25
ANALISIS LITERARIO LA ODISEA HOMERO PRESENTADO POR Maria Paula Bernal Bustos PRESENTADO A Soraya del Pilar Lozano GRADO 11-2

Plan lector la odisea

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Plan lector la odisea

ANALISIS LITERARIO

LA ODISEA

HOMERO

PRESENTADO POR

Maria Paula Bernal Bustos

PRESENTADO A

Soraya del Pilar Lozano

GRADO

11-2

INSTITUCION EDUCATIVA EXALUMAS DE LA PRESENTACION

IBAGUE – TOLIMA

2017

Page 2: Plan lector la odisea

ANALISIS LITERARIO

1. Nombre de la obra.2. Descripción física y moral de personajes principales y secundarios.

LA ODISEA

Personajes Principales

Ulises (Rey de Ítaca)

Físico: Hombre joven, vigoroso, de piel clara y una altura promedio.

Moral: Valeroso, decidido, inteligente, valiente y perseverante.

Penélope (Esposa de Ulises)

Físico: Mujer de piel clara, contextura delicada, rasgos finos y con una belleza incomparable.

Moral: Perseverante, comprensiva, amorosa y fiel.

Telémaco (Hijo de Ulises)

Físico: Joven apuesto y de ojos brillantes.

Moral: Perseverante, valiente y amable.

Personajes Secundarios

Polifemo

Físico: Ciclope, hijo de Poseidón y de Toosa, poseía un solo ojo en la frente.

Moral: Arrogante y fuerte.

Page 3: Plan lector la odisea

Laertes

Físico: Anciano y vigoroso

Moral: Valiente, paciente y comprometido.

Tripulantes

Físico: Hombres promedio, acompañantes de Ulises en su travesía.

Moral: Responsables, perseverantes, serviciales y comprometidos.

Sirenas

Físico: Poseían de la cintura para abajo una gran aleta en forma de pescado, con bellos rostros y hermosas cabelleras.

Moral: Alegres y malvadas.

Escila

Físico: Monstruo que poseía seis cabezas y doce patas.

Moral: Malvado, feroz y despiadado.

Caribdis

Físico: Monstruo, el cual era un gran remolino que absorbía todo lo que se le acercaba.

Moral: Malvado, feroz y despiadado.

Personajes Secundarios (Dioses)

Page 4: Plan lector la odisea

Atenea

Físico: Diosa de la sabiduría, hermosa y de ojos verdes.

Moral: Amable y comprensiva.

Poseidón

Físico: Dios del mar, de contextura fuerte y vigorosa.

Moral: Vengativo, justo y leal.

Eolo

Físico: Dios de los vientos.

Moral: Amable y gentil.

Zeus

Físico: Padre de los dioses y hombre, hombre fuerte, vigoroso.

Moral: Justo y versátil.

Hermes

Físico: Hijo de Zeus, el dios mensajero, joven bello y encantador.

Moral: Amable, comprensivo y gentil

Page 5: Plan lector la odisea

3. Argumento de la obra.

La odisea es la secuencia de libro La Ilíada, donde Homero plasma os acontecimientos sucedidos después de la guerra de Troya, donde el protagonista es Ulises, conocido como Odiseo el cual es un hombre destacado por su valentía e inteligencia, después de años de la caída de Troya, Odiseo aun no podía volver a su reino donde lo esperaba su esposa Penélope y su hijo Telémaco, los cuales eran perseverantes a su regreso con fidelidad y lealtad, sin embargo los pretendientes de la reina abundaban y aseguraban la muerte del valeroso guerrero Ulises, tras esta situación Telémaco anhela ayudar a su padre eliminando a los pretendientes de la madre, aunque Ulises se encontrara en una travesía por las aguas sin destino, combatiendo con eficiencia y eficacia cada reto que se interponía en su camino de regreso a su hogar, los dioses discutían el destino de Ulises ya que muchos lo ayudaban a su pronto encuentro hacia su reino otros no se encontraban de acuerdo ante esta situación, entre los que lo ayudaron se destaca la diosa Atenea, el dios Zeus y su hijo Hermes, el gran obstáculo era Poseidón ya que al cometer un mal acto en contra de su hijo este se ve obligado a afrontar la venganza del poderoso dios de los mares, continuo a esto visita al dios Eolo, el cual dominaba los vientos y lo acoge en su tierra durante un mes, le ofrece una bolsa con algo oculto y los tripulantes curioso la abren y desencadenan terribles tormentas que los arrastran hacia la isla de los gigantes, donde algunos hombres mueren y algunos barcos son destruidos.

Sucedieron varias tragedias y seguido de la muerte de muchos hombres, el barco seguía en pie dirigiéndose luego a la tierra de una hechicera que con sus encantos y maleficios encantaron a los hombres, allí se hospedan durante un año, al partir Circe la hechicera le aconseja a Ulises visitar al vidente Tiresias el único problema, era que ya había muerto, de este modo bajo al mundo de los muertos encontrando muchas almas y algunas de ellas conocidas, luego de la visita, retoman el camino y se encuentran con las sirenas mujeres con melodiosas voces, superando esto y el encuentro con Escila y Caribdis terribles monstruos de los mares, que como consecuencia deja varios de sus hombres muertos.

Continuando con su destino, van a parar a la isla de Apolo e ignorando las advertencias de Teriseo comen los animales que allí habitaban a excepción de Ulises quien es el único sobreviviente después de la tormenta mandada por el dios apolo tras su enojo por lo cometido,

Page 6: Plan lector la odisea

Odiseo naufraga por las aguas del océano y llega a la costa de Ogigia donde Calipso la ninfa del mar lo mantuvo prisionero durante ocho largos años, después de esto Atenea logra convencer a la ninfa de que fuese liberado.

Muy cerca ya se veía que acabarían todas estas desgracias para Ulises, sin embargo Poseidón aun lleno de ira, lanza una gran tormenta y vuelve a naufragar terminando en la costa e Feacio, el rey Alcino le brinda un barco para su viaje ya que andaba a la deriva, después del viaje desembarca en Ítaca y disfrazado mendigo engaña a muchos y se da cuenta que su mujer paciente lo esperaba junto a su hijo, al final Ulises y Telémaco eliminan a todos los pretendientes y la diosa igualmente ayuda por última vez a Odiseo contra los parientes de los pretendientes que querían vengarse.

Finalmente en Ítaca volvió a reinar la paz y la fraternidad entre todos los ciudadanos.

4. Descripción de contextos.

Contexto Político: En esta época se caracteriza el sistema monárquico, donde el poder se centra en una máxima autoridad conocida como el rey, claramente en la tierra de los mortales, e igualmente se puede ver en el Olimpo la máxima autoridad Zeus el cual gobernaba los mundos y realizaba lo que quisiera si así fuera su deseo.

Cita textual: pág. 57 Canto VIII. –A este punto, el rey se dirigió a sus invitados:-¡Caudillos y príncipes feacios! Puesto que ya hemos podido deleitarnos con el dulce son de la citara, salgamos a practicar los divinos juegos para que, cuando nuestro amigo este de regreso a su patria, pueda decir a los suyos que somos superiores a los demás hombres en la lucha, el pugilato, el salto y la carrera.

Contexto Económico: El trabajo y cosechas de la tierra, era fundamental en aquel entonces ya que generaba el sustento, como se puede apreciar en el libro cabe resaltar la importancia de las tierras y

Page 7: Plan lector la odisea

la cría de amales para el sustento, se caracteriza el comercio como se ve en Troya una ciudad apetecible por todos

Cita textual: pág. 29 Canto IV. –Cierto que durante los ocho años que duraron mis empresas luego de la de Troya, he conseguido tesoros.

Contexto Religioso: El sistema religioso caracterizado en esta época es el Politeísmo ya que se basa en la creencia de varios dioses existentes, donde se veneran y se posee una fe y temor profundo hacia ellos.

Cita textual: pág. 37 Canto V. –El mensajero replico:-Despídelo pronto y cuídate de la cólera de Zeus, no vayas a enojarlo y hacerte más tarde un enemigo.

Contexto Cultural: Las creencias y tradiciones resaltan en esta época, donde la fe y devoción de los mortales es significativa hacia los dioses, y todas las costumbres son muy importantes en la vida de cada ser humano, sin embargo si no se cumplía con los deseos de los dioses o se cometían malos actos estos serían castigados.

Cita textual: pág. 72 Canto IX. – Si nadie te hace fuerza y estas solo, se trata sin duda de alguna dolencia que Zeus te envía y no puedes evitar; ¡invoca a nuestro padre, el poderoso Poseidón!

5. Explicación de inferencias.

pág. 17 Canto II.-No te faltara el provenir, Telémaco.

Se puede deducir que Telémaco no debe de preocuparse ya que heredo el ánimo que tenía su padre al obrar y hablar.

Page 8: Plan lector la odisea

pág. 30 Canto IV.-Mis suposiciones van parejas con las tuyas.

De este modo se aprecia como alguien se encuentra de acuerdo con otra persona y le hace recordar o pensar lo mismo.

pág. 33 Canto IV –Recuerda las muchas veces que Ulises te honro.

Ulises como fiel y justo hombre que fue siempre era devoto y leal a sus dioses.

pág. 37 Canto V –Despídelo pronto y cuídate de la cólera de Zeus, no vayas a enojarlo y hacerte más tarde un enemigo.

El poderoso Zeus ha de ser temido ya que enojarlo sería una mala decisión en su vida.

pág. 49 Canto VI –Poseidón, quien mostraba contra el divino Ulises furioso enojo, que no había de cesar antes de que el héroe llegara a la tierra paterna.

Es notable el enojo establecido por el dios de mar hacia Ulises, haciendo todo lo que estuviera en sus manos antes de que llegara a Ítaca.

pág. 51 Canto VII –Cuyos umbrales refulgían como el mismo sol.

Podemos inferir que los umbrales destellan y resplandecen como lo hace el sol.

pág. 53 Canto VII – ¡Alcínoo! Quisiera decirte que en nada me asemejo a los inmortales que habitan en el anchuroso cielo

Según lo leído se puede inferir como el hombre aclara que no es igual a los dioses por el contrario es un hombre de mísera y víctima de todas las desdichas.

Page 9: Plan lector la odisea

pág. 70 Canto IX –Poseidón, el que hace temblar la tierra ha destruido mi nave arrojándola contra las rocas de la costa.

Claramente se destaca la furia de Poseidón contra Ulises por el ataque contra su hijo.

pág. 72 Canto IX –Terribles fueron los gritos del ciclope, que la roca hizo repercutir.

De esta forma se infiere que los gritos y quejas del ciclope fueron sorprendentes tanto que repercutió la roca.

pág. 109 Canto XIII -¡Que alegría la de Ulises, tan probado por los infortunios!

La maldición que lanzada sobre Ulises no fue impedimento para que superara todo lo que le sucedía.

6. Relación causa-efecto.

pág. 7 Canto I –Ulises, a despecho de la natural impaciencia que la hacía soñar en voz alta con su dulce Penélope.

Causa: La guerra de Troya la cual le tomo bastante tiempo.

Efecto: La ansiedad de ver prontamente a su amada y bella esposa.

pág. 34 Canto IV -¡Bien veo ahora que tú no eres Iftima sino alguna diosa! Y puesto que es así, dime te lo suplico: ¿que ha sido de mi esposo?

Causa: La ansiedad y angustia por su marido.

Efecto: La pregunta hacia el fantasma de la diosa, por el paradero de su esposo.

Page 10: Plan lector la odisea

pág. 76 Canto X –Sin nuevos atascos llegamos a la isla de Eolia.

Causa: La huida de la isla del cíclope.

Efecto: Llega a la tierra del dios Eolo, donde se hospedo durante un mes.

pág. 74 Canto IX –Si soy verdaderamente hijo tuyo y pretendes ser mi padre, concédeme que no pueda regresar a casa Ulises.

Causa: Ira del ciclope al ser atacado por Ulises.

Efecto: El padres del ciclope le concede sus peticiones, haciéndole pasara tragedias a Ulises.

pág. 99 Canto XII –No quise hablarles todavía de Escila para que, atemorizados, no dejaran de remar y fueran a esconderse en la cala de bajel

Causa: La tragedia que acaba de suceder con la muerte de seis hombres.

Efecto: El pánico y temor de los tripulantes.

pág. 98 Canto XII. –Es preferible que te resignes a perder seis hombres de la tripulación a que sucumban todos.

Causa: La decisión determinante sobre si desviar a Caribdis o enfrentar a Escila.

Efecto: Muerte de los seis hombres.

Pág. 70 Canto IX –Poseidón, el que hace temblar la tierra ha destruido mi nave.

Causa: Ira de Poseidón, como venganza.

Efecto: La destrucción del barco en el cual navegaba Ulises y sus hombres.

Page 11: Plan lector la odisea

pág. 96 Canto XII –Tan pronto amaneció envié a mis compañeros a la mansión de Circe para que recogieran el cuerpo de Elpenor.

Causa: La muerte de Elpenor en la mansión de Circe que yacía helado.

Efecto: El dolor y llanto de los hombres los cuales incineraron el cuerpo.

pág. 115 Canto XIV –Zeus, mis compañeros, en su gran pánico, se dieron a la huida sin conseguir salvarse.

Causa: El sentirse aterrorizado por las circunstancias.

Efecto: Huir desesperadamente y morir en el intento.

Pág. 99 Canto XII –Su canto era hermoso y , en el deseo de oírlo mejor, hice una señal a los compañeros para que me soltaran;

Causa: El querer escuchar el canto de las sirenas.

Efecto: Sentirse atraído por el canto y ser atado por sus compañeros a petición de él.

7. Intertextualidad.

En la Biblia el evangelio de San Marcos se caracteriza por presentar una historia donde el mesías supera varias pruebas en las que se encuentra visto e igualmente en la Odisea el héroe Ulises debe afrontar acontecimientos, además la relación más increíble es la visita de Ulises al inframundo donde muy pocos salían con vida y él lo había logrado, de esta manera se ve en el evangelio como Jesús muere y resucita como todos conocemos.

Ambas historia comienzan con un banqueta en la Odisea lo celebran en el palacio de Circes, Jesús y sus apóstoles en la ultima cena y continuo a esto mientras sus hombres duermen los dos sienten su conexión con la muerte, en estos textos se halla una relación

Page 12: Plan lector la odisea

coherente y razonable, en la cual se puede destacar alguna intervención del mito en la religión cristiana.

8. Significado gramatical.

El corazón se me parte.

El: pronombre Corazón: sustantivo Se: articulo Me: pronombre Parte: verbo

No ha regresado todavía.

No: negación Ha: verbo Regresado: verbo transitivo Todavía: indicativo

La diosa de ojos luminosos.

La: pronombre Diosa: adjetivo De: art. determinado Ojos: sustantivo Luminosos: adjetivo

Salto la Aurora de su lecho.

Salto: verbo presente La: pronombre Aurora: adjetivo De: art, determinado Su: articulo Lecho: sustantivo

Zeus se dirigió a su hijo Hermes.

Zeus: Nombre personal Se: articulo Dirigió: verbo transitivo

Page 13: Plan lector la odisea

A: art, determinado Su: articulo Hijo: sustantivo Hermes: nombre personal

Iban a volverse al palacio.

Iban: verbo transitivo A: art. determinado Volverse: verbo Al: art. determinado Palacio: sustantivo

Dormía el ilustre Ulises.

Dormía: verbo El: pronombre Ilustre: adjetivo Ulises: nombre personal

Cuando Nausicaa termino de hablar.

Cuando: Indicativo Nausicaa: nombre personal Termino: verbo De: art. determinado Hablar: verbo

Palas Atenea escucho el ruego.

Palas Atenea: nombre personal Escucho: verbo El: pronombre Ruego: sustantivo

El Rey comenzó diciendo.

Page 14: Plan lector la odisea

El: pronombre Rey: sustantivo Comenzó: verbo Diciendo: verbo transitivo

Saciado el apetito de los concurrentes.

Saciado: verbo El: pronombre Apetito: sustantivo De: art, determinado Los: articulo Concurrentes: sustantivo

¡Oídme, caudillos y príncipes todos!

Oídme: verbo Caudillos: sustantivo Y: articulo Príncipes: sustantivo Todos: indicativo

Y el poeta entono un canto.

Y: articulo El: pronombre Poeta: sustantivo Entono: verbo Un: art. determinado Canto: sustantivo

El ingenioso Ulises dijo.

El: pronombre Ingenioso: adjetivo Ulises: nombre personal Dijo: verbo

Ella me guardo prisionero en su mansión.

Ella: pronombre

Page 15: Plan lector la odisea

Me: pronombre Guardo: verbo Prisionero: adjetivo En: art. determinado Su: articulo Mansión: sustantivo

El gigante me rechazo.

El: pronombre Gigante: adjetivo Me: pronombre Rechazo: verbo

Luego nos acostamos.

Luego: indicativo Nos: verbo intransitivo Acostamos: verbo transitivo

Dando un gemido, el monstruo contesto.

Dando: verbo transitivo Un: articulo Gemido: verbo El: pronombre Monstruo: adjetivo Contesto: verbo transitivo

Al despertarme el rugido de las olas.

Al: articulo Despertarme: verbo El: pronombre Rugido: adjetivo De: art. determinado Las: pronombre Olas: sustantivo

La curiosidad de mis compañeros.

La: pronombre Curiosidad: adjetivo

Page 16: Plan lector la odisea

De: art. determinado Mis: pronombre Compañeros: sustantivo

9. Ortografía.

Productivo: Palabra grave, posee 4 silabas. Relámpago: Palabra esdrújula, lleva la tilde en la a. Ágil: Palabra grave, posee tilde para evitar ambigüedades Petición: Palabra aguda, posee tilde en la última silaba. Ambición: Palabra aguda, acabada en ‘n’, ‘s’ o vocal lleva tilde. Belleza: Palabra llana o grave, se escribe con z, antes una a, o , u. Hijo: Palabra grave, posee h cuando las palabras inician con vocal, ‘u’

o ‘i’. Grito: Palabra aguda, pose entonación al finalizar la palabra. Júpiter: Palabra esdrújula, posee la acentuación la penúltima silaba. Transformación: Palabra aguda, posee tilde en la última silaba

terminadas en n o vocal. Héroe: Palabra esdrújula, lleva tilde en la antepenúltima silaba. Corrio: Palabra aguda, posee tilde, ya que genera un hiato formado

por una vocal débil acentuada ‘i’ junto a una vocal fuerte ‘o’. Así: Palabra aguda, posee tilde ya que acaba en s. Separación: Palabra aguda, posee tilde en la última silaba. Hechizar: Palabra aguda, posee tilde en la última silaba. Acércate: Palabra esdrújula, posee el acento en la antepenúltima

silaba. Raíz: Palabra aguda, posee el acento en la última silaba. Campesina: Palabra llana, posee el acento en la penúltima silaba. Tierra: Palabra llana, acentuada en la penúltima silaba. Océano: Posee 4 silabas es una palabra esdrújula, posee el acento en

la antepenúltima silaba.

10.Lectura de imágenes.

Page 17: Plan lector la odisea

En la imagen podemos apreciar a un hombre, el protagonista el cual con rostro de furia y valentía se ve, además en el fondo bestias que son enfrentadas, una bella mujer y un pequeño barco en las aguas de océano.

Se puede destacar principalmente a un hombre atado en su barco, con rostro de súplica y sus tripulantes remando sin cesar, además unos seres observándolos tras el viaje.

Page 18: Plan lector la odisea

Se deduce en la imagen a un gran hombre conocido como el Dios Poseidón quien con cara de enojo observa al barco de Ulises, el cual dispone de una venganza en su travesía.

Es claro ver como el barco llega a la tierra de los gigantes y son atacados indiscutiblemente por estos los cuales están enojado y con apetito de sangre

Page 19: Plan lector la odisea

Se aprecia el pequeño barco al lado de los más terribles monstruos de los mares, Escila la bestia y Caribdis el remolino feroz, pruebas complejas de pasar en las altas mareas.