16
MUL TI PLI Executive Office System Multipli SUPPLIED BY spaceist.co.uk

Spaceist Multipli-ceo directors desks

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Stylish red directors desks with matching low and high storage.

Citation preview

Page 1: Spaceist Multipli-ceo directors desks

MULTIPLI

Executive

Office System

Multipli

SUPPLIED BY spaceist.co.uk

Page 2: Spaceist Multipli-ceo directors desks

03 Multipli

Omaggio a Gino Valle. Un maestro dell’architettura del XX secolo. La sua ricerca disemplicità, libertà e rigore. Un rapporto fra progettista e committente che continuanello spazio e nel tempo. Multipli é la nuova interpretazione del progetto del 1968 diGino Valle con Herbert Ohl, esposto al MOMA di New York. A tribute to Gino Valle.

A master of architecture of the 20th century. His pursuit of simplicity, freedom anddiscipline. A relationship between designer and client that continues in space andtime. Multipli is the new interpretation of the original 1968 design by Gino Valle withHerbert Ohl, exhibited at the MOMA in New York. Eine Hommage an Gino Valle. Meister derArchitektur des 20. Jahrhunderts. Seine Suche nach Einfachheit, Freiheit undRigorosität. Eine Beziehung zwischen Designer und Auftraggeber, die sich in Raumund Zeit fortsetzt. Multipli ist eine neue Interpretation des originalen Entwurfs vonGino Valle mit Herbert Ohl aus dem Jahr 1968, ausgestellt im MOMA in New York.Hommage à Gino Valle. Un maître de l’architecture du XXe siècle. Sa recherche de simplicité, de liberté et de rigueur. Un rapport entre l’architecte et le commettant qui se poursuit dans l’espace et dans le temps. Multipli est lanouvelle interprétation du projet original de 1968 signé par Gino Valle et HerbertOhl, exposé au MOMA de New York. Homenaje a Gino Valle. Un maestro de la arquitecturadel siglo XX. Su búsqueda de simplicidad, libertad y rigor. Una relación entreproyectista y comitente que perdura en el espacio y el tiempo. Multipli es la nuevainterpretación del proyecto original de Gino Valle con Herbert Ohl de 1968, expuestoen el MOMA de Nueva York.

Page 3: Spaceist Multipli-ceo directors desks

04 Multipli

1968: la genesi delprogetto.

Il principio fondamentaledella Serie Multipli è la modularità: non solo per quanto riguarda ledimensioni ma anche nella forma dei singolielementi, in maniera da permettere infinitecombinazioni.

1968: birth of the design.

The underlying principle of the Multipli range is themodularity, not only asregards size but also in the shape of the individualelements, so as to allowendless combinations.

1968: Genesis einesEntwurfs.

Wesentliches Prinzip derSerie Multipli ist derAufbau in Modulen: nichtnur was die Maße betrifft,sondern auch in der Formder einzelnen Elemente,sodass unendlicheKombinationen möglichwerden.

1968: la genèse du projet.

Le principe fondamental de la série Multipli est lamodularité : pas seulementen ce qui concerne lesdimensions mais aussidans la forme de chaqueélément, de manière à permettre descombinaisons infinies.

1968: la génesis delproyecto.

La modularidad es elprincipio fundamental de la Serie Multipli: no sólopor lo que concierne a lasdimensiones sino tambiéna la forma de cada uno delos elementos, quepermiten crearcombinaciones infinitas.

Page 4: Spaceist Multipli-ceo directors desks

06 Multipli

Page 5: Spaceist Multipli-ceo directors desks

08 Multipli

Page 6: Spaceist Multipli-ceo directors desks

10

1110 Multipli

La forma è funzione. Una visione che annulla ogni particolare superfluo e si concentra sulconcetto della “forma-modulo”, sintesi estrema di estetica e funzionalità. Il particolare profilo dei pannelli ne annulla visivamente lo spessore, introducendonuovi concetti: la smaterializzazione del mobile, il movimento nello spazio. Form is

function. A vision that erases all superfluous details and concentrates on the concept ofthe “form-module”, an extreme synthesis of aesthetics and efficiency. The specialprofile of the panels visually cancels out the thickness, introducing new concepts ofdematerialization of the item of furniture and movement in space. Form ist Funktion. EineVision, die jedes überflüssige Detail eliminiert und sich in einer ultimativenSynthese von Ästhetik und Funktionalität auf das Konzept von “Form als Modul”konzentriert. Das besondere Profil der Platten führt zur optischen Annullierungseiner Stärke und bedeutet einen Übergang zu neuen Designkonzepten:Entmaterialisierung der Möbel und Bewegung im Raum. La forme est fonction. Une visionqui annule tout détail superflu et se concentre sur le concept de la “forme-module”,extrême synthèse d’esthétique et de fonctionnalité. Le profil particulier despanneaux en annule visuellement l’épaisseur, en introduisant de nouveaux concepts: la dématérialisation du meuble, le mouvement dans l’espace. La forma es función. Unavisión que anula todo detalle superfluo y se concentra en el concepto de la “forma-módulo”, síntesis extrema de estética y funcionalidad. El perfil especial de los panelesanula visualmente el espesor, introduciendo nuevos conceptos: la desmaterializacióndel mueble, el movimiento en el espacio.

Page 7: Spaceist Multipli-ceo directors desks

12 Multipli

Page 8: Spaceist Multipli-ceo directors desks

14 Multipli

Elementi essenziali.

Tavoli scrivania, tavoli diservizio, panche, pedane,contenitori e mensole:l’idea stessa di ufficio, unconcetto attuale oltre iltempo, viene espressa conpochi, semplici elementi.

Essential elements.

Desks, side tables,benches, platforms,cabinets and shelves: the actual idea of an office,a timeless and topicalconcept, is expressed witha few, simple elements.

Essentielle Elemente.

Schreibtische,Beistelltische, Bänke,Podeste, Schränke undBorde: der Begriff Büro, ein aktuelles, zeitlosgültiges Konzept, wird mitwenigen, einfachenElementen zum Ausdruckgebracht.

Éléments essentiels.

Tables bureaux, tables deservice, bancs, estrades,armoires et étagères :l’idée même de bureau, unconcept actuel au-delà dutemps, est exprimée avecquelques éléments, d’unegrande simplicité.

Elementos esenciales.

Mesas escritorio, mesas deservicio, bancos, tarimas,armarios y estanterías: laidea propia de oficina, unconcepto actual que superael tiempo, se expresa conpocos y simpleselementos.

15

Page 9: Spaceist Multipli-ceo directors desks

16 Multipli

Page 10: Spaceist Multipli-ceo directors desks

18 Multipli

Page 11: Spaceist Multipli-ceo directors desks

2120 Multipli

Design dei materiali. Originariamente realizzata in truciolare rivestito in PVC, la SerieMultipli si presenta oggi con nuovi materiali e finiture: pannelli impiallacciati inessenza di legno rovere chiaro per i mobili, mdf nobilitato con tecnologie innovativeper i contenitori. Design of materials. Originally made in PVC-covered particle board, theMultipli range is nowadays available in new materials and finishes: panels with paleoak veneers for larger furniture and MDF faced in melamine with innovativetechnologies for cabinets. Werkstoffdesign Die ursprünglich aus Spanplatten mit PVC-Beschichtung hergestellte Serie Multipli präsentiert sich heute in neuen Materialienund Ausführungen: Platten mit Holzfurnier in Eiche hell für die Möbel, MDF mitMelaminbeschichtung in innovativen Technologien für die Schränke. Design des matériaux.

Réalisée à l'origine en bois aggloméré recouvert de PVC, la série Multipli se présenteaujourd’hui avec de nouveaux matériaux et finitions : panneaux plaqués en bois dechêne clair pour les meubles, MDF surfacé mélaminé avec des technologiesinnovantes pour les armoires. Diseño de los materiales. Realizada en origen enconglomerado revestido en PVC, la Serie Multipli se presenta actualmente connuevos materiales y acabados: paneles chapeados en madera de roble claro para losmuebles, MDF melaminado con tecnologías innovadoras para los armarios.

Page 12: Spaceist Multipli-ceo directors desks

22 Multipli

Page 13: Spaceist Multipli-ceo directors desks

Qualità visibili.

Il rivestimento dei bordi a 45°, con profiloarrotondato, coprecompletamente gli spigolie le giunture: un dettagliodi notevole eleganza e prestigio. La bellezzanaturale del legno è allostesso tempo evidenziata e protetta dalla verniciaturapoliuretanica superficiale.

Visible qualities.

The facing of the edges at45°, with a rounded profile,completely covers cornersand joints, a detail ofconsiderable elegance andcachet. The natural beautyof the wood is at the sametime enhanced andprotected by surfacepolyurethane varnishing.

Sichtbare Qualität.

Die Beschichtung derKanten auf 45°, mitgerundetem Profil, setzt sich an Ecken und Verbindungenunterbrechungslos fort: ein Detail von Prestige und attraktiver Eleganz. Die natürliche Schönheitvon Holz wird durch dieDecklackierung mit PU-Lack gleichzeitig betont und geschützt.

Qualités visibles.

Le revêtement des bords à 45°, avec profil arrondi,couvre complètement lesarêtes et les joints : undétail extrêmement élégantet de prestige. La beauténaturelle du bois est à lafois mise en valeur etprotégée par le vernispolyuréthane superficiel.

Cualidades visibles.

El revestimiento de loscantos a 45°, con perfilredondeado, cubrecompletamente las aristasy las juntas: un detalle denotable elegancia y granprestigio. La belleza naturalde la madera se destaca yestá protegida a su vez porla pintura poliuretánicasuperficial.

25 Multipli25 Multipli24

Page 14: Spaceist Multipli-ceo directors desks

26 Multipli

Page 15: Spaceist Multipli-ceo directors desks

Informazioni tecniche

Technical data

supplied by

s p a c e i s t . c o . u k

click here

to visit site

Page 16: Spaceist Multipli-ceo directors desks

FinitureLe finiture degli elementi della collezionedi mobili, prevedono tavoli scrivania etavoli di servizio, in rovere sbiancatoverniciato con ciclo poliuretanico.Cassettiere, mobili di servizio e contenitorinelle varie versioni, sono disponibili inpannelli nobilitati in melaminico, colorebianco niveo, grigio nebbia e nero.

FinishesThe finish of the items in the furniturecollection, with desks and side tables inbleached oak, is a polyurethane varnish.Drawer boxes, service units and cabinets, in the various versions, are available inmelamine-faced panels in snow white,misty grey and black.

FarbenBei den Farben der Möbelelemente dieserKollektion wird für Schreibtische undBeistelltische Eiche gebleicht mitentsprechender Polyurethan-Lackierunggewählt. Schubladenkästen, Beistellmöbelund Schränke in den diversen Versionensind aus melaminbeschichtetenGütespanplatten in Schneeweiß,Nebelgrau oder Schwarz erhältlich.

FinitionsLes finitions des éléments de la collectionde meubles prévoient des bureaux et destables de service en chêne blanchi verniavec cycle polyuréthane. Les caissons, lesmeubles de service et les armoires dansles différentes versions, sont disponiblesen panneaux mélaminés, blanc neige, grisbrouillard et noir.

Cassettiera a 3 cassetti_Drawer box with 3 drawers_Schubladenkasten mit 3 Laden_Caisson avec 3 tiroirs_Cajonera de 3 cajones

L42 P57 H58 63-6M23

Cassettiera, 1 cassetto / 1classif._Drawer box, 1 drawer / 1 filingdrawer_Schubladenkasten, 1 Lade/1 Karteiausz._Caisson, 1 tiroir / 1 classeur_Cajonera, 1 cajón / 1 carpetero

L42 P57 H5863-6M24

Cassettiera doppia, 3+3 cassetti_Double drawer box, 3+3 drawers_Doppelter Schubladenkasten, 3+3 Laden_Caisson double, 3+3 tiroirs_Cajonera doble, 3+3 cajones

L84 P57 H58 63-6M28

Cassettiera doppia, 2 cassetti / 2classificatori_Double drawer box, 2drawers / 2 filing drawers_DoppelterSchubladenkasten, 2 Laden /2 Karteiausz._Caisson double, 2 tiroirs /2 classeurs_Cajonera doble, 2 cajones /2 carpeteros

L84 P57 H5863-6M29

Classificatore, 3 cassetti / 1casset. /1classif. (P.38cm)_Filing drawer, 3 drawers/ 1 drawer / 1 filing drawer (D.38cm)_Aktenmöbel, 3 Laden / 1 Lade / 1 Karteiauszug (T.38cm)_Classeur, 3 tiroirs /1 tiroir / 1 classeur (P.38cm)_ Carpetero, 3 cajones / 1 cajón / 1 carpetero (P.38cm)

L122 P57 H5863-6M38

Contenitore a giorno_Open-frontedcabinet_Offener Schrank_Armoire ouverte_Armario sin puertas

L80 P4763-8M26 H81,7 63-8M36 H121,763-8M46 H161,7

Contenitore ante legno_Cabinet with wooden doors_Schrank mitHolztüren_Armoire portes bois_Armariopuertas de madera

L80 P47 63-8M19 H81,763-8M29 H121,763-8M39 H161,7

Ripiano per contenitori_Cabinet-shelf_Fachboden fürSchrank_Tablette pour armoires_Estante para armarios

L76,3 P39 H1,8 53-8M61 Pz. 1 53-8M62 Pz. 2 53-8M63 Pz. 3

Ripiano metallico per contenitori_Metall shelf for cabinets_Metallfachboden für Schrank_Tablette métallique pour armoires_Estante metálico para armarios

L76,3 P40,6 H2,5 53-8M91

Schiena di finitura _Finishing back_Sicht-Rückteil_Panneau arrière definition_Trasera de acabado

L80 P1,8 53-8M75 H81,753-8M76 H121,753-8M77 H161,7

Scrivania rettangolare_Rectangulardesk_Rechteckiger Schreibtisch_Bureaurectangulaire_Escritorio rectangular

P90 H7263-MM18 L180 63-MM22 L22063-MM24 L240

Tavolino panca_Small table / bench_Niedriger Tisch / Bank_Banc / tablebasse_Mesa baja/banco

P42 H42 63-MM02 L120

Pedana rettangolare_Rectangularplatform_Rechteckiges Podest_Estraderectangulaire_ Tarima rectangular

P60 H2063-MM38 L18063-MM42 L22063-MM44 L240

Mensola a muro _Wall shelf_Wandbord_Étagère murale_Estante de pared

P30 H5 63-MM58 L18063-MM62 L22063-MM64 L240

AcabadosLos acabados de los elementos de lacolección de muebles formados por lasmesas-escritorio y las mesas de servicioson en roble decapé pintada con ciclopoliuretánico. Las cajoneras, los muebles de servicio y los armarios en las distintasversiones, están disponibles en panelesmelamínicos de color blanco nieve, grisniebla y negro.

Legenda finiture disponibili_Availablefinishes_Erhältliche Farben_Finitionsdisponibles_Legenda acabados disponibles

RBRovere sbiancato_Bleached oak_Eichegebleicht_Chêne blanchi_Roble decapé

BNBianco niveo_Snow white_Schneeweiß_Blanc neige_Blanco nieve

GNGrigio nebbia_Misty grey_Nebelgrau_Gris brouillard_Gris niebla

QKMelaminico nero_Black melamine_Melamin schwarz_ Mélaminénoir_Melamínico negro

3130

SUPPLIED BY spaceist.co.uk