100
Читайте в номере: Christie’s: новый рекорд по продажам вина | Московский винный пресс-клуб: итоги трудного года | Португальский портвейн: причины популярности в России | Chateau Lafleur: эпоха семьи Гинодо | Винный Тунис: возрожденное наследие Карфагена | Вкусная Нормандия: от камамбера до кальвадоса | На велике по Германии: как не сойти с дистанции | Что пить на каникулах: игристое каждый день | Большое жюри: итальянская сессия | Вино и музыка: искусство ассоциаций №12 (22) 2007-2008 By Wine Intelligence

Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008). Published by Courier Publishing House

Citation preview

Page 1: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

Читайте в номере: Christie’s: новый рекорд по продажам вина |Московский винный пресс-клуб: итоги трудного года | Португальскийпортвейн: причины популярности в России | Chateau Lafleur: эпоха семьиГинодо | Винный Тунис: возрожденное наследие Карфагена | ВкуснаяНормандия: от камамбера до кальвадоса | На велике по Германии: как несойти с дистанции | Что пить на каникулах: игристое каждый день |Большое жюри: итальянская сессия | Вино и музыка: искусство ассоциаций

№12 (22) 2007-2008By Wine Intelligence

Page 2: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)
Page 3: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

«Одно путешествие полезнее сотни прочитанных книг», – гласит восточная муд-рость. Применительно к виноделию, она звучит справедливо. Для многих утонченныхценителей любовь к вину началась с впечатления, полученного вдали от дома. Ко мно-гим серьезным специалистам настоящее понимание винных секретов пришло в поездкепо виноградникам.Странствия приучают к смирению и учат подлинной радости. Один уважаемый чело-век рассказывал нам, что самой запоминающейся дегустацией в его жизни было распи-тие трехлитровой банки Изабеллы в сыром подвале далекого молдавского села. Впро-чем, и о дегустации Chateau Haut-Brion в компании с герцогиней де Муши он говорил спридыханием.В этом номере собраны несколько материалов с путевыми и дегустационными замет-ками наших лучших авторов. Может быть, они скрасят минуты вашего ожидания ваэропорту, а может быть, вдохновят на еще одно путешествие в новом году.

Тогда пусть путь ваш будет счастливым, а ветер попутным. С Новым годом!

Андрей Григорьев,([email protected])

Игорь Сердюк,([email protected])

ФО

ТО

:ИГО

РЬ

МИ

ХА

ЛЕ

В

Page 4: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

СОДЕРЖАНИЕ

Музыка и вино:настройка рецепторовВы не задумывались, почему на рок-н-рольном концерте вамхочется выпить пива, а в Консерватории или в Большом теат-ре – шампанского? Скорее всего, этот выбор делается неосоз-нанно, интуитивно... Опираясь на новые данные калифорний-ских исследователей, а также на собственный музыкальный идегустационный опыт, наш обозреватель Эркин Тузмухамедовпытается разобраться в тонкой связи между музыкой и вином.

Незнакомая ШампаньИзвестно ли вам, сколько бутылок шампанского открывается вмире каждую секунду? А сколько пузырьков газа содержится вбокале этого вина? И правда ли, что форма широких бокаловдля шампанского копирует грудь Марии-Антуанетты? Нам ка-жется, что мы знаем о шампанском все или почти все. Однакомногие из наших представлений о нем на поверку оказываютсялишь легендами, стереотипами и предубеждениями. Чтобывнести ясность накануне Нового года и подкинуть нашим чита-телям лишнюю тему для разговора за праздничным столом, висторических фактах на досуге решил покопаться АлександрКупцов.

68

Chateau Lafleur в эпоху семьи ГинодоШато Лафлер – из разряда выдающихся хозяйств, окутанных большой тайной. Мало кто знает об этом кро-шечном винном поместье в Помероле. Еще меньшему числу людей удавалось пробовать его мифические ви-на. Наш специальный корреспондент в Европе Элеонора Скоулз побывала на закрытой дегустации, предста-вившей три десятка вин от Лафлера.

30

90

Page 5: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)
Page 6: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

СОДЕРЖАНИЕ

44 ОЧЕРКФлер Довилля и ветрыЛысого Берега

50 TRAVELСамый длинный винный фестиваль

56 Три иорданских счастья

58 МАГНУМ НОМЕРАPommery Brut Royal:глубина королевской лазури

60 ТЕСТИгристые вина:на каждый день нового года

68 ВИНО ДЛЯ ЧАЙНИКОВНезнакомая Шампань

72 НОВЫЕ ПОСТУПЛЕНИЯ

75 ВИННЫЙ ГИД

82 СТИЛЬИгра в виноделиеи винный подарок на Рождество

90 ОЧЕВИДНОЕ-НЕВЕРОЯТНОЕМузыка и вино:настройка рецепторов

Издатель Андрей ГригорьевГлавный редактор Игорь СердюкЗам. главного редактора Галина ЛихачеваДиректор по рекламе Екатерина ТимофееваАрт-директор Екатерина СошниковаДизайнер Максим ЛебедевКоординатор проектов Юлия ЖдановаФоторедакторы Светлана Демидюк,Иван Полонский

Тексты: Юлия Жданова, ГеннадийИозефавичус, Александр Купцов,Дмитрий Лысенков, Галина Лихачева,Елена Пушкарская Игорь Сердюк,Карина Согоян, Элеонора Сколуз,Эркин Тузмухамедов, Владимир ЦапеликФотографии: Элеонора Скоулз, ИгорьМихалев, Константин Андрюхин, ЭркинТузмухамедов

ЗАО Издательский дом «Курьер»Генеральный директор Андрей ГригорьевФинансовый директор Наталья СеменоваДиректор по производству Дмитрий ПлисовИздательский центр Дмитрий Малов,Владимир БольшаковРаспространение Татьяна ШемелинаКомпьютерное обеспечениеАлександр Иванов

Адрес: 119992 Москва, ул. Усачева, 11Телефон: (495) 755-87-88, 755-88-87E-mail: [email protected]

Учредитель: ЗАО «Курьер Медиа»

Издание зарегистрировано в МПТР РФСвидетельство ПИ № ФС77-21454 от 7 июля 2005 г.Тираж 15 000 экз.Номер подписан в печать 15.12.2007 г.Отпечатано в ОАО «АСТ – московскийполиграфический дом»

Редакция не несет ответственности за достоверностьинформации, опубликованной в рекламных объявле-ниях. Редакция не предоставляет справочной инфор-мации. Перепечатка материалов журнала Magnumдопускается только по согласованию с редакцией.

ОБЛОЖКА: «Пьяные коты»Автор Сергей ЦигальСмешанная техника, типографскаякраска, Beaujolais Nouveau

18 | Главным итогом года, по мнению участниковМосковского винного пресс-клуба, стало продол-жение роста живого потребительского интересак вину, вопреки последствиям отраслевого кризиса

6 НОВОСТИ

14 ФОТОРЕПОРТАЖАндалузия в Москве

15 Премьера Domaine Des Broix16 Bacardi PRO Flair17 Wine People Trophy

18 АНАЛИЗИтоги года: рост вопреки

20 МНЕНИЕТрудности перевода:Spiritus Sancti, Spiritus Viniи дух нации

22 ИНТЕРВЬЮЖоау Николау де Алмейда:Порто очень подходит для России

30 СПЕЦИАЛЬНЫЙ РЕПОРТАЖLafleur в эпоху семьи Гинодо

38 Вино в стране великого Магона

44 | От Нормандии за-хватывает дух. Кто тамутверждал, что западнаяЕвропа перенаселена?

Page 7: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)
Page 8: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

НОВОСТИ

Рекордный урожай Christie’s

Международный винный отдел аукци-онного дома Christie’s обнародовал дан-ные по итогам своих продаж в 2007 году,согласно которым совокупный оборотторгов составил $71 647 944 (36 003 991фунт стерлингов или 52 925 868 евро),что на 22 процента больше результатов2006 года. Таким образом Christie’s сталбезусловным лидером следи аукционныхдомов, торгующих редкими винами. ГлаваМеждународного винного отдела ДэвидЭлсвуд назвал 2007 год исключительными рекордным. В прошедшем году аукци-онные сессии Christie’s проводились вНью-Йорке, Лос-Анжелесе, Лондоне, Па-

риже, Бордо, Бургундии, Женеве и Ам-стердаме. Продажи в Европе выросли на45 процентов и составили $44 427 157.Самым дорогим лотом года стал 12-буты-лочный ящик Hermitage La Chapelle уро-жая 1961 года, который на торгах в Лондо-не был куплен за 123 750 фунтов стерлин-гов. Это стало не только мировым рекор-дом для вин долины Роны, но и рекорднойценой для ящика вина, когда-либо про-данного в Европе. Самый дорогой лот наамериканских аукционах Christie’s былпродан в Лос-Анжелесе – тридцать 12-бу-тылочных ящиков Chateau Mouton-Rothschild 1986 года ушли за $288 000. Ав Нью-Йорке в декабре 2007 года прошелпервый со времен Сухого Закона аукционкрепких спиртных напитков, на которомбутылка виски The Macallan 1926 года бы-ла продана за $54 000. Рекордные циф-ры также были установлены в этом годуна торгах в Женеве, в Бордо (в рамкахвыставки Vinexpo), в Бургундии (в рамкахаукциона Hospices de Beaune) и в систе-ме онлайновых продаж Christie’s LIVE™.Общие продажи аукционного дома в2006 году составили $4,67 миллиарда, апо итогам первой половины 2007 года –$3,25 миллиарда, что больше аналогич-ного показателя 2006 года на 32% в фун-тах стерлингов и на 45% в долларах.

Бехеровский юбилей

Карловарская Бехеровка, рецепт ко-торой был создан 200 лет назад фарма-цевтом Бехером и врачом Фробригом,празднует свой 200-й день рождения.Уже состоялись торжества в КарловыхВарах, куда собрались знаменитости совсего света. В главном зале Grand HotelPupp был дан парадный обед от лучшихчешских поваров. На открытии торжестваиграл Карловарский симфонический ор-кестр. Знаменательным моментом вечерастало торжественное разрезание празд-ничного апельсиново-шоколадного тортаофициальными лицами группы PernodRicard – Патриком Рикаром, президентом

группы, Тьери Бийо, генеральным дирек-тором ее европейского подразделения, иглавой компании «Ян Бехер» Дэвидом Хо-вартом. На церемонии был представленновый коктейль, созданный в честь 200-летия Бехеровки– B Celebration, смесьБехеровки, имбирного эля и яблочноголикера.

Ужин под Ruinart

В московском ресторане «Бисквит»состоялся гастрономический ужин сшампанскими винами Ruinart, посвящен-ный представлению дизайнерской кол-лекции Prestige collection 2007. Подароч-ный сет представляет собой элегантнуюкоробку на ложементе глубокого шоко-ладного цвета с магнумом Ruinart Blancde Blancs и эксклюзивной пробкой дляшампанского, выполненной в форме эк-зотического цветка по эскизу известногодизайнера Кристиана Бьешера.

ФО

ТО

:AFP

/EA

ST

NE

WS

Page 9: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008_____7

Moёt & Chandon:on Swarovski Rocks

На территории московского Арт-Анга-ра состоялось дефиле-шоу SwarovskiRunway Rocks 2007 с участием шампан-ского Moёt & Chandon. Гостям вечеринкибыли представлены произведения дизай-неров Sarah Ho из компании SHO, JosephLi из Гонконга, а также работы пекинско-го дизайнера Lin Jing для представления вПекине. Партнерство шампанского домаMoet & Chandon и компании Swarovskiувенчалось появлением ограниченноготиража необычных бутылок и бокаловдля празднования Нового года с общимназванием Crystallized Moet («Кристалли-зованный Моэт»).

Джек Дэниелотметил день рождения

В клубе «16 Тонн» поклонники теннес-сийского виски Jack Daniel’s отпраздно-вали 157-й день рождения Джека Дэние-ла, создателя одного из самых знамени-тых виски Соединенных Штатов Америки.Праздник этот отмечается во всем миреуже несколько десятилетий. Жизнь Дже-ка Дэниела нашла свое отражение впредставленном гостям вечера «Шоу че-тырех стихий». Огонь напомнил о страст-ном темпераменте, вода –о силе и целе-устремленности, воздух – о непредсказу-емости его характера (не каждый можетв 7 лет уйти из дома, чтобы стать самосто-ятельным), а земля – о невероятной на-дежности легендарного создателя виски.Кульминацией вечера стало выступлениеодной из самых популярных французскихклубных инди-рок-групп Poni Hoax.

Рекордный урожай в штатеВашингтон

Штат Вашингтон, второй винодельче-ский регион США после Калифорнии, в2007 году может похвастаться рекорд-ным урожаем: виноградари собрали в об-щей сложности 127 500 тонн винограда,что на 5,5% больше, чем в 2006 году. Та-кой прирост был обусловлен благоприят-ными климатическими условиями и зна-чительным расширением виноградников.Если в 1993 году под лозой в штате насчи-тывалось 4500 га, то сейчас их площадьдостигла 12 500 га. В 2006 году виногра-дари штата выпустили в продажу 7 млнящиков вина. В Калифорнии урожай2007 года составил 3,2 млн тонн.

Новый источник Absolut

В городе Охус на юге Швеции открыл-ся новый завод компании V&S AbsolutSpirits – Satelliten. Масштабный проектAbsolut стоимостью 524 млн. шведскихкрон позволит компании увеличить объе-мы производства более чем на 20 млн.бутылок в год. Это станет новым достиже-нием для Absolut, который в ноябре 2007г. выпустил рекордный 10-миллионныйящик водки. Общая площадь нового за-вода Satelliten составляет 19 тыс. кв.м.,включая помещения для купажированияи склады, которые могут вместить в себяпродукцию, производимую на четырехконвейерах. Характерной особенностьюзавода Satelliten стало применение тех-нологий последнего поколения во имябережного отношения к экологии. Благо-даря полной автоматизации процессапроизводства, работу завода обеспечива-ют всего 20 человек. Запланированныйобъем производимой продукции на 2008год – 20 миллионов бутылок.

Пионер сладких вин

Австрия проводила в последний путьсвоего великого винодела Алоиса Крахе-ра.Он умер утром 5 декабря в возрасте48 лет. Незадолго до этого у него был об-наружен рак. Его смерть стала неожидан-ностью для очень многих в винном мире.С уходом Алоиса Крахера Австрия потеря-ла одного из тех подвижников, с чьимиименами связано восстановление прести-жа австрийского виноделия во второйполовине ХХ века. Его называли визионе-ром – за то, что он предвидел будущее ивел за собой лучших виноделов отрасли.Его называли пионером сладких вин – зато, что он заставил мир поверить, что ста-

рая традиция их производства достойнавнимания и вкусов самого взыскательно-го потребителя. Его вина были признанына самом высоком уровне мировой вин-ной критики, и вместе с ними кредит дове-рия получила вся винная Австрия.Алоис Крахер занялся виноделием в 1986году, когда он, инженер-химик по образо-ванию, стал работать на расположеннойв городке Иллмитц семейной винодельневместе со своим отцом – специалистомпо сладким винам. Репутация молодогоКрахера быстро росла и вскоре затмилаславу отца. Через несколько лет его уженазывали Послом нового виноделия Авст-рии. Он модернизировал технологию про-изводства сладких вин и доказал ее состо-ятельность многочисленными наградами.Авторитетный британский журнал Wineшесть раз провозглашал его ВиноделомГода. Марка Kracher была признана наи-более успешным глобальным брендом ка-тегории «люкс» в австрийском виноделии.Алоис Крахер работал, не покладая рук,не только над собственными винами. Ондал путевку в мир элитарного виноделиямногим друзьям и коллегам, молодым иперспективным виноделам Австрии.Семейное дело продолжит его сын, Гер-хард Крахер.

ФО

ТО

:CE

PH

AS

/FO

TO

BA

NK

Page 10: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

НОВОСТИ

Австралийскому виноделиюугрожает засуха

Будущее австралийского виноделияоказалось под угрозой в связи с засухой,поразившей страну на протяжении мно-гих месяцев. Урожай 2007 года сократил-ся на 32% по сравнению со средними по-казателями последних пяти лет, и агентст-во Australian Wine and Brandy Corporationнедавно обнародовало мрачный прогнозотносительно результатов грядущего сбо-ра урожая. По мнению экспертов, в луч-шем случае объемы будут такими же, какв 2007 году и составят 1,3 млн тонн, либои вовсе снизятся до 800 000 тонн.Страна столкнулась с небывалой засухой,и эксперты считают, что в рамках гло-бального потепления этот феномен мо-жет стать климатической нормой.Как известно, основной объем, точнее,70% австралийских вин происходит из

Нового Южного Уэллса, Виктории и Юж-ной Австралии. Эти регионы до сих поробеспечивали поступление дешевого сы-рья, что позволяло австралийской вино-дельческой промышленности экспорти-ровать вина по конкурентоспособным це-нам. Лишившись воды из-за потепленияклимата, виноградари не могут обеспе-чить нужной урожайности. Из-за истоще-ния гидрозапасов, цены на ирригацион-ную воду взлетели до небес – более чем в10 раз за год, и специалисты предсказы-вают, что они будут расти и впредь. Ассо-циация австралийских производителейвинограда (WGGA) уже забила тревогу,по ее прогнозу порядка 1000 производи-телей из 7500, работающих сейчас нарынке, могут разориться в самом бли-жайшем будущем.

Акцизына винопродолжают расти

Федеральная таможенная службаРФ утвердила ставки акцизов на подак-цизные товары, которые вступят в силу1 января 2008 года и будут действоватьна протяжении трех лет, до 2010 годавключительно. Соответствующий приказподписан главой ФТС Андреем Бельяни-новым и размещен на сайте службы.Ставки акцизов с 2008 года увеличат-ся для этилового спирта на 6,6%, длянатурального вина – на 6,4%, для авто-мобилей мощностью 90–150 л.с. – на6,5% и мощностью от 150 л.с. – на 6,7%.Также вырастут ставки акцизов для сига-рилл – на 6,5% в 2008 году и для сигаретс фильтром – на 16,7%. Неизменными вследующие три года останутся ставки ак-цизов на сигары, автомобильный бензини дизельное топливо.

2008 г., руб. 2009 г., руб. 2010 г., руб25,15 26,8 28,4

0 0 0

173,5 185 196

173,5 185 196

110 117,15 124,18

2,35 2,5 2,7

10,5 11,2 11,87

0 0 0

2,74 2,92 3,09

8,94 9,52 10,09

300 300 300

17,75 17,75 17,75

232 247 262

120 + 5,5% 145 + 6% 175 + 6,5%

от стоимости, от стоимости, от стоимости,

но не менее но не менее но не менее

142 руб. 172 руб. 210 руб.

55 + 5,5% 70 + 6% 90 + 6,5%

от стоимости, от стоимости, от стоимости,

но не менее но не менее но не менее

72 руб. 90 руб. 115 руб.

Наименование товараСпирт (спирт-сырец) этиловый из всех видов сырья,

за 1 литр безводного этилового спирта

Спиртосдержащая парфюмерно-косметическая продукция

и бытовая химия в аэрозольной упаковке, за 1 литр безводного

этилового спирта

Алкогольная продукция с объемной долей этилового спирта

свыше 9% (кроме натуральных вин), за 1 литр безводного

этилового спирта

Спиртосодержащая продукция (кроме парфюрно-косметических

товаров и бытовой химии), за 1 литр безводного этилового спирта

Алкогольная продукция с объемной долей этилового спирта

до 9% включительно (кроме натуральных вин), за 1 литр

безводного этилового спирта

Вина натуральные (кроме шампанских, игристых, газированных,

шипучих), натуральные напитки с долей этилового спирта

не более 6%, за 1 литр

Вина шампанские, игристые, газированные, шипучие, за 1 литр

Пиво с содержанием доли этилового спирта до 0,5%

включительно, за 1 литр

Пиво с содержанием доли этилового спирта от 0,5% до 8,6%

включительно, за 1 литр

Пиво с содержанием доли этилового спирта более 8,6%, за 1 литр

Табак трубочный, курительный, жевательный, сосательный,

нюхательный, кальянный, за 1 кг

Сигары, за 1 штуку

Сигариллы, за 1 тыс. штук

Сигареты с фильтром, за 1 тыс. штук

Сигареты без фильтра, папиросы, за 1 тыс. штук

* с 1 января по 31 декабря включительно

СТАВКИ АКЦИЗОВ НА АЛКОГОЛЬ И ТАБАК, ВВОЗИМЫЕ НА ТЕРРИТОРИЮ РФ

ФО

ТО

:CE

PH

AS

/FO

TO

BA

NK

Page 11: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008_____9

Немецким яблочным – быть!

Евросоюз разрешил Германии ивпредь производить «апфельвайн» – «яб-лочное вино» – и продавать его под этиназванием в рамках компромисса, дос-тигнутого между Берлином и Брюсселем.Немецкое правительство развернуло впоследнее время широкую компаниюпротеста против винодельческой рефор-мы ЕС, согласно которой, вином можетназываться только продукт, полученныйиз винограда. Что исключило бы из этойкатегории фруктовые вина, такие, какApfelwein, которые в больших количест-вах производятся в Германии. Отныне ви-на из различных ягод и фруктов будутсчитаться таковыми на всей территорииЕвросоюза, – заверила комиссар Евросо-юза по сельскому хозяйству Марианн Фи-шер Бель.

Хмельные дары

В России традиционно принято да-рить алкоголь, и теперь это будет ещеприятнее как дарителю, так и получате-лю: появилась целая серия бутылок,оформленных известными дизайнера-ми. Бутылки голландской водки Trumpукрашены покрытием из 24-каратногозолота, автор дизайна – Милтон Глейзер(его же работа – дизайн логотипа I LoveNew York).Водка Absolut Disco засверкала тысячьюграней – бутылка помещена в «зазерка-ленный» футляр из тысячи фасеток. Идеяпроста – выпил водку, футляр можно под-весить как диско-шар.Над оформлением коллекции GrandsArmagnacs de JOY потрудился Пако Ра-банн. Результат – флаконы из серебра ихрусталя ручной работы, выпущенные ог-раниченным тиражом. Впечатляет!

Сортовая борьба:Рислинг наступает

Рислинг, входящий в число наиболеезначимых сортов на мировом рынке вы-сококачественных вин, отныне сможетопираться на поддержку специально соз-данной международной организации.International Riesling Foundation была ос-нована в Сан-Франциско. Инициативабыла обнародована в штаб-квартиреConstellation Wines, крупнейшей вино-дельческой компании мира. На первойвстрече собрались представители Кали-форнии, Вашингтона, Орегона, Нью-Йор-ка, Мичигана, Британской Колумбии, атакже виноделы Германии и Новой Зе-ландии. Задача нового Фонда – продви-жение Рислинга на международном рын-ке и упорядочение правил, касающихсяуровня содержания в нем сахара. Недав-ние исследования показали, что главной

проблемой Рислинга потребители счита-ют именно отсутствие на этикетке показа-телей по содержанию сахара.

Низкий градуспротив ожирения

По результатам маркетинговых иссле-дований, проведенных в США и странахЕвропы группой BeverageDaily.com, 76%потребителей считает, что следует умень-шить крепость спиртных напитков. Иссле-дование также затрагивает отношение по-требителей к своему здоровью. Две третиопрошенных считает, что калорийностьспиртных напитков слишком велика и яв-ляется причиной увеличения числа людей,страдающих избыточным весом. Наиболь-шую заинтересованность в снижении кре-пости высказали люди старшего возрастакак в Европе, так и в США. Во Франции,Италии и Швеции люди от пожеланий пе-решли к делу и все чаще отказываются открепкого спиртного.

Page 12: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

НОВОСТИ

Christofle и Perrier-Jouet:роскошь в России

В Москве прошла aссамблея Комите-та Colbert – ассоциации, созданной в1954 году по инициативе Жан-Жака Гер-лена и объединяющей производителейпредметов роскоши. По этому случаюкомпании Christofle и Perrier-Jouet пред-ставили свой совместный проект – чашудля охлаждения шампанского. КомпанииPerrier-Jouet и Christofle начали сотрудни-чать в 1935 г. и результатом совместнойработы стало ведерко для шампанского встиле Art Deco с гравировкой, а затем, в1994 г. – еще одно ведерко для шампан-ского Perrier-Jouet, оформление которогоповторяет дизайн кюве Belle Epoque. Ивот теперь коллекция дополнилась посе-

ребренной чашей для шампанского, вцентре которой на декоративных «лап-ках» красуется ведерко. Ведерко рассчи-тано по объему на бутылку калибра «маг-нум», а в чашу помещается до 10 бутылок.Чаша изготавливается исключительнопод заказ в цехах Christofle, для ее изгото-вления требуется более 60 часов работы.

ЮАР: на винном фронтебез перемен

Урожай 2008 года в ЮАР по оценкамспециалистов будет примерно таким же,как в 2007 году. Эксперты считают, что ондостигнет порядка 1 357 169 тонн виногра-да, то есть будет всего на 0,4% больше,чем в предыдущем году. Продажи южно-африканских вин за 12 месяцев выросливнутри страны на 4,8%, экспортные про-дажи – на 14,3%. Эксперты считают, что в2008 году они увеличатся на 6–9%.

Впервые – женщина

Такое произошло впервые в историивиноградников Шампани. ПрезидентомАссоциации виноградарей Шампани (тех-нического отдела Межпрофессионально-го союза виноградарей Шампани), былаизбрана Кароль Дюваль-Леруа, владели-ца одноименного дома шампанского. Донее ассоциацию возглавлял Ив Бенар, ко-торый был недавно избран президентомINAO. Кароль Дюваль-Леруа возглавиладом Duval-Leroy в возрасте 36 лет послесмерти мужа. Сегодня дом Duval-Leroyвходит в десятку крупнейших домов шам-панского, в 2007 году он произвел 5,8млн бутылок шампанского, из которых60% пошло на экспорт.

Ценына виновзлетят еще выше

Из-за сокращения урожайности вино-градников по всему миру в связи с засу-хой в одних странах и непрерывными до-ждями в других, цены на вино неизбежноповысятся. Во Франции, Италии, Испаниии южном полушарии, словом, во всех ос-новных винодельческих странах мира,урожай 2007 года меньше обычного на10%, то есть на 4-5 млн бутылок в каждойиз этих зон по отношению к 2006 году,считают эксперты. В Австралии дефицитсоставил более 30% по сравнению с2006 годом, что повлекло снижение про-изводства на 4 млн гл в южном полуша-рии. Значительные потери наметилисьтакже в Восточной Европе, а в Италии«недостача» составила порядка 5 млн гл.В Испании урожай уменьшился на 4,5млн гл, то есть примерно на 10%., из-засильной жары. Таким образом, цены навино на мировом рынке скорее всего воз-растут. Насколько – покажет время.

ФО

ТО

:AFP

/EA

ST

NE

WS

Page 13: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

Английские игристые:больше и лучше

Одни винодельческие регионы пре-бывают в панике из-за глобального поте-пления климата, других этот природныйфеномен радует. Например, виноделовБритании, на юге которой площади вино-градников неуклонно увеличиваются напротяжении последних 4–5 лет. По сло-вам Криса Фосса, директора энологиче-ского факультета Пламптонского коллед-жа, на сегодняшний день в Британии за-сажено виноградом 1228 га, в будущемгоду площадь виноградников увеличитсядо 1500 га, чтобы достигнуть 2000 га в2012 году.Поскольку почвы на юге Англии имеют тоже геологическое происхождение, что и в

Шампани (так называемые кимеридж-ские почвы), а климат с каждым годомстановится ближе к шампанскому, южно-британские виноделы стремятся выйти натот же уровень, что и производителиШампани. Недаром и сортовой составздесь почти скопирован с Шампани, в хо-ду – Пино Нуар, Шардоне и Пино Менье.Кроме того, регион производит тихие ви-на, как белые, так и красные. «Наша про-дукция пользуется очень большим спро-сом. Англичане весьма трепетно относят-ся к региональным продуктам, которыхпока немного на рынке. Мы в Пламптонена ура продаем продукцию с наших 6 гавиноградников и могли бы увеличить объ-емы впятеро, не сбивая спроса», – гово-рит Крис Фосс.Со временем производство игристых винмогло бы достигнуть в Британии 3,5 млнбутылок в год, то есть 10% объема прода-жи шампанских вин.

Новая этикеткадля Mouton Rothschild 2005

Для урожая 2005 года знаменитогоChateau Mouton-Rothschild, который по-ступит в продажу весной 2008 года, баро-несса Филиппина де Ротшильд заказалаэскиз этикетки известному итальянскомускульптору Джузеппе Пеноне. Для уни-кального миллезима, который специали-сты считают равным непревзойденному1955, Пеноне нарисовал человеческую ла-донь, тянущуюся к виноградным листьям.Скульптор поясняет, что хотел показатьволшебство человеческих рук, превраща-ющих плоды растения в роскошное вино.Традиция заказывать этикетки у знамени-тых художников не прерывалась в Cha-teau Mouton Rothschild с 1945 года.

Сахарный скандал в Божоле

В Божоле назревает новый скандал.В начале декабря в суд были вызваны че-тыре человека, подозреваемых в неле-гальной продаже сахара для шаптализа-ции. При обыске у них были найдены за-писи о продаже сахара в 150 хозяйств. Этособытие произвело эффект разорвавшей-ся бомбы. Следователи намерены всерьезразбираться с виноделами. Как известно,шаптализация в Божоле разрешена, нотолько с целью повышения крепости винаи не более, чем на 2°. Добавленный сахарне должен превышать 17 г/л. Записи, об-наруженные в ходе следствия, говорят опродаже порядка 600 т. сахара в период2004–2006 годах, что наводит на подоз-рения о широком распространении неза-конной шаптализации в эти годы.

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008_____11

Page 14: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)
Page 15: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)
Page 16: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

РЕПОРТАЖ______АНДАЛУЗИЯ В МОСКВЕ

Андалузияв МосквеВ конце ноября в Музее Современной исто-рии России в Москве прошел Первый гастро-номический салон Андалузских продуктовпитания и напитков, который был органи-зован при поддержке Торгового представи-тельства Андалузского региона в России.Компании, представляющие на российскомрынке вина и гастрономию из этого испан-ского региона, не только показали лучшиепродукты, но и провели несколько короткихсеминаров. Фото: Игорь Михалев

Page 17: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008_____15

ПремьераDomaineDes BroixВ Москве состоялась премьера новых изы-сканных коньяков Domainе Des Broix – соб-ственной марки Группы компаний «КиН»,которая стала владельцем элитных вино-градников в лучшей зоне французского реги-она Cognac. Гости вечера смогли насладить-ся не только вкусом нового благородного на-питка, но и получить немало визуальныхудовольствий. Вниманию собравшихся былапредставлена коллекция драгоценностей,созданных специально к этой премьере. Рос-кошь и уникальность вечера была подчерк-нута серией балетных композиций, поста-вленных народным артистом России Анд-риесом Лиепа. Всеобщее внимание привлек-ли выступления Илзе Лиепы, ставшие хи-том программы.

Page 18: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

РЕПОРТАЖ______BACARDI PRO FLAIR

Bacardi PRO FlairWorld ChampionshipВ московском клубе «Тень» прошел финал первогооткрытого чемпионата мира по флейрингу Bacardi PROFlair World Championship-2007. Соревнование подобногоуровня и с настолько звездным составом участниковвпервые было организовано в России. Многочисленныезрители по достоинству оценили мастерство и драйввыступающих, а также динамичную шоу-программу,которая является неотъемлемой частью любого меро-приятия Bacardi.

Вверху: беспристра-стные, но эмоцио-нальные судьи: ЭрикХолберт, Сергей Цы-ро, Денис Темный,Джим Элисон и Кри-стиан Дельпек

Победителичемпионата(слева направо):Родриго Дельпек(1 место), ТомДэйтер (3 место)и Данило Орибе(2 место)

АлександрРодоманзанял 8 место

ВячеславуГазукинудосталось11 место

Page 19: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008_____17

Wine PeopleTrophyВторой ежегодный конкурс сомелье WinePeople Trophy, организованный при поддерж-ке школы сомелье Wine People, состоялся вноябре. К участию в конкурсе были пригла-шены сомелье и кависты. Цель конкурса –предоставление возможности молодым спе-циалистам творчески проявить себя, со-ревнуясь с равными по силам соперниками.Победителем конкурса стал Роман Весел-ков из Санкт-Петербуга, работающий вресторане Stroganoff Steak House. Второеместо занял финалист прошлогоднего кон-курса Альберт Мещанинов из ресторана«Золотой Лев» (Москва), третьим сталПавел Виноградов из «Кафе Пушкинъ».Фото: Константин Андрюхин

Page 20: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

Итоги года: рост вопрекиРазоблачение аферыВ 2007 году стало очевидно, что опыт свведением ЕГАИС был задуман как до-полнительный способ поборов с участни-ков алкогольного рынка (и, кстати, нетолько алкогольного). По неофициаль-ным данным, разработчики планировалисобрать с компаний сумму до 4,5 млрддолларов – за установку оборудования,его обслуживание и проч. – однако из-заряда критических системных ошибокЕГАИС так и не заработала, и ее сталисворачивать. Деньги, вложенные компа-ниями в авантюру спецслужб, естествен-но, никто не вернет, как никто не компен-сирует и потерь алкогольного бизнеса отпростоя в течение нескольких месяцев.

Призрак монополииВопреки официальному заявлению Пре-зидента РФ, который в 2007 году выска-зался против введения государственноймонополии на продажу алкогольной про-дукции, призрак госмонополии на алко-голь продолжает будоражить воображе-ние ряда деятелей из госструктур. Пос-ледняя фантазия на эту тему – идея вве-сти монополию в некоторых отдельновзятых регионах. О том, как это можносделать технически, мы узнаем уже вновом году.

Вымывание ассортиментаГлавным негативным трендом винногорынка в 2007 году стало сокращение ка-чественных, некоммерческих вин в порт-фелях российских импортеров. Это сталоследствием существенного удорожаниялогистики. Ужесточение государственно-го контроля за рынком привело к тому,что работать с небольшими объемамистановится все менее рентабельно.

Голоса из глубинкиРегиональные дистрибьюторы вин испиртных напитков обретают новое каче-ство. Они сами становятся импортерами,получают эксклюзивные контракты от ев-ропейских производителей и преодолева-ют границы своих родных регионов, со-вершая экспансию на рынки Москвы, Пе-тербурга и других городов. С одной сторо-ны, бюрократизация рынка сдерживаетэтот процесс, с другой – меньшие суммыиздержек дают региональным операто-рам конкурентное преимущество передмосквичами.

ГОСТ – не в ростНовый ГОСТ на алкогольную продукцию,принятый в 2007 году, опять не отразилреалий мирового рынка. Виноваты вэтом, в первую очередь, сами участники

рынка, которые не смогли консолидиро-вать свои усилия для выработки четких исовременных стандартов. Разобщенностьвинного рынка и келейность его внутрен-них ассоциаций была доказана еще раз.

Олимпийские надеждыВыбор Сочи столицей зимней олимпиады2014 года неожиданно обозначил новуюперспективу для отечественного виноде-лия. Сверхзадача создать российское виномеждународного уровня прозвучала каквызов для отрасли и вызвала ее оживле-ние. Ведущие российские производителизадумались о маркетинговых программахи стали давать рекламу. Государство нача-ло выделять бюджеты на проведение вин-ных праздников и фестивалей. Но – надотраслью тут же вновь замаячила угрозасоздания унитарных госпредприятий, гото-вых освоить любой бюджет и дискредити-ровать любую национальную идею.

Капитализация водкиВ 2007 году продолжилась капитализа-ция водочных брендов. Аналитики рынкане раз отмечали рост инвестиционнойпривлекательности водочных проектов –причем процесс этот идет на фоне усиле-ния внешней конкуренции и экспансиизападных производителей водки. В то же

АНАЛИЗ_______ИТОГИ ГОДА

В четвертый раз Московский винный пресс-клуб собрался для подведения итогов года. Каки раньше, его члены не стали заранее утверждать сетку номинаций, а решили отметитьсамые важные события, явления и тенденции на российском и мировом винном рынке.Главным итогом года, по мнению участников клуба, стало продолжение роста живого по-требительского интереса к вину, вопреки последствиям отраслевого кризиса 2006 года.

ФО

ТО

:GE

TT

YIM

AG

ES

/FO

TO

BA

NK

Page 21: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008_____19

время компании, традиционно специали-зировавшиеся на дистрибьюции водки,предприняли шаги по диверсификациибизнеса и начали наращивать свой ас-сортимент за счет вина, коньяка и другихнапитков. Не исключено, что в будущемэто приведет к перераспределению силна виноторговом рынке.

Все равно его не брошу!Год назад члены клуба выражали опасе-ние, что, в связи с последствиями отрас-левого кризиса 2006 года, винная темастанет менее привлекательной для потре-бителей. Но вопреки тому, что государст-во публично вытерло ноги о винный ры-нок, вино продолжает вызывать живойинтерес. Количество и качество винныхбаров растет, число публикаций на вин-ную тему в неспециализированной прес-се увеличивается, армия поклонников ка-чественных вин становится сильнее.

Падение престижаК сожалению, члены клуба констатирова-ли, что престижность профессии сомельепродолжает снижаться, причем тренд этотактуален не только для России, но и длямногих других стран. Процесс составле-ния винных карт в ресторанах «монетизи-руется», что нивелирует независимость иавторитет сомелье. В школах сомельеучатся – уже в основном – не те, кто пла-нирует продолжить карьеру в качестве со-мелье. В профессиональных ассоциацияхсомелье – и в России, и в мире – продол-жаются расколы.

Повышение градусаРост продаж качественных крепких спирт-ных напитков остается важной тенденциеймирового рынка. Крепкие напитки сегоднявыигрывают маркетинговую конкуренциюу вина. Их производство имеет более кон-солидированный характер, формулировкамаркетинговых слоганов – более четкая,рекламные инвестиции – намного болеевесомые. Бренды сегодня завеовываютрынок, а бренды спиртных напитков –сильнее, чем бренды винные.

Катализатор ценВзлет цен на бордоские вина категорииГран Крю, спровоцированный качествомурожая 2005 года, сработал как катали-затор повышения цен на высококачест-венные вина по всему миру. Вино оконча-тельно утвердилось в категории Luxury.

Уход великих людейВ 2007 году от нас ушли великий авст-рийский винодел-подвижник АлоисКрахер и великий эксперт в области вис-ки и пива Майкл Джексон. С именем Ало-иса Крахера связано восстановлениепрестижа австрийских вин во второй по-ловине ХХ века, а Майкл Джексон прив-нес в мир виски и пива тот же азарт выбо-ра, какой генерировала интерес к винувинная критика. Без этих людей наш мирстал беднее.

Предложение годаОдин из самых мощных брендов алко-гольного мира, Absolut Vodka, выставленна продажу. Кто станет новым владель-цем одного из символов Швеции? Ответ –в новом году.

Конфликт годаКонфликт между учредителями компании«Виником», который может разрушитьодну из самых значимых виноторговыхкомпаний рынка. Судьба сильнейшей ко-манды менеджеров и блестящего порт-феля брендов пока под вопросом.

Визит годаБароон Патрик де Лядусетт провел в Мо-скве феерическую вертикальную дегуста-цию своего топового вина Baron de L, кото-рая во многом перевернула представлениео характере апелласьона Pouilly-Fume и овозможностях сорта Совиньон Блан.

Доказательство годаПрошедшая в рамках Первого москов-ского винного фестиваля конференцияна тему «Вино и здоровье» впервые со-брала российских ученых-медиков, от-крыто озвучивших мысль о пользе уме-ренного потребления вина.

Экспансия годаДве виноторговые компании осуществля-ли в 2007 году мощную рыночную экс-пансию: «Лудинг» и «Симпл». При этомассортимент первой значительно улуч-шился, а ассортимет второй изменился всторону демократических позиций.

Закат годаМода на Божоле Нуво клонится к закату.Праздник стал праздником, в основном,для друзей французского посольства инебольшого круга винных энтузиастов.Что к этому привело – ценовая диспро-порция или отсутствие новизны в самойидее праздника, – сказать трудно.

Вопрос годаВернется ли Молдавия? Возвращениемолдавских вин на российский рынок вконце 2007 года вроде бы, наконец, со-стоялось. В каком качестве – пока непо-нятно. Серьезное выступление молдав-ских виноделов планируется на февраль-ской выставке «Продэкспо», где будетобъединенный стенд Молдавии и пройдутмастер-классы по молдавским винам.

По правилам клуба, каждый из его членов может, ноне обязан, использовать в средствах массовой инфор-мации все его решения и озвученные на его заседанияхмнения. При этом каждый имеет право на свой лич-ный комментарий по любому вопросу.

В обсуждении итогов года принимали участие: Анд-рей Григорьев, Юлия Жданова, Александр Купцов, Га-лина Лихачева, Евгений Найденов, Мария Носова, На-талья Савинская, Игорь Сердюк, Елена Ситникова,Михаил Смирнов, Ферранте ди Сомма, Мария Сте-панова, Эркин Тузмухамедов, Владимир Цапелик

Page 22: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

Но представьте себе совершенно абсурдную ситуацию: некая образованная швея, ко-торая любит выпить, заливает свою швейную машинку Veritas, производства уже несуществующего государства ГДР, вином и восклицает: «In vino Veritas!», «Веритас в ви-не!» Согласитесь, смысл крылатой фразы при таком переводе несколько искажается.Я хочу предложить вашему вниманию отчасти схожую проблемную ситуацию в ис-тории лингвистики, из-за которой, между прочим, произошли некоторые кардиналь-ные различия между культурой и мировоззрением Западной и Восточной Европы.Глубину этой проблемы сам я оценить не могу, хотя философы сочинили на эту темууже немало трактатов. Посмотрите на заголовок: в него вынесены два понятия налатыни, которые на русский язык переводятся совершенно по-разному.В первом случае – верно. Spiritus Sancti – краеугольное понятие в христианстве –Святой Дух.А вот известный большинству нашего народонаселения перевод второго понятия –Spiritus Vini – совершенно перевернут. У нас это – спирт.Когда алхимики проводили свои мистические эксперименты, кроме алчного жела-ния найти так называемый философский камень (который мог бы обратить любоевещество в золото), ими двигали еще и некие божественные устремления. Поэтому,когда в ходе экспериментов с дистилляцией они выделили соединение, которое сов-ременная наука называет «этанолом», они назвали его spiritus vini – «душа вина».Они верили, что при дистилляции вина улавливают самое главное – его душу. Вы по-мните, парфюмер Гренуй в романе Зюскинда тоже пытался посредством дистилля-ции поймать душу цветов, растений, а потом и девственниц.А на русский это понятие переводится как «винный спирт». Видите, в чем сложностьперевода: мы имеем подмену, которая кардинально меняет смысл. Чувствуете? Влатинском первоисточнике речь идет о «духе» или «душе», о сути вещей, а в рус-ской трактовке – о субстанции, которую многие винят во всех смертных грехах, оспирте. За долгие годы существования Российской Империи, а затем и СССР, возни-кла большая этнически разнообразная общность людей, для которой осмыслениепроисходит именно на основе русского языка.Безусловно, слово «спирт» вошло в большинство языков мира в значении крепкийспиртной напиток. Но это значение не безусловно. Когда я американцам говорю, чтоя написал книгу «Spirits of the World», они с почтением смотрят на меня, как на ша-мана, думая, что речь идет о спиритизме. Приходится объяснять, что это о «Крепкихспиртных напитках мира», а не о «Духах мира».Для большинства стран мира то, что мы называем «алкоголем», «этанолом», илипросто «спиртом», звучит сакрально: «вода жизни». Именно так переводится с ла-тыни aqua vitae. И с французского – eau-de-vie. И с кельтского – whisky (whisky – этоизмененное со временем uisge beatha). И со скандинавских языков – akvavit. На Ру-си «живой водой» именовалась вода проточная, насыщенная кислородом, питьеваявода, в противовес стоячей, «мертвой воде». На Руси понятие «живая вода» не име-ла ничего общего с алкоголем.Когда в XII-XIII веках алхимики в процессе экспериментов из вина получали новоевещество, оказалось, что оно обладает удивительным свойством предотвращатьразложение бренного тела и его частей – отрезанных конечностей, извлеченных

Трудности перевода:Spiritus Sancti,Spiritus Vini и дух нации

Все мы знаем значение крылатой фразы «In vino veritas» –«Истина в вине». Она имеет силу афоризма – такие ис-тины не требуют доказательства, потому что равно-сильны аксиомам

МНЕНИЯ_____ТУЗМУХАМЕДОВ

ЭркинТузмухамедов

Ведущий эксперт по крепкимспиртным напиткам и табаку,обозреватель журналаMagnum

ФО

ТО

:ИГО

РЬ

МИ

ХА

ЛЕ

В

Page 23: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008_____21

внутренностей и других субпродуктов. Именно с того момента начали появлятьсякунсткамеры. Вероятно, поэтому новое вещество и назвали «водой жизни». Обрат-но к жизни заспиртованные органы не возвращались, но так как они и не разлага-лись, создавалось ощущение, что алхимики нашли эликсир жизни.Теперь давайте обратимся к фактам, имеющим отношение к алкоголю на Руси. Когдакнязь Владимир (Красное Солнышко) выбирал религию для Руси взамен язычества,он долго колебался между исламом и христианством. Ему нравилось многоженство,разрешенное в исламе (какому нормальному мужику не понравится многоженство?),но не нравился запрет на употребление алкоголя. Последнее и стало решающим привыборе религии для населения огромной территории, которая теперь известна какРоссия. Князь так мотивировал свой выбор: «Питие на Руси веселие есть».Здесь я бы хотел процитировать великолепное исследование Вильяма Похлебкина«История водки». Ссылаясь на «Церковный Словарь» П.Алексеева, изданный в 1779году, он пишет: «Водяными, аквариями, или идропарастатами (греч.) именовалисьсектанты, которые причащались водой вместо вина, что считалось самым тяжкимгрехом, ересью. Отсюда, кстати, и идет глубокое презрение в России к непьющемучеловеку как к «нехристю», чужаку. У русских людей этот древнейший пережитокживуч до сих пор и является рудиментом религиозной нетерпимости».Теперь вы знаете, как, соблюдая приличия, называть борцов за всеобщую трезвость –идропарастатами. Признаться, чаще мы выбираем другое, созвучное, но менее при-личное слово.Алкоголь явился и глубинной причиной разделения между двумя основными ветвя-ми христианства. Похлебкин считает, что «раскол двух христианских церквей начал-ся в 867 году именно спором об эвхаристии» (т.е. о применении либо только пре-сного, или только дрожжевого, «квасного» хлеба для причастия), а окончательноеразмежевание произошло в 1054 году, когда «папский посол кардинал Гумберт от-лучил от церкви в соборе Св.Софии в Царьграде Константинопольского патриархаМихаила Кирулярия, а тот предал анафеме папу римского». (В. Похлебкин, «Исто-рия водки», стр. 57)Видите, насколько глубоко прослеживается алкоголь как неотъемлемая часть пра-вославной культуры – как ее религиозная составляющая и важный элемент мир-ской жизни. В православии было около ста праздников в году, и работать в празд-ники считалось грехом, зато выпивать в течение этих ста праздников в году можнобыло легко.Лично для меня очевидно, что алкоголь в православии вообще и на Руси в частно-сти всегда был и до сих пор остается неотъемлемой частью культуры, прописанной,наверное, уже на генетическом уровне. Это нужно в обязательном порядке учиты-вать тем, кто разрабатывает всякого рода «национальные идеи» и тому подобные«доктрины».

Page 24: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

ИНТЕРВЬЮ______ДЕ АЛМЕЙДА

Page 25: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008_____23

В России к порто особое отношение. Ещене так давно почти семьдесят процентовпроизводимых в Советском Союзе винприходилось на портвейн – так у нас на-зывали продукт, в определенной степенивоспроизводящий характеристики порто.Это было совсем немало – ведь СССР яв-лялся третьей винодельческой державоймира. К тому же в России по традиции хо-рошо относятся ко всему, что связано сПортугалией – к самой стране, к порто, кпортугальцам, хотя наши футбольные ко-манды вам, как правило, проигрывают…Особенно часто – команде города Порту.Может быть, потому, что ребята из этойкоманды имеют обыкновение перед иг-рой пропускать по стаканчику порто.Кстати, основателем футбольного клубаПорту был мой прадед…

Как бы там ни было, в России Португа-лию любят, хотя и не очень хорошо зна-ют. А как относятся к России в Португа-лии? Как воспринимаете Россию вы, иизменилось ли ваше отношение послетого, как вы посетили нашу страну?

Россия довольно тесно связана и с исто-рией Португалии, и с ее культурой. Росси-яне – это великий народ, которому при-шлось пережить немало перемен и кото-рый дал миру множество новых идей иоткрытий. Историю России мы восприни-маем как нечто грандиозное. Правда, от-ношения между представителями нашихнародов не всегда были такими уж безоб-лачными. Можно вспомнить, например,что в армии Наполеона, которая в своевремя дошла до Москвы и была здесь раз-громлена, служило около двадцати тысячпортугальцев. Преимущественно дворянеиз числа тех, кто встал на сторону Наполе-она потому, что он воевал против Англии.Те из них, кому удалось вернуться на ро-дину, рассказали, как отважно русскийнарод защищает свою землю и что имен-но ему принадлежит основная заслуга вуничтожении наполеоновской империи.Но есть и более близкие главной теме на-шего разговора примеры. Каждый, ктоизучает историю вин Порту, прежде всегоузнает, что, как повествуют старинныекниги, задолго до того, как англичане от-

крыли для себя эти вина, они вывозилисьво Фландрию и на Русь. Они производи-лись на берегах Доуру…

Это были крепленые вина?

Да, но технология спиртования была иной,чем сейчас, так сказать, традиционной.Вина были сухими, так как спирт в них до-бавляли не во время алкогольной фер-ментации, а после ее завершения, чтобыони лучше переносили транспортировку.Лишь в начале XIX века, точнее говоря, по-сле великолепного урожая 1820 года, ко-гда удалось собрать виноград с очень вы-соким содержанием сахара – настольковысоким, что не имело смысла выбражи-вать его весь, ферментацию пришлосьпрерывать искусственно. Можно утвер-ждать, что сама природа показала нам,что можно делать и такие вина, в которыхмного как спирта, так и сахара. Эти винаимели огромный успех, что не помешалопродолжаться вплоть до конца столетиядискуссии о том, какие именно вина сле-дует считать, так сказать, правильными –

Жоау Николау де Алмейда:

Порто оченьподходит для России

Жоау Николау де Алмейда (Joao Nicolau de Almeida) – едва ли не самый известный виноделПортугалии. Простое перечисление его почетных званий заняло бы не менее страницы. Онвице-президент Ассоциации винных домов Порту (AEVP). Но все же главное место в егожизни занимает семейная компания «Рамуш Пинту» (Ramos Pinto), директором-распоря-дителем которой он является с 2001 года. В Москву он прибыл по приглашению компании«Виником». Главный редактор Magnum’а Игорь Сердюк и специальный корреспондентжурнала Александр Купцов решили поговорить с Жоау Николау де Алмейда о пробле-мах виноделов долины Доуру – и не только…

Page 26: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

ИНТЕРВЬЮ______ДЕ АЛМЕЙДА

ми. Называя при этом портвейнами, хо-тя это уже не были, разумеется, настоя-щие порто.

Я не исключаю такой возможности, хотя ине могу утверждать этого наверняка. Унас не было возможности контролироватьдальнейшую судьбу этих вин на террито-рии Советского Союза, да к этому, собст-венно, никто и не стремился. Все были ра-ды, что для порто открылся новый рынок.К сожалению, оставался он открытым не-долго. Как бы то ни было, это стало ещеодним обстоятельством, объясняющиммое желание видеть нашу марку в Россиии мою радость, когда она здесь наконецпоявилась. Я глубоко убежден: порто –очень подходящий для России напиток.

Много ли в России продается сейчаспорто? Насколько для вас важен этотрынок с точки зрения экономической?

Что касается продаж, они пока не слиш-ком велики. Однако мы надеемся, что современем порто займет на вашем рынкеподобающее место. В самом деле, странавелика, в ней немало любителей вина,многие из них хорошо знают, что такоепорто, и ценят его, наконец, это вино неко-гда уже присутствовало здесь – так поче-му бы ему не вернуться?! Не следует так-же сбрасывать со счетов то, что Россия –богатая страна, настоящее Эльдорадо и ктому же очень быстро развивается. Ночто нас, португальцев, особенно завора-живает – так это ее масштабы. Когда мыобсуждали с сотрудниками «Виникома»

1976 году, Советский Союз закупал портов количествах, которые нельзя назватьпросто большими – они были огромными.Целые суда грузились только балковымвином. Мне неизвестно, что с ним делалипо прибытии в вашу страну. Но практиче-ски все дома порто стремились продать вРоссию свои вина, для всех она сталаважным торговым партнером.

И как долго это продолжалось?

Не помню точно, в каком году это закон-чилось, где-то в первой половине 80-х.Кстати, именно тогда стало действоватьрешение о запрете вывоза наших вин изстраны балком. Теперь они экспортиру-ются только после розлива по бутылкам.

А какие именно вина вывозились в Рос-сию небутилированными?

Разумеется, не винтажные порто и неLBV. Это были конечно же самые простыевина стиля Ruby. Других в нужном коли-честве просто бы не нашлось.

Здесь их, скорее всего смешивали с неслишком качественными материаламии продавали под различными этикетка-

новые или те, что делались раньше. Илишь в конце XIX века сторонники совре-менной технологии возобладали, и всестали в процессе изготовления порто пре-рывать брожение добавлением спирта.Собственно, во всем этом не было ничегостранного или особенного: ведь и в Шам-пани, и в Хересе виноделы в конечномитоге приходили к использованию тех ме-тодов, которые подсказывала им природа.Продолжая ответ на ваш вопрос об отно-шении португальцев к России, хочу ска-зать и о том влиянии, которое оказала нанас русская культура. Во времена моеймолодости мы с друзьями запоем читаликниги русских писателей и горячо обсуж-дали те идеи и проблемы, которые черпа-ли из них, например, спорили о смысле ипределах свободы. И все же мы недоста-точно хорошо знали вашу страну, как,впрочем, судя по вашим словам, и вы на-шу. Для меня Россия была страной оченьпритягательной, но при этом не вполнепонятной, почти загадочной. И это не уди-вительно, ведь по причинам главным об-разом политическим в течение длитель-ного времени контакты между нами прак-тически отсутствовали.Впрочем, не совсем. В те времена, когда ятолько начинал свою карьеру винодела, в

Качество вин должно в полной мере оправдывать самфакт нашего присуиствия в регионе. Иной путь, путьориентации на объемы производства, в нашем регионе,с его труднейшими условиями, попросту бессмыслен

Page 27: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

план моего визита, я сказал, что очень за-нят и могу выделить для поездки толькодва дня. Меня подняли на смех: «Ты пола-гаешь, что Россия по размерам такая жекак Португалия?» И в самом деле, понадо-бится несколько недель, чтобы увидетьздесь только самое важное. Я уже второйдень в Москве, но не могу утверждать, чтовсе вокруг мне стало понятно. Это немно-го похоже на сон. Но для меня очевидно,что Россия переживает сейчас переход-ный период, причем процесс переходапротекает весьма бурно. И это не можетне затрагивать нашу отрасль. Я побывал внескольких магазинах, торгующих вином.Они показались мне превосходными. Иассортимент, и выкладка вполне на уров-не, и нет сомнения, что в дальнейшем онибудут только улучшаться.

Вы сказали, что отгрузка в Россию винбалком в начале 80-х была прекраще-на. Есть ли страны, в отношении кото-рых подобное все еще практикуется?

Нет, запрет коснулся всех стран-импорте-ров. Впрочем, это не был собственно за-прет, скорее наконец разделенное всемиубеждение в том, что вывоз небутилиро-ванного порто негативно сказывается наего имидже. Помимо прочего, новая прак-тика вынуждала каждый из домов портоуделять более пристальное внимание ка-честву своей продукции. В самом деле,производитель вина, которое использует-ся в купажах как одна из составляющих,почти всегда остается неизвестным. Сов-сем иное дело, когда порто разливается

по бутылкам, название компании-бутили-ровщика в обязательном порядке выно-сится на этикетку, и качество вина даетоснование для выводов об уровне работыдома в целом.

Каковы, по вашему мнению, наиболееважные из проблем, стоящие сейчас пе-ред производителями порто?

Я выделил бы несколько, причем совер-шенно очевидно, что все они имеют неконъюнктурный, а исторически обуслов-ленный, структурный характер. Но все онитак или иначе связаны с тем обстоятельст-вом, что, вследствие природных условийдолины Доуру, работа там особенно труд-на. В самом деле, это гористая область скрутыми склонами и каменистыми почва-ми. Прежде чем посадить лозы, нужноразбить, раздробить камни на полтора ме-тра в глубину. После посадки приходитсяждать пять лет, чтобы корни лозы вытяну-лись и достигли материнской породы, итолько после этого можно претендоватьна получение разрешения на использова-ние винограда для изготовления порто.Подобное положение связано с тем, что внаших краях стабильное и правильноеснабжение лоз водой может осуществ-ляться лишь за счет тех вод, что накапли-ваются в трещинах и разломах сланцев.Иначе питание лоз будет нерегулярным, иэто отрицательно скажется на их здоро-вье и, разумеется, на качестве вина. Вся-кий, кто приезжает летом в долину Доуру,замечает, что, несмотря на испепеляющуюжару, зелень лоз всегда свежая, а грозди

созревают и наливаются. Это объясняетсяпросто: корни растений уходят вглубь насемь, а то и на все десять метров. Так вот,делать в подобных условиях вина, кото-рые можно было бы назвать стандартны-ми, вина базового качества, совершеннобессмысленно. Качество вин должно бытьтаким, чтобы в полной мере оправдыватьсамый факт нашего присутствия в регио-не. Я имею в виду прежде всего дорогиепорто специальных категорий. Иной путь,путь ориентации на объемы производства,в нашем регионе, с его труднейшими ус-ловиями, попросту бессмыслен.

Какие порто вы относите к специаль-ным категориям?

Наши порто мы делим по качественномууровню на две основные категории. К ба-зовой относятся самые простые, предна-значенные для повседневного потребле-ния Ruby и Tawny, то есть вина с выдерж-кой порядка трех лет. Специальные жекатегории образуют Tawny Reserva иAged Tawny 10, 20, 30 и 40 лет, а такжеRuby Reserva, Late Bottled Vintage (LBV) иVintage Port. Так вот, важнейшая из стоя-щих перед нами проблем заключается втом, каким образом максимально увели-чить долю специальных категорий засчет базовых.Один из путей ее решения состоит в изго-товлении сухих некрепленых вин, что мыстали делать относительно недавно. Яобъясню на примере принадлежащих намвинодельческих хозяйств, кинт, как имен-но это происходит. Итак, ежегодно Меж-

Page 28: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

профессиональная комиссия региона До-уру на основе анализа имеющейся в еераспоряжении информации устанавлива-ет, как много порто готов поглотить рынокв текущем году. Речь почти всегда идето нескольких миллионах литров. Этотобъем квотируется, и квоты передаютсявладельцам виноградников. При этом учи-тываются в первую очередь данные зе-мельного кадастра, подразделяющего зе-мельные участки в долине Доуру на 6 ка-тегорий – А (она самая высокая), В, С, D, Eи F. Но в любом случае для производствапорто используется лишь часть собирае-мого винограда – а ведь часто это вино-град самого высокого качества, такой же,как идет на Vintage Port. Раньше не на-шедший применения виноград отправлял-ся на дистилляцию. Мы в Ramos Pinto ре-шили изменить это положение.Работа началась в 1976 году, когда я вер-нулся из Бордо и делал свои первые шагипо пути практической энологии. И сразуже мы столкнулись с серьезнейшим пре-пятствием. Едва ли не главной трудностьюбыло то, что в долине Доуру сорта вино-града высаживались вперемешку и внекакой бы то ни было системы. Понятие«сорт винограда» лишилось поэтому вся-кого смысла. Мы решили выяснить, какие

именно сорта имеются на нашем вино-граднике и какие из них являются наибо-лее перспективными. Ответ могла датьбольшая серия микровинификаций, и яприступил к их проведению. Большую по-мощь мне оказали работавшие в нашейкомпании старики, которые увлеклись мо-ими исследованиями. Несмотря на это,объем необходимых работ оказался не-подъемно велик. Мой дядя, который былтогда президентом-генеральным директо-ром Ramos Pinto, настаивал на скорей-шем результате. «Нам нужно реконструи-ровать виноградники, – говорил он мне, –а мы не знаем, какие выбрать сорта.» Явозражал: «Ты хочешь, чтобы я изучилсразу восемьдесят сортов?! Это же невоз-можно! Отберите на основе эмпирическихкритериев дюжину сортов – и вот их-то ябуду исследовать.» Тогда они отобрали нанашем лучшем винограднике двенадцатьсортов, которые представлялись им наи-более перспективными, и я продолжил ра-боту с ними, причем сразу во всех трехсубрегионах. Это позволило мне уже в1991 году сделать сообщение в универси-тете Порту, где были перечислены пятьсортов, показавшие наилучшие результа-ты – Тоурига-Насьональ, Тоурига-Франсе-са, Тинта-Рорис, Тинто-Као и Тинта-Барро-

ка. Кстати, одной из особенностей этихсортов является то, что они хороши дляпроизводства как порто, так и сухих вин.Нельзя сказать, чтобы мое сообщениевызвало бурный восторг. Некоторые го-ворили: «Этот парень не знает нашегокрая! Он приехал из Бордо и собираетсянас учить, какие сажать сорта!» Я отве-чал: «Как угодно. Я высказал свое мне-ние – ваше дело соглашаться или нет.Мы в Ramos Pinto считаем это очень важ-ным для всего региона и только поэтомурешили сделать публичное сообщение.»Прошло всего два года – и Всемирныйбанк изъявил готовность финансироватьсоздание в Порто нового виноградникаплощадью 1500 гектаров. Но его предста-вители сразу стали задавать вопросы:«Какие будут использованы сорта вино-града? По какой схеме будут посаженылозы? Какие средства механизации пред-полагается использовать?» В ту пору бы-ло завершено лишь два исследования,дававшие ответы на эти вопросы – и обабыли проведены нами. В результате пол-торы тысячи гектаров были засажены пя-тью отобранными мною сортами.При этом я говорил и продолжаю гово-рить: «Не нужно останавливаться на дос-тигнутом! В Доуру используется множест-во сортов. Это настоящее богатство,изучайте их!» И что же? Ни университет-ских исследований, ни поддержки со сто-роны правительства. Жаль, но таково ре-альное положение вещей.Прошло немало времени после выявле-ния в долине Доуру лучших сортов вино-града, прежде чем мы смогли перейти к

ИНТЕРВЬЮ______ДЕ АЛМЕЙДА

В каком-то смысле переход к изготовлению сухих винспас порто. Он помог сделать наши виноградники рен-табельными. Так что теперь мы можем делать нашедоброе порто со спокойной душой

ФО

ТО

:ALA

MY

/PH

OT

AS

Page 29: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

изготовлению из них сухих вин. Наша се-мья очень велика, возникли разногласияотносительно управления компанией, по-явились проблемы… Результатом сталапродажа в 1990 году доли в нашей компа-нии дому шампанского Louis Roederer. То-гда же у меня произошел разговор с пре-зидентом административного совета «Ре-дерера» Жаном-Клодом Рузо. Я дал емупродегустировать сделанное мной сухоевино – и оно привело его в восторг. В этотгод родилось наше сухое «Duas Quintas».Мы начали с шестидесяти тысяч бутылок,а сейчас изготавливаем его до миллионабутылок в год. Это не одно, а нескольковин, различающихся качественномууровню и ценовой категории.С его названием вышла смешная исто-рия. Я долго не мог его придумать, покане поделился своими трудностями с же-ной. Она спросила: «А что это за вино?» –«Красное, с двух наших кинт (виноде-лен).» – «Ну так и назови его Duas Quintas(«Две кинты»)!»

Вина сортовые или ассамбляжные?

Ассамбляжные. На кинтах, где мы их де-лаем, неоднородность терруара не позво-ляет производить сортовые вина. В доли-не Доуро практически все вина ассамб-ляжные, и это далеко не случайно.

Весьма мудро с вашей стороны. Этостало почти неукоснительно действую-щим правилом: если природа предлага-ет вам нечто неоднородное, смесь –следуйте ее примеру.

Что мы и делаем. Действительно, нашикинты перерабатывают урожай с не-скольких виноградников. И тот из них,что расположен на высоте 140 метров,совсем не похож на лежащий на 100-ме-тровой высоте. А ориентация склона?!Если она изменяется с северной на юж-ную – виноградник становится совсемдругим! Виноделы долины Доуру учат-ся – и вполне своевременно! – пониматьэто разнообразие, учитывать особенно-сти терруара.В каком-то смысле переход к изготовле-нию сухих вин спас порто. Он помог сде-лать наши виноградники рентабельными.Так что теперь мы можем делать наше до-брое порто со спокойной душой. Правда,уже не так, как это было раньше. Люди,принадлежавшие к поколению моих ро-дителей, приезжали в долину Доуру толь-ко на сбор винограда. Виноделам моегопоколения приходится бывать там значи-тельно чаще. А мои сыновья – тоже эно-логи – там живут, иначе им не удастся ра-ботать достаточно эффективно. Так чтоэтот регион, помимо прочего – место ак-тивных перемен.

Думается, они вас не пугают. Мне ужеприходилось кое-что читать – и дажеписать – о доме Ramos Pinto. Что менябольше всего поражало в представите-лях вашей семьи – так это присущийим дух первооткрывателей, который выстоль счастливо унаследовали. Онисмело стремятся к новому потому, чтотак велит им дух, без расчета на сию-минутную выгоду – ведь плоды их от-

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008_____27

ФО

ТО

:EA

ST

NE

WS

Page 30: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

крытий используются обычно всеми.К примеру, именно в Ramos Pinto впер-вые был сделан Late Bottled Vintage.Вы рассказали нам об исследованиисортов винограда, но пока не упомяну-ли о проведенных опытах по изготов-лению сортовых вин, в частности, изТоурига-Насьональ. Вы же провелиисследование различных методов по-садки лоз…

Многие даже не подозревали, что здесьчто-то можно изменить. Ведь лозы в до-лине Доуру испокон веков сажали гори-зонтальными рядами. Чаще всего на тер-расах, причем довольно редко – не болеетрех тысяч корней на гектар, иначе рабо-ты на таком винограднике нельзя быломеханизировать. Это далеко не идеальнои с точки зрения экологии, посколькуразные ряды оказываются в неодинако-вом положении: корни лоз внутреннегоряда уходят в раздробленный камень,корни внешнего – в почву. Вызреваниевинограда происходит неравномерно, чтосоздает трудности с его сбором и сказы-вается на качестве.Все это мне не нравилось. Я съездил вГерманию, чтобы посмотреть, какиеметоды посадки используются там. По-

том провел несколько экспериментовпо вертикальной посадке в условиях на-шего, не менее сложного рельефа. Онизавершились успешно, и теперь на на-шем винограднике все лозы посаженывертикальными рядами. В процессе ихобработки трактор без особых проблемподнимается вверх по склону и спускает-ся с него. Немаловажно, что средняяплотность посадки составляет пять ты-сяч растений на гектар, что заставляетих конкурировать друг с другом и в ко-нечном итоге способствует повышениюкачества вин. При этом урожайностькаждой лозы относительно низка, но сгектара мы получаем столько же вина,сколько на виноградниках традиционно-го типа, и даже больше.

Полагаю, что вам приходится не толькодегустировать порто, но и пить его длясобственного удовольствия. Хотелосьбы узнать из первых рук, как это лучшесделать, когда, в сочетании с какимблюдом и в какой компании.

Мой способ пить порто мало чем отлича-ется от общепринятого. Сухой белый япредпочитаю в качестве аперитива. Отно-сительно молодой – до 10 лет – Tawny

также можно использовать как аперитивлибо сопровождение холодных закусок.Мне нравится заполнять паузу междублюдами глотком-другим охлажденногоRuby Reserva, молодого Late BottledVintage или даже Vintage Port; это неплохоосвежает вкусовые рецепторы. В финаль-ной части трапезы, к зрелому Ruby можноподать шоколад и разнообразные, в пер-вую очередь голубые сыры. Что же каса-ется более легкого зрелого Tawny, с нимхорошо сочетается крем-брюле, плам-пу-динг, апельсиновый торт, щербеты и сухо-фрукты. Под сигару я предпочитаю портопостарше. Более мягкие сигары рекомен-довал бы к Ruby, а более мощные, агрес-сивные – к Tawny.

Господин де Алмейда, беседуя с вами,проникаешься убеждением, что видишьперед собой человека, многого достиг-шего в жизни, причем добившегося это-го своей головой и своим трудом. Язнаю: такие люди никогда не останав-ливаются на достигнутом. Какие задачиставите вы перед собой сейчас?

Нынешний период в своей жизни я рас-сматриваю как переходный. Период, ко-гда требуется войти в новый мир, приме-нить научные знания в традиционных об-ластях. Соединить их с эмпирическими,накопленными на протяжении жизнимногих поколений. В этом мире так многоеще неизученного, но очень интересного.Взять хотя бы сорта винограда из долиныДоуру, которые все еще ждут своего ис-следователя…

ИНТЕРВЬЮ______ДЕ АЛМЕЙДА

Когда порто разливается по бутылкам, название компа-нии-бутилировщика в обязательном порядке выноситсяна этикетку, и качество вина дает основание для выво-дов об уровне работы дома в целом

ФО

ТО

:EA

ST

NE

WS

Page 31: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)
Page 32: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

РЕПОРТАЖ______CHATEAU LAFLEUR

Lafleurв эпоху семьи Гинодо

Lafleur – из разряда выдающихся хозяйств, окутанных большой тайной. Мало кто знаетоб этом крошечном винном домене в Помероле. Еще меньшему числу людей удавалось про-бовать его мифические вина. Элеонора Скоулз побывала на закрытой дегустации,представившей три десятка вин от Lafleur.

Page 33: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008_____31

Карл-Хайнц Вольф не мог и мечтать о бо-лее удачном времени для проведения де-густации Chateau Lafleur. Всего за неделюдо ужина с 20 винтажами Lafleur, органи-зованного его австрийской компаниейWeinArt, аукцион Кристи’с в Лондоне про-вел сенсационную продажу 74 лотов винаи достиг новых ценовых рекордов. Шести-литровый империал Chateau Lafleur 2000года был продан за 29 250 фунтов стер-лингов (58,5 тыс. долларов) при начальнойверхней оценке в 16 тыс. фунтов. Ящик из12 бутылок урожая 1982 года ушел с мо-лотка за 19 125 фунтов, а шесть магнумоввинтажа-2000 – за 18 тыс. фунтов.Но господин Вольф и его дочь Катарина,управляющая компанией WeinArt, могливдвойне гордиться собственным меро-приятием, ибо даже предаукционный ма-стер-класс Кристи’с не собрал такую уни-кальную подборку вин, какая была пред-ставлена в Австрии. Семь образцов луч-ших винтажей второго вина Pensees deLafleur и полная вертикальная дегустацияChateau Lafleur 1985–2006 годов из маг-нумов – вот что предстояло оценить гос-тям, приехавшим на дегустацию-ужин, ко-торый проходил на берегу умиротворяю-щего озера Аттерзее.

Бургундская модель

Название Lafleur не так широко из-вестно винной публике, как Petrus или LePin, но это поместье давно боготворят на-стоящие ценители вин Помероля. Похо-же, что сложившаяся ситуация устраива-ет владельцев – Жака и Сильви Гинодо(Jacques & Sylvie Guinaudeau). Во времядегустации мне повезло сидеть рядом сБатистом Гинодо, сыном Жака и Сильви,который оказался открытым и искренниммолодым человеком. Он и поведал обубеждениях и ценностях винодельческо-го подхода в Лафлер, расставив по мес-там главные приоритеты.Несмотря на то, что на этикетках Лафлерпредставлено как шато, в реальной жизнипоместье имеет мало общего с величест-венными бордоскими замками. Это мини-атюрное хозяйство с виноградником пло-щадью 4,5 га скорее можно сравнить сбургундским доменом. Но сходство с Бур-гундией не ограничивается размером ви-ноградника и скромными усадьбой и ви-нодельней. «Мы прежде всего фермеры, –говорит Батист, – и предпочитаем сохра-нять цельное видение виноградарства ивиноделия. В этом отношении наша мо-дель работы скорее близка бургундской,нежели бордоской». Поместье Лафлер ос-тается во владении одной семьи уже 135

лет. В 1985 году оно перешло в управле-ние Жаку и Сильви Гинодо, а с осени 2001года супруги стали его полными хозяева-ми. До этого момента виноделие в Лафлеросуществлялось при участии негоциант-ской компании Jean-Pierre Moueix, кото-рая также занималась дистрибуцией вин.Батист Гинодо с большим уважением от-зывается о Жане-Клоде Берруэ – недавноушедшем на пенсию главном виноделеPetrus, который смог передать свой цен-ный опыт и семейству Гинодо.Сегодня в хозяйстве нет внешних кон-сультантов. Все делается усилиями Жака,Сильви, их 26-летнего сына Батиста и егоневесты Жюли, а также десяти (!) посто-янных рабочих. «Для нас виноградник –это не четыре с половиной гектара, а 24тыс. индивидуальных лоз. Каждый вино-градный ряд имеет свой номер. За него от-вечает конкретный человек, который про-водит весь цикл основных работ – от зим-ней до весенней обрезки, от прорежива-ния лишних гроздей до сбора урожая. Таклюди знают каждую лозу», – подчеркива-ет Батист.Когда Гинодо приехали в Лафлер, то глав-ными проблемами были нерегулярное ка-чество и неполное отражение в винахтерруарных характеристик. Вот почему,по словам Батиста, первой целью сталодостижение однородно высокого уровнявин из года в год. Уже в 1987 году, два го-да спустя после приезда, Гинодо принялирешение производить второе вино хозяй-ства – Pensees de Lafleur, таким образомобеспечивая должный уровень своемуgrand vin. Впрочем, их щепетильный под-ход привел к тому, что Pensees de Lafleurбыстро заслужило право на собственнуювысокую репутацию. Для него также про-водится селекция урожая, а неподходя-щий виноград продают. Pensees de Lafleurдавно считается инсайдерским секретомсреди знатоков и коллекционеров Бордо.Находясь через дорогу от Petrus и в окру-жении соседей Le Gay и Vieux ChateauCertan, виноградник Lafleur лежит еди-ным участком на померольском плато.Батист называет почвы теплыми: они бо-гаты гравием и глиной, а также отложени-ями калия и железа. Даже на таком ма-леньком винограднике выделяется 4–5подвидов терруара.В отличие от многих ведущих помероль-ских хозяйств, делающих акцент на рабо-те с Мерло, виноградник Lafleur поровнуподелен между лозами Мерло и КабернеФран. «Каберне Фран – наша точка отли-чия. Несмотря на соседство с Petrus, нашстиль скорее близок к Cheval Blanc, чем кPetrus», – говорит Батист. Благодаря Ка-берне Фран вина Lafleur обладают ни счем не сравнимым пышным букетом фру-ктов, специй и минералов. При этом онисохраняют четко обозначенную структу-

ру, с которой обычно ассоциируются луч-шие медокские образцы. Мощный терру-ар сообщает винам высокую природнуюконцентрацию, а одной из главных харак-теристик, позволяющих причислятьLafleur к элитному кругу великих вин Бор-до, является его удивительное долголе-тие. Винтажи 1947 и 1982 годов считаютсянепревзойденными примерами величияChateau Lafleur: по мнению ряда мировыхвинных авторитетов они затмевают дажетакие легенды, как Cheval Blanc 1947,Mouton 1986 и Petrus 1989.В этом контексте наибольшего уважениязаслуживает позиция семейства Гинодо,которое всеми силами стремится уберечьхозяйство от модного культового статуса.При лимитированном производстве, со-ставляющем всего 10–15 тыс. бутылок вгод, Жак и Сильви могли бы пойти по лег-кому спекулятивному пути, играя на высо-ком спросе рынков. Конечно, Lafleur дос-тупно далеко не каждому, но, как однаж-ды заметили Мишель Беттан и ТьерриДессов, «вино полностью оправдываетсвою цену». Семейство Гинодо большеозабочено подбором подходяших партне-ров. «Наша проблема – не продать вино,а продать его правильным людям», – гово-рит Батист. Он апеллирует к человеческойстороне дела и считает, что виноторговыепартнеры также должны уметьправильно преподнести вино клиентам,останавливая внимание на эногастроно-мическом аспекте. Чтобы эти идеи былиуслышаны конечными покупателями винаChateau Lafleur, Гинодо изменили системупродаж начиная с 2002 года. Они отказа-лись от посредничества негоцианта Jean-Pierre Mouiex на ключевых международ-ных рынках, но стали работать напрямуюпо контрактам эксклюзивных поставок симпортерами, которых они считают свои-ми единомышленниками, в Великобрита-нии, США и некоторых других странах.

30 мистических урожаев

Хотя Лафлер находится в руках Гинодоболее 20 лет, Жак и Сильви по-прежнемуживут в местечке Муйяк во Фронзаке. Се-мейство уже пять веков владеет ChateauGrand Village, где продолжает выпускатьбелые и красные вина. Дегустация нача-лась с двух образцов Grand Village blanc2005 и 2006 годов, состоящих из равныхдолей Совиньон Блан и Семийона. Бап-тист Гинодо отмечает, что история произ-водства белых вин в хозяйстве существо-вала давно (она составляла половину все-го выпуска), однако со временем была ут-рачена. «Мы начали заново в 1990 году,Ф

ОТ

О:C

EP

HA

S/F

OT

OB

AN

K

Page 34: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

РЕПОРТАЖ______CHATEAU LAFLEUR

частей. Послевкусие – стойкое, полное,обвола-кивающее, пряное и соблазни-тельное. Бессмысленно открывать сей-час – вино будет эволюционировать ижить не одну декаду (+++!).Следующая перемена была посвященаPensees de Lafleur 2000, 1995, 1990 и1988. Решение производить второе винобыло принято с урожаем 1987 года, и егоконцепция, по словам Гинодо, в то времясчиталась новаторской для Бордо. Батистзаявляет, что «мы особенно осознаемважность производства второго вина дляпервого про прошествии 10–15 лет».Средний объем выпуска Pensees de Laf-leur составляет 5–6 тыс. бутылок, а по ка-честву оно регулярно соперничает даже снекоторыми grands vins классифициро-ванных шато. Винтаж-2000 сейчас вошелв неприветливую замкнутую фазу. Фрук-товые ароматы закрыты, вместо них про-ступают тона молодых древесных побегови шоколадные нюансы. Приятные спелыетанины, дающие хорошую структуру, вшоколадном вкусе проступают первыетретичные оттенки табака и сигарной ко-робки. Мощный, шоколадный финиш.«Мужское» вино (++(+)). Полным контра-стом ему выступает Pensees de Lafleur1995 с соблазнительным, даже декадент-ским характером. Великолепный, тонкий,«бесшовный» аромат красных фруктов,особенно смородины и вишни. Фрукто-вый, легко ложащийся, но хорошо струк-турированный вкус с развитыми нюанса-ми сигарной коробки; продолжительное,чарующее послевкусие (++(+)). Образец1990 года показал скорее средиземно-морский, чем атлантический характер.Эволюционировавшие ноты земли и сухо-фруктов в ароматах; довольно спокойныйвкус с тонами сухой вишни, сигарной ко-робки, пряностей; танинная структурараскрывается в конце. Яркое пряное пос-левкусие, доминирующее над фруктовы-ми оттенками. Позднее Батист назвал де-вяностый год винтажом крайностей. Уро-жайность была хорошей, но в конце авгу-ста подул необычный для Бордо теплыйюжный ветер, который продержался тринедели. Виноград набрал высокую кон-центрацию, с ней поднялся и уровень ки-слотности, но некоторые ягоды сморщи-лись от недостатка влаги. Урожай на 80%состоял из здорового винограда и на два-дцать – из сморщенных ягод (++).Pensees de Lafleur 1988 сейчас находитсяна славном пике развития, демонстрируялегко узнаваемое благородство характе-ра, с которым ассоциируются лучшиебордоские вина. Особенно стоит отме-тить удивительную свежесть, отличнуюструктуру, хотя танины слегка подсуши-вают вкус, нюансы сигарной коробки ипряностей (++(+)).Четыре дальнейших перемены стали пос-ледовательной вертикальной дегустаци-ей Lafleur 2004–1985. Сначала были по-даны вина Lafleur 2004, 2003, 2002, 2001.Винтаж-2004 сейчас демонстрируеткраснофруктовые и цветочные ароматы.

ем, – с хорошо выраженным, несколькопрямолинейным носом слив, вишни и пря-ности, и свежим, хорошо сбалансирован-ным, ярко пряным вкусом с тонкой танин-ной поддержкой (++). Pensees de Lafleur,как и Lafleur, имеет равное процентное со-отношение Мерло и Каберне Фран, но ономожет слегка варьироваться от одноговинтажа к другому. Оба вина получают неболее 30–35% нового дуба во время вы-держки, остальная часть виноматериаловсозревает в ранее использованных барри-ках Алье и Тронсэ. Pensees de Lafleur2005 отличается богатым сливовым аро-матом с тонко вплетенными нюансамидорогого дерева, а главная характеристи-ка свежего вкуса – блестящий балансэлементов плюс структура, обеспечен-ная длинными танинами (++(+)). Lafleur2005 – подлинно великое вино, котороесейчас переживает ранние этапы станов-ления. Нос пока мало развит, но показы-вает серьезную глубину и присутствиечерных ягод. Вкус – это золотое сечениемежду свежестью, фруктовостью, струк-турой и насыщенностью, с превосходнымкачеством и потенциалом всех составных

посадив два гектара на глинисто-извест-ковых почвах». В хозяйстве придержива-ются чистого, фруктового стиля винифи-кации, направленного, как говорит Батист,на максимальное сохранение ароматов.Оба предложенных винтажа подтвержда-ют его слова. Grand Village blanc 2005 от-личается тонами сладких фруктов и хоро-шей минеральностью (++), а 2006-й объе-диняет экспрессивные цитрусовые арома-ты со свежим, маслянистым, мягкоминеральным вкусом (++).Бочковой образец Lafleur 2006 стал пре-людией к основной дегустации. Сладкий,широкий аромат черных ягод и типичнойпряности Каберне Фран сменяется барха-тистым, концентрированным вкусом с ак-центом на свежесть и фрукты. Послевку-сие пока не развило полного объема ивыдает бочковые тона. Уже привлекатель-ный образец (++(+)).Горизонтальная мини-дегустация 2005 го-да представила вина Grand Village, Pense-es de Lafleur и Lafleur. Grand Village 2005на три четверти состоит из Мерло плюсКаберне Фран. Это щедрое вино, начи-ная от ароматов и заканчивая послевкуси-

Карл-Хайнц Вольф мог вдвойне гордиться собственныммероприятием, ибо даже предаукционный мастер-классКристис не собрал такую уникальную подборку вин, ка-кая была представлена в Австрии

ФО

ТО

:ЭЛ

ЕО

НО

РА

СК

ОУ

ЛЗ

Page 35: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)
Page 36: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

Вкус построен на свежих ягодно-фрукто-вых тонах, обволакивающих танинах имягко вплетенной минеральности. Стой-кое послевкусие. Спокойный, классиче-ский винтаж, доставляющий большое пи-тейное удовольствие (++(+)). Вино зной-ного 2003 года получило большую под-держку критиков во время дегустаций enprimeur. Действительно, в нем не найтиспекшихся фруктов и грубоватых тани-нов, характерных для большого ряда пра-вобережных вин с доминантой Мерлоэтого винтажа. Хотя Lafleur 2003 болеепышное и менее грациозное, чем обычно,оно отличается прекрасной фруктово-стью в ароматах, к которой также добав-ляется цветочный тон, и питкостью. Пос-левкусие фронтальное (++(+)). Компли-ментов заслуживает и работа виноделовво время сложного, дождливого урожая-2002. Батист Гинодо подчеркивает, что та-кие винтажи, как 2002-й, требуют от ви-нодела особенно аккуратной оценки си-туации и ее объективного отражения ввине. Вот почему урожай в Лафлер в тотгод собирали на протяжении 16 дней –против полутора в 2005-м. В результате

вино имеет неразбавленный вкус, кото-рый имеет хороший «скелет» и длинные,спелые танины. При этом оно доступно,элегантно и весьма привлекательно засчет утонченности ароматов и кедровостивкуса (++(+)). Lafleur 2001 имеет многообщих черт с винтажом-2004, но все жеони не близнецы. Этот классический вин-таж обладает большей концентрацией иглубиной, более выраженной минераль-ностью и пряностью, в целом показываяболее фундаментальный, выразительныйхарактер (++(+)/+++).Далее были предложены Lafleur 2000,1999, 1998 и 1997. Могущественный обра-зец 2000 года поражает природной су-перконцентрацией ароматов и вкусов, нопри этом не лишен элегантности. Глубо-кий, сдержанный аромат черных фруктови молодых древесных побегов. Вкус мощ-ный, богатый, чернофруктовый, пряно-шо-коладный. Коллекционерам следует запа-стить по крайней мере десятилетним тер-пением, чтобы увидеть потенциал вина вовсем его великолепии (+++). В вертикаль-ной дегустации Lafleur 1999 проигрываетдвум окружающим его винтажам – 2000

и 1998 – по силе характера, однако имеетсвое очарование. Ароматы напоминаютсладкие запахи сливового пирога, посы-панного сахарной пудрой, во вкусе яркопроступает пряность, черный шоколад идовольно живая кислота. Качество тани-нов не полностью выспевшее, а послевку-сие завершается на шоколадном тоне. Ви-но, раскрывающее свой шарм за столом, всопровождении хорошего ужина. БатистГинодо подтвердил, что год выдался не-простым. Урожайность была повышенной,что создавало потенциальную проблемуразбавленного вкуса. За 2–3 дня до иде-ального созревания пошел дождь, поста-вивший перед виноделами дилемму –ждать или собирать. В Lafleur, как и вPetrus и Le Pin предпочли не рисковать исобирали урожай раньше (++(+)). Девяно-сто восьмой год, напротив, породил выда-ющееся качество урожая на правобереж-ном Бордо. Lafleur 1998 тому подтвержде-ние. Обычные первичные фрукты в арома-тах сглажены и уступили место кедровымтонам. В целом, утонченный, элегантныйаромат. Вкус свежий, черносмородино-вый, с монументальной структурой и стой-костью. Вино оставляет неизгладимоевпечатление, это бордо в одном из слав-ных его проявлений (+++). Винтаж-1997,вызвавший широкий резонанс из-за ам-бициозного ценообразования и последо-вавшего коммерческого провала, сейчаспьется на удивление приятно, но и имеетеще несколько лет в запасе. В аромате по-прежнему различима красная и чернаясмородина. Вино отличается адекватнойструктурой, вкус эволюционировал в сто-рону оттенков табака, сигарной коробки,стойкое послевкусие оканчивается на шо-коладных нотах. Батист Гинодо назвалэтот год нерегулярным: начало вегетатив-ного цикла было одним из самых ранних,погода была «тропической», с перемежав-шейся жарой и ливнями в июле, когда ло-зы не переставали расти. В конце августав грозьях встречались как спелые, так изеленые ягоды. Осень была дождливой.Винтаж потребовал очень тщательной се-лекции урожая и, по словам Батиста,«стал хорошим опытом для всех» (++(+)).В следующую перемену были включеныLafleur 1996, 1995, 1994 и 1993. В паредвух успешных для Бордо винтажей 1996и 1995 последний выделяют как болееудачный для Правого берега, что, похоже,верно и для Lafleur. В ароматах вина 1996года проступают неожиданные тонкиейодисто-морские нотки. «Мужской» про-филь вкуса с компактной вертикальнойструктурой, свежестью, эволюциониро-вавшими оттенками сигарной коробки,пряностей, земли. Полное, экспрессивноепослевкусие (++(+)). Тем временем, Laf-leur 1995 – пример блестящего соедине-ния изящества и силы. Соблазнительныечистые фрукты в ароматах. Свежий, безу-коризненно интегрированный вкус с бла-городными кедровыми тонами; утончен-ная, но весьма серьезная танинная струк-тура, тона шоколада и пряностей. Подлин-

РЕПОРТАЖ______CHATEAU LAFLEUR

Мощный терруар сообщает винам высокую природнуюконцентрацию, а одной из главных характеристик, поз-воляющих причислять Lafleur к элитному кругу великихвин Бордо, является его удивительное долголетие

ФО

ТО

:ЭЛ

ЕО

НО

РА

СК

ОУ

ЛЗ

Page 37: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

www.pommery.comЧр

езм

ерн

ое

упо

треб

лен

ие

алко

голя

вред

ит

Ваш

ему

здо

ро

вью

Page 38: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

ная звезда (+++). Образец 1994 года какбудто сделан из прямо противоположногопо характеру урожая: землистый аромат,грубоватые сушащие танины, типичныедля винтажа, насыщенный пряно-шоко-ладный вкус и послевкусие. Отполирован-ные манеры 1995-го уступили место фа-мильярности 1994-го (++(+)). В 1993-м,как и в 1994-м, сбор урожая был омрачендождями. Характер Lafleur 1993, похоже,пострадал в этот год сильнее. В ароматахземлистые оттенки погреба. Фрукты со-хранены во вкусе, но вино имеет непри-ветливую рустикальную танинную струк-туру и лишено обычного баланса. Хоро-шая длина в послевкусии (++).Последняя перемена Lafleur состояла извинтажей 1990, 1989, 1988, 1985. Один изсамых жарких годов декады, девяностыйпородил необычайно высокую концент-рацию в урожае. Батист Гинодо даже про-вел параллель с качеством урожая длявеликих портвейнов. Гладкие ароматыLafleur 1990 отличаются сладостью чер-ных фруктов и йодистостью. Насыщен-ный вкус поддержан отличной структу-рой обволакивающих танинов, хорошей

минеральностью, оттенками сигарной ко-робки. Стойкое послевкусие с ликеристы-ми нюансами. «Джентльменское» вино,достигшее плато эволюции, на которомоно продержится еще несколько лет(++(+)/+++). Еще один прославленныйвинтаж – 1989 – имеет крепкую структу-ру, но больше впечатляет за счет вырази-тельного шарма. Утонченный аромат с от-тенками карандашного грифеля, во вкусеменьше пряности, больше яркости. Стой-кое, продолжительное послевкусие. Винона пике развития (++(+)/+++). ОбразецLafleur 1988 показался несколько линей-ным. Землистые ароматы, нервная кис-лотность, грубоватые танины, оказываю-щие доминантное влияние и на характерпослевкусия, сильно эволюционировав-шие фрукты (++). Lafleur 1985 – первыйвинтаж Жака и Сильви Гинодо. Тонкий,хорошо «сплавленный» аромат развив-шихся фруктов. Вкус свежий, со сбалан-сированной кислотностью. Заметное при-сутствие танинов, остающихся и в окон-чании. Несмотря на то, что характерунедостает той отточенности форм и сфо-кусированности элементов, какими отли-

чаются вина последних урожаев, в ретро-спективе этот винтаж является свиде-тельством новой идеи хозяйства, которуюсемейство Гинодо принесло с собой в1985 году. Это – стремление к совершен-ному балансу, одна из неизменных ценно-стей любого великого вина (++(+)).Для заключительной перемены дегуста-ции были выбраны Lafleur 1992, Lafleur1986, Pensees de Lafleur 1991 и Pensees deLafleur 1987. Эклектичная на первыйвзгляд подборка заставляет пересмотретьстереотипное отношение к некоторымвинтажам и сосредоточить внимание нареальном качестве вин. Во время про-вального, по общему мнению, винтажа-1992 дожди не прекращались ни на одиндень. Тем не менее, вкус Lafleur 1992 наудивление приятен. Тонкие, хорошо интег-рированные нюансы аппетитных арома-тов, лучше всего описываемые англий-ским словом savoury. Вкус элегантный,сохраняет пряность и яркость характераКаберне Фран, выразительные фрукты,средняя танинная структура, еще далекоот заката (++(+)). Lafleur 1986 – выдающе-еся вино известного винтажа. Спелый, бо-гатый, насыщенный букет фруктов с йоди-стыми и землистыми оттенками. Вкус све-жий, концентрированный, минеральный,суховатые танины, грациозная и еще незакончившаяся эволюция (+++). За времясвоей работы Гинодо не выпускали Lafleurдва раза – в 1987 и 1991 годах, которые, поих мнению, были недостаточно хорошидля grand vin. Вместо этого урожай былиспользован на производство Pensees deLafleur. Девяносто первый – год незабыва-емых апрельских морозов, которые унич-тожили практически весь будущий уро-жай. Всего в хозяйстве было сделано 8 бо-чек вина. Качество Pensees de Lafleur 1991поразительно. Вино удивляет своей глуби-ной и насыщенным богатством ароматови вкуса. С аристократичным духом и от-личной структурой – ближе по характерук Lafleur (++(+)). В 1987 году во времясбора урожая шли сильные дожди – темне менее элегантно выполненный харак-тер Pensees de Lafleur 1987 сохранил силу,богатство, структуру, фруктовое наполне-ние и должен продолжить свой третий де-сяток жизни (++(+)).Эта исключительная дегустация останет-ся в памяти по нескольким причинам. Во-первых, благодаря самим винам Lafleur.Оставаясь бордоскими по происхожде-нию и характеру, они обладают цельно-стью и неповторимостью стиля, которыйделает их единственными в своем роде икоторый позволяет называть их великимивинами Бордо. Но не меньшего призна-ния, уважения и глубокого почтения за-служивают Жак, Сильви и Батист Гинодо.Они продолжают работать со смирением,а их далеко продвинувшееся мастерстводало возможность дойти до наиболееполного понимания потенциала терруа-ров и виноградников и ювелирно отто-чить грани великолепного бриллиантапод названием Lafleur.

РЕПОРТАЖ______CHATEAU LAFLEUR

Оставаясь бордоскими по происхождению и характеру,вина Lafleur обладают цельностью и неповторимостьюстиля, который делает их единственными в своем родеи позволяет называть их великими винами Бордо

ФО

ТО

:ЭЛ

ЕО

НО

РА

СК

ОУ

ЛЗ

Page 39: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

Ч Р Е З М Е Р Н О Е У П О Т Р Е Б Л Е Н И Е А Л К О Г О Л Я В Р Е Д И Т В А Ш Е М У З Д О Р О В Ь Ю

Эксклю зивный дистриб ью то р в Ро ссииМо сква: (495) 105-7517. Санкт-Пе те рб ург: (812) 320-

Page 40: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

РЕПОРТАЖ______ТУНИС

Вино в страневеликого МагонаВ Тунисе, в самом сердце Северной Африки, вино начали производить несколько тысячеле-тий назад. Карфагеняне, боровшиеся сначала с древними греками, а позднее и с римлянами,любили выпить ароматного муската александрийского, если выдавался спокойный денек.За возрождением античной традиции в наши дни понаблюдал Владимир Цапелик, пре-зидент Независимого винного клуба и наш постоянный обозреватель

Page 41: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008_____39

Какими именно по своим вкусовым ха-рактеристикам были вина в те далекиевека, трудно даже предположить. Магон,великий агроном и один из первых в ми-ровой истории ученых-энологов, описалприемы выращивания винограда и изго-товления из него вина, но не оставил де-густационных заметок. С захватом Тунисамусульманами закончилась длительнаяистория древнего виноделия и началасьэра почти полного воздержания от упот-ребления алкоголя в этих прежде благо-словенных для виноделия местах.Только с началом французской колониза-ции в конце XIX века виноделие и винопи-тие вновь получили здесь право на ле-гальное существование. Многочислен-ные переселенцы из метрополии привез-ли с собой лозы из южных провинцийсвоей родины: Кариньян, Гренаш, Сенсо,Сира и др. Однако, главное – они привез-ли технологии и опыт нескольких поколе-ний французских виноделов, именно в тегоды столкнувшихся с проблемой филло-ксеры и других болезней.

Климат, технологии,виноделы

В современном Тунисе виноград рас-тет только в северной части страны с мак-симальной концентрацией плантацийоколо мыса Бон. Климат здесь достаточ-но мягкий для выращивания винограда –благодаря благоприятному воздействиюморских бризов и пересеченному релье-фу местности, а также особым «прохлад-ным» глинистым почвам. Почвы весьмаразнообразны – к уже упомянутым мож-но добавить песчаные, красноземы, сме-шанные почвы разных типов, и, что осо-бенно ценно – часто встречаются земли сизвестковыми вкраплениями.Примерно две трети от общего объемапроизводства вин сосредоточено на мно-гочисленных предприятиях всетунисскогосоюза кооперативов – Union Centrale desCooperatives Vinicole Les Vignerons de Car-thage (UCCV). Целый ряд заводов UCCV пе-реоборудован по последнему слову техни-ки. Оборудование завозилось из европей-ских стран, преимущественно из Франции.Нержавеющие цистерны для мацерации,ферментации, хранения вина снабженыавтоматическим контролем температурно-го режима. Закуплено немалое количествофранцузских дубовых барриков для вы-держки лучших вин. Впрочем, тунисскиевиноделы относятся к лесистым ароматамвесьма сдержанно и в отличие от некото-рых новосветских коллег пока не злоупот-ребляют выдержкой в новом дубе.Отличное впечатление производят вино-градники. Ровные ряды ухоженных лозтянутся до горизонта. Иногда посреди ви-ноградников встречаются развалины па-мятников карфагенской цивилизации сфрагментами древних мозаик, все это

бережно сохраняется тунисцами. Естьсовершенно новые посадки новейшихклонов, привезенных из Европы, но наи-большую ценность представляют старыефранцузские лозы, некоторые из них про-жили уже 50–70 лет.Еще одним важным фактором в подъеметунисского виноделия стал иностранныйкапитал. Виноделен, где так или иначе за-действованы иностранцы уже заметноболее десятка. Как минимум два пред-приятия используют немецкий капитал –Domaine Royal Azur (с участием группыLangguth) с 300 га и Domaine Magon с229 га виноградников. Еще больше вино-делен с французским капиталом: ChateauLa Reine Elissa, Les domaines de SaintAugustin Grombalia и другие. Швейцариюпредставляет Ceptunes Grombalia, извест-ная сицилийская компания Calatrasi вла-деет Domaine Neferis Grombalia, а авст-рийцы купили Domaine Atlas Bouargoub.

Винные стили

Наиболее интересным и показатель-ным для виноделия Туниса является стилькрасных купажных вин, где доминируетКариньян со старых лоз, а меньшую частьбленда составляет Сира. Два вина Magonи Vieux Magon (другое название MagonMajus) из AOC Mornag – наиболее яркиепредставители этого семейства. Первоевино выдерживается только в бутылках,а второе предварительно хранится вофранцузских дубовых бочках. Получают-ся округлые среднетелые вина красно-ру-бинового цвета, с хорошими, но ненавяз-чивыми танинами и с ароматами слив, че-решни и инжира. В носе первого винабольше ягод (черная смородина, ежеви-ка), второе же вино наряду со спелыми идаже немного увялеными ягодами и фру-ктами дарит нотки кожи, жареных кофей-ных зерен и тостов.К описанному стилю примыкает красноесухое вино Domaine Lansarine AOC 1er CruCoteaux de Tebourba, изготовленое из сор-тов Сира, Кариньян и Гренаш. И здесьвновь применяется Кариньян со старыхлоз возрастом до 70 лет. В носе этого винанаряду с темными ягодами много пряно-стей: тимьян, лавровый лист, какао, ва-ниль. В целом этот стиль может немногонапомнить некоторые вина Прованса иЮжной Роны, при этом вина не слишкомалкогольные, изящные, со свежей кислот-ностью, что делает их прекрасной паройне только для тунисских, но и для целогоряда европейских блюд. Все эти вина го-товы к употреблению практически послевыпуска с виноделен. Тем не менее, намдовелось попробовать винтажи 5–7-лет-ней давности и развитие букета в некото-рых винах впечатляет.Несколько старомодный стиль с выдерж-кой в старых больших дубовых бочкахФ

ОТ

О:E

AS

TN

EW

S

Page 42: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

РЕПОРТАЖ______ТУНИС

впечатление. СМС (Каберне Совиньон,Мерло и Шардоне) выглядели по южномупрямолинейно. Несколько лучше проявилсебя, как ни странно, любящий прохладуПино Нуар. Но больше всего понравилосьвино из Сира, но это и неудивительно, втаком теплом и сухом климате, как тунис-ский, Сира ожидаемо дает отличные ре-зультаты. У нас укрепилось впечатление,что пока тунисцам лучше удаются купаж-ные вина в южно-французских стилях.После осмотра виноградников, заводови бесед с виноделами появилось ощуще-ние, что в будущем можно ожидать появ-ления блокбастерного моноепажного(или почти сепажного) вина из Каринья-на, снятого со старых лоз. При серьезнойзатрате усилий эти вина могли бы посо-ревноваться с испанскими жемчужинами,например, с приоратскими Vall-Lach, сде-ланный на две третьих из Кариньяна с до-бавлением Гренаша, Мерло и Каберне Со-виньона, или Cims de Porrera – 90% Ка-риньяна и 10% Гренаша, или же Can Blau(на две третьих из Кариньяна, остальноеСира и Гренаш) из Монтсанта. Эти винанеоднократно получали более 90 баллову Роберта Паркера и Хосе Пенина. А ещекогда-то должны появиться уникальныевина и из автохтонных сортов: красногоАхмар-бу-Ахмар, а также белых Белди иРозед, которые все еще выращиваются нанекоторых виноградниках Туниса.

Верментино (Мальвазия), с более тонки-ми цветочными и цитрусовыми, но такжеслегка парфюмированными ароматами.Многочисленные розовые вина весьмаусловно можно отнести к одному стилю.Их делают преимущественно из Гренашаи Сенсо с содержанием алкоголя от 11,5до 12,5%, а иногда добавляют немногоСиры или Кариньяна. Эти легкие вина снотками минералов, цветов, красных ягоди фруктов определенно напоминают ро-зовые вина из Прованса и Долины Роны,да и некоторые этикетки наводят на по-добные мысли. Стоит попробовать не-сколько вин из АОС Mornag – ChateauMornag Rose, Magon Rose, Gris d’Hamma-met, Jinene El Bey, а еще Gris de Tunisie иDomaine Lansarine Rose из AOC Coteauxde Tebourba 1er Cru. Они весьма гастроно-мичны и подойдут к нежным салатам спомидорами, различным тапас, тортилье,пицце, блюдам из рыбы и морепродуктов,свежим козьим сырам и т.д.Новые стили сепажных вин из мировыхсортов винограда оставили двойственное

представляет купаж Кариньяна, Сиры,Гренаша и Мурведра под названием SidiSaad из апеласьона с величественным на-званием AOC Grand Cru Mornag. Это винов стеклянной бутылке в виде амфорывряд ли понравится потребителям, при-выкшим к новым веяниям в Старом Светеи полюбившим эксперименты виноделовНового Света. Однако как сопровожде-ние к местным блюдам из баранины SidiSaad – само совершенство.Вино Muscat Sec de Kelibia, давшее на-именование апелласьону AOC Muscat deKelibia 1er Cru, представляет собой уни-кальный стиль сухих ароматных вин.Здесь в аромате можно найти нотки лепе-стков роз, цветов апельсина, жасмина,апельсиновых цукатов, во вкусе угадыва-ются персик, груша и экзотические фрук-ты. Такое вино превосходно дополняетразличные блюда из морепродуктов, кро-лика и различные североафриканскиезакуски. К этому стилю примыкает новоемоносепажное вино Magon Blanc 2006,полностью приготовленное из винограда

В будущем можно ожидать появления блокбастерноговина из Кариньяна, снятого со старых лоз. При серьезнойзатрате усилий эти вина могли бы посоревноваться,например, с приоратскими Vall-Lach

Виноградники про-изводят отличноевпечатление – ров-ные ряды лоз тянут-ся до горизонта

На виноградникахТуниса есть посадкиновейших клонов,привезенных изЕвропы

ФО

ТО

:CE

PH

AS

/FO

TO

BA

NK

ФО

ТО

:CE

PH

AS

/FO

TO

BA

NK

Page 43: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

Тунисская еда и напитки

Довольно долго Тунис был колониейФранции, и арабская в своей основе кух-ня с пряными и острыми мясными и муч-ными блюдами постепенно эволюциони-ровала в более тонкую и изысканную, хо-рошо сочетаемую с южно-французскимивинами. Мясные, рыбные, овощные блю-да, нередко приготовленные на гриле илитушеные в оливковом масле, а также раз-нообразные омлеты стали излюбленнойедой современных тунисцев.Омлет традиционно считается националь-ным тунисским блюдом. К этому францу-зы также приложили свою руку. Тажин –сырный омлет с курицей или мясом, и ож-жа – омлет с помидорами. В это блюдоповара Туниса часто добавляют тунца.Кстати, некоторые местные жители утвер-ждают, что слово «тунец» произошло отназвания их страны. К различным омле-там необычайно хороши розовые вина.Важнейший элемент тунисской кухни –острая приправа харисса. В ее составобязательно входят красный острый пе-рец, чеснок и немного соли. Харрису час-то используют как самостоятельное блю-до, размешав ее с оливковым маслом имакая в этот густой, острый соус нацио-

нальный хлеб. Харриса придает блюдамнезабываемый пикантный аромат и яркийкрасно-оранжевый цвет.Кускус является самим знаменитым севе-ро-африканским блюдом. В Тунисе его го-товят из пшеничной крупы мелкого помо-ла, добавляя либо баранину, либо курицу,а также всевозможные овощи – помидо-ры, перец, лук, картошку, тыкву и разныепряности, но прежде всего тунисскийшафран. Стоит попробовать и брики – не-большие пирожки из тонкого теста с ба-раньим или говяжьим фаршем или ово-щами с яйцом, обжаренные во фритюре.Приятно поражает изобилие и свежестьморепродуктов – каракатицы, осьмино-ги, различные моллюски. Здесь нужныяркие бодрящие белые вина – MuscatSec de Kelibia и Magon Blanc оказывают-ся как нельзя кстати.Средиземноморских рыб в Тунисе гото-вят разными способами, но нам особеннопонравились очень крупные морские ры-бины, запеченные в соли. Разделывают иху вас на глазах, голову и хвост почему-тоуносят. Вы наслаждаетесь нежной белойплотью рыбы, освобожденной от крупнойморской соли, запивая ее сухим аромат-ным мускатом. Верхняя и нижняя частьрыбы, по справедливому мнению тунис-цев, самые вкусные части, томятся с мест-ным видом пасты с добавлением харисы,шафрана и каких-то еще пряностей. Ито-

говое блюдо оказывается еще вкуснее ос-новного. Красное сухое вино в южно-французском стиле оказывается для негоотличным партнером.Пиво в Тунисе вполне современно и муль-тинационально, гораздо более приятноевпечатление производит слегка сладко-ватая и не слишком крепкая финиковаяводка Bukha. По легенде, от тунисскогослова «буха» произошло русское слово«бухать», так как именно русские пересе-ленцы начали дистиллировать буху еще вконце XIX века. Уже в конце XX века новаяволна славянских иммигрантов и туристоввызвала спрос на белую водку из злаков.Такие водки под названиями типа Petroffначали производиться в мусульманскойстране из привозного украинского дис-тиллята. А еще есть ликер Тибарин на ос-нове фиников и трав, прекрасно действу-ющий как дижестив. Крепкие напитки ипиво монопольно производятся государ-ственными предприятиями.Тунисцы нередко запивают свою оструюи пряную еду различными чаями. Вам мо-гут подать зеленый чай с мятой, или скедровыми орешками, или с миндалем,но если сразу не отказаться от сахара, тоего будет слишком много. Но нам большепонравилось сопровождать тунисскуюкухню вином – еще раз подтвердилосьзолотое правило: местная кухня особен-но хороша с местными винами.

В Тунисе кускус гото-вят из пшеничнойкрупы, баранины иликурицы, а также все-возможных овощей

Харриса придаетблюдам незабывае-мый пикантный аро-мат и яркий красно-оранжевый цвет

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008_____41

ФО

ТО

:ALA

MY

/PH

OT

AS

ФО

ТО

:GE

TT

YIM

AG

ES

/FO

TO

BA

NK

Page 44: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

РЕПОРТАЖ______ТУНИС

ВИННЫЕ РЕГИОНЫТУНИСА

Кап Бон (Cap Bon) – винодель-

ческий регион с более 10 тыс. га

виноградников включает 3 вино-

дельческие зоны. Хангуэт(Khanguet) – расположена в 30

км от столицы Туниса, здесь про-

изводятся красные и розовые

вина, отлично подходящие к

блюдам из красного мяса и дичи.

Громбелия-Такелса (Grom-balia-Takelsa) – в эту зону вхо-

дит знаменитый AOC Mornag,

где делают красные и розовые

вина из Гренаша, Кариньяна,

Сиенсо, и Аликант Буше и Мур-

ведра, а в последнее время к

ним добавились Каберне Со-

виньон, Мерло, Пино Нуар и Си-

ра. На белые вина идут Мерсегь-

ерра (Merseguerra), Педро Хи-

менес (Pedro Ximenes), Клерет

(Clairette), Белди (Beldi) и Шар-

доне (Chardonnay). Келибия(Kelibia) – в этой приморской

зоне на песчано-известковых

почвах растет исторический ви-

ноград Мускат Александрий-

ский. Сухие мускаты из апелась-

она 1er Cru Muscat de Kelibia мо-

гут отлично выступать как апе-

ритив, или в шприцерах с водой,

так и со многими местными

блюдами из рыбы на гриле и мо-

репродуктов.

Тунис (Tunis Region) – имеет

всего около 2 тыс. га виноград-

ников, в том числе включают

часть апеласьона Mornag и 2 ви-

нодельческие зоны. Сиди Та-бет-Морнаг (Sidi Thabet-Mornag) – эта зона произво-

дит красные вина апеласьона

Grand Cru Mornag, а также крас-

ные и розовые Coteaux de

Carthage, Sidi Saаd и Chateau

Mornag. Основные красные тем-

ные сорта винограда практиче-

ски совпадают с набором, ис-

пользуемым в Громбелии, что

позволяет выпускать полноте-

лые, но не слишком алкоголь-

ные вина с хорошим балансом

и достаточной элегантностью,

чтобы сопровождать мясные

блюда, включая баранину,

но особенно дичь. Тебурба(Tebourba) располагает почти

одноименным AOC 1er Cru

Coteaux de Tebourba, где хоро-

шо удаются темно-красные ви-

на с развитым букетом. Розо-

вые вина Gris de Tunisie имеют

свежий и фруктовый характер

и отлично сопровождают мно-

гие блюда национальной кухни.

Бизерт (Bizerte Region) –

2 тыс. га с производством крас-

ных и розовых вин, как из уже

ставших традиционными купа-

жей южно-французских сортов

винограда, так и из Каберне Со-

виньона, Мерло и Сира, появив-

шихся в последние годы. В реги-

оне также производят белые се-

пажные вина из Муската.

Регион Беха-Джендуба(Beja-Jendouba) имеет 1 тыс.

га виноградников, расположен-

ных в районе с континенталь-

ным климатом в 140 км к западу

от столицы Туниса. Обилие сол-

нечных дней способствует изго-

товлению красных вин с высо-

ким содержанием алкоголя.

В регионе расположен АОС 1er

Cru Thibar. Красные и розовые

вина делают из южно-француз-

ских сортов. Добавление в купа-

жи белых вин сорта Уньи Блан

делает их очень сухими и бодря-

щими. Здесь делают также иг-

ристые вина.

СОРТА ВИНОГРАДАВ ТУНИСЕ

Гренаш (Grenache илиGarnacha Tinta) – полнотелые

красные и розовые вина с хоро-

шей фруктовостью и тонами

пряностей, несильно окрашен-

ные. Ягоды хорошо переносят

жару и недостаток влаги.

Кариньян (Carignane илиCarinena или Mazuelo) – вы-

сокоурожайный сорт виногра-

да, широко культивируемый в

разных странах. Вина обычно

имеют глубокий цвет с фиоле-

товыми и пурпурными оттенка-

ми, в аромате тона красных

фруктов, а иногда и с перечны-

ми нотками, как у Сира, серьез-

ная танинная структура и высо-

кий уровень алкоголя. Широко

применяется в купажах столо-

вых вин, создавая каркас в их

структуре. Предполагается, что

Кариньян происходит из Север-

ной Испании и отлично чувству-

ет себя в средиземноморском

климате. Это наиболее широко

культивируемый сорт винограда

во Франции. Несмотря на ком-

мерческий успех, Кариньян счи-

тают «рабочей лошадкой» и ни-

когда не сравнивают с благо-

родными сортами типа Каберне

Совиньона. Вина, изготовлен-

ные из Кариньяна, могут быть

хорошими, но чрезвычайно ред-

ко признаются великими. В ито-

ге посадки Кариньяна посте-

пенно сокращаются. Особенно

хороши вина, где использован

малоурожайный виноград со

старых лоз.

Сенсо (Cinsault) – старинный

сорт винограда из Южной

Франции. Он предпочитает хо-

рошо дренированные почвы на

солнечных склонах холмов и мо-

жет легко переносить сильную

жару. Сенсо дает обильный уро-

жай с крупными и сладкими яго-

дами. Вина из Сенсо получаются

довольно простыми, поэтому их

лучше купажировать с другими

южно-французскими сортами

винограда. Кстати, Сенсо и Пино

Нуар являются предками южно-

африканского Пинотажа.

Мурведр (Mourvedre) – сорт

позднего сбора, выращиваемый

по всему средиземноморскому

побережью Франции и Испа-

нии. В долине Роны он использу-

ется для купажирования таких

известных вин, как Cotes du

Rhone и Chateauneuf du Pape.

Этот сорт отлично произрастает

в жарком климате на хорошо

дренированных (даже камени-

стых) почвах. Из него получают-

ся среднетелые, глубокоокра-

шенные и очень фруктовые ви-

на с тонами вишни и других

ягод. Такие вина могут созре-

вать в бутылках до 10 лет.

Сира (Syrah/Shiraz) – вероят-

но происходит из Персии, но в

Тунис вновь попал в XIX веке из

Южной Франции, дает полноте-

лые, богатые вина с интенсив-

ным цветом и вкусом, однако

лучшие вина получаются при

низкой урожайности. В аромате

вин обычно присутствуют тона

ежевики и черного перца, но

нередко встречаются и нотки

различных ягод, фиалок, шоко-

лада, кофе и даже жженой ре-

зины. Сира нередко купажируют

с Гренашем, Мурведром, Ка-

риньяном, Каберне Совиньоном

и Мерло.

Уньи Блан (Ugni Blanc илиTrebbiano) – дает вина с нейт-

ральными ароматами и серьез-

ной кислотностью. Широко куль-

тивируется во Франции, Италии

и Австралии, где используется

также для изготовления конья-

ков и бренди.

Мускат Александрийский(Muscat d’Alexandrie) – член

семейства мускатов, в Испании

используется в производстве хе-

ресов и сладких вин типа

moscatel или muscatel, но в Ту-

нисе из него производят только

сухие вина с весьма парфюми-

рованными ароматами.

Педро Хименес (Pedro Xime-nez) – белый виноград распро-

страненный в Испании и Австра-

лии. Он широко применяется

для производства ароматных

крепленых и очень сладких вин

в Южной Испании, особенно

прославился в виде старого хе-

реса. В Тунисе из него делают

только сухие вина.

Верментино (Vermentino илиMalvasia или Rolle) – проис-

ходит с острова Мадейра, вино-

град позднего сбора, культиви-

руется на Корсике, Сардинии,

Южной Франции. В Тунисе дает

изысканное вино со слегка пар-

фюмированными ароматами.

Каладок (Caladoc) – красный

сорт, выведенный в Монпелье из

Гренаша и Мальбека, культиви-

руется в долине Роны. Этот сорт

больше похож на Гренаш, чем на

Мальбек, он дает сильно окра-

шенные и весьма танинные ви-

на, применяется также для улуч-

шения купажей в розовых винах.

ФО

ТО

:CE

PH

AS

/FO

TO

BA

NK

Page 45: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)
Page 46: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

ОЧЕРК______НОРМАНДИЯ

Флер Довилляи ветры Лысого БерегаОт просторов Нормандии захватывает дух. Кто там утверждал, что западная Европаперенаселена? Здесь плотность европейского населения незаметна – повсюду разбросанынебольшие старинные фермы, среди невысоких лесистых холмов пасутся стада джерсий-ских коров, из молока которых делают камамбер, гуляют кони – а Нормандия не толькокрай камамбера и кальвадоса, но и край коневодства, – но и человеку остается уйма сво-бодного места. Над холмами проносятся веселые океанские ветры, и воздух кажется по-особенному чистым, а небо прозрачным… Нормандскую мифологию отправилась изучатьГалина Лихачева.

Page 47: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

Бесчисленные памятники, старинныедворцы и аббатства на каждом шагу. Ты-сячелетняя история Нормандии была бур-ной – именно сюда в IX веке прибылидраккары герцога Ролло – свирепого ви-кинга, решившего завоевать себе владе-ния на благодатном побережье среднейАтлантики. Отсюда сын Ролло ВильгельмЗавоеватель в 1066 году повел войска назавоевание Британии, результат – за Нор-мандию несколько сотен лет воевалифранцузская и британская короны. И нетолько во время Столетней войны: лишь в1468 году регион был окончательно при-соединен к владениям французской ко-роны. Но поскольку Нормандия – погра-ничные земли, то прочного мира здесь небыло еще долго. Может быть этим и объ-ясняется нормандский характер? – стой-кий, довольно замкнутый, предприимчи-вый и в то же время готовый к компро-миссам и уверткам. В регионе бытует по-словица: где баск перепрыгнет черезбарьер, нормандец его обойдет.

Аристократическаяздравница

Если вы хотите выбрать себе штаб-квартиру для челночного тура по Норман-дии, то лучшего варианта, чем Довилль,не сыскать. Недаром во время визита воФранцию здесь останавливался Влади-мир Путин. Действительно, этот бальнео-логичекий курорт международного клас-са уникален: всего 150 лет назад на егоместе была простая рыбацкая деревушка.Но нашелся энтузиаст – сводный братимператора Наполеона III герцог де Мор-ни. Он решил превратить деревушку в«царство элегантности» (это его собст-венное выражение) и вполне в этом пре-успел: буквально за несколько лет здесьсловно само собой выросли сотни вилл –роскошной фахверковой архитектуры;было разбито несколько полей для голь-фа, построено казино, обустроено два ип-подрома, плюс к этому вокзал, шикарныегостиницы и рестораны. Герцогу удалосьпривлечь в Довилль весь цвет мировойаристократии и знаменитостей всех мас-тей. Кстати, в начале ХХ века в Довилле, вдвух шагах от казино, открыла свой пер-вый магазин Коко Шанель, он, увы, не со-хранился, точнее, в его помещении нахо-дится бутик другой шикарной марки, кон-курирующий с не менее шикарными со-седями – Довилль славится как один избастионов высокой моды. Здесь работаютбутики всех законодателей изысканноговкуса. Еще бы, при такой-то клиентуре!...Но не всегда жизнь в Довилле была легкаи прекрасна – после начала второй миро-вой на его долю выпали довольно тяже-лые времена, и лишь в 60-ые годы ХХ ве-ка он вновь превратился в крупнейшийкурорт на северном побережье Атланти-ки. О популярности Довилля говорит тот

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008_____45

ФО

ТО

:GE

TT

YIM

AG

ES

/FO

TO

BA

NK

Page 48: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

ОЧЕРК______НОРМАНДИЯ

много русских художников. Так получи-лось в начале ХХ века – понравилось имтут, и других объяснений просто нет, таконо остается и по сей день, поэтому рус-ская фамилия на вывеске салона живо-писи – фирменный знак Онфлера.Надоели музеи и памятники? Значит, по-ра устроить «нормандскую дыру» в на-шем пиршестве духа. Для этого можноотправиться прямиком на дистиллериюPere Magloire – одну из крупнейших врегионе.

Вкусная и жирная страна

Еще в XV веке известный хроникерФруассар писал о Нормандии: «это стра-на вкусная и жирная во всех смыслах».Сливочное масло, сливки, яблоки, сидр икальвадос – вот символы нормандскойкухни, и когда они используются – вместеили порознь – в рецептуре, то блюдо счи-тается приготовленным «на нормандскийманер» – a la normande. Однако Норман-дии развито не только сельское хозяйст-во, но и рыбный промысел, поэтому и кух-ня отличается редким разнообразием.Не удивляйтесь, когда вас будут потче-вать тушеным кроликом под сливочно-

города. Не забудьте посетить рыночнуюплощадь, где высится памятник Жаннед’Арк, установленный уже в наше время.Кстати, по некоторым версиям народнаягероиня вовсе не была сожжена англи-чанами, а после суда исчезла на некото-рое время, благополучно вышла замуж ивпоследствии неоднократно встреча-лась с королем. История, конечно, тем-ная, но так хочется верить…Руан известен не только своими собора-ми, музеями, и прочими достопримеча-тельностями, но и великим мужеством,проявленным его жителями во времявторой мировой войны – это один изредких городов Франции, награжденныйорденом Почетного легиона.Из Руана можно заехать в Онфлер или вЛизье – оба городка весьма живописны.Их можно исходить за полдня пешком, ноконцентрация исторических памятниковна один квадратный километр оставляетошеломляющее впечатление. По стран-ному стечению обстоятельств в Онфлереочень много русских. Более того – очень

факт, что постоянное население городасоставляет всего 4,5 тысячи человек, и вбудние дни «низкого сезона» его улицыпусты, зато в выходные и, тем более, вразгар курортного сезона сюда съезжает-ся до 150–200 тысяч человек. Одних при-влекают скачки и аукционы лошадей,другие приезжают попытать счастья в ка-зино, третьи – поиграть в гольф или за-няться парусным спортом.Но есть и еще один вариант: осмотревдостопримечательности города, полюбо-вавшись на лошадей, которых по утрамгоняют прямо по песчаным пляжам, на-сладившись нормандской кухней в сов-ременной обработке, отправиться в не-большое путешествие. Например, в Ру-ан. Его называют «городом ста колоко-лен», а кафедральный собор считаетсяобразцом готической архитектуры. Го-род расположен в устье Сены – поэтомумногие туристы предпочитают добирать-ся сюда на круизных теплоходах. Ходитьпо Руану лучше пешком, так вы прочув-ствуете всю прелесть этого старинного

Онфлер и Лизье весьма живописны. Их можно исходитьза полдня пешком, но концентрация исторических па-мятников на один квадратный километр оставляетошеломляющее впечатление

Рыбу готовят как a lanaturel, так и с раз-личными соусами,или даже томят в бе-лом вине или сидре

Всего 150 лет назадна месте курортаДовилль была про-стая рыбацкая де-ревушка

ФО

ТО

:ALA

MY

/PH

OT

AS

ФО

ТО

:ALA

MY

/PH

OT

AS

Page 49: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

чесночным соусом, или фондю из не-скольких сортов сыра, к которому поде-ется мясная нарезка. Здесь в большойчести всевозможные ветчины и колбасы,а руанская кухня прославилась уткой,рецепт которой взял на вооружение зна-менитый парижский ресторан Tourd’Argent. На всю Францию славитсяздешняя ягнятина – барашков растят насолончаковых лугах и их мясо приобре-тает необычный и весьма высоко цени-мый знатоками вкус.В то же время Нормандия – крупнейшийво Франции производитель морепродук-тов, от устриц и морских гребешков довсевозможных креветок и омаров. Здесьцарит изобилие рыбы во всех видах –палтуса, камбалы, окуня, угря, форели…Рыбу готовят как a la naturel, так и с раз-личными соусами, или даже томят в бе-лом вине или сидре, более того, а на ос-нове сидра делают рыбное фондю –очень вкусно.Ну а уж о здешних сырах можно писатьнастоящие трактаты. Самый знамени-тый – камамбер, мягкий сыр с белой пе-нициллиновой корочкой, который тради-ционно делают из сырого молока. Онстал настоящей «сырной эмблемой» нетолько Нормандии, но и всей Франции.Но и другие сыры – ливаро, пон-л’эвек,нефшатель, гурне, брилья-саварен вхо-дят в число деликатесных.

Когда отправляетесь в нормандский рес-торан, рассчитывайте свои силы – пор-ции просто немереные. Так что лучшепросить дегустационное меню или зака-зывать одну порцию на двоих – иначемного не попробуешь.

Нормандская дыраили история успеха

Название кальвадоса, этой знамени-той нормандской водки, о которой в Рос-сии узнали из романов Ремарка, происхо-дит от искаженной латыни: Calva (от cal-varia) – «лысый» и Dorsa (от Dorsum) –берег. На морских картах побережьеНормандии, на котором немало песча-ных дюн, называлось Calva Dorsa – ихпервыми видели моряки при подходе кберегу. Потом название каким-то обра-зом «прилипло» к местной яблочнойводке, но слегка видоизменилось иCalva Dorsa превратилось в calvados.Как бы то ни было, кальвадос – по край-ней мере ровесник коньяка. Первые упо-минания о дистилляции яблочного винаотносятся к XVI веку, точнее, найдена за-пись в дневнике сира Губервилля, дворя-нина из Котантена, в которой он упоми-нает о дистилляции яблочной водки для

Кафедральныйсобор Руана счи-тается образцомготической архи-тектуры

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008_____47Ф

ОТ

О:A

LAM

Y/P

HO

TA

S

Page 50: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

ОЧЕРК______НОРМАНДИЯ

домашнего потребления. И уже около1600 года дистилляторы организуют ре-месленный цех по производству яблоч-ной водки – эта дата и считается офици-альным рождением кальвадоса.Долгие годы кальвадос был сугубо мест-ным, даже деревенским напитком – из-замонополии коньяка на внешнем рынке унего не было зарубежного сбыта. Это былнапиток моряков и крестьян, иногда онзаменял сидр в качестве сопровожденияк трапезе, но чаще его использовали для«нормандской дыры» – ставшей с тех порзнаменитой традиции пропустить посре-ди обеда рюмку кальвадоса, чтобы на же-лудке полегчало и можно было есть даль-ше. И, конечно, кальвадос пили как диже-стив – при нормандских порциях еды этобыло настоящим спасением!Со временем кальвадос стали выдержи-вать в дубовых бочках – до 50 лет! – ипримерно в начале ХIХ века началисьпоставки в Париж – там как раз нача-лось массовое строительство, и мэриястала ввозить рабочую силу со всей

страны. Как раз тогда и появилась вНормандии небольшая поначалу ком-пания Debrise-Dulac, которая решилазаняться производством сидра, поммо(напитка из смеси сидра с кальвадосом)и собственно кальвадоса. Разумеется,целью компании было преуспеяние, по-сему особый упор был сделан на качест-во продукта. Постепенно парижане при-выкли к новому напитку, но считали егопростонародным – о том, чтобы поста-вить его на праздничный стол и разгово-ра не было. Но в начале ХХ века из Аме-рики приходит мода на коктейли, кото-рая расцветает полным цветом в после-военной Европе. И тут-то кальвадособретает свое место и становится мод-ным компонентом коктейлей – в ответкомпания Calvados Pere-Magloire разра-батывает мощную рекламную компа-нию, которая оказывается весьма эф-фективной и выводит ее на первое мес-то среди производителей кальвадоса.На сегодняшний день кальвадосом вPere-Magloire занимается 50 человек (не

считая крестьян, которые поставляютсырье – яблоки), капиталооборот компа-нии составляет 15 млн евро, из которых57% приходится на экспорт. С 1968 годаDebrise-Dulac принадлежал компанииVeuve Clicquot, а затем в 1998 году пере-шел в собственность семейной финан-совой группы Pays d’Auge Finances.В 2001 году Debrise-Dulac решила расши-рить сферу деятельности и создала мощ-ный дистрибуционный портфель крепкихспиртных напитков, среди которых такиешедевры, как Armagnac Samalens,Cognac Camus, Gin Broker’s и Porto Croft.А недавно дирекция группы объявила опередаче 80% капитала недавно создан-ному швейцарскому инвестиционномуфонду Spirit Capital, цель которой – обес-печить пайщикам долгосрочные инвести-ции в компании, обладающие мощным истабильным потенциалом развития, в ча-стности в области производства элитногоалкоголя и терруарных вин.Если вам доведется посетить дистилле-рию Pere Magloire, не забудьте пообедатьв ресторанчике напротив, через дорогу –там готовят исключительно терруарнуюкухню, идеальным сопровождением длякоторой будут сидр и кальвадос. И вы по-чувствуете, как благоухают над Норман-дией веселые океанские ветра, пронес-шие через тысячи километров ароматыдалеких южных островов.

Отведайте терруарную кухню и вы почувствуете, какблагоухают над Нормандией веселые океанские ветра,пронесшие через тысячи километров ароматы далекихюжных островов

Название CalvaDorsa «прилипло»к местной яблочнойводке, но слегкавидоизменилось

Долгие годы кальва-дос был сугубо мест-ным, даже деревен-ским, напитком мо-ряков и крестьян

ФО

ТО

:CE

PH

AS

/FO

TO

BA

NK

ФО

ТО

:AFP

/EA

ST

NE

WS

Page 51: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)
Page 52: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

TRAVEL______ГЕРМАНИЯ

Самый длинныйВИННЫЙФЕСТИВАЛЬ

Знаете, что самое главное при посещении виноградников? Не обделаться, когда у вас подухом стрельнет противоптичья пушка. По крайней мере именно к такому выводу при-шел наш обозреватель Эркин Тузмухамедов, принявший участие в велопробеге по ви-ноградникам Германии.

Page 53: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008_____51

Это у нас поговорка есть «из пушек поворобьям», для описания чего-то глупогои неэффективного. А вот у немцев – всенаоборот. Может поэтому у них все такчетко организовано?Катался я на велике по дойче вайн-штрассе – немецкой винной дороге – ирешил присесть под виноградную лозу,погреться на солнышке. Оперся спинойо какую-то металлическую конструкциюи сижу себе, наслаждаюсь солнышком,ем сладкий рислинг – очень тонкий и,деликатный виноград. Замечали, как мыотносимся к весеннему и осеннему сол-нышку? Совсем по другому, чем к летне-му. Осеннее – такое меланхоличное,нежное, ласковое солнышко, и оноочень интересно согревает – мягко. Иэто тепло хочется улавливать, как ино-планетяне улавливают своими больши-ми ушами радиосигналы. Осеннее сол-нышко хочется ловить всей душой итушкой, замирая от счастья, что оно ещегреет и дарит нам свое нежное тепло.От осеннего солнышка душа пронизы-вается теплой негой. А весной солныш-ко тоже нежное, но оно игривое, оно да-рит надежду и душа наполняется ожи-данием счастья. От летнего солнышкаприходишь в измождение довольно бы-стро и от него хочется спрятаться. В об-щем, я размечтался и в думах о том, ка-кое оно разное у нас, и совсем рассла-бился под нежными лучиками октябрь-ского солнышка, и тут... под ухом у менякак бахнуло!Нет, я конечно не обделался. Но мог бы.Благо что я лежал, поэтому просто ещебольше распластался, прячась от об-стрела. Мой дедушка не вернулся с вой-ны, поэтому видимо где-то на подсозна-нии осталась еще опаска. У меня жуткозаложило уши, да и в общем я был, мяг-ко говоря, сильно удивлен.Сейчас на виноградниках в Германии ус-танавливают пушки, чтобы отпугиватьптичек. По одиночке птички милые ибезобидные, но они, как правило, летаютстаями, похожими на черные тучи, каксаранча, и могут в секунды изничтожитьнесколько гектаров посадок. Пушки пе-риодически стреляют в разных частяхвиноградников. Виноградники еще объ-езжают специальные охранники на мо-

тороллерах, и в случае «наезда» ордыкочующих птиц зовут на подмогу другихлюбителей летучей фауны. Пушки безснарядов – не убивают, а лишь пугают.Кстати, судя по обилию белых пятен вок-руг пушек, птички-то точно не выдержи-вают. Сами понимаете, в Германии оченьтрепетно относятся к живности и не дайбог птаху замочить, хоть и вредную – тактолько, попугать.Немецкая винная дорога не очень длин-на – чуть меньше ста километров (попрямой), начинается большой аркой ти-па триумфальной на границе с Франци-ей и заканчивается такой же аркой вПфальце. Но по всем побочным дорож-кам и дорожкам вокруг виноградниковтут можно наездить не одну тысячу ки-лометров.В последнее воскресенье августа надойче вайнштрассе запрещено движе-ние всех моторных средств – только ве-лосипедисты и роллеры. Это самыйдлинный – в буквальном смысле этогослова – фестиваль вина в мире.

I want to ride my bycicle

Едешь по винной трассе и напеваешьсебе песенку. Я поначалу пел удивитель-ную в своем идиотизме песню «Я будудолго гнать велосипед», пока не вспом-нил, что на русском была великолепнаякавер-версия песенки группы Tremeloesсо словами «сядешь и просто нажимаешьна педаль». Песенка называлась «Песнявелосипедиста». А потом еще вспомнилвеликолепную песню группы Queen «Iwant to ride my bycicle». Хочу, мол, катать-ся на своем велосипеде, где хочу.Еду, напеваю, а по пути, как только закан-чивались посадки винограда, постояннопопадались вывески weingut. И поначалухотелось зайти во все и все отведать. Новскоре стало понятно, что ни времени, нипечени на это не хватит.Сколько виноделов в Германии – не знаетникто. Даже немецкий институт вина, ко-торый знает площади виноградников, ихсортность, урожайность и прочее. Дело в

том, что weingut – винодельня – можетбыть самого разного калибра. И далеконе все дома, на которых есть эта вывеска,делают вино профессионально. Для мно-гих в этой части страны виноделие – хоб-би, которое, впрочем, может служить ис-точником дополнительного дохода. Таккак основная профессия многих виноде-лов – далека от виноделия, эти мелкие до-машние хозяйства не числятся в институ-те вина как самостоятельные винодельни.Я, вот, самогон гоню для себя – меня же,как и тысяч других россиян, в официаль-ной статистике алкогольной промышлен-ности России нет. На немецкой винной до-роге этих мелких «вайнтуген» тысячи. Всепопробовать невозможно. Поэтому, пла-нируя маршрут, лучше проложите его,сверяясь с почтенным справочником «Ви-на Германии», который написали АрминДиль и Джоел Пейн.Поначалу я думал, что посещение виноде-лен на велике – единственная легальнаявозможность пить и передвигаться само-стоятельно. Ан нет. У немцев все не так:если ты выпил и стал виновником транс-портного происшествия, у тебя отберутавтомобильные права (хоть и был ты вер-хом на велике, а не за рулем авто) и, ко-нечно же, обяжут выплатить все расходы.Единственное, что радует – немецкаявинная дорога очень редко пересекаетавтомобильные. В основном она лежитпо параллельным автотрассам дорожкамвдоль виноградников, где нет движениятранспорта, за исключением тракторов икомбайнов. А под них по пьяни попастьнесложно – наверное, не очень наряднобыть убранным комбайном вместо рис-линга. Не, рислинг белый – а тут даже непино нуар, а прям дорнфельдер получит-ся. В общем, я вас предупредил!

От мала до велика, и до«Молока любимой женщины»

По дороге вам будут встречаться са-мые разнообразные винодельни – от ве-дущих свою историю еще с XV века досовременных, от крошечных домашнихсемейных хозяйств, до вполне солидныхФ

ОТ

О:A

LAM

Y/P

HO

TA

S

Page 54: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

TRAVEL______ГЕРМАНИЯ

Совершенно обаятельная фрау Вигмюл-лер уже 30 лет в винном бизнесе, из ко-торых 20 лет является главным виноде-лом семейной винодельни с более чем300-летней историей (основана в 1685году), даже стала героиней популярногояпонского комикса. В Японии есть ко-миксы про все, если американцы – этонация биг-маков и колы, то японцы –нация комиксов. Фрау Вигмюллер, ви-нодел в 12-м поколении, объяснялаяпонцам про местные вина и кухню. Насвоих 15 гектарах ее муж хер Вигмюл-лер выращивает 90% белых виногра-дов, из которых фрау Вигмюллер делает90% сухих вин. Причем сама она обо-жает не главный местный сорт – Рис-линг, а больше любит Вайсбургундер,который, как она считает, благодаря до-статочной кислотности и кремовостиможет подойти к любой трапезе. Она ак-тивный участник Ассоциации женщин-виноделов Германии, в которую сейчасвходит более 300 виноделов, сомелье иторговцев.Очень трогательным оказался отель-ви-нодельня Annaberg. Это шикарный отельдля медовых месяцев – с одной стороныгора, где можно гулять и собирать грибыс каштанами, а со всех остальных – бес-крайние виноградники. Здесь есть про-грамма WellVinNess – к модному нынчеоздоровительному курсу «веллнесс» до-бавили слово «вино». Тут всевозможныекосметические и оздоровительные про-цедуры проводятся с использованием

все не «Молоко любимой женщины».Это примерно как переводить NotreDame de Paris, как «Наша Дама из Пари-жа». Неясно, правда, почему они реши-ли, что у Девы Марии было особо вкус-ное молоко...С этим вином возникла проблема 200лет назад, когда десятки виноградарейстали делать вино этого названия, и ви-нодельня, на которой изначально дела-лось это вино, для того, чтобы поддер-жать виноделов региона, разрешилавсем называть свои вина этим именем.Сейчас вино этого названия делается нетолько в Пфальце, но и в Рейн-Гессене,Рейнгау и Нахе. Требование к нему –чтобы оно состояло не менее чем на75% из трех основных сортов местногобелого винограда – Сильванера, Мюл-лер-Тургау, и конечно же Рислинга.Так что изначально это название небыло ругательным, это было на самомделе великолепное вино, которое поддругим названием продолжает делать,как и 500 лет назад, фирма P.J. Val-kenberg. У фирмы всего 20 гектар ви-ноградников – вокруг Храма НашейГоспожи.

размеров кооперативов, объединяющихсотни фермеров. Конечно, тут нет гиган-томании, как в Чили, Аргентине, илиМолдавии. Даже самые большие мест-ные хозяйства – мелочь по сравнениюс Чили. Для сравнения – самый боль-шой виноградник в Пфальце – 40 гек-тар, а в ЮАР они начинаются от 100 гек-тар... Да и вообще в Германии сосредо-точено всего 10% всех виноградниковЕвропы, чуть более 100 000 гектар. Но икачество вин тут – немецкое!Честно говоря, даже не могу выделить,что из вин и виноделен мне особо понра-вилось. Поражает небольшой виноград-ник и винодельня P.J. Valkenberg в ста-ринном Вормсе (впрочем, тут нестарин-ных городов и нет). Виноградники рас-кинулись вокруг храма Liebfraukirckhe –церкви Нашей Госпожи, то есть ДевыМарии. Храм основан еще в средние ве-ка, а статуя Девы Марии появилась в го-тические времена, в 1460 году. Вино, чтоделалось на виноградниках вокруг хра-ма, было таким вкусным, что паломникипрозвали его Liebfraumilch – он было та-ким же вкусным, как молоко Девы Ма-рии, или «Молоко нашей Госпожи». А во-

Катаясь на велике, можно и окунуться в историю вино-делия, и побывать на винодельнях, которым по несколькусотен лет, и на совершенно современных предприятияхразмерами от мала до велика

ФО

ТО

:ЭР

КИ

НТ

УЗ

МУ

ХА

МЕ

ДО

В

ФО

ТО

:ЭР

КИ

НТ

УЗ

МУ

ХА

МЕ

ДО

В

Page 55: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

вин, косточек, масла и кожурок. В об-щем, очень полезно и винно.Кроме маленьких и крошечных хозяйствможно посетить и большие. Семейнаявинная фирма Weingut Gebruder Ansel-mann – одно из самых современных ви-нодельческих предприятий Германии.Здесь все компьютеризировано и высо-ко технологично. Отдельный погреб сбариковыми винами имеет автоматиче-ский контроль температуры и влажно-сти, и как только влажность падает ни-же желаемого уровня, из штуцера подпотолком под давлением распыляетсявода – чтобы бочки не ссыхались.Вина от Anselmann можно найти в Рос-сии. Мне очень понравились их зекты, нуи конечно, вина из ягод позднего сбора.«Ансельманн» – нетипичная винодельнядля Юга Германии: тут доминируюткрасные сорта, их более 60%. У боль-шинства местных виноградарей красныхсортов вообще нет.Кроме частных компаний тут, конечноже, есть и кооперативы. К примеру,крупнейший в этой части Германии коо-ператив Niederkirchener Weinmacher (вдословном переводе «Нижняя Кирха»,винодельня построена в здании старин-ной церкви) объединяет более 400 фер-меров с общей площадью виноградни-ков более 380 га. Здесь все, как в колхо-зе – мотивация, бонусы, штрафы. То, чтоделает руководство кооператива, не все-гда понятно фермерам: к примеру, сталоневыгодно иметь свою линию розлива,

от нее отказались, равно как отказалисьи от собственной логистики. Но им по-нятно, что денег стали платить больше.Виноград сдается в порядке сортовойочередности, что позволяет выпускать16 сортов вин, последовательно запол-няя бродильные емкости. «У нас тут нетромантики – только хорошие вина», –сказал доктор Бернд Кост, управляю-щий кооперативом. И он абсолютноправ: никакой романтики. А одно из вин,которые они делают Blue Fish – хит про-даж в США.В общем, катаясь на велике, можно иокунуться в историю виноделия, и побы-вать на винодельнях, которым по не-скольку сотен лет, и на совершенно сов-ременных предприятиях. Размерами –от мала до велика. И главное, что виноздесь по большей части очень качест-венное.

Вино для тещи

Должен сознаться. На самом деле вГермании я все-таки обделался. Но не отпушечных выстрелов, а от федервайсе-ра. Федервайсер – это молодое вино,которое еще бродит.Во всех винодельческих странах пьют мо-лодое, еще недобродившее вино. Но вот вГрузии, например, моджари – это уже

почти готовое вино, в завершающей ста-дии брожения, а во Франции божоле –так и вообще готовое. А в Чехии пьют бур-чак – название говорит само за себя, этовино еще бурчит, активно бродит.И вот в Германии тоже пьют такое, пузы-рящееся, бродящее вино – вернее, вино-градный сок в самой активной стадииброжения. Оно вкусное – сладкий сорто-вой ароматный виноградный сок, с прият-ными пузырьками. Только сок непрозрач-ный – дословно федервайсер означает«белые хлопья». Белые хлопья живыхдрожжей. Дрожжи очень полезны – бога-тый источник усвояемых витаминов груп-пы В. Попробовал я стаканчик рислингаза 1 евро. Вкусно.Потом отведал дорнфельдеру. Погулял,еще отведал шроебе – это местный гиб-рид, название его понравилось, шроебе.И в общем, через часа три на три евро яполучил себе такой понос, которым даженаверное в эпицентре эпидемии дизенте-рии не болеют. Сначала все бурчало, гото-вилось, я чувствовал, как живот мой в бу-квальном смысле оживает и начинаетжить своей, неподвластной мне жизнью...Повезло только в том, что был я недалекоот гостиницы…Короче, если хотите сделать теще прият-ное, пригласите ее в гости, напоите мо-лодым бродящим вином, федервайсе-ром или бурчаком, но главное – успетьвовремя посадить ее на метро. Особоудачно будет если вы живете где-нибудьв Марьино, а она – в Бибирево.

ФО

ТО

:ЭР

КИ

НТ

УЗ

МУ

ХА

МЕ

ДО

В

ФО

ТО

:ЭР

КИ

НТ

УЗ

МУ

ХА

МЕ

ДО

В

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008_____53

Page 56: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

Три иорданскихсчастья

TRAVEL______ИОРДАНИЯ

Page 57: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

Счастье №1

Ослик смотрит на режиссера Лунгина,режиссер смотрит на ослика. Оба явно неуверены в осуществимости затеи: режис-серу предстоит взгромоздиться на осла ипреодолеть подъем в полторы тысячи сту-пеней. Лунгин предпочел бы какой-нибудьиной транспорт, ослик – пассажира полег-че. Другого транспорта здесь нет – по уз-кой тропе, выбитой в скалах, даже лошадьне протиснется. Режиссер взгромождает-ся на ослика, небольшой караван выстра-ивается (голова к хвосту), мы начинаемвосхождение. Вообще-то говоря, можнобыло ползти вверх и пешком. Каких-топятнадцать сотен ступеней, всего-то 800метров подъема, и мы у цели, у «Верхнегомонастыря», однако такая перспективапочему-то никого не радует, а потому мыедем к монастырю верхом.Ослики время от времени оступаются, то-гда строй нарушается и идущий вторымпредпринимает попытку выйти вперед.Вожак пресекает любые попытки узурпа-торства и попой оттесняет выскочку. Ие-рархия остается неизменной.Солнце клонится к закату, и народу натропе почти нет. Кто хотел подняться кмонастырю, сделал это еще утром. Вверхтеперь никто не идет, вниз спускаютсягруппки туристов и порожние ослики,уже поднявшие своих седоков и теперьспешащие домой. Работы сегодня большене будет.Иногда тропа проходит по краю ущелья,тогда все ездоки, как по команде, отвора-чиваются в сторону от пропасти и пялятсяв стенку. Смотреть вниз страшно, да ирассказов про ослиное сумасшествие на-слушались. Какой-то добряк уже успелповедать холодящую кровь историю о ме-стном ослике, у которого случился нерв-ный срыв и который вместе с немецкимтуристом прыгнул прямо в ущелье. Поче-му-то такие байки рассказывают именноо немецких туристах – так, видимо, прав-доподобнее.

Минут через двадцать караван останав-ливается, мы спешиваемся, ослики раз-ворачиваются и резво убегают вниз. По-гонщики, показывая на большого режис-сера, клянчат денег сверх уговоренных. Ясдаюсь и даю чаевые.Еще сотня ступенек, которых хватает, что-бы размять ноги, и мы у «монастыря». Ни-каких монахов здесь, конечно, не было.Жившие когда-то в Петре (а все описыва-емое происходит именно в Петре) наба-теи вырубали в скалах огромные храмы-гробницы, в которых после смерти лежа-ли местные цари. Собственно, Петра былгородом мертвых; живые жили неподале-ку в выстроенных из камня домах. От го-рода живых ничего, за редким исключе-нием, не осталось; кладбище дошло донаших дней почти не разрушенным. Мер-твые опять победили.Гробницам набатейских царей придума-ны светские псевдонимы. Самая извест-ная зовется сокровищницей, та, к котороймы взбирались на ослах, монастырем.Другие – сплошь дворцы да храмы. Оста-лось, видать, с римских времен, как и ам-фитеатр, и языческие храмы из мрамораи с мозаиками.А к монастырю мы, по правде, и не соби-рались подниматься. Гуляли с раннего ут-ра по Петре, мучались жарой (и это в на-чале марта!), потом уселись в ресторане итам, с вином и рассказами бывалых, про-сидели добрых три часа. Время тут идетнезаметно – век туда, час обратно – ктозамечает! И потом, после обеда уже, мывдруг представили себе, что надо возвра-щаться в гостиницу, в которой делать аб-солютно нечего, и что надо уходить отэтих скал, от храмов, и крики осликов по-казались нам боевыми призывами. В об-щем, решили продлить удовольствие. Мыже, по сути, даже не знали, что ждет наснаверху. Ну, «монастырь», ну еще однанабатейская гробница, ну подъем на 800метров. А получилось, что этот самыйподъем и эта самая гробница станут на-шими главными трофеями.Когда мы слезли с осликов и дошли до-верху, перед «монастырем» почти никогоне было. Огромная площадь перед гроб-

ницей пустовала. Для такого туристиче-ского места как Петра, увидеть что-либо,что принадлежит только тебе – большаяредкость.Мы уселись в палатке, что разбита напро-тив высеченного в скалах фасада, заказа-ли чаю и просто смотрели, как заходящеесолнце меняет свой свет, и как скалы ста-новятся розовыми. Пили сладкий чай с ча-брецом, торговались с хозяином за какие-то очень красивые старые серебряные бе-дуинские бусы с агатами и топазами, по-том встали и пошли еще выше, навершину. Насладившись видом, верну-лись на площадь, и, вместо того, чтобыспускаться вниз, снова засели в кафе. Хо-зяин, чья касса основательно пополни-лась за счет наших покупок, заварил намеще чая, а потом сел неподалеку и запел –даже не для нас, для себя. Ему стал вто-рить наш водитель, а мальчик-разносчик,незаметно для всех пробрался в гробницуи стал играть там на дудочке. Несмотря нарасстояние – а до «монастыря» от палаткибыло добрых 200 шагов – дудочка игралакак будто совсем рядом, за тряпичной сте-ной. Почти севшее уже солнце освещалосамым красивым своим светом вход вгробницу, а над площадью, в неподвиж-ном розовом воздухе зависла музыка. Ибыло счастье. Такое, какое редко бывает –тогда только, когда случается волшебство.Потом, в сумерках, мы прошли все полто-ры тысячи ступеней вниз, и нас обгонялитолько отработавшие еще один день тор-говцы сувенирами.

Счастье №2

Мы в пустыне Вади Рам. Где-то здесьЛоренс Аравийский вполне успешно про-бовал быть богом и вершить историю.На своем минивэне мы доезжаем до «ци-вилизованного» Captain’s Camp, переса-живаемся на лэндровер и едем дальше, впески. В Captain’s нас не пустили, вернее,там решили, что ночь без выпивки будет

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008_____55

Неутомимый путешественник Геннадий Иозефавичус, автор любимых нами путевыхзаметок в очередной раз вернулся из дальних странствий с историей. Его паломничествопо святым местам Ближнего Востока показалось нам как нельзя более подходящей темойдля рождественского номера.

ФО

ТО

:GE

TT

YIM

AG

ES

/FO

TO

BA

NK

Page 58: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

TRAVEL______ИОРДАНИЯ

для нас слишком сильным испытанием (ав Captain’s не подают даже вино), и пред-ложили поехать ночевать в палатку, раз-битую посреди пустыни, и выпивать тамстолько, сколько душе будет угодно. Что-бы провести ночь под звездами и без со-седей, мы готовы были изображать за-пойных пьяниц.Мы едем по барханам – взбираемся погребням и лихо съезжаем вниз. Потомснова наверх, и снова вниз. Вади Рам –настоящий полигон для лэндроверов. Где-то по пути мы останавливаемся у бедуина,притулившего свою палатку к основаниюбольшой дюны. Бедуин поит нас чаем и неберет денег. В его чае – все, кажется, цве-ты и травы пустыни и много сахара. Закоп-ченный чайник стоит прямо в костре.Мы едем дальше, куда-то туда, где можнопить вино и смотреть на звезды.На закате наш водитель останавливается,собирает какие-то щепки, разводит кос-терок и мигом кипятит воду. У того бедуи-на мы взяли трав, и теперь вкус его чаяпреследует нас всю дорогу. Огромныйкрасный шар солнца садится прямо в пе-ски, пуская на прощанье зеленый луч.Уже в кромешной темноте мы находимнаши палатки. Они сооружены из кили-мов и, если пойдет дождь, вода станетлиться прямо на нас. Мы в пустыне, идождь пойти не должен. Во всяком слу-чае, ближайшие полгода его не ждут.Мы идем на дюну, на вершине нас встре-чает бедуин с керосинкой в руках. Бедуин

берет лопату и начинает раскапывать вер-хушку дюны. Под песком показываетсяжелезный лист, под ним – яма, на дне ко-торой теплятся угли, а над ними – специ-ального вида жаровня. Внутри жаровни –тушка ягненка, которую держали здесь,под песком, все то время, что мы ехали отCaptain’s Camp до наших палаток.Мы садимся на ковре, который брошенпрямо на песок. Посреди ковра – низкийстол, вокруг – подушки. Нам приносят та-буле, хумус, бабагамуш и того самого яг-ненка, что дожидался нас в песках. И ви-но. Естественно, местное и, естественно,какое-то Chateau.Впрочем, chateaux здесь как раз были.Крестоносцы понастроили.Мясо, которое надо есть руками, можноне жевать. Мякоть отваливается от косто-чек и распадается на куски. Ничего вкус-нее никогда и нигде мы не ели. Во всякомслучае, сейчас кажется именно так.После ужина мы идем к костру. На небе –миллиарды звезд. В пустыне холодно –мы накинули на себя все, что было у насв сумках и что нашли в палатках – свите-ра, верблюжьи одеяла, привезенные изпрошлой поездки индийские кашемиро-вые шали, которые теперь таскаем всю-ду с собой. Спасает виски, благоразумнокупленный в duty free. Курим сигары. На-пиваемся.Прав был хозяин Captain’s, когда не пус-кал нас в свой шумный и веселый лагерь.Мы без выпивки не можем.

Наступает ощущение блаженства, авслед за ним – абсолютное счастье.Дрожа от холода, мы разбредаемся посвоим палаткам и, не раздеваясь, броса-емся в постели.Утром нас будит звук ударов по пустомуведру. Продирая глаза, мы выходим из па-латок и видим верблюжонка, которыйкак-то умудрился надеть себе на шеюведро. При каждом шаге дурачок бьетколенями по посудине. Наш водитель пы-тается снять жестянку с шеи малыша. Тотневероятно громко орет. Попытка удает-ся, и испуганный верблюжонок убегает кстреноженной матери.Уже через несколько часов мы будем вАммане, в Four Seasons, пока же цивили-зация где-то очень далеко. Даже мобиль-ная связь, проникшая уже везде, в пусты-не не работает. В наших палатках, во вся-ком случае.

Счастье №3

Режиссер Лунгин надевает крестиль-ную рубаху, только что купленную в киос-ке с сувенирами. Держась за поручень,он спускается в воду и трижды окунаетсяс головой в мутную воду реки Иордан. Сдругой стороны реки, метрах в пяти – Из-раиль. Там бетонные павильоны для па-

ФО

ТО

:EA

ST

NE

WS

ФО

ТО

:EA

ST

NE

WS

Page 59: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

ломников. Павильоны похожи на дзотывремен войны. Там всегда война. С иор-данской стороны – палатка для переоде-вания, дощатый помост и меланхоличныйсолдат с калашниковым в руках.Русло реки за две тысячи лет отошло оттого места, где крестился Христос. Утвер-ждают, что Иордан в те времена был ши-рокой и полноводной рекой, заливавшейвсе эти места во время разливов.Чуть выше того места, где режиссер Лун-гин трижды погрузился в святые воды –церковь с золотыми куполами. Золотодля куполов дал какой-то наш сенатор.Богато.Мы едем в Матабу, город неподалеку.Здесь сохранилась мозаика, на которойдревний мастер изобразил карту совре-менного ему мира. На карте – Мертвоеморе, втекающая в него река Иордан,рыбы, плывущие в сторону моря и в ужа-се возвращающиеся обратно. Мертвоеморе – оно же соленое и мертвое. Дажевода в Иордане слегка солоновата. Клю-чи, питающие реку, набрались соли из-под земли, и теперь выдают вместо пре-сной родниковой воды целебный рассол.На карте – куски того мира: Иерусалим,Иерихон, гора Небо, откуда Моисей смот-рел на Землю обетованную, и где он похо-ронен. Многие куски мозаики утеряны из-за реконструкций средних веков. Другиекуски закрыты колоннами, которые под-держивают свод церкви, которая постро-ена над мозаикой, чтобы сохранить ее

для будущих поколений. Колонны боль-шие и грузные – строительство церквипочти погубило мозаику. Хотели как луч-ше, получилось как всегда. Закон универ-сальный.Наша проводница Стелла тащит нас в ту-ристический ресторан. Мы сопротивляем-ся, бунтуем и просимся к местным. Води-тель разворачивает минивэн и едет в «Де-душкин дворик», ресторан, забитый со-лидными усатыми дядьками. Для наснаходят отдельную комнату с низкимистолами и лавками, покрытыми килима-ми. На лавках – подушки.Степенные взрослые официанты в усахмечут на стол зелень, табуле, мутабаль,хумус, бабагамуш, оливки. От лепешек,даже от их запаха, можно сойти с ума.Потом наступает черед чечевичной по-хлебки. В нее надо выжимать лимон.Затем – баранина в лаваше. Все это запи-вается совсем недурным местным вином.Арабская, вернее, ближневосточная еда вее иорданском исполнении – чистая гас-трономическая радость.Странно признаваться в любви к бакла-жанам или, к примеру, к чечевичной по-хлебке, но любовь – это счастье, и едаиз «Дедушкиного дворика» – тоже. Ти-хое такое, очень маленькое, ручное сча-стье. Счастье быть с друзьями именно вэтом месте на Земле, наслаждаться про-стым вкусом, беседой ни о чем, запаха-ми хлеба и дыма, вкусом ягнятины и пе-ченых на углях овощей. Никакой ужин в

самом мишленовском ресторане, ника-кая foie gras и трюфеля не сделают сча-стливыми, а вот обед под присмотромсолидных усатых официантов – можетзапросто дать ощущение счастья. Вотведь как!Мы расплачиваемся, проходим по улицамМатабы и едем в гостиницу, на Мертвоеморе. По дороге заезжаем в большой ма-газин, торгующий мазями и притиркамина основе минералов Мертвого моря.Здесь шумно. На телефоне хозяина – ма-ленькое видео с Димой Маликовым. Димазакупается мазями.Мы ходим по магазину, роемся в горах ту-ристического мусора и находим два со-кровища: расшитое бисером и мулинеплатье и чехол для сундука. Чехол сделаниз килимов, швы прошиты желтой кожей.И платью и сундуку – десятки лет.Расплачиваясь за находки, берем на сда-чу притирок. Пример Димы Маликова за-разителен.В большом и красивом, только что отстро-енном отеле Kempinski на Мертвом море –тихо и пусто. Кроме нас – только знако-мые нам по картинкам в газетах и по теле-визионным кадрам люди Ельцина – шефего протокола и начальник его охраны.Они только что организовали поездку пер-вого президента по святым местам и те-перь отдыхают. Они не могли знать, что этапоездка Бориса Николаевича – послед-няя, и что совсем скоро ему больше ненужны будут ни протокол, ни охрана.

ФО

ТО

:EA

ST

NE

WS

ФО

ТО

:AFP

/EA

ST

NE

WS

Page 60: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

МАГНУМ НОМЕРА

Pommery Brut Royal:глубина королевскойлазури

ПРОИЗВО-ДИТЕЛЬ

Расположенныйпрактически на гра-нице шампанскойстолицы, городаРеймса, в несколь-ких минутах ходьбыот знаменитогоРеймсского собора,дом Pommery и сампо себе является од-ной из достоприме-чательностей Шам-пани. Он был осно-ван в 1836 году и в1858 году перешелв управление овдо-вевшей Луизы Пом-мери, которая во-шла в историю, какодна из «гранд-дам»Шампани. Она былапервой среди вла-дельцев шампан-ских домов, ктостал украшать своипогреба искусно вы-полненными горель-

фами и прочимипроизведениями ис-кусства. С тех порпосещение шампан-ских подвалов при-обрело особенныйэстетическийсмысл, а Pommeryдо сих пор остаетсяпокровителем ис-кусства и регулярнопроводит на своейтерритории художе-ственные экспози-ции. Сейчас домPommery входит вгруппу Vranken. Егоподземные галереирастянулись на 18километров, и в ниххранится около 20миллионов бутылокшампанского.

ЭТИКЕТКА

Brut Royal – одно изсамых успешныхшампанских «базо-вого» уровня, и егостопроцентно узна-ваемая бутылка – од-на из причин успеха.Минималистическаяэткетка с отлично чи-таемым логотипом иаристократическоесочетание цветов –глубокого синего сзолотым. Названиеоттенка этого синегоцвета, Azur Royal(Королевская Ла-зурь), перекликаетсяс названием кюве.Именно этот глубо-кий синий цвет при-дает бутылке особое,сказочно-зимнее на-строение и делает ееодним из лучшихкандидатов на местона новогоднем столе.

СОРТОВОЙСОСТАВ ИВИНОГРАДНИКИ

По шампанскиммеркам, дом Pom-mery – крупный зе-млевладелец. Емупринадлежит около50 гектаров вино-градников в районеMontagne de Reims.В состав Brut Royalобычно почти рав-ными долями входятвсе три главныхшампанских сорта.В продегустирован-ном нами кюве было38 процентов Шар-доне, 36 процентовПино Нуар и 26 про-центов Пино Менье,причем для состав-ления кюве исполь-зовались виномате-риалы четырех лет –с 1996 по 1999.

ДЕГУСТАЦИЯ

Замечательная,дружная играобильных мелкихпузырьков вызываетна поверхности хо-роший, устойчивыймусс. Цвет – яркий,соломенный с золо-тым блеском, пред-полагает значитель-ную выдержку пос-ле дегоржажа.(Предположениеэто впоследствииподтвердилось и де-густацией, и данны-ми на этикетке – бу-тылка была выпуще-на в 2003 году).Аромат этого хоро-шо развившегошампанского пере-ливался тонами пе-ченых яблок, биск-вита, орехов и све-жеотжатого подсол-нечного масла. А

вкус, вопреки со-лидному возрасту,оказался свежим иживым, с хорошоинтегрированнойкислотностью, от-личным балансомминеральных и фру-ктовых оттенков ипрекрасным насы-щением углекисло-той. Послевкусие –элегантное, долгое ировное, заканчива-лось теплым арома-том корочки ржано-го хлеба. Выдержкав магнуме явно по-шла на пользу винуи подняла его уро-вень намного вышебазового.

Выдержка в магнуме может сотворить с шампанским настоящее чудо – в этом экспертыжурнала Magnum смогли убедиться на традиционной предновогодней дегустации. Впрочем,может быть, как раз праздничное ожидание чуда и помогло нам почувствовать в вине то,что не разглядишь в будни.

ФО

ТО

:ИГО

РЬ

МИ

ХА

ЛЕ

В

Page 61: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008______59

СОДЕРЖАНИЕ АЛКОГОЛЯ 12,5%

ТЕМПЕРАТУРА ПОДАЧИ 14–15 градусов

ПОТЕНЦИАЛ ВЫДЕРЖКИ Пить сейчас или хранить еще до 3 лет

НАША ОЦЕНКА (ИЗ 100 БАЛЛОВ) 90

С КЕМ И С ЧЕМПИТЬ

Шампанское пока-залось наши дегу-статорам удивитель-но гастрономичными универсальным –впрочем, с однойоговоркой. Долгаявыдержка предрас-полагает его к соче-танию, скорее, сприготовленными,нежели с сырымиморепродуктами.Например, устрицыздесь будут уместныв запеченном виде –поданные, напри-мер, с черным хле-бом, сливочныммаслом и настоя-щим французскиммайонезом. Пре-красным сопровож-дением станут иулитки по-бургунд-ски. Это вообщебольше «мясное»

шампанское – егоинтересно попробо-вать с холодной те-лятинй или бужени-ной, с тушеным кро-ликом или уткой, кприпущенной теп-лой фуа-гра или да-же – без всякойиронии – к новогод-нему заливному исалату «Оливье»!Впрочем, оно будетнеплохо смотретьсяи с некоторымирыбными изысками:с икрой радужнойфорели, черной тре-ской, норвежскимпалтусом или с под-копченым морскимокунем в специях.По своему характе-ру, это шампанское,скорее дружеское,чем официальное.Оно прекрасно впи-шется и в субботнийсемейный обед, и вкружок единомыш-ленников. Оно не

лишено торжест-венности – и мыпредставили, какнеплохо было бывыпить его в антрак-те классическойоперы. И, конечно, втемно-синюю, укра-шенную золотымизвездами, новогод-нюю ночь!

УЧАСТНИКИДЕГУСТАЦИИ

Андрей ГригорьевЮлия ЖдановаАлександр КупцовГалина ЛихачеваЕвгений НайденовМария НосоваНаталья СавинскаяИгорь СердюкЕлена СитниковаМихаил СмирновКарина СогоянФерранте ди СоммаМария СтепановаЭркин ТузмухамедовВладимир Цапелик

Page 62: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

ТЕСТ______ИГРИСТЫЕ ВИНА

Если вы ощущаете потребность пить шампанское каждый день, вас можно поздравить –это верный признак зрелости вкуса и приближения к мудрости. Ведь самый простой спо-соб сделать каждый день праздником – начинать его с новой вспененной бутылки.

В РЕДАКЦИИОБРАЗЦЫ, ПРЕДОСТАВЛЕННЫЕ

НА ДЕГУСТАЦИЮ,Х Р А Н Я Т С ЯВ ВИННЫХ ШКАФАХ

®

Кажется, лондонский Ritz как-то предло-жил своим клиентам поиграть в дежур-ное шампанское накануне Нового года –с той лишь оговоркой, что британскийконсерватизм не позволил администра-ции легендарного отеля соблазнять своихпостояльцев шампанским с утра.Эксперты журнала Magnum решилиповторить этот опыт и по итогам предно-вогодней дегустации выбрать для своихчитателей некоторое количество не самыхдорогих шампанских и игристых вин накаждый день. Мы не стали ограничиватьсебя продуктами одного региона или да-же одной страны – ведь вдруг начинатьдень с игристого станет для кого-то при-вычкой, а повторяться не захочется?

В поле нашего зрения попали дары леген-дарной Шампани, а также произведенныев соответствии с шампанским методом ви-на испанской Каталонии (Cava), севераИталии (Franciacorta, Trento) и даже странНового Света. Для тех, кто любит вина бо-лее легкомысленные, подойдет Prosecco,а для ценителей сладкого – мускатноеAsti. Мы попытались рекомендовать винав контексте ситуации их потребления –подбирали к ним гастрономические парыи там, где необхордимо, температуру по-дачи. Отдавая себе отчет в том, что нельзяобъять необъятное, мы просто хотели по-казать широту выбора, который сегодняоткрывается перед любителями игристыхвин. А сам выбор – за вами!

Запоминающийся брют в клас-сическом шампанском стиле –свежий, бодрый, структурный, свыразительным плодовым аро-матом и вкусом. Универсальноешампанское.

89

Louis RoedererBrut PremierChampagneФранция

«Виником»

Тонкое «розе» красивого, чутьосветленного цвета. Аромат за-поминается своей аристократи-ческой тонкостью и сложнымсочетанием ягодных, цитрусо-вых и минеральных оттенков.Вкус с приятной минеральнойтекстурой. Чудесный дижестив.

90

Bruno PaillardPremiere CuveeBrut RoseReimsФранция

«Винотека»

Утонченное, чуть сдержанное,но в то же время очень бодроеи заряжающее энергией шам-панское. Аромат с тонами цит-русового курта. Деликатесноесопровождение для тонкихблюд из рыбы.

90

Pol RogerExtra Cuveede ReserveChampagneФранция

«ВХ Импорт Компани»

Шкала баллов:81–85 баллов –бронзовая медаль,85–90 баллов –серебряная медаль,90–95 баллов –золотая медаль,95–100 баллов –Гран-при

Игристые вина:на каждый день нового года

Page 63: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008______61

ФО

ТО

:КО

НС

ТА

НТ

ИН

АН

ДР

ЮХ

ИН

.ЧР

ЕЗ

МЕ

РН

ОЕ

УП

ОТ

РЕ

БЛ

ЕН

ИЕ

АЛ

КО

ГОЛ

ЯВ

РЕ

ДИ

ТВ

АШ

ЕМ

УЗ

ДО

РО

ВЬ

Ю

Вино хорошего сложения, с уз-наваемыми сортовыми призна-ками Шардоне в свежем аро-мате и приятным, плотным, тек-стурным вкусом. К широкойгамме рыбы и морепродуктов.

88

La ChablisienneCuvee Brut 2003Cremantde BourgogneФранция

«Виником»

Аромат с характерными для вы-держанного шампанского ли-затными тонами, экспрессив-ный, хорошо развившийся.Вкус хорошего сложения, чис-тый. Шампанское к мясу.

86

VrankenDemoiselleMillesime 2000ChampagneФранция

«Вельд-21»

Сладкое и в аромате, и во вку-се, хотя и не без свежести, ко-торая делает вино приятным. Вохлажденном виде послужитхорошим аперитивом.

85

Ackerman –Remy PannierLes Curiositesde FranceMedium sweetФранция

«Виалко»

Аромат полный, сложный, схлебными и животными тона-ми. Во вкусе – приятная и жи-вая кислотность. К жирной коп-ченой рыбе или мясу птицы.

87

Paul GoergPremier CruBlanc de BlancsChampagneФранция

«Каудаль»

В аромате – цитрусовые оттен-ки и тон спелых осенних яблок(признак выдержанного шам-панского). Вкус открытый, при-ятный, мягкий. К белому мясу.

88

PommeryBrutApanageChampagneФранция

«Вельд-21»

Свежий, чистый, легкий ароматс узнаваемым характером сор-та Шардоне. Вкус отлично сба-лансированный, быстро возбу-ждающий аппетит. Идеальныйаперитив.

89

RuinartBlanc de BlancsChampagneФранция

МБГ

Аромат полный, яркий, заметновыигрывающий от аэрации.Вкус яркий, структурный, дол-гий. К жирной рыбе и птице.

87

PommeryDry ElixirChampagneФранция

«Вельд-21»

Узнаваемый и в аромате, и вовкусе классический шампан-ский стиль – впрочем, с немно-го повышенным содержаниемсахара. Тона яблок, хлебноготоста, сырной корочки. Оченьладно скроенное, гармоничноешампанское под десерт.

89

Louis RoedererGrand Vin SecChampagneФранция

«Виником»

Page 64: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

Аромат (который становитсячище и легче после аэрации)запоминается приятными пло-довыми тонами, а вкус – свеже-стью и приятным фруктовымпослевкусием.

86

VilarnauBrutCavaИспания

«Казумян»

ТЕСТ______ИГРИСТЫЕ ВИНА

Легкий и чистый аромат с тона-ми зеленых яблок и цитрусовыхплодов. Вкус хорошо сбаланси-рованный, свежий, с минераль-ной текстурой. Отличное сопро-вождение к дарам моря.

87

CodorniuReserva RaventosCavaИспания

«Казумян»

Простой и дружелюбный цве-точный аромат. Вкус бодрый, схорошим насыщением углекис-лотой и приятным цитрусовымоттенком. Хороший легкий апе-ритив.

87

VilarnauBrut Reserva 2002CavaИспания

«Казумян»

Приятное игристое вино с вы-разительным грушевым тономв аромате и достаточно стро-гим, структурным минеральнымвкусом. К омару на гриле.

87

Juve y CampsReserva de la FamiliaBrut Nature GranReserva 2004CavaИспания

«ОКВ»

Приятный, но немного сдер-жанный цветочно-медовыйаромат и такой же «аскетич-ный», но чистый вкус. В охлаж-денном виде – отличный апе-ритив.

87

Anna de CodorniuBrut ReservaCavaИспания

«Казумян»

Очень приятный аромат с тона-ми меда и печеных яблок. Вкусспокойный, полный, округлив-шийся. Интересное вино с при-знаками длительной выдержки.Отличное сопровождение кблюдам из домашней птицы.

88

Privat OpusEvolutionBrut NatureGran ReservaCavaИспания

«ОКВ»

Очень приятный и чистый цве-точный аромат. Вкус немногосладковатый, но тем не менееочень приятный, с длительным,тонким послевкусием. Гастро-номическое вино к рыбе подсливочным соусом.

88

Sigura ViudasBrutVintage 2003CavaИспания

«Виником»

Красивый, чуть осветленный,«лососевый» розовый цвет.Благородный и сложный аро-мат с сочетанием ягодных, жи-вотных и хлебных тонов.Вкус элегантный, с долгим итонким послевкусием.

88

CodorniuPinot Noir BrutCavaИспания

«Казумян»

Page 65: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008______63

ФО

ТО

:КО

НС

ТА

НТ

ИН

АН

ДР

ЮХ

ИН

.ЧР

ЕЗ

МЕ

РН

ОЕ

УП

ОТ

РЕ

БЛ

ЕН

ИЕ

АЛ

КО

ГОЛ

ЯВ

РЕ

ДИ

ТВ

АШ

ЕМ

УЗ

ДО

РО

ВЬ

Ю

Сложный, благородный обра-зец с сочетанием плодовой све-жести, зрелости выдержанноговина и терруарной минерально-сти. Требовательное гастроно-мическое вино.

88

MontenisaBrutFranciacortaИталия

МБГ

Красивый розовый цвет. Оченьинтересный аромат с сочетани-ем сладких ягодных тонов илегкой животной нотки. С эво-люцией в аромате проявляетсятон меда. Деликатесное вино.

89

Fratelli MuratoriVilla CrespiaBroleseRose Extra BrutFranciacortaИталия

«Винотерра»

Богатый и не сразу раскрываю-щийся аромат с медовыми от-тенками и тоном очень спелыхюжных яблок. Сложный вкус сминеральной основой и отлич-ным балансом между кислотно-стью и фруктовой полнотой.Шардоне в своем великолепии.

90+

Giulio FerrariReserva delFondatoreTrentoИталия

«Алианта Групп»

Интересный и хорошо сложен-ный аромат классического ро-зового брюта. Вкус свежий, слегкой, необременительнойгорчинкой. К тарталеткам скрасной икрой.

87

FerrariRoseTrentoИталия

«Алианта Групп»

Аромат строгий, прямой, с со-четанием ягодных и животныхоттенков. Вкус структурный, сминеральной горчинкой. К блю-дам из дичи.

85

Juve y CampsPinot Noir Brut2004CavaИспания

«ОКВ»

Простой, открытый ягодныйаромат с тонами садовой зем-ляники и красной рябины. Вкуспрямой, немного сладковатый,требующий охлаждения до 8–9градусов. К ягодным десертам.

86

VilarnauRoseCavaИспания

«Казумян»

Очень чистый, корректныйбрют с удачным соединениемплодовых оттенков и тонов вы-держки. Приятное аперитивноевино.

87

FerrariBrutTrentoИталия

«Алианта Групп»

Аромат, в котором тона вы-держки начинают преобладатьнад плодовой свежестью. Вкусполный, хорошо сложенный, схорошим насышением углекис-лотой. К белому мясу.

86

FerrariPerle 2000TrentoИталия

«Алианта Групп»

Page 66: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

Приятный, очень легкий ароматс яблочными и цитрусовыми то-нами. Вкус такой же – прият-ный и легкий. Отличный летнийаперитив.

86

Ca’BertaldoBrutProseccodiValdobbiadeneИталия

«Виником»

Чистый и свежий аромат с пре-обладанием цветочно-медовыхтонов. Легкий вкус с хорошимнасыщением углекислотой. Ви-но для летней террасы.

86

BottegaIl vino dei PoetiProseccoИталия

«Казумян»

ТЕСТ______ИГРИСТЫЕ ВИНА

Тонкая цветочная сладость варомате и приятное минераль-но-плодовое насыщение во вку-се. Легкое, но отнюдь не про-стое вино для полуденной ме-дитации.

87

BisolVigneti DelfolExtra Dry 2006ProseccodiValdobbiadeneИталия

Wine Vip Club

Приятная плодовая свежесть варомате, отлично сбалансиро-ванный вкус с долгим мине-ральным послевкусием и благо-родной горчинкой в финале.«Серьезное» просекко.

88

Carpene MalvoltiCuvee BrutProseccodi ConeglianoИталия

«Васко»

Замечательное по своему сло-жению вино – золотая середи-на между цветочной сладостьюи терруарной минеральностью,между породистой статью и иг-ривым легкомыслием.

88

Gran TorinoGran CuveeExtra DryProseccoИталия

«Васко»

Узнаваемое, породистое про-секко с ровным, приятным, све-жим ароматом и бодрым вку-сом с минеральным финалом.

87

Ca’BertaldoExtra DryProsecco diValdobbiadeneИталия

«Виником»

И в аромате, и во вкусе чувству-ется некая «благородная соста-ренность» – скорее всего, об-разец какое-то время выдержи-вался в бутылке после дегоржа-жа. К белому мясу.

86

Fratelli MuratoriVilla CrespiaCesonato SatenFranciacortaИталия

«Винотерра»

Чистый и приятный плодовыйаромат. Вкус, пожалуй, излиш-не подслащен, но степень сла-дости – всегда на любителя.

86

FerrariDemi-secTrentoИталия

«Алианта Групп»

Page 67: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008______65

ФО

ТО

:КО

НС

ТА

НТ

ИН

АН

ДР

ЮХ

ИН

.ЧР

ЕЗ

МЕ

РН

ОЕ

УП

ОТ

РЕ

БЛ

ЕН

ИЕ

АЛ

КО

ГОЛ

ЯВ

РЕ

ДИ

ТВ

АШ

ЕМ

УЗ

ДО

РО

ВЬ

Ю

Интересный аромат в которомсортовой тон муската сочетает-ся с минеральными оттенками.Во вкусе отметим хороший ба-ланс сладости и бодрой кислот-ности, а также долгое мине-ральное послевкусие.

88

GanciaAstiMellisimato 2006Италия

МБГ

Чуть менее отполированноые варомате и не такое гладкое вовкусе, но в целом свежее и сим-патичное вино в стиле «рус-тик». Для отдыха на природе.

85

Villa SandiCuveeProseccoИталия

«Центробалт»

Очаровательное в своей про-стоте, свежее, чистое и друже-любное вино для вечеринки ввеселой компании.

86

GanciaPininfarinaProseccoИталия

МБГ

Яркий, запоминающийся сорто-вой аромат с классическим то-ном чайной розы и хорошо сло-женным, свежим и бодрым,нежно-сладким вкусом.

87

Casa Sant’OrsolaAstiИталия

«ОКВ»

Фактурное просекко с цветоч-ными и плодовыми оттенками варомате и минеральным фина-лом. Яркое летнее вино.

86

BisolCartizze Dry 2006ProseccodiValdobbiadeneSuperioreИталия

Wine Vip Club

Яркий цветочный аромат, до-вольно простой, но очень при-ятный и свежий вкус. Классиче-ский, ненавязчивый аперитив.

86

Carpene MalvoltiExtra DryProsecco diConeglianoИталия

«Васко»

Аромат узнаваемый, сортовой,мускатный, вкус достаточнолегкий и свежий, умеренно-сладкий, но с коротковатымпослевкусием. Сильно охла-дить перед подачей.

85

SanteroAstiИталия

«Ротор Хаус»

Мускатный, узнаваемый аро-мат Асти, однако сладость вовкусе имеет слишком акценти-рованный характер. Имеетсмысл сильно охладить передподачей.

85

Gran TorinoAstiИталия

«Васко»

Page 68: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

Добротное и питкое розовоевино с тонким, приятным ягод-ным ароматом и открытым, лег-ким вкусом. Розовый аперитив.

87

HenkellDry-Sec RoseFeiner SektГермания

«Мозель-М»

Приятный, чистый и несложныйаромат с узнаваемыми сорто-выми нотами Рислинга. Доволь-но легкий и неплохо сбаланси-рованный вкус. Хороший апе-ритив.

87

HenkellCuvee BrutFeiner SektГермания

«Мозель-М»

Тонкий аромат с узнаваемымминеральным (гудронным) то-ном Рислинга и приятным, чис-тым, структурным вкусом. Кречной рыбе и белому мясу.

88

Furst vonMetternichRiesling SektCuvee TrockenГермания

«Мозель-М»

Бледно-розовый цвет. В арома-те – сочетание ягодных и жи-вотных оттенков. Вкус несколь-ко тяжеловат, поэтому реко-мендуется сильное охлаждениеперед подачей.

84

FantinelSpumanteRoseИталия

МБГ

Приятный клубничный ароматс легким «подбродом». По-сво-ему очень натуральное виносо сладким фруктовым харак-тером.

85

Gran TorinoDOCG Brachettod’AcquiИталия

«Васко»

ТЕСТ______ИГРИСТЫЕ ВИНА

Аромат корректный, приятный,без выраженного сортового ха-рактера. Вкус с неплохо дози-рованной сладостью и живойкислотностью. Подавать на апе-ритив.

86

MondoroSilverSemi secoИталия

«ВХ Импорт Компани»

Чистый приятный цветочно-фруктовый аромат, умеренносладкий и не теряющий свеже-сти вкус, взбодренный прият-ной игрой газа.

86

ScarlattoBrachetto d’AcquiDolceИталия

МБГ

В аромате различим неожидан-ный коньячный тон, вероятно,идущий от тиражного ликера.Вкус с неплохим балансом кис-лотности и сладости.

85

Gran TorinoSweet RoseИталия

«Васко»

Page 69: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008______67

ФО

ТО

:КО

НС

ТА

НТ

ИН

АН

ДР

ЮХ

ИН

.ЧР

ЕЗ

МЕ

РН

ОЕ

УП

ОТ

РЕ

БЛ

ЕН

ИЕ

АЛ

КО

ГОЛ

ЯВ

РЕ

ДИ

ТВ

АШ

ЕМ

УЗ

ДО

РО

ВЬ

Ю

Довольно приятный и достаточ-но чистый аромат с сочетаниемцветочных и леденцовых тонов.Приятная сладость во вкусе –живом и неплохо сбалансиро-ванном. Сладкий аперитив.

85

TokajiSemi SweetВенгрия

«Дионис Клуб»

Яркий цветочный аромат c вы-разительным тоном липовогомеда. Вкус чистый, корректный,достаточно приятный. Хорошийаперитив.

86

BalanceBubblyDryЮАР

Lion Alco

Цветочно-медовый аромат сприятными тонами лаванды ипапоротника. Вкус с приятнойсладостью и приятным послев-кусием.

85

BalanceBubblySweetЮАР

Lion Alco

Оригинальный напиток. Чис-тый, натуральный клубничныйаромат и хорошо сбалансиро-ванный вкус с приятной сладо-стью и хорошей живой кислот-ностью. «Пушистое» вино навыпускной вечер.

85

FresitaЧили

МБГ

Аромат достаточно приятный, суловимым леденцовым оттен-ком. Вкус сладкий, но не при-торный, неплохо сбалансиро-ванный. Приемлемый вариантсладкого аперитива.

84

СеребряноеПолусладкоеРоссия

«Корнет»

Приятный аромат с тоном крас-ного портвейна и бальзамиче-скими оттенками (кедроваясмола). Вкус танинный, причемощущение терпкости усилива-ется на контрасте – под дейст-вием углекислоты.

85

The AnthemSparkling ShirazWirra WirraMcLaren ValeАвстралия

«Каудаль»

Page 70: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

ВИНО ДЛЯ ЧАЙНИКОВ

НезнакомаяШампань

Page 71: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008_____69

Нам кажется, что мы знаем о шампанском все или почти все. Однако многие из нашихпредставлений о нем на поверку оказываются лишь легендами, стереотипами и предубе-ждениями. Чтобы внести ясность накануне Нового года и подкинуть нашим читателямлишнюю тему для разговора за праздничным столом, в исторических фактах на досуге ре-шил покопаться Александр Купцов.

Первоначально шампанское было оченьсладким – и никаким другим. Содержаниесахара в вине, изготовлявшемся дляФранции, составляло около 165 граммовна литр. Жители скандинавских странпредпочитали еще более сладкое – до200 граммов. Однако рекордсменами вданном отношении являлись, несомненно,россияне: так называемое «шампанскоерусского вкуса» имело 250–330 граммовсахара на литр и, судя по всему, было по-хоже на газированный сироп. Как нистранно, еще в ХХ веке находилось нема-ло потребителей, которым оно нравилось,да и в наши дни некоторые (в основноммелкие) производители выпускают шам-панское с надписью «doux» на этикетке…Считается, что идея изготовления недози-рованного шампанского была впервыевысказана в 1848 году лондонским вино-торговцем по фамилии Бернс. Однако об-щепринятой практикой производствобрютов стало значительно позднее: судяпо всему, в первый раз такое вино былосделано домом Veuve Clicquot Ponsardin в1869 году. Распространение брютов ока-зало самое благоприятное воздействиена качество шампанского: ведь теперьего недостатки уже нельзя было маскиро-вать при помощи сахара. Сейчас более90% всего шампанского составляютименно брюты, то есть вина с содержани-ем сахара до 15 граммов на литр. Приэтом особый интерес знатоков часто вы-зывает шампанское, относящееся к кате-гориям extra-brut (до 6) и brut nature (до 3граммов сахара на литр).В начале XVIII века игристые свойствашампанского почти всегда были выраже-ны довольно слабо. Давление внутри бу-тылки шампанского, каким оно изготав-ливается сейчас, при 10 °С достигает 6 ат-мосфер.Еще в начале ХХ века в Шампани культи-вировали множество сортов винограда.Из белых тогда были наиболее распро-странены Арбан (Arbanne), Арбуазье (Ar-boisier), Баржуа (Bargeois), Бонуа (Beau-nois), Блан-Дорэ (Blanc Dore), Бон-Блан(Bon Blanc), Эпинет (Epinette), Гро-Блан(Gros Blanc), Пти-Блан (Petit Blanc) и Пти-

Мелье (Petit Meslier). Из черных были осо-бенно заметны Шасла-Руж (Chasselasrouge), Анфюмэ-Нуар (Enfume Noir), Гамэ(Gamay), Гуэ-Нуар (Gouais Noir), Морийон(Morillon), Пино-Гри (Pinot Gris), Пино-Ну-ар (Pinot Noir) и Тентюрье (Teinturier). А взаконе от 22 июля 1927 года, закрепившемчеткие нормы производства шампанского,устанавливалось, что для этого вина могутиспользоваться только «различные разно-видности Пино, Арбан и Пти-Мелье». Шар-доне в этом перечне включен в число«разновидностей Пино»…В течение многих десятилетий распро-страненной в Шампани практикой явля-лось использование для удобрения вино-градников бытовых отходов, которые дос-тавлялись главным образом из Парижа иРеймса, не подвергаясь почти никакойпредварительной очистке. Хотя негатив-ные последствия подобной деятельностибыли совершенно очевидны, официальноона была запрещена лишь декретом от26 февраля 1999 года.При выполнении ремюажа вручную, чтов наши дни случается довольно редко,специально обученному работнику (ре-мюеру) в течение смены приходится «об-рабатывать», поворачивая их на опреде-ленный угол и при необходимости встря-хивая, 30 000 бутылок. Хороший ремюерможет «обработать» 50 000 и даже70 000; еще полвека назад эти цифрыбыли нормой. Ручной ремюаж занимаетнемало времени, так что в год может бытьпроведено всего 7–8 циклов. Чтобы уско-рить и удешевить ремюаж, в Шампанимогут использоваться такие приспособ-ления, как «ротопаль» (rotopal) и «шампа-рекс» (champarex), которые представля-ют собой большие, вместимостью от 297до 381 бутылок контейнеры, установлен-ные на поворачиваемых вручную под-ставках. Однако в наши дни куда чащеприменяются механические устройства спрограммным управлением, такие как«пюпиматик» (pupimatic) и в особенностигиропалеты (gyropalette). Последние вме-щают 504 бутылки и позволяют сокра-тить продолжительность ремюажа до 1–2недель, что дает возможность проводить

40–45 циклов в год. Однако самой совер-шенной технологией ремюажа, похоже,станет использование для вторичнойферментации дрожжей в оболочке изальгината натрия (это вещество уже дав-но используется для оклейки вин). Непрепятствуя «работе» дрожжей, такаяоболочка не позволит им образовыватьвзвесь в вине, так что перед дегоржма-ном достаточно будет просто перевернутьбутылку горлышком вниз. Эта методикапока находится на экспериментальнойстадии, но уже дает вполне обнадежива-ющие результаты.Стандартная пробка, используемая дляукупорки шампанского, имеет длину47–48 и диаметр 30-31 миллиметров. Изцельных пластинок коры дуба (их можетбыть от 1 до 3 с суммарной длиной 6 мил-лиметров) изготавливается лишь та еечасть, которая соприкасается с вином(«нижнее зеркало»). Все прочее – прессо-ванная пробка. Ее использование связанокак со стремлением к удешевлению тех-нологии, так и с тем фактом, что толстые(а значит старые) пластины коры редкообладают необходимой эластичностью. Го-товые к применению пробки имеют видчуть стесанного в верхней части цилинд-ра, а привычную для нас грибообразнуюформу приобретают как следствие оста-точной деформации. Их прочность на раз-рыв, как правило, превышает 25 кг, так чтоломаются такие пробки очень редко.В соответствии с действующим во Фран-ции законодательством, из множестванадписей, которые можно обнаружить напробке шампанского, обязательной явля-ется лишь одна – «Champagne».Металлические колпачки, закрывающиепробки сверху и предохраняющие их отсминания металлической уздечкой(мюзле), были впервые запатентованыАдольфом Жаксоном в 1844 году. Какправило, эти колпачки довольно краси-вы и часто становятся предметами кол-лекционирования.Традиционно шампанское, поступавшее впродажу в больших бутылках (от иеробо-амов до навуходоносоров), проходиловторичную ферментацию в бутылкахФ

ОТ

О:A

LAM

Y/P

HO

TA

S

Page 72: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

ВИНО ДЛЯ ЧАЙНИКОВ

стандартного размера. Не так давно ситу-ация изменилась: в соответствии с нор-мой, введенной 1 января 2002 года, шам-панское должно продаваться в тех самыхбутылках, которые использовались припридании ему игристых свойств.Основные стадии производства шампан-ского хорошо известны едва ли не всем.Однако лишь немногие знают, что послеукупорки бутылок их сильно встряхива-ют, чтобы перемешать содержимое –вино и экспедиционный ликер. Эта опе-рация называется пикетаж (piquetage)или пуаньетаж (poignettage). Затем бу-тылки осматривают на просвет, чтобыубедиться в отсутствии мути или осадка,и лишь потом отправляют на склад, гдеим предстоит провести не менее двух-трех месяцев перед поступлением в тор-говую сеть.В момент поступления шампанского впродажу его количество в полубутылке(375 мл) не должно быть меньше указан-ного на этикетке. В бутылке (750 мл) до-пускается его «недостача», но не болеечем на 4,5 миллилитров.

Из 321 коммуны, которые составляюттак называемую «винодельческую Шам-пань», лишь 17 классифицированы на100% и имеют право на надпись GrandCru на этикетке. Еще 41, с классификаци-ей 90–99%, образуют зону PremiersCrus. Прочие 263 (80–89%) – это «всеголишь» Seconds Crus; эта классификация,столь почетная в Медоке, в Шампани яв-ляется самой низкой.Официальная делимитация «винодельче-ской Шампани» вызвала в 1911 году мас-совое недовольство оставшихся за еебортом виноградарей. Следствием сталикрестьянские волнения, для подавлениякоторых даже пришлось применить вой-ска. Похоже, однако, что потомки вино-градарей-бунтарей все-таки добьютсясвоего. Вопрос о расширении зоны про-изводства шампанского принципиальноуже решен и даже известны 40 коммун,которые могут быть к ней добавлены.Ожидается, что официально их список бу-дет представлен экспертами Националь-ного комитета наименований по происхо-ждению (INAO) в начале 2008 года, а дек-

рет о новой делимитации Шампани поя-вится в конце 2008–начале 2009.Виноград, выращиваемый в Шампани, яв-ляется едва ли не самым дорогим в мире:в зависимости от коммуны происхожде-ния базовая цена килограмма составилав 2006 году от 4,10 до 4,90 €, а при от-дельных сделках она доходила до 6,00 €.Понятно, что столь высокого уровня ценыдостигают вследствие не столько безуко-ризненного качества винограда (тем бо-лее, что разрешенная урожайность в ре-гионе очень высока – при базовой уро-жайности 10 400 килограммов с гектараона может достигать 13 000, а в отдель-ные годы и более; в 2007 году она былаустановлена в 12 400 килограммов),сколько спекуляций с ним.Сбор винограда в Шампани обычно про-должается 10–12 дней. Использованиеуборочных машин здесь запрещено. Ка-ждый сборщик в течение рабочего днясрезает до 3000 гроздей общим весом300–400 килограммов. Всего в регионев сборе урожая принимают участие до90 000 человек.Сок винограда, используемого при произ-водстве шампанского, должен иметь по-тенциальную спиртуозность не ниже 9%.Крепость же готового вина может коле-баться в пределах от 10 до 13%. Она мо-жет даже превышать 13%, но только приусловии отсутствия шаптализации и пред-варительного информирования регио-

Можно утверждать, что в бокале шампанского за не-сколько десятков минут «всплывают» на поверхностьи лопаются не менее двух миллионов газовых пузырьков.Кто не верит – может лично заняться подсчетами

Прочность пробкидля шампанского наразрыв превышает25 кг, так что лома-ются они редко

В наши дни приме-няются устройства спрограммным упра-влением, в особен-ности гиропалеты

ФО

ТО

:ALA

MY

/PH

OT

AS

Page 73: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

нального центра INAO. Считывая инфор-мацию о содержании алкоголя с этикетокшампанского, следует иметь в виду: ука-занные там значения могут отличаться отреальных, но не более чем на 0,8%.В начале 2007 года количество зарегист-рированных марок шампанского состав-ляло 10 537, однако 4831 самостоятель-ный винодел, 43 кооператива и 285 него-циантских компаний, работающие в реги-оне в настоящее время, использовалилишь около 5000.В 1950 году было продано около 33 млнбутылок шампанского, в 1960 – 49 млн,в 1970 – 102 млн, в 1980 – 176,5 млн,в 1990 – 232,4 млн, в 1999 – 327,1 млн,в 2000 – 253 млн, в 2001 – 262,6 млн,в 2002 – 287,6 млн, в 2003 – 293,5 млн,в 2004 – 301,4 млн, в 2005 – 307,5 млни в 2006 – 321 ,6 млн. Поскольку пло-щадь шампанского виноградника близкак своему физическому пределу (32 378гектаров в 2006 году) , едва ли следуетожидать, что остающийся пока рекорд-ным объем продаж 1999 года будет на-много превзойден.Каждую секунду в мире открывается 10бутылок шампанского. При этом большаяего часть – порядка 58% – потребляетсяв самой Франции. В среднем каждыйфранцуз (включая младенцев и убежден-ных абстинентов) в течение года выпива-ет около 3 бутылок шампанского. В 2006году десятку крупнейших импортеров

шампанского составили Великобритания(около 36,8 млн бутылок), СоединенныеШтаты (23,2 млн), Германия (12,3 млн),Бельгия (9,3 млн), Италия (9,2 млн), Япо-ния (8 млн), Швейцария (5,4 млн), Нидер-ланды (3,7 млн), Испания (3,6 млн), Авст-ралия (2,9 млн) и Канада (1,7 млн). Россияс 700 000 бутылок заняла в этом спискене слишком почетное 22-е место, уступивГонконгу, Объединенным Арабским Эми-ратам и Мексике.Если не считать французов, больше всегошампанского пьют швейцарцы и бельгий-цы (примерно по 1 бутылке на человека вгод). За ними следуют англичане (0,5 бу-тылки), немцы (0,15), голландцы (0,14) иитальянцы (0,13). Жители прочих стран недотягивают и до половины бокала в год.Как говорится, нужно себя заставлять…Проведенные в последние годы исследо-вания показали необоснованность рас-пространенного мнения о том, что оченьмаленький размер газовых пузырьков яв-ляется признаком лучшего шампанского.Такие пузырьки свидетельствуют лишь оболее продолжительной выдержке винана дрожжевом осадке. Кроме того, оникрасивее выглядят и позволяют надеять-ся на длительность игры. Впрочем, еслиучесть, что в большинстве случаев имен-но лучшее шампанское долго выдержи-вается на осадке…Любители шампанского порой задают-ся вопросом: сколько пузырьков газа со-

держится в бокале этого вина? Цифры,приводимые разными исследователями,существенно различаются: от 11 млн(этот показатель представляется наибо-лее достоверным) до 65 млн на бутылку.Разброс результатов вполне понятен.Он объясняется как разнообразием шам-панского, так и упрощенностью методи-ки подсчета, при которой объем раство-ренного в бутылке вина углекислого газаделится на средний объем пузырька –а он в разных бутылках неодинаков. Темне менее можно с уверенностью утвер-ждать: в бокале шампанского за не-сколько десятков минут всплываютна поверхность и лопаются не менеедвух миллионов газовых пузырьков.Кто не верит – может лично занятьсяподсчетами…Легенда, согласно которой форма ши-роких бокалов для шампанского, полу-чившая распространение в конце XVIIIвека, копирует грудь Марии-Антуанетты,не лишена основания. На Севрской ма-нуфактуре действительно были изготов-лены четыре фарфоровых бокала послепку с августейшей груди – правда,предназначались они для украшенияинтерьера королевской молочной фер-мы в Рамбуйе. Впрочем, в ХХ веке подоб-ные бокалы (coupes) для подачи шампан-ского были постепенно вытеснены при-вычными для нас более узкими и вытяну-тыми – flutes.

На сегодняшний деньплощадь шампанско-го виноградникаблизка к своему фи-зическому пределу

ФО

ТО

:ALA

MY

/PH

OT

AS

ФО

ТО

:CE

PH

AS

/FO

TO

BA

NK

Page 74: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

НОВЫЕ ПОСТУПЛЕНИЯ

Prime uve

Компания «Виником» пред-ставляет подарочный наборPrime uve от DistilleriaBonaventura Maschio. PrimeUve получается в результатедистилляции селекционныхсортов белого винограда, та-ких, как Просекко и Рислинг,придающих ей самобытность.Виноград ферментируетсяи дистиллируется особымспособом, разработанным вБонавентура Маскио, которыйпозволяет усилить гармонич-ный баланс между ароматом ивкусом. Аромат: тонкий, фру-ктовый и цветочный, умеренноароматный. Вкус: чистый, лег-кий, гармоничный. Крепость:40°. Рекомендуется подаватьслегка охлажденным.

Brandy de JerezLepanto

Компания «Казумян» пред-ставляет Brandy de JerezLepanto Oloroso & PedroXimenez, который получил на-звание в честь победы Коро-левского флота Испании надфлотом Оттоманской империив морском сражении 1571 годав западной Греции, близ мес-течка Лепанто. Brandy de jerezLepanto классифицирован какСолера Гран Резерва. Для соз-дания высококачественныхспиртов используется специ-ально отобранный виноградсорта Паломино, выдержкапроизводится в бочках из аме-риканского дуба по системесолера. Lepanto в процессесвоей выдержки проходит ми-нимум 15 криадер, и в резуль-тате этого получается совер-шенно уникальный бренди сосвоим собственным характе-ром и элегантным стилем.Lepanto отличается цветомпрозрачного топаза с бликамистарого золота и богатым аро-матом с тонким проявлениемноток хереса олоросо, поджа-ренного хлеба и ванили. Пос-левкусие долгое, очень бога-тое, дарит восхитительныеощущения.

ChampagneBruno Paillard

Компания «Винотека» экс-клюзивно представляет шам-панское дома Bruno Paillard.Bruno Paillard – самый моло-дой из домов классическогошампанского, ведет свою ис-торию с 1981 года. Основательдома Бруно Пайяр, человек,стремящийся к совершенству,создал одну из лучших линеекшампанского. Его вина – об-разцы элегантности и изяще-ства, очень сухие, почти аске-тические, но рассчитанные надолгую жизнь. В коллекции«Винотеки» вы найдете и пер-воклассное Bruno PaillardBlanc de Blancs ReservePrivee, и утонченное RosePremiere Cuvee, и знаменитыемиллезимы Bruno PaillardNec Plus Ultra 1995 года иBruno Paillard Le MesnilGrand Cru 1995 и 1990 годов.Лучшее шампанское этого до-ма Nec Plus Ultra, что в пере-воде с латинского «самое луч-шее», производится только извинограда коммун гран крю:Cramant, Chouilly, Le Mesnil-sur-Oger Verzenay и Bouzy.

Chateau Le Puy

Компания DP-Trade начала по-ставки в Россию биодинами-ческих вин Chateau Le Puy –эти вина из Кот де Франк вБордо имеют репутацию«сверхъестественных» вин,поскольку при их создании нетолько учитываются фазы лу-ны и другие космические ас-пекты, но и, начиная с 1990 го-да, полностью исключено ис-пользование серы. В результа-те использования природногоподхода к виноделию и тради-ционных семейных ноу-хау вChateau le Puy производятвина, выдающиеся в молодомвозрасте и обладающие от-личным потенциалом разви-тия. Натуральные вина, иде-ально выражающие характерсвоего терруара.

Serpico 2003IGT IprinaAglianicoКомпания «Виником» пред-ставляет магнум Serpico 2003IGT Iprina Aglianico от Feudi disan Gregorio. Сортовой состав:100% Альянико, частично сто-летние виноградные лозы. Завремя долгого созревания вбарриках Serpico приобретаетнасыщенный красный рубино-вый цвет, сложный и стойкийбукет с ароматом черешни,сладких специй, солодки, ко-фе и какао. Вкус концентриро-ванный и приятный, финалдолгий с нотами лесных фрук-тов и обжаренного кофе.Строгий стиль, классика вку-са, элегантность цвета.

Alta AlellaPrivat OpusEvolutiumКомпания «ОКВ» представля-ет вина испанской компанииAlta Alella, основанной Кри-стиной Гильен и Жозепом Ма-рия Пухоль-Буске в 1991 году.Компания выпускает как ти-хие вина (одни из лучших вД.О. Алейа), так и нескольковидов кавы в оригинальныхбутылках, как бы подчеркива-ющих идею концептуальной,информативной и производ-ственной прозрачности (trans-parent wines), которую испо-ведуют владельцы компании.Cava Alta Alella Privat OpusEvolution биодинамическоеигристое вино светло-соло-менного цвета с золотым от-ливом, с гармоничной и дол-гой игрой мелких пузырьков;свежий, живой аромат с тона-ми зеленого яблока, цитрусо-вых, в том числе цукатов, под-жаренной корки белого хлеба,ореховой пасты в обрамленииблагородных оттенков копче-ного мяса (хамона), сладко-горьких пряностей. У вина яр-кая атака с эффектом менто-ла, бодрящая кислотность,обеспечивающая долгий вкуси элегантное послевкусие.

КО

МП

АН

ИЯ

«В

ИН

ИК

ОМ

»

КО

МП

АН

ИЯ

«К

АЗ

УМ

ЯН

»

КО

МП

АН

ИЯ

«В

ИН

ОТ

ЕК

А»

КО

МП

АН

ИЯ

DP

-TR

AD

E

КО

МП

АН

ИЯ

«В

ИН

ИК

ОМ

»

КО

МП

АН

ИЯ

«О

КВ

»

Page 75: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)
Page 76: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

Оформите подписку на I полугодие 2008 годаи получите подарок – книгу о знаменитом итальянском

виноделе Анджело Гайя «Лозы Сан-Лоренцо»

Для оформления подписки в приведенном подписном купоне необходимо

Указать фамилию и инициалы, почтовый индекс и полный адрес, на который будетпроизводиться отправка выписанных изданий, а также телефон (по желанию)

Заполнить графы «Подписной индекс», «Период подписки» и «Сумма» в соответствиис указанной информацией. (Например: «МГ 01-18», «январь-июнь 2008 года», «727,50 руб.»)

Вырезать купон и оплатить его в любом филиале Сбербанка

ПОДПИШИСЬИ ПОЛУЧИ КНИГУ

В ПОДАРОК

Информация для юридических лиц

Счет для оплаты подписки вы можете получить, отправив заявку на подпискупо факсу +7 (495) 363-4261 или по e-mail: [email protected]

В заявке укажите наименование и банковские реквизиты фирмы, почтовый индекс, полныйадрес для доставки заказных бандеролей, подписной индекс и период подписки

Извещение

Кассир

Получатель платежа ООО «С-инфо» ИНН 7719036520

Расчетный счет №40702810338000110229в Центральном ОСБ № 8641 Сбербанка России г. Москвы

Корреспондентский счет №30101810400000000225в ОПЕРУ Московского ГТУ Банка России БИК 044525225

(ф.и.о., адрес плательщика)

С условиями приема банком суммы,указанной в платежном документе, ознакомлен и согласен

« » ________________ 200 г. (подпись плательщика)

Получатель платежа ООО «С-инфо» ИНН 7719036520

Расчетный счет №40702810338000110229в Центральном ОСБ № 8641 Сбербанка России г. Москвы

Корреспондентский счет №30101810400000000225в ОПЕРУ Московского ГТУ Банка России БИК 044525225

(ф.и.о., адрес плательщика)

Подписной индекс Период подписки Сумма (с НДС)

С условиями приема банком суммы,указанной в платежном документе, ознакомлен и согласен

« » ________________ 200 г. (подпись плательщика)

Подписной индекс Период подписки Сумма (с НДС)

Квитанция

Кассир

«Магнум»Периодичность – 10 раз в год

Индекс – МГ 01-18Цена подписки – 145,50 руб.*

«Виски»Периодичность – 4 раз в год

Индекс – ВС 01-18Цена подписки – 149,00 руб.*

* Цена указана за один номери включает в себя НДС,

стоимость услуг Сбербанкаи доставку изданий заказными

бандеролями по почте

По вопросам подпискии отправки изданий обращаться:

125284, Москва-284, а/я 25,ООО «С-инфо», отдел подписки.

Тел.: +7 (495) 363-4262.E-mail: [email protected]

Подписчики, проживающие в Москве(в пределах МКАД), оформив подписку

через Сбербанк, могут бесплатнозаказать курьерскую доставку изданий.

Тел.: +7 (495) 363-4262

Page 77: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

Винный гид

76

78

80

Grand Jury Europeen:Мэтры европейской дегустаци-онной школы проводили старыйгод на озере Комо

Ягодные мотивыИталииФруктовая свежесть ароматаи сочность вкуса сближают Тос-кану и Венето

Фантастическая АвстралияВина, почему-то похожие наСтарый Свет, и вина, почему-тосовсем не похожие на 17,6 % alc.

Page 78: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

ЗАМЕТКИ ДЕГУСТАТОРА

Grand Jury Europeen:итальянская сессия мэтров

№ Вино Миллезим Балл КС

1 Planeta-Cometa 2001 86,63 F2 Hofstatter-Gewurz.Kolbenhof 2001 86,50 M3 Planeta Chardonnay 2006 86,16 B4 Antinori-Cervaro della Sala 2005 86,08 TB5 ColleMassari Irisse 2005 85,73 TB6 Negri Cantine di Chiuro-Ca’Brione 2006 85,52 TB7 Luretta Boccadirosa Malvasia 2006 85,31 TB8 Vie di Romans-Piere Sauvignon 2005 85,07 B9 Russiz Superiore Marco Felluga 2005 84,88 B10 Ca dei Frati-I Fratti 2006 84,79 TB11 Panizzi-Vina Santa Marg. 2004 84,49 TB12 Ragnedda-Capichera 2004 84,41 TB13 Les Cretes-Chardonnay Bois 2004 84,38 M14 Villa Bucci-Classico Riserva 2001 84,33 TB15 Costantini Piero-Frascati 2006 84,31 M16 Le Fracce-Riesling 2006 84,11 TF17 Majo Norante-Rami di Majo 2006 84,10 F18 Livio Felluga-Terre Alte 2004 84,03 B19 Cascina Feipu dei Massaretti 2006 83,21 TB20 Mastroberardino-Radici Fiano 2006 83,09 TF21 Valentini-Trebbiano 2002 82,83 TF22 Morgassi Superiore di Marino Pixcitelli – 82,72 B23 La Castellada Di Bensa 2003 82,63 TB24 Anselmi-Capitel Foscarino 2006 81,68 B25 Tre Monti-Albana 2005 80,47 F26 Cervino Donata Maria 2005 80,26 TF27 Radikon-Oslavje 2001 79,66 M28 Ronchi di Cialla-Ribolla 2004 79,27 TF29 Ronco del Gelso-Friulani 2005 79,07 B30 Gravner 2002 79,07 TF

Белые вина Италии

№ Вино Балл КС

1 Simon Maye et fils 92,05 TB2 Claudy Clavien 90,48 F3 Grognuz 89,67 B4 Benoit Dorsaz-Quintessence 89,34 M5 Graillot-Crozes Guiraude 89,12 F6 Combier-Crozes Clos des Grives 88,97 TB7 Denis Mercier-M 88,75 B8 Krankl-Midnight Oil 88,53 TF9 Didier Joris-Pre des Pierres 88,16 TB10 JP et JL Jamet 87,74 F11 Cuilleron-CR Terres Sombres 87,64 M12 Kay Brothers Amery-Hillside 87,62 M13 Shafer-Relentless 87,42 F14 Gangloff-Serine 87,18 M15 JP et JL Jamet, Cote Brune 86,88 B16 Gerin-Grandes Places 86,67 B17 Fontodi 86,50 M18 Coursaudon-Paradis 86,50 M19 Finca Sandoval 86,40 TB20 Planeta 86,40 TB21 Colombo-Ruchets 85,73 TB22 Two hands wines Ares 85,36 TF23 Gerin-Champin Seigneur 85,32 TF24 Guigal-Turque 85,27 TB25 Torbrek-Descendant 85,16 F26 Roger-Morgassi 85,14 M27 Anderson-Wild Duck 84,74 B28 Isole Olena-Coll. Marchi 84,63 M29 Vernay-Maison Rouge 84,57 TB30 Maltus-Exile 84,25 F31 Kay Brothers Amery-Block6 84,25 F32 Shirvington 84,02 F33 Luigi d’Alessandro-Il Bosco 83,98 F34 Astralis-Clarendon 83,41 M

Вина из сорта СираОбозначения№ – ранжировка винапосле статистиче-ского анализа Берна-ра БурчиКС – консенсус дегу-статоров по вину(TB = очень сильный,B = сильный,M = средний,F = слабый,TF = очень слабый)

Свою завершающую дегустацию в 2007 году Большое Европейское Жюри провело в Италии, в местечке

под названием Villa d’Este, в непосредственной близости от озера Комо, поэтому и выбор дегустационных

тем не в последнюю очередь касался Аппенинского полуострова. Первая сессия посвящалась лучшим бе-

лым итальянским винам и отчасти была данью гостеприимству. Вторая представляла лучшие красные

вина мира урожая 2001 года, сделанные на базе сортов Каберне и Мерло (включая супертосканские). На-

конец, третья была призвана определить лучшие вина мира того же 2001 года, но произведенные из сор-

та Сира (Шираз). В работе жюри приняли участие такие выдающиеся дегустаторы, как Мишель Бет-

тан, Оливье Пусье, Энцо Виззари, Маркус дель Монего, Джоел Пейн и др.

Page 79: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

MAGNUM №12 [22] Винный гид 2007-2008_____77

№ Вино Страна Балл КС

1 Ch. Pavie Франция 90,602 M2 Merus США 90,296 F3 Ch. Lafite-Rothschild Франция 90,290 TB4 Ch. Pape-Clement Франция 89,966 TF5 Reignac Франция 89,751 F6 Shafer Hillside Select США 89,501 F7 Ridge Montebello США 89,204 M8 Le Dome Франция 89,043 TB9 Insignia США 89,006 B10 Harlan Estate США 89,003 B11 Le Defi de Fontenil Франция 89,001 TF12 Ch. Mouton-Rothschild Франция 88,939 F13 Colgin США 88,912 TB14 Shirvington McLaren Vale CS Австралия 88,796 TF15 La Mondotte Франция 88,723 B16 Haut-Condissas Франция 88,555 TF17 Monti [merlot] Италия 88,516 TF18 Staglin США 88,354 B19 Lupicaia Италия 88,310 TB20 Ch. Malartic Lagraviere Франция 88,229 B21 Ch. Margaux Франция 88,163 F22 Haut-Carles Франция 88,079 TF23 Shafer Merlot США 88,045 F24 St Eden Bond США 87,988 TB25 San Leonardo Италия 87,960 B26 Ch. La Tour Carnet Франция 87,750 M27 Nambrot Италия 87,568 M28 Ornellaia Италия 87,268 TB29 Beringer Napa США 87,204 M30 L’Apparita Италия 87,085 B31 Castello di Trinoro Италия 87,064 TF32 Ch. Rollan de By Франция 87,004 F33 Ch. Clarke Франция 86,961 TF34 Ch. Monbousquet Франция 86,911 F35 Solaia Италия 86,831 TF36 Ch. Latour Франция 86,800 TB37 Jay’s Amery Vineyards CS Австралия 86,754 TF38 Montepeloso Gabbro Италия 86,607 B39 Sassicaia Италия 86,331 TF40 Pride-Reserve Claret США 86,330 M41 Robert Mondavi CS США 86,329 M42 Ch. Fombrauge Франция 86,301 B43 Ch. Canon-la-Gaffeliere Франция 86,244 F44 Le Stanze del Poliziano Италия 86,087 TB45 Ch. Les Grands Chenes Франция 86,075 F46 Spring Mountain-Elivette США 86,046 B47 Ch. Lascombes Франция 85,848 TF48 Ch.Valandraud Франция 84,830 M49 Virginie de Valandraud Франция 84,707 TB50 Ch. Le Bon Pasteur Франция 84,625 F51 Ch. d’Aiguilhe Франция 84,427 TB52 Isole Olena -Col. de Marchi CS Италия 84,116 TB53 Isole Olena-Cepparello Италия 83,799 TB54 Seavey CS США 83,403 B55 Lucia Sanjust-Galatrona Petrolo Италия 83,402 TB56 Alleanza del Castello di Gabbiano Италия 83,359 F57 Campoleone Италия 83,221 M58 Planeta Merlot Италия 82,926 TB59 Le Serre Nuove dell’Ornellaia Италия 82,649 F60 Le Cupole di Trinoro Италия 82,392 TB

Вина «бордоского» и «супертосканского» стиля(на базе сортов Каберне и Мерло)

Page 80: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

ЗАМЕТКИ ДЕГУСТАТОРА

Ягодные мотивыИталии

В отеле Marriot Grand Hotel прошел ряд дегустаций, организованных компанией DP-Trade и посвященных

винам ее итальянской коллекции. Дегустацию тосканского хозяйства Tenuta Sette Ponti провел его владе-

лец Антонио Моретти и директор по развитию Стефано Маджини. А вина от Tenuta Sant’Antoio, одно-

го из ведущих производителей в регионе Венето, представляли ее владелец Армандо Кастаньеди и дирек-

тор по продажам Альдо Стекканелла. Отчет о дегустациях подготовила Юлия Жданова.

Tenuta Sette Ponti

Morellino di Scansano DOC 2006. Санджовезе 85%, Аликанте15%. Выдержка в стальных емкостях в течение 8 месяцев.Яркий рубиновый цвет, хорошая прозрачность. Ароматноевино c фруктовым характером, нотами вишневого джема,специй и сладких красных ягод. Очень легкое и питкое ви-но, в котором практически не ощущается терпкость тани-нов, и освежающая кислотность выходит на первый план.

Vignia di Pallino Chianti DOCG 2006. Санджовезе 100%. Вы-держка в бетонных емкостях.Темно-рубиновый цвет. Аромат более насыщенный посравнению с предыдущим образцом. Доминируют тонаежевики, сливы и инжира. Спустя некоторое время в бо-кале ароматы становятся более нежными и появляютсятона гвоздики. Хорошо сбалансированное и мягкое вино.В послевкусии чувствуется фруктовая сладость, котораяпродлевает очарование от этого вина.

Poggio al Lupo 2004. Каберне Совиньон 73%, Аликанте 20%,Пти Вердо 7%. Выдержка в бочках из французского дубав течение 18 месяцев.Насыщенный темно-вишневый цвет. Очень деликатныйи элегантный аромат с тонами свежей и перетертой с са-харом смородины – как черной, так и красной. Достаточ-но высокий алкоголь, цементирующий сочетание фрукто-вых оттенков во вкусе и дающий сладковатые оттенки впослевкусии. Вкус яркий и запоминающийся, с тонамизрелых фруктов в сочетании с дымными нотами. Мощноетело вина гармонирует с терпкостью его танинов и дли-тельным фруктовым послевкусием.

Crognolo Toscana IGT 2004. Санджовезе 90% , Мерло 10%.Выдержка в бочках из французского дуба в течение 14 ме-сяцев.Темно-рубиновый цвет с хорошим блеском и прозрачно-стью. Приятный аромат с цветочной доминантой: тонфиалки сменяется оттенками черной вишни и ежевики.

Затем проявляются тона корицы, кардамона и ванили.Мягкое и элегантное вино с шелковистыми танинами ияркой, но очень приятной горчинкой в послевкусии.

Oreno 2004. Мерло 50%, Санджовезе 25%, Каберне Совиньон25%. Вино выдерживается в бочках объемом 225 литров втечении 12–18 месяцев.Красивый темно-рубиновый цвет. Вино поражает своимярким и насыщенным ароматом, в котором прекрасно со-единились тона ягодного джема, какао и шоколада, ванилии древесной коры. В богатом, отлично структурированномвкусе очень сдержанно проявляется алкоголь, хорошо со-зревшие танины и точно соразмеренная кислотность. Винопроизводит прекрасное впечатление, которое довершаетсядолгим и мягким фруктово-ягодным послевкусием. При-ятная перечная горчинка ставит яркую точку в финале.

Tenuta Sant’Antoio

Monti Garbi Ripasso DOC Valpolicella Superiore 2003. Корвинаи Корвионе 70%, Рондинелле 20%, Кроатина и Оселета. Про-изводится по технологии рипассо, с повторной фермента-цией и мацерацией на мезге от вина амароне. Выдержка вбочках из французского дуба в течение 12 месяцев.Темно-рубиновое с вишневым оттенком вино. Диск уженемного осветлен. Аромат очень полный и концентриро-ванный, с тонами лесных ягод, вишневого джема, черно-слива, специй и тонкого, освежающего оттенка свежеймяты. Позже в бокале появляются древесные тона. Вкусмягкий, со зрелыми танинами, оттенками вишни и крас-ных спелых ягод. Хороший баланс алкоголя и умереннойкислотности при длительном послевкусии, с пикантнойгорчинкой.

La Bandina DOC Valpolicella Superiore 2003. Корвина и Кор-вионе 70%, Рондинелле 20%, Кроатина 10%. Подвяливаниеягод в течение 2–3 недель. Выдержка в бочках из фран-цузского дуба в течение 24 месяцев.

Page 81: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

MAGNUM №12 [22] Винный гид 2007-2008_____79

Рубиновый цвет с переходом в более темный, почти не-проницаемый. Полный и насыщенный аромат с фрукто-вой основой, тонами ежевики, хурмы и красных ягод.Аромат интересно развивается в бокале в течение долгоговремени. Полный вкус, с хорошим балансом достаточновысокого алкоголя и мягкой кислотности вина, что и по-могает яркому фруктовому вкусу раскрыть свои достоин-ства. В длительном послевкусии с легкой горчинкой запо-минается яркая нота восточных специй.

Capitel del Monte Cabernet Sauvignon IGT Veneto 2003. Ка-берне Совиньон 100%. Виноград собирается с 30–40-летнихлоз. Подвяливание ягод проходит в течение 30 дней. Вы-держка в новых дубовых бочках на 500 литров из фран-цузского дуба – в течение 15–18 месяцев.Насыщенный темно-рубиновый цвет. Открытый и запо-минающийся аромат с доминантой зрелых фруктов, та-ких как слива или абрикос. Ароматическую картинку до-полняет спелая вишня и спешии, в особенности анис икорица. Вкус мощный, с приятным теплым началом изрелыми танинами. Насыщенное и при этом питкое винос тонкой освежающей кислинкой в послевкусии.

Selezione Antonio Castanedi DOC Amarone della Valpolicella2003. Сорта: Корвина, Родинелла, Молинара. Ручной сборвинограда, подвяливание в течение 3 месяцев. Выдержкав новых 500-литровых бочках из французского дуба в те-чение 2 лет.Эволюционировавший и насыщенный темно-рубиновыйцвет с оттенком красно-кирпичного цвета по краю диска.Очень насыщенный аромат с тонами бочковой выдержки:с нотами ванили, древесной коры и дымными нотами.Специфический аромат подвяленного винограда, яркие,мягкие тона сухофруктов и тонкая сладость, которая де-лает аромат этого вина немного похожим на крепленоевино. Вскоре в бокале более ярко раскрываются тона спе-ций, корицы, кардамона. В насыщенном и хорошо сло-женном теле вина проявляются тона зрелых красныхягод, чернослива и подвяленной вишни. Несмотря на на-сыщенность вкуса, вино за счет зрелых танинов и тонкойкислотности оставляет впечатление мягкого и элегантно-го напитка. Из-за довольно высого алкоголя создаетсявпечатление сладости и теплоты вкуса, что в сочетании стоном подвяленного винограда дает гармоничное и осо-бенное ощущение Амароне.

Argialle Bianche DOC Recioto della Valpolicella 2003. Кор-вионе и Корвина 50%, Рондинелла 35%, Кроатина 15%.Ручной сбор, затем подвяливание в течение 5–6 месяцев.Выдержка в бочках емкостью 500–550 литров из фран-цузского дуба, которые используются дважды. Содержа-ние сахара – 150 г/дм3.Цвет насыщенный, темно-рубиновый. Полный и мягкийаромат с невероятной палитрой оттенков. В основе – яр-кие ароматы засахаренных и сушеных черных ягод и фру-ктов, а также сладковатые ноты зрелого персика, горчич-ного меда и шоколада. Вино питкое, несмотря на сладость,вкус богатый и хорошо сбалансированный – настолько,что вино кажется нежным и деликатным. Все ароматы ви-на откликаются и в его вкусе, который завершается про-должительным и бархатно-сладким послевкусием.

Page 82: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

ЗАМЕТКИ ДЕГУСТАТОРА

ФантастическаяАвстралия

В новом здании посольства Австралии в Москве прошел салон австралийских вин, в рамках которого ви-

ноторговая компания DP-Trade представляла специалистам вина из своего портфеля. Карина Согоян и

Игорь Сердюк присутствовали на дегустации.

В Австралии около 2000 винодельческих хозяйств, причем80% производства вина приходится на долю четырехкрупных корпораций (Southcorp, BRL Hardy, Beringer Blassи Orlando). Если до 1990-х годов более 70% всех австра-лийских вин потреблялось на внутреннем рынке, то сегод-ня экспорт составляет более 60%. Лучшие регионы распо-ложены на юге. Здесь, в различных микроклиматах, на уча-стках разной высоты, производят разнообразные, каккрасные, так и белые вина, многие из которых разрушаютпривычные представления о возможностях виноделия.

Dalwhinnie – семейная винодельня, расположенная в регио-не Виктория. Ее владелец и винодел Дэвид Джонс придер-живается принципов органического виноделия и предпочи-тает производить вина с виноградников с индивидуальны-ми качествами. Виноградники Dalwhinnie занимают пло-щадь 18 га на высоте 600 м над уровнем моря и считаютсясамыми высокими и удаленными в Пиренейском регионе.Moonambel Chardonnay 2004. Аромат достаточно яркий,однако не производящий впечатления навязчивости. Мяг-кий тон спелой груши, тонкие оттенки сладкого лимона ицветочного меда. Вкус минеральный, с яркой кислотно-стью, оттенками хлебного тоста и сливочного масла, дол-гим и мягким послевкусием. (++)Moonambel Shiraz 2004. Элегантность и стильность винапроявляется уже в аромате, немного сдержанном, без чрез-мерной тропической экспрессии и навязчивости. Оттенкитемных ягод перекликаются с пряными тонами. С разви-тием аромата в бокале начинают появляться шоколадныеноты. Вкус мягкий и тонкий, с фруктовой сочностью иочень деликатными танинами. (++)Pyrenees Shiraz 2001. Аромат немного сдержанный, с доми-нирующими нотками ежевики, черной вишни, а также по-являющимися в процессе аэрации нотками мускуса. Вкусочень плотный, танины чуть сладковатые, но сбалансиро-ванные молодой, свежей кислотностью. Общее впечатле-ние: благородное и глубокое вино. (++(+))

Dutschke – одна из наиболее высоко котирующихся вино-делен Австралии. Она, была основана в долине Баросса в30-х годах 20 столетия виноделом Уэйном Дачке и его дя-дей виноградарем Кеном Семмлером.Willowbend 2004. 35% Мерло, 33% Шираз, 32% Каберне Со-виньон. Вино чистого и свежего сложения, в аромате оченьфруктовое и бодрящее. Вкус продолжает линию букета –

такой же фруктовый и энергичный. Питкое, сочное, сла-женное вино. (++)St.Jakobi Shiraz 2004. Виноград происходит с одного вино-градника – St.Jakobi. В аромате тона черных лесных ягод(голубики, ежевики, черники) перекликаются с оттенкамичерной смородины, черного крыжовника, кроме того чув-ствуются древесные нотки и перец. Вкус хорошего сложе-ния, богатый, полнотелый, долгий. (++(+))St.Jakobi Shiraz 2005. В этом вине чуть больше животныхоттенков: явственно чувствуются тона кожи и жареногомяса. Вкус свидетельствует о молодости вина – в нем боль-ше плотность и концентрация танинов, которым надо ещедать время дозреть. (++(+))Oska Semmler Shiraz 2004. Виноград происходит с одноговиноградника – Oska Semmler. Аромат глубокий и бога-тый, с тонами черных лесных ягод, перца (зеленого и чер-ного), кожи и графита,. Вкус более фруктовый и откры-тый, тельный, но не тяжелый. Вино обладает отличнымпотенциалом, но уже сейчас вполне готово к употребле-нию. (+++)Fine Old Tawny Port (7 years old). Сорта винограда Гренаш иСира. Очень интересное крепленое вино c многослойнымароматом, в котором преобладают тона сухофруктов (ку-раги, груши, яблока, чернослива), но также проявляютсяореховые и кофейные нотки. Вкус хорошего сложения,спиртуозность в нем практически не ощущается а в пос-левкусии доминирует чернослив. (++)The Tawny Port (22-years old). Сорта винограда Гренаш иСира. Очень благородное и нежное вино, готовое споритьс лучшими портвейнами. В аромате тонко соединены тонасухофруктов (кураги, сушеного банана, чернослива), меда,грецких орехов и кофе. Вкус элегантный, деликатный иживой. Вино для чувственного и интеллектуального удо-вольствия. (+++)

Компания Kaesler Vineyards основана в 1893 году и в на-стоящее время владеет 92 га виноградников в Долине Бар-роса. Большинство лоз посажены в конце XIX века.Old Vine Shiraz 2003. Молодое, экспрессивное вино с фрук-товым характером. В аромате – черные ягоды, перец и та-бак. Вкус хорошего сложения, с перечными нотками. (++)Old Vine Shiraz 1998. Вино с щедрым ароматом: сушеныеягоды, кожа, кедровое дерево, пряные травы. Вкус живой, спрекрасной текстурой, шелковистыми танинами и вполнеосвежающей кислотностью. (++(+))

Page 83: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

MAGNUM №12 [22] Винный гид 2007-2008_____81

Stonehorse Shiraz 2004. Несколько «брутальное» вино, кото-рому требуется время, чтобы стать благороднее и мягче.Тем более интересной кажется глубина аромата с тонамисливы (подвяленной), черники, сушеной вишни, перца. Вовкусе заслуживают внимания пряные танины. (++)Old Bastard Shiraz 2004. Виноград собирают с самого ста-рого виноградника, датируемого 1893 годом. Богатое исложное вино, которое заслуженно входит в элиту австра-лийского виноделия. Многоплановый аромат, который вбокале красиво переливается оттенками. Первая волна аро-матов обдает сушеными и свежими ягодами (преимущест-венно черника и ежевика), на смену им приходят остро-сладкие перечные нотки и нюансы мяса на гриле, а в фина-ле ощущается кофе и кедр. Вкус щедрый и сочный, с жи-вой кислотностью, дымком и пряными оттенками. Современем вино приобретает еще большую мягкость. (+++)

Tower Estate – молодая винодельня, основанная в 1999 годув Долине Хантер. Это детище одного из гуру винного мираЛена Эванса. Основной принцип винодельни – производ-ство вин классического стиля.Tower Estate Hunter Valley Semillon 1999. Яркое, но в тожевремя аристократически-сдержанное вино. Свежий ароматсочетает оттенки цитрусовых и цветочные ноты. Чистый,бодрящий вкус с легким ореховым финалом. Вино стиль-ное и благородное. (++(+))Tower Estate Barossa Valley Shiraz 2000. Вино очень правиль-ного, классического сложения. В аромате – много ягод, каксушеных, так и свежих, есть оттенки кофе и шоколада.Вкус мягкий, сочный, умеренно-кислотный, с нюансамистарой кожи. Долгий, приятный финал. (++(+))Tower Estate Yarra Valley Pinot Noir 2004. Тонкое и гармо-ничное вино, в аромате которого доминируют тона свежихягод, но присутствуют и пряные нотки, тон подлеска. Вкусчистый и благородный, спокойный и слаженный. Длитель-ное фруктовое послевкусие. (++(+))

Wild Duck Creek Estatev – семейная винодельня в регионеХиткот, Центральная Виктория. Дэвид и Диана Андерсонстараются как можно меньше задействовать современноевинодельческое оборудование, их вина сделаны практиче-ски вручную, почему их часто называют ремесленными.Alan’s Cabernets 2004. 85% Каберне Совиньон, 5% КабернеФран, 5% Мерло, 4% Мальбек, 1% Пти Вердо. Производит-ся из винограда одного виноградника – Alan’s. Тельное имощное вино, наполненное густым сладко-пряным арома-том, с тонами черной слегка подсушенной вишни, ликераиз черной смородины, барбариса, сливы. Плотный танин-ный вкус с немного «брутальным» характером. (++)Shiraz Reserve 2005. Классический австралийский Шираз сягодными и перечными ароматами (черная смородина,ежевика, лакрица, смесь перцев). Вкус сбалансированный,хорошего сложения, танины уже не грубые, но еще кажут-ся молодыми. Послевкусие долгое и пряное. (+++)Duck Muck 2004. 80% Шираз, 20% Каберне Совиньон. В этомудивительном вине 17,6% алкоголя (!), но он настолько хо-рошо вписывается в структуру вина, что не вызываетощущения крепости. Очень богатый и глубокий аромат, вкотором доминирую пряные, бальзамические и дымныетона. Сладкие черные ягоды проявляются на втором пла-не. Вкус необычайно интенсивный, тельный, причем хоро-шая кислотность делает вино свежим. Со временем онопроявит свои лучшие качества, раскроется и станет ещеблагороднее. (+++)

Page 84: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

СТИЛЬ______ПОДАРОК НА РОЖДЕСТВО

Игра в виноделиеи винный подарокна Рождество

Page 85: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008_____83

Хорошее вино не случайно считается однимиз лучших подарков. Оно, как, наверное, ни-какой другой продукт, располагает к хоро-шему настроению и навевает мечту. Ночто кроме самого вина может быть ориги-нальным подарком для винного знатока?И где совершить выгодную покупку? Обзорнескольких оригинальных идей на этотсчет подготовили Елена Пушкарскаяи Дмитрий Лысенков.

ФО

ТО

:EA

ST

NE

WS

Page 86: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

именитых граждан появится возмож-ность участвовать в винодельческом про-цессе, насколько позволяет их время икошелек. Кольдеролли считает, что экспе-римент поможет сблизить производите-лей и потребителей вина. Последние, кро-ме вина, получат возможность выбиратьи другую сельскохозяйственную продук-цию гарантированного качества, которуювсегда готовы предложить фермеры. Го-рожане смогут проводить больше време-ни на свежем воздухе в контакте с приро-дой, лучше узнавать римские пригородыи вести более здоровый образ жизни.

Взять лозуу винодела взаймы

То, что многие мечтают иметь свои ви-ноградники, но не каждый решается ин-вестировать в эту мечту миллионы, поня-ли и в Германии. Еще один способ попро-бовать свои силы в виноделии без лишне-го риска предлагают вам виноделы иззнаменитого винного региона Rheingau.Один из самых известных винных домовэтой области – Balthasar Ress – готов пре-доставить каждому желающему, на пра-вах аренды, лозы Рислинга на три, пять,десять и двадцать пять лет. Каждая арен-дованная лоза будет иметь табличку сименем её нового временного владельца.Как и в итальянском эксперименте, ново-

В отличие от обыденной жизни, благо-дарность приемным родителям в виноде-лии гарантирована. Ее выражением мо-жет стать дюжина-другая бутылок вина,изготовленного специально для них.Причем «родителям» предоставляетсявозможность выбрать лозу, рецепт и тех-нику приготовления собственного вина.Они могут экспериментировать на свойстрах и риск, а могут прислушиваться ксоветам специалистов. Когда вино будетготово, его разольют в эксклюзивные бу-тылки с именными или специально, в со-ответствии с желанием заказчика, разра-ботанными этикетками. Таким образом,участники проекта получают возмож-ность выступить соавторами винного ше-девра. А кроме того, становятся облада-телями уникального продукта, которымони могут насладиться сами, а могутпредложить своим друзьям и партнерампо бизнесу. Предполагается, что эта воз-можность заинтересует рестораторов иустроителей различных праздников, в ча-стности, юбилеев и свадеб, где эксклю-зивное вино будет хорошим подспорьем.По словам президента ассоциации Мас-симо Кольдеролли, идею для экспери-мента подсказал интерес многих знаме-нитостей, инвестирующих в итальянскиевиноградники свои деньги и время. Не нашутку увлекся виноделием владелец мод-ной марки Diesеl Энцо Россо, всерьез за-нимается виноградниками актриса Сте-фания Сандрелли, известные певцы Луч-чо Далла и Аль Бано. Теперь и у менее

Усыновить лозу

В Европе существует мода на усынов-ление на расстоянии, когда при помощине слишком больших, но постоянно вы-плачиваемых сумм можно опекать детейиз неблагополучных семей и стран.Прошлым летом римляне ввели обычайбрать на заочное воспитание бездомныхкошек. А еще у итальянцев появиласьвозможность стать «приемными родите-лями» виноградной лозы.Чтобы участвовать в эксперименте, кото-рый проводит Римская ассоциация вино-дельческого рынка, нужно заплатить 480евро. Эта сумма, не превышающая стои-мость футбольного абонемента, позволя-ет считать себя покровителем виноград-ника в 120 квадратных метров, с которо-го может быть получено порядка 120бутылок в год. Как и полагается, «прием-ным родителям» разрешается навещатьсвоего подопечного, принимать участие всельхозработах или просто прогуливать-ся по винограднику, проводя на фермевыходные дни. Те, кого это интересует,имеют возможность получить информа-цию по организации винодельческогопроизводства и прочим премудростямведения дел на ферме. Не возбраняетсяпринимать участие в сборе винограда –«вендемии». Но самое интересное насту-пает после нее.

«Родители» могутвыбрать лозу, ре-цепт и технику при-готовления собст-венного вина

Balthasar Ress пре-доставляет в арендулозы Рислинга натри, пять, десять идвадцать пять лет

СТИЛЬ______ПОДАРОК НА РОЖДЕСТВО

ФО

ТО

:EA

ST

NE

WS

ФО

ТО

:CE

PH

AS

/FO

TO

BA

NK

Page 87: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008_____85

испечённый хозяин может «навещать»свои лозы в любое время, следя за их ро-стом и уходом за ними. Разумеется, завиртуальными крестьянами сохраняетсяи право участвовать в сборе урожая.Аренда лоз сопровождается документа-ми, которые подтверждают ваше правона владение произведенного с них вина.

Купить домашний винзавод

Благодаря новым технологиям, вино-делие шагнуло далеко вперед, а любите-ли вина обзавелись сверхсовременнымиаксессуарами. И вот технический про-гресс сделал возможным приготовлениякачественного вина в домашних услови-ях. Высокотехнологичный аппарат, пред-назначенный для нового микровиноде-лия, называется WinePod, созвучно с по-пулярной разработкой корпорации Apple.Этот небольшой аппарат позволяет «надому» производить прессование виногра-да, сбраживание и выдержку вин. Он от-лично справляется с контролем темпера-турного режима винификации и поддер-живает нужную влажность.WinePod совместим с компьютером, чтоделает управление процессами произ-водства вина таким же простым и прият-ным, как компьютерная игра. Помимосинхронизации WinePod'а с вашим ком-

пьютером, процессы виноделия можнорегулировать с помощью пульта управ-ления. Виноделие фактически становит-ся интерактивным. Помимо самого аппа-рата, фирма предоставляет услуги побесперебойной доставке виноградныхлоз владельцу WinePod'а. В любое времягода вы можете заказать, например, лозыПино Нуар и тотчас же начать делатьсвое личное красное бургундское.

Освоить винную«Монополию»

Итак, лоза растет на солнечных скло-нах, хайтековский заводик работает наполную мощность, будем считать, что бу-тылка вина вашего собственного изготов-ления разлита по бокалам и пора отдох-нуть. Самое время поиграть с друзьями в«Винополию». Эта игра не оставит равно-душными ни поклонников классической«Монополии», ни знатоков вина, которыехотят проверить свои знания. Вместо при-вычных объектов покупок игрокам предо-ставляется возможность владеть разны-ми видами вин. Сангрия – самое дешё-вое, Шампанское – самое дорогое. Дру-гой уровень игры содержит предметыторга – от Шардоне до Гамэ. Когда игрокпопадает на красное или белое поле, онполучает карточку с забавным содержа-нием. Например, красное вино попало на

ваше вечернее платье – заплатите $50 захимчистку. Клетка «тюрьма» была заме-нена на вынужденное сидение в погребедля дополнительной ферментации ваше-го вина. Wineopoly не только захватываю-щая игра, но и шанс получить новые зна-ния. На обратной стороне карточки естьполезная информация и интересные фак-ты о вине. Пить вино, узнавать что-то но-вое, наслаждаться дружеским общениеми осозновать себя виноделом – согласи-тесь, достойное времяпрепровождение.

Отоваритьсяна «гаражной распродаже»

Что нужно сделать, чтобы не лить но-вое вино в старые меха? Правильно, из-бавиться от старья. Но обычай выбрасы-вать все ненужное из окон под Рождест-во сегодня в Италии распространен нетак широко. Хотя от старых вещей избав-ляться необходимо, но выбрасывать ихжалко. И итальянцы подхватили пришед-шую из США моду, когда скарб выставля-ется во дворе или в домашнем саду, и всесоседи приглашаются не то на распрода-жу, не то на аукцион. Памятуя о старыхмехах, итальянцы обогатили этот заокеан-ский обычай, именуемый garage sale, до-бавив к распродаваемым вещам еще ивино. Извлеченные из дальних углов по-греба и выставленные в саду на «преда-

«Винополия» не ос-тавит равнодушны-ми ни поклонников«Монополии», низнатоков вина

С помощью неболь-шого аппарата Wine-Pod виноделие фак-тически становитсяинтерактивным

Page 88: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

СТИЛЬ______ПОДАРОК НА РОЖДЕСТВО

укционное обозрение» бутылки – теперьобязательная часть вида почти любогоитальянского пригорода. В субботу или ввоскресенье все соседи могут покопать-ся в чьем-то вывернутом наизнанку по-гребе и совершить покупку – зачастуюочень выгодную.Не надо думать, что итальянцы предлага-ют ближним своим некондицию. Частохозяева покупают вино большими парти-ями, и оно успевает им наскучить. А ино-гда это делается просто для развлечения,ради общения с соседями, экспромтом.На таких импровизированных базарахчасто происходят обмены заветными бу-тылками. Здесь не так важна цена, какнастроение и пристрастие. Для кого-тоинтересна марка вина, а для кого-то –год урожая, связанный с личными дата-ми. Чаще всего устанавливаемые наgarage sale цены не имеют ничего общегос прайс-листами винотек и магазинов.Как считает служащий банка Карло, вчьем саду я прогуливалась среди бата-рей купленного по случаю кьянти, на-блюдая, как этот благородный напиток судовольствием разбирался соседями за5 евро за бутылку, чтобы не отстать от

этого уже наметившимся тренда, не обя-зательно меть загородный дом с садом.Винный минимаркет можно устроить ив квартире. Достаточно выставить бата-рею винных бутылок, с которыми нежаль расстаться, и обзвонить знакомых,которые разделяют ваше убеждение, чтокупить доброе вино можно не только вмагазине.

Упиться в аутлете

Настоящие итальянские модникизнают толк в том, что называется англий-ским словом outlets. Это мультибрендо-вые торговые городки, где фирменнаяодежда прошлых сезонов продается сбольшими скидками. В течение послед-них нескольких лет такими городкамиоказались застроены пригороды Рима,Милана, Флоренции, Генуи и другихитальянских мегаполисов. Эта, пришед-шая из Соединенных Штатов, новая сис-тема продаж дорогостоящего made in

Italy оказалась столь привлекательнойкак для покупателей, так и для продав-цов, что именно ее решили взять за обра-зец представители винного бизнеса,ищущие новых путей сбыта.Лично я обожаю покупки за полцены.Мне нравится отвязанный шоппинг нараспродажах, я не ленюсь охотиться вИнтернете за авиабилетами low cost, небрезгаю happy hours в барах и на пля-жах. Но особенно я люблю аутлеты – го-родки дамского (а также мужского) сча-стья, где за полцены можно упитьсяVersace, Gucci, Armani и Valentino урожаяпрошлого года. Судя по сплошь забитымпарковкам, у меня много единомышлен-ников, не ленящихся прокатиться за го-род ради этого счастья.Почему бы не попробовать таким жеобразом продавать вино – такой жефирменный знак Италии и предмет еегордости.Примерно так рассуждал предпринима-тель из Вероны Массимо Менегелло, ужеснискавший жизненный опыт и первич-ный капитал в качестве создателя перво-го в Италии портала, помогающего поль-зователям правильно ориентироватьсяво вселенной моды. Вместе с тремя еди-номышленниками он задумал основатьна Апеннинах сеть винных аутлетов. Ре-зультатом четырехлетних маркетинговых,финансовых и организационных усилийстали два первых в Италии винных цент-ра, один из которых расположен в окре-стностях Тренто, а другой – близ Вероны.

Соседи могут поко-паться в чьем-то вы-вернутом наизнанкупогребе и совершитьвыгодную покупку

Чаще всего ценына garage sale неимеют ничего обще-го с прайс-листамивинотек и магазинов

Винный минимаркет можно устроить и в квартире.Надо выставить батарею бутылок, с которыми не жальрасстаться, и обзвонить знакомых, разделяющих убежде-ние, что купить доброе вино можно не только в магазине

ФО

ТО

:ALA

MY

/PH

OT

AS

ФО

ТО

:ALA

MY

/PH

OT

AS

Page 89: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)
Page 90: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

СТИЛЬ______ПОДАРОК НА РОЖДЕСТВО

Не пугайтесь. Никто здесь не собираетсяпотчевать покупателя прокисшимMontalcino или прошлогодним Novello.При идейном сходстве с аутлетами мод-ной одежды, концепция их винных ана-логов абсолютно другая. Ведь если моде-ли даже великих стилистов с годами те-ряют в цене, вина от времени только хо-рошеют. Слабое место у них другое –многие средние и мелкие производителивин испытывают трудности со сбытом таккак не могут себе позволить тратить не-обходимые для его раскрутки средства.Если, путешествуя по Италии, вы сверне-те с проторенной автострады, то обяза-тельно рано или поздно обратите внима-ние на постоянно встречающиеся объяв-ления винодельческих фирм , предлагаю-щих «прямую продажу» своей продукции.Настоятельно советую воспользоватьсяэтим предложением. Под мало известны-ми этикетками вы откроете для себя пре-красные напитки, которые обойдутся вамна 20%, а то и в половину дешевле, чемих аналоги, продающиеся в винотеках. Ноне всегда есть время и возможность ка-таться по проселочным дорогам. Да, поправде говоря, и не у всех производите-

лей окажется вино, способное удовлетво-рить именно ваш вкус и, что тоже не ме-нее важно, вместиться в ваш кошелек.Приблизить Магомета к горе, то есть со-брать в одном месте как можно болееширокий спектр продукции мелких исредних виноделов на проторенном путипотребителя – такова идея, воплощеннаяМенегелло сотоварищи.Веронский аутлет расположен на бойкомперепутье. Перед напоминающим боль-шой ангар строением – удобная парков-ка. Нет ничего лишнего, но имеется всенеобходимое. Здесь светло и просторно,современно и уютно. На 1500 квадратныхразместились не только стенды и прилав-ки производителей. Специальное про-странство отведено для дегустации вин,предлагаемых к продаже. Но и это не все.Здесь можно получить консультацию не-зависимого эксперта , который не толькосориентирует вас на покупку, но предос-тавит и более пространную информациюпо винам. Специальные компьютерныетехнологии – мы же помним, что первымбизнесом Менегелло были сети Всемир-ной паутины – позволяют моментальносвязаться с предприятием, чье вино вы-

брал покупатель. Он сможет своими гла-зами увидеть винодельческую фирму, по-лучить информацию о ее истории и вла-дельцах, даже поговорить в режиме он-лайн с виноделами. В планах Менегелло –связать виноделие и его продажу с куль-турными и историческими инициативами,проводящимися в рамках национальныхпроектов по пропаганде made in Italy.Абсолютно враждебно отнесся к проек-ту Эмилио Педрон, президент ассоциа-ции Итальянская группа вин (GruppoItaliano Vini ). По его м нению, винныеаутлеты грозят разрушить имеющуюсясистему сбыта, которая выстраиваласьдесятилетиями. В то же время он не сом-невается, что производители зарекомен-довавших себя винных марок не снизой-дут до аутлетов.Менегелло отвечает ему, что и в уме недержал покуситься на интересы крупныхсетей виноторговли.Тем временем концерн Simposium, объе-диняющий несколько десятков мелких исредних производителей вина, объявил,что тоже готовится открывает винныйаутлет в открестноситях Бергамо и впос-ледствии распространить эту инициативуна Парму, Луку и Флоренцию. Уже объяв-лено, что цены от Simposium будут на 20-25% ниже магазинных.Покупателям такие цены нравятся. И непотому, что у них нет денег. Просто опти-мальное сочетание цены и качества сего-дня модно в Европе. Остается надеяться,что эта мода придет и в Россию.

Под мало известными этикетками вы сможете от-крыть для себя прекрасные напитки, которые обойдут-ся вам на 20%, а то и в половину дешевле, чем их анало-ги, продающиеся в винотеках

При идейном сходст-ве с аутлетами мод-ной одежды, концеп-ция их винных ана-логов другая

Покупателям ценынравятся. Оптималь-ное сочетание ценыи качества сегоднямодно в Европе

ФО

ТО

:ALA

MY

/PH

OT

AS

ФО

ТО

:ALA

MY

/PH

OT

AS

Page 91: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)
Page 92: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

ОЧЕВИДНОЕ-НЕВЕРОЯТНОЕ______МУЗЫКА И ВИНО

Page 93: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008_____91

Принимая гостей и открывая особую бу-тылку вина, вы невольно задумываетесь,какую музыку поставить, да и вообще,нужна ли она в этот момент? Каким быни было припасенное вами вино: легкимцветочным германским рислингом, стро-гим бордо удачного урожая, мощным ка-лифорнийским зином или полным шира-зом (самому понравилось: «Полный ши-раз!»), – едва ли к нему подойдет старо-модное диско или металлический рок.С особым вином нужно войти в резо-нанс, чтобы между вами возникла гармо-ния. Особое вино требует особого на-строения. Но – какого?Сегодня мало кто верьез воспринима-ет ранее считавшееся классическим гас-трономическое правило «красное подмясо, белое под рыбу». Вопрос сочетае-мости вин с блюдами поднят профессио-нальными шефами и сомелье на недося-гаемую для массового сознания высоту.Оказывается, что и проблема сочетаниянапитков с музыкой гораздо шире исложнее, чем просто рок-н-ролл – пиво,джаз – коньяк, консерватория – шам-панское.

Калифорнийский винодел Кларк Смит,создатель линейки вин WineSmith, пыта-ется доказать, что музыка способна пол-ностью менять вкус вина. Жена Кларка,доктор Сьюзен Мейер-Смит, имеет клас-сическое музыкальное образование. Ввозрасте 19 лет она играла на флейте вЧикагском Симфоническом оркестре, а внастоящее время работает клиническимфизиологом и помогает мужу доказать,что «вино – это жидкая музыка».Опыты Кларка Смита пока не имеют подсобой научно-обоснованной базы, а лишьограниченную экспериментальную осно-ву по произвольно и интуитивно выбран-ной самим Кларком программе сочета-ний вин из разных сортов винограда сразными музыкальными стилями. По от-зывам большинства тех, кто подвергалсяэкспериментам Кларка Смита, под акком-панемент разной музыки одно и то же ви-но на самом деле воспринимается совер-шенно по-разному. К примеру, во времяего публичного семинара в Австралии вавгусте 2007 года из 65 слушателей-дегу-статоров 57 согласились, что вина даютотчетливо различные ощущения при про-

Музыка и вино:настройка рецепторов

Вы не задумывались, почему на рок-н-рольном концертевам охота пить пиво, а в Консерватории или в Большомв голову не придет ничего кроме шампанского? Скорее всего,вы делаете этот выбор не осознанно, следуя интуиции...Признаваясь в том, что он довольно брезглив в отношениипублично исполняемой музыки и критичен к напиткам,наш обозреватель Эркин Тузмухамедов пытаетсяразобраться в тонкой связи между музыкой и вином.

ФО

ТО

:MA

UR

ITIU

S–

IMA

GE

S/E

AS

TN

EW

S

Page 94: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

товым шоу.) Впрочем, значительная частьсерьезных композиторов как правилоимеет сложные ассоциации между нота-ми, цветом и другими параметрами окру-жающего мира. («Времена года» Виваль-ди – яркий тому пример.)А практически слепой Стиви Уандер, на-оборот, ощущает музыку как ароматы.После автомобильной аварии он времен-но потерял нюх и выпустил непонятоекритиками и массами произведение, со-стоявшее из нескольких дисков, которыепахли по разному. Жаль, такие пластинкидолго не живут – ароматы выветриваютсядовольно быстро.Какие-то напитки вызывают явный диссо-нанс с музыкой, какие-то, наоборот, резо-нансны, отчетливо синэргетичны – сле-довательно, гармоничны.«Чем больше мы это исследуем, тем бо-лее загадочным это кажется», – признает-ся Кларк. Но, по результатам многочис-ленных опытов над добровольцами и со-бой Смит сделал несколько парадоксаль-ных на первый взгляд выводов:«Никогда не играйте польку под вино,если только вы на самом деле не любитебелый зинфандель. Белый зин – единст-венное из вин, что подходит под польку».«Красные вина требуют либо произведе-ний, написанных в миноре, либо музыки снегативной эмоциональной окраской.Они не любят счастливой музыки.»«С дорогими красными винами не играй-те музыки, которая заставляет смеяться.»

ветствующим образом, привить гораздосложнее, чем сводить его в несколько хо-роших и разнообразных ресторанов, гдеграмотный шеф или сомелье смогут про-комментировать ту или иную пару.Для того чтобы сделать свои первые вы-воды относительно общих правил сочета-емости музыки и вин, Кларк Смит провелмесяцы с разными дегустационными па-нелями дегустируя более 150 различныхвин в сочетании с более чем 250 музы-кальными произведениями.Наверное ему было бы легче и эффектив-нее работать с музыкантами-профессио-налами, которые одарены синэстетикой.Слова такого в словаре нет, но по этимтермином принято называть явление, прикотором происходит соединение ощуще-ний и изменение восприятия в синэргети-ческом воздействии на разные органывосприятия. К примеру, когда композито-ры видят ноты как цвета – синэргетикаслуха и зрения. Такое явление называет-ся цветовым слухом. Такими были Рим-ский-Корсаков, Дюк Эллингтон, и конеч-но же Скрябин. (Скрябин первым в миреначал сопровождать свои концерты све-

слушивании разной музыки. (Правда, ни-кто заранее не определял уровень музы-кальной грамотности аудитории.)Это значит, что можно с успехом выстраи-вать не только винно-гастрономическиепары, что уже давно стало широко рас-пространенным увлечением и источникомдополнительного дохода для элитного об-щепита, но и создавать сочетания винно-музыкальные. Представьте, ужин при све-чах… К выбранному вами меню сомельерекомендует вино, а дирижер камерногооркестра предлагает насладиться некиммузыкальным произведением, объясняя,почему и как его можно слушать...Сочетания вин с музыкой представляютсяне менее сложной задачей, чем гастроно-мические пары. И вина, и блюда в первуюочередь воздействуют на наш вкус и обо-няние, а восприятие музыки осуществля-ется нашим слуховым аппаратом и – напервый взгляд – не должно оказывать пе-рекрестного влияния на вкусовые рецеп-торы и чувствительный эпителий носа.Кроме этого, музыкальный вкус и широтумузыкальной «начитанности» человеку,который с детства не воспитывался соот-

Вопрос сочетаемости вин с блюдами поднят профессио-нальными шефами и сомелье на недосягаемую для массо-вого сознания высоту. Оказывается, что и проблема со-четания напитков с музыкой гораздо шире и сложнее

Какие-то напиткивызывают явныйдиссонанс с музы-кой, какие-то, наобо-рот, резонансны

Когда начинаетиграть музыка,восприятие винакардинальноменяется

ОЧЕВИДНОЕ-НЕВЕРОЯТНОЕ______МУЗЫКА И ВИНО

ФО

ТО

:MA

ST

ER

FILE

/EA

ST

NE

WS

Page 95: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

«Пино любит сексуальную музыку. Кабер-не – агрессивную. Очень сложно найтимузыку, которая одновременно хороша ипод пино и каберне.»По мнению Смита, под каберне лучшеслушать People are Strange группы TheDoors, и Carmina Burana, чем Моцарта,или группу Beach Boys. Хотя подвести подэтот эмпирический вывод научную базуон не может.Очевидно, механизм сочетаний регулиру-ется той частью головного мозга, которыйназывают «центром удовольствий». Нокак именно происходит это регулирова-ние при пересечении или накладываниидруг на друга «сигналов счастья» от винаи музыки, пока точно сказать нельзя.Несколько лет назад мы с народным ар-тистом России Левоном Оганезовым при-думали способ представления напитков –я давал маэстро попробовать напиток(как правило, солодовый виски), а он наи-грывал то, что ему этот напиток напоми-нал. К примеру, под Lagavulin маэстро иг-рал гнетущую соборную готику Баха, подGlenkinchie – волнующего и романтично-го Моцарта, и т.д. Причем, маэстро обыч-но выдавал несколько ассоциаций, всебыли одноплановые по настроению – кпримеру, к Моцарту мог добавляться Рос-сини, или Шопен. Один раз, когда народ-ный артист был занят, я отработал однупрезентацию с другим приятелем, тоже,кстати, народным артистом, Петром Под-городецким, экс-клавишником ВИА «Ма-

шина Времени». Он под эти напитки сыг-рал Smoke on the Water группы DeepPurple и Obla-Di Obla-Da группы TheBeatles соответственно. В общем, ходмысли и алгоритм выбора музыкальногосопровождения у обоих народных арти-стов был пракатически одинаков, толькомузыкальные тексты они выбирали изразных эпох. И аудитория с ними всегдабыла согласна – значит, в этом есть долярационального.А сейчас я своими словами перескажуопыт В. Блейка Грея, винного обозревате-ля San Francisco Chronicle. Вернее, опытКларка Смита над ним, и еще двумя това-рищами-виноделами, которых журналиствзял с собой для чистоты эксперимента.Опыт более сложный – у них была одно-сортовая дегустация.Три разных вина представляли сорт Шар-доне: 2005 Glen Ellen California Chardon-nay, 2006 Rombauer Carneros Chardonnay,2004 WineSmith Faux Chablis Nappa ValleyChardonnay. Сначала отведали без музы-ки. По описанию Грея «первое вино былолегким и сладким вином для авиакомпа-ний, второе – дубово-масляная бомба,третье – немного задохнувшееся, мине-ральное и сложное вино с намеками напол спортзала». После того, как Смитвключил музыку, восприятие кардиналь-но изменилось – под песенку CaliforniaGirls группы Beach Boys первое вино ста-ло более ярким и лимонным, второе –почти невыносимо дубовым, а в третьем

У Петра Подгородец-кого солодовый вис-ки ассоциируетсяс творчеством груп-пы Deep Purple

MAGNUM №12 [22] Декабрь-январь 2007-2008_____93

ФО

ТО

:CE

PH

AS

/FO

TO

BA

NK

ФО

ТО

:AFP

/EA

ST

NE

WS

Page 96: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

ОЧЕВИДНОЕ-НЕВЕРОЯТНОЕ______МУЗЫКА И ВИНО

проявилась сладость, которую раньше незамечали. Смит прокомментировал этоследующим образом: «Я думаю, что этоочень счастливая пьеска и она раскрыва-ет наиболее легкое вино. Другие вина –не такие “счастливые“». Далее он поста-вил St.Lois Woman Эллы Фитцджеральд, ивсе изменилось – второе вино показа-лось жирным и полным, с долгим послев-кусием, первое стало напоминать кислыйледенец, а третье – простым и грубым. «СRombauer нам нужно было музыкой уб-рать маслянистость», – объяснил Смит.Проанализировав собственные ощуще-ния, четверо исследователей пришли квыводу, что все элементы, изначально за-меченные в винах, в них и остались, но всочетании с разной музыкой мозг решилкакие-то элементы игнорировать, а ка-кие-то – акцентировать.Наверняка серьезные научные исследо-вания смогут дать этому феномену обос-нование и объяснение. Наши чувства сво-дятся к простому электричеству: звуко-вые сигналы преобразуются барабаннойперепонкой в слабые токи и посылаютсигналы в определенные центры мозга;

молекулы, которые отвечают за те илииные ароматы, также возбуждают опре-деленные нервы в чувствительном эпите-лии носа и посылают слабый электросиг-нал в мозг, который расшифровывает его,как тот или иной аромат. И вкусовые ре-цепторы на языке делают тоже самое.Очевидно, вся наша «электроника» мо-жет где-то как-то пересекаться, выдаваясовместный результат, сильно отличаю-щийся от воздействия лишь на один ка-нал восприятия. Но только как эта микро-схема работает, пока никто не знает – этапроблема значительно менее важна длячеловечества, чем нахождение средствборьбы со СПИДом и гепатитом С, геннойинженерией и глобальным потеплением.Абсолютных законов в том, что мы отно-сим к чувственным наслаждениям, нет ибыть не может. На вкус и цвет, как говоритстаринное правило, товарищей нет. Пото-му не следует ожидать готовых рецептовсочетаемости напитков и музыки. Но ка-кие-то общие идеи, которые высказываетКларк Смит, могут заставить нас настро-ить наши чувственные анализаторы на бо-лее широкий диапазон. Кто сказал, что

слух нельзя отнести к органолептическиминструментам? Ведь звук бульков радуетсердце и успокаивает истомленную душуалкоголика! Давайте экспериментироватьи делится опытом – может быть вместе мыдобьемся результата?Порой музыканты сами подсказывают,что пить под их музыку. Когда Джим Мор-рисон просит: «Show me the way to thenext whisky bar», – ваша рука не потянет-ся за шампанским. А Диззи Гиллеспи на-звал одно свое творение «Cognac Blues»,потому что оно было написано в Парижепод впечатлением от одноименного на-питка. И под коньяк это произведение насамом деле отлично слушается.Иногда рекомендации находятся в за-шифрованной форме. Помните сладкого-лосый квартет ABBA с их беззаботной пе-сенкой про любовь: «I do, I do, I do»? Ятолько сейчас понял, что их «do» звучит,как французское «doux» – «сладкий». По-пробуйте послушать ее под бокал сладко-го вина, и песенка зазвучит по-новому!

Автор не имеет музыкального образования, но в не-давнем считался одним из ведущих в России музы-кальных критиков. Стоял у истоков коммерческогомузыкального вещания (программы «МузОбоз» и«Программа А», 1987 год, радио SNC, 1989 год). Былдиректором рок-групп «Тайм-Аут», «Галактика»,«Бони-неМ», «Старый Приятель», а ныне являетсяхудруком и солистом ансамбля фанерной музыки«Моржовые». Работает над диссертацией на тему«Технология изготовления российского виски».

Cчастливаямузыкальнаяпьеска раскры-вает наиболеелегкое вино

Представьте – к вы-бранному меню со-мелье рекомендуетвино, а дирижер ор-кестра – музыку

Диззи Гиллеспи назвал одно свое творение «Cognac Blues»,потому что оно было написано в Париже под впечатле-нием от одноименного напитка. И под коньяк это про-изведение на самом деле отлично слушается

ФО

ТО

:MA

ST

ER

FILE

/EA

ST

NE

WS

ФО

ТО

:MA

UR

ITIU

S–

IMA

GE

S/E

AS

TN

EW

S

Page 97: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)
Page 98: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)

В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ

KauffmanМосковский пр., 125;г. Пушкин, Малая ул., 27/12Альта ВинаДобролюбова пр., 27Московский пр., 75Некрасова ул., 48ИнтендантъКараванная ул., 18

В СОЧИ

ВинумПриморская ул.,3Б

В РОСТОВЕ-НА-ДОНУ

ВинумПушкинская ул., 65

В ЕКАТЕРИН-БУРГЕ

Алкомаркет «Магнум»:Белинского ул., 84;Свердлова ул., 58;Ленина пр., 5;Ленина пр., 69/1;Космонавтов пр., 42;Луначарского ул., 133;Самолетная ул., 1

В ПЕРМИ

Ресторан Les MarchesГазеты «Звезда» ул., 27

Кафе «Другое место»Советская ул., 36

Магазин винаи сыра «La Cave»Газеты «Звезда» ул., 30

СЛУЖБАРАСПРОСТРАНЕНИЯ:

Татьяна Шемелина

Тел.: (+7 495) 785-0676, 755-8788

Е-mail: [email protected]

ПОДПИСКА НА ВСЕЙТЕРРИТОРИИ РОССИИ

И СТРАН СНГ:Агентство «Интер-Почта»

Тел.: (+7 495) 500-0060, 580-9580

Агентство «С-Инфо» Тел.: (+7 495) 363-4262

mag

num

ByW

ine

Inte

llige

nce

В МОСКВЕ

РЕСТОРАНЫ,КЛУБЫ, ЭНОТЕКИPapillonРоманов пер., 4Академия:Б. Бронная ул., 2/6;Камергерский пер., 2;Романов пер., 2Анатолий КоммКутузовский пр., 12АтласБ. Грузинская ул., 57, стр. 3Грабли:Пятницкая ул., 27;Мира пр., 99ДжемУлофа Пальме ул., 1КальвадосЛенинский пр., 28Ла Гротта:Б. Бронная ул., 27;Пожарский пер., 15Обломов1905 года ул., 2ОбсерваторияБ. Якиманка ул., 22, стр. 3Простые вещиКонюшковская ул., 32СемифредоРоссолимо ул., 2ШантильБ. Грузинская ул., 57

БУТИКИ, СУПЕР-И ГИПЕРМАРКЕТЫ,ГАСТРОНОМЫKauffman:Кузнецкий мост ул., 3, стр. 2;Кутузовский пр., 22;Остоженка ул., 27, стр. 1La Grand CaveРублевское ш., 30/1Le SommelierСмоленская ул., 5ParadisТверской б-р, 7/2Азбука Вкуса:

Б. Дорогомиловская ул., 16;

Б.Тульская ул., 13;

Валовая ул., 8/18;

Калужская пл., 1;

Комсомольский пр., 4;

Комсомольский пр., 34;

Кутузовский пр., 8;

Ленинградский пр., 52;

Мира пр., 58;

Мира пр., 97;

Мичуринский пр., 22;

Можайское ш., 32;

Нахимовский пр., 61;

Новинский б-р, 8;

Островитянова ул., 2;

Петровка ул., 19;

Пятницкое ш., 14;

Рублево-Успенское ш., 2;

Садовая-Триумфальная ул., 22/31;

Садовая-Черногрязская ул., 13;

Старая Басманная ул., 28/2;

2-я Тверская-Ямская ул., 54;

п. Барвиха, Рублевское ш., 85/1

Ароматный мир:Авиамоторная ул., 51;

Бакунинская ул., 23-41;

Волоколамское ш., 6;

Грузинский вал ул., 18/15/2;

Комсомольский пр., 41;

Ленинградское ш., 8/2;

Ленинский пр., 85;

Ломоносовский пр., 18;

М. Бронная ул., 22;

М. Калитниковская ул., 1;

Мира пр., 49;

Мытная ул., 62;

Покровка ул., 29;

Раевского ул., 3/6;

Цветной б-р, 25

Бон Ви:

Садовая-Самотечная ул.,11/12,стр.2;

Садовническая ул., 42, стр. 1

Вельд-21:Звенигородское ш., 3;

Новослободская ул., 46

Винная Лавкатерритория ВВЦ

Винный дом «Каудаль»Серпуховская пл., 36/71, стр. 1

Винный погребокПятницкая ул., 22

Вино и Сигарымр-н Куркино, Воротынская ул., 16

Вино и Табак

Б. Николопесковский пер., 13, стр. 1

ВинумГорки-10, 30А

Пречистенка ул., 30/2

Вокруг ВинаКаретный ряд ул., 8

Галерея табакаСмоленский б-р, 1/2

Глобус-Гурмэ:Б. Якиманка ул., 22;

Новый Арбат ул., 19

Давидофф. Сигары. Вино.Тверская ул., 23

ДекантерБ. Полянка ул., 30/1

Ежик:Б. Якиманка ул., 32;

Кутузовский пр., 8, стр. 1;

Рублевское ш., 22, к. 1

Золотистая Лоза1-я Останкинская ул., 25

ИнтендантКутузовский пр., 33

Коллекция вин:Долгоруковская ул., 6;

Комсомольский пр., 34;

Кутузовский пр., 18;

Ленинский пр., 16;

Новинский б-р, 12;

Рублево-Успенское ш., 2;

Тверская ул., 20

Магнум:Кутузовский пр., 24;

Плющиха ул., 20/2

Магнум ЖукоffкаРублево-Успенское ш., 186

Массандра Легенда КрымаКомсомольский пр., 15, стр. 2

Миллезим:Б. Андроньевская ул., 25/33;

Даев пер., 14;

Стромынка ул., 1

Мир ВискиТверской б-р, 9

Мир Вина

Варшавское ш., 60

Надин

Б. Дмитровка ул., 2

НАНЭ

Б. Тульская ул., 13

Провино

Тараса Шевченко наб., 1/2

Сигары и Виски:

Абельмановская ул., 3;

Маши Порываевой ул., 38

ТЦ «Тишинка»

Тишинская пл., 1

У Яра

Ленинградский пр., 33

Хорошее вино

Нижегородская ул., 29

Целебные элексиры

Хрустальный пер., 1

АЭРОПОРТЫ,КОМПАНИИ-ПЕРЕВОЗЧИКИВнуково

Домодедово

Шереметьево-1

Шереметьево-2

Бизнес-авиация

Виппорт

Перемена-Авиа

Саммит групп

Центр Деловой Авиации

Эйр Адванс

СЕТЬ ФИТНЕС-КЛУБОВWORLD CLASS МОСКВААрхитектора Власова ул., 22;

Вернадского пр., 101, стр. 3;

Житная ул., 14, стр. 2;

И. Франко ул., 16;

Климашкина ул., 17, стр. 2;

Наметкина ул., 6;

Олимпийский пр-т, 16, кор. 2;

Романов пер., 4;

Смоленская пл., 3;

Ильинское ш.,

пос. Жуковка-Ильинское, влад. 1

Список адресов,где вы можете приобрести журнал Magnum

Page 99: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)
Page 100: Журнал Magnum / Magnum Magazine (Issue 22, 2008)