8
Информационный бюллетень | Выпуск #9|Октябрь 2011 КЫРГЫЗСКИЙ КАЛПАК Мужской головной убор - калпак занимает особое место в повседневной жизни кыргызов. Это основной и распространенный вид среди других тради- ционных головных уборов, который с древних пор и по сей день, широко используется в качестве головного убора кыргызами. Общественный фонд «Кыргыз Эл» завершает реализацию проекта «Муундан муунга» («Из поколения в поколение»), направленный на возрождение традиционных технологий изготовления калпака, его сохранение и популяризацию. В рамках проекта, были проведены исследования в отдаленных районах республики, встречи с хранителями народных традиций и со специалистами в области истории и этнографии. В результате работы была восстановлена и разрабо- тана концепция калпака. В предложенной концеп- ции учтены возрастные особенности согласно 12- летнего жизненного цикла, которого придер- живались наши предки: каждому возрастному этапу соответствует своя цветовая гамма и орнаментальный узор. Другим продуктом проекта явилось издание книги «Кыргыз калпагы». К ее написанию была при- влечена этнограф Момунбаева Н.С. В книге пред- ставлена общая характеристика головных уборов, описана их история, традиционная технология изготовления калпака, правила ношения калпака, фотоиллюстрации из фондов Кыргызского государственного исторического музея, Централь- ного государственного архива фото и фоно- документов Кыргызской Республики, Национального «Кыргызфильма» им. Т.Океева, а также фотографии калпака, сделанные во время полевых исследований. Общественный Фонд «Кыргыз Эл» через реализацию проекта «Муундан муунга» поставил задачу обратить внимание общественности к традиционной кыргыз- ской культуре, показать молодому поколению важность неразрывной связи со своей историей, традициями и культурой, рассказать об экологичес- кой ценности производства и ношения калпака. На фото: 1. Коллекция калпаков на выставке; 2. Акын- комузчу Нурак Абдрахманов и группа школьников на презентации E-mail: [email protected]

Информационный бюллетень êыпуск # 9|Октябрь · 2016. 9. 6. · Информационный бюллетень | êыпуск #9|Октябрь

  • Upload
    others

  • View
    25

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Информационный бюллетень êыпуск # 9|Октябрь · 2016. 9. 6. · Информационный бюллетень | êыпуск #9|Октябрь

Информационный бюллетень | Выпуск #9|Октябрь 2011

КЫРГЫЗСКИЙ КАЛПАК Мужской головной убор - калпак занимает особое место в повседневной жизни кыргызов. Это основной и распространенный вид среди других тради-ционных головных уборов, который с древних пор и по сей день, широко используется в качестве головного убора кыргызами. Общественный фонд «Кыргыз Эл» завершает реализацию проекта «Муундан муунга» («Из поколения в поколение»), направленный на возрождение традиционных технологий изготовления калпака, его сохранение и популяризацию. В рамках проекта, были проведены исследования в отдаленных районах республики, встречи с хранителями народных традиций и со специалистами в области истории и этнографии. В результате работы была восстановлена и разрабо-тана концепция калпака. В предложенной концеп-ции учтены возрастные особенности согласно 12-летнего жизненного цикла, которого придер-живались наши предки: каждому возрастному этапу соответствует своя цветовая гамма и орнаментальный узор. Другим продуктом проекта явилось издание книги «Кыргыз калпагы». К ее написанию была при-влечена этнограф Момунбаева Н.С. В книге пред-ставлена общая характеристика головных уборов, описана их история, традиционная технология изготовления калпака, правила ношения калпака, фотоиллюстрации из фондов Кыргызского государственного исторического музея, Централь-ного государственного архива фото и фоно-документов Кыргызской Республики, Национального «Кыргызфильма» им. Т.Океева, а также фотографии калпака, сделанные во время полевых исследований. Общественный Фонд «Кыргыз Эл» через реализацию проекта «Муундан муунга» поставил задачу обратить внимание общественности к традиционной кыргыз-ской культуре, показать молодому поколению важность неразрывной связи со своей историей, традициями и культурой, рассказать об экологичес-кой ценности производства и ношения калпака. На фото: 1. Коллекция калпаков на выставке; 2. Акын- комузчу Нурак Абдрахманов и группа школьников на презентации E-mail: [email protected]

Page 2: Информационный бюллетень êыпуск # 9|Октябрь · 2016. 9. 6. · Информационный бюллетень | êыпуск #9|Октябрь

ОСЕННИЙ ДЖАЗОВЫЙ КОНЦЕРТ В БИШКЕКЕ 14 Октября, в Театре оперы и балета, ОФ «Центральная Азия – Арт Менеджмент» (ЦААМ) организовал традиционный «Осенний джазовый концерт». В концерте приняли участие отечествен-ные группы – «Соленые Орешки» и «Джаз оркестр Викрама Рузахунова», а также американская группа “Paul Beadry & Pathways” (по приглашению Посольства Соединенных Штатов Америки в Кыргызской Республике). По замыслу органи-заторов аналогичный концерт прошѐл и в городе Каракол, Иссыкульской области, 17 Октября, в музыкально-драматическом театре им. К. Джанто-шева. ЦААМ в рамках проекта «Шестой международный джазовый фестиваль» с компонентом этно-джаз приступил к тиражированию дисков с кон-курсными композициями по этно-джазу. В компакт диск вошли произведения с конкурсным названием «Весна Ала-Тоо», где главная идея заключалась в создании композиции на основе любой понравившейся кыргызской песни или мелодии. Отечественная группа «Аура» представила компо-зицию «Тоодо», «Джазовый оркестр Викрама Рузахунова» - известную композицию «Комузчу», уже давно знакомая таджикская группа «Авесто» представила песню Р.Абдыкадырова «Издейм сени», молодая узбекская группа «Евразия» по-экспериментировала с народной песней «Сары ой», и, наконец, карагандинский «Биг Бэнд», представил композицию под названием «Беш ыргай». Также на диске представлены две композиции вне конкурсной программы от таджикской и узбекской группы. На фото: Э. Хамаганова, Директор Филиала Фонда Кристенсена в Центральной Азии на концерте; Выступление “Paul Beadry & Pathways” (Нью Йорк, США) E-mail: [email protected]

Page 3: Информационный бюллетень êыпуск # 9|Октябрь · 2016. 9. 6. · Информационный бюллетень | êыпуск #9|Октябрь

ДИАЛОГ ПОКОЛЕНИЙ

Общественная организация «Анахита», в рамках реализации проекта « Культурная идентичность ягнобцев», провела тренинг для школьников по предоставлению низкозатратных цифровых решений для обучения устной передачи традиционных знаний, культуры и языка ягнобцев. Николас Виллауме, фотограф из Франции, представитель Организации Living Cultural Story bases и Conversation with the Earth, грантополучатель Фонда Кристенсен по фото проекту «Традиционные растения», провел тренинг в Зафарабадском районе, в котором приняли участие 10 человек. Цель тренинга состояла в продвижении техники по передачи культуры и языка от старшего поколения младшему. В ходе реализации проекта школьники собрали рассказы и истории о переселении ягнобцев в долину Зафарабад, рассказы о местных традициях, обычаях, и о способах приготовления местных блюд и стихотворения на ягнобском языке. Это способствовало развитию диалога между поколениями, в результате чего инфор-мация о культуре ягнобцев достигла диаспор, про-живающих в городах. Основной целью проекта является сохранение языка и культуры ягнобцев. Долина реки Ягноб представляет собой уникальный регион, где местное общины ягнобцев, на протяжении последних 2500 лет, являются хранителями традиций согдийской культуры и древнего земледелия. Ягнобцы и их образ жизни за многие сотни лет практически не менялся: они продол-жают проживать в суровых климатических и простых условиях традиционного натурального хозяйствования и природопользования. Ягнобцы создали и поддерживают безопасную и гармоничную систему размещения десятков поселений, поддерживают ирригационные системы полива и террассирования крутых склонов. Как и их предки, согдийцы, ягнобцы - прекрасные земледельцы и, сегодня, выращивают пшеницу на высотах за 3000 метров над уровнем моря. До 1970 года, около 4000 ягнобцев были насильственно переселены на равнинные места, прежде всего, в хлопководческий Зафарабадский район. Основной причиной для выселения яви-лось желание государства привлечь мало-численных горцев к сбору хлопка и, якобы, экономическая несостоятельность их проживания. В настоящее время, в долине реки Ягноб, проживает около 450 представителей этнического меньшинства, в 12 селах. На фото: 1.2. Николас Виллауме во время тренинга для школьников; 3.Традиционное земледелие в Ягнобе E-mail: [email protected]

Page 4: Информационный бюллетень êыпуск # 9|Октябрь · 2016. 9. 6. · Информационный бюллетень | êыпуск #9|Октябрь

СИМПОЗИУМ В ВАШИНГТОНЕ

4 октября 2011 года, в Национальном музее американских индейцев, состоялся симпозиум «В поисках баланса: традиционные знания, западная наука и изменение климата». Он был организован проектом Conversation with the Earth (Разговор с Землей), целью которого является поддержка участия коренных народов в глобальном переговорах по вопросам изменения климата, охраны природы и прав человека. 28 делегатов-представителей коренных народов из разных частей света, поделились своими знаниями и опытом. Из Центральной Азии, в мероприятиях участвовали делегаты-представили общественных организаций «Анахита», «Женщина и Земля», «Ганжи Табият» из Таджикистана и «Таалим-Форум» из Кыргызстана. В музее была показана мультимедийная выставка, где посредством фото, видео и аудио показано воздействие изменения экосистем на жизнь людей, напрямую зависящих от них. После симпозиума состоялось обсуждение вопросов совершенствования коммуникаций в сфере сохранения биокультурного разнообразия, выработки более эффективных стратегий в донесении этих вопросов широкой общественности. Делегаты обменялись опытом, учились методам реализации действенных информационных кампаний среди широких слоев населения. В итоговом документе, признается, что наши предки умели сохранять и передавать новым поколениям богатое и разнообразное биологическое и культурное наследие, неразрывно связанное со здоровьем и благосостоянием людей. Также подчеркивается важность сохранения уважения к разнообразию культур и их единству в священной вере Матери Земле, богатому традиционному знанию, глубокой связи со всем, что есть на земле, системе ценностей и практикам, способствующим мирному сосущество-ванию и разрешению социальных, политических и экологических вопросов, как на локальном, так и глобальном уровнях. Отмечается, что для того, чтобы быть услышанными, мы должны продолжать гово-рить на наших языках, соединяя наши голоса в протесте или выразительном молчании, продолжать петь свои песни в такт биению сердца земли, сверкать яркими цветами наших традиционных одеяний, беречь разнообразие нашей пищи, традиции в лечении, продолжать работать сообща. В документе содержится призыв к сотрудничеству, расширению коммуникационных стратегий и подходов в вопросах сохранения биокультурного многообразия, в которых отражались бы наша тождественность к земле, наша с ней взаимосвязанность и взаимозависимост и обращение к Совету по правам человека ООН к более эффективной защите прав аборигенных народов на их земли и территории. Участие представителей различных организаций на Созыве и последующих обсуждениях стало возможным, благодаря поддержке Фонда Кристенсен и Института Международного образования (США).

На фото: 1. Участники симпозиума; 2. А. Сафаров, Н. Каюмова, К.

Саидов (Таджикистан), А. Джумабаева (Кыргызстан) с Дж.

Кэмпбеллом, Директором грантовых программ Фонда Кристенсена

(слева направо)

Page 5: Информационный бюллетень êыпуск # 9|Октябрь · 2016. 9. 6. · Информационный бюллетень | êыпуск #9|Октябрь

АУДИО И ВИДЕО ВЕРСИЯ ЭПОСА «МАНАС»

В ноябре, Культурно-исследовательский центр «Айгине» завершает подготовку аудио и видео версий первой части трилогии «Манас». Цель данного проекта – создание полной традиционной версии эпоса «Манаса» на современных носителях в исполнении современных сказителей манасчылар. Продуктом проекта будет сборник DVD дисков, содержащий более 25 часов видеозаписи, и отдельный CD диск с аудиозаписью. В рамках проекта осуществляется запись и съемки 50 эпизодов, которые составляют содержательный стержень «Манаса». Список ключевых эпизодов составлен и согласован с самими сказителями. Съѐмки ведутся в разных уголках Кыргызстана, включая места исторической важности, которые были упомянуты в эпосе, и «места связи», где тот или иной манасчы получает энергию и вдохновение. Белоснежные горы, бурлящие реки, многообразие благоухающих цветов и трав в полной мере гармонируют с сутью эпоса, отражая его мощь и свободный дух. В проекте принимает участие 12 манасчи. Группа сформирована самими сказителями и представляет собой всех публично действующих сегодня в стране манасчи. Каждый из сказителей исполняет несколько эпизодов по своему выбору, продол-жительность эпизодов варьируется от 20 минут до 1 часа. Со стороны сказителей проект координи-руется Замирбеком Баялиевым и осуществляется в сотрудничестве с государственной телерадио-компанией «ЭлТР». С октября 2011 каждое воскресенье в 21:05 на «ЭлТР» идѐт показ одного из эпизодов проекта. Аудио и видео версии эпоса являются формой фиксации и сохранения «текущего» эпического знания. Но еще важнее, что в целях изучения и развития этого вида знания диски будут использованы в образовательных, научно-исследовательских, духовно-просветительских задачах. Аудио и видео версии в исполнении современных сказителей способны внести свой вклад в изучение таких давних вопросов, как манасчы подлинные (чыныгы, даарыган) и обучившиеся (жаттама); традиционность и уникальность и др. Работа в тесном и долговременном сотрудничестве с носителями эпического знания снимает многие мифы, существующие вокруг эпоса, но при этом значи-мость "Манаса" никак не уменьшается. На фото: 1. Во время видеосъемки в Суусамыре: манасчи З. Баялиев и съемочная группа ЭлТР; 2. Операторы в процессе съемки Веб-сайт: www.aigine.kg

Page 6: Информационный бюллетень êыпуск # 9|Октябрь · 2016. 9. 6. · Информационный бюллетень | êыпуск #9|Октябрь

ФЕСТИВАЛЬ «МЕСТНЫЕ ЯБЛОКИ»

8 октября, в рамках проекта «Сохранение агробиоразнообразия путѐм сотрудничества и партнѐрства», ОО «Зан ва Замин» в честь празднования национального праздника «Мехргон» проводил фестиваль «Местные Яблоки», в районе Ховалинг, Хатлонской области. В фестивале приняли участие хранители традиционных знаний, фермеры, агрономы, учѐные, представители местного хукумата, поэты и писатели, национальные певцы и представители СМИ, а также лауреат премии Ричарда Гоулдмана за сохранения биоразнообразия, учѐный и агроном Умберто Риос Лабрада из Кубы, Руководитель програмы по Центральной Азии и Турции Фонда Кристенсен Э. Хамаганова, Нацио-нальный консультант Фонда Кристенсена в Таджикистане Алибек Отамбеков, директор Центра биокультурного разнообразия Кыргызстана Мурат Айтматов и профессор Кыргызского национального аграрного университета им. К.И. Скрябина Абдурасулов Ы. В рамках программы фестиваля была продемон-стрирована выставка местных яблок, овощей и других фруктов, а также ремесленных изделий и национальных блюд. Кроме того, прозвучали национальная музыка и песни, и исполнялись национальные танцы «Курта чакан». Ученики средней школы №12 Ховалингского района прочли стихи, пословицы и поговорки о яблоках и других культурах, а также показали инсценировки о важности сохранения местных сортов яблок. Премиями и грамотами были награждены хранители традиционных знаний и биоразнообразия: садоводы, знатоки и хранители традиционных знаний, мастера ручных традиционных изделий, семеноводы, знатоки лечебных растений, хранители древних национальных блюд, директора школ всего около 40 человек. Участники фестиваля отметили важность сохранения местных сортов яблок и других местных культур для обеспечения здоровой пищей и экологически чистыми продуктами для обеспечения продовольственной безопасности страны. На фото:1. На открытии фестиваля; 2. Местные сорта яблок E-mail: [email protected]

Page 7: Информационный бюллетень êыпуск # 9|Октябрь · 2016. 9. 6. · Информационный бюллетень | êыпуск #9|Октябрь

АЛТЫН КУЗ – ЗОЛОТАЯ ОСЕНЬ

30 сентября 2011 года, в рамках реализации проекта “Развитие Центра биокультурного разнообразия”, и по инициативе студенческого клуба “Мураскер” при Центра биокультурного разнообразия состоялся студенческий межфакультетский конкурс “Алтын Куз”, посвященный возрождению традиционной культуры кыргызского народа. С целью возрождения традиционной культуры на конкурс были выставлены традиционная кухня кыргызов. На конкурсе вызвали интерес давно забытые молодым поколением, такие традиционные блюда как “чобого”, “уй кымыс”, “бадырак”, “гулазык”, “жупка” и др. Гостями конкурса были представители Комиссии по государственному языку при президенте КР, Министерства по делам молодежи, руководство КНАУ, деканы факультетов, преподаватели и студенты унивеситета. По результатам конкурса независимая конкурсная комиссия определила призовые места: I место – факультет производства и переработки сельхоз продуктов (лидер – Бурабаева Акжолтой); II место - факультет ветеринарной медицины и биотехнологии (лидер Таалайбек уулу Алтынбек); III место - инженерно-технический факультет (лидер Мамытов Бекжан). Призеры получили памятные подарки. По завершению конкурса по инициативе студенческого клуба «Мураскер» был дан концерт. E-mail: [email protected]

ПУБЛИЧНЫЕ ЛЕКЦИИ

27 октября на базе Нарынского историко-этногра-фического музея им. К. Мамбеталиевой состоялась лекция Анары Сабитовой, директора данного музея и местного координатора проекта «Продолжение создания музея как класса изучения, сохранения и защиты биокультурного разнообразия Нарынской области Кыргызской Республики», на тему «Декоративно-прикладное искусство кыргызов и современное юрта-изготовление в Нарынской области» для студентов исторического факуль-тета Нарынского государственного университета и музейных работников. 18 октября 2011 г. партнеры Центра музейных инициатив Нарынский историко-этнографический музей им. К. Мамбеталиевой и фирма по производству молочной продукции «Май-Булак» участвовали в организации и проведении выставки-продажи сельскохозяйственной продукции в г. Нарын. Музейные работники внесли посильный вклад в разработку текстовых материалов и информации о мясомолочной продукции, сортах картофеля, пшеницы и других культур производимых в Нарынской области. Веб-сайт: www.cmikg.com

На фото: Во время проведения студенческого конкурса

На фото: А. Сабитова (в центре слева) со студентами Нарынского госуниверситета после лекции

Page 8: Информационный бюллетень êыпуск # 9|Октябрь · 2016. 9. 6. · Информационный бюллетень | êыпуск #9|Октябрь

СОТРУДНИЧЕСТВО ДЛЯ РАЗВИТИЯ

ОО «Хамкори бахри тараккиѐт» (Cooperation for development) завершил 2-х годичный проект. Он был реализован на территории 8 районов, 13 джамоатов, 15 селах и 5 сельских школах Гиссарской и Раштской долин республики. Более 300 человек, из числа фермеров, женщин, и молодежи, из 15 сел, прошли обучение на семи-нарах по сохранению агробиоразнообразия и трад-иционных знаний. В пяти сельских школах обучены 100 учеников старшеклассников. Они приобрели на-выки подготовки семян, почвы, черенков для организации плодопитомников. На территории пилотных районов фермеры провели прививки и окулировки более 30 тысяч шт. саженцев и, тем самым, способствовали сохранению более 30 местных ценных сортов плодовых культур. Сельские фермеры организовали 15 маточных садов ценных местных сортов плодовых культур на своих земельных участках для использования их в процессе дальнейшего размножения. По завершению проекта были организованы питомники местных ценных сортов сельскохозяйственных культур на приусадебных земельных участков фермеров на площади 1,5 га и на пришкольных участках на площади 0,25 га. Также проведен ТоТ для 10 местных тренеров. Написаны и опубликованы книга «Местное агро-биоразнообразие и традиционные знания необ-ходимо сберечь» и фотоатлас – «Агробиоразно-образие – пища, ресурс и богатство», которые были распространенны среди фермеров, студентов, работ-ников сельского хозяйства, местных и международ-ных организаций и размещены на разных веб-сайтах. Изданы календари по темам: «Местные сорта и традиционные знания» и «Биологическое разно-образие основа продовольственной безопасности» Сотрудники проекта приняли участие в работе 6 международных и республиканских семинаров и конференций, выступили с докладами по вопросам сохранения агробиоразнообразия и традиционных знаний. На фото: 1. Плодопитомник (Вахдатской р-н); 2. Местный сорт яблок «атлассеб» (Гиссарский р-н). E-mail: [email protected]