16
№ 3 (3007) ИЮЛЬ 2007 г. 22 июня – День памяти и скорби. 66 лет назад на нашу Родину обрушилась вся мощь фашистской Германии и её европейских союзников. Речь шла о жизни и смерти нашего государства и населявших его народов. Началась Великая Отечественная война, завер- шившаяся не только освобождением нашей земли от вражеского нашест- вия, но и вызволением из фашистско- го плена многих народов Европы. В июне 1941 года перед нами сто- яла задача одолеть противника любой ценой. И это было сделано. Высокий духовный порыв наро- да, непреклонную волю в Победе, жертвенность передают нам стро- ки поэта-фронтовика Валентина Динабургского: В сорок первом – какие уж там ордена! Мы медалей в глаза не видали. Из-под пыльных сапог уплывала земля – и просёлки, прогнувшись, рыдали. В сорок первом понуро брели на восток, огрызаясь последним патроном. В сорок первом – в гортани солёный комок и бескрайние дни в обороне. В сорок первом – на каждой изрытой меже, уступая металлу по силе, умирали. Но зрела уже затаенная сила России… В сорок первом с боями мы шли на восток, чтоб вернуться, дойти до Берлина! Сорок первый – кровав, сорок первый – жесток, и из всех прошлых лет – самый длинный. Исполком Ассоциации «Родина», редакция газеты «Голос Родины» СОРОК ПЕРВЫЙ… На вопросы корреспон- дента ответили: председатель таллинского Союза ветеранов Второй мировой войны стран антигитлеровской коалиции Владимир Метелица, руко- водитель проектов культурно- го обмена между эстонскими и российскими школьниками «Мосты культуры» Татьяна Петкова, глава Союза обществ российских соотечественни- ков Эстонии Сергей Сергеев, глава Союза старообрядцев Эстонии Павел Варунин, директор Эстоно-российской палаты предпринимателей Надежда Степанова. Обсуждать вопросы, свя- занные с «бронзовыми собы- тиями», отказались около 10 русских чиновников таллин- ской мэрии, министерства образования и науки, финан- сов, юстиции, ряда государс- твенных монопольных пред- приятий в области энергети- ки и портовых услуг, а также организаций культуры. Один из них в качества причины отказа сообщил, что не хочет неприятностей на работе. Какой лично для вас основной итог «брон- зовых событий»? Метелица: «Для меня всё случившееся стало шоком. Как представитель обще- ственного «круглого стола» при таллинской мэрии я и его участники за каких-то три часа до начала демонта- жа памятника услышали из уст министра обороны Яака Аавиксоо заверения в том, что памятник останется на месте. Он нас уверял, а через три часа начался демонтаж! Разве такую ложь прощают? Хулиганы в те беспокой- ные дни были использованы Окончание на стр.12 Как сообщалось ранее, 26 апреля после силового разгона полицией людей, протестующих против переноса памятника «Бронзовый солдат», в Таллине начались массовые беспорядки. В ночь на 27 апреля памятник был демонтирован. 26-28 апреля были задержаны более тысячи человек, один из них – гражданин России – погиб. 8 мая памятник «Бронзовый солдат» был установлен на новом месте – на Военном кладбище. Останки воинов, захороненных недалеко от памятника, были эксгумированы и позднее перезахоронены в других местах. С 30 апреля по 11 мая в Таллине были запрещены массовые мероприятия. «Сочи представил сильный и прозрачный проект. Я абсолютно уверен в том, что город проведёт фантастическую Олимпиаду», – подчеркнул президент Между- народного олимпийского комите- та Жак Рогге. После замечательной и гром- кой победы последуют трудовые будни. За 6 лет в Сочи (и окрест- ностях) предстоит воплотить в жизнь Федеральную целевую про- грамму развития, которая предус- матривает модернизацию региона путём создания новых транспорт- ных артерий и телекоммуникаций, энергетической инфраструктуры, а также жилых и спортивных сооружений. В результате Сочи должен превратиться в круглого- дичный курорт мирового уровня, а российские спортсмены должны получить идеальные условия для тренировок во всех зимних видах спорта. Предполагается, что 11 вновь построенных спортивных соору- жений будут сгруппированы в два кластера, расположен- ных в часе езды друг от друга – «Прибрежный кластер» для ледовых соревнований и «Горный кластер» в Красной Поляне. В «Прибрежном кластере», или Олимпийском парке, в 25 км от центра Сочи, будет размещаться основная Олимпийская дерев- ня, стадион, на котором пройдут церемонии открытия и закры- тия Игр, главный пресс-центр Олимпиады, а также отели МОК. В «Горном кластере» в Красной Поляне будет размещена вся необходимая инфраструктура для горных видов спорта, вклю- чая санно-бобслейную трассу, а также часть Олимпийской дерев- ни и пресс-центр. ЗИМНЯЯ ОЛИМПИАДА-2014 ПРОЙДЁТ В СОЧИ РОССИЯ ПОЛУЧИЛА ШАНС ПРОВЕСТИ ЛУЧШУЮ ОЛИМПИАДУ В ИСТОРИИ Принесение честной главы апостола и евангелиста Луки со святой горы Афон стр.3 Севастополь – слава и боль России стр.13

003 2007GR · Title: 003_2007GR.indd Author: Admin Created Date: 7/10/2007 1:34:44 PM

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 003 2007GR · Title: 003_2007GR.indd Author: Admin Created Date: 7/10/2007 1:34:44 PM

№ 3 (3007)ИЮЛЬ 2007 г.

22 июня – День памяти и скорби. 66 лет назад на нашу Родину обрушилась вся мощь фашистской Германии и её европейских союзников. Речь шла о жизни и смерти нашего государства и населявших его народов. Началась Великая Отечественная война, завер-шившаяся не только освобождением нашей земли от вражеского нашест-вия, но и вызволением из фашистско-го плена многих народов Европы.

В июне 1941 года перед нами сто-яла задача одолеть противника любой ценой. И это было сделано.

Высокий духовный порыв наро-да, непреклонную волю в Победе, жертвенность передают нам стро-ки поэта-фронтовика Валентина Динабургского:

В сорок первом – какие уж там ордена!Мы медалей в глаза не видали.Из-под пыльных сапогуплывала земля – и просёлки,прогнувшись, рыдали.В сорок первомпонуро брели на восток,огрызаясь последним патроном.В сорок первом – в гортани солёный комоки бескрайние дни в обороне.В сорок первом – на каждой изрытой меже,уступая металлу по силе,умирали.Но зрела ужезатаенная сила России…В сорок первом с боями мы шли на восток,чтоб вернуться,дойти до Берлина!Сорок первый – кровав,сорок первый – жесток,и из всех прошлых лет – самый длинный.

Исполком Ассоциации «Родина»,

редакция газеты «Голос Родины»

СОРОК ПЕРВЫЙ…

На вопросы корреспон-дента ответили: председатель таллинского Союза ветеранов Второй мировой войны стран антигитлеровской коалиции Владимир Метелица, руко-водитель проектов культурно-го обмена между эстонскими и российскими школьниками «Мосты культуры» Татьяна Петкова, глава Союза обществ российских соотечественни-ков Эстонии Сергей Сергеев, глава Союза старообрядцев Эстонии Павел Варунин, директор Эстоно-российской палаты предпринимателей Надежда Степанова.

Обсуждать вопросы, свя-занные с «бронзовыми собы-тиями», отказались около 10 русских чиновников таллин-

ской мэрии, министерства образования и науки, финан-сов, юстиции, ряда государс-твенных монопольных пред-приятий в области энергети-ки и портовых услуг, а также организаций культуры. Один из них в качества причины отказа сообщил, что не хочет неприятностей на работе.

Какой лично для вас основной итог «брон-зовых событий»?

Метелица: «Для меня всё случившееся стало шоком. Как представитель обще-ственного «круглого стола» при таллинской мэрии я и его участники за каких-то три часа до начала демонта-

жа памятника услышали из уст министра обороны Яака Аавиксоо заверения в том, что памятник останется на месте. Он нас уверял, а через

три часа начался демонтаж! Разве такую ложь прощают? Хулиганы в те беспокой-ные дни были использованы

Окончание на стр.12

Как сообщалось ранее, 26 апреля после силового разгона полицией людей, протестующих против переноса

памятника «Бронзовый солдат», в Таллине начались массовые беспорядки. В ночь на 27 апреля памятник

был демонтирован. 26-28 апреля были задержаны более тысячи человек, один из них – гражданин России

– погиб. 8 мая памятник «Бронзовый солдат» был установлен на новом месте – на Военном кладбище.

Останки воинов, захороненных недалеко от памятника, были эксгумированы и позднее перезахоронены в

других местах. С 30 апреля по 11 мая в Таллине были запрещены массовые мероприятия.

«Сочи представил сильный и прозрачный проект. Я абсолютно уверен в том, что город проведёт фантастическую Олимпиаду», – подчеркнул президент Между-народного олимпийского комите-та Жак Рогге.

После замечательной и гром-кой победы последуют трудовые будни. За 6 лет в Сочи (и окрест-ностях) предстоит воплотить в жизнь Федеральную целевую про-грамму развития, которая предус-матривает модернизацию региона путём создания новых транспорт-ных артерий и телекоммуникаций,

энергетической инфраструктуры, а также жилых и спортивных сооружений. В результате Сочи должен превратиться в круглого-дичный курорт мирового уровня, а российские спортсмены должны получить идеальные условия для тренировок во всех зимних видах спорта.

Предполагается, что 11 вновь построенных спортивных соору-жений будут сгруппированы в два кластера, расположен-ных в часе езды друг от друга – «Прибрежный кластер» для ледовых соревнований и «Горный

кластер» в Красной Поляне. В «Прибрежном кластере», или Олимпийском парке, в 25 км от центра Сочи, будет размещаться основная Олимпийская дерев-ня, стадион, на котором пройдут церемонии открытия и закры-тия Игр, главный пресс-центр Олимпиады, а также отели МОК. В «Горном кластере» в Красной Поляне будет размещена вся необходимая инфраструктура для горных видов спорта, вклю-чая санно-бобслейную трассу, а также часть Олимпийской дерев-ни и пресс-центр.

ЗИМНЯЯ ОЛИМПИАДА-2014 ПРОЙДЁТ В СОЧИРОССИЯ ПОЛУЧИЛА ШАНС ПРОВЕСТИ ЛУЧШУЮ ОЛИМПИАДУ В ИСТОРИИ

Принесение

честной главы

апостола

и евангелиста Луки

со святой горы

Афонстр.3

Севастополь –

слава и боль

Россиистр.13

003_2007GR.indd 1 10.07.2007 13:34:22

Page 2: 003 2007GR · Title: 003_2007GR.indd Author: Admin Created Date: 7/10/2007 1:34:44 PM

2

№ 3 июль 2007 г.

В номинации «фортепиано» 1-ю пре-мию решено было не присуждать. 2-й пре-мии удостоен россиянин М. Култышев, выпускник Петербургской консерва-тории. 3-я премия тоже у петербужца – А. Лубянцева.

1-я премия в конкурсе виолонче-листов – у россиянина С. Антонова, выпускника Московской консервато-рии. Японка Маюко Камио удостоена 1-й премии в конкурсе скрипачей.

На конкурсе вокалистов было несколько неожиданностей. Если сре-ди женских голосов лидер определился уже в 1-м туре, и все ждали только того, как распределятся остальные места, то у мужчин интрига сохранялась до кон-ца. В результате 1-е место получили А. Цымбалюк (Украина) и россиянка А. Шагимуратова.

Новых лауреатов конкурса привет-ствовала певица Галина Вишневская. Награды победителям вручили пред-седатели жюри всех четырех номина-ций: Наталья Шаховская (виолончель), Ирина Богачёва (вокал), Владимир Спиваков (скрипка) и Николай Петров (фортепиано).

Конкурс имени П.И. Чайковского – это не только накал творческой борь-бы, всплеск вдохновения, стремление к победе, это ещё и форум музыкантов разных поколений и стран, обсужде-ние перспектив дальнейшего развития исполнительской культуры и великолеп-ная школа мастерства для творческой молодёжи.

СОБЫТИЯ. ФАКТЫ. КОММЕНТАРИИРОССИЯ И МИР

XXIX МОСКОВСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ...

Цвета нынешнего кинофестиваля – удивительно яркие и рискованно

кричащие. Символ смотра – Георгий Победоносец – решён в стиле поп-арта.

Но главная интрига фестиваля не в визуальном эпатаже, а в отвечающей

взыскательным вкусам просвещённой публики программе.

За 10 дней – 200 фильмов, которые посмотрели свыше 100 тысяч зрителей. Лучшим фильмом признана российская лента Веры Сторожевой «Путешествие с домашними животными», сделанная в добрых традициях отечественного кино. Джузепе Тарнаторе увозит «Золотого Георгия» в Италию – его «Незнакомка» оказалась лучшей режиссёрской рабо-той. Специального приза удостоена и гру-зинская лента Алеко Цабадзе «Русский треугольник».

Жюри, заседая 5 часов, побило все рекорды. Фред Скепси, председатель жюри основного конкурса ММКФ, заме-тил: «Это был выбор между яблоками и апельсинами. Если вы меня спросите про мой самый любимый фильм в мире, я отвечу – такого нет. Каждое кино пол-ноценно».

Фильм-открытие фестиваля – «Завет» Эмира Кустурицы. Он возвращает кине-матограф к истокам – к сюрреализму, в котором фантастический балаган стро-ится на фоне непритязательного дере-венского быта. Кустурица всегда учит радостному восприятию жизни, но и тщеславные страсти фестиваля ему не чужды. «Смирение и тщеславие присут-ствуют в нашей жизни, а следовательно,

им есть место и в моём кино», – говорит режиссёр. Своим «Заветом» он покло-нился Довженко.

У польского актера Даниэля Ольбрых-ского почётная награда – приз имени Станиславского «Верю». «Самое при-ятное, что мой друг вручает – Лелуш, а руководит большой друг жизни – Никита Михалков», – говорит актёр.

Самое последнее официальное фес-тивальное событие оставили за мэтром французского кино Клодом Лелушем. Создатель «Мужчины и женщины» был рад объявить об особой дате: ровно 50 лет назад он впервые попал в Москву. В качестве ассистента оператора увидев, как работает Михаил Калатозов над фильмом «Летят журавли», окончательно решил стать режиссёром. На фестиваль Лелуш привёз триллер «Железнодорожный роман» – он верен авторскому кино, а потому не боится рисковать.

XXIX Московский международный киносмотр закрыт, но у его президента огромные планы на будущее – строи-тельство фестивального комплекса. «Это Пушкинская набережная парка Горького, где будет большой зал, 12 залов помень-ше и музей кино», – рассказал Никита Михалков.

В Москве прошёл XIII Междуна-

родный конкурс имени П.И. Чайков-

ского, посвящённый памяти виолон-

челиста Мстислава Ростроповича.

Более 200 исполнителей из 34 стран

приняли в нём участие.

НОВЫЕ МУЗЫКАЛЬНЫЕ ИМЕНА

Обсуждались наиболее значимые на сегодняшний день проблемы – о пра-вовой защите русского языка и русско-язычных граждан на Украине; необходи-мости утверждения там русского языка в качестве второго государственного; установлении равноправного и плодо-творного диалога и сотрудничества двух основных социокультурных составля-ющих Украины – русскокультурной и украинскокультурной.

Участники Конференции приняли обращение к премьер-министру Украины В.Ф. Януковичу, в котором говорится о ситуации с русским языком на Украине и создании Экспертно-консультационно-го совета по социокультурному диалогу при Кабинете министров Украины.

6 июня, в день рождения великого русского поэта А.С. Пушкина, в рамках

I Международного фестиваля «Великое русское слово», проходившего в

Крыму, в Ливадии состоялась Международная научно-практическая кон-

ференция «Русский язык в поликультурном мире».

ВЕЛИКОЕ РУССКОЕ СЛОВО

Ю.М. ЛУЖКОВ ОСТАЁТСЯ МЭРОМ МОСКВЫ

По представлению Президента

РФ В.В. Путина Московская город-

ская дума практически единоглас-

но утвердила на очередной срок

Ю.М. Лужкова мэром российской

столицы.

Руководство Ассоциации по свя-зям с соотечественниками за рубежом «Родина» сердечно поздравляет Юрия Михайловича и выражает уверенность, что развитие и укрепление связей с соотечественниками, защита их закон-ных прав и интересов будет и впредь одним из важных направлений деятель-ности Правительства Москвы.

РУССКИЙ ЯЗЫК В ГРАНАДЕ

В университете Гранады (Испа-

ния) состоялась Международная

конференция преподавателей рус-

ского языка и литературы.

В форуме приняли участие 250 экспертов из 32 стран мира. Россию представляли академики Людмила Вербицкая, Виталий Костомаров, ректор Института русского языка им. А.С. Пушкина Юрий Прохоров, пре-подаватели ведущих российских вузов. Присутствовавшая на конференции супруга Президента РФ Людмила Путина, обращаясь к собравшимся, сказала, что объявленный Год русского языка имеет для мира особое значение, а выбранная участниками конференции профессия – преподавание русского языка – значима и перспективна.

«ОТ КИРИЛЛА И МЕФОДИЯ ДО НАШИХ ДНЕЙ»

Историки и слависты из под-

московной Коломны выпустили

книгу, посвящённую истории пись-

менности, русского языка и рус-

ской словесности – «История род-

ного слова: от Кирилла и Мефодия

до наших дней».

Это иллюстрированное издание в свободной и доходчивой форме изла-гает суть «движения» славянских языков от столетия к столетию, рас-сказывает о месте русского языка в современном мире, о выдающихся отечественных лингвистах, таких, как Е.Д. Поливанов, Л.В. Щерба, В.И. Даль, А.А. Шахматов, В.В. Вино-градов. Презентация книги состоялась в Дни славянской письменности и культуры в Коломне.

ДИССЕРТАЦИЯ ПО ИСТОРИИ РУСИНОВ

В Институте этнологии и ант-

ропологии им. Н.Н. Миклухо-

Маклая РАН состоялась защита

первой кандидатской диссерта-

ции по истории русинов «Русины

Молдавии: основные этапы этни-

ческой истории».

Автор исследования – глава мол-давской общественной организации «Русь», главный редактор журна-ла «Русин» Сергей Суляк. В отзыве кафедры отмечено, что эта новаторс-кая в методологическом и научно-поз-навательном плане работа посвящена проблематике, которая на протяжении многих десятилетий была запретной в СССР и остаётся таковой поныне на Украине.

ФОНД «РУССКИЙ МИР»

С целью популяризации русского языка и поддержки программ по его изучению за рубежом создан Фонд «Русский мир». Его учредители – МИД и Минобрнауки РФ. Президентом и исполнительным директором правления Фонда назначен В.А. Никонов, прези-дент фонда «Политика».

003_2007GR.indd 2 10.07.2007 13:34:45

Page 3: 003 2007GR · Title: 003_2007GR.indd Author: Admin Created Date: 7/10/2007 1:34:44 PM

3

№ 3 июль 2007 г.

Инициатором создания и первым президентом Академии художеств был известный меценат и коллекционер граф И.И. Шувалов. В числе первых выпускни-ков – крупнейшие мастера, среди которых Антон Лосенко, Федот Шубин, Василий Баженов.

В августе 1947 г. Академию реформи-ровали в рамках борьбы с «формализмом в искусстве». И всё же, она сохраняет лучшие традиции российской художес-твенной школы, которая во все времена учила художников не только мастерству, но и гражданской ответственности.

Конец ХХ века также оказался непростым временем и для России, и для Академии. Брошенная тогда на произвол судьбы Академия постепенно рассыпа-лась.

В 1997 г. президентом РАХ был избран

Зураб Церетели. Благодаря его энергии, Академия проводит сегодня большую про-светительскую работу: организует пере-движные выставки, налаживает контак-

ты с зарубежными партнерами. «В мире произошла катастрофа. Беспредметное искусство, абстрактное, концептуальное выдавило искусство предметное и реалис-тическое. Единственная школа, где оста-лись традиции, – это школа Российской академии художеств», – считает вице-президент РАХ Эдуард Дробицкий.

Своё исследование истоков россий-ской истории Б.Васильев начал с пуб-лицистических работ, причём многое переосмыслил довольно смело и неожи-данно. Художник и должен быть смелее историка в описании эпохи. «Что во вре-мена раннего средневековья волновало людей? Власть. Тот, кто захватил власть,

тот и объявил себя государем, великим князем», – поясняет писатель.

Новый роман Бориса Васильева начи-нается с того, что Святослав, вернув-шись из похода, объявляет своё решение: землю поделить между старшими сыно-вьями, а Владимира отправить княжить в Новгород. Он посылает его, по сути, в

очень опасное путешествие и делает это не без умысла. По тем временам вполне можно было и не доехать.

«Что заставило меня заниматься историей? Не только любовь к истории. Это отдельный разговор. Заставило меня заниматься полное пренебрежение историей в наше время», – признает-ся писатель. Любые труды на истори-ческие темы создаются, как правило, с одной целью – попытаться разобраться, в каком настоящем мы живем и почему оно именно такое. Об этом и рассказыва-ет новая книга Бориса Васильева.

Святыня посетит Москву, Санкт-Петербург, Киев, Запорожье, Красноярск, Кемерово, Барнаул, Волгоград, Элисту, Минск.

Святой апостол и евангелист Лука является одним из почитаемых святых как в России, так и во всем христианском мире, автором одного из четырех Евангелий и Деяний апостолов. В числе ближайших учени-ков был послан Господом на первую проповедь о Царствии Небесном ещё при земной жизни Спасителя. Апостол Лука – выходец из просве-щённой греческой среды, врач по профессии. По преданию, написал первые иконы Пресвятой Богородицы.

СОБЫТИЯ. ФАКТЫ. КОММЕНТАРИИРОССИЯ И МИР

Именно так первоначально называлась знаменитая Российская акаде-

мия художеств, в честь юбилея которой – 250-летия – открылась выставка

в Московском манеже.

По благословению Святейшего Патриарха

Московского и всея Руси Алексия II Фонд

Андрея Первозванного организовал принесе-

ние честной главы апостола и евангелиста Луки

со святой горы Афон в Россию, Белоруссию,

Украину в период с 9 июня по 12 июля 2007 г.

СВЯТЫНЯ СО СВЯТОЙ ГОРЫ АФОН

ИСТОРИЧЕСКИЕ РОМАНЫ БОРИСА ВАСИЛЬЕВАВ последние годы Борис Васильев, автор таких произведений, как

«А зори здесь тихие», «Завтра была война», «Не стреляйте в белых лебе-

дей», обратился к истории и на свет стали появляться его исторические

романы о Вещем Олеге, князе Ярославе, княгине Ольге. В конце этого года

выйдет пятая книга, посвящёна князю Владимиру Красное Солнышко.

СТАРОВЕРЫ В УРУГВАЕ

Впервые за долгую историю

проживания в Уругвае русские

староверы посетили российское

посольство.

Делегация во главе с представителем старосты старообрядческой деревни Ла-Питанга В.Реутовым, избранным недавно членом Национального координацион-ного совета соотечественников, встре-тилась с российским послом и приняла в дар буквари и книги по русской истории и искусству для детей. В Уругвае пожива-ют около 200 старообрядцев, следующих традициям своей исторической Родины.

МНОГОТОМНИК ПО ИСТОРИИ РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ

Институт всеобщей истории РАН

приступил к написанию истории рус-

ского православного зарубежья.

Это совместный проект РАН, Мос-ковской духовной академии и духовной семинарии в Джорданвилле (США). За 5-6 лет будет подготовлено 6 томов. В 2008 г. выйдет 1-й том.

ПЕРВОЕ СОВМЕСТНОЕ БОГОСЛУЖЕНИЕ

В Штутгарте состоялось первое

совместное богослужение духо-

венства Московского Патриархата

и Русской Зарубежной Церкви в

Германии.

Верующие, собравшиеся на литургию отныне единой Русской Православной Церкви, выразили надежду на дальней-шее расширение и углубление взаимо-общения как внутри Германии, так и с церковными приходами в России.

КОНФЕРЕНЦИЯ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ В АМЕРИКЕ

В г. Сан-Пауло прошла Конфе-

ренция российских соотечествен-

ников стран Северной и Южной

Америки.

В ней приняли участие делегаты от различных общественных организаций из 14 стран. Участники сошлись во мнении, что необходимо как можно шире обмениваться издаваемыми газе-тами и журналами, насыщая издания подробной и актуальной информацией о жизни диаспор.

ВСЕМИРНЫЙ СЛЁТ РУССКОЙ ПРЕССЫ

В Париже состоялся Всемирный

конгресс главных редакторов

русскоязычных зарубежных изда-

ний.

Место для его проведения выбрано неслучайно: 60 лет назад в Париже вышел первый номер газеты «Русская мысль», имеющей сегодня подписчи-ков во многих странах мира.

250 делегатов и гостей из почти 50 стран мира обсуждали главную тему Конгресса – «Взгляд на современную Россию на страницах русских зару-бежных СМИ».

ДНИ ПРИДНЕСТРОВЬЯ В МОСКВЕ

Прошедшие в Москве Дни Придне-стровья были встречены жителями это-го региона как знак дружбы и взаимной поддержки.

«АКАДЕМИЯ ТРЁХ ЗНАТНЕЙШИХ ХУДОЖЕСТВ»

003_2007GR.indd 3 10.07.2007 13:34:46

Page 4: 003 2007GR · Title: 003_2007GR.indd Author: Admin Created Date: 7/10/2007 1:34:44 PM

4

№ 3 июль 2007 г.

«Языковые революции»: реалии и намерения

После распада Советского Союза языковая проблема, точнее отказ от русского языка на всём том историческом про-странстве, на котором в тече-ние даже не столетий, а тысяче-летий творил русский и другие близкие ему народы, законо-мерно вышла на первый план. Хотя официальная Россия здесь была ни при чём: в течение дол-гого времени у нас старались не вмешиваться в то, что считали чужим внутренним делом.

Ещё в начале срока полно-мочий в нынешней четвёртой Государственной думе, я, напри-мер, слышал от одного очень влиятельного своего коллеги по фракции, который позже стал губернатором и покинул Думу, что мы не должны вме-шиваться в языковые и другие вопросы соблюдения прав рус-ского населения за рубежом, поскольку люди, живущие в бывших союзных республиках, «сами выбрали свою судьбу». А раз они определились со своим гражданством – значит, это их проблемы, которые мы можем обсуждать, но ни в коем случае не вмешиваться. Я очень наде-юсь, что, став губернатором, он отказался от такого подхода.

Напомню, что «языковые революции», прокатившиеся по

союзным республикам СССР в конце 80-х годов, собственно говоря, и стали преддверием распада и развала общего про-странства, общего государ-ства. Отмена государственного статуса русского языка стала основным поводом для отделе-ния Правобережья Днестра от Молдовы и провозглашения Приднестровской Молдавской Республики. Спор о языках до сих пор остаётся главным неурегулированным приднес-тровским конфликтом из-за неуёмного желания тогдаш-них молдавских националис-

тов, прорвавшихся к власти, немедленно внедрить в качес-тве единственного на всём про-странстве Молдавской ССР молдавский или, как они уже тогда откровенно говорили, румынский язык.

Вот к чему в современной истории приводит пренебре-жение к языку – приводит к крови.

Если говорить о новом для России зарубежье, особенно о странах СНГ, то здесь мы стал-киваемся с тем, что зачастую поводом для политического успеха или провала тех или

иных политиков и политичес-ких сил всё чаще становится отношение к русскому языку и другим правам русскоязычного населения. Вы понимаете, что я говорю, прежде всего, о тех странах, в которых существует хоть какой-то демократический избирательный процесс, где от избирателя зависит судьба власти в государстве.

Обещания придать русскому языку статус официального или государственного позволяли побеждать или служили допол-нительным основанием для прихода к власти совершенно разных политиков: Александра Лукашенко, Леонида Кучмы, Владимира Воронина. К этому списку можно прибавить целый ряд других политических деяте-лей, которые, проявляя, если можно так сказать, словесную гибкость в языковом вопросе, порождали надежды и удержи-вали русскоязычное население в своих странах от выступлений против государства. Сегодня у нас уже есть возможность под-вести промежуточные итоги исполнения этих обещаний.

Русский язык в качест-ве государственного сущес-твует только в Республике Беларусь и в качестве офици-ального – только в республике Кыргызстан. Практически во всех других государствах СНГ в конституциях есть то или иное упоминание о русском языке или как о языке межнациональ-ного общения или как о языке нацменьшинства. Но нигде на пространстве СНГ русский язык на сегодняшний день не получил того правового и поли-тического статуса, которого он достоин, исходя из той роли, которую продолжает играть повсеместно.

Налицо «ножницы» между реальной востребованностью русского языка и его нарочи-то приниженным, формальным положением в той или иной стране. На фоне директивно-го сокращения преподавания, многочисленных запретов на применение русского языка в той или иной сфере, предпри-нимаемых государственными структурами, общество, рынок реагируют на русский язык совершенно противополож-ным образом. На Украине и в Грузии, в других странах СНГ теперь гораздо больше русско-язычных изданий, книг, газет и журналов, чем было в советс-кий период. А по тиражу даже сравнивать не приходится.

О чём это говорит? Это

говорит только о том, что хотя русский язык официально не признаётся и выдавливается, в то же самое время он остаётся необходимым людям. И ког-да мы сталкиваемся с этим, то должны понимать, что решение этой проблемы вряд ли может свестись просто к проведению конференций, встречам на фило-логические темы или вопросам языкознания. Отношение к язы-ку – это инструмент политики. В этой ситуации невозможно исключать политические методы и средства для подтверждения права русского и любого друго-го человека писать и говорить по-русски.

По поручению Правительст-венной комиссии по делам соо-течественников за рубежом наш Институт стран СНГ в конце прошлого года провёл масштабные социологические и аналитические исследования положения российской диас-поры в шести ключевых стра-нах СНГ и зонах конфликтов. Опросом были охвачены около 5 тыс. российских соотечест-венников, в том числе граждане РФ, постоянно проживающие за рубежом. Из него следует, что соотечественники в разных странах по-разному оценивают политику России и полити-ку руководства своей страны в отношении русскоязычных. Не единообразна и поддержка, которую, по мнению опрошен-ных, стоит оказать в этой свя-зи принятию различных мер для улучшения положения. Но совершенно очевидно, что есть два вопроса, которые выделяют-ся нашими соотечественниками в качестве послания своей стра-не и России. Речь идёт о необхо-димости двойного гражданства с Россией и об узаконении госу-дарственности русского языка в своей стране. Для того чтобы самочувствие русскоязычных, российской диаспоры повыси-лось, эти два вопроса играют определяющую роль.

О двойном гражданстве

Вопрос о двойном граж-данстве важен для 75,4% опрошенных соотечественни-ков в Молдавии, 70,4% – в Киргизии, 54,8% – на Украине, 53,4% – в Казахстане, 43,4% – в Белоруссии. В необходи-мости введения государствен-ного статуса для русского языка убеждены 79,6% соотечествен-ников в Молдавии, 61,3% – на Украине, 54,9% – в Казахстане, 45% – в Киргизии и чуть более

ИСТОРИЯ. ПОЛИТИКА. ДУХОВНОСТЬСООТЕЧЕСТВЕННИКИ ЗА РУБЕЖОМ

ЗАРУБЕЖНАЯДИАСПОРА – ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ РОССИИ

18 июня в Москве состоялся Международный круглый

стол, посвящённый вопросам сохранения интеллектуаль-

ного потенциала российской диаспоры за рубежом и рас-

ширению российского культурного и информационного

пространства в мире. Его организаторы – Институт стран

СНГ и Московский Дом Соотечественника.

В работе круглого стола приняли участие представите-

ли общественных организаций российских соотечествен-

ников из ближнего и дальнего зарубежья, чьи выступле-

ния (в сокращении) представляем вашему вниманию.

Вёл заседание член Правительственной комиссии

по делам соотечественников за рубежом, директор

Института стран СНГ, депутат Госдумы К.Ф. Затулин.

Константин ЗАТУЛИН,директор Института стран СНГ, депутат Госдумы РФ:

«Отношение к языку –

это инструмент политики»

003_2007GR.indd 4 10.07.2007 13:34:47

Page 5: 003 2007GR · Title: 003_2007GR.indd Author: Admin Created Date: 7/10/2007 1:34:44 PM

5

№ 3 июль 2007 г.

18% – в Белоруссии. Как види-те, в Киргизии, которая охва-чена политическим кризисом и фактически балансирует на грани полураспада, для русско-язычных паспорт сейчас важ-нее, чем язык. А на Украине, вопреки всему, что говорят и пишут официальные украинс-кие СМИ, государственность русского языка имеет приори-тет перед всем остальным. В Белоруссии, как мы знаем, про-блем с русским языком нет или почти нет.

К моему большому огорче-нию, во властных структурах Российской Федерации не рас-пространено должное пони-мание значимости двойного гражданства для судьбы сооте-чественников за рубежом. Нет понимания, что дело не столько в получении дополнительной возможности манипулировать своим двойным гражданским статусом, сколько в обретении уверенности в себе, которая и есть главное препятствие про-цессу измельчания, растворе-ния и ассимиляции русского человека в инородной среде.

Признавая, в соответствии с Конституцией, право на двойное гражданство, наше законода-тельство и правоприменитель-ная практика сориентированы в другом направлении. Все уси-лия сосредоточены на укреп-лении института гражданства Российской Федерации, что я,

конечно, не могу не поддержи-вать. Но при этом абсолютно недоразвитым в России являют-ся не только механизм двойного гражданства, но и допускаемые нашим законодательством с большим скрипом упрощённые схемы принятия российского гражданства нашими соотече-ственниками.

Недавно я внёс в Государст-венную Думу законопроект о поправках к Федеральному зако-ну «О гражданстве Российской Федерации», по которому упро-щённое получение гражданства Российской Федерации должно распространяться на тех, кто был гражданином Советского Союза и переехал в Россию без ограничения во времени. Сейчас такое ограничение есть – до 1 января 2008 года. Я пред-лагаю снять это ограничение. Мы в России, уверен, заинте-ресованы в том, чтобы русский человек, находясь за пределами Российской Федерации, имел этот дополнительный аргумент в защиту своих прав – загранич-ный паспорт российского граж-данина. Мы должны развивать эту практику, а не сокращать и ограничивать её.

Не быть статистами чужого национального самосознания

Но вернёмся к проблемам русского языка. Здесь, я думаю, нет никакого другого изобре-

тения, кроме как действовать, защищая права русского язы-ка на пространстве бывшего Советского Союза двумя рука-ми. Одна рука, – и это главное, безусловно, – это активность и способность русских и русско-язычных общин в странах СНГ и Прибалтики добиться сущес-твенного улучшения или, по крайней мере, не ухудшения в дальнейшем положения с рус-ским образованием и с приме-нением русского языка в своей стране. Ничего другого нет, кроме как использовать для этого необходимые способы, которые предоставляются в рамках той или иной конститу-ции и законов.

Вторая рука в защите ста-

туса русского языка на пост-советском пространстве – это, конечно, сама Российская Федерация и её возможности. Я думаю, что в руководстве наше-го Правительства проблема ста-туса русского языка услышана и воспринята. Год русского язы-ка – подтверждение тому, что в России эту тему ставят в число важных.

Однако мы не видим увяз-ки наших взаимоотношений со странами СНГ с тем, как там относятся к русскому языку и населению. Это, к сожалению, при большом уважении ко всем нам, представителям федераль-ных властей, остаётся в стороне от реальной политики.

Мы в Российской Федера-

ции, мне кажется, должны понять, наконец, что только тогда сможем помочь сохране-нию русского языка в странах СНГ и Прибалтики, если всю гамму наших взаимоотношений с той или иной страной – поли-тических, экономических, куль-турных, военных и всяких иных – будем строить в зависимости от того, каким образом в этой стране уважают или, наоборот, не уважают права русского языка и русского человека. Я думаю, что в этом году, который объявлен Годом русского язы-ка, Президенту, Правительству и Федеральному Собранию Российской Федерации нужно подписаться под Декларацией о поддержке и защите русского языка, в которой провозгласить, что Россия будет относиться к тем или иным государствам так, как они относятся к русскому языку и русскому населению на своей территории.

Поднятие статуса русского языка, узаконение его реаль-ной роли в новых независимых государствах, позволит рус-ским в этих странах перестать быть статистами чужого наци-онального самоопределения и, напротив, даст им возможность внести достойный вклад в раз-витие Украины и Казахстана, Латвии и Молдовы, не говоря уже о том, какие возможнос-ти будут сохранены и для всех остальных, нерусских.

ИСТОРИЯ. ПОЛИТИКА. ДУХОВНОСТЬСООТЕЧЕСТВЕННИКИ ЗА РУБЕЖОМ

Н.Д. ИЛЬИНА, заслу-ж е н н ы й у ч и т е л ь Украины, гл. редактор журнала «Русский язык и литература в школах Украины» (Харьков):

– У русских людей мало шансов стать полноценными членами современного украин-ского общества. Основные раз-рушительные процессы в сфере функционирования русского языка в украинском обществе и преподавания его в украин-ской школе уже произошли, и в настоящее время те, кто, говоря словами поэта, «живёт на русском языке», ютятся на том куске «шагреневой кожи», которая выделена им государством Украина. Если говорить непосредственно об украинской школе, то предмет

«русский язык» за прошедшие годы стал не более чем вирту-альным: вроде бы он и есть, но одновременно существенно подвинут с места.

Россия пока, к сожалению, уступает другим странам в наличии целенаправленной политики по продвижению за рубежом русского языка и русской культуры. А ведь пока России в этом вопросе есть ещё на кого опереться – я имею в виду подвижников, тех учите-лей средней школы, которые по уровню образования, получен-ного ещё в Советском Союзе, и по духу являются и могут стать ещё большими полномочными представителями русской куль-туры на Украине.

Есть отдельные проек-ты, которые в какой-то мере

восполняют существующий вакуум. Это ежегодные орга-низуемые МИДом России курсы повышения квалифи-кации учителей (хотя на них в последние годы попадают зачастую не учителя-практи-ки, а украинские чиновники от образования), проведение Департаментом международ-ных связей Правительства Москвы и Московским Домом Соотечественника интернет-олимпиад для учащихся, про-ведение «Российской газетой» ежегодного Пушкинского кон-курса, дарение литературы «русским» школам и некоторые другие проекты.

Однако хотелось бы знать о существовании концепции или стратегической программы популяризации русского языка и русской литературы за рубе-

жом, в рамках которой помощь соотечественникам была бы более целенаправленной, сис-тематической, а следователь-но, и более эффективной.

Н.М. СЕРГЕЕВ, зам. председателя обще-ственного объединения «Русь» (Белоруссия):

– Без сомнения, в вопро-се российского культурного и информационного присут-ствия Белоруссия заметно выделяется в лучшую сторо-ну на фоне других постсовет-ских государств. Постоянный культурный обмен между Российской Федерацией и Республикой Беларусь ведёт-ся как на двусторонней осно-ве, так и по линии Постоянного комитета Союзного государ-ства. Особенно плодотвор-

ные связи существуют меж-ду Белоруссией и городом Москвой. Вполне может сло-житься впечатление, что с российским культурным при-сутствием в Белоруссии всё в порядке.

Какова причина антирусской настроенности «национальной» интеллигенции? Ведь такие настроения серьёзно расходят-ся с мировоззрением подавля-ющего большинства белорусов, не представляющих своей жиз-ни без русского языка и русской культуры. Истоки этого явле-ния нужно искать, оглянувшись на несколько столетий назад, в периоде нахождения совре-менных белорусских земель в составе Речи Посполитой.

В основе культурной и информационной политики сов-ременной России относительно

Говорят участники круглого стола

003_2007GR.indd 5 10.07.2007 13:34:48

Page 6: 003 2007GR · Title: 003_2007GR.indd Author: Admin Created Date: 7/10/2007 1:34:44 PM

6

№ 3 июль 2007 г.

ИСТОРИЯ. ПОЛИТИКА. ДУХОВНОСТЬСООТЕЧЕСТВЕННИКИ ЗА РУБЕЖОМ

Белоруссии должно лежать ясное понимание того, что Белая (Западная) Русь явля-ется неотъемлемой частью Русского мира и что российс-кое культурное пространство и информационное присутс-твие в Республике Беларусь призвано, в первую очередь, способствовать укреплению общерусской составляющей самосознания белорусского народа.

Было бы справедливо при-влекать к участию в соискании существующих в Российской Федерации литературных пре-мий русских писателей и поэ-тов из Белоруссии, учредить общерусские премии в области литературы, искусства и науки, воссоздать традицию русской библиотечной сети для народа. В Белоруссии в настоящее вре-мя в библиотеках существует огромный фондовый голод на

русскую литературу. И помощь России на этом поприще может сыграть огромную роль. Представляется необходимым увязывать в единый комплекс вопросы экономического и информационного взаимодейс-твия.

В.А. БУХВАЛОВ, депу-тат сейма Латвии:

– Тенденции усиления национального самосознания латышской части общества привели к тяжёлым потерям для русской культуры и интел-лекта в Латвии. У Булгакова рукописи не горят, в Латвии же их сжигали или прос-то выкидывали на свалки в начале 90-х годов по причине «нелояльности». В массовом порядке закрывались промыш-ленные предприятия, начался исход русской интеллиген-ции. Кто уезжал из страны, кто переквалифицировался в мелких бизнесменов; многие кандидаты наук превратились в мелких торговцев на базаре.

Латышизации образования уделялось и до сих пор уделя-ется первостепенное внимание. Идеологический бред, выдавае-мый за концепцию «новой исто-рии» Латвии, в совокупности с латышизацией русских школ, как, впрочем, и школ других нацменьшинств, приводит к постепенной деградации и мар-гинализации русской (русско-говорящей) общины.

Недостаток информации

на русском языке приводит к неизбежному снижению интеллектуального потенциа-ла русской общины. Наряду с этим для выпускников русских школ затруднительно получе-ние высшего образования в вузах России, прежде всего, в силу финансовых причин. Если выпускники российских вузов планируют работать в Латвии, то диплом им придёт-ся нострифицировать.

При поддержке Российского посольства ежегодно учителя русского языка посещают кур-сы повышения квалификации в Москве или Санкт-Петербурге. Театральные студии, фоль-клорные, художественные и литературные студии в рус-ских школах являются оча-гами сохранения и развития русской культуры для детей и взрослых.

Во всех больших городах

Латвии работают русские общества. Эти общественные организации проводят свою деятельность в основном на пожертвования бизнесменов и при небольшой финансовой помощи со стороны местных органов власти. Основное в деятельности русских обществ – мероприятия, пос-вящённые традиционным для русской общины праздникам. Проводятся конкурсы, тема-тические вечера, организова-на работа образовательных студий и клубов по интере-сам. Православная церковь в Латвии не является активным участником процесса сохране-ния русской культуры. И тому есть политические причины.

Достаточно ли мероприя-тий, которые проводят русские школы и общества для сохране-ния и развития русской культу-ры в Латвии? Ответ очевиден – явно недостаточно. Сохранение и развитие любой культуры, культурного и интеллектуаль-ного потенциала её носителей невозможно обеспечить отде-льными очагами культурной жизни, нужно формировать, а точнее восстанавливать утра-ченную с советских времён культурную среду.

Вопрос о поддержке диас-поры в последние годы носил откровенно спекулятивный характер. Чаще всего учиты-вались личные контакты руко-водителей общественных орга-низаций, нежели польза от тех

дел, которые эти организации осуществляют. Здесь нужен другой подход. Допустим, Совет соотечественников запускает проекты, под кото-рые выделяются финансовые и материальные ресурсы. Важнейшими такими проек-тами могут быть: «Русская школа», «Программы культур-ных мероприятий», «Русская библиотека».

Ю.В. ЕРМОЛИН, замес-титель председателя К о о р д и н а ц и о н н о г о Совета российских соотечественников в Швейцарии:

– В настоящее время в Швейцарии проживают (вре-менно или постоянно) около десяти тысяч наших соотече-ственников. Большая часть приехала сюда в последнее время сознательно и не из-за идеологических разногласий, а скорее по причинам профес-сионально-бытового плана.

Проблемы те же, что и везде – язык, права и обязан-ности, признание дипломов, поиски работы, социальное обеспечение, образование и трудоустройство детей. При этом они не теряют интереса к тому, что происходит в России, не чувствуют себя оторванны-ми от исторической родины и считают себя русскими, даже если и получили швейцарский паспорт.

Попытки создать организо-ванные группы по интересам или территориально были всег-да: общественные, театраль-ные, музыкальные и другие. Они возникали и распадались, трансформировались и расши-рялись. Лишь в ноябре 2004 года в посольстве России впер-вые встретились руководители русскоязычных образователь-

ных организаций и решили создать общественную струк-туру, которая могла бы объ-единить и поддержать интере-сы соотечественников через взаимоподдержку и связь с Россией. Такой организаци-ей в феврале 2005 года стала Ассоциация российских соо-течественников в Швейцарии. Поддержка Департаментов образования и международ-ных связей Правительства Москвы, Московского Дома Соотечественника помогла ста-

новлению системы дошкольно-го и начального образования на русском языке: более двух тысяч учебников – букварей, прописей, книг для чтения – получили 16 образователь-ных организаций; несколько учителей прошли бесплатные курсы повышения квалифика-ции в России. Ещё один боль-шой плюс: к Ассоциации стали прислушиваться в департамен-тах образования кантонов, и в этом году три школы получили право аттестации по русскому языку и бесплатные помеще-ния для занятий.

Координационный совет (КС) соотечественников при Посольстве РФ в Швейцарии, куда вошли более двадцати не только русскоязычных, но и швейцарских организа-ций из двенадцати регионов Швейцарии, был создан в янва-ре 2007 года. КС как раз и стал таким посредником как между Россией и соотечественниками в Швейцарии, так и между уже существующими объединения-ми, поддерживающими русский язык и культуру,

Может ли служить рос-сийская диаспора проводни-ком российских интересов за рубежом, в чём она может помочь России, а Россия – ей? Эффективнее всего могут помочь совместные проекты, например, уже действую-щий проект поддержки школ. Большую роль могут сыграть также формирование русских библиотек, медиатек, методи-ческое кураторство русско-язычных школ, проведение праздников русской культуры, форумов русистов, фестива-лей творческих коллективов, выставок, конкурсов и др.

Необходимость сотруд-ничества КС с деловыми и научными кругами становит-

ся всё очевидней, через КС информация может доходить до конкретных людей. Она может принести пользу как российским соотечественни-кам в Швейцарии, так и рос-сийским предпринимателям и учёным. И первым шагом было бы создание информацион-ной платформы КС, но для её устойчивой работы необходи-ма минимальная финансовая поддержка.

Важнейшие направления в нашей общей работе – созда-

ние и поддержка единого информационного пространс-тва для соотечественников с обратной связью при инфор-мационной и финансовой под-держке России; сотрудничес-тво с деловыми и научными кругами через создание рынка труда и услуг для соотечест-венников; открытие Русского культурного центра или ряда территориальных центров на базе общественных организа-ций с библиотеками, методи-ческими центрами русского языка, и т.д.

О.П. БРАМЛИ, дирек-тор Лондонской шко-лы русского языка и литературы, сопред-седатель Ассоциации «Евролог»:

– Сегодня выделяются средства на создание новых учебников. Учебники изда-ются, но ни один нельзя при-нять за основу. При создании новых учебников необходимо активное участие опытных педагогов-консультантов, работающих в системе зару-бежных русских школ. Пока отсутствует механизм такого партнёрства между издателя-ми учебников в России и опыт-ными методистами зарубеж-ных школ.

Считаем, что «дистанци-онное обучение из России» детей соотечественников в западных странах – утопия. В Великобритании на него нет спроса. Но обучение детей соотечественников русскому как второму родному языку должно получить приоритет в российской государственной политике перед традиционным обучением иностранцев рус-скому как иностранному.

С.Г. СУЛЯК, президент Общественной орга-низации «Русь», гл. ред. журнала «Русин» (Молдавия):

– Если теперь можно гово-рить о расширении российско-го культурного и информаци-онного пространства в странах дальнего зарубежья, к при-меру, в Германии, Франции, Йемене или, скажем, в далё-ком Бурунди, то в отношении постсоветского пространства вопрос уже стоит о его сохра-нении.

За эти годы в наших госу-дарствах было немало сделано по сужению сферы употреб-ления русского языка, коли-чества учебных заведений с русским языком обучения, продолжается деятельность по изменению исторической памяти подрастающего поко-ления и т.д. В данной ситуа-ции, на мой взгляд, наиболее важной для нас является рабо-та в следующих взаимосвязан-ных направлениях: история, русский язык, образование, православие, СМИ.

Официальная наука наших государств выполняет опре-делённый политический заказ.

003_2007GR.indd 6 10.07.2007 13:34:49

Page 7: 003 2007GR · Title: 003_2007GR.indd Author: Admin Created Date: 7/10/2007 1:34:44 PM

7

№ 3 июль 2007 г.

ИСТОРИЯ. ПОЛИТИКА. ДУХОВНОСТЬСООТЕЧЕСТВЕННИКИ ЗА РУБЕЖОМ

А историческую правду пыта-ются отстоять исследователи, оставшиеся вне академичес-ких институтов и проводящие исследования на чистом энту-зиазме в свободное от основ-ной работы время.

Вероятно, представители российской официальной влас-ти не вполне владеют ситуаци-ей в отличие от правительств других стран, понимающих важность работы на перспек-тиву. Поражает и отношение посольства России. К примеру, зарегистрировав обществен-ную организацию «Русь» в сентябре 2003 г., я встретил-ся с сотрудником посольства. Первый его вопрос был: «А почему вы пришли к нам, а не в посольство Украины?». В течение 2005 г. мне постоянно говорили: «А почему вы реши-ли, что мы должны вам помо-гать?» Хотя, как я понимаю, наша деятельность – сохра-нение и изучение истории и культуры коренного русско-го населения Молдавии – не должна быть безразлична офи-циальной России.

В.Я. СЕМИПЯТНОВА, директор Русского международного сво-бодного университета в Праге (Чехия):

– На сегодня существу-ющий интеллектуальный потенциал русской диаспоры практически не востребован, поскольку на наш взгляд, в самой России «социальный заказ» на интеллектуальный, научный, образовательный и культурный потенциал русско-го народа отсутствует. Он не предусмотрен пока самой над-национальной государственно-правовой системой по отноше-нию к русскому народу.

Где бы мы ни жили и насколько бы ни были интег-рированы в Европе, у нас общая судьба, и нам предсто-ит в своей деятельности нести ответственность за обществен-ный престиж России, русских и русскоязычных граждан перед государственными и общественными структурами в Европе.

С.И. БЕРИЛА, ректор П р и д н е с т р о в с к о г о госуниверситета им. Т.Г. Шевченко:

– Приднестровье сегодня позиционирует себя в качес-тве некоей малой России, нелепым образом, фактичес-ки случайно, оказавшейся вне территориальных границ Российского государства. Республика демонстрирует сегодня подлинное духовное единство народа с его культур-ным многообразием, основу которых составляет великая российская культура.

Сегодня на всём про-странстве СНГ вряд ли най-дётся государство, кроме, конечно, России, где бы рус-ский язык выступал в качест-ве государственного и языка

межнационального общения. «Российство» стало основой мировоззрения полиэтничес-кого приднестровского народа и фундаментом его государс-твенности.

Совсем иная сущност-ная реальность наблюдается сегодня по ту сторону Днестра – в Республике Молдова, где с момента провозглашения неза-висимости был взят курс на румынизацию всей духовной сферы общества.

Если Приднестровье по праву называет себя частью российского духовного мира, то Молдавия видит себя час-тью другого мира – румыно-западного.

Российское правительство в качестве одного из приори-тетных направлений своей деятельности в области обра-зования, науки и культуры одобрило программу перво-очередного открытия в стра-нах СНГ филиалов российских вузов с целью «возвращения» русского языка и российской культуры в эти государства. Несомненно, такой перспек-тивный и стратегически обос-нованный ход необходимо всячески приветствовать и поддерживать. Однако в слу-чае с Приднестровьем следует в большей степени учитывать чётко выраженную специфи-ку региона. Здесь в полную силу работает не «филиал», а полноценный российский вуз – Приднестровский госу-дарственный университет. В силу сказанного необходимо в русле реализации програм-мы на основе направленного в адрес первого вице-премье-ра РФ Д. Медведева обраще-ния коллектива университе-та, поддержанного ведущими вузами России, включить Приднестровский государ-ственный университет им. Т.Г. Шевченко в качестве юридически автономного, а фактически российского уни-верситета в число вузов, реа-лизующих российские феде-ральные проекты в качестве самостоятельного субъекта.

А.А. СЕМЁНОВ, дирек-тор Центра информа-ции по правам челове-ка (Эстония):

– Если говорить о диаспо-ре как ресурсе ре-миграции в рамках Программы возвра-щения соотечественников, то эффективность такой про-граммы можно повысить при наличии двух условий. Во-первых, программа должна быть переработана в сторону повышения мотивационной привлекательности миграции в Россию, имея в виду конкури-рующие направления (страны Евросоюза). Во-вторых, можно обратить в свою пользу естес-твенную усталость людей от ситуации многолетней дискри-минации и сегрегации в стра-нах Балтии. По масштабам России число таких ре-мигран-тов, естественно, будет неве-

лико. Однако следует иметь в виду, что речь идёт о людях, которые в течение жизни цело-го поколения жили в условиях европейской экономической и политической культуры (со всеми дискриминационными оговорками). Навыки и опыт этих представителей диаспоры могут быть использованы при реализации в России проектов модернизации.

В.И. ЕРМОЛОВА, пред-седатель правления Всеукраинского обще-ства русской культу-ры «Русь», писатель (Украина):

– Как известно, домини-рующей чертой нового зару-бежья стала дерусификация всех сфер общественной жиз-ни. Языковая политика при-вела к практически полному вытеснению русского языка из официальной сферы. Не только пересматривается история (приравнивание вои-нов УПА к ветеранам Великой Отечественной войны, откры-тие музея советской оккупации и т.д.), но и делаются попытки вытеснения с украинского культурного пространства русской культуры как чуже-родной, особенно это касается языка и литературы. Вот уже в украиноязычных школах раз в неделю в формате иностран-ной литературы на украинском читают Пушкина, Лермонтова, Толстого. «Единая украинская нация, единый язык, единая украинская культура» – недав-няя речёвка украинского пре-зидента. Понятно, почему идёт такая схватка за язык, понят-но отношение и к литературе, ведь литература – самая бое-вая, самая воспитывающая часть культуры, хранительни-ца и воспитательница языка.

Поэты, да и часть прозаи-ков пишут о судьбах России, о её полях и закатах, о её просто-рах и городах. А живут соиска-тели где-нибудь в Житомире или Полтаве.

Признание русской культу-ры зарубежья частью российс-кой – вопрос не только мораль-ного долга, вопрос справедли-вости, но и вопрос приращения культурного пространства, по значению подобный тому, как некогда приращивалась Русь Сибирью. Русской культуре зарубежья предстоит отор-ваться от материнского плас-та и стать островной и пото-му обречённой на обмеление и иссыхание. Думаю, вопрос о взаимодействии материко-вой и оставшейся в зарубежье культур чрезвычайно сложен и требует специальных иссле-дований.

Конечно, Российская Фе-дерация много сделала для соо-течественников. Но сегодня ясно видно, пройден один этап и надвигается новый с требо-ванием иных концептуальных подходов. Важнейшая сегодня работа – интернациональная. На мой взгляд, не выстроена

комплексная система. А сис-темности нет потому, что нет исчерпывающей законодатель-ной базы. Необходим закон о русской культуре зарубежья.

Не надо объединять сооте-чественников в единую органи-зацию. Это мертворожденная структура. Соотечественники смогут сообща работать в рамках прозрачной внятной программы на конкурсной основе. Объявляется конкурс на грант на такую-то тему. Финансирование получит тот, кто представит вариант наибо-лее квалифицированной реали-зации проекта. Вот истинный путь интеграции соотечествен-ников.

В Украине существует д е ф и ц и т п о л о ж и т е л ь н о й информации о России, при этом мы получаем превратное впечатление о ней из местных телеисточников. Так не пора

ли создать для стран СНГ дайджест «Россия в фактах и цифрах»?

Мы благодарны России за то, что она делает для сооте-чественников, но хотелось бы, чтобы эти действия были более эффективны.

А.В. КЛЮШНИКОВ, соис-катель Северо-западной академии государст-венной службы (Санкт-Петербург, Россия):

Активизация диаспор по продвижению российской науки, расширению российс-кого культурного и информа-ционного пространства в мире, скорее всего, возможна лишь в том случае, если «русскость» станет выгодной как с мате-риальной, так и с моральной точек зрения. Сегодня мы наблюдаем обратное: более выгодна и удобна позиция

антироссийская, она позволя-ет лучше устроиться в стране пребывания и в то же время не влечёт за собой негативных последствий на Родине.

Скорее всего, изменить ситуацию можно, осуществляя одновременно два подхода – с одной стороны, государствен-ная помощь, поощрение (как материальное, так и мораль-ное) позитивной для России работы за её рубежами и про-тиводействие и неминуемое осуждение плюс неприятные последствия в случае работы против России. С другой сто-роны, гражданин России, где бы он ни находился, и чем бы ни занимался, должен знать и чувствовать, что Родина его не оставит, что бы с ним ни случилось.

Одним из важнейших инс-трументов влияния и расши-рения российского культурно-

идеологического поля потен-циально может быть институт гражданства РФ. Оно должно стать престижным. А это воз-можно только в том случае, если оно будет давать реаль-ные преимущества граждани-ну нашей страны перед граж-данином любой другой.

Нам нужно не только под-держивать диаспоры и укреп-лять связи с ними, но и рас-ширять пропаганду русского языка и культуры, а через них – русского образа жизни и рус-ского виденья мира, где тради-ционно во главу угла ставится не просто жизнь по закону, как на Западе, а, в первую очередь, – жизнь по правде. Только тогда российские диаспоры во всем мире станут ещё одним инструментом нашего влияния на мировые процессы, превра-тившись в важнейший фактор роста авторитета России.

003_2007GR.indd 7 10.07.2007 13:34:50

Page 8: 003 2007GR · Title: 003_2007GR.indd Author: Admin Created Date: 7/10/2007 1:34:44 PM

8

№ 3 июль 2007 г.

ФЕДЕРАЛЬНАЯ ПРОГРАММАПЕРЕСЕЛЕНИЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ

Открывая заседание круг-лого стола, А.А. Кокошин подчеркнул, что вопросы миг-рационной политики стали для нашей страны одной из важнейших социально-эконо-мических проблем. Принятая Программа содействия доб-ровольному переселению в Российскую Федерацию соо-течественников, проживающих за рубежом, не ставит своей целью заменить уже сущест-вующие трудовые ресурсы, а должна помочь соотечествен-никам, во-первых, приехать в Россию и, во-вторых, помочь регионам в социально-эконо-мическом и демографическом развитии.

Госдуме известно и о значительных трудностях с решением проблем российс-ких соотечественников, т.н. «вынужденных переселенцев», которые прибыли на постоян-ное жительство до начала реа-лизации этой Программы: воп-росы жилищного обустройс-тва, получения гражданства Российской Федерации и т.д.

Заместитель директора Федеральной миграционной службы России М.Л. Тюркин о Программе добровольного переселения в Россию сказал: «Если мы с вами не сможем на первом же этапе качественно выполнять эту Программу, дальнейшая её реализация будет практически невозмож-на. Вы знаете, как работает так называемая «цыганская почта»: первые переселенцы, кото-рых не удовлетворят условия переселения, мгновенно эту информацию распространят, и потом будет очень сложно убе-дить людей, что на территории России их ждут и им предо-ставлены все условия».

Основная нагрузка по при-ёму переселенцев ложится, безусловно, на субъекты РФ, потому что жильё, рабочие места, социальная инфраструк-тура – это вопросы их сферы деятельности.

На вопрос о том, когда будет решён вопрос о легали-зации трудовых мигрантов, которые давно живут в России без российских паспортов и не имеют тех льгот, которые предусмотрены для участни-ков Программы, М.Л. Тюркин ответил, что добровольные переселенцы разделены на три категории, и те, кто дав-но живёт и работает в России, также могут воспользоваться этой Программой и решить свои проблемы.

Н.И. Молчанова, зам. начальника Управления по делам соотечественников ФМС России, уточнила, что среди желающих стать участниками Госпрограммы предпочтение отдаётся соотечественникам, воспитанным в традициях рус-ской культуры, обязательно владеющим русским языком и не желающим терять связь с Россией, т.к. они в наибольшей мере способны к адаптации в принимающем сообществе.

Она также напомнила, что Межведомственная комиссия по реализации Программы является высшим органом управления (председатель – помощник Президента РФ В.П. Иванов). В субъектах РФ образуются межведомствен-ные уполномоченные орга-ны, ответственные за приём, размещение и обустройство участников Программы и их семей, а также содействую-щие адаптации и интеграции переселенцев. Субъекты РФ, исходя из своих интересов, раз-рабатывали свои региональные программы, в которых содер-жатся сведения о территориях расселения, рабочих местах, жилье и инвестиционных про-ектах. В пяти государствах – Туркмении, Таджикистане, Киргизии, Армении и Латвии – учреждены представительства ФМС. Есть специалисты ФМС в консульских учреждениях РФ в Казахстане, Узбекистане, Украине и Молдавии.

Н.И. Молчанова отмети-

ла, что Программа вызывает большой интерес у соотечест-венников не только из русско-язычных диаспор, но и в среде представителей титульных наций. География государств, из которых к нам готовы ехать соотечественники, достаточ-но обширна, в их число вхо-дят не только страны СНГ, но и Бельгия, Великобритания, Израиль и даже Бенин, Конго и Мадагаскар. По данным пред-

варительного учёта, которые собрали консульские учрежде-ния и представительства, уже в этом году готовы переселить-ся в Российскую Федерацию более 30 тысяч человек.

Первоочередными регио-нами для приёма соотечест-венников стали: Приморский, Хабаровский и Красноярский края; Амурская, Иркутская, Новосибирская, Тюменская, К а л у ж с к а я , Л и п е ц к а я , Тамбовская, Тверская и Калининградская области. Программы по переселению других регионов, в том числе и Московской области, пока в стадии разработки. В целом Программа рассчитана до 2012 года.

Переселенцам жильё предо-ставляется временное на срок до трёх месяцев и постоянное в случае его приобретения. В первом случае планируется, что соотечественник, приехав в регион и начав работать, смо-жет войти в систему ипотечно-

го кредитования и сам зарабо-тать те средства, которые необ-ходимы ему для приобретения жилья.

Заместитель председателя Комитета Госдумы по делам СНГ В.С. Никитин сказал, что в апреле 2006 г. Президент страны впервые за всё время своих полномочий в Послании Федеральному Собранию объ-явил главной целью государ-ства не просто построение демократии, а сбережение народа. В июне 2006 г. был создан Совет по реализации приоритетных национальных проектов, в июле было объяв-лено о выделении 100 млн руб. на решение демографических проблем в 2007 г. Вышел Указ Президента о стимулировании миграции соотечественников из-за рубежа. «Мы считаем, что реакция президента в виде Указа объясняется тем, что из трёх критериев, определяющих демографическую ситуацию – смертность, рождаемость и миграция – увеличение миг-рации посчитали самым быс-трым способом улучшения демографической ситуации», – заметил В.Никитин. И далее продолжил:

«Ускоренно была утвержде-на Государственная програм-ма, которая создаёт механизм добровольного переселения, сформирована и начала функ-ционировать, пока со скри-пом, система управления этой программой во главе с Межведомственной комис-сией. Реально поднят статус ФМС. На 2007 г. выделено 4,6 млрд руб., которые, как мы предполагаем, Федеральная служба не сможет освоить в связи с тем, что наметилось торможение внедрения этой Программы. Приняты меры по освобождению с 1 апреля 2007 г. российских рынков от перекупщиков, создана зако-нодательная база для трудовой миграции.

Но не все знают, что сов-местными усилиями Комитета по делам СНГ и ФМС России найдено решение законного перевода жилья временного фонда в постоянный, в резуль-тате чего 5 тыс. семей вынуж-денных переселенцев уже обре-ли право на постоянное жильё и смогли почувствовать себя полноправными, а не времен-ными жителями России.

В бюджете на 2008-2010 гг. значительно увеличены финан-совые средства на субсидии для обеспечения жильём вынуж-денных переселенцев. Но это не исключает очередь полно-стью, которая состоит почти из 40 тыс. семей. Безусловно, ни депутаты нашего Комитета, ни наши соотечественники-пере-селенцы не могут быть удовлет-ворены достигнутым. Поэтому мы вновь собрались, чтобы понять, почему тормозится реализация Государственной программы».

В.С. Никитин выразил так-же мнение, что миграционная

СВОЙ СРЕДИ СВОИХ ИЛИ ЧУЖОЙ СРЕДИ ЧУЖИХ?ИЛИ ЧУЖОЙ СРЕДИ ЧУЖИХ?

В начале июня Комитет Госдумы по делам СНГ и связям с соотечественниками провёл

круглый стол на тему «Современное состояние и пути совершенствования миграционной

политики России». В центре внимания его участников были также вопросы, связанные

с реализацией Государственной программы содействия добровольному переселению в

Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом.

Вели круглый стол председатель Комитета Госдумы по делам СНГ и связям с соотечест-

венниками А.А. Кокошин и его заместитель В.С. Никитин. Приводим выдержки из выступ-

лений участников дискуссии.

003_2007GR.indd 8 10.07.2007 13:34:51

Page 9: 003 2007GR · Title: 003_2007GR.indd Author: Admin Created Date: 7/10/2007 1:34:44 PM

9

№ 3 июль 2007 г.

ФЕДЕРАЛЬНАЯ ПРОГРАММАПЕРЕСЕЛЕНИЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ

политика России должна быть изменена коренным образом, то есть соответствовать наци-ональным интересам России и быть реально направленной на сбережение народа и террито-рий страны. Россия – это ядро самобытной русской цивили-зации. А поэтому концепция миграционной политики долж-на быть основана на миропони-мании русской цивилизации и написана в русском духе – духе единения, коллективизма и державности. По стандартам ООН, Россия – мононациональ-ная страна, так как 80% населе-ния в ней – русские. Поэтому главным субъектом националь-ных интересов России является русский народ, вокруг языка и миропонимания которого в одну семью объединились более 100 народов.

Заместитель министра труда, занятости и социаль-ных выплат правительства Калужской области А.В. Абрамцев рассказал о том, как Калуга приступает к реали-зации программы переселения. Уполномоченным органом по работе с соотечественниками определено министерство, кото-рое он представляет. Создан общественно-консультативный совет, в который вошли пред-ставители общественности, национальных общественных объединений области. В каж-дом муниципальном образова-нии, которые попадают под тер-ритории вселения, и центрах занятости назначены уполно-моченные лица, которые будут работать непосредственно с прибывшими на территорию гражданами.

Сформирован реестр семей, готовых переехать в Калужскую область. Таких семей 500. Все они прекрасно представля-ют, куда они едут и на каких условиях будут размещаться. Большинство из них уже реши-ло вопросы и трудоустройс-тва, и жилищную проблему. Подавляющее большинство – переселены из Казахстана, Украины, Узбекистана и Таджикистана. Есть обраще-ния из Германии, Израиля, А р г е н т и н ы , А в с т р а л и и , Прибалтики, но их немного.

Сначала люди приезжают в Россию или присылают своих представителей, объезжают работодателей и оценивают ситуацию в целом. Главное для всех – жильё и работа. Калужская область обозначила свою позицию в части жилья: приезжающим никаких префе-ренций по сравнению с мест-ным населением не предостав-ляется. Но, с другой стороны, уточнил А.В. Абрамцев, как только переселенец, имеющий соответствующий статус и удостоверение на руках, пере-секает территорию Калужской области, в своих правах он приравнивается к жителю Калужской области. Это каса-ется и многодетных семей, и молодожёнов и других. В Калужскую область в основ-

ном приезжают люди, которые в состоянии приобрести жильё за свой счёт или включения в различные схемы ипотечного кредитования наравне с други-ми жителями области.

С.Б. Ягодин, начальник отдела по проблемам миграции и межнациональных отношений аппарата Уполномоченного по правам человека в Российской Федерации, отметив, что Госпрограмма по переселе-нию, безусловно, заслужива-ет одобрения и максимальной поддержки, тем не менее чётко не отвечает на вопрос: а кого же мы считаем соотечест-венниками за рубежом? Ни в одном документе и даже Указе Президента РФ нет отсылки на Закон «О государствен-ной политике Российской Федерации в отношении соо-течественников за рубежом». «Значит, соотечественники за рубежом – это некто другие, чем только те категории, кото-рые подпадают под действие этого Федерального закона, – заметил он. – Здесь уже нет студентов, возможно, пенсио-неров и инвалидов».

Он также обратил внима-ние присутствующих на то, что социальный пакет переселенца, за исключением федеральных выплат и компенсаций, нахо-дится в прямой зависимости от конкретного работодателя и развития региональной эко-номики, что делает неравными условия их обустройства в раз-ных регионах. «Первые 12 про-грамм внимательно просмот-рел, – добавил он. – Диапазон предлагаемой зарплаты не слишком большой – от 5 до 12 тыс. руб., что ставит под сомнение получение банков-ской ссуды по ипотеке и для строительства более или менее полноценного жилья. Но и это не главное. Скоро заканчива-ется срок действия статьи 14 части IV Федерального закона «О гражданстве Российской Федерации», на основании которой предоставляется рос-сийское гражданство в упро-щённом порядке. На сегодня для человека, имеющего разре-шение на временное прожива-ние в Российской Федерации, нормативный срок получения гражданства (я говорю про нормативный срок, а не про реальную ситуацию с получе-нием гражданства) составляет 6 месяцев. Если действие этой статьи не будет продлено на период после 1 января 2008 года, то переселенец, равно как и другой эмигрант из рес-публик бывшего СССР, то есть наш соотечественник, сможет получить гражданство по исте-чении 6-6,5 лет, если повезет». С.Б. Ягодин предложил депута-там выйти с законодательной инициативой – продлить срок действия этой нормы хотя бы до 2012 г.

Д . В . П о г о р е л ь с к и й , председатель региональной общественной организа-ции «Общество беженцев и

вынужденных переселенцев» Республики Башкортостан начал своё выступление с пред-ставления своей Республики и своей организации, которая существует уже 11 лет. «Я представляю регион, где вопро-су регулирования миграцион-ных процессов, – сказал он, – уделяется серьёзное внимание. Довольно много у нас было сов-местных и с правительством, и с городом успешных проектов. Достаточно высокий уровень толерантности к приезжим у местного населения. Но когда

мы начали выходить на про-екты более высокого уровня, мы столкнулись с пробле-мой абсолютной негибкости федерального миграционного законодательства. В пересе-ленческие дела республикой было вложено порядка 30 млн руб. Есть люди – специалисты, которые компактно поселены, уже реально работают и интег-рируются в жизнь региона. Но существующее федеральное законодательство не позволя-ет получить государственные жилищные сертификаты для всех сразу. Их получают 2-3 человека в год. Из-за этого

рушатся все проекты и хоро-шие начинания. Считаю, что нужно заново пересмотреть всё наше законодательство по миграционной политике».

Председатель исполкома Международного обществен-ного движения содействия мигрантам и их объединени-ям «Форум переселенческих организаций» Л.И. Графова высказала возмущение по поводу миграционной полити-ки России в целом, волокиты с оформлением российского гражданства, сделав акцент

на том, что страдают от этого в основном русские: «Когда в Россию приезжают лица титульной национальности из бывших республик СССР, они, зная про «мясорубку» в паспор-тно-визовых службах, заранее запасаются энными суммами, а потому «решают» все вопро-сы. Но если приехал русский – нет у него другой Родины, он приехал домой – ему начи-нают нервы трепать. Ему, что, тоже взятку давать за то, что он осчастливил Родину своим присутствием?»

Оценив Программу добро-вольного переселения, как «луч

света в тёмном царстве», Л.И. Графова высказала пожелание, чтобы она решила и проблемы тех 40 тысяч ране оказавшихся в России вынужденных пере-селенцев, которые не брали у государства деньги на переезд, ничего у государства не просят, кроме одного – быть легализо-ванными на своей историчес-кой родине.

В заключение она доба-вила: «На днях я была в Калининграде на конференции, на которую приехали немцы. Знаете, с чем? Они сказали,

что у них тысячи заявлений «русских немцев», которые хотят вернуться в Россию. Они уехали, не смогли интег-рироваться, хотят вернуться. Так что предлагает Германия? Германия предлагает им деньги на инфраструктуру, выплачи-вает приличные суммы в евро. Понимаете, как любопытно».

Эксперт Фонда «Наследие Евразии» О.Д. Выхованец отметила, что Программа по оказанию содействия добро-вольному переселению – это первый опыт, и поэтому к ней

Окончание на стр. 10

003_2007GR.indd 9 10.07.2007 13:34:52

Page 10: 003 2007GR · Title: 003_2007GR.indd Author: Admin Created Date: 7/10/2007 1:34:44 PM

10

№ 3 июль 2007 г.

ФЕДЕРАЛЬНАЯ ПРОГРАММАПЕРЕСЕЛЕНИЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ

такое большое внимание. Она заострила внимание, в основ-ном, на неудовлетворительном информационном обеспечении Программы.

«Круглый стол» собрал гораздо большее число участ-ников, чем мы представляем в нашем обзоре. Звучала не толь-ко критика в адрес разработ-чиков Программы, но и вполне дельные и конкретные пред-ложения и замечания. Член Исполкома Ассоциации по свя-зям с соотечественниками за рубежом «Родина» В.Я. Плечко например, предложил восстано-

вить Совет соотечественников при Государственной Думе, который продуктивно работал с 1995 по 2003 год.

Подводя итоги «круглого стола», его сопредседатель В.С. Никитин сказал, что все мате-риалы будут проанализирова-ны и соответствующие письма и рекомендации направлены в Администрацию Президента России и Правительство, что надо сделать всё, чтобы инфор-мация о ходе реализации Программы по добровольному переселению соотечественни-ков, об обустройстве вынуж-денных переселенцев, трудовой и иной миграции была более

открытой, а принимаемые меры – более эффективными и дейс-твенными. Только это поможет восстановлению справедли-вости. «Мы должны вернуть-ся к миропониманию русской цивилизации. Я сам из Пскова, где находится родовое имение А.С. Пушкина. В нём текла и эфиопская кровь, а он – вели-кий русский поэт, который ска-зал: «Здесь русский дух, здесь Русью пахнет». Не по крови мы определяем, а по душе. Не деньги, а люди – наша главная ценность. Когда мы вернёмся к этому миропониманию, Россия поднимется».

Соб. информ.

СВОЙ СРЕДИ СВОИХ ИЛИ ЧУЖОЙ СРЕДИ ЧУЖИХ?ИЛИ ЧУЖОЙ СРЕДИ ЧУЖИХ?Начало на стр. 8

В посёлке Северный Багратионовского района Калининградской области открыт первый центр времен-ного размещения для учас-тников Программы содейс-твия добровольному пере-селению соотечественников в Российскую Федерацию. Здесь разместились первые 5 переселенцев, прибывшие из Латвии и Армении.

Один из них – бывший солист Национальной оперы Армении, лауреат несколь-ких европейских конкурсов Аркадий Мартиросян, приехав-ший по приглашению директо-ра Калининградской областной филармонии.

– Так как я русскоязычный и имею советское воспитание, для меня Россия – родная стра-на, – сказал певец журналис-там. – Для меня нет языковой проблемы. Новые независи-мые страны – это хорошо, но у меня, как и у большинства людей моего возраста, есть нос-тальгия по Советскому Союзу.

По его словам, в ближай-шие год-два он рассчитыва-ет приобрести собственное жильё.

Под нужды переселенцев

переоборудована бывшая казарма военного городка. Двух– и одноместные комна-ты пока что снабжены толь-ко кроватями и табуретами, в общих кухнях и прачечных установлены плиты и стираль-ные машины.

В настоящее время нача-т о о б у с т р о й с т в о п о д о б -ных центров в г. Озёрске и п о с ё л к е Ф р у н з е н с к о е Черняховского городского

округа. Региональная про-грамма по переселению соо-течественников охватывает всю территорию области и

предусматривает переселение на постоянное место житель-ства 300 тыс. русскоязычных жителей из государств даль-него зарубежья, Прибалтики и СНГ. В правительстве Калининградской области зафиксировано на сегодня

более 12 тысяч обращений от потенциальных претендентов на переезд, заполнили анкеты 1171 человек.

КАЛИНИНГРАДСКАЯ ОБЛАСТЬ. Первый центр для переселенцев

Первых доброволь-ных переселенцев ждут в Амурской области букваль-но через два-три месяца.

4,5 млн руб. из областно-го бюджета потратят в этом году на встречу соотечест-венников – поселение в гос-тинице на 5 дней, оформле-ние документов и доставку к месту будущего проживания и работы. Ещё около 170 млн руб. составят «подъёмные» из федерального бюдже-та для 838 переезжающих из Киргизии, Казахстана и Узбекистана в Тамбовский и Шимановский районы.

В ц е л о м д о 2 0 1 2 г . Приамурье планирует трудо-устроить и поселить на своей территории около двух тысяч соотечественников. Региону требуются врачи, учите-ля, специалисты сельского хозяйства.

В хозяйствах Тамбовского района переселенцам выде-лят земельные участки для застройки и ведения домашне-го хозяйства. В Шимановском районе рабочих ждут на маши-ностроительном предприятии «Кранспецбурмаш», им также готовы предоставить земель-ные участки.

В конце июня в Липец-кую область начали при-езжать первые доброволь-ные переселенцы. Всего до 2012 г. их должно приехать около 50 тысяч.

Звонки от желающих переселиться в Липецкую область поступают в основ-ном из Украины, Казахстана, Узбекистана, Туркмении, Киргизии. Интересуются

условиями Программы так-же соотечественники из Германии и США. 60% потенциальных переселенцев – люди с высшим образова-нием. Это врачи, экономисты, инженеры.

Жильё для переселенцев в области не предусмотрено. Они смогут приобрести его на равных с жителями региона условиях.

До конца 2007 г. в Хаба-ровский край могут при-ехать 160 соотечественни-ков-переселенцев. Всего же по Программе переселения в край должны прибыть око-ло полутора тысяч квалифи-цированных специалистов – врачей, педагогов, инже-неров, животноводов.

Если учесть, что специалис-ты приедут с семьями, до 2012 г. 6 районов Хабаровского края примут около 6000 переселен-цев. Уже согласованы места тру-доустройства: аэропорт, племен-ной птицезавод, трамвайно-трол-лейбусное управление и др.

По-прежнему, основной проблемой остаётся жильё, поскольку в крае строительс-тво домов для переселенцев не планируется. Однако рабо-тодатели готовы предложить соотечественникам общежи-тия, съёмные либо служебные квартиры, помощь в ипотечном строительстве.

На реализацию проекта Хабаровскому краю понадобит-ся около 1 900 млн рублей. Доля краевого бюджета составляет 215 млн рублей. Остальные средства должен будет выде-лить федеральный бюджет и работодатели.

Новосибирская програм-ма по добровольному пере-селению соотечественников будет базироваться на при-влечении высококвалифи-цированных специалистов, о чём заявил губернатор Виктор Толоконский.

«Основной акцент в её реализации, – уточнил он, – будет сделан на привлече-

нии специалистов разного профиля, а также высокок-валифицированных кадров в технопарковые зоны. При разработке программы мы, в первую очередь, руководство-вались необходимостью объ-единения потенциала сооте-чественников, проживающих за рубежом, с потребностями развития региона».

НОВОСИБИРСКАЯ ОБЛАСТЬ.Нужны высококвалифицированные специалисты

ХАБАРОВСКИЙ КРАЙ.Ожидается приезд специалистов

ЛИПЕЦКАЯ ОБЛАСТЬ. Желающие переехать есть

ПРИАМУРЬЕ. Осенью приедут 800 соотечественников

003_2007GR.indd 10 10.07.2007 13:34:54

Page 11: 003 2007GR · Title: 003_2007GR.indd Author: Admin Created Date: 7/10/2007 1:34:44 PM

11

№ 3 июль 2007 г.

НА РАЗНЫХ КОНТИНЕНТАХСООТЕЧЕСТВЕННИКИ ЗА РУБЕЖОМ

9-10 июня в Кёльне (Германия) прошёл I Всегер-манский съезд российских соотечественников.

Около 30 миллионов русских проживают сейчас в ближнем и дальнем зарубежье. Русские ныне – это дерево с расщеплён-ным стволом и кроной, которая раскинулась на многие страны мира. Почувствовать себя еди-ным народом – разве это не та самая национальная цель, в поисках которой блуждает Россия?..

Об этом и не только об этом шла речь на I Всегерманском съезде российских соотечест-венников, который прошёл под девизом «Несбывшиеся надежды и нереализованные мечты». Его организаторы – общественное объединение «Атлант» (руко-водители – Дмитрий и Евгения Ремпель). Съезд преследовал благородную цель объединения соотечественников, невзирая на их национальность, «параграфы» и паспорта...

На съезд собрались обще-ственные деятели русского зарубежья, руководители русских культурных центров, предприниматели и журналис-ты. Патронировал работу съез-да постоянный представитель Русской Православной Церкви в Германии Архиепископ Клинский Лонгин. В своём сло-ве его Высокопреосвященство, напомнив о знаковом собы-тии – соединении двух ветвей Русской Православной Церкви – говорил о необходимости преодолеть духовный раскол и добиться сближения между все-ми соотечественниками, про-

живающими в России и зару-бежье. В работе съезда также приняли участие представите-ли российской государствен-ной власти и администрации Калининградской области.

Съезд прошёл в атмосфере

деловой и конструктивной дис-куссии. Наш корреспондент задал несколько вопросов его организаторам – Евгении и Дмитрию Ремпель.

– К а к в о о б щ е в о з -никла идея проведения

Всегерманского съезда рос-сийских соотечественников?

Евгения Ремпель:– Мы давно готовились к

нему. Но после того, как тему соотечественников поднял Президент России Владимир Путин, решили, что пора дейс-твовать – объединять соотече-ственников. Русский мир разо-бщён. И с этим трудно не согла-ситься. Это особенно заметно в Германии, где мы разделены на российских немцев – так называ-емых контингентных беженцев, людей от смешанных браков и собственно русских, украинцев, белорусов, выходцев из Средней Азии, Кавказа, Прибалтики. Между тем, всех нас здесь име-нуют не иначе как русскими или «русаками», выделяя тем самым главное наше отличие. Значит, давно пора сходиться, а не разбе-гаться по разным национальным квартирам, ведь у нас так много общего, в том числе наш «вели-кий и могучий русский язык».

– Я познакомился с про-граммой вашей организации, она созвучна главной идее съезда – общенациональной консолидации носителей русского языка и культуры и развитию их совместной деятельности. Насчитал у вас около 15 кружков и секций – от обучения математике и русскому языку до игры в шахматы и бокса...

– А недавно у нас состоялось торжественное открытие рус-ской библиотеки. Более 3 тысяч книг различных жанров, издан-ных на русском языке, теперь в нашем фонде.

На съезде состоялась презен-

тация регионов в рамках россий-ской программы по добровольно-му переселению в РФ, которая, по сути, несёт альтернативу интеграции соотечественников в зарубежье, то есть содействует их возвращению. Особо привле-кательными были выступления представителей руководства Калининградской области…

Дмитрий Ремпель:– В самом деле, калиниг-

радцы подготовились к съез-ду основательно, зная, что вопросов к ним будет немало. Калининградская область – это динамично развивающийся регион, где создаётся особая экономическая зона с огромны-ми льготами для инвесторов. Потребности в специалистах огромные, нет вакансий раз-ве что лишь для космонавтов, поскольку нет космодрома. Прописаны компенсации пере-селенцам – на переезд, первые нужды и прочее, причем согла-сованы заявки уже на 12 тысяч человек. Специально созданный Центр временного размещения принял первые тридцать семей.

Замечательно, что в этом воп-росе появляется ясность, потому что началась уже спекуляция на интересах потенциальных воз-вращенцев, которым предлагают-ся всякие коммерческие вариан-ты. Известно, чем всё это может закончиться, и чтобы не скомп-рометировать важное дело, мы по согласованию с администра-цией Калининградской области решили включить в нашу повес-тку этот важный вопрос.

Геннадий СИДОРОВНИНГермания

ПОРА СОЕДИНЯТЬСЯ!

Мои первые встречи с рус-скими соотечественниками в Латинской Америке состоялись в Парагвае в 1994 г. Тогда эта страна только что открылась для внешнего мира после мно-голетней диктатуры генерала Стресснера. Я не ожидал, сколь-ко я встречу там в среде своих соплеменников людей с инте-ресной биографией. Например, Виктор Бутлеров – правнук знаменитого химика Бутлерова, бизнесмен Каноников, напоми-навший мне дородных купцов из пьес Островского, Наталия Срывалина – первая в стране женщина-инженер. Наши сооте-чественники в Парагвае – это сколок со всей русскоязычной диаспоры в Южной Америке.

Первая её волна из южных областей царской России в поис-ках «земель и хлеба» накатыва-лась с конца XIX в. и до Первой мировой войны. К 1914 г. русских эмигрантов насчитывалось около 100 тысяч человек. Это была тру-довая эмиграция, внесшая, кста-ти, серьёзный вклад в развитие сельского хозяйства Аргентины, Бразилии и Уругвая. Впрочем, среди них были и представители науки, как например, Н. Альбов – исследователь Огненной земли и Аргентины.

Второй стала волна белоэмиг-рации. Среди них были и отцы тех «парагвайцев», о которых мы упомянули выше. Бывший

царский генерал Иван Беляев создал в Парагвае «русский очаг» и стал приглашать в страну своих соплеменников. В конце 20-х – начале 30-х гг. в войне с Боливией русские эмигранты в рядах парагвайской армии ярко проявили своё воинское уме-ние и мужество. Неслучайно несколько улиц и площадей в Асунсьоне – парагвайской сто-лице – названы именами осо-бо отличившихся в сражениях русских офицеров. Сам Беляев был одно время даже начальни-ком генштаба армии Парагвая. И вообще в Южной Америке русским принадлежит далеко не последнее место. В довоенное время среди них было немало широко известных имён: скуль-птор С. Эрьзя, военный инженер генерал В.Шварц, настоятель Русской Православной Церкви в Аргентине К. Изразцов. Кстати, в Буэнос-Айресе в 1927 г. заво-евал звание чемпиона мира по шахматам А. Алёхин.

После Второй мировой вой-ны складывались благоприятные возможности для налаживания сотрудничества с русскоязычной общиной в Южной Америке, но

помешала другая война – «холод-ная». Да и у нас в то время отно-шение к эмигрантам было далеко не самым тёплым.

После 1991 г. наметились новые подходы российского руководства и общества к зару-бежным соотечественникам. Это создало предпосылки для сбли-жения и сотрудничества с рус-ской диаспорой.

В настоящее время эмигра-ционных потоков из России в Латинскую Америку, как раньше, нет, но «ручеёк» продолжается. Едут из России по приглашениям родственников и как-то устраива-ются на ПМЖ или временно пре-подаватели, бизнесмены, врачи. Заметную прослойку представля-ют учёные. Так, в Мексике рабо-тают по контрактам около 500 российских учёных. Многие из них продлевают свои контракты и вливаются, хотя и не всегда, в ряды наших соотечественников, постоянно проживающих в этом районе мира.

Как же они живут в далёкой Латинской Америке? Как гово-рится, по-разному, но на чуж-бине проблем и забот хватает. Российская диаспора довольно

разобщена в силу социального происхождения, разновремен-ности их прибытия в латиноаме-риканские края, разной степени интегрированности в местную жизнь. До последних времён не способствовало единству отсутствие должного внимания со стороны Москвы, идеологи-ческие различия, разобщённость Православной Церкви. Не мог не сказаться на взаимоотноше-ниях среди соотечественников и распад Союза. По их расска-зам, в некоторых общинах, объ-единявших, например, русских, украинцев и белорусов (нередко вместе посещавших один право-славный храм), появились свои «самостийники», поддерживае-мые порой и официальными пред-ставителями новых независимых государств.

Теперь, когда государствен-ная власть и общественность России поворачивается лицом к своим зарубежным соотечествен-никам, назрела необходимость переходить к конкретной работе с учётом специфики того или ино-го региона. Объективные предпо-сылки для этого налицо: стрем-ление сохранить свои духовные корни, связи с Россией и наци-ональную самобытность. В этом наглядно убедился автор этих строк, побывавший в 2003 г. на праздновании 90-летия осно-вания русского поселения в Уругвае – городка Сан-Хавьер.

Об этом же свидетельствует многолетний опыт Ассоциации «Родина», которая до 90-х годов поддерживала тесные связи со многими объединениями соотече-ственников: обменивалась деле-гациями, помогала учебниками, детской и классической литера-турой, направляла свои издания – газету «Голос Родины» и жур-нал «Отчизна» и т.д. Важно отме-тить, что отношение к выходцам из России в Латинской Америке весьма доброжелательное.

Первые шаги на пути возоб-новления и расширения деловых связей с соотечественниками в Латинской Америке сделаны. Их представители участвовали во II Конгрессе российских соотече-ственников в Санкт-Петербурге в 2006 г., а в мае этого года в г. Сан-Паулу (Бразилия) состоялась 1-я конференция российских соотечественников Северной и Южной Америки. Хочется верить, что принятые на них решения воплотятся в практические дела. В частности, будет достойно отмечено пред-стоящее в этом году 150-летие установления межгосударствен-ных отношений между Россией и Уругваем.

А.И. СИЗОНЕНКО,ведущий научный

сотрудник Института Латинской Америки РАН,

член Исполкома Ассоциации «Родина»

РУССКИЕ В ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКЕ

003_2007GR.indd 11 10.07.2007 13:34:55

Page 12: 003 2007GR · Title: 003_2007GR.indd Author: Admin Created Date: 7/10/2007 1:34:44 PM

12

№ 3 июль 2007 г.

ХРАНИМ ПАМЯТЬ О ВОЙНЕСООТЕЧЕСТВЕННИКИ ЗА РУБЕЖОМ

властями, акты вандализма и грабежей мы однозначно осуждаем. Очень тревожит, что власти намерены жестоко расправиться с инакомыслием, не остановились даже перед арестами школьников. Как вы знаете, уже 40 человек подали жалобы на действия полиции, и это только вершина айсберга. Большинство боится выражать протест, все встревожены. Для нас характерно ощущение, что русских эстонские власти не уважают, пытаются показать нам наше «истинное место» в этой стране. Это порождает и пассивное сопротивление».

Петкова: «События пока-зали, что годы, которые две

общины Эстонии провели бок о бок, и то, что было сделано положительного, всё это не пошло впрок. Я не знаю точ-ных причин, но понимаю, что серьёзные мировоззренческие разногласия существуют и они проявились. С другой стороны, скажу, что мы, русская общи-на, себя больше зауважали. Я не имею в виду погромщиков и хулиганов – у этих нарушите-лей нет национальности. Но вот как себя повела община 9 мая, не может не вызывать уважения – с достоинством и решитель-ностью. Все эти тысячи людей, направлявшихся к памятнику «Бронзовый солдат» с цветами, по единому порыву – это оста-вило очень сильное впечатле-ние. Нечто подобное я испыты-вала в середине 90-х годов, ког-да в Таллине так же стихийно был проведен Крестный ход в защиту Православной Церкви от произвола властей. Тысячи людей с иконами и свечами прошли молчаливо по Старому городу. Думаю, это жуткое зре-лище для тех, кто неправ».

Сергеев: «Я считаю, что Эстония откатилась на 15 лет назад в развитии гражданско-го общества. Раскол пролега-ет и по национальностям, и по вопросам идеологии. Большое беспокойство вызывает то, что самый резкий раскол прошёл среди молодёжи».

Варунин: «До сих пор слож-но говорить спокойно. Обидно, но я не вижу никаких шагов со стороны русской и эстонской общины к диалогу, каждая говорит только о своих обидах и проблемах, не слушая другую. Вопрос отношения к памятнику незаметно трансформировался в крик «Наших бьют!», и рас-кол по национальностям набрал обороты. Внешне его не видно, но он сидит в глубине каждого из нас. Я не думаю, что такое противостояние было и рань-

ше – все-таки за 15 лет точки сближения были, а сейчас что говорит одна сторона, другая на веру не берёт».

Степанова: «Эмоционально я бы описала это ощущение как разочарование. В 1991 году у нас, русских в Эстонии, был выбор, и мы сделали выбор в пользу Эстонии. Мы поддержа-ли независимость страны, и все эти годы доказывали свою лояльность. Теперь, спустя 16 лет, выяснилось, что наше тер-пение власти просто не ценили. Увы, но решения правительства уже сказались на свертывании практически всех наших связей с российскими бизнесменами – отменено участие в выставках, коммерческие договоренности».

Как вы оценивае-те действия эстонских властей, полиции, СМИ во время «бронзовых событий»?

Метелица: «Я уверен, что уличные погромы были органи-зованы самими властями, чтобы показать защитников памятника в негативном ключе и оправдать демонтаж «Бронзового солдата». Типичными для этого правитель-ства стали враньё и ложь».

Петкова: «Оцениваю как очень недальновидные. А результат работы эстонских СМИ я увидела на примере моих эстонских знакомых: они, начитавшись и насмотревшись, стали искренне верить в то, что Россия мечтает их захватить и что события в Таллине орга-низованы в Москве. Умные, грамотные люди верят в это и я не знаю, в чём тут причина. Может, сказывается истори-ческая память? Им показалось страшным то, что они увидели по телевизору».

Сергеев: «Однозначно, как неуклюжие действия слона в посудной лавке. Непродуманные, грубые, изде-вательские. Эстонские поли-тики и до этого-то особо нас не любили, но тут всё просто проявилось во всей красе. Говоря о позиции эстонских СМИ, вынужден признать, что все эти дни им недостава-ло объективности и честности. Свобода слова в Эстонии умер-ла. О выражении открыто своей гражданской позиции и чело-веческой честности не может идти и речи. Известный соци-олог Юхан Кивиряхк написал статью о том, что следует ува-жать живущих рядом русских и стараться понимать их. Ничего такого сенсационного не напи-сал, просто выразил личное мнение. Так его «записные

патриоты» просто заклевали и выставили «врагом государ-ства». Всё это очень неприятно видеть и читать».

Варунин: «Из своего лично-го опыта я вынес, что желание к диалогу с нами проявляет лишь новый министр по вопросам народонаселения Урве Палло. Остальные представители влас-ти предпочитают в общении с нами поучающий монолог. Не лучшим образом вели себя эстонские СМИ – делили на «своих» и «чужих», эстонцев и русских. Абсолютно чёткая чер-та разделения. Ясно, что СМИ страны в эти дни никак не спо-собствовали сближению общин и примирению, а наоборот под-ливали масла в огонь».

Степанова: «Я не одобряю ни демонстративный перенос памятника, ни полицейские акции устрашения. Русская диа-спора заслуживает более ува-жительного к себе отношения. По роду прежней деятельности я преподавала историю Эстонии и хорошо знаю, как неоднознач-но даже сами эстонцы оценива-ют свое историческое прошлое. Поэтому заявления властей о всеобщей поддержке их дейс-твий мне не совсем понятны. К сожалению, эстонские СМИ сознательно пошли на подмену понятий, изображая хулиганов и вандалов как представителей русской общины и защитников памятника. Эстонские журна-листы так и не поняли, что про-изошло в эти дни, потому что так и не удосужились спросить об этом у серьёзных людей – не крикунов или провокаторов».

Как вы оцениваете действия России в эти дни?

Метелица: «Россия тоже действовала не лучшим обра-зом. Акции «Наших», заявления депутатов Государственной Думы – всё это явно неправомочные действия. Не должен был глава делегации Госдумы в Таллине Николай Ковалёв требовать отставки правительства Андруса Ансипа! Я полностью согласен с Ковалёвым, но это не его дело решать, каким должно быть пра-вительство в соседней стране».

Петкова: «Россия действо-вала неуклюже. Непонятный визит депутатов Госдумы, странные люди – очень не пон-равились их резкие выступле-ния по телевидению. Словно они приехали не в независимое государство, а в Саратовскую или Волгоградскую область. Действия молодёжи возле эстонского посольства просто напугали – страшно, если их

науськивают взрослые. Очень обидно было видеть некото-рых комментаторов из России с их утверждениями о жизни в Эстонии и о самих эстонцах. Стоит помнить, что критика из уст россиянина, особен-но несправедливая и неточ-ная, обижает всех живущих в Эстонии. Среди тех, кто, на мой взгляд, вёл себя адекват-но ситуации, был президент России Владимир Путин. Без истерики, но достойно».

Сергеев: «Оцениваю как непоследовательные. Если пла-нируете экономический и про-чий бойкот, то вводите его. Мы бы потерпели тут. Если Россия проявит принципиальность и остановит хотя бы транзит,

то через три месяца кабинет Ансипа просто рухнет. Поэтому эти полумеры, громкие заявле-ния, а затем тихие отступления разочаровывают. Молодым активистам не надо было хули-ганить у посольства Эстонии в Москве – все это в итоге было повернуто против самой России и эстонских антифашистов».

Варунин: «Не знаю, как мягко всё это охарактеризо-вать. Акции молодёжного дви-жения «Наши» возле эстонско-го посольства в Москве с цара-паньем автомобиля – всё же ребячество. Визит депутатов Госдумы в Таллин тоже вызвал странные чувства: ну не стоит приезжать, чтобы искать сле-ды распила на «Бронзовом сол-дате», вопросы нужно решать конструктивнее».

Степанова: «Я считаю, что некоторые действия депутатов Госдумы были некорректными, например, требование отставки эстонского правительства. Мне кажется, что скрытые или явные санкции тут не помогут и ситуа-цию не улучшат. Я вообще про-тивница каких-либо ограниче-ний. А вот те российские телека-налы, которые я смотрела в дни «бронзовых событий», как мне кажется, в целом более-менее объективно отражали то, что происходило, особенно со сто-роны защитников памятника».

Что делать жите-лям Эстонии, как жить дальше?

Метелица: «Слава Богу, у нас, ветеранов, всё ещё есть авторитет. С его помощью пытаемся успокоить молодёжь. Моё личное предложение, что делать, следующее: эстонское правительство, допустившее такие события, должно изви-ниться и уйти в отставку. В про-тивном случае все заверения в уважении к русской общине так

и будут восприниматься нами как очередное враньё».

Петкова: «Нужно менять законодательно ситуацию в межобщинных отношениях, чтобы никому не было повадно стравливать живущих в стране. Чтобы нельзя было прочитать в массовых изданиях выражения типа «русский подонок» или «эстонский фашист». Чтобы никто не разбрасывался такими словами под угрозой наказания. Несмотря на разочарование и отчуждение, надо работать, пытаться искать общее. Мы не отступимся. В ближайшие дни я отправляюсь в Великий Новгород, чтобы договаривать-ся о визите в Эстонию и кон-цертах замечательного театра

русского фольклора «Кудесы», названного ЮНЕСКО шедевром русской культуры. Мне о его удивительных концертах рас-сказали эстонские коллеги».

Сергеев: «Поиски пути ведутся, но настолько всё поло-мано этими событиями, что уве-рен: человек, который найдёт выход из тупика, сразу получит Нобелевскую премию, такое это сложное дело».

Варунин: «Моё мнение – в Эстонии нужно срочно прини-мать закон о политкорректнос-ти и жестко бить по рукам раз-жигателям межнациональной и социальной розни, кто бы они ни были – анонимные коммен-таторы в Интернете или извес-тные журналисты. Особенно в отношении эстонских СМИ: некоторые статьи находятся за гранью допустимого и прово-цируют низкие эмоции. Стоит подумать о том, как всем нам сесть за общий стол и выяснить, что нас сближает, а что разделя-ет. Если есть противоречия по историческим вопросам, надо сделать так, чтобы для граждан-ского мира в Эстонии каждая из сторон согласилась на компро-мисс. В противном случае каж-дый будет опять тянуть одеяло на себя и мира не будет».

Степанова: «Конечно, ум подсказывает идеи. Но, зная эмоционально ситуацию, ког-да отсутствует полноценный межобщинный диалог, не верю, что пожелания станут реальностью. Могу только выразить пожелание русской общине сплотиться по следам «бронзовых событий» и вести цивилизованный диалог с влас-тью. Считаю, что 26% русско-го населения Эстонии должны быть равноценно представлены и в парламенте, и в правительс-тве страны. И в этом направле-нии надо двигаться».

ИА REGNUM

Начало на стр.1

003_2007GR.indd 12 10.07.2007 13:34:56

Page 13: 003 2007GR · Title: 003_2007GR.indd Author: Admin Created Date: 7/10/2007 1:34:44 PM

13

№ 3 июль 2007 г.

НАША ИСТОРИЯРУССКИЙ МИР

Как летчик морской авиации я прослужил на Краснознамённом Черноморском Флоте 18 лет, знаю и люблю Севастополь. Скажу более: Севастополь, Крым – боль моя, как, впро-чем, и многих русских людей. Находясь 134 года в составе Российской империи и 74 года в составе Советского Союза, Крым неизменно оставался русским, независимо от того, в каком административном под-чинении он находился.

СИМВОЛ ОТВАГИ И ДОБЛЕСТИ

Командовавший русской армией в Крыму и на Кубани А.В. Суворов по достоинству оценил военно-стратегическое значение прекрасной бухты, на берегах которой началось строительство города и пор-та. В 1778 г. он разместил у Ахтиарской бухты свои войска. Полководец был убеждён, что именно здесь надо создавать базу военного флота, который обеспечит безопасность южных морских рубежей России. «Подобной гавани, – писал А. В. Суворов, – не только у здешнего полуострова, но и на всём Чёрном море другой не найдётся, где бы флот лучше сохранён и служащие на оном удобнее и спокойнее помещены быть могли».

В мае 1783 г. в бухту прибыл для постоянного базирования отряд из 11 кораблей Азовской флотилии под командованием вице-адмирала Ф.А. Клочкова, одного из героев Чесменского сражения.

14 июня 1783 г. на запад-ном берегу Южной бухты были заложены первые каменные пос-тройки города: дом для команду-ющего Черноморской эскадрой, часовня, кузница и деревянная пристань – та, которая позднее стала Графской. Эта дата и есть день рождения Севастополя.

Русские моряки, крестьяне из разных российских губерний да вольнонаёмные мастеровые – жители соседней Балаклавы – стали первыми строителями будущей базы Черноморского флота. Строительством руково-дил начальник штаба эскадры флаг-капитан Д.И. Сенявин, впоследствии адмирал, вид-ный флотоводец. Нельзя не отметить, что Крымскую вой-ну Севастополь встретил с укреплениями, построенны-ми князем Г.А. Потёмкиным-Таврическим.

3 0 а п р е л я 1 8 0 9 г . Севастополь был объявлен глав-ной черноморской крепостью и в нём стал подниматься крепо-стной флаг особого, имперско-го, значения, как в Кронштадте, Выборге, Свеаборге.

В 1834 г. Николай I утвер-дил план строительства обо-ронительной линии вокруг Севастополя, но в 1837 г. при личном осмотре Севастополя он изменил план в сторону его расширения, так что длина проектируемой линии обороны увеличилась на 7 км и появился

один дополнительный бастион (восьмой).

Южная и Корабельная бухты были военной гаванью Севастополя, в Артиллерийской стояли купеческие суда. Корабли строились и ремонти-ровались в адмиралтействе, на юго-западной стороне Южной бухты, где были сооружены сухие доки, считавшиеся в то время вершиной инженерного искусства.

М.П. Лазарев, заботясь о кадрах флотских командиров, воспитал замечательную пле-яду сподвижников, ставших впоследствии выдающимися адмиралами, – В.А. Корнилова, П.С. Нахимова, В.И. Исто-мина.

Г е р о и ч е с к а я о б о р о н а Севастополя во время Крымской войны, длившаяся 349 дней, принесла городу мировую сла-ву. Тогда против России объ-единённым фронтом выступи-ли фактически все европейские государства и Османская импе-рия. Война началась на Белом и Балтийском морях, на Дунае, Кавказе, Камчатке, но главным театром военных действий с 1854 г. стал Крым.

Начинающий тогда писатель подпоручик Л.Н. Толстой, сра-жавшийся на бастионах черно-морской крепости, был поражён высочайшим боевым духом рядо-вых защитников Севастополя и его жителей: «Надолго оставит в России великие следы эта эпо-пея Севастополя, которой геро-ем был народ русский», – напи-шет он впоследствии.

По условиям Парижского мирного договора 1856 г. России запрещалось иметь на Чёрном море военный флот, базы. Но отторгнуть от России, как замышляли европейские страны-агрес-соры, Финляндию, Польшу, Украину, Кавказ и Крым, а также изменить в свою пользу геополитическое пространс-тво Евразии и нарушить ста-тус Святых мест в Палестине, они не смогли. Напомню, что до Кючук-Кайнарджийского «вечного мира» с Турцией (1774 г.), Россия не имела сво-боды плавания на Чёрном море, которое ещё в древние времена называлось Русским и которое было крайне необходимым для экономики государства.

Любопытно, что великий канцлер Горчаков после сдачи Севастополя европейской коа-лиции при подписании мирного договора на замечание англичан, что он разговаривает с Европой не как проигравший, спокойно

отвечал, что Крымская война – это временное историческое недоразумение и что в интере-сах Европы это надо иметь в виду. Союзные державы, посове-щавшись, согласились вернуть Севастополь Русской державе в обмен на Карс и Арзрум.

В 1871 г., после отме-ны Парижского договора, Александр II подписал указ о восстановлении Севастополя как главного военно-морского порта России на Чёрном море. Фортификационные рабо-ты были начаты в середине 1880-х гг. По завершении их, в 1890 г. город получает статус крепости 3-го класса, а 26 июля 1893 г. утверждён особый герб Севастополя, подтверждающий и его особый статус, прирав-

ненный к Санкт-Петербургу и Москве.

В трагический день 22 июня 1941 г. Севастополь подверг-ся атаке фашистской авиа-ции. По оценке Г.К. Жукова, «Черноморский флот во главе с адмиралом Ф.С. Октябрьским был одним из первых наших

объединений, организованно встретивших вражеское напа-дение». Началась вторая геро-ическая оборона Севастополя, длившаяся 250 дней и ночей. И вновь, как в 1855 г., врагу доста-лись только развалины города.

9 мая 1944 г. Севастополь был освобождён от оккупан-тов, а ровно через год грянул салют в ознаменование Великой Победы. Восстановление полно-стью разрушенного города спра-ведливо называют третьим, тру-довым, подвигом севастополь-цев – подвигом возрождения.

В Севастополе великое мно-жество памятников. Но есть ещё память народная, неистре-бимая. Лично я скорблю по тра-гедии линкора «Императрица Александра Федоровна», в

Первую мировую взорванно-му германскими диверсанта-ми на виду у севастопольцев и перевернувшегося вверх дном. Такой же «оверкиль» совершил и советский линкор «Новороссийск», в 1955 г. взо-рванный подводными диверсан-тами на том же месте, на тех

же «бочках» (якорях), напротив Морского госпиталя и унесшего сотни жизней матросов и офи-церов.

Экзотика Севастополя вдох-новила Александра Грина на такие романы, как «Бегущая по волнам», «Алые паруса». Кстати, в 1950-1960 гг. глав-ный архитектор Севастополя Н. Артюхов, воссоздавая центр города из послевоенных руин, руководствовался «описани-ями» Грина и возводил дома из белого камня с колоннами, башенками и многочисленными лестницами, спускающимися к бухтам, где и ныне влюблённые назначают свидания.

ОТСТОЯТЬ СЕВАСТОПОЛЬ

31 мая 2007 г. исполни-лось 10 лет со дня подписания Договора о дружбе, сотруд-ничестве и партнёрстве меж-ду Россией и Украиной. Это немалый срок, чтобы испытать на прочность любое межгосу-дарственное соглашение. Какую роль за минувшие годы сыграл «Большой договор» в российско-украинских отношениях? Какая польза была от него единокров-ным восточнославянским наро-дам, не одно столетие разделяв-шим с русским народом одну судьбу в радостях и печали, в победах и поражениях?

К сожалению, ключевой вывод из анализа складываю-щейся в российско-украинских отношениях ситуации далеко не радужный: Договор не стал ни скрепой дружбы, ни нормой сотрудничества, ни формой партнёрства. Он так и остался Договором о границах между двумя странами, закрепившим юридически за Украиной терри-тории, исторически принадле-жавшие России и заселённые в основном русскими людьми, но формально в советское вре-мя находившиеся под адми-нистративным управлением Украины.

Всё более конфликтной в российско-украинских отно-шениях выступает пробле-ма Севастополя, Крыма и Черноморского флота, став-шими незаживающей раной на теле России. Россия несёт свою вину. В общественном сознании она не воспринимается вели-кой державой без Севастополя, Крыма и Черноморского фло-та – символами её Славы, Величия, Безопасности.

Л.М. ВЯТКИН,подполковник в отставке

P.S. В основе публикации – книга «Крым–Севастополь–Россия. История. Геополитика. Будущее» (авторский коллектив: президент Фонда национальной и международной безопасности Л.И. Шершнёв, президент фонда «Москва–Севастополь» адмирал И.В. Касатонов, доктор истори-ческих наук С.И. Королёв, воен-ный юрист Э.А. Мочалов, депутат Севастопольского горсовета В.И. Чекмезов, кандидат философских наук В.А. Щипков).

СЕВАСТОПОЛЬ: СЛАВА И БОЛЬ РОССИИ

14 июня в Фонде-библиотеке «Русское зарубежье» состоялся вечер, посвящённый

224-летию со дня основания города русской славы Севастополя. Его организаторы – клуб

«Российский парламентарий» при Государственной думе, Севастопольское землячество в

Москве, Союз севастопольских соотечественников России, Фонд «Москва–Севастополь».

003_2007GR.indd 13 10.07.2007 13:34:56

Page 14: 003 2007GR · Title: 003_2007GR.indd Author: Admin Created Date: 7/10/2007 1:34:44 PM

14

№ 3 июль 2007 г.

КАК СЛОВО ОТЗОВЁТСЯГОД РУССКОГО ЯЗЫКА

Как развить в детях, живущих в «стране далече», любовь к рус-скому языку, к русской культуре?

Н.С. Астахов, заслу-женный деятель искусств России, художественный руководитель Русского духовного театра «Глас»:

– Если бы я жил за гра-ницей со своими детьми, то сделал бы вот что. Как только они родились, я бы сразу же наклеил буквы русского алфа-вита над их кроваткой, чтобы они смотрели и привыкали. Во-вторых, я бы старался говорить им самые интересные слова на русском языке, рассказы-вая сказки, стихи, пословицы, анекдоты, словом, всё то, что развивает образное мышление и юмор. Юмор, как и слух, раз-вивается. Но самое главное, я бы творил с детьми молитвы утром, вечером, перед приня-тием пищи, перед учением и после него, готовился бы вмес-те с ними к Причастию. Всё истинно русское – в Церкви, это важно помнить, особенно тем, кто живёт за рубежом. А на иностранном языке я бы обсуждал с ними житейские вопросы – как пройти в пра-чечную, что купить в магазине и т.д.

Е.С. Галаев, заслужен-ный артист России, актёр Русского духовного театра «Глас»:

– Можно знать язык, но не любить его, поэтому я бы учил с ребёнком русскую историю.

Когда он узнаёт историю род-ной земли, читая летописи, то будет просто очарован Россией. И ещё я бы слушал с ребёнком русскую музыку.

Г.М. Печников, народ-ный артист РСФСР, худо-жественный руководитель Института театрально-го искусства имени П.М. Ершова:

– Звучащее слово очень важно не только в театре, но и в семье, когда родители, первые учителя ребёнка, напевают ему колыбельную или читают сказ-ку. Читайте вслух Александра Сергеевича Пушкина! Его сло-ва запоминаются с детства

и на всю жизнь, потому что язык его образный и понят-ный. Например: «Жил-был поп, толоконный лоб. Пошёл поп по базару посмотреть кой-какого товару...» или «...Ничего не ска-зала рыбка, лишь хвостом по воде плеснула и ушла в глубо-кое море...». И если родитель любит Пушкина, то и ребёнку эта любовь обязательно пере-дастся. Ведь дети имеют свойс-тво копировать, подражать, брать пример. Всё в руках роди-телей!

А потом в один ряд с Пуш-киным встанут Д.И. Фонвизин, А.С. Грибоедов, Н.В. Гоголь, И.А. Крылов, А.Н. Остров-

ский, А.П. Чехов и другие великие русские писатели и поэты. Что русскому чело-веку может доставить боль-шее наслаждение, чем чте-ние – с любовью! – русской классики!

Н.С. Астахов:– Мне вспомнилось, как

Ада Роговцева рассказывала про своего внука. Ему много читали, он учил стихи наизусть, особенно любил Пушкина. Однажды он немного каприз-ничал, и бабушка, взяв книгу сказок Пушкина, слегка удари-ла ею по головке ребёнка. Тогда внук сказал: «Ты что?! Это же Пушкин». Вот как надо воспи-тать ребёнка!Как помочь детям раз-вивать творческое вос-приятие жизни?

Н.С. Астахов:– Игрой. При помощи игры

можно научить всему – чтению, счёту, а ещё жалости, любви, совестливости. К примеру, мож-но спросить ребёнка: «Зачем кукла Петя ударила куклу Катю, ведь Кате же больно?». Дети лег-ко схватывают язык игры. Для этого, правда, родители должны быть творческими.

Е.С. Галаев:– С ребёнком хорошо лепить

что-нибудь из пластилина, вырезать, рисовать – строить образы.

Н.С. Астахов:– Да, очень важно разви-

вать образность. И.А. Гончаров сказал однажды: я боюсь людей без юмора, от них можно ждать чего угодно. А я бы добавил: надо бояться людей, которые не умеют образно мыслить – они могут наломать таких дров!

ЧИТАЙТЕ ВСЛУХ ПУШКИНА!НА ВОПРОСЫ РОДИТЕЛЕЙ О ВОСПИТАНИИ В ДЕТЯХ ЛЮБВИ К РУССКОМУ СЛОВУ

ОТВЕЧАЮТ АКТЁРЫ МОСКОВСКИХ ТЕАТРОВ

Громко дома плачет Рома –Испугался Рома грома.

По утрам мой брат КириллТрёх крольчат травой кормил.

Кума Лукерья лыко дерёт,Кум Лукьян лапти плетёт.

Как наш котенька-котокКатит по полу клубок.

Угощали ёж с ежонкомЕжевикой медвежонка.

Громко как грачи кричат!Завтракать зовут грачат.

СКОРОГОВОРКИ

– Впервые в жизни я стал-киваюсь с таким эффектом от фильма, когда все как один, с кем бы я ни разговаривал, говорят, что они либо уже посмотрели, либо вот-вот пой-дут на «Остров». В чём секрет успеха вашего фильма?

– Секрет успеха – это всегда самая большая тайна. Мне кажет-ся, что у людей есть огромная внутренняя необходимость понять, что они живут не только ради материального успеха. И кризис современной России в том числе от того, что её очень резко, вне-запно кинули в мир потребления, отрезав абсолютно все остальные пути. Получилось «поджаривание» на сковороде материального мира. Страна так никогда не жила, и народ так никогда не жил. Всегда были споры, была борьба идей, и вдруг оказалось, что весь верхний

этаж отрезали. И стало действи-тельно страшно: маленькие маль-чики говорят только о моделях телефонов, большие мальчики говорят только о моделях автомо-билей, взрослые мальчики говорят только о домах, которые они купи-ли или купят, или хотят купить.

– Но ведь «Остров» не ста-новится ответом на незадан-ные вопросы. Он вроде бы и не об этом.

– А фильм не может являться ответом, фильм всегда является или знаком вопроса, или форточ-кой, отдушиной. Ведь в каком-то смысле современный мир мани-пулирует людьми, замкнув мир искусства и духовный мир в сферу потребления. Ты должен потреб-лять кино или книги так же, как потребляешь колбасу и сосиски. Идёшь в супермаркет, и тебе цве-том обложки точно указывают,

что ты получишь. Именно это, мне кажется, и вызывает у людей внутреннее сопротивление. В этом смысле «Остров» оказался совершенно неформатен, перпен-дикулярен современной потреби-тельской тенденции. Видимо, эта «перпендикулярность» привлекает зрителей.

– Вы прожили в фильме год, и вам трудно быть бес-пристрастным. И всё же есть в картине самые важные для вас сцены?

– Я не знаю. Кажется, что кульминация происходит на изгнании беса, хотя я до конца не понимаю, почему. А сам я всегда плачу, когда герой Мамонова, отец Анатолий, говорит, что он умрёт скоро. И это признание, это при-ятие смерти, его смирение каждый раз меня поражают.

– В одном московском храме было обсуждение «Острова», где был вынесен вердикт: фильм хороший, только цер-ковь предстает прекрасным, но обособленным островом...

– «Остров» – фильм не церков-ный. Наш фильм про остров спасе-ния, и образ острова – это образ души и спасения человека. Если вы заметили, там показана систе-ма островов, от каждого острова

виден следующий остров и дальше следующий. Эта цепь бесконечных островов и есть душа человека.

– Отец Анатолий умирает примирённым с жизнью, рас-каявшимся в грехах. И насто-ятель монастыря, и отец Иов осознали свои грехи, пытают-ся исправляться. Вы хотели именно хеппи-энда?

– Так ведь не было зла и не было добра. «Остров» снят в житийной форме. Как клейма на иконах рассказывают о событи-ях, так и у нас должна была быть история с ясной и простой фор-мой, чтобы в ней вместилась вся сложность бытия. Адмирал – зато несчастливый адмирал. Адмирал, но – ничего не понявший адмирал. Даже когда он увидел своего мни-мого убийцу, он ничего не простил, ничего не понял. С чем пришел, с тем и ушел. Простота решений и позволила создать глубину.

Можно было уйти в мелкий психологизм и потерять главную мысль. Почему Иов внутренне ста-новится учеником отца Анатолия? Нет ответа, но думаю, что его, как говорит современная молодёжь, «пробило». Я даже знаю то мес-то, когда он осознал что-то: вот он заглянул в грязный ящик, понял, что отец Анатолий хочет

там лежать, и эта неизбежность и ясность смерти как-то вдруг про-била его броню.

Это не совсем хеппи-энд, пото-му что они осознают, какой огром-ной потерей для всех стала смерть неприметного истопника, а муча-ющийся нераскаянными грехами юродивый оказался настоящим старцем. С другой стороны, конец-то открытый, потому что смерть отца Анатолия не трагична, для него она – избавление. Вообще путь веры и путь монашества – не тот путь, где ты обретаешь счас-тье, он очень непрост.

– Вас лично работа над «Островом» и сам фильм изме-нили?

– Как все в жизни – и да, и нет. Конечно, сняв такой фильм, я уже иной, но что во мне изменилось, я точно не знаю. Я только знаю, что «Остров» научил меня огромному смирению, потому что фильм полу-чился гораздо больше, чем я сам, я один. И Петя, и Витя Сухоруков, и наш оператор, и сценарист, мы все, сами по себе какие-то отде-льные люди, вдруг собрались и превратились во что-то намного большее, чем его составные части. Так что «Остров» – это ещё и шко-ла смирения.

Дмитрий ПОЛИТРУК

«ОСТРОВ»Фильм Павла Лунгина «Остров» вызвал в России горячий

отклик в сердцах зрителей. Такого ещё не было, чтобы на

отечественной картине с не самым простым сюжетом их

число не становилось меньше. О тайнах картины рассказы-

вает создатель «Острова» режиссёр Павел Лунгин.

003_2007GR.indd 14 10.07.2007 13:34:57

Page 15: 003 2007GR · Title: 003_2007GR.indd Author: Admin Created Date: 7/10/2007 1:34:44 PM

15

№ 3 июль 2007 г.

ГЛАЗАМИ ХУДОЖНИКАРУССКИЙ МИР

ДЕТСТВОПорой удивляешься, как много собы-

тий включает в себя такая маленькая человеческая жизнь. А самые сильные впечатления, как известно, мы выносим из детства – той сказочной страны, от кото-рой всё время удаляемся по тернистому жизненному пути. Светом тепла и радости окрашивают воспоминания детства всю нашу жизнь, и к этим светлым образам мы обращаемся в наши горькие минуты, они поддерживают нас, не дают оступиться и упасть, являются надёжной нравственной опорой в минуты отчаяния и душевной скорби.

До сих пор живут в моей душе тихая Ока, леса, луга, древние курганы, овеян-ные легендами и сказаниями, следы толь-ко что прошедшей войны – шапки дотов

и ленты траншей над обрывом реки, полу-разрушенные землянки. Сёла вокруг – с самыми поэтическими, как мне казалось, удивительными названиями: Баскачи, Кропотово, Бесово, Возцы, Нивки и дру-гие, они терялись среди бескрайних про-сторов полей и лугов. Некоторые теперь уже исчезли, как исчезли дивные залив-ные луга, кажущиеся в пору разноцветья раем земным, а ныне засеянные морков-кой и капустой.

ДУШАСложен и труден путь к прекрасному.

Без высшего идеала, без святой небес-ной мечты можно легко сбиться с пути,

запутаться в мелочах и дрязгах жизни. Художник своим творчеством способен возвысить человека, внести в его душу стройность и лад, желание жить и сози-дать. Утверждая красоту родной земли, он заставляет человека задуматься над смыслом жизни. И уже ради этого стоит жить и творить.

ИСТОРИЯКогда я начал работать над циклом

«Отечественная война 1812 года», у меня скопилось много материалов из Общества охраны памятников, свидетельствующих о страшных, неоправданных разрушени-ях старого, самобытного облика Москвы. Я очень остро воспринимал эти утраты, ощущал их как трагедию, гибель красо-ты. Наполеон вошёл в прекрасный, див-

ный город, который, кстати, на него тоже произвёл впечатление, а ушёл, оставив за собой пепелище – лишь колокольня Ивана Великого возвышалась над всем этим разором. Гибель красоты и необхо-димость её восстановления – вот тема, которую я хотел раскрыть в серии гравюр о той войне.

МОСКВАОднажды я оказался в гостях у дирек-

тора Люберецкого художественного музея М.В. Изместьева. Полковник генерально-го штаба, умный, энергичный и деловой человек, он много сил и энергии потратил, чтобы создать этот музей. Особенно меня

привлёк портрет М.И. Кутузова – резцо-вая гравюра середины XIX века.

– Какая прекрасная гравюра! – вырва-лось у меня.

– Ещё бы, а полководец-то какой! – поддержал моё восхищение Михаил Васильевич.

– Ну, как полководец, не знаю, а рабо-та блестящая.

– Как не знаете, какой полководец?! Гениальный, – удивился Изместьев.

– Ну, насчет гениальности – не знаю… больше того, сильно сомневаюсь в этом. Ведь после такого сражения, как Бородинское, он ведь сдал Москву, жите-ли которой готовы были защищаться до конца.

– Так надо же было армию сохранить, вот и вынужден был сдать Москву! – хрес-

томатийно убеждал он меня.– А в чём же тогда заключалась его

гениальность?– В его блестящем манёвре во время

отступления – бросок армии с рязанской дороги на калужскую, так называемый «заячий прыжок».

– И только-то, и в этом и заключалась вся его гениальность?.. А ведь Москву, нашу древнюю столицу, душу и сердце России, русского народа, всё-таки сдал, чтоб её потом разграбили и сожгли.

– Ему ничего не оставалось делать, – настаивал Михаил Васильевич.

Спорить больше не хотелось, день был тёплый по-летнему, да и коллекция пре-красная, и хозяин – радушный и широкий по натуре человек. Нет, не хотелось спо-рить, и всё-таки…

– Ну, хорошо, Михаил Васильевич, как вы думаете, в этих обстоятельствах Суворов сдал бы Москву или нет? – как последний довод в чём-то убедить его, неожиданно вырвалось у меня.

– …Нет, не сдал бы, – вдруг ответил он.Этот разговор вспомнился мне не слу-

чайно, а как бы в продолжение размыш-лений о красоте, которую при желании всегда можно спасти и сохранить. Или восстановить.

ПРЕПОДОБНЫЙОтечественная война – это народный

подвиг. Сергий Радонежский – подвиг

личный. Когда у нас говорят «народ», то часто не могут разглядеть конкрет-ные лица, индивидуальности, которые и составляют этот народ. Сыграв колос-сальную роль в судьбе Отечества и имея огромный моральный авторитет, Сергий показал пример скромности и личной непритязательности бытовой жизни.

Работа над образом преподобно-го Сергия Радонежского, надо сказать, была страшно тяжёлая, даже мучитель-ная. Прежде всего потому, что надо было как-то и свою жизнь изменить, всё-таки касаешься такой святой темы, и пребы-вать в грехах, лицемерить – значит обре-кать себя на неудачу. Другое дело, когда я работал над Гулливером или Гоголем. Там передо мной стояли сугубо художествен-ные задачи. Я ездил на Украину, изучал быт, природу, местность, искал изобрази-тельный ряд, пластический образ…

Тут же всё требовало иного подхода и, прежде всего, внутреннего очищения, что очень непросто в наше время. Но меня вдохновлял пример самого Сергия, когда он жил в пустыне и подвергался искушениям. Его посещали ужасы, к нему приползали гады, змеи, пытались выжить его из избушки. Но он выстоял, прошёл все искушения, и кто стал ему являться? Птицы небесные…

Не воссоздадим красоту – не выживемИЗ ЗАПИСОК НАРОДНОГО ХУДОЖНИКА РОССИИ

СЕРГЕЯ ХАРЛАМОВА

003_2007GR.indd 15 10.07.2007 13:34:58

Page 16: 003 2007GR · Title: 003_2007GR.indd Author: Admin Created Date: 7/10/2007 1:34:44 PM

Межрегиональная общественная организация

«Ассоциация по связям с соотечественниками

за рубежом»(Ассоциация «Родина»)

Председатель Исполкома – В.К. Алексеенко

www.association-rodina.ru

Главный редактор – И.В. ПушкинаНад номером работали:

В.Г. Ермоленко, В.С. Китаев, В.Я. Плечко, В.П. ЧуковХудожник – Р.Г. КомсаФото – А.Г. Курбатов

Вёрстка – Е.В. Мусатова

Материалы газеты подготовлены при участии:

Международного совета российских соотечественников,Московского Домасоотечественника,Отдела внешних

церковных связей РПЦ, Институт стран СНГ

Свидетельство о регистрации средства массовой информации№ 01553 от 09.09.1992 г.

Адрес редакции: 105062, г. Москва, Большой Харитоньевский пер., д. 10/2, стр. 1Тел./факс: (495) 621-56-90E-mail: [email protected]

Отпечатано в типографии «Просветитель»Телефон: (495) 238-34-00

Мнение редакции не всегда совпадает с мнением авторов

16 ОБРАТНАЯ СВЯЗЬПАНОРАМА

МУЗЫКИ МОГЛО НЕ БЫТЬ«Вы русская!? – всплеснул руками малень-

кий, худенький и очень пожилой человек, с которым я разговорилась у стойки бара. – Я должен встать перед Вами на колени».

Ввиду его преклонного возраста, я сильно испугалась, когда он начал сползать с высо-кого барного табурета. И не удержи я его, приложив усилия, он бы точно это сделал. Он был безукоризненно элегантен, одет со вкусом, какой бывает у творческих людей, не боящихся досужего мнения обывателей. Он не оставлял впечатления подвыпившего человека, но так сразу... – на колени перед малознакомой дамой!..

Представившись в начале разговора, Эдди де Хиер улыбался так открыто, по-детски, так внимательно и добро смотре-ли на меня бледно-голубые глаза из сетки морщинок, что его никак нельзя было запо-дозрить ни в показухе, ни в сумасбродстве. Тогда же, при первой встрече 8 лет назад, я узнала причину его любви к русским людям.

В начале Второй мировой войны, ког-да немцы оккупировали Голландию, не все понимали, что несёт с собой эта война и какие драматические последствия придёт-ся пережить населению. Не понимал и 15-летний Эдди, пока не стали пропадать один за другим одноклассники и другие ученики еврейской школы. Одним из первых исчез его близкий друг, и скоро Эдди понял, что это означало. Правда «вычленялась» из прове-ренных слухов и наблюдений. Он стал искать и скоро нашёл единомышленников, людей, не готовых безоговорочно принять правила фашистской Германии на своей земле. Так, в 16 лет Эдди попал в группу Сопротивления.

Он не знал всего, чем занималась груп-па, и впоследствии это незнание спасло ему жизнь. Он был курьером и знал толь-ко, что передаёт пустые бланки паспортов. Довольно скоро немцы схватили Эдди и дру-гих членов группы. Он прошёл через пытки, но 16-летний мальчик мало что знал, чтобы предать своих товарищей. Так он оказался сначала в тюрьме в Схевенингене, потом в другой тюрьме, 5 месяцев провел в лагере «Амерсфоорт» и полтора года в концлагере «Рейнхаузен».

– Я всегда был маленьким и щуплым, – рассказывает Эдди. – В начале войны недо-едал, а в лагере – просто голод, там я стал почти прозрачным, но почему-то фашисты всегда видели меня в строю и выбирали жер-твой. Били. Наверное, от меня было мало проку на работах, и они хотели, чтобы я ско-рее умер, но не без удовольствия для себя – не просто пристрелив, а поиздевавшись всласть. Наверное, так бы оно и случилось, если бы за меня не заступились другие заключённые. Они были старше меня, но вряд ли сильнее – голод, каторжные рабо-ты. Они принимали на себя жестокие уда-ры, спасая меня. Это были русские люди. В лагере были поляки, голландцы, немцы и много людей других национальностей, но меня защищали русские.

Он говорит «русские», имея в виду совет-ских. Ну не мог тогда голландский мальчик, думаю я, разобраться в многонациональном составе наших военнопленных. Он выжил. И стал композитором. Очень известным компо-зитором. В 70-х он написал мировой шлягер «Comment ça va».

Он старается каждый день прожить радостно, интересно и любит всё красивое, в том числе женщин, и влюбляется до сих пор. Вместе мы отмечаем День Победы 9 мая, а не 5-го, как все голландцы. Он любит Россию и русских, а я готова встать перед ним на колени за его силу духа, оптимизм вопреки тяжёлому прошлому и эту память о добре безымянных героев.

Алла ДЕМИДОВА

Голландия

Каждому из нас приходилось слышать о необходимости уважительного, бережного отношения к хлебу. Однако причину при этом называют обычно одну: в хлебе, мол, заключён нелёгкий человеческий труд. Между тем нелёг-кий труд вложен во всякую хорошую вещь или продукт питания. Почему же именно хлеб – «всему голова»? Думаете, что в прошлые времена было больше нечего есть? Это не так.

Дело в том, что теперь просто мало кто пом-нит о глубоких мифологических корнях, кото-рые имеют наши взгляды на хлеб.

Хлеб был для славян священным даром Богов. Запрещалось, между прочим, бить по столу кулаком: стол – это Божья ладонь! А как славяне относились к Земле, к хлебному полю? В изобразительном искусстве древних культур засеянное поле изображается тем же знаком, что и женская беременность. Этот знак дожил до наших времён в традици-онных узорах вышивки на одежде и в узорах мастеров-резчиков.

1 июля

145 лет со дня учреждения Рос-

сийской государственной библио-

теки

6 июля

130 лет со дня рождения русско-

го писателя и переводчика Алексея

Михайловича Ремизова (1877—

1957): «Морщинка», «Посолонь»,

«Русское литературное зарубежье»

«И какой я счастливый, что родился русским», – писал Алексей Ремизов в парижской эмиграции, хотя и восприни-мал её как «каторгу».

Надо отдать должное русским эмигрантам: на протяжении многих десятилетий живя в полном отрыве от Родины, они сделали всё, чтобы пере-дать русский язык детям и внукам. Они не только сохранили русский язык, но и создали на нём множество литера-турных шедевров. «Здесь, за границей державы Российской, – вспоминает Марина Цветаева, – не только самым живым из русских писателей, но живой сокровищницей русской души и речи считаю – за явностью и договари-вать стыдно – Алексея Михайловича Ремизова... Для сохранения России, в вечном её смысле, им сделано более, чем всеми политиками вместе».

7 июля

120 лет со дня рождения живо-

писца и графика Марка Захаровича

Шагала (1887—1985)

10 июля

105 лет со дня рождения русского

певца Сергея Яковлевича Лемешева

(1902—1977)

13 июля

145 лет со дня рождения русско-

го библиографа, книговеда Николая

Александровича Рубакина (1862—

1946)

18 июля

100 лет со дня рождения русско-

го писателя Варлама Тихоновича

Шаламова (1907—1982): «Воскре-

шение лиственницы», «Левый бе-

рег», «Колымские рассказы»

22 июля

215 лет со дня рождения рус-

ского поэта и литературного кри-

тика Петра Андреевича Вяземского

(1792—1878): «Дорожная дума»,

«Записная книжка», «Эстетика и

литературная критика»

Князь П.А. Вяземский – потомок ста-ринного рода, сын русского генерала и ирландки, опекуном у него был Н.М. Карамзин. Участник Отечественной вой-ны 1812 года, сторонник просвещённой монархии и «декабрист без декабря». Чиновник особых поручений при минис-терстве финансов, товарищ министра народного просвещения, академик, сена-тор, обер-шенк двора. При всей много-гранности дарования и длительности его литературной деятельности – почти три четверти века – трудно назвать тот жанр, который бы вполне представлял его личность. Скорее всего, именно его «Записные книжки» в наибольшей сте-

пени выявляют умственный и духовный склад его личности.

Пристальное внимание ко всему текущему, злободневному – от хрони-ки литературной и светской жизни до политических событий, к мелочам быта, анекдотам, воспоминаниям современ-ников, ко всему, что он называл «оби-ходной литературой» и считал равной «изящной словесности», – определило общий строй и содержание записок.

29 июля

190 лет со дня рождения русского

художника Ивана Константиновича

Айвазовского (1817—1900)

В «Девятом вале» соединилось многое из виденного и испытанного самим художником. Особенно памятна была ему буря, которую он пережил в Бискайском заливе в 1844 г. Шторм был столь сокрушителен, что судно сочли утонувшим, и в европейских и петербургских газетах появилось сообщение о гибели молодого русского живописца, имя которого уже было хорошо известно. Спустя годы Айвазовский вспоминал: «Страх не подавил во мне способности воспринять и сохранить в памяти впечатления, произведённого на меня бурею, как дивною живою картиной».

Многие мореплаватели считали, что в общем ритме накатывающихся волн девятая заметно выделяется своей мощью и размерами среди других. Художник использовал это поверье. Люди противостоят стихии. Они сплочены, они верят в себя, ни на минуту не сомневаясь в своём отчаянном мужестве.

Но стихия в трактовке Айвазовского не только ужасает – она ещё и восторгает. Светящаяся на просвет грозовых всполохов вода переливается всеми цветами радуги, брызги светятся, могучие волны тяжело перекатываются через погибающих людей, грозные скалы сулят гибель. Такого реализма, проявившегося в картине «Девятый вал», никто в его время в изображении морских стихий достичь не мог.

Календарь памятных дат

ХЛЕБ

М.Шагал. «Полёт над городом»

003_2007GR.indd 16 10.07.2007 13:34:59