42
PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTI 1 Odjeljak 2. 2005 1. OPĆENITO 1.1 PRIMJENA 1.1.1 Ovaj odjeljak PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTI (u daljnjem tekstu: Pravila) propisuje: .1 Temeljne tehničke zahtjeve kojim moraju udovoljavati plovila. .2 Postupke ocjene sukladnosti projekta i gradnje plovila. .3 Postupak certifikacije plovila za razonodu prema Direktivi 94/25/EZ s dopunama. .4 Statutarna certifikaciju brodica i jahti hrvatske državne pripadnosti. 1.1.2 Za detaljnija objašnjenja u svezi primjene vidi navedeno u pojedinom odsjeku ovog odjeljka Pravila. 1.2 DEFINICIJE 1.2.1 Plovilo - u svrhu ovog odjeljka pravila pod plovilom se podrazumijeva plovni objekt duljine trupa od 2,5 metara, do uključivo 24 metara duljine trupa. 1.2.2 Duljina trupa - duljina od krajnje krmene do krajnje pramčane točke integralnog dijela trupa plovila mjerena paralelno s vodnom linijom koja odgovara plovilu nakrcanom punim zalihama i s najvećim dopuštenim opterećenjem plovila. Za različite izvedbe pramčanog i krmenog dijela te ostala objašnjenja vrijedi kako je navedeno u hrvatskoj normi HRN EN ISO 8666:2003 - “Mala plovila - Osnovni podaci”. Na Slici 1.2.2-1 prikazani su neki primjeri određivanja duljine trupa. 1.2.3 Za ostale definicije vidi Pravila, Odjeljak 1., odsjek 3. Slika 1.2.2-1 Primjeri određivanja duljine trupa plovila

08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTI 1Odjeljak 2.

2005

1. OPĆENITO

1.1 PRIMJENA

1.1.1 Ovaj odjeljak PRAVILA ZA STATUTARNUCERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTI (u daljnjem tekstu:Pravila) propisuje:

.1 Temeljne tehničke zahtjeve kojim morajuudovoljavati plovila.

.2 Postupke ocjene sukladnosti projekta igradnje plovila.

.3 Postupak certifikacije plovila za razonoduprema Direktivi 94/25/EZ s dopunama.

.4 Statutarna certifikaciju brodica i jahtihrvatske državne pripadnosti.

1.1.2 Za detaljnija objašnjenja u svezi primjene vidinavedeno u pojedinom odsjeku ovog odjeljka Pravila.

1.2 DEFINICIJE

1.2.1 Plovilo - u svrhu ovog odjeljka pravila podplovilom se podrazumijeva plovni objekt duljine trupa od 2,5metara, do uključivo 24 metara duljine trupa.

1.2.2 Duljina trupa - duljina od krajnje krmene dokrajnje pramčane točke integralnog dijela trupa plovilamjerena paralelno s vodnom linijom koja odgovara plovilunakrcanom punim zalihama i s najvećim dopuštenimopterećenjem plovila. Za različite izvedbe pramčanog ikrmenog dijela te ostala objašnjenja vrijedi kako je navedenou hrvatskoj normi HRN EN ISO 8666:2003 - “Mala plovila -Osnovni podaci”. Na Slici 1.2.2-1 prikazani su neki primjeriodređivanja duljine trupa.

1.2.3 Za ostale definicije vidi Pravila, Odjeljak 1.,odsjek 3.

Slika 1.2.2-1Primjeri određivanja duljine trupa plovila

Page 2: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

2 PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTIOdjeljak 2.

2005

2. TEMELJNI TEHNIČKIZAHTJEVI

2.1 OPĆENITO

2.1.1 Plovilo mora udovoljavati zahtjevima navedenim uovom odsjeku u mjeri koliko je primjenjivo.

Zahtjevi su, u pravilu, temeljeni na usuglašenimmeđunarodnim normama prihvaćenim kao hrvatske norme(HRN). U slučaju nepostojanja usuglašene međunarodnenorme odnosno hrvatske norme, pojedini temeljni tehničkizahtjevi mogu biti razmatrani, prema prethodnom dogovoru sRegistrom, i u skladu s neusuglašenim međunarodnimnormama koje su u to vrijeme u postupku usuglašavanja iliusvajanja.

2.1.2 Osim navedenog u toč. 2.1.1 ovog odjeljka Pravilatemeljni tehnički zahtjevi mogu biti ispunjeni iudovoljavanjem drugim, jednakovrijednim tehničkimpropisima po izboru proizvođača i uz suglasnost Registra, poduvjetom da isti osiguravaju najmanje istu razinu sigurnosti.

2.1.3 Pored temeljnih tehničkih zahtjeva u svrhustatutarne certifikacije u ime Republike Hrvatske plovilomora, ovisno o vrsti, udovoljavati i dodatnim zahtjevima (vidiodsjek 5. i 6. ovog odjeljka Pravila).

2.1.4 Za plovila na napuhavanje vrijedi navedeno u toč.2.9 ovog odjeljka Pravila, a za osobna plovila na vodomlaznipogon, toč. 2.10 ovog odjeljka Pravila.

2.2 PROJEKTNE KATEGORIJEPLOVILA

2.2.1 Sva plovila ovisno o predviđenoj projektnojkategoriji moraju biti sposobna izdržati opterećenje od vjetra ivalova najmanje u pogledu zahtjeva iz toč. 2.4.2 ovog odjeljkaPravila, te ostalih zahtjeva iz ovog odsjeka čiji zahtjevi sutemeljeni na njima.

2.2.2 A - “Neograničena plovidba (Ocean)” - ploviloprojektirano za plovidbu u morskim područjimakarakteriziranim jačinom vjetra većom od 8 Bf te stanjemmora značajne valne visine (srednja vrijednost jedne trećinenajvećih valova) veće od 4 metra.

2.2.3 B - “Plovidba otvorenim morem (Offshore)” -plovilo projektirano za plovidbu u morskim područjimakarakteriziranim jačinom vjetra do uključivo 8 Bf i stanjemmora značajne valne visine do uključivo 4 metra.

2.2.4 C - “Obalna plovidba (Inshore)” - ploviloprojektirano za plovidbu u obalnim vodama, velikimzaljevima i sl., karakteriziranim jačinom vjetra do uključivo 6Bf i stanjem mora značajne valne visine do uključivo 2 metra.

2.2.5 D - “Zaštićene vode (Sheltered waters)” - ploviloprojektirano za plovidbu zaštićenim vodama karakteriziranimjačinom vjetra do uključivo 4 Bf i stanjem mora značajnevalne visine do uključivo 0,3 metara, te povremenom pojavomvalova najveće visine do 0,5 metara.

2.2.6 Tablicom 3.26-1 u odjeljku 1. Pravila dana jeusporedba projektnih kategorija prema Direktivi 94/25/EZ sa

područjima plovidbe određenim Pravilnikom o brodicama ijahtama.

2.3 OPĆI ZAHTJEVI

2.3.1 Definicije osnovnih značajki plovila

Vrijedi navedeno u hrvatskoj normi HRN EN ISO8666:2003 - "Mala plovila - Osnovni podaci".

2.3.2 Identifikacijski broj plovila

Na trupu plovila mora se nalaziti oznaka kojasadrži slijedeće podatke:

.1 Oznaku proizvođača.

.2 Državu gdje je proizvedeno plovilo.

.3 Jedinstveni serijski broj.

.4 Godinu proizvodnje plovila.

.5 Godinu modela.Detalji označavanja moraju biti u skladu s

hrvatskom normom HRN EN ISO 10087:2001 - "Mala plovila- Prepoznavanje trupa - Sustav kodiranja".

2.3.3 Pločica graditelja

Na svakom plovilu mora biti stalno pričvršćenapločica graditelja koja sadrži slijedeće podatke:

.1 Naziv proizvođača.

.2 CE oznaku i oznaku ovlaštenog tijela.

.3 Projektnu kategoriju plovila (vidi toč. 2.2ovog odjeljka Pravila).

.4 Preporuku proizvođača u svezi najvećegdopuštenog opterećenja plovila (vidi toč.2.4.5 ovog odjeljka Pravila).

.5 Preporuku proizvođača u svezi najvećegdopuštenog broja osoba na plovilu.

Za detalje označavanja vrijedi navedeno uhrvatskoj normi HRN EN ISO 14945:2004 - "Mala plovila -Tvornička pločica".

2.3.4 Zaštita osoba na plovilu od pada u more isredstva za ukrcaj na plovilo osoba koje se nalaze u

moru

2.3.4.1 Ovisno o projektnoj kategoriji plovila projektnarješenja primijenjena na plovilu moraju biti takva da se unajvećoj mogućoj mjeri smanji mogućnost pada osoba u more.

2.3.4.2 Na plovilu moraju postojati sredstva kojaomogućavaju osobi u moru ukrcaj na plovilo kao što su npr.ljestve, rukohvati i sl.

2.3.4.3 Zahtjevi ove točke ne primjenjuju se za plovilaširine manje od 1,1 metara.

2.3.4.4 Za plovila na napuhavanje vidi toč. 2.9 ovogodjeljka Pravila.

2.3.4.5 Primijenjena tehnička rješenja moraju biti u skladus hrvatskom normom HRN EN ISO 15085:2005 - “Malaplovila - Čovjek u moru, sprečavanje i spašavanje” ili u skladus nekim drugim jednakovrijednim tehničkim rješenjima.

Page 3: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTI 3Odjeljak 2.

2005

2.3.5 Vidljivost s glavnog mjesta upravljanjaplovilom

2.3.5.1 Na plovilima kojima je glavni pogon motornividljivost s glavnog mjesta upravljanja u normalnim uvjetimaplovidbe (brzina, opterećenje) mora biti osigurana kako jepropisano hrvatskom normom HRN EN ISO 11591:2001 -“Motorna mala plovila - Preglednost s mjesta upravljanja”.

2.3.5.2 Zahtjevi ove točke ne primjenjuju se na motornaplovila najveće brzine manje od 10 čv ako se kormilomupravlja rudom kormila direktno pričvršćenim na list kormilaili u slučaju izvanbrodskih motora, s ručkom za upravljanjesmjerom propulzije.

2.3.6 Priručnik za korištenje plovila

2.3.6.1 Za svako plovilo mora biti izrađen Priručnik zakorištenje plovila na hrvatskom i engleskom jeziku.

2.3.6.2 Kod izrade Priručnika posebna pažnja mora seposvetiti opasnostima od požara i naplavljivanja plovila.Priručnik mora sadržavati podatke navedene u toč. 2.3.3, 2.4.5i 2.6 ovog odjeljka Pravila i podatak o masi praznogopremljenog plovila.

2.3.6.3 Priručnik mora biti izrađen u skladu s hrvatskomnormom HRN EN ISO 10240:2001 - “Mala plovila - Knjigauputa”.

2.4 ZAHTJEVI ZA KONSTRUKCIJUPLOVILA

2.4.1 Struktura trupa

2.4.1.1 Konstrukcija plovila mora osigurati odgovarajućučvrstoću trupa u odnosu na projektnu kategoriju plovila (viditoč. 2.2 ovog odjeljka Pravila) i najveće dopušteno opterećenje(vidi toč. 2.4.5).

2.4.1.2 Temeljni zahtjevi smatraju se ispunjenim ako jeudovoljeno zahtjevima iz dolje navedenih normi ilijednakovrijednih tehničkih propisa (vidi toč. 2.1.2).

.1 Zahtjevi za materijal gradnje:a) materijal za gradnju plovila od

plastičnih materijala mora udovoljavatihrvatskoj normi HRN EN ISO 12215-1:2004: “Mala plovila - Konstrukcijatrupa i dimenzije konstrukcijskihelemenata - Dio 1. - Materijali:Toplinski očvrstive smole, pojačanjaod staklenih vlakana, referencijskilaminat”;

b) u slučaju primjene čelika, aluminijskihslitina, drva ili drugih materijalavrijede zahtjevi navedeni u hrvatskojnormi HRN EN ISO 12215-3:2004 -“Mala plovila - konstrukcija trupa idimenzije, Dio 3.: Materijali - Čelik,aluminijske slitine, drvo, ostalimaterijali”.

.2 Uvjeti proizvodnje:

a) u svezi proizvodnih prostora u kojimase ostvaruje gradnja plovila, ovisno omaterijalu gradnje, vrijede zahtjevinavedeni u hrvatskoj normi HRN ENISO 12215-4:2004 - “Mala plovila -Konstrukcija trupa i dimenzije, Dio 4.:“Proizvodni prostor i proizvodnja”.

.3 Projektna opterećenja, dopuštenanaprezanja i dimenzioniranje elemenata:a) do konačnog usvajanja kao hrvatske

norme preporučuje se korištenjemeđunarodnih normi trenutno urazvoju prEN ISO/DIS 12215-5:2004:“Konstrukcija trupa malih plovila -Dimenzije - Dio 5.: “Projektni pritisci,dopuštena naprezanja i određivanjedimenzija”; prEN ISO 12215-6:“Konstrukcija trupa malih plovila -Dimenzije - Dio 6.; Detalji projekta ikonstrukcije”, prEN ISO 12 215-7:“Konstrukcija trupa malih plovila –Dimenzije – Dio 7.; Dimenzioniranjevišetrupnih plovila”, prEN ISO 12215-8: “Konstrukcija trupa malihplovila – Dimenzije – Dio 8.: Osovinakormila i ležajevi”, prEN ISO 12 215-9: “Konstrukcija trupa malih plovila –Dio 9.: Jarboli i oprema jarbola”.

2.4.1.3 Neovisno o navedenom u toč. 2.4.1.2 ovogodjeljka Pravila, proizvođač može, uz prethodnu suglasnostRegistra, primijeniti i alternativne metode određivanjadimenzija konstruktivnih elemenata.

2.4.2 Plovnost, stabilitet, nadvođe

2.4.2.1 Konstrukcija plovila mora osigurati čvrstoću trupaodgovarajuću projektnoj kategoriji plovila (toč. 2.2 ovogodjeljka Pravila), te najvećem dopuštenom opterećenju (toč.2.4.5 ovog odjeljka Pravila), a plovilo mora imatizadovoljavajući stabilitet i dovoljno nadvođe.

2.4.2.2 Višetrupna plovila namijenjena za višednevniboravak moraju imati dovoljno istisnine da u slučajuprevrnuća ostanu u plutajućem stanju.

2.4.2.3 Kod plovila duljine trupa manje od 6 metara kodkojih postoji sumnja da u plovidbi sukladno njihovojprojektnoj kategoriji može doći do naplavljivanja uslijeddjelovanja vjetra i valova moraju biti predviđeni dodatniuzgonski elementi.

2.4.2.4 Tehnički zahtjevi.1 Plovila bez jedara duljine trupa 6 metara i

više moraju udovoljavati hrvatskoj normiHRN EN ISO 12217-1:2003 - “Malaplovila - Ocjena i razredba stabiliteta iplovnosti - Dio 1.: Mala plovila bez jedaraduljine trupa 6 m i više”.

.2 Plovila na jedra duljine trupa 6 metara iviše moraju udovoljavati hrvatskoj normiHRN EN ISO 12217-2:2003 - “Malaplovila - Ocjena i razredba stabiliteta iplovnosti - Dio 2.: Jedrilice duljine trupa 6m i više”.

.3 Plovila duljine trupa manje od 6 metara

Page 4: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

4 PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTIOdjeljak 2.

2005

moraju udovoljavati hrvatskoj normi HRNEN ISO 12217-3:2004 - “Mala plovila -Ocjena i razredba stabiliteta i plovnosti -Dio 3. - Brodice duljine trupa manje od 6m”.

2.4.3 Otvori na trupu, palubi i nadgrađu

2.4.3.1 Sredstva zatvaranja otvora na oplati trupa, palubi inadgrađu moraju biti takva da osiguravaju odgovarajućuvremensku nepropusnost ili vodonepropusnost trupa plovila.

2.4.3.2 Prozori okna, vrata i poklopci grotlašaca morajuizdržati, ovisno o smještaju na plovilu, te projektnoj kategorijiplovila, pritisak vode koji se može pojaviti u plovidbi.Dodatno, otvori na palubi moraju izdržati opterećenje osobakoje se kreću palubom. Tehnički zahtjevi sadržani su uhrvatskoj normi HRN EN ISO 12216:2004 - “Mala plovila -Prozori, okna, grotlašca, vidnici, vrata - Zahtjevi za čvrstoću inepropusnost”.

2.4.3.3 Oplatni ventili i prolazi, smješteni ispod vodnelinije koja odgovara najvećem dopuštenom opterećenju plovila(toč. 2.4.5 ovog odjeljka Pravila) moraju biti opremljeni lakopristupačnim sredstvima zatvaranja koji udovoljavaju ovisno omaterijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. -Metalni”, te HRN EN ISO 9093-2:2004 - “Mala plovila -Oplatni ventili i prolazi - Dio 2. - Nemetalni”.

2.4.4 Naplavljivanje

Plovilo mora biti projektirano i građeno na načinda rizik potonuća uslijed njegovog naplavljivanja budeumanjen u najvećoj mogućoj mjeri.

2.4.4.1 Kokpiti i zdenci moraju biti ili samoprazneći iliopremljeni drugim sredstvima sprječavanja. ulaska vode uplovilo. Tehnički zahtjevi sadržani su u hrvatskoj normi HRNISO 11812:2004 - “Mala plovila - Vodonepropusni kokpiti ibrzoprazneći kokpiti”.

2.4.4.2 Sredstva za ventilaciju moraju biti u skladu shrvatskom normom navedenoj u toč. 2.4.3.2 ovog odjeljkaPravila.

2.4.4.3 Ako je na plovilu ugrađen sustav kaljuže isti mora,ovisno o duljini i projektnoj kategoriji plovila, udovoljavatizahtjevima hrvatske norme HRN EN ISO 15083:2005 - “Malaplovila - Sustavi za pražnjenje kaljuže”.

2.4.5 Najveće dopušteno opterećenje plovila

2.4.5.1 Pod najvećim dopuštenim opterećenjem plovilapodrazumijeva se masa goriva, vode, zaliha, razne opreme iosoba za koje je plovilo projektirano uzimajući u obzirprojektnu kategoriju (toč. 2.2 ovog odjeljka Pravila) teplovnost, stabilitet i nadvođe (toč. 2.4.2 ovog odjeljkaPravila).

2.4.5.2 Podatak o opterećenju određuje graditelj, a istimora biti naznačen na pločici graditelja (vidi toč. 2.3.3 ovogodjeljka Pravila).

2.4.5.3 Postupak određivanja najvećeg dopuštenogopterećenja propisan je hrvatskom normom HRN EN ISO

14946:2004 - “Mala plovila - Najveća nosivost”.

2.4.6 Smještaj splavi za spašavanje

2.4.6.1 Na svim plovilima projektnih kategorija "A" i "B",te plovilima projektnih kategorija "C" i "D" duljih od 6 metaramora biti predviđen prostor za smještaj splavi za spašavanjekapaciteta dovoljnog za ukrcaj najvećeg dopuštenog brojaosoba za koje je plovilo projektirano (vidi toč. 2.4.5 ovogodjeljka Pravila).

2.4.6.2 Prostor za smještaj splavi može biti na palubi ili uunutrašnjosti plovila te mora biti lako pristupačan.

2.4.7 Napuštanje plovila u slučaju nezgode

2.4.7.1 Višetrupna plovila namijenjena za višedenevniboravak, duljine veće od 12 metara moraju biti opremljenaodgovarajućim sredstvima za napuštanje plovila u slučajunjegovog prevrnuća.

2.4.7.2 Sva plovila namijenjena za višednevni boravakmoraju imati i odgovarajuća sredstva za napuštanje plovila uslučaju požara kako je propisano hrvatskim normama HRNISO EN 9094-1:2003 “Mala plovila - Protupožarna zaštita -Dio 1. - Mala plovila duljine do uključujući 15 m” i HRN ENISO 9094-2:2004 - “Mala plovila - protupožarna zaštita - Dio2. - Plovila duljine 15 m i više do 24 m”.

2.4.8 Sidrenje, vez i tegalj

2.4.8.1 Na svim plovilima, ovisno o njihovim projektnimkategorijama i drugim značajkama mora biti ugrađenodgovarajući broj čvrstih točaka ili drugih sredstava kojiomogućavaju preuzimanje opterećenja od sidrenja, veza kao iu slučaju tegljenja plovila.

2.4.8.2 Tehnički zahtjevi za naprijed navedena sredstvasadržana su u hrvatskoj normi HRN EN ISO 15084:2005 -“Mala plovila - Sidrenje, vez i tegalj - čvrste točke”.

2.5 ZAHTJEVI ZA UPRAVLJIVOSTPLOVILA

2.5.1 Značajke upravljivosti plovila moraju bitizadovoljavajuće uzimajući u obzir najveću snagu motora zakoju je plovilo projektirano.

2.5.2 Zahtjevi se ne odnose na plovila pogonjenajedrima ili pomoćnim motornim pogonom kao i na plovilamale brzine kada o svakom pojedinačnom slučaju odlučujeRegistar posebno.

2.5.3 Tehnički zahtjevi za plovila duljine trupa do 8metara propisani su hrvatskom normom HRN EN ISO11592:2001 - “Mala plovila - Određivanje najveće porivnesnage.”

Za plovila duljine trupa veće od 8 metara, dousvajanja odgovarajuće norme, Registar odlučuje u svakomslučaju posebice.

2.5.4 Na plovilima za razonodu najveća snaga motora,izmjerena u skladu s hrvatskom normom HRN EN ISO8665:2001 - “Mala plovila - Brodski porivni motor i sustav -

Page 5: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTI 5Odjeljak 2.

2005

Mjerenje snage i deklariranje”, mora biti naznačena uPriručniku za korištenje plovila (toč. 2.3.6 ovog odjeljkaPravila).

2.6 ZAHTJEVI ZA STROJNI UREĐAJ,ELEKTRIČNU OPREMU,

PROTUPOŽARNU ZAŠTITU,SREDSTVA ZA NAVIGACIJU

2.6.1 Strojevi i prostorije strojeva

2.6.1.1 Ugrađeni pogonski strojevi:.1 Ugrađeni pogonski strojevi moraju biti

smješteni unutar zatvorene prostorijeodijeljene od nastambi na način da sesmanji rizik od požara i spriječi širenjevatre i smanji opasnost od otrovnihplinova kao i štetni utjecaj topline, buke ilivibracija u prostorijama nastambi.Tehnički zahtjevi, u mjeri koliko jeprimjenljivo za pojedinu vrstu pogonasadržani su u hrvatskim normama HRNEN ISO 15584:2004 - “Mala plovila -Ugrađeni benzinski motori - Komponentesustava goriva i elektrouređaja” i HRN ENISO 16147:2004 - “Mala plovila -Ugrađeni dizelski motori - Komponentesustava goriva i elektrouređaja”. Porednavedenih normi vidi i toč. 2.6.2.1, 2.6.3 i2.6.6 ovog odjeljka Pravila.

.2 Dijelovi strojnog uređaja i pripadneopreme koji zahtijevaju učestaliji nadzormoraju biti lako pristupačni.

.3 Izolacijski materijal u prostoriji strojevamora biti negoriv. Materijal se smatranegorivim ako je indeks kisika, izmjerenprema ISO 4589-3, najmanje 21.

2.6.1.2 Ventilacija prostorija strojeva.1 Prostorije strojeva s ugrađenim

benzinskim motorima moraju bitiventilirane kako je propisano hrvatskomnormom HRN EN ISO 11105:2001 -“Mala plovila - Ventilacija prostora zasmještaj benzinskih motora i/ili benzinskihspremnika”.

.2 U prostorijama s ugrađenim dizelskimmotorima mora biti osiguranaodgovarajuća prirodna ventilacija.

.3 Otvori za ulaz zraka u prostorije strojevamoraju biti odgovarajuće smješteni iosigurani od prodora vode (vidi toč. 2.4.2ovog odjeljka Pravila).

2.6.1.3 Izloženi dijelovi strojeva:Ako stroj nije smješten u prostoriji strojeva ili

zaštićen odgovarajućim sandukom, pokretni i vrući dijelovistroja moraju biti odgovarajuće zaštićeni da se spriječe ozljedeosoba na plovilu.

2.6.1.4 Upućivanje izvanbrodskih motora:.1 Plovila s izvanbrodskim motorima moraju

imati zaštitu od upućivanja motora u

radnom položaju kako je propisanohrvatskom normom HRN ISO 11547 -“Mala plovila - Zaštita od upućivanjastroja u radnom položaju”.

.2 Zahtjev iz točke 2.6.1.4.1 ne primjenjujese u slijedećim slučajevima:− pogonski motor proizvodi statičku silu

poriva manju od 500 N, ili je− pogonski motor opremljen uređajem

koji ograničava silu poriva na manjeod 500 N u trenutku upućivanjamotora.

2.6.1.5 Pogonski uređaj na osobnim plovilima navodomlazni pogon mora biti tako projektiran da u slučaju padavozača u more motor prestane raditi ili motor mora bitiopremljen uređajem koji umanjuje brzinu i daljnje gibanjeplovila.

2.6.2 Sustav goriva

2.6.2.1 Općenito:Sustav punjenja, spremanja, odušivanja i

pražnjenja tankova goriva mora biti tako izveden da se unajvećoj mogućoj mjeri smanji opasnost od požara ilieksplozije. Tehnički zahtjevi navedeni su u hrvatskoj normiHRN EN ISO 10088:2004 - “Mala plovila - Trajno ugrađenisustavi goriva i fiksni tankovi goriva”. Pored navedene normemoraju se uzeti u obzir zahtjevi iz toč. 2.6.1.1, 2.6.1.2 te 2.6.5ovog odjeljka Pravila, kao i odnosni zahtjevi iz hrvatskihnormi HRN EN ISO 7840:2001 - “Mala plovila -Vatrootporne savitljive cijevi za gorivo”, HRN EN ISO8469:2001 - “Mala plovila - Savitljive cijevi za gorivoneotporne na vatru”, HRN EN ISO 14895:2003 - “Malaplovila - Kuhinjska kuhala na tekuća goriva”.

Zahtjevi ove točke ne odnose se na prenosivetankove goriva.

2.6.2.2 Tankovi goriva:.1 Tankovi i cjevovodi goriva moraju biti

odvojeni ili zaštićeni od bilo kojegznačajnijeg izvora topline. Materijal izradetankova i njihova konstrukcija mora biti uskladu s kapacitetom tanka i vrsti gorivakoje sadrži.

.2 Tankovi koji sadrže tekuća goriva plamištamanjeg od 55 °C ne smiju biti dio trupaplovila te moraju biti:− izolirani od strane prostorije strojeva

ili drugog izvora topline i− odvojeni od prostorija nastambi.

.3 Tankovi koji sadrže gorivo plamišta55 °C i više mogu biti strukturni tankovi.

2.6.3 Električna oprema

2.6.3.1 Električna oprema mora biti projektirana iugrađena na način da se omogući sigurno korištenje plovila unormalnim uvjetima te da je opasnost od požara ili strujnogudara umanjena u najvećoj mogućoj mjeri.

2.6.3.2 Posebna pažnja mora se obratiti na zahtjeve usvezi opterećenja i zaštite od kratkog spoja za sve strujnekrugove osim strujnog kruga napajanog iz akumulatorskih

Page 6: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

6 PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTIOdjeljak 2.

2005

baterija za pokretanje pogonskog stroja.

2.6.3.3 Akumulatorske baterije moraju biti pravilnoučvršćene i zaštićene od prodora vode. U prostorijama gdje susmještene akumulatorske baterije mora biti osiguranaodgovarajuća ventilacija radi sprječavanja nakupljanja plinovakoje akumulatorske baterije mogu ispuštati.

2.6.3.4 Odnosni tehnički zahtjevi koji moraju bitizadovoljeni navedeni su u hrvatskim normama HRN EN ISO10133:2003 - “Mala plovila - Električni sustavi - Istosmjerneinstalacije vrlo niskog napona”, i HRN ISO 13297:2003 -“Mala plovila - Električni sustavi - Instalacije izmjeničnestruje” i HRN EN 60092-507:2001 - “Brodske električneinstalacije - 507. dio: Plovila za razonodu”.

2.6.3.5 Električna oprema smještana u prostorijama kojemogu sadržavati zapaljive plinove mora biti izvedbe kako jepropisano hrvatskom normom HRN EN ISO 28846:2001 -“Mala plovila - Električni uređaji - Zaštita od zapaljenjaokolnih plinova”.

2.6.3.6 Električni ventilatori moraju biti izvedeni u skladus hrvatskom normom HRN EN ISO 9097:2001 - “Mala plovila- Električni ventilatori”.

2.6.3.7 Elektro pogonjene kaljužne pumpe morajuudovoljavati zahtjevima hrvatske norme HRN EN 28849:2001- “Mala plovila - Električne kaljužne crpke”.

2.6.3.8 Električni dijelovi glavnih i pomoćnih motoramoraju biti u skladu s hrvatskim normama HRN EN ISO15584:2004 - “Mala plovila - Ugrađeni dizelski motori -komponente sustava goriva i elektrouređaja” i HRN EN ISO16147:2004 - "Mala plovila - ugrađeni dizelski motori -komponente sustava goriva i elektrouređaja ovješene namotor".

2.6.4 Sustav kormilarenja

2.6.4.1 Općenito:Sustav kormilarenja mora biti projektiran i izveden

na način da se osigura kormilarenje plovilom u svimpredvidivim uvjetima plovidbe. Odnosni tehnički zahtjevinavedeni su u hrvatskim normama HRN EN ISO 28847:2001 -“Mala plovila - Kormilarski uređaj - čelično uže i sustavužnica” HRN EN 28848:2001 - “Mala plovila - Sustavdaljinskog kormilarenja”, HRN EN ISO 10592:2001 - “Malaplovila - Hidraulički kormilarski sustav”, HRN EN29975:2001 - “Mala plovila - Daljinsko kormilarenje zaizvanbrodske motora” i HRN EN ISO 13929:2004 - “Malaplovila - Kormilarski uređaj - Sustavi sa zupčano-polužnimprijenosom”.

2.6.4.2 Kod plovila s pogonom na jedra i motornih plovilas jednim ugrađenim pogonskim strojem s predviđenimdaljinskim upravljanjem kormilom moraju, dodatno postojatisredstva upravljanja kormilom u nuždi u uvjetima smanjenebrzine plovila.

2.6.5 Plinska instalacija

2.6.5.1 Instalacija mora biti izvedena na način da omogućiispuštanje goriva samo u plinovitom stanju te da se onemogućiistjecanje plina i u najvećoj mogućoj mjeri izbjegne opasnostod eksplozije. Mora postojati mogućnost provjere instalacije

na isticanje plina.

2.6.5.2 Instalacija mora biti građena od odgovarajućihmaterijala u odnosu na vrstu plina te izloženost utjecajimamorskog okoliša.

2.6.5.3 Svaki plamenik mora biti opremljen djelotvornimuređajem zaštite za slučaj greške plamena.

2.6.5.4 Svako trošilo mora imati zasebnu dobavu plinakontroliranu zasebnim sredstvima zatvaranja dotoka plina.

2.6.5.5 U svrhu sprečavanja nakupljanja isteklog plina iprodukata izgaranja mora biti predviđena odgovarajućaventilacija.

2.6.5.6 Spremnici plina moraju biti smješteni u posebnojprostoriji koja je odvojena od prostora nastambi i pristupačnasamo s vanjske strane. Ventilacija prostorije mora biti takva dase istekli plin odvodi u atmosferu.

2.6.5.7 Nakon ugradnje plinska instalacija mora bitiispitana.

2.6.5.8 Zahtjevi ove točke ne odnose se na plinskeinstalacije gdje je trošilo direktno spojeno na spremnik plina(npr. prenosiva plinska boca i sl.)

2.6.5.9 Detaljni tehnički zahtjevi kojima plinskainstalacija mora udovoljavati navedeni su u hrvatskoj normiHRN EN ISO 10239:2001 - “Mala plovila - Sustav ukapljenihpetrolejskih plinova”.

2.6.6 Protupožarna zaštita

2.6.6.1 Općenito:Pri projektiranju plovila kao i određivanju

protupožarne opreme mora se u najvećoj mogućoj mjeri voditiračuna o sprječavanju širenja požara. Posebna pažnja mora seobratiti na okolinu uređaja koji proizvode otvoreni plamen,vrućim dijelovima glavnih i pomoćnih motora, preljevima uljai goriva, nepokrivenim cijevima ulja i goriva te izbjegavanjupostavljanja električnih kablova iznad vrućih dijelova strojeva.

2.6.6.2 Protupožarna oprema:Vrsta, smještaj i količina protupožarne opreme na

plovilu mora biti u skladu s odgovarajućim rizikom pojave iširenja plamena. Plovilo ne smije započeti putovanje akoprotupožarna oprema nije ispravna i potpuna. Prostorijebenzinskih motora moraju biti zaštićene sustavom gašenjapožara izvedenim na način da se u slučaju požara prostorija nemora otvarati.

Prenosive naprave za gašenje požara moraju bitismještene na lako pristupačnim mjestima. Jedna naprava morabiti lako dostupna s glavnog mjesta upravljanja plovilom.

2.6.6.3 Detaljni tehnički zahtjevi kojima plovilo moraudovoljiti navedeni su u hrvatskim normama HRN EN ISO9094-1:2003 - “Mala plovila - Protupožarna zaštita - 1. dio -Mala plovila duljine do uključujući 15 m”, HRN EN ISO9094-2: 2004 - “Mala plovila - Protupožarna zaštita - 2. dio -Mala plovila duljine veće od 15 m do 24 m”.

2.6.7 Navigacijska svjetla

Ako su ugrađena navigacijska svjetla ista morajuudovoljiti zahtjevima COLREG 72 za plovila predviđena za

Page 7: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTI 7Odjeljak 2.

2005

plovidbu morem odnosno propisima CEVNI za plovidburijekama i jezerima.

2.6.8 Sprečavanje zagađivanja i sredstva zaiskrcaj na kopno

2.6.8.1 Plovilo mora biti građeno na način da jeonemogućeno slučajno ispuštanje štetnih tvari u more (ulje,gorivo i dr.).

2.6.8.2 U slučaju da su u plovilu ugrađeni zahodi morajuse predvidjeti tankovi za zadržavanje sanitarnog otpada iliostaviti mogućnost njihove naknadne ugradnje.

2.6.8.3 Plovila s ugrađenim tankovima za zadržavanjefekalija moraju biti opremljeni standardnom priključnicom zaiskrcaj na kopno.

2.6.8.4 Na cijevima fekalija koje završavaju na oplatiplovila moraju biti ugrađeni ventili s ugrađenim sredstvimaosiguranja zatvorenog položaja ventila.

2.6.8.5 Ako je ugrađen sustav sanitarnog otpada isti moraudovoljavati hrvatskoj normi HRN EN ISO 8099:2004 -“Mala plovila - Sustav za prikupljanje sanitarnog otpada”.

2.7 ZAHTJEVI U SVEZI ISPUŠTANJAISPUŠNIH PLINOVA IZ PORIVNIH

STROJEVA

Porivni strojevi moraju udovoljavati doljenavedenim temeljnim zahtjevima za ispuštanje ispušnihplinova.

Zahtjevi ovog odsjeka stupaju na snagu:.1 Do 31. prosinca 2005. godine za motore

kod kojih se goriva smjesa palikompresijom i 4-taktne motore gdje jepaljenje gorive smjese iskrom.

.2 Do 31. prosinca 2006. godine za 2-taktne

motore gdje se goriva smjesa pali iskrom.

2.7.1 Identifikacija motora

2.7.1.1 Svaki motor mora biti jasno označen sljedećimpodacima:

.1 Ime ili trgovački naziv proizvođača.

.2 Tip motora, porodica motora, ako jeprimjenjivo.

.3 Jedinstveni identifikacijski broj motora.

.4 Oznaku CE, ako se radi o izvanbrodskimmotorima ili krmenim propulzorima sintegralnim ispuhom.

2.7.1.2 Ove oznake moraju trajati tijekom normalnogradnog vijeka motora, a moraju biti čitljive i neizbrisive. Akose koriste natpisi ili natpisne pločice, moraju se pričvrstiti nanačin da traju tijekom radnog vijeka motora, te da senatpisi/pločice ne mogu ukloniti a da ih se ne uništi ili neizbriše.

2.7.1.3 Ove oznake moraju biti pričvršćene na dio motoraneophodan za normalan rad, koji uobičajeno ne trebazamjenjivati tijekom radnog vijeka motora.

2.7.1.4 Ove oznake moraju se postaviti tako da buduodmah uočljive svakoj osobi nakon montaže motora, tj.sklapanja svih sastavnih dijelova neophodnih za rad motora.

2.7.2 Zahtjevi za ispušne plinove

Porivni strojevi moraju se projektirati, konstruiranii sklapati tako da, kad su ispravno ugrađeni i u uobičajenojupotrebi, ispuštanje ispušnih plinova ne smije prijeći graničnevrijednosti navedene u Tablici 2.7.2-1.

Tablica 2.7.2-1Granične vrijednosti ispuštanja ispušnih plinova, g/kWh

Ugljični monoksidCO = A + B/PN

nUgljikovodici

HC = A + B/PNn

Tip motoraA B n A B n

DušičnioksidiNOx

Čestice

2-taktni motorpaljenje iskrom 150,0 600,0 1,0 30,0 100,0 0,75 10,0 Nije primjenjivo

4-taktni motorpaljenje iskrom 150,0 600,0 1,0 6,0 50,0 0,75 15,0 Nije primjenjivo

Paljenje kompresijom 5,0 0 0 1,5 2,0 0,5 9,8 1,0

gdje je:A, B, n - konstante prema tabliciPN - nazivna snaga motora, kW

NAPOMENA: Ispuštanje ispušnih plinova mjeri se sukladno s međunarodnom normom EN ISO 8178-1:1996.

Za motore snage iznad 130 kW može seprimijeniti ispitni ciklus E3 (prema IMO NOx TehničkomKodeksu) ili ispitni ciklus E5 (Plovila za razonodu).

Referentna goriva koja se trebaju koristiti kodispitivanja ispuštanja ispušnih plinova za benzinske i dizelmoraju biti kako je navedeno u Direktivi 98/69/EZ (Prilog

Page 8: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

8 PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTIOdjeljak 2.

2005

IX, Tablice 1. i 2.), a za motore na ukapljeni plin kako jenavedeno u Direktivi 98/77/EZ.

2.7.3 Trajnost

Proizvođač motora mora izraditi upute zaugradnju i održavanje motora, koje, ako se primjenjuju,osiguravaju da će motor u uobičajenoj upotrebi stalno biti uskladu s navedenim ograničenjima tijekom svog radnogvijeka i u uobičajenim radnim uvjetima.

Ovaj podatak mora biti raspoloživ odproizvođača motora, a mora biti dobiven pomoću prethodnogispitivanja izdržljivosti temeljenog na uobičajenim ispitnimciklusima, te proračunom dijelova na zamor, tako daproizvođač može pripremiti neophodne upute za održavanje iizdati ih za sve nove motore koji se po prvi put pojavljuju natržištu.

Uobičajeni vijek trajanja motora znači:.1 Za ugrađene motore i krmene propulzore,

sa ili bez ugrađenog ispuha: 480 radnihsati ili 10 godina, prema tome što se prijenavrši.

.2 Motori osobnih plovila na vodomlaznipogon: 350 radnih sati ili pet godina,prema tome što se prije navrši.

.3 Izvanbrodski motori: 350 sati ili 10godina, prema tome što se prije navrši.

2.7.4 Priručnik za korištenje motora

Svaki motor mora imati Priručnik za korištenje nahrvatskom i engleskom jeziku. Priručnik mora sadržavati:

.1 Upute za ugradnju i održavanje, koje supotrebne za osiguravanje ispravnog radamotora, kao i za udovoljavanjezahtjevima toč. 2.7.3 ovog odjeljkaPravila (trajnost).

.2 Snagu motora ako je izmjerena premausuglašenoj normi.

2.8 ZAHTJEVI ZA BUKU

Plovila za razonodu s ugrađenim motorom, ili skrmenim propulzorom bez integralnog ispuha, osobna plovilana vodomlazni pogon, te izvanbrodski motori, kao i motori skrmenim propulzorom s integralnim ispuhom, morajuudovoljavati dalje navedenim temeljnim zahtjevima za jačinubuke.

2.8.1 Razina buke

2.8.1.1 Plovila za razonodu s ugrađenim motorom, ili skrmenim propulzorom bez integralnog ispuha, osobna plovilana vodomlazni pogon, te izvanbrodski motori, kao i krmenipropulzori s integralnim ispuhom moraju se projektirati,graditi i sklapati tako da razina buke mjerena u skladu sispitivanjima, određenim u međunarodnoj normi EN ISO14509 ne smije prijeći granične vrijednosti, navedene uTablici 2.8.1.

Tablica 2.8.1

Snaga jednog motora,kW

Najveća razina tlaka zvukaRazina = LpAS max, dB

PN < 10 67

10 < PN < 40 72

PN > 40 75

gdje je:PN - nazivna snaga motora, kW pri nazivnoj brzini

vrtnje;LpAS max - razina najvećeg tlaka zvuka, dB.

Kod sustava s dva ili više motora, neovisno ovrsti motora, može se dopustiti odstupanje do 3 dB.

2.8.1.2 Kao alternativa mjerenjima buke, za plovila zarazonodu s ugrađenim motorom ili s krmenim propulzorom,bez integralnog ispuha, smatrat će se da udovoljavaju ovimzahtjevima za razina buke, ako im je Froude-ov broj Fn <1,1, kao i omjer snaga/istisnina < 40, uz uvjet da su motor iispušni sustav ugrađeni u skladu sa specifikacijomproizvođača motora.

2.8.1.3 Froude-ov broj se računa prema izrazu kakoslijedi:

FnWLLg

v⋅

=

gdje je:v - najveća brzina plovila, m/s;LWL - duljina na vodnoj liniji, m;g = 9,81 m/s2 - ubrzanje sile teže.Omjer snaga/istisnina računa se dijeljenjem snage

motora P, kW s istisninom plovila D, t.

2.8.1.4 Kao druga alternativa mjerenju buke je da se zaplovila za razonodu, s ugrađenim motorom ili krmenimpropulzorom, bez integralnog ispuha, može smatrati daudovoljavaju ovim zahtjevima za buku, ako su ključniparametri projekta jednaki ili u skladu s onim za certificiranareferentna plovila, unutar tolerancija navedenih u usuglašenojnormi.

2.8.1.5 Certificirano referentno plovilo znači posebnukombinaciju trup/ugrađeni motor ili krmeni propulzor bezintegralnog ispuha, za koje se utvrdi da udovoljavazahtjevima za jačinu buke, mjerenim u skladu s toč. 2.8.1.1ovog odjeljka Pravila, a kod kojega su svi ključni parametriprojekta i mjerenja jačine zvuka upisani u objavljeni popiscertificiranih referentnih plovila.

2.8.2 Upute za korištenje

Za plovilo za razonodu s ugrađenim motorom, ilis krmenim propulzorom, sa ili bez integralnog ispuha, te zaosobna plovila na vodomlazni pogon, Priručnik za korištenjeplovila (vidi toč. 2.3.6 ovog odjeljka Pravila), morajusadržavati podatke potrebne da se plovilo i sustav ispuhaodrže u stanju koje će, koliko je izvedivo, osiguratisukladnost s navedenim vrijednostima granice razine buke uuobičajenom pogonu.

Za izvanbrodske motore, korisnički priručnik koji

Page 9: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTI 9Odjeljak 2.

2005

se zahtijeva u skladu s toč. 2.7.4 ovog odjeljka Pravila, morasadržavati upute potrebne za održavanje izvanbrodskogmotora u stanju koje će, koliko je to izvedivo, osiguratisukladnost s navedenim vrijednostima granica razine buke uuobičajenom pogonu.

2.9 ZAHTJEVI ZA GRADNJUPLOVILA NA NAPUHAVANJE

2.9.1 Primjena

Zahtjevi ove točke primjenjuju se na plovila nanapuhavanje najmanje ukupne zapremine uzgonskih komora

izražene u m3 i pomnožene s 9,81 3m

kN , veće od 1,8 kN te

duljine preko svega manje od 8 metara.Zahtjevi se ne odnose na:.1 Plovila sa samo jednom uzgonskom

komorom, i.2 Plovila građena od nesamonosivog

materijala s naprijed navedenimumnoškom većim od 12 kN pogonjenamotorom snage veće od 4,5 kW.

Zahtjevi se odnose i na plovila za napuhavanje skrutim dnom.

2.9.2 Plovila na napuhavanje pogonjenamotorima najveće snage 4,5 kW i manje

2.9.2.1 Zahtjevi se odnose i na plovila pogonjena veslimate plovila s pogonom na jedra najveće ukupne površine jedarado uključivo 6 m2.

2.9.2.2 Detaljni tehnički zahtjevi sadržani su u hrvatskojnormi HRN EN ISO 6185:1:2000 - Brodice na napuhavanje -1. dio - Brodice s najvećom snagom motora do 4,5 kW”.

2.9.2.3 Plovilu koja udovoljavaju ovoj točki može bitidodijeljena samo projektna kategorija "D" (vidi toč. 2.2 ovogodjeljka Pravila).

2.9.3 Plovila na napuhavanje pogonjenamotorima snage više od 4,5 kW ali manje do

uključivo 15 kW

2.9.3.1 Zahtjevi se odnose i na plovila s pogonom najedra na napuhavanje ukupne površine jedara veće od 6 m2.

2.9.3.2 Detaljni tehnički zahtjevi sadržani su u hrvatskojnormi HRN EN ISO 6185-2:2002 - “Brodice na napuhavanje- 2. dio - Brodice sa najvećom snagom od 4,5 kW douključivo 15 kW”.

2.9.3.3 Ako je plovilo ispitano prema toč. 7.1 normenavedene u toč. 2.9.3.2 ovog odjeljka Pravila, gore navedenenorme na valovima značajne valne visine ne manje od 0,6metara smatra se da udovoljava projektnoj kategoriji "C", usuprotnom smatra se da udovoljava kategoriji "D".

2.9.4 Plovila na napuhavanje pogonjenamotorima najveće snage veće od 15 kW

2.9.4.1 Detaljni tehnički zahtjevi sadržani su u hrvatskojnormi HRN EN ISO 6185-3:2002 - “Brodice na napuhavanje- Dio 3. - Brodice sa najvećom snagom motora od 15 kW iviše”.

2.9.4.2 Ovisno o rezultatima ispitivanja na valovimaprema gore navedenoj normi plovilima se dodjeljujeprojektna kategorija "B", "C" ili "D".

2.10 ZAHTJEVI ZA OSOBNA PLOVILANA VODOMLAZNI POGON

Temeljni tehnički zahtjevi za konstrukcijusadržani su u hrvatskoj normi HRN ISO 13590:2004 - “Malaplovila - Osobna plovila - Zahtjevi za gradnju i ugradnjusustava".

2.11 ZAHTJEVI U SVEZI POJEDINIHKOMPONENTI PLOVILA

2.11.1 Općenito

Za niže navedenu opremu i uređaje zahtjeva se dakad se izrađuju zasebno, a namijenjena su za ugradnju naplovila za sport i razonodu u smislu odsjeka 4 ovog odjeljkaPravila, provesti ocjena sukladnosti kako je navedeno u toč.4.3.3 ovog odjeljka Pravila kojom se provjeravaudovoljavanje temeljnim tehničkim zahtjevima navedenim u2.11.2.

Ako opremu navedenu u toč. 2.11.2.2, 2.11.2.3,2.11.2.4 i 2.11.2.5 ovog odjeljka Pravila izrađuje proizvođačplovila, ili je naručena od njega s namjerom ugradnje uplovilo, provjera udovoljavanja temeljnim tehničkimzahtjevima provodi se kroz ocjenu sukladnosti plovila.

2.11.2 Temeljni tehnički zahtjevi

2.11.2.1 Dijelovi opreme ugrađenih motora i krmenihpropulzora u protueksplozivnoj izvedbi moraju biti u skladusa zahtjevima navedenim u hrvatskoj normi HRN EN28846:2001 - “Mala plovila - Električni uređaji - Zaštita odzapaljenja okolnih plinova”.

2.11.2.2 Uređaj za zaštitu od upućivanja izvanbrodskogmotora u radnom položaju.

Odnosni temeljni tehnički zahtjevi navedeni su uhrvatskoj normi HRN EN ISO 11547:2004 - “Mala plovila -Zaštita od upućivanja stroja u radnom položaju”.

2.11.2.3 Kormilarski uređaj i pripadna oprema:Primjenjivi zahtjevi kojima mora biti udovoljeno

navedeni su u niže navedenim hrvatskim normama:.1 HRN EN 28847:2001 - “Mala plovila -

Kormilarski uređaj - čelično uže i sustaviužnica”.

.2 HRN EN 28848:2001 - “Mala plovila -Sustav daljinskog kormilarenja”.

.3 HRN EN 29775:2001 - “Mala plovila -Daljinsko kormilarenje za izvanbrodske

Page 10: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

10 PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTIOdjeljak 2.

2005

motore snage od 15 kW do 40 kW”..4 HRN EN ISO 10592:2001 - “Mala

plovila - Hidraulički kormilarski sustav”..5 HRN EN ISO 13929:2004 - “Mala

plovila - Kormilarski uređaj - Sustav sazupčano-polužnim prijenosom”.

2.11.2.4 Ugrađeni tankovi goriva i savitljive cijevi goriva:Mora se udovoljiti primjenjivim zahtjevima

navedenim u hrvatskim normama kako slijedi:.1 HRN EN ISO 10088:2004 - “Mala

plovila - Trajno ugrađeni sustavi goriva ifiksni tankovi goriva”.

.2 HRN EN ISO 7840:1995 - “Mala plovila- Vatrootporne savitljive cijevi zagorivo”.

.3 HRN EN ISO 8469:2001 - “Mala plovila- Savitljive cijevi za gorivo neotporne navatru”.

2.11.2.5 Grotlašca i sredstva zatvaranja otvora na trupu inadgrađu

Zahtijeva se udovoljavanje primjenjivimzahtjevima hrvatske norme HRN EN ISO 12216:2004 -“Mala plovila - Okna, prozori, grotlašca, vidnici i vrata”.

2.12 TEHNIČKA DOKUMENTACIJAKOJU MORA IZRADITI PROIZVOĐAČ

2.12.1 Općenito

Tehnička dokumentacija mora sadržavati svepotrebne informacije na bazi kojih je moguće potvrditi daplovilo ili komponente plovila udovoljavaju primjenjivimtemeljnim tehničkim zahtjevima. Nadalje, tehničkadokumentacija mora omogućiti uvid u sve detalje nužne zarazumijevanje projekta, proizvodnje i uporabe proizvoda.

2.12.2 Opseg dokumentacije

Dokumentacija mora, najmanje, sadržavatipodatke u svezi dolje navedenog.

Registar, u slučaju potrebe, može zatražiti idodatnu dokumentaciju.

.1 Opći opis prototipa proizvoda.

.2 Montažne i radioničke nacrte, nacrtepodsklopova, sheme strojarske ielektrične i sl.

.3 Opis i potrebna objašnjenja zarazumijevanje nacrta i shema iz toč.2.12.2.2 ovog odjeljka Pravila.

.4 Listu korištenih normi navedenih uodsjeku 2, a isto tako, u slučaju da tenorme nisu korištene, potrebno je navestikoji drugi tehnički propisi su korištenikako alternativa normama da bi seudovoljilo temeljnim tehničkimzahtjevima.

.5 Rezultate provedenih proračuna iprovjera.

.6 Rezultate proračuna ili ispitivanjaprovedenih u svrhu udovoljavanjatemeljnim tehničkim zahtjevima u sveziplovnosti, stabiliteta i nadvođa (vidi toč.2.4.2 ovog odjeljka Pravila).

.7 Rezultate ispitivanja emisije ispušnihplinova kojim se dokazuje udovoljavanjezahtjevima iz toč. 2.7 ovog odjeljkaPravila.

.8 Rezultate ispitivanja buke kojim sedokazuje udovoljavanje zahtjevimanavedenim u toč. 2.8 ovog odjeljkaPravila.

.9 U Tablici 2.12.2-1 daje se općenitopregled dokumentacije plovila koja semora dostaviti Registru.

Page 11: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTI 11Odjeljak 2.

2005

Tablica 2.12.2-1Popis dokumentacije

Opis Podaci koji moraju biti obuhvaćeni u dokumentaciji

Opći podaci, oprema i sustavi

− Tip plovila, glavne značajke, projektna kategorija− Identifikacijski broj plovila, sadržaj i smještaj na plovilu pločice graditelja− Ograde i rukohvati− Ljestve/platforma za ukrcaj osobe iz mora− Smještaj splavi− Sredstva bijega (smještaj i dimenzije)− Sredstva za vez, sidrenje i tegalj, prijenos sila na strukturu plovila− Plinska instalacija (LPG)− Kokpit i drenaža kokpita− Karakteristike otvora na trupu, palubi i nadgrađu (vrata, prozori, okna, vidnici,

grotlašca (smještaj, dimenzije, sredstva zatvaranja)− Sustav kaljuže− Oplatni ventili i prolazi− Sprečavanje zagađivanja sanitarnim otpadom− Navigacijska svjetla

Priručnik za korištenje plovila

− Zahtjevi norme HRN EN ISO 10240− Najveće preporučeno opterećenje plovila− Podaci koje Priručnik mora sadržati prema zahtjevima iz drugih temeljnih

zahtjeva iz odsjeka 2. ovog odjeljka Pravila− Podaci za koje graditelj smatra da trebaju biti uključeni u Priručnik

Plovnost, stabilitet i nadvođe

− Linije plovila s tablicom očitanja− Hidrostatske značajke i proračun stabiliteta− Plan jedara− Uzgonski elementi− Podatak o težini i težištu praznog opremljenog plovila− Izvještaj o ispitivanju naplavljenog plovila (ako se provodi)

Struktura

− Proračun strukturnih elemenata− Glavno rebro (dimenzije i karakteristike materijala)− Nekoliko karakterističnih poprečnih presjeka− Uzdužni presjek− Paluba i nadgrađe− Pregrade− Dno− Razvoj oplate (za plovila sa čeličnim trupom)− Specifikacija laminiranja (za plovila sa trupom od stakloplastike)− Postupci zavarivanja (za plovila sa čeličnim trupom)− Temeljenje porivnih strojeva i drugih uređaja− Spoj balastne kobilice s trupom− Ugrađeni tankovi− Upore− Jarbol i njegovo učvršćenje− Privjesci na oplati, nogavice, itd.

Kormilarski uređaj

− Opći plan i specifikacija uređaja− Sustav kormilarenja u nuždi (ako se zahtjeva)− Kormilo (ako postoji)− Osovina kormila (dimenzije i materijal)

Strojni uređaj

− Smještaj strojeva i uređaja u strojarnici− Glavni porivni stroj, vratila, ležajevi− Sustav ispuha− Sustav goriva− Sustav rashlade− Ventilacija strojarnice− Zaštita izloženih dijelova strojeva− Izolacija strojarnice− Sprečavanje zagađivanja uljem, gorivom i zauljenim vodama

Page 12: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

12 PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTIOdjeljak 2.

2005

Opis Podaci koji moraju biti obuhvaćeni u dokumentaciji

Električna oprema− Smještaj i karakteristike generatora i akumulatorskih baterija− Specifikacija kablova i zaštite− Elektro sheme (12/24 V - 220 V)

Protupožarna zaštita− Ugrađeni sustav gašenja u strojarnici− Sustav gašenja vodom− Prenosive naprave (broj, kapacitet, smještaj)

Materijali− Metalni materijali− Smole, vlakna, jezgre− Drvo, šperploča

Proizvodnja− Opis postupka proizvodnje− Uvjeti u kojima se obavlja proizvodnja− Informacije u svezi sustava kvalitete u dijelu koji se tiče proizvodnje

Page 13: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTI 13Odjeljak 2.

2005

3. POSTUPCI OCJENESUKLADNOSTI PROJEKTA I

GRADNJE PLOVILA

3.1 OPĆENITO

3.1.1 Ocjena sukladnosti provodi se u svrhuutvrđivanja da je plovilo projektirano i građeno na način daudovoljava temeljnim tehničkim zahtjevima navedenim uodsjeku 2. ovog odjeljka Pravila. Postupak se provodi krozpojedine module kako je navedeno u ovom odsjeku.

NAPOMENA: Oznake modula su identičneoznakama navedenim u Direktivi 94/25/EZ s dopunama.

3.1.2 U daljnjem tekstu pod pojmom “proizvod”podrazumijeva se plovilo i oprema navedena u toč. 2.11 ovogodjeljka Pravila.

3.1.3 Do datuma pristupanja Republike HrvatskeEuropskoj uniji ili do datuma kada Registar dobije statusovlaštenog tijela sukladno čl. 9., Direktive 94/25/EZ sdopunama, što je ranije, umjesto oznake sukladnosti CEkoristiti će se oznaka propisana posebnim propisimaRepublike Hrvatske.

3.2 MODULI ZA OCJENUSUKLADNOSTI

3.2.1 Unutarnja kontrola proizvodnje(Modul "A")

Isključiva je obveza i odgovornost proizvođačada je proizvod projektiran i izgrađen u skladu s primjenjivimtemeljnim tehničkim zahtjevima. Obveze su proizvođačakako se dalje navodi.

3.2.1.1 Za svako pojedinačno plovilo izdati Deklaraciju osukladnosti kako je propisano u toč. 3.2.11 ovog odjeljkaPravila te svaki proizvod odgovarajuće označiti (CE).

3.2.1.2 Izraditi tehničku dokumentaciju temeljem koje semože izvršiti provjera udovoljavanju primjenjivim temeljnimtehničkim zahtjevima (vidi toč. 2.12 ovog odjeljka Pravila).Ista mora obuhvaćati odgovarajuću projektnu dokumentaciju,dokumentaciju u svezi proizvodnje, a isto tako i uporabeplovila.

3.2.1.3 Dokumentacija navedena u toč. 3.2.1.2 ovogodjeljka Pravila zajedno s Deklaracijom o sukladnosti morabiti raspoloživa najmanje 10 godina nakon završetkaizgradnje/proizvodnje zadnjeg plovila (ako se radi o serijskojproizvodnji).

3.2.1.4 Osigurati da je proces proizvodnje takav da jamčiudovoljavanje plovila temeljnim tehničkim zahtjevima.

3.2.2 Unutarnja kontrola proizvodnje uzobvezna ispitivanja

(Modul "Aa", opcija 1)

Primjenjuju se zahtjevi kao za modul "A" te

dodatno:

3.2.2.1 Projekt i izrada plovila:.1 Registar se mora uvjeriti da plovilo

udovoljava temeljnim tehničkimzahtjevima u svezi plovnosti, stabiliteta,najmanjeg nadvođa i dostatne rezervneistisnine, propisanim u toč. 2.4.2 ovogodjeljka Pravila.

.2 Udovoljavanje zahtjevima iz toč.3.2.2.1.1 ovog odjeljka Pravila može bitiizvršeno kroz odobrenje dokumentacije,izvršenjem odgovarajućih ispitivanja unaravi u prisustvu eksperta Registra ili nadrugi način usuglašen s Registrom.Ispitivanje može biti izvršeno na jednomili više plovila.

.3 Nakon zadovoljavajuće provjere iz toč.3.2.2.1.2 ovog odjeljka Pravila Registarće izraditi Izvještaj o ispitivanju aproizvođač će svako plovilo označitiodgovarajućom oznakom (CE), te izdatiDeklaraciju o sukladnosti kao dokazudovoljavanju zahtjevima navedenim utoč. 3.2.2.1.1 ovog odjeljka Pravila.

.4 U svrhu održavanja valjanosti Izvještaja oispitivanju, proizvođač je dužan izvijestitiRegistar o svakoj preinaci na plovilu kojabi mogla utjecati na udovoljavanjezahtjevima navedenim u toč. 3.2.2.1.1,3.2.2.1.2 i 3.2.2.1.3 ovog odjeljka Pravila.

3.2.2.2 Jačina buke:.1 Na plovilima za razonodu s ugrađenim

motorima ili krmenim propulzorima bezintegralnog ispuha te na osobnimplovilima na vodomlazni pogon zahtjevase da se na jednom ili više plovilaprovede ispitivanje buke premazahtjevima toč. 2.8 ovog odjeljka Pravila.

.2 Na plovilima za razonodu sizvanbrodskim motorima ili krmenimpropulzorima s integralnim ispuhomzahtjeva se da se na jednom ili višemotora provede ispitivanje buke prematoč. 2.8 ovog odjeljka Pravila.

.3 Ako se ispituje više od jednog motoravrijede zahtjevi navedeni u toč. 3.2.10ovog odjeljka Pravila.

.4 Ispitivanje iz toč. 3.2.2.2.1 ovog odjeljkaPravila je u odgovornosti proizvođača, aispitivanje iz toč. 3.2.2.2.2 ovog odjeljkaPravila je u odgovornosti proizvođačamotora. U oba slučaja zahtjeva seprisustvo eksperta Registra.

3.2.3 Tipno odobrenje (Modul "B")

3.2.3.1 Općenito:.1 Temeljem udovoljavanja ovoj točki

Registar može izdati Potvrdu o ECtipnom ispitivanju.

.2 Zahtjevi ove točke primjenjuju se i nacertifikaciju opreme i uređaja navedenihu toč. 2.11 ovog odjeljka Pravila.

Page 14: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

14 PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTIOdjeljak 2.

2005

.3 Lista odobrenih proizvoda bit će uvrštenau Popis tipno odobrenih proizvoda,odobrenih proizvođača i uslužnih tvrtkiRegistra.

3.2.3.2 Svrha:.1 Registar provodi postupak utvrđivanja, a

nakon udovoljavanja zahtjevima ovetočke može potvrditi da razmatraniuzorak kao reprezent predviđeneproizvodnje udovoljava primjenjivimtemeljnim tehničkim zahtjevimanavedenim u odsjeku 2 ovog odjeljkaPravila.

3.2.3.3 Zahtjev za uslugom:.1 Pisani zahtjev može podnijeti proizvođač

ili od njega ovlašteni predstavnik..2 Zahtjev mora sadržavati najmanje:

a) naziv i adresu proizvođača odnosnood njega ovlaštenog predstavnika,

b) Potvrdu da isti zahtjev nije prethodnobio upućen nekom drugomovlaštenom tijelu,

c) tehničku dokumentaciju navedenu utoč. 3.2.3.5 ovog odjeljka Pravila.

3.2.3.4 Prototip:.1 Tražitelj usluge mora staviti na

raspolaganje Registru uzorak proizvodareprezenta cjelokupne istovrsneproizvodnje (u daljnjem tekstu: prototip).

.2 Prototip može biti zajednički za viševerzija proizvoda pod uvjetom da razlikeizmeđu njih nisu takve da biprihvaćenjem zajedničkog prototipa bioumanjen nivo sigurnosti ili drugi zahtjeviu svezi značajki proizvoda o čemu usvakom pojedinom slučaju odlučujeRegistar.

.3 Registar može zahtijevati više uzorakaproizvoda ako je to potrebno zbogizvršenja programa ispitivanja.

3.2.3.5 Tehnička dokumentacija:.1 Proizvođač ili od njega ovlašteni

predstavnik mora dostaviti na odobrenjeRegistru tehničku dokumentacijupotrebnu za utvrđivanje da proizvodudovoljava zahtjevima Pravila.

.2 Dokumentacija se odnosi na projekt,proizvodnju i upotrebu proizvoda.

.3 Opseg dokumentacije mora biti u skladu sprimjenjivim zahtjevima iz toč. 2.12 ovogodjeljka Pravila. Dokumentacija se, upravilu, sastoji od nacrta, listeprimijenjenih standarda ili drugihdokumentiranih primijenjenih rješenja,liste upotrebljenih proizvoda s oznakomCE s priloženim Deklaracijama osukladnosti, relevantnih izvještaja oispitivanju, opisa proizvodnih postupaka,itd.

3.2.3.6 Postupak odobrenja i ispitivanja:.1 Registar će izvršiti provjeru tehničke

dokumentacije i utvrditi je li prototip

izrađen u skladu s tehničkomdokumentacijom. Nadalje, utvrdit će kojidijelovi proizvoda su projektirani uskladu s temeljnim tehničkim zahtjevimaiz odsjeka 2 ovog odjeljka Pravila, a istotako utvrditi za koje dijelove proizvodaisti nisu primijenjeni.

.2 Za dijelove proizvoda gdje suprimijenjeni zahtjevi iz odsjeka 2. ovogodjeljka Pravila Registar će izvršitiodnosnu provjeru, a po potrebi možezatražiti i dodatna ispitivanja.

.3 U slučaju da tehnički zahtjevi iz odsjeka2 ovog odjeljka Pravila nisu primijenjeni,već je proizvođač odabrao neke drugepropise, Registar će izvršiti provjeru i/ilizahtijevati odgovarajuća ispitivanja usvrhu utvrđivanja jesu li primijenjenatehnička rješenja najmanjejednakovrijedna temeljnim tehničkimzahtjevima iz navedene točke.

.4 U slučaju potrebe pojedinih ispitivanjadetalje istih (način, vrijeme i mjesto)Registar će dogovoriti s proizvođačem.

.5 Registar mora u pojedinim fazamaproizvodnje, ovisno o vrsti proizvoda,posvjedočiti izradi proizvoda sa svrhomda se uvjeri da proizvođač posjedujeodgovarajuća sredstva, organizacijuproizvodnje, proizvodne postupke ipostupke ispitivanja koji jamčesukladnost proizvoda s odobrenimprototipom.

3.2.3.7 Izdavanje certifikata:.1 Nakon završetka postupka utvrđivanja da

prototip udovoljava temeljnim tehničkimzahtjevima navedenim u (odsjeku 2. ovogodjeljka Pravila) Registar će izdatiPotvrdu o EC tipnom ispitivanju.Potvrda mora sadržavati slijedećepodatke: ime i adresu proizvođača,rezultate, provjere/ispitivanja, uvjetevaljanosti Potvrde, te podatke nužne zaidentifikaciju odobrenog prototipa.

.2 Lista naslova relevantnih dijelovatehničke dokumentacije mora bitipriložena uz Potvrdu.

.3 U slučaju da Registar odbije izdavanjePotvrde o EC tipnom ispitivanju isto ćedetaljno obrazložiti proizvođaču.

.4 Obveza je proizvođača da o svimizmjenama na proizvodu u odnosu naodobreni prototip koje utječu naudovoljavanje istog temeljnim tehničkimzahtjevima ili uvjetima uporabe, izvijestiRegistar koji će isto razmotriti te izdatiodgovarajući dodatak Potvrde o ECtipnom ispitivanju.

.5 Tehničku dokumentaciju i kopije Potvrdas prilozima proizvođač mora čuvatinajmanje deset godina nakon prestankaproizvodnje.

Page 15: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTI 15Odjeljak 2.

2005

3.2.4 Ocjena sukladnosti s prototipom(Modul "C")

Ocjenu sukladnosti provodi proizvođač, ili odnjega ovlašteni predstavnik.

3.2.4.1 Proizvođač, ili njegov ovlašteni predstavnikmoraju osigurati da je proizvod u skladu s prototipomodobrenim Potvrdom o EC tipnom ispitivanju, te izdatiDeklaraciju o sukladnosti.

3.2.4.2 Proizvođač (ili njegov ovlašteni predstavnik)moraju poduzeti sve mjere u procesu proizvodnje da seosigura udovoljavanje proizvoda zahtjevima navedenim uPotvrdi o EC tipnom ispitivanju.

3.2.4.3 Proizvođač (ili njegov ovlašteni predstavnik)moraju imati arhiviranu Deklaraciju o sukladnosti najmanjedeset godina nakon prestanka proizvodnje.

3.2.4.4 U slučaju izmjene na proizvodu, a u svrhuodržavanja valjanosti o Potvrde o EC tipnom ispitivanjuvrijedi navedeno u toč. 3.2.3.6.4 ovog odjeljka Pravila.

3.2.4.5 Ako proizvođač ne udovoljava zahtjevimanavedenim u toč. 3.2.8 ovog odjeljka Pravila ocjenusukladnosti temeljnim tehničkim zahtjevima u svezi ispušnihplinova Registar može izvršiti ili zahtijevati da se izvrši, unasumičnim vremenskih intervalima, odgovarajućaispitivanja.

3.2.4.6 U slučaju da ispitivanja iz toč. 3.2.4 ovogodjeljka Pravila ukažu na nezadovoljavajuće rezultate morajuse provesti ispitivanja navedena u toč. 2.7 ovog odjeljkaPravila. Motor predviđen za ispitivanje, potpuno ilidjelomično kompletiran, ispituje se dok je u pogonu uuvjetima specificiranim u preporukama proizvođača. Akopropisanim zahtjevima za ispušne plinove nije udovoljenoproizvođač može zahtijevati dodatna mjerenja na uzorku izserije motora koji uključuje i već ispitani motor uvažavajućizahtjeve iz toč. 3.2.10 ovog odjeljka Pravila.

3.2.5 Ocjena sukladnosti sustava kvalitete uproizvodnji (Modul "D")

3.2.5.1 Općenito:Ocjenu sukladnosti Registar provodi temeljem

provjere sustava kvalitete u procesu proizvodnje. Za proizvodmora postojati Potvrda o EC tipnom ispitivanju (vidi toč.3.2.3.7.1 ovog odjeljka Pravila).

3.2.5.2 Obveza proizvođača:.1 Proizvođač mora imati uspostavljen

sustav kvalitete koji se odnosi naproizvodnju te završnu provjeru iispitivanje proizvoda kako je navedeno utoč. 3.2.5.3 ovog odjeljka Pravila.

.2 Proizvođač mora osigurati i Deklaracijomo sukladnosti jamčiti da je proizvod uskladu s navedenim u Potvrdi o ECtipnom ispitivanju.

.3 Proizvođač mora označiti proizvododgovarajućom certifikacijskom oznakom(CE) zajedno s odgovarajućom oznakomRegistra.

3.2.5.3 Sustav kvalitete:

.1 Proizvođač mora ispostaviti Registruzahtjev za ocjenu svog sustava kvalitete usvezi proizvoda kojeg proizvodi. Zahtjevmora, najmanje sadržavati:a) opis i namjenu proizvoda;b) dokumentaciju u svezi sustava

kvalitete;c) tehničku dokumentaciju odobrenog

prototipa te kopiju Potvrde o ECtipnom ispitivanju ako postupaknaveden u toč. 3.2.3 ovog odjeljkaPravila (Modul "B") nije proveoRegistar.

.2 Sustav kvalitete mora osiguratisukladnost proizvoda s prototipom kakoje navedeno u Potvrdi o EC tipnomispitivanju kao i s ostalim zahtjevima uodnosnim dijelovima temeljnih tehničkihzahtjeva iz odsjeka 2 ovog odjeljkaPravila.

.3 Svi tehnički zahtjevi i ostale mjereusvojene od proizvođača u svrhuostvarivanja zahtjeva iz toč. 3.2.5.3.2ovog odjeljka Pravila moraju bitidokumentirani na uredan i sustavan načinu obliku pisanih procedura, radnihinstrukcija zapisa i ostalih dokumenata,napisanih na jasan i nedvosmislen načinosiguravajući korisnicima njihovoprovođenje na ispravan način.

.4 Dokumenti, sustava kvalitete moraju,obuhvaćati slijedeće:a) ciljeve kvalitete, organizacijsku

strukturu, odgovornosti i ovlaštenjarukovodstva i ostalog osoblja u svezikvalitete proizvoda;

b) opis proizvodnje, kontrolu kvalitete inačina njenog osiguravanja,propisanih postupaka koji se redovitoprovode;

c) provjere i ispitivanja koje se provodeprije, u tijeku i nakon izradeproizvoda kao i učestalosti takvihradnji;

d) zapise sustava kvalitete kao što suzapisi o provjeri ili provedenomispitivanju, zapisi o umjeravanjuopreme, zapisi o osposobljenostiosoblja i sl.;

e) sredstva za nadzor i postizanjezahtjevane kvalitete proizvoda iučinkovitosti sustava kvalitete.

3.2.5.4 Odobrenje sustava kvalitete proizvođača:.1 Registar mora provesti provjeru sustava

kvalitete proizvođača da se uvjeri da jeudovoljeno zahtjevima navedenim u toč.3.2.5.3 ovog odjeljka Pravila.

.2 Ako je sustav kvalitete proizvođačaposvjedočen od ovlaštenog tijela pohrvatskoj normi HRN EN ISO 9001:2002u dijelu koji se odnosi na proizvodnju,završnu provjeru i ispitivanje, Registar ćetakođer provesti svoju ocjenu koja će bitiusmjerena na:

Page 16: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

16 PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTIOdjeljak 2.

2005

a) provjeru valjanosti certifikata osukladnosti sustava kvaliteteproizvođača;

b) provjeru postojećih izvještaja o ocjenisustava kvalitete proizvođača iprovedenim korektivnim mjerama;

c) razmatranje onih dokumenata sustavakvalitete i odgovarajućih procesa kojise odnose na sami proizvod, a nesustav kvalitete u cjelini.

.3 Ako proizvođač nema uspostavljen iposvjedočen naprijed naveden sustavkvalitete, Registar će provesti svojuocjenu temeljenu na relevantnimzahtjevima norme navedene u toč.3.2.5.4.2 ovog odjeljka Pravila.

.4 Tim za ocjenu sustava kvalitete morauključiti najmanje jednog člana sodgovarajućim iskustvom u svezitehnologije proizvodnje odnosnogproizvoda. Ocjena mora biti provedena nalicu mjesta.

.5 Rezultate o ocjeni sustava kvalitetezajedno s odgovarajućim obrazloženjimaRegistar će dostaviti proizvođaču.

3.2.5.5 Izmjene u sustavu kvalitete proizvođača:.1 Obveza je proizvođača da održava sustav

kvalitete kakav je odobren od Registra..2 U slučaju da proizvođač namjerava

izvršiti izmjene sustava kvalitete prijenjihovog uvođenja o tome mora izvijestitiRegistar koji će nakon razmatranja istihodgovarajuće izvijestiti proizvođača.

3.2.5.6 Redovite ocjene sustava kvalitete proizvođača:.1 Registar provodi redovite ocjene u svrhu

provjere da proizvođač održava sustavkvalitete kako je odobren. Izvještaj oocjeni Registar dostavlja proizvođaču.

.2 Proizvođač mora dopustiti pristupRegistru svim mjestima za proizvodnju,ispitivanje i skladištenje proizvoda.

.3 Registru mora biti omogućen uvid udokumente navedene u toč. 3.2.5.3.4 d)ovog odjeljka Pravila.

.4 Registar može nenajavljeno izvršitiposjetu proizvođača te ako nađe zapotrebno provesti ili zatražiti da buduprovedena odgovarajuća ispitivanja usvrhu posvjedočenja učinkovitosti sustavakvalitete. O rezultatima posjete iizvještajima o provedenim ispitivanjimaRegistar će izvijestiti proizvođača.

3.2.5.7 Izdavanje Potvrde o ocjeni sukladnosti sustavakvalitete (Modul D):

Potvrdu izdaje Registar na osnovu Potvrde o ECtipnom ispitivanju te uspješno provedenih ocjena navedenih utoč. 3.2.5.4 i toč. 3.2.5.6 ovog odjeljka Pravila.

3.2.5.8 Ostali zahtjevi:.1 Nakon prestanka proizvodnje odnosnog

proizvoda proizvođač mora najmanjedeset godina čuvati i na zahtjevovlaštenih nacionalnih tijela dati na uvid

dokumente navedene u toč. 3.2.5.3,3.2.5.5 i 3.2.5.6 ovog odjeljka Pravila.

.2 Proizvođač mora održavati zapise ožalbama klijenata u svezi proizvoda teaktivnosti u svezi istih koje su poduzete.

3.2.6 Ocjena sukladnosti proizvoda(Modul "F")

3.2.6.1 Općenito:.1 Ovaj modul opisuje postupak kojim

proizvođač provjerava i utvrđuje da jeproizvod, uzimajući u obzir i navedeno utoč. 3.2.6.3 ovog odjeljka Pravila, uskladu s prototipom kako je navedeno uPotvrdi o EC tipnom ispitivanju te daudovoljava primjenjivim temeljnimtehničkih zahtjevima iz odsjeka 2 ovogodjeljka Pravila.

.2 Proizvođač je obvezan poduzeti svepotrebne mjere nužne u procesuproizvodnje da se osigura sukladnostproizvoda s prototipom i primjenjivimtemeljnim tehničkim zahtjevima.

.3 Obveza je proizvođača da svaki proizvodoznači odgovarajućom certifikacijskomoznakom (CE) i izda Deklaraciju usukladnosti proizvoda.

.4 Registar će provesti odgovarajućeprovjere i/ili zatražiti provedbu ispitivanjaza svaki proizvod kako je navedeno u toč.3.2.6.2 ovog odjeljka Pravila, ili isto toprovesti postupkom navedenim u toč.3.2.6.3, ovog odjeljka Pravila premaizboru proizvođača.

.5 Proizvođač mora čuvati izdateDeklaracije o sukladnosti proizvodanajmanje deset godina nakon prestankanjegove proizvodnje.

3.2.6.2 Ocjena sukladnosti provjerom i ispitivanjemsvakog proizvoda:

.1 Proizvodi moraju biti pojedinačnopregledani te provedena ispitivanja kakoje navedeno u primjenjivim temeljnimtehničkim zahtjevima ili propisimajednakovrijedna njima, u svrhuutvrđivanja sukladnosti proizvoda sprototipom odobrenim Potvrdom o ECtipnom ispitivanju te njegovomudovoljavanju primjenjivim temeljnimtehničkim zahtjevima.

.2 Registar će izdati Potvrdu o sukladnosti(Modul F) za svaki odobreni proizvod snavedenim provedenim ispitivanjima, aproizvođač će označiti proizvododgovarajućom oznakom Registra.

.3 Potvrdu navedenu u toč. 3.2.6.2.2 ovogodjeljka Pravila proizvođač morapodastrijeti na zahtjev treće strane.

3.2.6.3 Statistička ocjena sukladnosti proizvoda:.1 Proizvođač je dužan svoje proizvode

prezentirati u obliku istovjetnih skupina(šarži) te poduzeti sve mjere da se

Page 17: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTI 17Odjeljak 2.

2005

istovjetnost osigura za sve proizvedenešarže.

.2 Sve proizvedene šarže moraju bitiraspoložive Registru u svrhu provođenjapostupka ocjene sukladnosti. Metodomslučajnog uzorkovanja iz svake šarže,izvlači se pojedini proizvod formirajućiskupinu proizvoda na kojoj se provodipostupak naveden u toč. 3.2.6.2.1 ovogodjeljka Pravila koji može rezultiratiprihvaćanjem ili odbacivanjem proizvoda.

.3 Postupak naveden u toč. 3.2.6.3.2 ovogodjeljka Pravila mora biti temeljem na:a) statističkoj metodi koja će biti

primijenjena,b) planu uzorkovanja s operacionalnim

značajkama.Kod ocjene sukladnosti proizvoda usvezi s emisijom ispušnih plinovaprimjenjuje se postupak naveden utoč. 3.2.10.

.4 U slučaju prihvaćanja šarže svakiodobreni proizvod se označavaodgovarajućom oznakom Registra kojiizdaje i Potvrdu o sukladnosti (Modul F)s navedenim provedenim ispitivanjima.U slučaju neprihvaćanja šarže Registar ćepoduzeti mjere u svrhu sprječavanjastavljanja proizvoda na tržište. Ako sepojave slučajevi učestalog odbijanjaprihvata proizvoda Registar možeodustati od primjene statističke ocjenesukladnosti proizvoda.

.5 Registar može dopustiti proizvođaču daoznačava proizvod oznakom Registra zavrijeme procesa proizvodnje.

.6 Na zahtjev treće strane, proizvođač jedužan podastrijeti Potvrde o sukladnosti(Modul F) izdate od Registra.

3.2.7 Pojedinačna ocjena proizvoda(Modul "G")

3.2.7.1 Ovim modulom propisan je postupak kojimproizvođač osigurava i potvrđuje da je odnosni proizvod zakoji je Registar izdao Potvrdu navedenu u toč. 3.2.7.2 ovogodjeljka Pravila, u skladu s primjenjivim temeljnimtehničkim zahtjevima ovih Pravila.

Proizvod mora biti označen odgovarajućomcertifikacijskom oznakom (CE), a proizvođač izdajeDeklaraciju o sukladnosti.

3.2.7.2 Registar mora provesti provjeru proizvoda kroznadzor nad izradom i završnim pregledom te može zahtijevatiprovedbu određenih ispitivanja, u svrhu osiguravanjaudovoljavanja temeljnim tehničkim zahtjevima iz odsjeka 2.ovog odjeljka Pravila.

Nakon zadovoljavajuće provjere i ispitivanjaRegistar izdaje Potvrdu o sukladnosti (Modul G) u sveziprovedenih ispitivanja, a proizvod se označava oznakamaRegistra.

3.2.7.3 U svrhu provedbe postupka u toč. 3.2.7.2 ovogodjeljka Pravila proizvođač mora dostaviti Registru na

odobrenje odgovarajuću tehničku dokumentaciju kojaobuhvaća kako samu izvedbu proizvoda tako i proizvodnju ikorištenje istog. Opseg dokumentacije naveden je u toč. 2.12ovog odjeljka Pravila.

3.2.8 Potpuno osiguranje kvalitete(Modul "H")

3.2.8.1 Općenito:Ovim modulom propisuje se postupak kojim se

utvrđuje je li proizvođač koji udovoljava zahtjevima u toč.3.2.8.2 ovog odjeljka Pravila osigurava da njegov proizvodudovoljava primjenljivim temeljnim tehničkim zahtjevima izodsjeka 2 ovog odjeljka Pravila.

3.2.8.2 Obveze proizvođača:.1 Proizvođač mora imati uspostavljen

sustav kvalitete koji se odnosi naprojektiranje, proizvodnju, završnuprovjeru i ispitivanje.

.2 Proizvođač mora osigurati i Deklaracijomo sukladnosti (vidi toč. 3.2.11 ovogodjeljka Pravila) jamčiti da je proizvod uskladu s primjenjivim tehničkimzahtjevima.

.3 Proizvođač mora označiti proizvododgovarajućom certifikacijskom oznakom(CE) zajedno s odgovarajućom oznakomRegistra.

3.2.8.3 Sustav kvalitete:.1 Proizvođač mora ispostaviti Registru

zahtjev za ocjenu svog sustava kvalitete.Zahtjev mora, najmanje, sadržavati:a) opis i namjenu proizvoda;b) dokumentaciju u svezi sustava

kvalitete..2 Sustav kvalitete mora osigurati

sukladnost proizvoda s primjenjivimtemeljnim tehničkim zahtjevima.

.3 Svi tehnički zahtjevi i ostale mjereusvojene od proizvođača u svrhuostvarivanja zahtjeva iz toč. 3.2.8.3.2moraju biti dokumentirani na uredan isustavan način u obliku pisanihprocedura, radnih instrukcija zapisa iostalih dokumenata, napisanih na jasan inedvosmislen način osiguravajućikorisnicima njihovo provođenje naispravan način.

.4 Dokumenti, sustava kvalitete moraju,najmanje, obuhvaćati sljedeće:a) ciljeve kvalitete, organizacijsku

strukturu, odgovornosti i ovlaštenjarukovodstva i ostalog osoblja u vezikvalitete proizvoda;

b) projektnu dokumentaciju (nacrte ispecifikacije), uključujući tehničkenorme koje su korištene, a u slučajuako norme navedene u odsjeku 2ovog odjeljka Pravila nisu korišteneili im nije u potpunosti udovoljenomora se navesti koja tehnička rješenja

Page 18: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

18 PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTIOdjeljak 2.

2005

su primijenjena da se udovoljitemeljnim tehničkim zahtjevima;

c) postupke verifikacije projekta kojamoraju obuhvatiti sve faze izradeprojekta (međuverifikacije i konačneverifikacije projekta);

d) opis proizvodnje, kontrolu kvalitete inačina njenog osiguravanja,propisane postupke koji se redovitoprovode;

e) provjere i ispitivanja koje se provodeprije, u tijeku i nakon izradeproizvoda kao i učestalosti takvihradnji;

f) zapise sustava kvalitete kao što suzapisi o provjeri ili provedenomispitivanju, zapisi o umjeravanjuopreme, zapisi o osposobljenostiosoblja i sl.;

g) sredstva za nadzor i postizanjezahtjevane kvalitete proizvoda iučinkovitosti sustava kvalitete.

3.2.8.4 Odobrenje sustava kvalitete proizvođača:.1 Registar mora provesti provjeru sustava

kvalitete proizvođača da se uvjeri da jeudovoljeno zahtjevima navedenim u toč.3.2.8.3 ovog odjeljka Pravila.

.2 Ako je sustav kvalitete proizvođačaposvjedočen od ovlaštenog tijela pohrvatskoj normi HRN EN ISO 9001:2002koji obuhvaća projektiranje, proizvodnju,završnu provjeru i ispitivanje, Registar ćetakođer provesti svoju ocjenu koja će bitiusmjerena na:a) provjeru valjanosti certifikata o

sukladnosti sustava kvaliteteproizvođača;

b) provjeri postojećih izvještaja o ocjenisustava kvalitete proizvođača iprovedenim korektivnim mjerama;

c) razmatranje onih dokumenata sustavakvalitete i odgovarajućih procesa kojise odnose na sami proizvod, a nesustav kvalitete u cjelini.

.3 Ako proizvođač nema uspostavljen iposvjedočen naprijed navedeni sustavkvalitete, Registar će provesti svojuocjenu temeljenu na odnosnim zahtjevimanorme navedene u toč. 3.2.8.4.2 ovogodjeljka Pravila.

.4 Tim za ocjenu sustava kvalitete morauključiti najmanje jednog člana sodgovarajućim iskustvom u svezitehnologije proizvodnje odnosnogproizvoda. Ocjena mora biti provedena nalicu mjesta.

.5 Rezultate o ocjeni sustava kvalitetezajedno s odgovarajućim obrazloženjimaRegistar će dostaviti proizvođaču.

3.2.8.5 Izmjene u sustavu kvalitete proizvođača:.1 Obveza je proizvođača da održava sustav

kvalitete kakav je odobren od Registra..2 U slučaju da proizvođač namjerava

izvršiti izmjene sustava kvalitete, prijenjihovog uvođenja o njima moraizvijestiti Registar koji će nakonrazmatranja istih odgovarajuće izvijestitiproizvođača.

3.2.8.6 Ocjene sustava kvalitete proizvođača:.1 Registar provodi redovite ocjene u svrhu

provjere da proizvođač održava sustavkvalitete kako je odobren. Izvještaj oocjeni Registar dostavlja proizvođaču.

.2 Proizvođač mora dopustiti pristupRegistru svim lokacijama relevantnim zaprojektiranje, proizvodnju, ispitivanje iskladištenje proizvoda.

.3 Registru mora biti omogućen uvid udokumente sustava kvalitete, zapise usvezi projektiranja (proračuni, analize,ispitivanja, itd.), te zapise navedene u toč.3.2.8.3.4 f) ovog odjeljka Pravila.

.4 Registar može nenajavljeno izvršitiposjetu proizvođača te ako nađe zapotrebno provesti ili zatražiti da buduprovedena odgovarajuća ispitivanja usvrhu posvjedočenja učinkovitosti sustavakvalitete. O rezultatima posjete iizvještajima o provedenim ispitivanjimaRegistar će izvijestiti proizvođača.

3.2.8.7 Izdavanje Potvrde o ocjeni sukladnosti sustavakvalitete (Modul H):

Potvrdu izdaje Registar na osnovi uspješnoprovedenih ocjena navedenih u toč. 3.2.8.4 i toč. 3.2.8.6 ovogodjeljka Pravila.

3.2.8.8 Ostali zahtjevi:.1 Nakon prestanka proizvodnje odnosnog

proizvoda proizvođač mora najmanjedeset godina čuvati i na zahtjevovlaštenih nacionalnih tijela dati na uviddokumente navedene u toč. 3.2.8.3,3.2.8.5 i 3.2.8.6 ovog odjeljka Pravila.

.2 Proizvođač mora održavati zapise ožalbama klijenata u svezi proizvoda teaktivnosti u svezi istih koje su poduzete.

3.2.9 Osiguranje kvalitete proizvoda(Modul "E")

3.2.9.1 Općenito:Ocjenu sukladnosti provodi Registar temeljem

provjere sustava kvalitete u procesu završne provjere iispitivanja proizvoda.

3.2.9.2 Obveza proizvođača:.1 Proizvođač mora imati uspostavljen

sustav kvalitete koji se odnosi na završnuprovjeru i ispitivanje proizvoda kako jenavedeno u toč. 3.2.9.3 ovog odjeljkaPravila.

.2 Proizvođač mora osigurati i Deklaracijomo sukladnosti jamčiti da je proizvod uskladu s navedenim u Potvrdi o ECtipnom ispitivanju.

.3 Proizvođač mora označiti proizvod

Page 19: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTI 19Odjeljak 2.

2005

odgovarajućom certifikacijskom oznakom(CE) zajedno s odgovarajućom oznakomRegistra.

3.2.9.3 Sustav kvalitete:.1 Proizvođač mora uputiti Registru zahtjev

za ocjenom svog sustava kvalitete u sveziproizvoda kojeg proizvodi. Zahtjev mora,najmanje sadržavati:a) opis i namjenu proizvoda;b) dokumentaciju u svezi sustava

kvalitete;c) tehničku dokumentaciju odobrenog

prototipa te kopiju Potvrde o ECtipnom ispitivanju ako postupaknaveden u toč. 3.2.3 ovog odjeljkaPravila (Modul "B") nije proveoRegistar.

.2 Svi proizvodi moraju biti ispitani u skladus odgovarajućim normama iz odsjeka 2ovog odjeljka Pravila u svrhu osiguranjaudovoljavanja temeljnim tehničkimzahtjevima.

.3 Svi tehnički zahtjevi i ostale mjereusvojene od proizvođača u svrhuostvarivanja zahtjeva iz toč. 3.2.9.3.2ovog odjeljka Pravila moraju bitidokumentirani na uredan i sustavan načinu obliku pisanih procedura, radnihinstrukcija zapisa i ostalih dokumenata,napisanih na jasan i nedvosmislen načinosiguravajući korisnicima njihovoprovođenje na ispravan način.

.4 Dokumenti, sustava kvalitete moraju,obuhvaćati, najmanje, slijedeće:a) ciljeve kvalitete, organizacijsku

strukturu, odgovornosti i ovlaštenjurukovodstva i ostalog osoblja u vezikvalitete proizvoda;

b) provjere i ispitivanja koje se provodenakon izrade proizvoda;

c) sredstava za nadzor i postizanjezahtjevane kvalitete proizvoda iučinkovitosti sustava kvalitete;

d) zapise sustava kvalitete kao što suzapisi o provjeri ili provedenomispitivanju, zapisi o umjeravanjuopreme, zapisi o osposobljenostiosoblja i sl.

3.2.9.4 Odobrenje sustava kvalitete proizvođača:.1 Registar mora provesti provjeru sustava

kvalitete proizvođača da se uvjeri da jeudovoljeno zahtjevima navedenim u3.2.9.3.

.2 Ako je sustav kvalitete proizvođačaposvjedočen od ovlaštenog tijela pohrvatskoj normi HRN EN ISO 9001:2002u dijelu koji se odnosi na završnuprovjeru i ispitivanje Registar će takođerprovesti svoju ocjenu koja će bitiusmjerena na:a) provjeru valjanosti certifikata o

sukladnosti sustava kvaliteteproizvođača;

b) provjeri postojećih izvještaja o ocjenisustava kvalitete proizvođača iprovedenim korektivnim mjerama;

c) razmatranje onih dokumenata sustavakvalitete i onih procesa koji se odnosena sami proizvod, a ne sustavkvalitete u cjelini.

.3 Ako proizvođač nema uspostavljen iposvjedočen gore naveden sustavkvalitete, Registar će provesti svojuocjenu temeljenu na odnosnim zahtjevimanorme navedene u toč. 3.2.9.4.2 ovogodjeljka Pravila.

.4 Tim za ocjenu sustava kvalitete morauključiti najmanje jednog člana sodgovarajućim iskustvom u svezitehnologije proizvodnje odnosnogproizvoda. Ocjena mora biti provedena nalicu mjesta.

.5 Rezultate o ocjeni sustava kvalitetezajedno s odgovarajućim obrazloženjimaRegistar će dostaviti proizvođaču.

3.2.9.5 Izmjene u sustavu kvalitete proizvođača:.1 Obveza je proizvođača da održava sustav

kvalitete kako je odobren od Registra..2 U slučaju da proizvođač namjerava

izvršiti izmjene sustava kvalitete prijenjihovog uvođenja o njima moraizvijestiti Registar koji će nakonrazmatranja istih odgovarajuće izvijestitiproizvođača.

3.2.9.6 Ocjena sustava kvalitete proizvođača:.1 Registar provodi ocjene u svrhu provjere

da proizvođač održava sustav kvalitetekako je odobren. Izvještaj o ocjeniRegistar dostavlja proizvođaču.

.2 Proizvođač mora dopustiti Registrupristup svim mjestima u svezi saispitivanjem i skladištenjem proizvoda.

.3 Registru mora biti omogućen uvid udokumente sustava kvalitete, zapisenavedene u 3.2.9.3.4 d), te tehničkudokumentaciju u svezi proizvoda.

.4 Registar može nenajavljeno izvršitiposjetu proizvođača te ako nađe zapotrebno provesti ili zatražiti da buduprovedena odgovarajuća ispitivanja usvrhu posvjedočenja učinkovitosti sustavakvalitete. O rezultatima posjete iizvještajima o provedenim ispitivanjimaRegistar će izvijestiti proizvođača.

3.2.9.7 Izdavanje Potvrde o ocjeni sukladnosti sustavakvalitete (Modul E):

Potvrdu izdaje Registar na osnovu Potvrde o ECtipnom ispitivanju te uspješno provedenih ocjena navedenih utoč. 3.2.9.4 i 3.2.9.6 ovog odjeljka Pravila.

3.2.9.8 Ostali zahtjevi:.1 Nakon prestanka proizvodnje odnosnog

proizvoda proizvođač mora najmanjedeset godina čuvati i na zahtjevovlaštenih nacionalnih tijela dati na uviddokumente navedene u toč. 3.2.9.3,

Page 20: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

20 PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTIOdjeljak 2.

2005

3.2.9.5 i 3.2.9.6 ovog odjeljka Pravila..2 Proizvođač mora održavati zapise o

pritužbama klijenata u svezi proizvoda teaktivnosti u svezi istih koje su poduzete.

3.2.10 Potvrđivanje sukladnosti u proizvodnji usvezi ispušnih plinova i buke

3.2.10.1 U svrhu utvrđivanja udovoljavanja zahtjevima zaispušne plinove (toč. 2.7 ovog odjeljka Pravila) i buku (toč.2.8 ovog odjeljka Pravila) iz proizvedene serije istovrsnihmotora proizvođač u dogovoru s Registrom određuje veličinuuzorka (n).

3.2.10.2 Srednja vrijednost ( X ) mora se izračunati zasvaku pojedinačnu veličinu za koju se zahtijeva mjerenje izodabranog uzorka. Rezultati serije smatraju sezadovoljavajućim ako je udovoljeno izrazu:

X + k ⋅ S < Lgdje je:S = standardna devijacija koje se računa po

izrazu:

( ) /XxS2

in

1i2 −=

=Σ (n – 1)

gdje je:X = srednja vrijednost mjerene veličine,xi = pojedinačna vrijednost mjerene veličine

za pojedini uzorak,L = granično dopuštena vrijednost mjerene

veličine,n = broj motora u uzorku,k = statistički faktor koji se uzima prema

donjoj tablici:

n 2 3 4 5 6 7 8 9 10

k 0,973 0,613 0,489 0,421 0,376 0,342 0,317 0,296 0,279

n 11 12 13 14 15 16 17 18 19

k 0,265 0,253 0,242 0,233 0,224 0,216 0,210 0,203 0,198

Ako je n jednak ili veći od 20 tada vrijedi:

k = n86,0

3.2.11 Deklaracija o sukladnosti proizvoda

3.2.11.1 Deklaracija o sukladnosti mora biti izdana za doljenavedene proizvode.

.1 Plovila za razonodu i osobna plovila navodomlazni pogon. Deklaracija mora bitiuključena u Priručnik za korištenje plovila(vidi toč. 2.3.6 ovog odjeljka Pravila).

.2 Komponente plovila navedene u toč. 2.11ovog odjeljka Pravila.

.3 Pogonske motore za koje Deklaracija morabiti uključena u Priručnik za korištenje(vidi toč. 2.7.4 ovog odjeljka Pravila)nakon datuma navedenog u uvodnomdijelu toč. 2.7 ovog odjeljka Pravila.

3.2.11.2 Deklaracija mora sadržavati slijedeće podatke:.1 Naziv i adresu proizvođača ili njegovog

ovlaštenog predstavnika..2 Opis proizvoda..3 Popis korištenih tehničkih normi iz

odsjeka 2. ovog odjeljka Pravila i/ili popisdrugih jednakovrijednih tehničkih propisakojima se dokazuje udovoljavanjetemeljnim tehničkim zahtjevima.

.4 Popis drugih EU direktiva ako suprimijenjene;

.5 Oznaku Potvrde o EC tipnom ispitivanju,ako je primjenljivo (vidi toč. 3.2.3 ovogodjeljka Pravila).

.6 Naziv i adresu ovlaštenog tijela, ako jebilo uključeno u ocjenu sukladnosti.

.7 Ime, prezime i funkciju osobe kojepotpisuje Deklaraciju u ime proizvođača ilinjegovog ovlaštenog predstavnika u EU.

3.2.11.3 Podaci u Deklaraciji o sukladnosti u svezi:.1 Ugrađenih i izvanbrodskih motora bez

integralnog ispuha..2 Motora tipno odobrenih prema Direktivi

97/68/EZ koji udovoljavaju stanju II utočki 4.2.3 Dodatka I, té Direktive, i

.3 Motora tipno odobrenih u skladu sdirektivom 88/77/EEZ.Dodatno podacima iz toč. 3.2.11.2 ovogodjeljka Pravila, Deklaracija morasadržavati izjavu proizvođača da motoriudovoljavaju zahtjevima za ispušneplinove (vidi toč. 2.7 ovog odjeljkaPravila) kad se isti ugrađuju u plovila zarazonodu u skladu s uputama proizvođačamotora.

Podaci iz toč. 3.2.11.3.3 ovog odjeljka Pravilamoraju biti uključeni u Deklaraciju o sukladnosti nakondatuma navedenih u uvodnom dijelu toč. 2.7 ovog odjeljkaPravila.

Page 21: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTI 21Odjeljak 2.

2005

4. CERTIFIKACIJA PLOVILAZA RAZONODU PREMADIREKTIVI 94/25/EZ S

DOPUNAMA

4.1 DEFINICIJE

U svrhu ovog odsjeka Pravila vrijede doljenavedene definicije.

4.1.1 Pod pojmom certifikacija podrazumijeva sepostupak ocjene sukladnosti plovila i komponenti plovilanavedenih u toč. 2.11 ovog odjeljka Pravila pomoću modulaopisanih u odsjeku 3 u odnosu na zahtjevane temeljne tehničkezahtjeve navedene u odsjeku 2. ovog odjeljka Pravila, teizdavanje odgovarajućih potvrda.

4.1.2 Rekreacijsko plovilo - plovilo bilo koje vrstenamijenjeno za sport i razonodu duljine trupa od 2,5 do 24metra, mjerenoj prema usuglašenoj normi, neovisno o vrstiporiva. Isto plovilo, namijenjeno za gospodarske svrhe(iznajmljivanje) ili sportski trening, ako se stavlja na tržištekao plovilo za sport i razonodu predmet je zahtjeva Direktive94/25/EZ, s dopunama.

4.1.3 Osobno plovilo na vodomlazni pogon (vodeniskuter i sl.) - plovilo kako je definirano Pravilima, Odjeljak1., toč. 3.17.

4.1.4 Porivni stroj - motor s unutarnjim izgaranjem spaljenjem goriva iskrom ili tlakom koji se koristi za porivplovila, a koji može biti 2-taktni i 4-taktni ugrađeni motor,krmeni propulzor s ili bez integralnog ispuha te izvanbrodskimotor.

4.1.5 Preinaka porivnog stroja većeg opsega -preinaka:

.1 Koja može potencijalno uzrokovatipovećanje propisanih ograničenja u sveziispušnih plinova (toč. 2.7 ovog odjeljkaPravila), ali isključujući izmjenu dijelovamotora kod redovitog održavanja, ili

.2 Kojom se povećava snaga motora više od15%.

4.1.6 Preinaka plovila većeg opsega - preinaka:.1 Kojom se mijenja vrsta, porivnog stroja, ili.2 Koja uključuje preinaku porivnog stroja

većeg opsega, ili.3 Koja mijenja plovilo u takvom opsegu da

se može smatrati novim plovilom.

4.1.7 Sredstvo poriva - način ostvarivanja mehaničkogili poriva, npr. pomoću brodskog vijka ili vodenim mlazom.

4.1.8 Grupa istovrsnih motora - skupina motora kojabi prema projektu trebala imati slična svojstva ispušnihplinova i koji udovoljavaju propisanim graničnimvrijednostima u toč. 2.7 ovog odjeljka Pravila.

4.1.9 Djelomično izgrađeno plovilo - plovilo koje sesastoji najmanje od potpuno izgrađenog trupa.

4.1.10 Proizvođač - pravna ili fizička osoba kojaprojektira ili izrađuje proizvode obuhvaćene Direktivom ili

koji posjeduje proizvode projektirane i/ili izrađene s namjeromstavljanja na tržište u svoje ime.

4.1.11 Ovlašteni predstavnik - pravna ili fizička osoba sposlovnim nastanom u Europskoj zajednici, odnosno urepublici Hrvatskoj (do njenog pridruženja EU) koja posjedujepismeno ovlaštenje proizvođača da obavlja aktivnosti unjegovo ime u svezi svih obveza koje proizlaze iz Direktive.

4.2 PRIMJENA

4.2.1 U svezi projektiranja i gradnje ovaj odsjek Pravilaprimjenjuje se na:

a) plovila za razonodu, te djelomičnoizgrađena takva plovila;

b) osobna plovila na vodomlazni pogon(vodeni skuteri);

c) dijelove plovila navedene u toč. 2.11ovog odjeljka Pravila.

Ovaj odsjek Pravila se ne primjenjuje na:.1 Plovila namijenjena isključivo za utrke,

uključujući motorna plovila za utrke iplovila za veslačke utrke i treningoznačene kao takve od strane proizvođača.

.2 Kajake, kanue, gondole, pedaline i sličnaplovila pogonjena ljudskom snagom.

.3 Daske za jedrenje i daske za jahanje navalovima uključujući i one pogonjenemotorom.

.4 Povijesna plovila građena prije 1950.godine i njihove replike građene pretežitood izvornih materijala i označene od straneproizvođača kao takve.

.5 Eksperimentalna plovila.

.6 Plovila građena za vlastite potrebe(samogradnje), ukoliko se naknadno urazdoblju kraćem od 5 godina ne stavljajuna tržište.

.7 Ronilice.

.8 Plovila na zračnom jastuku.

.9 Hidrokrilna plovila.

4.2.2 U svezi zahtjeva za ispušne plinove ovaj odsjekPravila primjenjuje se na:

.1 Porivne strojeve namijenjene za opremanjeplovila za razonodu, te osobna plovila navodomlazni pogon.

.2 Porivne strojeve na koje se odnosi toč.4.1.5 ovog odjeljka Pravila.

Ovaj odsjek Pravila se ne primjenjuje na plovilanavedena u toč. 4.2.1.1, 4.2.1.4 do 4.2.1.9 ovog odjeljkaPravila.

4.2.3 U svezi zahtjeva za buku ovaj odsjek Pravilaprimjenjuje se na:

a) plovila za sport i razonodu s krmenimpropulzorom bez integralnog ispuha iliugrađenim porivnim strojevima;

b) plovila za sport i razonodu sznačajkama porivnog sustava kao u a)na kojima je izvršena preinaka većegopsega, a stavlja se na tržište prijeisteka 5 godina;

c) osobna plovila na vodomlazni pogon;

Page 22: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

22 PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTIOdjeljak 2.

2005

d) izvanbrodske motore i krmenepropulzore s integralnim ispuhomnamijenjene za opremanje plovila zarazonodu.

Ovaj odsjek Pravila se ne primjenjuje na plovilakoja su izuzeta od zahtjeva u toč. 4.2.2 ovog odjeljka Pravilate na plovila građena za vlastite potrebe pod uvjetom da se nestavljaju na tržište u roku kraćem od 5 godina od završetkagradnje.

4.3 POSTUPCI OCJENESUKLADNOSTI PROJEKTA I IZRADE

PLOVILA TE POJEDINIHKOMPONENTI PLOVILA

4.3.1 Ocjena sukladnosti projekta i izradeplovila osim osobnih plovila na vodomlazni pogon

Ovisno o duljini trupa i projektnoj kategorijiplovila ocjena sukladnosti provodi se kako je navedeno uTablici 4.3.1-1.

Tablica 4.3.1-1

Ocjena sukladnosti prema modulima iz odsjeka 3. ovog odjeljka PravilaProjektna kategorijaplovila 2,5 metara < duljina trupa < 12 metara 12 metara < duljina trupa < 24 metara

"A"

"B"Aa ili B+C ili B+D ili B+E ili B+F ili G ili H

Ako su zadovoljeni zahtjevi iz toč. 2.4.2.4ovog odjeljka Pravila:A ili Aa ili B+C ili B+D ili B+E ili B+F ili Gili H"C"Ako nisu zadovoljeni zahtjevi iz toč. 2.4.2.4ovog odjeljka Pravila:Aa ili B+C ili B+D ili B+E ili B+F ili G ili H

B+C ili B+D ili B+E ili B+F ili G ili H

"D" A ili Aa ili B+C ili B+D ili B+E ili B+F ili G ili H

4.3.2 Ocjena sukladnosti projekta i izradeosobnih plovila na vodomlazni pogon

Proizvođač može odabrati jedan od slijedećihnačina provedbe ocjene sukladnosti: "A" ili "Aa" ili "B+C" ili"B+D" ili "B+E" ili "G" ili "H".

4.3.3 Ocjena sukladnosti projekta i izradekomponenti plovila navedenih u toč. 2.11 ovog

odjeljka Pravila

Proizvođač može odabrati jedan od slijedećihnačina provedbe ocjene: "B+C" ili "B+D" ili "B+F" ili "G" ili"H".

4.4 OCJENA SUKLADNOSTI U SVEZIZAHTJEVA ZA ISPUŠNE PLINOVE

Proizvođač motora može odabrati jedan odslijedećih načina ocjene sukladnosti: "B+C" ili "B+D" ili"B+E" ili "B+F" ili "G" ili "H".

4.5 OCJENA SUKLADNOSTI U SVEZIZAHTJEVA ZA BUKU

4.5.1 Ocjena sukladnosti za plovila navedena utoč. 4.2.3 a) i b) ovog odjeljka Pravila

4.5.1.1 Ako su provedena ispitivanja u skladu smeđunarodnom normom EN ISO 14509 za mjerenje buke tadase ocjena sukladnosti provodi na jedan od slijedećih načina:"Aa" ili "G" ili "H".

4.5.1.2 Ako je za ocjenu korištena metoda na baziFroudeovog broja i odnosa snage motora i istisnine plovilaocjena sukladnosti provodi se na jedan od slijedećih načina:"A" ili "Aa" ili "G" ili "H".

4.5.1.3 Ako se za provjeru korišteni podaci bazirani nazahtjevima kao u toč. 4.5.1.1 ovog odjeljka Pravila ondaocjena može biti izvršena na jedan od slijedećih načina: "A" ili"Aa" ili "G" ili "H".

4.5.2 Ocjena sukladnosti za plovila navedena utoč. 4.2.3 c) i d) ovog odjeljka Pravila

Proizvođač motora ima na izbor jednu odslijedećih mogućnosti provedbe ocjene sukladnosti: "Aa" ili"G" ili "H".

Page 23: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTI 23Odjeljak 2.

2005

4.6 KORELACIJA IZMEĐU PRAVILA I DIREKTIVE 94/25/EZ S DOPUNAMA

4.6.1 Temeljni tehnički zahtjevi u svezi konstrukcije plovila

Opis temeljnog tehničkog zahtjeva Odgovarajući dioPravila

Odgovarajuća točka u Dodatku I,Dio A, Direktive 94/25/EZ s

dopunama

Opći zahtjevi 2.3 2

Oznaka trupa plovila 2.3.2 2.1

Pločica graditelja 2.3.3 2.2

Zaštita osoba na plovilu od pada u more i sredstva zaukrcaj na plovilo osoba koje se nalaze u moru 2.3.4 2.3

Vidljivost s glavnog mjesta upravljanja plovilom 2.3.5 2.4

Priručnik za korištenje plovila 2.3.6 2.5

Zahtjevi za konstrukciju 2.4 3

Struktura trupa 2.4.1 3.1

Plovnost, stabilitet i nadvođe 2.4.2 3.2 i 3.3

Otvori na trupu, palubi i nadgrađu 2.4.3 3.4

Naplavljivanje 2.4.4 3.5

Najveće dopušteno opterećenje plovila 2.4.5 3.6

Smještaj splavi za spašavanje 2.4.6 3.7

Napuštanje plovila u slučaju nezgode 2.4.7 3.8

Sidrenje, vez i tegalj 2.4.8 3.9

Zahtjevi za upravljivost plovila 2.5 4

Strojni uređaj, električna oprema, protupožarna zaštita,sredstva za navigaciju 2.6 5

Strojevi i prostorije strojeva 2.6.1 5.1

Ugrađeni pogonski strojevi 2.6.1.1 5.1.1

Ventilacija prostorija strojeva 2.6.1.2 5.1.2

Izloženi dijelovi strojeva 2.6.1.3 5.1.3

Upućivanje izvanbrodskih motora 2.6.1.4 5.1.4

Posebni zahtjevi za pogonski uređaj vodenog skutera 2.6.1.5 5.1.5

Sustav goriva 2.6.2 5.2

Opći zahtjevi za sustav goriva 2.6.2.1 5.2.1

Tankovi goriva 2.6.2.2 5.2.2

Električna oprema 2.6.3 5.3

Sustav kormilarenja 2.6.4 5.4

Općenito 2.6.4.1 5.4.1

Kormilarenje u nuždi 2.6.4.2 5.4.2

Plinska instalacija na plovilu 2.6.5 5.5

Protupožarna zaštita 2.6.6 5.6

Općenito 2.6.6.1 5.6.1

Protupožarna oprema 2.6.6.2 5.6.2

Navigacijska svjetla 2.6.7 5.7

Sprečavanje zagađenja i sredstva za iskrcaj na kopno 2.6.8 5.8

Page 24: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

24 PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTIOdjeljak 2.

2005

4.6.2 Temeljni tehnički zahtjevi u svezi ispušnih plinova

Opis temeljnog tehničkog zahtjeva Odgovarajući dioPravila

Odgovarajuća točka u Dodatku I,Dio B, Direktive 94/25/EZ s

dopunama

Identifikacija motora 2.7.1 1

Zahtjevi za ispušne plinove 2.7.2 2

Trajnost 2.7.3 3

Priručnik za korištenje 2.7.4 4

4.6.3 Temeljni tehnički zahtjevi za jačinu buke

Opis temeljnog tehničkog zahtjeva Odgovarajući dioPravila

Odgovarajuća točka u Dodatku I,Dio C, Direktive 94/25/EZ s

dopunama

Razina jačine buke 2.8.1 1

Korisnički priručnik 2.8.2 2

4.6.4 Postupci ocjene sukladnosti

Opis temeljnog tehničkog zahtjeva Odgovarajući dioPravila

Odgovarajući dodatak u Direktivi94/25/EZ s dopunama

Unutarnja kontrola proizvodnje (Modul "A") 3.2.1 Dodatak V

Unutarnja kontrola proizvodnje uz obvezna ispitivanja(Modul "Aa", Opcija 1) 3.2.2 Dodatak VI

Tipno ispitivanje (Modul "B") 3.2.3 Dodatak VII

Ocjena sukladnosti s prototipom (Modul "C") 3.2.4 Dodatak VIII

Ocjena sukladnosti kvalitete u proizvodnji (Modul "D") 3.2.5 Dodatak IX

Ocjena sukladnosti kvalitete u proizvodnji (Modul "F") 3.2.6 Dodatak X

Pojedinačna ocjena proizvoda (Modul "G") 3.2.7 Dodatak XI

Potpuno osiguranje kvalitete (Modul "H") 3.2.8 Dodatak XII

Osiguranje kvalitete proizvoda (Modul "E") 3.2.9 Dodatak XVI

Osiguranje sukladnosti u proizvodnji u svezi ispušnihplinova i buke 3.2.10 Dodatak XVII

Deklaracija o sukladnosti 3.2.11 Dodatak XV

Page 25: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTI 25Odjeljak 2.

2005

4.6.5 Korelacija između hrvatskih normi i EN i ISO normi

Hrvatska norma EN/ISO norma

HRN EN ISO 8666:2003Mala plovila -- Osnovni podaci Small craft -- Principal data (ISO 8666:2002; EN ISO 8666:2002)

HRN EN ISO 10087:2001Mala plovila -- Prepoznavanje trupa -- Sustav kodiranja Small craft -- Hull identification -- Coding system (ISO

10087:1995; EN ISO 10087:1996)

HRN EN ISO 14945:2004Mala plovila -- Tvornička pločica Small craft -- Builder's plate (ISO 14945:2004; EN ISO

14945:2004)

HRN EN ISO 15085:2005Mala plovila -- Čovjek u moru, sprečavanje i spašavanje Small craft - Man overboard prevention and recovery (EN ISO

15085:2003)

HRN EN ISO 11591:2001Motorna mala plovila -- Preglednost s mjesta upravljanja Small craft engine driven -- Field of vision from helm position

(ISO 11591:2000; EN ISO 11591:2000)

HRN EN ISO 10240:2001Mala plovila -- Knjiga uputa Small craft -- Owner's manual (ISO 10240:1995; EN ISO

10240:1996)

HRN EN ISO 12215-1:2004Mala plovila -- Konstrukcija trupa i dimenzije konstrukcijskihelemenata -- 1. dio: Materijali: toplinski očvrstive smole,pojačanja od staklenih vlakana, referencijski laminat

Small craft -- Hull construction and scantlings -- Part 1: Materials:Thermosetting resins, glass-fibre reinforcement, reference laminate(ISO 12215-1:2000; EN ISO 12215-1:2000)

HRN EN ISO 12215-2:2004Mala plovila -- Konstrukcija trupa i dimenzije konstrukcijskihelemenata -- 2. dio: Materijali: materijali jezgre za sendvičkonstrukciju, ugrađeni materijali

Small craft -- Hull construction and scantlings -- Part 2: Materials:Core materials for sandwich construction, embedded materials(ISO 12215-2: 2002; EN ISO 12215-2:2002)

HRN EN ISO 12215-3:2004Mala plovila -- Konstrukcija trupa i dimenzije konstrukcijskihelemenata -- 3. dio: Materijali: čelik, aluminijske legure, drvo,drugi materijali

Small craft -- Hull construction and scantlings -- Part 3: Materials:Steel, aluminium alloys, wood, other materials (ISO 12215-3:2002;EN ISO 12215-3:2002)

HRN EN ISO 12215-4:2004Mala plovila -- Konstrukcija trupa i dimenzije konstrukcijskihelemenata -- 4. dio: Proizvodni prostor i proizvodnja

Small craft -- Hull construction and scantlings -- Part 4: Workshopand manufacturing (ISO 12215-4:2002; EN ISO 12215-4:2002)

Small craft hull construction - Scantlings - Part 5; Designpressures, allowable stresses, scantling determination (prEN ISO12215-5)

Small craft hull construction - Scantlings - Part 6; Details of designand construction (prEN ISO 12215-6)

Small craft hull construction - Scantlings - Part 7; Scantlingdetermination of multihulls (prEN ISO 12215-7)

Small craft hull construction - Scantlings - Part 8; Rudder stocksand bearings (prEN ISO 12215-8)

Vidi napomenu

Small craft hull construction - Scantlings - Part 9; Appendages andrig attachments (prEN ISO 12215-9)

HRN EN ISO 12217-1:2003Mala plovila -- Ocjena i razredba stabiliteta i plovnosti -- 1. dio:Mala plovila bez jedara duljine trupa 6 m ili više

Small craft -- Stability and buoyancy assessment andcategorization -- Part 1: Non-sailing boats of hull length greaterthan or equal to 6 m (ISO 12217-1:2002; EN ISO 12217-1:2002)

Page 26: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

26 PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTIOdjeljak 2.

2005

Hrvatska norma EN/ISO norma

HRN EN ISO 12217-2:2003Mala plovila -- Ocjena i razredba stabiliteta i plovnosti -- 2. dio:Jedrilice duljine trupa 6 m ili više

Small craft -- Stability and buoyancy assessment andcategorization -- Part 2: Sailing boats of hull length greater than orequal to 6 m (ISO 12217-2:2002; EN ISO 12217-2:2002)

HRN EN ISO 12217-3:2004Mala plovila -- Ocjena i razredba stabiliteta i plovnosti -- 3. dio:Brodice duljine trupa manje od 6 m

Small craft -- Stability and buoyancy assessment andcategorization -- Part 3: Boats of hull length less than 6 m (ISO12217-3:2002; EN ISO 12217-3:2002)

HRN EN ISO 12216:2004Mala plovila -- Prozori, okna, grotlašca, vidnici i vrata --Zahtjevi za čvrstoću i vodonepropusnost

Small craft -- Windows, portlights, hatches, deadlights and doors --Strength and watertightness requirements (ISO 12216:2002; ENISO 12216:2002)

HRN EN ISO 9093-1:2001Mala plovila -- Oplatni ventili i prolazi -- 1. dio: Metalni Small craft -- Seacocks and through-hull fittings -- Part 1: Metallic

(ISO 9093-1:1994; EN ISO 9093-1:1997)

HRN EN ISO 9093-2:2004Mala plovila -- Oplatni ventili i prolazi -- 2. dio: Nemetalni Small craft -- Seacocks and through-hull fittings -- Part 2: Non-

metallic (ISO 9093-2:2002; EN ISO 9093-2:2002)

HRN EN ISO 11812:2004Mala plovila -- Vodonepropusni kokpiti i brzoprazneći kokpiti Small craft -- Watertight cockpits and quick-draining cockpits (ISO

11812: 2001; EN ISO 11812:2001)

HRN EN ISO 15083:2005Mala plovila -- Sustavi za pražnjenje kaljuže Small craft - Bilge pumping system (EN ISO 15083:2003)

HRN EN ISO 15084:2005Mala plovila -- Sidrenje, vez i tegalj - čvrste točke Anchoring, mooring and towing - Strong points (EN ISO

15084:2003)

HRN EN ISO 14946:2004Mala plovila -- Najveća nosivost Small craft -- Maximum load capacity (ISO 14946:2001; EN ISO

14946:2001)

HRN EN ISO 11592:2001Mala plovila -- Određivanje najveće porivne snage Small craft -- Determination of maximum propulsion power (ISO

11592:2001; EN ISO 11592:2001)

HRN EN ISO 8665:2001Mala plovila -- Brodski porivni motori i sustavi -- Mjerenjesnage i deklariranje

Small craft -- Marine propulsion engines and systems -- Powermeasurements and declarations (ISO 8665:1994; EN ISO8665:1994)

HRN EN ISO 15584:2004Mala plovila -- Ugrađeni benzinski motori -- Komponentesustava goriva i elektrouređaja

Small craft -- Inboard petrol engines -- Engine-mounted fuel andelectrical components (ISO 15584:2001; EN ISO 15584:2003)

HRN EN ISO 16147:2004Mala plovila -- Ugrađeni dizelski motori -- Komponente sustavagoriva i elektrouređaja ovješene na motor

Small craft -- Inboard diesel engines -- Engine-mounted fuel andelectrical components (ISO 16147:2002; EN ISO 16147:2002)

HRN EN ISO 11105:2001Mala plovila -- Ventilacija prostora za smještaj benzinskihmotora i/ili benzinskih spremnika

Small craft -- Ventilation of petrol engine and/or tankcompartments (ISO 11105:1997; EN ISO 11105:1997)

HRN EN ISO 11547:2004Mala plovila -- Zaštita od upućivanja stroja u radnom položaju Small craft -- Start-in-gear protection (ISO 11547:1994; EN ISO

11547:1995+A1:2000)

Page 27: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTI 27Odjeljak 2.

2005

Hrvatska norma EN/ISO norma

HRN EN ISO 10088:2004Mala plovila -- Trajno ugrađeni sustavi goriva i fiksni tankovigoriva

Small craft -- Permanently installed fuel systems and fixed fueltanks (ISO 10088:2001; EN ISO 10088:2001)

HRN EN ISO 7840:2004Mala plovila -- Vatrootporne savitljive cijevi za gorivo Small craft -- Fire-resistant fuel hoses (ISO 7840:2004; EN ISO

7840:2004)

HRN EN ISO 8469:2001Mala plovila -- Savitljive cijevi za gorivo neotporne na vatru Small craft -- Non-fire resistant fuel hoses (ISO 8469:1994;

EN ISO 8469:1995)

HRN EN 28846:2001Mala plovila -- Električni uređaji -- Zaštita od zapaljenja okolnihplinova

Small craft -- Electrical devices -- Protection against ignition ofsurrounding flammable gases (ISO 8846:1990; EN 28846:1993)

HRN EN 60092-507:2001Brodske električne instalacije -- 507. dio: Plovila za razonodu(IEC 60092-507:2000; EN 60092-507:2000)

Electrical installations in ships -- Part 507: Pleasure craft (IEC60092-507:2000; EN 60092-507:2000)

HRN EN ISO 10133:2003Mala plovila -- Električni sustavi -- Istosmjerne instalacije vrloniskog napona

Small craft -- Electrical systems -- Extra-low-voltage d.c.installations (ISO 10133:2000; EN ISO 10133:2000)

HRN EN ISO 13297:2003Mala plovila -- Električni sustavi -- Instalacije izmjenične struje Small craft -- Electrical systems -- Alternating current installations

(ISO 13297:2000; EN ISO 13297:2000)

HRN EN ISO 9097:2001Mala plovila -- Električni ventilatori Small craft -- Electric fans (ISO 9097:1991; EN ISO 9097:1994)

HRN EN 28847:2001Mala plovila -- Kormilarski uređaj -- Čelično uže i sustaviužnica

Small craft -- Steering gear -- Wire rope and pulley systems (ISO8847:1998; EN 28847:2000)

HRN EN 28848:2001Mala plovila -- Sustav daljinskoga kormilarenja Small craft -- Remote steering systems (ISO 8848:1990; EN

28848:1993)

HRN EN 29775:2001Mala plovila -- Daljinsko kormilarenje za izvanbrodske motoresnage od 15 kW do 40kW

Remote steering systems for single outboard motors of 15 kW to40 kW power (ISO 9775:1990; EN 29775:1993)

HRN EN ISO 10592:2001Mala plovila -- Hidraulički kormilarski sustav Small craft -- Hydraulic steering systems (ISO 10592:1994; EN

ISO 10592:1995)

HRN EN ISO 13929:2004Mala plovila -- Kormilarski uređaj -- Sustavi sa zupčano-polužnim prijenosom

Small craft -- Steering gear -- Geared link systems (ISO13929:2001; EN ISO 13929:2001)

HRN EN ISO 10239:2001Mala plovila -- Sustav ukapljenih petrolejskih plinova Small craft -- Liquefied petroleum gas (LPG) systems (ISO

10239:2000; EN ISO 10239:2000)

HRN EN ISO 14895:2003Mala plovila -- Kuhinjska kuhala na tekuća goriva Small craft -- Liquid-fuelled galley stoves (ISO 14895:2000; EN

ISO 14895:2003)

HRN EN ISO 9094-1:2003Mala plovila -- Protupožarna zaštita -- 1. dio: Mala ploviladuljine do uključujući 15 m

Small craft -- Fire protection -- Part 1: Craft with a hull length ofup to and including 15 m (ISO 9094-1:2003; EN ISO 9094-1:2003)

HRN EN ISO 9094-2:2004Mala plovila -- Protupožarna zaštita -- 1. dio: Mala ploviladuljine veće od 15 m do 24 m

Small craft -- Fire protection -- Part 1: Craft with a hull length over15 m (ISO 9094-2:2002; EN ISO 9094-1:2002)

Page 28: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

28 PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTIOdjeljak 2.

2005

Hrvatska norma EN/ISO norma

HRN EN ISO 8099:2004Mala plovila -- Sustav za prikupljanje sanitarnog otpada Small craft -- Toilet waste retention systems (ISO 8099:2000; EN

ISO 8099: 2000)

HRN EN ISO 6185-1:2002Brodice na napuhavanje -- 1. dio: Brodice sa najvećom snagommotora do 4,5 kW

Inflatable boats -- Part 1: Boats with a maximum motor powerrating of 4,5 kW (ISO 6185-1:2001; EN ISO 6185-1:2001)

HRN EN ISO 6185-2:2002Brodice na napuhavanje -- 2. dio: Brodice sa najvećom snagommotora do 4,5 kW do 15 kW uključivo

Inflatable boats -- Part 2: Boats with a maximum motor powerrating of 4,5 kW to 15 kW inclusive (ISO 6185-2:2001; EN ISO6185-2:2001)

HRN EN ISO 6185-3:2002Brodice na napuhavanje -- 3. dio: Brodice sa najvećom snagommotora od 15 kW i veće

Inflatable boats -- Part 3: Boats with a maximum motor powerrating of 15 kW and greater (ISO 6185-3:2001; EN ISO 6185-3:2001)

* Vidi napomenu Inflatable boats -- Part 4: “Boats with an overall length of between8 m and 24 m with a motor maximum power rating of 75 kW andgreater”(ISO/CD 6185-4)

* Vidi napomenu Small craft -- Measurement of sound pressure level of airbornesound emitted by powered recreational craft (EN ISO 14509-1:2000 and Amendment 1)

* Vidi napomenuSmall craft -- Measurement of airborne sound emitted by poweredrecreational craft – Part 2: Sound Assessment using reference craft(prEN ISO 14509-2)

HRN ISO 13590:2004Mala plovila - Osobna plovila - Zahtjevi za gradnju i ugradnjusustava

Small craft -- Personal watercraft, Construction and systeminstallation requirements (ISO 13590:2003, EN ISO 13590:2003)

NAPOMENA: * Međunarodna norma u razvoju. Preporuča se koristiti je do kompletiranja postupka i usvajanja kao hrvatskenorme.

4.7 DEKLARACIJA PROIZVOĐAČA USVEZI STAVLJANJA NA TRŽIŠTE

DJELOMIČNO IZRAĐENIH PLOVILA IKOMPONENTI PLOVILA

4.7.1 Djelomično izgrađena plovila.Kada proizvođač, njegov ovlašteni predstavnik ili

osoba odgovorna za stavljanje na tržište, stavljaju na tržištedjelomično izgrađeno plovilo (vidi toč. 4.1.9 ovog odjeljkaPravila) obvezni su izdati Deklaraciju koja mora sadržavatislijedeće:

.1 Naziv i adresu proizvođača.

.2 Naziv i adresu ovlaštenog predstavnika ili,ako je primjenjivo, osobe odgovorne zastavljanje djelomično izgrađenog plovilana tržište.

.3 Opis djelomično izgrađenog plovila.

.4 Izjavu da je djelomično izgrađeno plovilonamijenjeno za daljnju gradnju i/iliopremanje od strane drugih osoba te daudovoljava temeljnim zahtjevimaprimjenjivim za trenutni stupanj

izgrađenosti.

4.7.2 Komponente plovila.Kada proizvođač komponenti plovila (vidi toč.

2.11 ovog odjeljka Pravila), njegov ovlašteni predstavnik iliosoba odgovorna za stavljanje na tržište komponenti plovila,obvezni su izdati Deklaraciju koja mora sadržavati slijedeće:

.1 Naziv i adresu proizvođača.

.2 Naziv i adresu ovlaštenog predstavnika ili,ako je primjenjivo, osobe odgovorne zastavljanje djelomično izgrađenog plovilana tržište.

.3 Opis komponente plovila.

.4 Izjavu da komponenta plovila udovoljavaodgovarajućim temeljnim zahtjevima.

Page 29: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTI 29Odjeljak 2.

2005

5. TEHNIČKI ZAHTJEVI ZASTATUTARNU CERTIFIKACIJU

JAHTI HRVATSKE DRŽAVNEPRIPADNOSTI

5.1 PRIMJENA I DEFINICIJE

5.1.1 Zahtjevi ovog odsjeka odnose se na jahte zaosobne potrebe i jahte koje se koriste u gospodarske svrheduljine trupa do 24 metra. Jahte duljine trupa veće od 24 metraumjesto temeljnih tehničkih zahtjeva iz odsjeka 2. ovogodjeljka Pravila moraju udovoljavati pravilima Registra zateretne brodove ili odgovarajućim pravilima nacionalnihpomorskih administracija ili priznatih organizacija kojeudovoljavaju zahtjevima IMO rezolucije A.739(18) iA.789(19).

5.1.2 Za definicije vidi Pravila, Odjeljak 1., odsjek 3.

5.2 NADZOR NAD GRADNJOM

Nadzor nad gradnjom provodi Registar postupkomocjene sukladnosti projekta i gradnje jahte kako je navedeno uTablici 5.2-1 kojim se utvrđuje da jahta udovoljava tehničkimzahtjevima iz toč. 5.3 ovog odjeljka Pravila.

Tablica 5.2-1Ocjena sukladnosti projekta i gradnje jahte

Vrsta jahtePostupak ocjene sukladnostinaveden u odsjeku 3. ovog

odjeljka Pravila

Jahte za gospodarskenamjene B+C ili B+D ili B+F ili G

Jahte za osobne potrebe Kako je navedeno u Tablici4.3.1-1

5.3 TEHNIČKI ZAHTJEVI

Pored primjenjivih temeljnih tehničkih zahtjevanavedenih u odsjeku 2 ovog odjeljka Pravila jahta moraudovoljavati i dodatnim zahtjevima navedenim u toč. 5.3.1 do5.3.4 ovog odjeljka Pravila.

Baždarenje jahti vrši se u skladu s Pravilima zabaždarenje pomorskih brodova, brodica i jahti, Registra,

odsjek 6.Jahte za gospodarske svrhe duljine, kako je

definirana u Pravilima, Odjeljak 1., toč. 3.34, 24 metara i višeu području plovidbe I i II, moraju udovoljavati Pravilima zatehnički nadzor pomorskih brodova, Registra, Dio 6. -Nadvođe.

5.3.1 Zahtjevi za sidrenje, vez i tegalj

5.3.1.1 Općenito:Navedeni zahtjevi odnose se na privremeno

držanje jahte na sidru, unutar luke ili zaštićenog sidrišta. Sidrai lanci nisu predviđeni za držanje jahte izvan luke i zaštićenihsidrišta u lošim vremenskim uvjetima niti za zaustavljanjejahte u plovidbi. Zahtjevima navedenim u toč. 2.4.8 ovogodjeljka Pravila mora biti udovoljeno.

5.3.1.2 Sidra:.1 Masa sidra navedena u tablici 5.3.1-1

odnosi se na sidra povećane sile držanja.Ako se koriste tradicionalna sidra (npr. sprečkom ili sl.) masa sidra mora bitiuvećana 25%. U slučaju da plovilo imaneuobičajeno veliku površinu izloženuvjetru (nadgrađe, jedrilje) Registar možepovećati masu sidra i dimenzije lanca. Zajahte neuobičajene forme (katamarani,trimarani, itd.) Registar odlučuje u svakomslučaju posebno.

.2 Sidra moraju biti pripremljena za obaranje.Ako su sidra mase veće od 30 kg mora bitipredviđeno sidreno vitlo.

5.3.1.3 Sidreni lanci:.1 Duljina lanaca preporuča se biti

odgovarajuća području plovidbe.Općenito, duljina ne smije biti manja odčetiri duljine trupa jahte ili 30 metara, štoje veće, za svako sidro.

.2 Sidreni lanci mogu se zamijeniti užadimaod umjetnih vlakana ili čeličnim užadima.U tom slučaju između sidra i užeta morabiti ugrađen lanac u duljini ne manje od20% ukupne duljine ili 10 metara, što jeveće.

5.3.1.4 Užad za vez i tegalj:Mora se predvidjeti najmanje četiri užeta za vez

duljine koja odgovara duljini jahte. Mora se predvidjeti jednouže za tegalj duljine četiri duljine trupa jahte.

Tablica 5.3.1-1

Masa sidra, kg Promjer lanca / užeta sidra, mm

Glavno sidro Pomoćno sidroDuljina trupajahte, m Glavno Pomoćno

Lanac Uže Lanac Uže

12 18 9 8 14 8 12

13 21 10 10 14 8 12

14 24 12 10 14 8 12

15 27 13 10 14 8 12

Page 30: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

30 PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTIOdjeljak 2.

2005

Tablica 5.3.1-1 - nastavak

Masa sidra, kg Promjer lanca / užeta sidra, mm

Glavno sidro Pomoćno sidroDuljina trupajahte, m Glavno Pomoćno

Lanac Uže Lanac Uže

16 30 15 10 14 8 12

17 34 17 10 14 8 14

18 38 19 10 16 8 14

19 42 21 12 16 10 14

20 47 23 12 16 10 14

21 52 26 12 16 10 14

22 57 28 12 19 10 16

23 62 31 12 19 10 16

24 68 34 12 19 10 16

NAPOMENE:1. Promjer lanca odnosi se na lanac s kratkom karikom. Vrijede zahtjevi iz međunarodne norme ISO 4565:1986 - "Sidreni lanci

za mala plovila".2. Promjer užeta odnosi se na uže izrađeno od najlona. Ako se koristi drugo uže njegova prekidna sila mora biti najmanje

jednaka užetu iz tablice.3. Za jahte duljine trupa veće od 24 metra zahtjevi za sredstva za sidrenje, vez i tegalj predmet su zasebnog razmatranja

Registra.

5.3.2 Sredstva za spašavanje

Zahtjevi za sredstvima za spašavanje navedeni uovom odsjeku odnose se na jahte duljine do 24 metara. Zajahte duljine 24 metara i više, Registar odlučuje u svakomslučaju zasebno.

5.3.2.1 Jahte područja plovidbe I moraju imati:.1 Najmanje dvije pneumatske splavi za

spašavanje kapaciteta dovoljnog zasmještaj svih osoba na jahti (svaka),izrađene u skladu sa zahtjevima SOLASkonvencije i opremljene SOLAS Apaketom opreme.

.2 2 koluta za spašavanje s plutajućimužetom, kolut za spašavanje bez opreme,kolut za spašavanje s plutačom u nuždi isvjetlom (samo za jahte na jedra), kolut zaspašavanje sa svjetlom (samo za motornejahte).

.3 Prsluke za spašavanje opremljenesvjetlom, za sve osobe na jahti.

.4 Prsluke za spašavanje pogodne za djecuopremljene svjetlom (za svako ukrcanodijete po jedan).

.5 12 raketa s padobranom.

.6 6 ručnih buktinja.

.7 2 plutajuća dimna signala.

.8 Hidro-termo zaštitna odijela za sve osobena jahti i, dodatno, 2 komada sredstava zazaštitu od gubitka topline. Ako ploveisključivo u vremenu od 1. travnja do 31.listopada, mogu imati samo sredstava zazaštitu od gubitka topline za sve osobe najahti.

.9 Crtež koji objašnjava rukovanje

sredstvima za spašavanje, postavljen nasredstvima za spašavanje ili blizu njih.

.10 Priručnik za vježbu.

.11 Primjerak tablice signala.

.12 Sigurnosno uže (samo za jahte s pogonomna jedra).

5.3.2.2 Jahte područja plovidbe II moraju imati:.1 Jednu ili više pneumatskih splavi za

spašavanje, ukupnog kapaciteta dovoljnogza smještaj svih osoba na jahti, izrađene uskladu sa zahtjevima SOLAS konvencije iopremljene SOLAS B paketom opreme.

.2 2 koluta za spašavanje s plutajućimužetom, kolut za spašavanje bez opreme,kolut za spašavanje s plutačom u nuždi isvjetlom (samo za jahte na jedra), kolut zaspašavanje sa svjetlom (samo za motornejahte).

.3 Prsluke za spašavanje opremljenesvjetlom, za sve osobe na jahti.

.4 Prsluke za spašavanje pogodne za djecuopremljene svjetlom (za svako ukrcanodijete po jedan).

.5 4 rakete s padobranom.

.6 6 ručnih buktinja.

.7 2 plutajuća dimna signala.

.8 Sredstva za zaštitu od gubitka topline zasve osobe na jahti.

.9 Crtež koji objašnjava rukovanjesredstvima za spašavanje postavljen nasredstva za spašavanje, ili blizu njih.

.10 Priručnik za vježbu.

.11 Primjerak tablice signala.

.12 Sigurnosno uže (samo za jahte s pogonomna jedra).

Page 31: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTI 31Odjeljak 2.

2005

5.3.2.3 Jahte područja plovidbe III moraju imati:.1 Jednu ili više pneumatskih splavi za

spašavanje, ukupnog kapaciteta dovoljnogza smještaj svih osoba na jahti, izrađene iopremljene, najmanje, prema standardimaza jahte.

.2 Kolut za spašavanje s plutajućim užetom,2 koluta za spašavanje bez opreme (zajahte s pogonom na jedra zahtijeva sesamo 1 kolut).

.3 Prsluke za spašavanje, za sve osobe najahti.

.4 Prsluke za spašavanje pogodne za djecu(za svako ukrcano dijete po jedan).

.5 6 ručnih buktinja.

.6 2 plutajuća dimna signala.

.7 Sredstva za zaštitu od gubitka topline zasve osobe na jahti. Ako plove isključivo uvremenu od 1. travnja do 31. listopada,mogu imati samo 2 komada sredstava zazaštitu od gubitka topline.

.8 Crtež koji objašnjava rukovanjesredstvima za spašavanje postavljen nasredstva za spašavanje, ili blizu njih.

.9 Priručnik za vježbu.

.10 Primjerak tablice signala.

.11 Sigurnosno uže (samo za jahte s pogonomna jedra).

5.3.2.4 O opremanju jahti područja plovidbe IVsredstvima za spašavanje Registar odlučuje u svakom slučajuposebno.

5.3.3 Radiooprema i navigacijska pomagala

Zahtjevi za radioopremom i navigacijskimpomagalima navedeni u ovom odsjeku odnose se na jahteduljine do 24 metra. Za jahte duljine 24 metra i više, Registarodlučuje u svakom slučaju zasebno.

5.3.3.1 Radiooprema:.1 Radiooprema postavljena na jahti mora

omogućiti funkcionalne zahtjeve u odnosuna komunikaciju pogibelji i sigurnostikada je jahta na moru.

Ista mora osigurati odašiljanje uzbunejahta-kopno, jahta-brod, kao i odašiljanje iprijem pri spašavanju, te prijemnavigacijskih i meteoroloških upozorenja.

.2 Jahte se moraju opremiti najmanje sradioopremom navedenom u Tablici 5.3.3-1.

.3 Antene se trebaju postaviti što je višemoguće radi postizanja što bolje veze.

.4 Uz osnovni izvor napajanja mora sepredvidjeti pričuvna akumulatorskabaterija kapaciteta za 3 sata rada svihuređaja spojenih na nju. Baterija mora bitipostavljena iznad vodene linije jahte.Odgovarajući punjač mora postojati najahti.

.5 Uz DSC radijsku opremu mora naistaknutom mjestu biti postavljenodgovarajući natpis sa pozivnim znakom iMMSI-om, kao i odgovarajuća naljepnicasa uputama za slučaj pogibelji, hitnosti isigurnosti. Uz ručni VHF primoodašiljačsredstava za spašavanje također morajubiti i kratke i jasne radne upute.

.6 Sva radiooprema na jahti koja možeautomatski uključiti brodsku poziciju uuzbunu pogibelji treba biti automatskisnabdijevana s ovom informacijom sunutarnjeg ili vanjskog GNSS prijemnikaako je bilo koji instaliran.

Tablica 5.3.3-1

Morsko područje (GMDSS) međunarodna plovidba -količina uređajaRadiouređaj * Područje

plovidbe IIIA1 A1 i A2 A1, A2 i A3 A1, A2, A3 i A4

1. VHF radiooprema 11 11 11 11 11

2. MF radiooprema - - 12 - -

3. MF/HF radiooprema - - - 14 1

4. INMARSAT SES - - 13 13 -

5. NAVTEX prijemnik - - 1 1 1

6. SAT EPIRB COSPAS-SARSAT - - 1 1 1

7. Radar transponder sredstava za spašavanje - 1 1 1 1

8. Ručni VHF primoodašiljač sredstava zaspašavanje 1 1 1 1 1

Page 32: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

32 PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTIOdjeljak 2.

2005

NAPOMENE uz Tablicu 5.3.3-1:1. Postojeće jahte s ugrađenom VHF radijskom postajom mogu je koristiti i dalje, a novoizgrađene jahte ili postojeće jahte koje

se opremaju s novom VHF radijskom postajom moraju se opremiti s VHF radioopremom koja može biti klase D.2. Ne mora se postaviti ukoliko je jahta opremljena s INMARSAT SES komunikacijskim uređajem.3. Ne mora se postaviti ukoliko je jahta opremljena s MF ili MF/HF radioopremom.4. Ne mora se postaviti ukoliko je jahta opremljena s INMARSAT SES komunikacijskim uređajem.

Sva radiooprema na jahti koja može automatski uključiti brodsku poziciju u uzbunu pogibelji treba biti automatskisnabdijevana s ovom informacijom s unutarnjeg ili vanjskog GNSS prijemnika ako je bilo koji instaliran.

* Potrebno je da jahta posjeduje knjigu Radio služba HHI-a.

5.3.3.2 Navigacijska pomagala:.1 Jahte se moraju opremiti najmanje s

pomagalima za navigaciju kako jenavedeno u Tablici 5.3.3-2.

Tablica 5.3.3-2

Područje plovidbeNavigacijsko pomagalo

I II III IV

1. Magnetski kompas 1) * 1 1 1 1

2. Navigacijske karte 1 1 1 1

3. Nautičke publikacije 1 1 1 -

4. Navigacijski trokut 2 2 2 -

5. Šestar za karte 1 1 1 -

6. Prizmatični dalekozor 2 1 1 1

7. Pomorski navigacijski rječnik (SMCP) 1 1 1 1

8. GNSS prijemnik * 1 1 - -

9. Radarski reflektor 1 1 1 1

10. Signalna svjetiljka 2) 1 1 1 1

11. Međunarodni signalni kodeks 1 1 - -

14. Barometar 1 1 1 1

15. Pravila za izbjegavanje sudara na moru 1 1 1 1

16. Zvučni dubinomjer * 1 1 - -

OBJAŠNJENJE:1) Magnetski kompas ili ponavljač moraju biti smješteni tako da budu jasno vidljivi od kormilara na glavnom kormilarskom

mjestu. Na svakoj jahti mora se nalaziti tablica preostale magnetske devijacije. Kompenzacija kompasa mora se obavljatisvake tri godine.

2) Signalna svjetiljka mora biti vodonepropusne izvedbe.* Ne mora biti po IMO izvedbenim normama.

5.3.4 Sprečavanje zagađivanja s jahti

5.3.4.1 Sprečavanje zagađivanja uljem:.1 Ovi zahtjevi odnose se na sve jahte..2 Iskrcaj ulja i uljnih mješavina:

Nije dopušteno ispuštanje ulja ilimješavine koje sadrže ulje u more.Navedene tekućine moraju biti zadržane naplovilu i s njima se mora postupati kako jenavedeno u toč. 5.3.4.1.3 ovog odjeljkaPravila.

.3 Spremanje i rukovanje uljima i uljnimmješavinama:

a) na plovilu mora postojati sustav kojimse ulje i uljne mješavine iz strojarnice,pomoću ugrađene pumpe (ručno ilimehanički pogonjene), pretaču u za tusvrhu predviđeni tank ili tankove.Sustav mora biti odvojen od kaljužnogsustava te ostalih sustava kroz koje bimoglo doći do ispuštanja u more;

b) tankovi koji se navode u toč. 5.3.4.1.3ovog odjeljka Pravila mogu bitiugrađeni te moraju imati cjevovod kojizavršava odgovarajućompriključnicom za prekrcaj na kopno;

Page 33: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTI 33Odjeljak 2.

2005

c) kod jahti područja plovidbe III i IVmogu se koristiti prenosive posudekapaciteta do 25 litara.

5.3.4.2 Sprečavanje zagađivanja sanitarnim otpadnimvodama:

.1 Nove jahte duljine do 24 metara,predviđene za prijevoz 15 i manje osobamoraju udovoljavati zahtjevima hrvatskenorme HRN EN ISO 8099:2004 - “Malaplovila - Sustav za prikupljanje sanitarnogotpada”.

.2 Nove jahte neovisno o duljini, kojeprevoze više od 15 osoba morajuudovoljavati zahtjevima Pravila zatehnički nadzor pomorskih brodovaRegistra, Dio 22. - Sprečavanjezagađivanja, Odjeljak 5. - Sprečavanjezagađivanja sanitarnim otpadnim vodama.

.3 Postojeće jahte duljine do 24 metara kojeprevoze 15 i manje osoba koje imajuzahod s direktnim ispustom u more morajubiti opremljene tankom za zadržavanjesanitarnih otpadnih voda te priključnicomza prihvat na kopno.

.4 Postojeće jahte neovisno o duljini kojeprevoze 15 i više osoba moraju, ne kasnijeod 27. rujna 2008. godina, udovoljitizahtjevima navedenim u toč. 5.3.4.2.2ovog odjeljka Pravila.

.5 Ako se u sustavima fekalija koristesredstva za dezinfekciju ista ne smiju bitiopasna po morske organizme.

5.3.4.3 Sprečavanje zagađivanja smećem:.1 Odlaganje smeća u Jadranskom moru.

Zabranjeno je odlaganje u more svihplastičnih tvari uključujući, ali neograničavajući se samo na sintetičkekonope, plastične vreće za smeće,sintetičke mreže za ribolov te ostalo smećekao što su papir, krpe, staklo, metal, boce,posuđe i slični otpaci.

.2 Plakati i spremanje smeća. Na svimjahtama, na lako uočljivim mjestimamoraju biti postavljeni odgovarajućiplakati kojima se upozorava na zabranuodlaganja smeća u more kako je navedenou toč. 5.3.4.3.1 ovog odjeljka PravilaRegistar će besplatno ustupiti plakate kodpregleda jahte. Na jahti se mora nalazitidovoljan broj spremnika/plastičnih vrećaza odlaganje smeća.

.3 Dodatni zahtjevi za jahte koje prevoze 15 iviše osoba. Knjiga o smeću mora biti nasvim jahtama kojima je dodijeljenopodručje plovidbe III, IIIa, IIIb, IIIc i IV.Jahte u području plovidbe I i II morajuudovoljavati zahtjevima Priloga V.,MARPOL 73/78.

5.3.4.4 Zahtjevi za premaze protiv obraštanja:Na svim jahtama zabranjeno je korištenje premaza

protiv obraštanja podvodnog dijela trupa koji sadrže organskespojeve kositra (tributilkositar – TBT).

5.3.5 Medicinska oprema na jahti

5.3.5.1 Jahta mora biti opremljena kako slijedi:.1 Kutijom prve pomoći za brodice, za

područje plovidbe IIIa, IIIb, IIIc i IVsukladno zahtjevima iz donje tablice.

.2 Ormarićem prve pomoći za područjeplovidbe II i III mora sadržavati:- Acetilsalicilna kiselina, tablete 20 x

500 mg- Alkohol 70%, 200 ml- Diklofenak K. drag, 10 x 50 mg- Difenhidramin tbl. 30 x 25 mg- Kloramfenikol 1% mast za oči- Paracetamol tbl. 20 x 500 mg- Pripravak oralne soli za rehidraciju- Riblja mast za opekline, 25 mg- Oksitetraciklin + hidrokortizon,

raspršivač, 1 kom.- Prvi zavoj 12 cm x 5 m s jednim

jastučićem 12 cm x 16 cm, 1 kom.- Prvi zavoj 8 cm x 3 m s jednim

jastučićem 9 cm x 11 cm, 1 kom.- Kaliko zavoj 8 cm x 5 cm, 2 kom.- Kaliko zavoj 4 cm x 5 cm, 2 kom.- Aluplast za opekline 80 cm x 50 cm, 2

kom.- Sterilna kompresa od gaze 5 cm x 5

cm, 16 slojeva, 10 kom.- Sterilna kompresa od gaze 10 cm x 20

cm, 12 slojeva, 2 kom.- Flaster 10 cm x 8 cm, 5 kom.- Samoljepljiva vrpca 2 cm x 5 cm, 1

kom.- Trokutni rubac 100 cm x 100 cm x 140

cm, 2 kom.- Igle sigurnosnice, 10 kom.- Škare s zaobljenim vrhom, 1 kom.- Rukavice za jednokratnu upotrebu

(PVC), 2 para- Polivinilski rukavac-vrećica (najmanja

mjera 150 cm x 200 cm i najmanjedebljine 12 µm, 1 kom.

- Zaštitna folija za davanje umjetnogdisanja, 2 para

- Specifikacija sadržaja spremnika, 1kom.

- Podsjetnik o pružanju prve pomoćipreporučen od Ministarstva zdravstva isocijalne skrbi, 1 kom.

.3 Za jahte u području plovidbe I u dogovorus liječnikom ovlaštenim za propisivanjesadržaja ormarića prve pomoći proširiti ćese sadržaj ormarića prve pomoći ovisno obroju osoba koje će se nalaziti na jahti zavrijeme putovanja, te ovisno o području itrajanju putovanja. Ormarić će sadržavatidodatnu propisanu količinu:- antibiotika,- multivitaminskih tableta,- tableta protiv povraćanja,- slanih tableta,

Page 34: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

34 PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTIOdjeljak 2.

2005

- tableta protiv malarije, ako jepotrebno,

- dodatna sredstva protiv opeklina,- dodatna antiinfektivna sredstva,- dodatna sredstva protiv bolova,- dodatna sredstva, kopča, kirurška igla,

škare i konac za šivanje.

Page 35: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTI 35Odjeljak 2.

2005

6. TEHNIČKI ZAHTJEVI ZASTATUTARNU CERTIFIKACIJU

BRODICA HRVATSKE DRŽAVNEPRIPADNOSTI

6.1 PRIMJENA I DEFINICIJE

6.1.1 Primjena

Zahtjevi ovog odsjeka odnose se na sve brodice,osim brodica za razonodu građenih za osobne potrebe(samogradnje) na koje se odnose samo zahtjevi za opremanje ibaždarenje.

6.1.2 Definicije

Za definicije vidi Pravila, Odjeljak 1., odsjek 3.

6.2 NADZOR NAD GRADNJOM

Nadzor nad gradnjom provodi Registar postupkomocjene sukladnosti projekta i izrade brodice kako je navedenou Tablici 6.2-1 kojim se utvrđuje da brodica udovoljavatehničkim zahtjevima iz toč. 6.3 ovog odjeljka Pravila.

Tablica 6.2-1Ocjena sukladnosti projekta i gradnje brodice

Vrsta brodicaPostupak ocjene sukladnostinaveden u odsjeku 3. ovog

odjeljka Pravila

Brodice za gospodarskenamjene

B+C ili B+D ili B+E ili B+Fili G

Brodice za javne namjene B+F ili G

Brodice za osobne potrebe Kako je navedeno u Tablici4.3.1-1

6.3 TEHNIČKI ZAHTJEVI

Pored primjenjivih temeljnih tehničkih zahtjevanavedenih u odsjeku 2 ovog odjeljka Pravila, brodica moraudovoljavati i dodatnim zahtjevima navedenim u toč. 6.3.1 do6.3.4 ovog odjeljka Pravila.

Baždarenje brodica vrši se u skladu s Pravilima,Odjeljak 1., odsjek 4., odnosno u skladu s Pravilima zabaždarenje pomorskih brodova, brodica i jahti, Registra,odsjek 4.

6.3.1 Plovnost, stabilitet i nadvođe

6.3.1.1 Plovnost:Plovnost brodice mora biti u skladu s primjenjivim

zahtjevima iz toč. 2.4.2 ovog odjeljka Pravila:.1 Nosivost brodice je razlika istisnine

brodice s punim zalihama (gorivo, mazivo,voda i provijant), posadom, teretom i/ili

putnicima i prazne opremljene brodice..2 Istisnina prazne opremljene brodice je

masa brodice spremne za plovidbu, beztežine prenosive opreme, kao što su alati,rezervni dijelovi, rezervna mreža ribarskihbrodica, itd.

.3 Korisna nosivost brodice je dio ukupnenosivosti brodice, a čini je najveći brojputnika ili najveća količina tereta kojebrodica može prevoziti.

.4 Brodicom se ne smije prevoziti veći brojosoba ili veća količina tereta nego štodopušta njezina nosivost.

6.3.1.2 Nadvođe:.1 Nadvođe brodice mora biti u skladu s

primjenjivim u toč. 2.4.2 ovog odjeljkaPravila.

.2 Najmanje nadvođe brodice je vertikalnaudaljenost od teretne vodne linije dogornjeg ruba palube kod brodice spalubom odnosno gornjeg ruba čvrstogboka (razme) kod brodica bez palube ili sdjelomičnom palubom.

.3 Nadvođe brodica namijenjenih za prijevozputnika, brodica za osobne potrebe bezobzira na broj osoba, te ribarskih brodicanamijenjenih za ribolov mrežamastajaćicama i sličnim alatima, određuje sekako slijedi:a) najmanje nadvođe brodica se mjeri od

najniže točke palube odnosno razmedo teretne vodene linije mora iznositinajmanje:- kod brodica s palubom ili efikasno

zatvorenim nadgrađem - 3 cm zasvaki metar duljine brodicemjerene preko svega,

- kod brodica bez palube ili sdjelomičnom palubom do 5 cm pometru duljine brodice mjerenepreko svega;

b) nadvođe ribarskih brodica za ribolovpovlačnim mrežama i plivaricama, teteretnih brodica određuje se premaPravilima za tehnički nadzorpomorskih brodova Registra, Dio 6. -Nadvođe;

c) brodice namijenjene za gospodarskesvrhe moraju imati na bokovima svanjske strane brodice ubilježenuoznaku najviše dopuštene vodne linijedimenzija 150 x 15 mm.

6.3.1.3 Stabilitet brodice:Stabilitet novih brodica mora udovoljavati

temeljnim zahtjevima navedenim u toč. 2.4.2 ovog odjeljkaPravila.

U svrhu utvrđivanja stabiliteta postojećih brodicaza osobne potrebe može se obaviti praktična provjerastabiliteta na način da se brodica nakrca opremom i posadom, ito kako slijedi:

.1 Brodica s palubom ili efikasno zatvorenimnadgrađem optereti se uzduž jednog bokatežinom od 4 osobe na 1 m2 (ali ne više od

Page 36: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

36 PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTIOdjeljak 2.

2005

dozvoljenog broja osoba koji brodica smijeprevoziti).

.2 Brodica bez palube ili s djelomičnompalubom optereti se uzduž jednog bokatežinom koja odgovara polovini brojaosoba koje brodica smije prevoziti.

.3 Pri ispitivanju stabiliteta brodica se nesmije nagnuti više od 12° s tim da linijaruba palube mora ostati iznad razine mora,s tim da u slučaju iz toč. 6.3.1.3.1 ovogodjeljka Pravila linija ruba palube moraostati iznad razne mora, a u slučaju iz toč.

6.3.1.3.2 ovog odjeljka Pravila najnižatočka čvrstog boka mora ostati najmanje 1cm iznad razine vode za svaki metardužine brodice.

Kod brodica namijenjenih za ribarenje povlačnimmrežama ili mrežama plivaricama, brodica namijenjenih zaprijevoz putnika, brodica za javne svrhe, te brodica za prijevoztereta potrebno je izraditi proračun stabiliteta kojeg odobravaRegistar.

6.3.2 Zahtjevi za opremanje brodica

Tablica 6.3.2-1Oprema brodice za osobne potrebe

Trup i oprema trupa IV IIIc IIIb IIIa III II I Napomena

Sidro propisane mase u skladu s Tablicom 6.3.2.1-1 x x x x x x x -

Olujno-zavlačno sidro - - - - - x x -

Sidreno uže ili lanac duljine od 25 do 100 metara x x x x x x x -

Bitve ili neki drugi uređaji za privez x x x x x x x -

3 užeta za privez prikladne duljine i prekidne čvrstoće x x x x x x x -

Kablić s ispolcem x x x x x x x -

Sisaljka - - - - x x x -

2 vesla odgovarajuće dužine s 4 palca rašalja ili pričuvnimehanički uređaj i čaklja x x x x x - - Brodicu opremiti prema procjeni

kapetanije / ispostave

Kormilarenje u nuždi (rezervno, ručno ili sl.) - - x x x x xZahtijeva se za brodice za koje ne

postoji mogućnost izravnogkormilarenja

Strojni uređaj IV IIIc IIIb IIIa III II I Napomena

Pričuvni mehanički porivni uređaj i čaklja - - - - - x x -

Komplet alata za održavanje porivnog stroja x x x x x x x -

Odgovarajuća količina rezervnih dijelova za siguran radstroja x x x x x x x -

Izvor električne energije za nužnost - - - - - x xZahtijeva se za brodice koje

imaju ugrađeni porivni uređajugrađen u potpalublju

Alarm visokog nivoa kaljuže - - - - - x xZahtijeva se za brodice koje

imaju ugrađeni porivni uređajugrađen u potpalublju

Oprema za gašenje požara IV IIIc IIIb IIIa III II I Napomena

Vatrogasna sjekira - - - - x x x -

Prijenosni protupožarni aparat - - - - x x x -

Radiooprema IV IIIc IIIb IIIa III II I Napomena

VHF DSC radijska postaja - - - - - x x Brodicu opremiti prema procjenikapetanije / ispostave

Page 37: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTI 37Odjeljak 2.

2005

Sredstva za spašavanje IV IIIc IIIb IIIa III II I Napomena

Prsluk za spašavanje za sve osobe koje se nalaze nabrodici za vrijeme plovidbe (odrasli i djeca) - - x x x - - -

Prsluk za spašavanje za sve osobe sa zviždaljkom isamoupaljivim svjetlom (odrasli i djeca) - - - - - x x -

Kolut za spašavanje - - - - x x x -Kolut za spašavanje sa samoupaljivim svjetlom i užetom - - - - - x x -

Kruta splav za spašavanje ili pneumatska splav zaspašavanje ili pomoćna brodica - - - - - x x -

Sigurnosno uže - x x x x x x Zahtijeva se za brodice spogonom na jedra

Kutija prve pomoći - - x x x - - -

Ormarić prve pomoći - - - - - x x -

Sredstva za signalizaciju i pomagala za navigaciju IV IIIc IIIb IIIa III II I Napomena

Propisana svjetla (Pravila za izbjegavanje sudara namoru) x x x x x x x -

Dnevne oznake prema Pravilima za izbjegavanje sudarana moru - - x *) x *) x x x *) Ne zahtijeva se za brodice do 10

metara duljine

Sredstvo za zvučno oglašavanje - - x x x x x -

Ručne buktinje (crvene) - - - - - 3 3 -

Rakete s padobranom - - - - - 3 3 -

Plutajući dimni signal - - - - - 1 2 -

GNSS prijemnik - - - - x x x Ne mora biti po IMOizvedbenim normama

Kompas sa osvjetljenjem - - - - x x x -

Prizmatični dalekozor - - - - x x x -

Vodootporna baterijska svjetiljka x x x x x x x -

Informativna karta (Karta 101 – INFO) x x x x x x x -

Pomorske karte prema području plovidbe - - - - x x x -

Oprema za rad na karti - - - - x x x -

Peljar za male brodove - - - - x x x -

Popis svjetala i signala za maglu - - - - x x x -

2 kutije šibica ili upaljač (nepromočivo) x x x x x x x -

Radar-reflektor - - - - x x x -

Oprema za sprečavanje zagađivanja IV IIIc IIIb IIIa III II I Napomena

Posuda / vrećica za prikupljanje krutih tvari x x x x x x x -

Posuda za prikupljanje otpadnog ulja x x x x x x x Zahtijeva se za brodice kojeimaju ugrađeni porivni uređaj

Sredstvo za upijanje i odvajanje zauljenih ostataka x x x x x x x Zahtijeva se za brodice kojeimaju ugrađeni porivni uređaj

Tablica 6.3.2-2Oprema brodice za gospodarske i javne namjene

Trup i oprema trupa IV IIIc IIIb IIIa III II I Napomena

Sidro propisane mase u skladu s Tablicom 6.3.2.1-1 x x x x x x x -

Olujno-zavlačno sidro - - - - x x x -

Page 38: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

38 PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTIOdjeljak 2.

2005

Trup i oprema trupa IV IIIc IIIb IIIa III II I Napomena

Sidreno uže ili lanac duljine od 25 do 100 metara x x x x x x x -

Bitve ili neki drugi uređaji za privez x x x x x x x -

3 užeta za privez prikladne duljine i prekidne čvrstoće x x x x x x x -

Kablić s ispolcem x x x x x x x -

Sisaljka - - - x x x x -

2 vesla odgovarajuće dužine s 4 palca rašalja ili pričuvnimehanički uređaj i čaklja x x x - - - - Brodicu opremiti prema procjeni

kapetanije / ispostave

Zaštita od sunca - - - x x x x -

Kormilarenje u nuždi (rezervno, ručno ili sl.) - - x x x x xZahtijeva se za brodice za koje ne

postoji mogućnost izravnogkormilarenja

Strojni uređaj IV IIIc IIIb IIIa III II I Napomena

Pričuvni mehanički porivni uređaj i čaklja - - - x x x x -

Komplet alata za održavanje porivnog stroja x x x x x x x -

Odgovarajuća količina rezervnih dijelova zasiguran rad stroja x x x x x x x -

Izvor električne energije za nužnost - - - - - x xZahtijeva se za brodice koje

imaju ugrađeni porivni uređajugrađen u potpalublju

Alarm visokog nivoa kaljuže x x x x x x xZahtijeva se za brodice koje

imaju ugrađeni porivni uređajugrađen u potpalublju

Oprema za gašenje požara IV IIIc IIIb IIIa III II I Napomena

Vatrogasna sjekira - - - x x x x -

Prijenosni protupožarni aparat - - - x x x x -

Radiooprema IV IIIc IIIb IIIa III II I Napomena

VHF radijska postaja - - - x *) x x x

Zahtjev se odnosi napostojeće brodice

*) Zahtijeva se za brodice zaprijevoz putnika

VHF DSC radijska postaja - - - x *) x x x

Zahtjeva se za novoizgrađenebrodice i postojeće brodice akougrađuju novu radijsku postaju

Radijska postaja može biti klase D*) Zahtijeva se za brodice za

prijevoz putnika

Sredstva za spašavanje IV IIIc IIIb IIIa III II I Napomena

Prsluk za spašavanje za sve osobe koje se nalaze nabrodici za vrijeme plovidbe (odrasli i djeca) x x x x x - - -

Prsluk za spašavanje za sve osobe sa zviždaljkom isamoupaljivim svjetlom (odrasli i djeca) - - - - - x x -

Kolut za spašavanje - x *) x *) x x x x *) Zahtijeva se za brodice zaprijevoz putnika

Kolut za spašavanje sa samoupaljivim svjetlom i užetom - - - - x *) x x *) Zahtijeva se za brodice zaprijevoz putnika

Kruta splav za spašavanje ili pneumatska splav zaspašavanje ili pomoćna brodica - - - - - x x -

Page 39: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTI 39Odjeljak 2.

2005

Sredstva za spašavanje IV IIIc IIIb IIIa III II I Napomena

Sigurnosno uže - x x x x x x Zahtijeva se samo za brodice spogonom na jedra

Kutija prve pomoći x x x x - - - -

Ormarić prve pomoći - - - - x x x -

Sredstva za signalizaciju i pomagala za navigaciju IV IIIc IIIb IIIa III II I Napomena

Propisana svjetla (Pravila za izbjegavanje sudara namoru) x x x x x x x -

Dnevne oznake prema Pravilima za izbjegavanje sudarana moru x x x x x x x -

Sredstvo za zvučno oglašavanje - - x x x x x -

Ručne buktinje (crvene) - - 3 3 3 3 3 -

Rakete s padobranom - - - 3 3 3 3 -

Plutajući dimni signal - - - - - 1 2 -

GNSS prijemnik - - - - x x x Ne mora biti po IMOizvedbenim normama

Kompas sa osvjetljenjem - - x *) x *) x x x *) Zahtijeva se za brodice zaprijevoz putnika

Prizmatični dalekozor - - - x *) x x x *) Zahtijeva se za brodice zaprijevoz putnika

Vodootporna baterijska svjetiljka x x x x x x x -

Informativna karta (Karta 101 – INFO) x x x x x x x -

Pomorske karte prema području plovidbe - - - x x x x -

Oprema za rad na karti - - - x x x x -

Peljar za male brodove - - - x x x x -

Popis svjetala i signala za maglu - - - x x x x -

Knjiga "Radio služba" - - - x x x x -

2 kutije šibica ili upaljač (nepromočivo) x x x x x x x -

Radar-reflektor - - - - x x x -

Oprema za sprečavanje zagađivanja IV IIIc IIIb IIIa III II I Napomena

Posuda / vrećica za prikupljanje krutih tvari x x x x x x x -

Posuda za prikupljanje otpadnog ulja x x x x x x x Zahtijeva se za brodice koje imajuugrađeni porivni uređaj

Sredstvo za upijanje i odvajanje zauljenih ostataka x x x x x x x Zahtijeva se za brodice koje imajuugrađeni porivni uređaj

6.3.2.1 Zahtjevi za sidrenje, vez i tegalj

6.3.2.1.1 Općenito:.1 Navedeni zahtjevi odnose se na

privremeno držanje brodice na sidru,unutar luke ili zaštićenog sidrišta. Sidra ilanci nisu predviđeni za držanje brodicedaleko od obale u lošim vremenskimuvjetima niti za zaustavljanje brodice uplovidbi. Zahtjevima navedenim u toč.2.4.8 ovog odjeljka Pravila mora bitiudovoljeno.

6.3.2.1.2 Sidra:.1 Masa sidra navedena u Tablici 6.3.2.1-1

odnosi se na sidra povećane sile držanja.Ako se koriste tradicionalna sidra (npr. sprečkom ili sl.) masa sidra mora bitiuvećana 25%. U slučaju da plovilo imaneuobičajeno veliku površinu izloženuvjetru (nadgrađe, jedrilje) Registar možepovećati masu sidra i dimenzije lanca. Zabrodice neuobičajene forme (katamarani,trimarani, itd.) Registar odlučuje u svakomslučaju posebno.

6.3.2.1.3 Sidreni lanci:.1 Duljina lanaca mora biti odgovarajuća

području plovidbe. Općenito, duljina ne

Page 40: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

40 PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTIOdjeljak 2.

2005

smije biti manja od četiri duljine trupabrodice ili 30 metara, što je veće, za svakosidro.

.2 Sidreni lanci mogu biti zamijenjeniplastičnim ili čeličnim užadima. U tomslučaju između sidra i užeta mora bitiugrađen lanac u duljini ne manje od 20%ukupne duljine.

6.3.2.1.4 Užad za vez i tegalj:.1 Mora se predvidjeti najmanje četiri užeta

za vez duljine koja odgovara duljinibrodice ali ne manje od 5 metara. Mora sepredvidjeti jedno uže za tegalj duljinečetiri duljine brodice koje može biti uže zavez. Promjer užeta kako je navedeno ukoloni za uže za pomoćno sidro.

Tablica 6.3.2.1-1

Masa sidra, kg Promjer lanca / užeta sidra, mm

Glavno Pomoćno Glavno sidro Pomoćno sidroDuljina trupabrodice, m

Lanac Uže Lanac Uže

3 5 3 6 8 6 8

4 6 3 6 10 6 8

5 7 4 6 10 6 10

6 8 4 6 12 6 10

7 9 4 8 12 6 10

8 10 5 8 12 6 10

9 11 5 8 12 6 10

10 13 6 8 12 6 10

11 15 7 8 12 6 10

12 18 9 8 12 6 10

NAPOMENE:- Promjer lanca odnosi se na lance s normalnim karikama. Vrijede zahtjevi iz međunarodne norme ISO 4565:1986 - "Sidreni

lanci za mala plovila".- Promjer užeta odnosi se na uže izrađeno od najlona. Ako se koristi drugo uže njegova prekidna sila mora biti najmanje

jednaka užetu iz Tablice 6.3.2.1-1.

6.3.2.2 Zahtjevi za premaze protiv obraštanja:Na svim brodicama zabranjeno je korištenje

premaza protiv obraštanja podvodnog dijela trupa koji sadržeorganske spojeve kositra (tributilkositar – TBT).

6.3.3 Dodatni zahtjevi za pojedine vrste brodica

6.3.3.1 Brodica namijenjena za prijevoz putnika narelacijama duljim od 500 metara mora imati mehanički porivniuređaj.

6.3.3.2 Brodica namijenjena za prijevoz putnika naputovanjima koja traju neprekidno duže od 3 sata mora imatihigijenski uređaj s nužnikom, kao i dovoljnu količinu pitkevode razmjerno broju osoba koje brodica može prevoziti.

6.3.3.3 Ako nema palubu, brodica namijenjena za prijevozputnika mora imati visinu bokova i to računajući od podnicedo razme za brodice:

.1 Do 6 metara dužine - 70 cm.

.2 Do 10 metara dužine - 80 cm.

.3 Preko 10 metara dužine - 90 cm.

.4 Brodica čiji su bokovi niži od visineodređene u toč. 6.3.3.3.1 ovog odjeljkaPravila mora imati ogradu određene visine.

.5 Brodica koja ima djelomičnu ili potpunu

palubu i namijenjena je prijevozu putnikamora imati ogradu na palubi visoku 80 cm,s tim da razmak između horizontalnihprečaka ne prelazi 20 cm, osim ako postojiodgovarajuće jaka mreža.

6.3.3.4 Na motornoj brodici namijenjenoj za prijevozputnika koja ima ugrađeni mehanički porivni uređaj, prostorza motor mora od prostora namijenjenog putnicima bitiodvojen zaštitnom pregradom ili sandukom. Ako je pregradaili sanduk drvene građe, isti mora biti sa strane motora obloženlimom, a ispušna cijev motora vatrostalnim materijalom.

6.3.3.5 Podnice brodice u predjelu prostora za motornaveden u toč. 6.3.3.4 ovog odjeljka Pravila moraju biti odrebrastog lima ili drveta obloženog rebrastim limom.

6.3.3.6 Brodice namijenjene za ulov ribe moraju imatipražnice na vratima nadgrađa visine 30 cm, a svi palubniotvori moraju biti učvršćeni na način da su osigurani odnaplavljivanja.

6.3.3.7 Upućivanje benzinskog motora koji se nalazismješten u zatvorenom prostoru ili ispod palube mora bitiizvedeno na način da se motor ne može pokrenuti, a daprethodno prostor nije provjetren pomoću zračnog ventilatorau sigurnosnoj izvedbi.

Page 41: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTI 41Odjeljak 2.

2005

6.3.3.8 Posude pod tlakom ugrađene u brodici, akopostoje, moraju imati potvrdu o nadzoru i ispitivanju izdanuod Registra ili ako je posuda izrađena u stranoj zemlji odovlaštene organizacije iste zemlje.

6.3.3.9 Vodeni skuter od obvezne opreme mora imatisigurnosnu narukvicu, a skuteri, namijenjeni za gospodarskesvrhe moraju imati i mogućnost daljinskog zaustavljanja sobale.

Osobe koje se nalaze na skuteru moraju imati nasebi prsluke za spašavanje i sigurnosne kacige.

6.3.3.10 Pored opreme navedene u toč. 6.3.2 ovog odjeljkaPravila gliseri moraju imati sigurnosnu narukvicu, a ako vukuskijaša ili padobranca i konveksni retrovizor.

6.3.3.11 Brodice za iznajmljivanje do 5 metara duljinetrupa i snage do 5 kW mogu ploviti samo u granicamaplovidbe IV, IIIc i IIIb.

6.3.3.12 Za brodice iz toč. 6.3.3.11 ovog odjeljka Pravilamora se osigurati komunikacija između iznajmljene brodice iodgovorne osobe u bazi.

6.3.4 Najveći dopušteni broj osoba

6.3.4.1 Najveći dopušteni broj osoba koji se smijeprevoziti brodicom određuje se na osnovu provjere stabilitetabrodice i raspoloživom prostoru za smještaj tih osoba.

6.3.4.2 Najveći dopušteni broj osoba koji se brodicomsmije prevoziti određuje se na slijedeći način:

.1 Kod brodica s palubom ili efikasnozatvorenim nadgrađem, najveći broj osobaodređuje se tako da se raspoloživapovršina palube za smještaj osoba podijelisa koeficijentom 0,5.

.2 Kod brodica bez palube najveći broj osobaodređuje se tako da se raspoloživapovršina za smještaj osoba podijeli sakoeficijentom sa 0,4.

6.3.4.3 Kod određivanja najvećeg dopuštenog brojaputnika mora se osigurati da svaki putnik ima sjedaće mjestoširine sjedišta 50 cm.

6.3.4.4 Ukoliko brodica kod ukrcaja dopuštenog brojaosoba uroni preko oznake teretne vodene linije, dopušteni brojosoba smanjit će se za toliki broj osoba koliko je potrebno daoznaka teretne vodene linije bude iznad površine mora.

6.3.4.5 Na brodici namijenjenoj za prijevoz putnika morauvijek na vidljivom mjestu biti ispisan najveći dopušteni brojputnika koji se smije prevoziti.

6.3.5 Teretni uređaj

6.3.5.1 Brodice za gospodarske svrhe koje imaju napraveza dizanje nosivosti ≥ 1 tona moraju udovoljavati Pravilima zatehnički nadzor pomorskih brodova, Registra, Dio 19. -Oprema za rukovanje teretom i naprave za dizanje.

6.3.6 Medicinska oprema na brodici

6.3.6.1 Brodica mora biti opremljena kako slijedi:.1 Kutijom prve pomoći za područja plovidbe

prema Tablicama 6.3.2-1 i 6.3.2-2..2 Ormarićem prve pomoći za područja

plovidbe prema Tablicama 6.3.2-1 i 6.3.2-2 i koji mora sadržavati:- Acetilsalicilna kiselina, tablete 20 x

500 mg- Alkohol 70%, 200 ml- Diklofenak K. drag, 10 x 50 mg- Difenhidramin tbl. 30 x 25 mg- Kloramfenikol 1% mast za oči- Paracetamol tbl. 20 x 500 mg- Pripravak oralne soli za rehidraciju- Riblja mast za opekline, 25 mg- Oksitetraciklin + hidrokortizon,

raspršivač, 1 kom.- Prvi zavoj 12 cm x 5 m s jednim

jastučićem 12 cm x 16 cm, 1 kom.- Prvi zavoj 8 cm x 3 m s jednim

jastučićem 9 cm x 11 cm, 1 kom.- Kaliko zavoj 8 cm x 5 cm, 2 kom.- Kaliko zavoj 4 cm x 5 cm, 2 kom.- Aluplast za opekline 80 cm x 50 cm, 2

kom.- Sterilna kompresa od gaze 5 cm x 5

cm, 16 slojeva, 10 kom.- Sterilna kompresa od gaze 10 cm x 20

cm, 12 slojeva, 2 kom.- Flaster 10 cm x 8 cm, 5 kom.- Samoljepljiva vrpca 2 cm x 5 cm, 1

kom.- Trokutni rubac 100 cm x 100 cm x 140

cm, 2 kom.- Igle sigurnosnice, 10 kom.- Škare s zaobljenim vrhom, 1 kom.- Rukavice za jednokratnu upotrebu

(PVC), 2 para- Polivinilski rukavac-vrećica (najmanja

mjera 150 cm x 200 cm i najmanjedebljine 12 µm, 1 kom.

- Zaštitna folija za davanje umjetnogdisanja, 2 para

- Specifikacija sadržaja spremnika, 1kom.

- Podsjetnik o pružanju prve pomoćipreporučen od Ministarstva zdravstva isocijalne skrbi, 1 kom.

.3 Za brodice u području plovidbe I udogovoru s liječnikom ovlaštenim zapropisivanje sadržaja ormarića prvepomoći proširiti će se sadržaj ormarićaprve pomoći ovisno o broju osoba koje ćese nalaziti na brodici za vrijeme putovanja,te ovisno o području i trajanju putovanja.Ormarić će sadržavati dodatnu propisanukoličinu:- antibiotika,- multivitaminskih tableta,- tableta protiv povraćanja,- slanih tableta,- tableta protiv malarije, ako je

potrebno,- dodatna sredstva protiv opeklina,- dodatna antiinfektivna sredstva,- dodatna sredstva protiv bolova,

Page 42: 08 Pravila za teh. nadzor brodica i jahti, Odj. 2materijalu izrade, hrvatskim normama HRN EN ISO 9093-1:2001 - “Mala plovila - Oplatni ventili i prolazi - Dio 1. - Metalni”, te

42 PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU BRODICA I JAHTIOdjeljak 2.

2005

- dodatna sredstva, kopča, kirurška igla,škare i konac za šivanje.