140
Prólogo, Indice Informaciones para el usuario Panorámica sobre el producto 1 Montaje Instalar y preparar el C7 2 Configurar una red MPI 3 Conectar una PG / un PC a un C7 4 C7 AS-i Conectar el C7-621-AS-i 5 Periferia Periferia digital del C7-621 6 Periferia analógica del C7-621 7 Mantenimiento 8 Anexos Datos técnicos generales A Directrices para la manipulación de componentes sensibles a cargas electrostáticas (ESD) B Seguridad de los autómatas programables C Bibliografía relativa a SIMATIC C7 y S7 D Glosario, índice alfabético C79000-G7078-C621-01 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC

1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

Prólogo, Indice

Informaciones para elusuario

Panorámica sobre el producto 1

Montaje

Instalar y preparar el C7 2

Configurar una red MPI 3

Conectar una PG / un PC a un C7 4

C7 AS-i

Conectar el C7-621-AS-i 5

Periferia

Periferia digital del C7-621 6

Periferia analógica del C7-621 7

Mantenimiento 8

Anexos

Datos técnicos generales ADirectrices para lamanipulación de componentessensibles a cargaselectrostáticas (ESD) B

Seguridad de los autómatasprogramables C

Bibliografía relativa aSIMATIC C7 y S7 D

Glosario, índice alfabético

C79000-G7078-C621-01

Equipos completosC7-621, C7-621-AS-i

Tomo 1Instalación y cableado

Manual

SIMATIC

Page 2: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

ii Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i

Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como parala prevención de daños materiales. Las informaciones están puestas de relieve mediante seña-les de precaución. Las señales que figuran a continuación representan distintos grados depeligro:

!Precaución

significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lamuerte, lesiones corporales graves o daños materiales considerables.

Nota

se trata de una información importante, sobre el producto o sobre una parte determinada delmanual, sobre la que se desea llamar particularmente la atención.

Sólo está autorizado a poner en funcionamiento e intervenir en este equipo el personalcualificado. En el sentido del manual se trata de personas que disponen de los conocimientostécnicos necesarios para poner en funcionamiento, conectar a tierra y marcar los aparatos,sistemas y circuitos de acuerdo con las normas estándar de seguridad.

Considerar lo siguiente:

!Precaución

El equipo o los componentes del sistema sólo se podrán utilizar para los casos de aplicaciónprevistos en el catálogo y en la descripción técnica, y sólo en unión de los equipos y compo-nentes de proveniencia tercera recomendados y homologados por Siemens.

El funcionamiento correcto y seguro del producto presupone un transporte, un almacena-miento, una instalación y un montaje conforme a las prácticas de la buena ingeniería, asícomo una operación y un mantenimiento rigurosos.

!Precaución

FM–WARNING – DO NOT DISCONNECT WHILE CIRCUIT IS LIVEUNLESS LOCATION IS KNOWN TO BE NONHAZARDOUS

SIMATIC y SINEC son marcas registradas por la SIEMENS AG.

Las demás designaciones utilizadas en este manual pueden ser marcas registradas, cuyo usopor parte de terceros para fines propios puede lesionar los derechos de los propietarios.

Hemos probado el contenido de esta publicación con la concordan-cia descrita para el hardware y el software. Sin embargo, es posibleque se den algunas desviaciones que nos impiden tomar garantíacompleta de esta concordancia. El contenido de esta publicaciónestá sometido a revisiones regularmente y en caso necesario seincluyen las correcciones en la siguiente edición. Agradecemossugerencias.

Exención de responsabilidadCopyright Siemens AG 1997 All rights reserved

La divulgación y reproducción de este documento, así como el uso yla comunicación de su contenido, no están autorizados, a no ser quese obtenga el consentimiento expreso para ello. Los infractoresquedan obligados a la indemnización de los daños. Se reservantodos los derechos, en particular para el caso de concesión depatentes o de modelos de utilidad.

Siemens AGBereich AutomatisierungstechnikDiv. Sistemas de automatización industrialPostfach 4848,D-90327 Nürnberg

Siemens AG 1997Se reserva el derecho para la realización de cambios técnicos.

Siemens Aktiengesellschaft C79000-G7078-C621

Consignas deseguridad para elusuario

Personal cualificado

Uso conforme

Marcas registradas

Page 3: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

iiiEquipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Prólogo

Las informaciones de este Manual le permitirán:

instalar y cablear (tomo 1) un C7-621 o un C7-621-AS-i;

parametrizar la CPU-C7-621 o C7-621-AS-i, así como cargar y ejecutar un pro-grama de usuario en dicha CPU (tomo 2);

ajustar el C7-621 o C7-621-AS-i para el servicio y utilizar las funciones de ma-nejo y visualización (tomo 2).

Este Manual está estructurado teniendo en cuenta dos tipos diferentes de lectores:

Tomo 1:Usuarios que instalan mecánica y eléctricamente el C7 en el lugar de operaciónprevisto, y que preparan el C7 para que pueda entrar de inmediato en servicio.

Tomo 2:Usuarios que crean programas de control y configuran imágenes de manejo yvisualización, y los cargan en el C7.

Este Manual describe el software y el hardware del C7-621 y del C7-621-AS-i; con-sta de dos tomos:

El tomo 1 del Manual contiene los siguientes temas:

Instalar y preparar el C7-621 o C7-621-AS-i

Enlazar el C7-621 o C7-621-AS-i con la PG y otros equipos

Conectar periferia analógica y digital

Conectar el módulo de interconexión IM 621

El tomo 2 del Manual contiene los siguientes temas:

Puesta en servicio (arranque) del C7

Efectuar funciones de control con la CPU C7

Direccionar y parametrizar la periferia del C7

Diagnóstico del C7

Concepción del sistema AS-i

Aplicar las funciones de manejo y visualización del C7

Finalidad delManual

Destinatorios

Contenido delManual

Page 4: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

iv Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Para simplificar la lectura del presente Manual, cuando se lea ”C7” debe entenderseque se está haciendo referencia al C7-621 o al C7-621-AS-i.

Siempre que se mencione C7 se estará hablando de ambos equipos completos. Encaso concreto se mencionará la denominación específica del equipo en cuestión, esdecir, C7-621 o C7-621-AS-i.

El Manual es aplicable para los siguientes C7:

C7 Referencia A partir de versión

C7 621 6ES7621-1AD00-0EE3 01

C7 621 AS-i 6ES7621-6BD00-0EE3 01

El presente Manual puede pedirse bajo la referencia 6ES7621-1AD00-8EA0.

El presente Manual describe completamente el C7-621 y C7-621 AS-i. Para la pro-gramación, ampliación y configuración de un C7 se requieren los siguientes manu-ales:

C7

ProgramarParametrizar

Configurar(imágenes)

Ampliar

ProTool / LiteConfiguración, instala-ción y datos de las CPU

en caso necesario

AWL para S7-300/400

KOP para S7-300/400

Funciones estándary del sistema

Manual de usuarioSTEP 7

Dieseño deprogramas

ProToolDatos de los módulos

Convenciones

Campo de aplica-cación del Manual

Manual C7

Otros manualesrequeridos

Prólogo

Page 5: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

vEquipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Para iniciarse en el tema AS-i recomendamos encarecidamente la lectura de la si-guiente publicación:

Red de actuadores y sensores AS-Interface

Número de referencia: E20001-P285-A497-V2

Dicha publicación, de sesenta páginas, puede pedirse a través de todas las sucursa-les, oficinas, y puntos de asistencia técnica o de distribución de Siemens.

Tabla 1-1 Paquete de documentación STEP 7, referencia 6ES7810-4AA00-8EA0

Manual Contenido

Software básico paraS7 y M7Manual de usuarioSTEP 7

Suministra informaciones para trabajar con las herramientas STEP 7

Instalación y puesta en marcha de STEP 7 en un PC/PG

Manejo de las herramientas con los temas siguientes:

– Gestión de proyectos y archivos (ficheros)

– Forma de configurar por software la estructura hardware del S7-300 yparametrización

– Asignación de nombres simbólicos para programas de usuario

– Creación y prueba de programas de usuario en AWL/KOP

– Creación de bloques (módulos software) de datos

– Configuración de la comunicación entre varias CPU

– Carga, memorización y borrado de programas de usuario en la CPU/PG

– Visualización y forzado (p. ej. de variables) en programas de usuario

– Visualización y forzado de la CPU (p. ej. estado, borrado total,compresión de memoria, niveles de protección)

Manual:AWL para S7-300/400,Programación de bloques

oManual:KOP para S7-300/400,Programación de bloques

Manual de referencia para programar con AWL o KOP:

Fundamentos del trabajo con AWL/KOP (p. ej. estructura de AWL/KOP,formatos numéricos, sintaxis)

Descripción de todas las operaciones STEP 7 (con ejemplos deprogramación)

Descripción de las diferentes posibilidades de direccionamiento en STEP 7(con ejemplos)

Descripción de todas las funciones integradas en las CPU

Descripción de los registros internos de las CPU

Manual de referencia:Software de sistema paraS7-300/400,Funciones estándar yfunciones del sistema

Descripción detallada

Descripción de todas las funciones estándar integradas en STEP 7

Descripción de todas las funciones de sistema integradas en las CPU

Manual de usuario:Software básico para S7,Conversión de programasSTEP 5

Da informaciones para convertir programas escritos en STEP 5 a STEP 7

Trabajo con el convertidor S5/S7 (Converter)

Reglas a observar para la conversión

Utilización de módulos funcionales estándar STEP 5 convertidos a STEP 7

Manual: Indice general Indice general de todos los manuales del paquete de documentación.

FolletoC7-621-AS-i

Prólogo

Page 6: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

vi Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

El Apéndice D del Tomo 2 contiene una relación de fuentes adicionales de informa-ción sobre el S7-300 y autómatos programables.

Tabla 1-2 Otros manuales

Manual Contenido

Manual de programación:Software de sistema paraS7-300/400, Diseño deprogramas

Suministra conocimientos básicos para crear programas STEP 7:

Instrucciones para una eficiente solución de tareas de programación conPC/PG y STEP 7

Modo de funcionamiento de las CPU (p. ej. esquema de memoria, acceso aentradas y salidas, direccionamiento, módulos, tipos de datos, gestión dedatos)

Descripción de la gestión de datos STEP 7

Uso de los tipos de datos de STEP 7

Uso de la programación lineal y estructurada (con ejemplos de programación)

Uso de las operaciones de llamada de bloques

Panorámica sobre la utilización de las herramientas STEP 7 para el desarrollode proyectos (con ejemplo extenso)

Forma de utilizar en el programa de usuario las funciones de test ydiagnóstico de las CPU (p. ej. OB de tratamiento de errores, palabra deestado)

Manual:Autómata programableS7-300, Configuración,instalación y datos delas CPU

Describe el hardware del S7-300:

Configurar la estructura del S7-300

Montar el S7-300

Cablear y preparar el S7-300 para la puesta en servicio

Propiedades y datos técnicos de los módulos del S7-300

Manual de referencia:Sistemas de automatiza-ción S7-300 y M7-300,Datos de los módulos

Describe el hardware de los módulos S7-300:

Módulos analógicos

Módulos digitales

Módulos de conexión

Propiedades y datos técnicos de los módulos S7-300

Lista de operaciones:Autómata programableS7-300, CPU312/314/315/315–DP

Describe el repertorio de órdenes de las CPU 312, 314, 315 y 315–DP, incluidoslos tiempos de ejecución de todas las órdenes

Fuentes deinformación másdetallada

Prólogo

Page 7: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

viiEquipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Tabla 1-2 Otros manuales, continuación

Manual Contenido

PG 7xx Describe el hardware de la PG

Estructura y puesta en servicio de la PG

Posibilidades de ampliación

Configuración

Diagnóstico de errores

COROS

ProTool/ Lite

Manual para crear configuraciones

Manejo de ProTool/Lite

Configuración

Imágenes y avisos

Cargar la configuración en el C7

COROS

ProTool

Manual para crear configuraciones (textos, imágenes)

Manejo de ProTool

Configuración

Imágenes y avisos

Cargar la configuración en el C7

Para garantizar un acceso rápido a las informaciones especiales, el Manual ofrecelas siguientes ayudas de acceso:

Indice completo al inicio de ambos tomos

La columna izquierda de cada página contiene informaciones que ofrecen unavisión general sobre el contenido del capítulo o apartado

A continuación de los anexos se dispone de un glosario que define los términosimportantes utilizados en el Manual

Al final del Manual hay un índice alfabético detallado de términos

El equipo completo C7 cumple las normas especificadas en el Anexo A.1.

Para consultas sobre el Equipo Completo C7, dirigirse a la representación Siemenscorrespondiente.

El Anexo E del tomo 2 contiene una lista de todas las representaciones Siemens anivel mundial.

En caso de dudas o comentarios sobre el Manual, cumplimentar y enviar por favorla hoja de correcciones adjunta al final del tomo 2.

Ayudas de accesoal Manual

Normas

Consultas

Prólogo

Page 8: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

viii Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Prólogo

Page 9: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

ixEquipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Indice

1 Panorámica sobre el producto 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 Instalar y preparar el C7 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 Volumen del suministro y accesorios del C7 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Montar un C7 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3 Instalación mecánica del C7 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.4 Conexión eléctrica del C7 y ocupación de conectores 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . .

2.5 Directrices para lograr una instalación a prueba de perturbaciones 2-13. . . . .

2.6 Conectar los cables apantallados 2-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.7 Codificar los conectores para evitar confusiones 2-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.8 Ajustar el contraste del visualizador 2-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.9 Ampliar la periferia a través del IM 621 2-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.10 Borrado total del C7 2-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.11 Señalizaciones luminosas de estado y de fallo del C7 2-23. . . . . . . . . . . . . . . .

2.12 Relojes del C7 2-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 Configurar una red MPI 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Comunicación a través del puerto MPI 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 Reglas para configurar una red MPI 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3 Longitudes de líneas 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.4 Componentes de la red 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.5 Conectores de bus 3-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5.1 Conector de bus PROFIBUS 3-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5.2 Conector de bus 6ES7 972-0B.20-0XA0 3-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5.3 Conectores de bus 6ES7 972-0B.10-0XA0 3-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5.4 Enchufar el conector de bus en el módulo 3-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 Conectar una PG / un PC a un C7 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Conectar una PG/PC a un C7 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Conectar una PG/PC a varias estaciones 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 Conectar el C7-621-AS-i 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Conexiones AS-i 5-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 El cable AS-i 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 10: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

x Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

6 Periferia digital del C7-621 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1 Entradas digitales 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 Salidas digitales 6-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3 Visualización de estado de las entradas/salidas digitales (DI/DO) 6-7. . . . . .

7 Periferia analógica del C7-621 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.1 Conexión de sensores de medida a las entradas analógicas 7-2. . . . . . . . . . . 7.1.1 Conexión de sensores tipo tensión y sensores tipo intensidad 7-5. . . . . . . . .

7.2 Conexión de cargas / actuadores a la salida analógica 7-7. . . . . . . . . . . . . . . .

7.3 Sección de entradas analógicas 7-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.1 Propiedades y datos técnicos de la sección de entradas analógicas 7-11. . . .

7.4 Sección de salida analógica 7-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 Mantenimiento 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A Datos técnicos generales A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.1 Datos técnicos A-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.2 Observaciones relativas a la marca CE A-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.3 Instrucciones para el fabricante de maquinaria A-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B Directivas relativas a la manipulación de dispositivoscon sensibilidad electroestática (ESD) B-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.1 ¿Qué significa ESD? B-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.2 Carga electroestática de objetos y personas B-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.3 Medidas de protección básicas contra las descargas electroestáticas B-4. . .

B.4 Medir y trabajar en dispositivos con sensibilidad electrostática B-6. . . . . . . . .

B.5 Embalaje de dispositivos con sensibilidad electrostática B-6. . . . . . . . . . . . . . .

C Seguridad de los autómatas programables C-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Bibliografía relativa a SIMATIC C7 y S7 D-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Glosario Glosario-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indice alfabético Indice-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indice

Page 11: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

1-1Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Panorámica sobre el producto

Este capítulo contiene informaciones generales sobre el C7-621 y C7-621 AS-i,ofreciendo una visión general sobre el espectro de funciones de ambos equipos.

Además indica qué componentes adicionales se pueden conectar a un C7.

Para el servicio del C7 se requieren los siguientes accesorios:

PG o PC con puerto MPI y cable PG

la PG o el PC deben tener cargados

– Herramientas STEP 7 Tools

– ProTool o ProTool/ Lite

Contenido delcapítulo

Accesorios para elservicio del C7

1

Page 12: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

1-2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Los equipos C7 están disponibles en dos versiones:

Con un display de 2 líneas, 20 caracteres por línea y una altura de caracteres de5 mm (v. fig. 1-1).

El C7-621 incluye:

Puerto MPI

Entradas y salidas digitales

Entradas y salidas analógicas

Conexión para bus P (para el módulo IM 621)

Figura 1-1 C7-621

El equipo completo C7-621 permite:

Ejecutar los programas de usuario que se hayan programado en AWL o KOP y sehayan cargado en la CPU C7.

Procesar señales digitales y analógicas con la periferia integrada en el C7.

Cargar y utilizar aplicaciones de manejo y visualización que hayan sido creadascon las herramientas de configuración ”ProTool” o ”ProTool/Lite”.

A través de dichas aplicaciones, observar e intervenir en el proceso que se con-trola con el programa de usuario.

Conectar más módulos S7-300.

Resumen

C7-621

Espectro defunciones

Panorámica sobre el producto

Page 13: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

1-3Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

El C7 tiene dos unidades que operan independientemente la una de la otra, y que secomunican entre sí a través del puerto MPI enlazado internamente.

CPU C7 con entradas y salidas digitales y analógicas

OP C7

Cuando el caso lo requiere, los manuales hacen referencia explícita a estos compo-nentes.

Con un display de 2 líneas, 20 caracteres por línea y una altura de caracteres de5 mm (v. fig. 1-2).

El C7-621 incluye:

Puerto MPI

Interfase AS-i

Conexión para el bus P (para el módulo IM 621)

En esta variante no hay entradas y salidas digitales ni analógicas.

Figura 1-2 C7-621 AS-i

El equipo completo C7-621 AS-i permite:

Ejecutar los programas de usuario que se hayan programado en AWL o KOP y sehayan cargado en la CPU C7.

Conectar al C7-621-AS-i actuadores y sensores a través de la interfase AS-i.

Procesar señales digitales y analógicas con la periferia integrada en el C7.

Cargar y utilizar aplicaciones de manejo y visualización que hayan sido creadascon las herramientas de configuración ”ProTool” o ”ProTool/Lite”.

A través de dichas aplicaciones, observar e intervenir en el proceso que se con-trola con el programa de usuario.

Conectar más módulos S7-300.

Unidades C7-621

C7-621 AS-i

Espectro defunciones

Panorámica sobre el producto

Page 14: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

1-4 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

El C7 tiene dos unidades que operan independientemente la una de la otra, y que secomunican entre sí a través del puerto MPI enlazado internamente.

CPU C7 con CP-AS-i-C7

OP C7

Cuando el caso lo requiere, los manuales hacen referencia explícita a estos compo-nentes.

UnidadesC7 621 AS-i

Panorámica sobre el producto

Page 15: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

1-5Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Además de las conexiones con el proceso, al C7 se le pueden conectar distintoscomponentes. En la tabla 1-1 se enumeran los principales componentes y sus respec-tivas funciones.

Tabla 1-1 Componentes que se pueden conectar a un C7

Componente Función Representación

Módulo de interconexión IM 621con cable

... conecta un C7 con un bastidorde ampliación para módulosS7-300.

Módulos de señales (SM)(módulos de entrada digital,módulos de salida digital, módulos de entrada analógica,módulos de salida analógica,módulos de entrada/salidaanalógica)

... adaptan diferentes niveles deseñales del proceso a la CPU C7.Se pueden conectar a la CPU C7 através de un IM621.

S7-300 (CPU) ... comunica, a través del puertoMPI, con C7 y otras estaciones deuna red MPI.

S7-400 (CPU) ... comunica, a través del puertoMPI, con C7 y otras estaciones deuna red MPI.

OP (panel de operador) ... ejecuta funciones de manejo yvisualización.

Cable de bus PROFIBUS con co-nector de bus

... interconecta las estaciones deuna red MPI.

Cable PG ... conecta una PG / un PC conun C7.

Componentesconectablesa un C7

Panorámica sobre el producto

Page 16: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

1-6 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Tabla 1-1 Componentes que se pueden conectar a un C7, continuación

Componente RepresentaciónFunción

Unidad de programación (PG) oPC con el paquete de softwareSTEP-7 y ProTool o ProTool/Lite

... configura, parametriza, pro-grama y comprueba el C7.

Repetidor RS 485 ... para amplificar las señales enuna red MPI o L2-DP, y para aco-plar segmentos de dichas redes.

Sensores y actuadores

Esclavos AS-i Véanse los distintos catálogos(válido para C7-621-AS-i).

Panorámica sobre el producto

Page 17: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

1-7Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Los C7-621 / C7-621-AS-i SIMATIC están compuestos internamente por componen-tes cuyo funcionamiento conjunto está armonizado de modo óptimo. Dichos compo-nentes son:

una CPU PLC del tipo SIMATIC S7-300 (CPU C7),

un panel de operador (OP) SIMATIC por líneas (OP C7),

periferia digital y analógica integrada (periferia C7-621),

una conexión para bus de periferia para ampliar el C7-621 con módulos S7-300 através del IM 621,

un puerto MPI para la comunicación con la PG / el PC y con otras CPU S7, otrosequipos completos C7 y otros OP,

una interfase AS-i para conectar sensores y actuadores (en la varianteC7-621-AS-i, v. fig. 1-4).

C7-621

Periferia C7

Bus P

Puerto MPI

CPU C7 OP C7Memoria CPU

CPU C7

Memoria OP

OP C7

STEP 7ProTool/Lite oProTool

Figura 1-3 Componentes del C7-621

Los componentes que están integrados en el C7 SIMATIC se corresponden con loscomponentes que también se pueden emplear en la configuración modular formadapor S7-300, CPU, OP, etc. La ampliación de la periferia a través de la interfase busP (IM 621) permite conectar un máximo de 4 módulos SIMATIC S7-300. Con lainterfase AS-i se pueden conectar sensores y actuadores al C7-621-AS-i (fig. 1-4).

El modo de funcionamiento básico también se corresponde con el de una configura-ción de módulos estándar de la familia PLC u OP; los distintos componentes operanindependientemente unos de otros, y cada procesador tiene asignada una memoria.

Panorámica del C7

Panorámica sobre el producto

Page 18: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

1-8 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

La CPU C7 se programa con STEP-7, y el OP C7 se configura con ProTool/Lite.

C7-621-AS-i

C7-621-AS-i

Puerto MPI

CPU C7 OP C7Memoria CPU

CPU C7

Memoria OP

OP C7

STEP 7ProTool/Lite oProTool

Bus P

Figura 1-4 Componentes del C7-621-AS-i

Panorámica sobre el producto

Page 19: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-1Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Instalar y preparar el C7

Apartado Tema Página

2.1 Volumen del suministro y accesorios del C7 2-2

2.2 Montar un C7 2-3

2.3 Instalación mecánica del C7 2-6

2.4 Conexión eléctrica del C7 y ocupación de conectores 2-7

2.5 Directrices para lograr una instalación a prueba de pertur-baciones

2-13

2.6 Conectar los cables apantallados 2-15

2.7 Codificar los conectores para evitar confusiones 2-16

2.8 Ajustar el contraste del visualizador 2-17

2.9 Ampliar la periferia a través del IM 621 2-18

2.10 Borrado total del C7 2-20

2.11 Señalizaciones luminosas de estado y de fallo del C7 2-23

2.12 Relojes del C7 2-24

Apartados delcapítulo

2

Page 20: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

2.1 Volumen del suministro y accesorios del C7

En el volumen de suministro del C7-621 se incluyen los siguientes componentes:

C7-621 (número de referencia 6ES7 621-1AD00-0AE3),

un estribo de masa,

6 abrazaderas de pantalla,

junta y 4 soportes,

juego de conectores para periferia C7 con perfiles y topes de codificación,

información sobre el producto

En el volumen de suministro del C7-621-AS-i se incluyen los siguientes componen-tes:

C7-621-AS-i (número de referencia 6ES7 621-6BD00-0AE3),

junta y 4 soportes,

juego de conectores para AS-i y alimentación del C7 con perfiles y topes de co-dificación,

información sobre el producto

Los accesorios específicos del C7 que se pueden pedir son los siguientes:

Manual Equipo completo C7-621, C7-621-AS-i, compuesto por dos tomos,en los idiomas: alemán: 6ES7 621-1AD00-8AA0inglés: 6ES7 621-1AD00-8BA0francés: 6ES7 621-1AD00-8CA0italiano: 6ES7 621-1AD00-8DA0español: 6ES7 621-1AD00-8EA0

Paquete de servicio (junta y 4 soportes) 6ES7 623-1AE00-3AA0

Juego de conectores para periferia C7 con perfiles y topes de codificación6ES7 621-1AD00-6AE3

Interfase IM 621 con cable 6ES7 621-1AD00-6AE3

Componentes delsuministro delC7-621

Componentes delsuministro delC7-621-AS-i

Accesorios

Instalar y preparar el C7

Page 21: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-3Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

2.2 Montar un C7

El C7 está preparado para montarlo de modo fijo y permanente en un tablero de dis-tribución o control, o en la puerta de un armario. A tal efecto, proceder de la si-guiente manera:

Paso Actividad

1. Practicar un recorte en el tablero de distribución (v. fig. 2-2).

2. Colocar el anillo de junta suministrado en la parte posterior de la cara frontal(v. fig. 2-1).

3. Introducir el C7 en el recorte que se acaba de practicar en el tablero de distribución.

4. Introducir los 4 soportes de fijación (v. fig. 2-3) en las guías previstas a tal fin. Intro-ducir los soportes hasta que el resorte encaje.

5. Atornillar los cuatro tornillos de fijación del C7 en los 4 soportes de fijación corres-pondientes (v. fig. 2-4 À).

6. Apretar los 4 tornillos con un destornillador (par de apriete 0,6 Nm).

Colocar aquí el anillo de junta

Figura 2-1 Cómo colocar el anillo de junta

Montaje

Instalar y preparar el C7

Page 22: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-4 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

120

16868

159+0,5

110+0,5

Recorte en el panel frontal

Figura 2-2 Dibujo acotado del C7

Figura 2-3 Soporte de fijación antes de encajar

Figura 2-4 Soporte de fijación con tornillo y encajado

Soporte de fijaciónantes de encajar

Soporte de fijaciónencajado

Instalar y preparar el C7

Page 23: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-5Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Para soltar un soporte de fijación hay que proceder del siguiente modo:

Paso Actividad

1. Soltar el tornillo.

2. Levantar el soporte de fijación (➀ en la fig. 2-5).

3. Extraer el soporte de fijación de su apoyo (➁ en la fig. 2-5).

➀ ➁

Figura 2-5 Cómo soltar un soporte de fijación

Soltar un soportede fijación

Instalar y preparar el C7

Page 24: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-6 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

2.3 Instalación mecánica del C7

Al instalar el C7 se deberá tener en cuenta lo siguiente:

La chapa del tablero de distribución debe tener un espesor entre 1 y 4 mm. Hayque asegurarse de que el anillo de junta cierre herméticamente por todo elperímetro.

Dejar libre un espacio mínimo de 50 y 70 mm respectivamente por los lados delC7, tal como se ilustra en la figura 2-6.

Asegurarse de que la junta de la placa frontal asiente correctamente.

Proteger el C7 contra la radiación solar directa.

50

50

70 70

Figura 2-6 Distancias a respetar para el montaje del C7

Instalar el C7

Instalar y preparar el C7

Page 25: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-7Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

2.4 Conexión eléctrica del C7 y ocupación de conectores

Para conectar los diversos componentes, el C7 dispone de los correspondientes co-nectores machos y hembras (interfases).

En la fig. 2-7 se representa la conexión de la alimentación del C7, tomando comoejemplo la de un C7-621. En las tablas siguientes se enumeran las asignaciones delos conectores.

Input DC 24V

MPI

Tierra funcional

Bus P (IM 621)

Figura 2-7 Conexión de la alimentación del C7 en un C7-621

Ocupación de conectores de la Input DC 24 (alimentación del C7) y de la alimenta-ción de intensidad (DI/DO). Se alimentan el área de la CPU-C7, OP-C7 y el áreadigital/analógica (C7-621).

Tabla 2-1 Asignación de conectores

Pin Explicación

L+ DC 24V

M (masa M24V)

NC no conectado

NC no conectado

Conexión para los componentes aptos para PI.

Conectar la tierra funcional (v. fig. 2-7) a la masa del amario por el caminomás corto, utilizando un terminal y un cable con una sección de 4 mm2 comomínimo.

Para conectar un bastidor de ampliación para módulos S7-300 a través de unIM 621.

Resumen

C7-621 yC7-621-AS-i

Input DC 24V

MPI

Tierra funcional

Bus P (IM 621)

Instalar y preparar el C7

Page 26: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-8 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

En la figura 2-8 se representa el C7-621 con las conexiones digitales y analógicas.Estas conexiones sólo las tiene el C7-621. En las siguientes tablas se enumeran lasasignaciones de estos conectores.

Analog Input (izquierda) Analog Output (derecha)

Digital Output (abajo)

Digital Input (arriba)

arriba

abajo

izquierda derecha

Figura 2-8 Representación de un C7-621 con las interfases para periferia externa

Tabla 2-2 Asignación de pines de las entradas digitales

Nº de pin Señal Explicación

0.0 E124.0 Entrada digital 0

0.1 E124.1 Entrada digital 1

0.2 E124.2 Entrada digital 2

0.3 E124.3 Entrada digital 3

0.4 E124.4 Entrada digital 4

0.5 E124.5 Entrada digital 5

0.6 E124.6 Entrada digital 6

0.7 E124.7 Entrada digital 7

1.0 E125.0 Entrada digital 8

1.1 E125.1 Entrada digital 9

1.2 E125.2 Entrada digital 10

1.3 E125.3 Entrada digital 11

1.4 E125.4 Entrada digital 12

1.5 E125.5 Entrada digital 13

1.6 E125.6 Entrada digital 14

1.7 E125.7 Entrada digital 15

C7-621

Digital Input (en-tradas digitales)

Instalar y preparar el C7

Page 27: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-9Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Tabla 2-3 Asignación de pines de las salidas digitales

Nº de pin Señal Explicación

0.0 A124.0 Salida digital 0

0.1 A124.1 Salida digital 1

0.2 A124.2 Salida digital 2

0.3 A124.3 Salida digital 3

0.4 A124.4 Salida digital 4

0.5 A124.5 Salida digital 5

0.6 A124.6 Salida digital 6

0.7 A124.7 Salida digital 7

1.0 A125.0 Salida digital 8

1.1 A125.1 Salida digital 9

1.2 A125.2 Salida digital 10

1.3 A125.3 Salida digital 11

1.4 A125.4 Salida digital 12

1.5 A125.5 Salida digital 13

1.6 A125.6 Salida digital 14

1.7 A125.7 Salida digital 15

Digital Ouput(salidas digitales)

Instalar y preparar el C7

Page 28: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-10 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Tabla 2-4 Asignación de pines de las entradas/salidas analógicas

Nº de pin Explicación

AI1-U Entrada analógica 1, entrada de señal para tensión

AI1-I Entrada analógica 1, entrada de señal para intensidad

AI1-M Entrada analógica 1, potencial de referencia

AI2-U Entrada analógica 2, entrada de señal para tensión

AI2-I Entrada analógica 2, entrada de señal para intensidad

AI2-M Entrada analógica 2, potencial de referencia

AI3-U Entrada analógica 3, entrada de señal para tensión

AI3-I Entrada analógica 3, entrada de señal para intensidad

AI3-M Entrada analógica 3, potencial de referencia

AI4-U Entrada analógica 4, entrada de señal para tensión

AI4-I Entrada analógica 4, entrada de señal para intensidad

AI4-M Entrada analógica 4, potencial de referencia

AO-U Salida analógica, salida de señal para tensión

AO-I Salida analógica, salida de señal para intensidad

AO-M Salida analógica, potencial de referencia

Conexión para el bus P(IM 621)

Figura 2-9 C7-621 con puerto IM 621

Analog Input/Output (entradas/salidas analógi-cas)

Bus P (IM 621)

Instalar y preparar el C7

Page 29: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-11Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

En la figura 2-10 se representa la interfase para el C7-621-AS-i. Esta interfase sola-mente la tiene la variante C7-621-AS-i.

ASi-Anschluß

Figura 2-10 C7-621-AS-i con interfase AS-i

Para conectar actuadores, sensores y el alimentador AS-i

Tabla 2-5 Asignación de pines de la interfase AS-i

Nº de pin Explicación

ASi - Conectado internamente con AS-i -

ASi + Conectado internamente con AS-i +

ASi - Conectado internamente con AS-i -

ASi + Conectado internamente con AS-i +

C7-621-AS-i

Interfase AS-i

Instalar y preparar el C7

Page 30: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-12 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Para conectar el C7 con otros componentes se pueden emplear los siguientes cables:

Tabla 2-6 Cables para efectuar conexiones al C7

Cable de conexión Particularidades Representación Conexión entre ...

Puerto MPI

Cable PG - C7 PGC7 S7-300C7 S7-400C7 OP

Cable de bus PROFIBUS cables para interiores,cables de tendido subterráneoy conectores de bus,sin conector PG, con conector PGy terminal de bus PROFIBUS RS 485,con 1,5 m, con cable de 3 m, con conector PG y cable de 1,5 m.

La línea ha deprepararse porcuenta propia

C7 PGC7 C7C7 S7-300C7 S7-400C7 OP

Conexiones de la periferia C7

Conectores para periferia C7

Sección de cable

16 polos4 polos

de 0,2 a 2,5 mm2

C7 emisor deseñales externo

Conexión de equi-pos al C7

Instalar y preparar el C7

Page 31: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-13Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

2.5 Directrices para lograr una instalación a prueba de perturbaciones

Para prevenir anomalías en el funcionamiento, en las instalaciones de automatiza-ción se deben aplicar medidas de blindaje o apantallado.

En las instalaciones que tengan una mala puesta a tierra o que no estén apantalladas,las señales perturbadoras de baja frecuencia (BF) o de alta frecuencia (AF) puedenllegar al bus interno del autómata y ocasionar malfuncionamientos en el mismo.

Las señales perturbadoras pueden ser provocadas, por ejemplo, por los relés y con-tactores (cambios de tensión o de intensidad a gran velocidad, señales perturbadorasAF), o debido a que dos componentes de la instalación tengan diferentes potencialesde tierra (señales perturbadoras BF).

En todas las líneas transmisoras de datos, las líneas de señales analógicas tienen quetener cables apantallados (blindados).

Los blindajes de los cables se tienen que poner a tierra por ambos lados.

Los cables estándar especificados en los catálogos ST80.1 y ST70 cumplen estosrequisitos.

Hay que atornillar o inmovilizar todos los conectores.

Las líneas de señales y las de datos no deben tenderse paralelas a las líneas deenergía. Debe emplearse una canaleta propia que mantenga una distanciamínima de 50 cm con respecto a las líneas de energía.

Los equipos que pudieran hacer llegar desde el exterior señales perturbadoras al ar-mario deberán disponerse lo más bajos posible. El riel de puesta a tierra tiene queestar dispuesto inmediatamente a la entrada del armario, para que los cables quepuedan conducir señales perturbadoras sean puestos a potencial de tierra inmediata-mente. Todos los blindajes de las líneas blindadas se tienen que conectar aquí.Cuando las líneas de señales tengan doble blindaje, aquí solamente se deberá conec-tar el blindaje exterior.

Las líneas de señales que sean largas hay que tenderlas por las paredes del armario.Para reducir las perturbaciones es importante estructurar el armario maximizando lacompatibilidad electromagnética. Todas las conexiones a masa se deben realizarempleando cables de sección gruesa y con amplia superficie de contacto.

Los equipos analógicos que se encuentren en el armario se deben instalar aislados, yhay que ponerlos a tierra en un punto del armario (¡emplear cinta de cobre!).

Los materiales que se empleen tienen que ser siempre del mismo tipo y calidad (enningún caso debe utilizarse aluminio, por el peligro de oxidación que ello implica).

Resumen

Empleo y tendidode cables a pruebade perturbaciones

Montaje delarmario

Instalar y preparar el C7

Page 32: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-14 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Todas las puertas y piezas de chapa (laterales, fondo y tapa) del armario deberánestar conectadas al menos tres veces con el bastidor del armario (conexiones cortas,sin pintura y de superficie amplia).

Nota

En aquellas instalaciones que generen tensiones electromagnéticas elevadas (p. ej.las máquinas textiles, máquinas de construcción especiales, etc.), las líneas de pue-sta a tierra de las partes de la máquina que estén sometidas a señales perturbadorasse deberán llevar a una puesta a tierra aparte, separada del punto central de puesta atierra del armario (puesta a tierra de gran área por unión a la estructura del edificio,armaduras de hormigón).

Para obtener información acerca de las directrices de montaje y de las disposicionessobre protección, consúltese el Manual /70/.

Para garantizar la protección contra sobretensión y contra los rayos deberán obser-varse las directivas incluidas en el Manual /70/.

Protección contrasobretensión

Instalar y preparar el C7

Page 33: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-15Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

2.6 Conectar los cables apantallados

En este apartado se describe cómo hay que conectar a tierra el blindaje de las líneasde señales apantalladas (blindadas). La conexión a tierra se lleva a cabo a través deun riel de puesta a tierra que conecta directamente el blindaje a la tierra del C7.

El riel de puesta a tierra y las abrazaderas de pantalla incluidas en el suministro delC7-621 se deben montar de la siguiente manera:

1. Soltar los dos tornillos del C7-621, tal como se ilustra en la figura 2-11.

2. Colocar el riel de puesta a tierra en la posición que se muestra en la figura 2-11,y fijarla volviendo a apretar los dos tornillos que se habían soltado antes.

3. Insertar las abrazaderas de pantalla en el riel de puesta a tierra tal como se ilustraen la figura 2-11.

4. Aprisionar los cables pelados en las abrazaderas de pantalla, de modo que elcontacto con el blindaje del cable sea el óptimo.

abrazadera depantalla

Figura 2-11 C7-621 con riel de puesta a tierra y abrazaderas de pantalla

Resumen

Procedimiento

Instalar y preparar el C7

Page 34: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-16 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

2.7 Codificar los conectores para evitar confusiones

Para evitar la posibilidad de que se confundan los conectores se puede pedir comoaccesorio un juego de conectores con perfiles y topes de codificación. En este apar-tado se describe cómo hay que codificar los conectores.

Con los perfiles de codificación ➀ y los topes de codificación ➁ (v. fig. 2-12) sepuede lograr hacer inconfundible cada conector, sin tener que sacrificar ningún polo.A tal fin hay que proceder de la siguiente forma:

1. Insertar los perfiles codificadores ➀ en las ranuras del conector ❶ previstas a talfin.

2. Insertar los topes de codificación ➁ en los recortes correspondientes del contra-conector ·.

Si los perfiles y los topes quedan situados frente a frente no se puede insertar el co-nector.

Cuando los perfiles y los topes no quedan situados frente a frente se puede insertarel conector sin impedimentos.

12

34

56

78

910

·❷

❶➁

Figura 2-12 Cómo codificar los conectores para evitar confusiones

!Precaución

Para evitar una posible avería del C7 recomendamos encaredicamente codificar losconectores.

Resumen

Codificarconectores

Instalar y preparar el C7

Page 35: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-17Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

2.8 Ajustar el contraste del visualizador

Para adaptar el contraste del visualizador del C7 a las condiciones de luz del lugarde montaje basta con girar un tornillo, tal como se ilustra en la figura 2-13.

Figura 2-13 Ajustar el contraste del visualizador

Ajustar elcontraste

Instalar y preparar el C7

Page 36: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-18 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

2.9 Ampliar la periferia a través del IM 621

A través de la conexión para bus P del C7-621 o del C7-621-AS-i se pueden conec-tar más módulos periféricos S7-300 al C7.

Acerca del montaje de los módulos S7-300, consúltese el Manual /71/.

Nota

Como máximo se pueden conectar 4 módulos periféricos al C7.

En el sistema S7-300 tiene que haber un módulo de interconexión IM 621.

La periferia adicional debe conectarse de la siguiente manera:

1. Montar la periferia adicional igual que como se describe en las instruccionespara el montaje de un bastidor en el Manual /70/.

2. Conectar el C7-621 o C7-621-AS-i con el módulo de interconexión IM 621 através de un cable estándar IM 621 (conexión al C7, v. también fig. 2-9). Almódulo de interconexión IM 621 se conecta un cable IM 621 suministrado con elmódulo.

Cuando se arranque por primera vez el C7 después de haber efectuado la amplia-ción, el C7 detectará los módulos que se hayan conectado adicionalmente.

El direccionamiento del C7 está descrito en el capítulo 4 del tomo 2 de este Manual.

El C7 tiene integrado una interfase de bus P para llevar a cabo la ampliación de laperiferia del C7 con componentes periféricos externos estándar S7-300.

Módulos S7-300adicionales

Condición previa

Conectar periferiaadicional

Direcciones

Interfase de bus P

Instalar y preparar el C7

Page 37: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-19Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

124.0...125.7

4 5 6 7Número de slot

Módulos

IM 621

Dirección digital128...135Dirección analógica

Figura 2-14 Ampliación máxima de slots en el C7-621

5 6 7 8Número de slot

Módulos

IM 621

Figura 2-15 Ampliación máxima de slots en el C7-621-AS-i

Instalar y preparar el C7

Page 38: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-20 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

2.10 Borrado total del C7

El C7 tiene que estar desconectado. Al efectuar el borrado total del OP-C7 se debeproceder de la siguiente manera:

1. Pulsar y mantener oprimidas simultáneamente las teclas

2. Conectar la tensión en el C7.

3. Esperar hasta que aparezca una raya debajo del texto ”FLASHTEST”.

4. Arranque del OP-C7 con textos en inglés.

5. Después de esto se ha concluido el borrado total del OP-C7, es decir, el OP hasido reinicializado y se ha borrado toda la configuración.

Nota

No obstante, sigue estando disponible la configuración estándar en inglés, y sepuede seguir utilizándola.

Efectuar el borrado total de la CPU-C7 significa que se reinicializará la CPU, seborrará el programa de usuario actual en la RAM y, si lo hay, se cargará nuevamenteel programa de usuario que haya en la memoria flash de la CPU.

Hay dos medios de efectuar el borrado total de la CPU:

Borrado total con la función del sistema C7 ”Modos operativos de la CPU-C7”

Borrado total desde la PG (v. Manual PG)

El borrado total con la PG sólo es posible efectuarlo cuando la CPU-C7 está enSTOP.

Borrado total delOP-C7

Borrado total de laCPU-C7

Instalar y preparar el C7

Page 39: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-21Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

A continuación se describe cómo efectuar el borrado total de la CPU-C7 aplicandola función del sistema Modos operativos de la CPU-C7:

1. Seleccionar el menú de funciones del sistema pulsando las teclas

En el C7-621-AS-i se visualizará la siguiente imagen:

C7 System FunctionsKEY IN/OUT

Figura 2-16 Menú de funciones del sistema del C7-621 con las correspondientes teclas defunción

En el C7-621-AS-i se visualizará la siguiente imagen:

C7 System FunctionsKEY ASi

Figura 2-17 Menú de funciones del sistema del C7-621-AS-i con las correspondientes teclasde función

2. Seleccionar el menú Modos operativos de la CPU-C7 pulsando la tecla

En caso de que todavía no se hubiera indicado la password (clave de acceso), sepedirá que se indique ahora.

3. Indique la clave de acceso (en el apartado 7.6 del tomo 2 se describe cómo hayque indicar la clave de acceso).

Borrado total de laCPU-C7 con la fun-ción del sistema

Instalar y preparar el C7

Page 40: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-22 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Se visualizará el siguiente menú:

= Anwahl der DIR–Funktion

MODE:STOPRUNP RUN STOP MRES

SF DC5V

FRCE

RUN

STOPdiodos luminosos

Figura 2-18 Menú Modos operativos de la CPU-C7 con las correspondientes teclas de fun-ción

4. Seleccionar la función STOP pulsando la tecla .

Se iluminará el diodo luminoso de STOP.

5. Seleccionar la función MRES (borrado total) pulsando la tecla y esperar

hasta que el diodo luminoso de STOP se haya apagado dos veces.

6. Inmediatamente después de que se haya vuelto a iluminar el indicador STOP:Seleccionar STOP y a continuación MRES (antes de que haya transcurrido 1segundo). El borrado total no se llevará a cabo si se tarda más de 1 segundo enefectuar las dos selecciones mencionadas.

Resultado:

– Si el diodo luminoso de STOP luce intermitentemente con rápidos destellosdurante unos 3 segundos, y a continuación se vuelve a iluminar constante-mente, significa que el borrado total de la CPU-C7 se ha llevado a cabo cor-rectamente.

– Si el diodo luminoso de STOP luce constantemente, sin haber lucido antesintermitentemente, se deberán repetir los pasos 4 y 5.

7. Tras el borrado total hay que poner la CPU-C7 en STOP o RUN/RUNP, ya que,de lo contrario, la CPU-C7 seguirá estando ajustada en el modo MRES.

Nota

El contenido de la memoria flash de la CPU-C7 permanece invariable aunque sehaya efectuado el borrado total.

En el apartado 3.8 del tomo 2 se describe cómo borrar el contenido de la memoriaflash.

Instalar y preparar el C7

Page 41: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-23Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

2.11 Señalizaciones luminosas de estado y de fallo del C7

El C7-621 y el C7-621-AS-i disponen de los siguientes diodos luminosos (LED)para la señalización de los estados y de los fallos:

SF DC5V

FRCE

RUN

STOP

Figura 2-19 Diodos luminosos de señalización de estado y de fallo del C7-621 y delC7-621-AS-i

A continuación se explica el significado que tienen las señalizaciones luminosas deestado y de fallo, siguiendo el mismo orden en que los diodos luminosos están dis-puestos en el C7.

Señalización Significado Explicación

SF (roja) Error de grupoCPU-C7

luce en caso de

averías de hardware

errores de firmware

errores de programación

errores de parametrización

errores de cálculo

errores de tiempo

Memory interna errónea

error de periferia en las funciones de periferia internas

Para determinar exactamente el error en cuestión hay que evaluar el búfer dediagnóstico con la PG.

DC5V (verde) Alimentación de 5 Vc.c. para C7

luce cuando la alimentación interna de 5 V c.c. es correcta.

FRCE (amarilla) reservada -

RUN (verde) Estado operativoRUN o RUNP de la CPU-C7

luce cuando el C7 está procesando el programa de usuario.

luce intermitentemente (varias veces) durante el arranque del C7. Cuando se haapagado el LED de STOP significa que las salidas están habilitadas.

STOP (amarilla) Estado operativoSTOP de la CPU-C7

luce cuando el C7 no está procesando ningún programa de usuario.

luce intermitentemente a intervalos de 1 segundo cuando se ha solicitado el bor-rado total mediante manejo o petición de la CPU-C7.

luce intermitentemente 2 veces; entonces véase Poner en servicio.

Señalizaciones deestado y de fallo

Significado de lasseñalizaciones deestado y de fallo

Instalar y preparar el C7

Page 42: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-24 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

2.12 Relojes del C7

Los equipos C7 tienen dos relojes software:

un reloj en la CPU-C7

un reloj en el OP-C7

El reloj de la CPU-C7 es un reloj software. Este reloj funciona independientementedel reloj del OP-C7.

Este reloj se suministra con el siguiente ajuste: DT#1994-0-01-00:00:00.

Como reloj integrado, el reloj de la CPU-C7 también puede desempeñar la funciónde reloj maestro dentro de la configuración de la periferia del C7.

El reloj se puede ajustar y leer

en la PG con STEP-7,

y

en el programa de usuario de STEP-7, aplicando la función SFC 0 ”SET_CLK”.Aplicando la función SFC 1 ”READ_CLK” se puede leer la hora actual (v. Ma-nual de referencia /235/).

Al desconectar (OFF), la hora actual se salvaguarda en el área de memoria rema-nente. Cuando se vuelva a conectar (ON), la hora seguirá funcionando con la horaantes salvaguardada.

Al desconectar (OFF), el reloj de la CPU-C7 se para.

El reloj del OP-C7 funciona independientemente del reloj de la CPU-C7. Al desco-nectar (OFF), el reloj del OP-C7 se para.

Este reloj se suministra con el siguiente ajuste: 01.01.94 -00:00.

El reloj se puede ajustar

mediante una petición en el programa de usuario y bloque interface,

u online mediante intervención del operador, cuando se ha configurado y selec-cionado la imagen especial ”Hora/fecha”.

Resumen

Reloj en la CPU-C7

Preajuste del relojde la CPU-C7

Reloj maestro

Ajustar y leer el re-loj de la CPU-C7

Reloj en estadoOFF

Reloj en el OP-C7

Preajuste del relojde manejo y visua-lización

Ajustar y leer el re-loj del OP-C7

Instalar y preparar el C7

Page 43: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-25Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

La CPU-C7 pone a disposición un contador de horas de funcionamiento.

Con él se pueden contar las horas de servicio de la CPU-C7, así como las de los apa-ratos o máquinas que estén conectados con ella.

El contador de horas de funcionamiento se puede programar aplicando las funcionesSFC 2 ”SET_RTM”, SFC 3 ”CTRL_RTM” y SFC 4 ”READ_RTM” (v. Manual dereferencia /235/).

Contador de horasde funcionamiento

Instalar y preparar el C7

Page 44: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2-26 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Instalar y preparar el C7

Page 45: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

3-1Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Configurar una red MPI

! En este capítulo se explican las posibilidades que existen para configurar una redMPI. En él recibirá informaciones relativas a

qué posibilidades de comunicación ofrece una red MPI,

con qué componentes es posible interconectar las estaciones de una red MPI,

qué longitudes de cables son realizables,

la forma de conectar el cable de bus PROFIBUS al conector de bus,

cómo se puede utilizar un repetidor RS 485así como

qué hay que tener en cuenta al conectar una PG.

Para que las diferentes estaciones de una red MPI puedan comunicarse entre sí esnecesario asignarles direcciones MPI. La forma de asignar las direcciones MPI ytodo lo relacionado con ello está descrito en el Manual de usuario /231/ para S7, yen la documentación técnica sobre ProTool para OP-C7.

En el apartado 3.4 del tomo 2 del Manual figuran todos los datos específicos de laCPU C7 que es necesario conocer para configurar la comunicación.

Apartado Tema Página

3.1 Comunicación a través del puerto MPI 3-2

3.2 Reglas para configurar una red MPI 3-4

3.3 Longitudes de líneas 3-8

3.4 Componentes de la red 3-10

3.5 Conectores de bus 3-12

3.5.1 Conector de bus PROFIBUS 3-13

3.5.2 Conector de bus 6ES7 972-0B.20-0XA0 3-14

3.5.3 Conector de bus 6ES7 972-0B.10-0XA0 3-17

3.5.4 Enchufar el conector de bus en el módulo 3-19

Contenido delcapítulo

Apartados delcapítulo

3

Page 46: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

3-2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

3.1 Comunicación a través del puerto MPI

El interface o puerto del C7 previsto para conectar equipos, como p. ej. PG, sedenomina ”Interface multipunto” (Multi-Point-Interface) ya que a través de él variosequipos (es decir, desde diferentes puntos) pueden comunicarse con el C7.

En el C7, la velocidad de transmisión está fijamente ajustada a 187,5 kBaud.

Una red MPI se puede estructurar con los siguientes equipos:

Unidades de programación (PG/PC)

Equipos de manejo y visualización (OP)

S7-300 / M7-300

S7-400 / M7-400

Otros C7

FM, CP

Convenio: En lo sucesivo se denominará también estación a todos aquellos equiposque pueden interconectarse a través de una red MPI. Se ha de tener en cuenta que elC7 ocupa dos direcciones MPI, por lo tanto, consta ya de dos estaciones:

– una para la CPU-C7

– una para el OP-C7

Un segmento es una línea de bus entre dos resistencias terminadoras. Puedecontener hasta un máximo de 32 estaciones. Aparte de esto, un segmento queda de-limitado por la longitud de línea admisible en función de la velocidad de transmi-sión (v. apartado 3.3).

Vía MPI pueden intercomunicarse hasta 126 estaciones direccionables.

Para que todas las estaciones conectadas vía MPI puedan comunicarse entre sí esnecesario asignar a cada una de ellas una ”dirección MPI” así como una ”direcciónMPI más alta”. Las direcciones MPI se deberán asignar individualmente con la PG acada estación antes de interconectarlas en la red.

Nota

El repetidor RS 485 no tiene ”dirección MPI”.

Definición:Interfacemultipunto MPI

Velocidad detransmisión

Equiposcompatibles

Equipo / Estación

Segmento

Número deestaciones

Direcciones MPI

Configurar una red MPI

Page 47: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

3-3Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

La tabla siguiente muestra con cuales direcciones MPI preajustadas se suministranlos equipos C7.

Estación (equipo) Dirección MPI preajustada Dirección MPI más altapreajustada

PG 0 15

OP-C7 1 varía según el OP

CPU-C7 2 15

A la hora de asignar las direcciones MPI es necesario respetar las reglas siguientes:

Todas las direcciones MPI/ en una red MPI deben ser diferentes.

La dirección MPI más alta posible debe ser que la dirección MPI máximareal, y deberá estar ajustada al mismo valor en todas las estaciones (excepción:conectar una PG a varias estaciones; v. cap. 4).

Una CPU C7 se puede comunicar con un máximo de otras 4 CPU C7 ó CPU S7-300.Estas pueden intercambiar entre sí datos globales. Para una amplia información sobre los datos globales, ver /231/.

La transmisión y recepción de datos globales tiene lugar en círculos GD.Cada CPU C7 puede participar en 4 círculos GD distintos.

Direcciones MPIpreajustadasdel C7

Reglas para lasdirecciones MPI

ComunicaciónCPU-CPU

Círculo GD(datos globales)

Configurar una red MPI

Page 48: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

3-4 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

3.2 Reglas para configurar una red MPI

En este apartado encontrará informaciones sobre

la forma de configurar una red y

lo que es preciso considerar en este contexto.

A la hora de enlazar las estaciones de una red es preciso observar las reglassiguientes:

Antes de enlazar las diferentes estaciones de una red es necesario asignar a cadaestación la dirección MPI y la dirección MPI más alta (exceptuando el repetidorRS 485).

Consejo: Marcar en la caja de todas las estaciones de la red la dirección MPIcorrespondiente. De esta forma se sabe siempre qué dirección está asignada aqué estación.

Enlazar todas las estaciones en la red según la figura 3-4, es decir, integrartambién directamente en la red las PG y los OP fijamente emplazados.

Así pues, los PG/OP sólo necesarios para la puesta en servicio o trabajos demantenimiento sólo deberán conectarse a la red MPI a través de líneas derivadas.

Si se dispone de más de 32 estaciones en una red, es necesario acoplar lossegmentos de bus a través de repetidores RS 485.

Los segmentos de bus no conectados a tierra se acoplarán con los conectados atierra a través de repetidores RS 485.

Por cada repetidor RS 485 utilizado se reduce la cantidad máxima de estacionespor segmento de bus. Esto significa, que si en un segmento de bus se encuentraun repetidor RS 485, entonces sólo podrán operarse como máximo otras31 estaciones en dicho segmento de bus. No obstante, la cantidad de repetidoresRS 485 no tiene ninguna influencia sobre la cantidad máxima de estacionesconectadas al bus.

Se puede tener hasta un máximo de 10 segmentos en una línea.

Activar en la primera y última estación de la red MPI la resistencia terminadorao de cierre.

Antes de insertar una nueva estación en la red MPI es necesario desconectar enella la tensión de alimentación.

Resumen

Reglas

Configurar una red MPI

Page 49: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

3-5Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Las direcciones MPI preajustadas de fábrica no se se deben asignar como direcciónde estación fija en una red, ya que al cambiar el equipo o al efectuar ampliacionesde la red se podrían presentar problemas (direcciones MPI repetidas).

Reservar la dirección MPI ”0” para una PG de service.

Reservar la dirección ”1” para OP C7.

Reservar la dirección ”2” para CPU C7.

De esta forma se evita la aparición de direcciones MPI repetidas al montar un nuevoC7 ó S7-300 con preajuste en la red MPI (p. ej. al cambiar un C7).

Las diferentes estaciones se interconectan a través de conectores de bus y el cablede bus PROFIBUS. En las estaciones donde se prevea conectar en caso de necesidaduna PG es necesario utilizar conectores de bus con conector PG incorporado(v. también apt. 3.5).

Para unir segmentos o para la ampliación de línea se han de utilizar repetidoresRS 485.

La forma de utilizar y montar repetidores se describe en el Manual de referencia/71/.

Una línea debe terminarse o cerrarse con una resistencia. Para ello es necesarioactivar la resistencia terminadora en la primera y en la última estación de unared MPI.

Hay que asegurarse de que las estaciones en las que se haya activado la resistenciaterminadora estén alimentadas siempre durante el arranque y el funcionamiento.

La figura 3-1 muestra la forma de activar la resistencia terminadora en el conectorde bus.

Resistenciaterminadorano activada

Resistenciaterminadoraactivada

on

off

on

off

Figura 3-1 Resistencia terminadora en el conector de bus

Recomendaciónpara direccionesMPI en la red

Componentes

Usar repetidoresRS 485

Resistenciaterminadora

Resistenciaterminadora en elconector de bus

Configurar una red MPI

Page 50: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

3-6 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

La figura 3-2 muestra la forma de activar la resistencia terminadora en el repetidorRS 485.

DC24 V

L+ M PE M 5.2

A B A B

A B A B

SIEMENS

ON

ONResistencia terminadoraSegmento de bus 1

Resistencia terminadoraSegmento de bus 2

Figura 3-2 Resistencia terminadora en el repetidor RS 485

La figura 3-3 muestra el punto donde debe activarse la resistencia terminadora enuna posible configuración de red MPI.

RepetidorRS 485

À

À

À

À Resistencia terminadora activada

S7-300 S7-300

C7

Línea derivada

S7-300

À

OP 25 OP 25

PG

PG*

* Conectar a través de línea derivada sólo para la puesta en servicio / trabajos de mantenimiento

Figura 3-3 Activación de resistencias terminadoras en una red MPI

Resistenciaterminadora en elrepetidor RS 485

Ejemplo: resisten-cia terminadora enla red MPI

Configurar una red MPI

Page 51: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

3-7Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

En la figura 3-4 se muestra la configuración básica de una subred MPI conforme alas reglas antes mencionadas.

C7S7-300 S7-300 S7-300

S7-300S7-300

* Conectar a través de línea derivada sólo para la puesta en servicio/trabajos de mantenimiento (con dirección MPI estándar)

S7-300

** Conectado con posterioridad a la subred MPI (con dirección MPI estándar)

0

16 11131415

5 6 7 8

PG*

OP 25 OP 25

PGOP 25**

À

À

À Resistencia terminadora activada

*** El CP tiene, además de la dirección MPI (en este caso la dirección 7), una dirección PROFIBUS.

FM

12

CP

10

SubredPROFI-BUS***

3 + 4 9

0 ... x Direcciones MPI de las estaciones

Figura 3-4 Ejemplo de subred MPI

Ejemplode subred MPI

Configurar una red MPI

Page 52: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

3-8 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

3.3 Longitudes de líneas

Una red MPI puede realizarse con una longitud de línea de hasta 50 m. Estos 50 mson válidos desde la primera a la última estación de la red MPI.

Si se desean realizar longitudes de línea superiores a las admisibles para unsegmento, se han de utilizar repetidores RS 485. Las longitudes máximas de líneaentre dos repetidores RS 485 corresponden a la longitud de línea de un segmento.No obstante, tener en cuenta que para estas longitudes máximas de línea no se puedetener ninguna otra estación (segmento remoto) entre los dos repetidores RS 485. Esposible conectar hasta un máximo de 9 repetidores RS 485 en una línea.

Tener en cuenta que un repetidor RS 485 cuenta como estación a la hora de totalizarlas estaciones de la red MPI, a pesar de que no disponga de número MPI propio.

La figura 3-5 muestra el principio de la ”prolongación de la línea” con repetidoresRS 485.

C7

50 m 1000 m 50 m

RepetidorRS 485

Cable de bus PROFIBUS(”Segmento remoto”)

Figura 3-5 Longitud máxima de línea entre dos repetidores RS 485

Las líneas derivadas son aquellas con las que se conectan a la red las PG u OP parala puesta en servicio o para fines de mantenimiento. Deben ser lo más cortasposibles y están limitadas en cuanto a su número y longitud.

La tabla siguiente muestra las longitudes máximas admisibles por segmento de bus:

Tabla 3-1 Longitud y cantidad de líneas derivadas por segmento

Velocidad detransmisión

Longitud máx. de laslíneas derivadas por

segmento

Cantidad de estaciones con longitudde línea derivada de ...

segmento1,5 m ó 1,6 m 3 m

187,5 kBaud 75 m 32 25

Segmento en lared MPI

Longitudesmayores

Líneas derivadas

Configurar una red MPI

Page 53: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

3-9Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

La figura 3-6 muestra una posible configuración de red MPI. En este ejemplo semuestran las distancias máximas posibles en una red MPI.

RepetidorRS 485

RepetidorRS 485

máx. 50 m

máx. 50 m

máx.1000 m

À

À

À

À

À

À

À Resistencia terminadora activada

C7

S7-300 S7-300

S7-300 S7-300

Línea derivadaÁ

Á PG para mantenimiento conectada vía línea derivada

0

12

0 ... x Direcciones MPI de las estaciones

8

91011

3+4 5 6 7

OP 25

PG*

PG*

OP 25

OP 25

”Seg

men

to r

emot

o”Figura 3-6 Longitudes de línea en una red MPI

Ejemplo

Configurar una red MPI

Page 54: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

3-10 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

3.4 Componentes de la red

Componentes de red se requieren ...

Tabla 3-2 Componentes de red

Finalidad Componentes

... para configurar una red Cable de bus PROFIBUS

... para conectar una estación a la red Conector de bus

... para amplificar la señal

... para acoplar segmentos

Repetidor RS 485

... para convertir la señal a fibra óptica(sólo red DP PROFIBUS)

Optical Link Modul

... para conectar PG/OP a la red Líneas de conexión de PG (línea derivada)

Se ofrecen los siguientes cables de bus PROFIBUS:

Tabla 3-3 Cable de bus

Cable de bus PROFIBUS 6XV1 830-0AH10

Cable de de tendido subterráneo PROFIBUS 6XV1 830-3AH10

Cable arrastable PROFIBUS 6XV1 830-3BH10

Cable de bus PROFIBUS con revestimiento de PE(para industrias de la alimentación)

6XV1 830-0BH10

Cable de bus PROFIBUS para suspensión en guirnalda 6XV1 830-3CH10

El cable de bus PROFIBUS es un cable de dos conductores, trenzado y blindado conlas propiedades siguientes:

Tabla 3-4 Propiedades del cable de bus PROFIBUS

Propiedades Valores

Impedancia característica aprox. 135 a 160 Ω (f = 3 a 20 MHz)

Resistencia en bucle 115 Ω/km

Capacidad 30 nF/km

Atenuación 0,9 dB/100 m (f = 200 kHz)

Diámetro de conductores admisible 0,3 mm2 a 0,5 mm2

Diámetro de cable admisible 8 mm 0,5 mm

Finalidad

Cable de busPROFIBUS

Propiedades delcable de busPROFIBUS

Configurar una red MPI

Page 55: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

3-11Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Al tender el cable de bus PROFIBUS, éste no se debe:

doblar

estirar

ni presionar.

Además, al tender el cable de bus para interiores se han de tener en cuenta lassiguientes condiciones (dA = diámetro exterior del cable):

Tabla 3-5 Condiciones para el tendido del cable de bus para interiores

Características Condiciones

Radio de flexión en caso de doblado único 80 mm (10dA)

Radio de flexión en caso de doblado múltiple 160 mm (20dA)

Margen de temperaturas admisible durante el tendido – 5 C a + 50 C

Margen de temperaturas de almacenamiento y de servicioestacionario

– 30 C a + 65 C

Reglas para eltendido

Configurar una red MPI

Page 56: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

3-12 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

3.5 Conectores de bus

Un conector de bus se utiliza, como su nombre indica, para unir el cable de busPROFIBUS al puerto MPI. Esto permite enlazar con otras estaciones.

Existen dos tipos diferentes de conectores de bus:

hasta 12 MBaud

– sin conector PG (6ES7 972-0BA10-0XA0)

– con conector PG (6ES7 972-0BB10-0XA0)

hasta 12 MBaud, opcionalmente con salida de cable recta o inclinada

– sin conector PG (6ES7 972-0BA20-0XA0)

– con conector PG (6ES7 972-0BB20-0XA0)

Los conectores de bus no se utilizan en el repetidor RS 485.

Finalidad delconector de bus

Sin aplicación

Configurar una red MPI

Page 57: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

3-13Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

3.5.1 Conector de bus PROFIBUS

La figura 3-7 muestra un conector de bus PROFIBUS con la referencia6GK1500-0EA00

Figura II:

Conexión de bus para la primera y la última estación en el bus PROFIBUS. El cablese puede conectar, o bien a la izquierda, o bien a la derecha.

① Posición del interruptor para la primera y la última estación en el PROFIBUS:”ON” (resistencia terminadora activada).

② El blindaje del cable tiene que estar desnudo en la guía metálica.

Figura III:

① Resistencia terminadora desactivada.

② El blindaje del cable tiene que estar desnudo en la guía metálica.

Figura 3-7 Aspecto del conector de bus PROFIBUS

Aspecto(6GK15000-0EA00.)

Configurar una red MPI

Page 58: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

3-14 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Conectar el cable de bus al conector de bus PROFIBUS con la referencia6GK15000-0EA00 de la forma siguiente:

1. Pelar el cable.

2. Introducir el hilo verde y el rojo en la regleta de bornes de tornillo.

3. Apretar la cubierta del cable entre las pinzas del borne.

4. Atornillar el hilo verde y el rojo en los bornes de tornillo.

Blindaje del cable

Regleta de bornes detornillo para conectarel cable de bus

Cable de bus PROFIBUS 6XV1 830-0AH10

Figura 3-8 Conexión del cable de bus PROFIBUS en la regleta de bornes de tornillo

3.5.2 Conector de bus 6ES7 972-0B.20-0XA0

La figura 3-9 muestra el conector de bus con la referencia 6ES7 972-0B.20 ...:

Tornillos parasujeción a laestación

Conector PG (sólo para6ES7 972-0BB20-0XA0)

Conector Sub D de 9polos para conexión ala estación

Tornillo de la carcasa

Interruptor para resis-tencia terminadora

Charnela de sujeciónpara salida de cableperpendicular o a 30°

Figura 3-9 Aspecto del conector de bus (ref. 6ES7 972-0B.20 ...)

Montaje del cablede bus

Aspecto(6ES7-972-0B.20 ...)

Configurar una red MPI

Page 59: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

3-15Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Conectar el cable de bus al conector de bus con la referencia 6ES7 972-0B.20 ..., dela forma siguiente:

1. Pelar el cable de bus según la figura 3-10.

5,5

11

13

2

A B

5,5

6

7,3

2

A B

5,5

5,5

4

4,3

2

A B 5,5

5,3

2

A B

con conector PG

5,5

5

2A B 5,

55,

32

A B

5,5

7

8

2

A B

con conector PG

5,5

11

13

2

A B

Salida perpendicular de cables

sin conector PG

Salida inclinada de cables

sin conector PG

Figura 3-10 Longitud de pelado para conexión al conector de bus (6ES7 972-0B.20 ...)

2. Abrir la carcasa del conector de bus, soltando el tornillo de la carcasa y levan-tando la tapa.

3. Soltar la tapa de la charnela de sujeción.

4. El conector de bus con la referenica 6ES7 972-0B.20 se suministra con salidainclinada de cable.

Si el cable ha de salir perpendicularmente de la carcasa, entonces

– soltar el tornillo izquierdo de la charnela de sujeción,

– levantar ligeramente la charnela de sujeción y

– girarla hacia el interior.

– Para fijar la charnela de sujeción, atornillar nuevamente el tornillo izquierdo.

Montaje del cablede bus

Configurar una red MPI

Page 60: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

3-16 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

5. Introducir el hilo verde y el rojo en los bornes de tornillo según la figura 3-11.

Tener en cuenta que siempre los mismos hilos queden conectados en el mismoterminal A o B (p. ej. terminal A siempre con el conductor verde y terminal Bcon el rojo).

Conexión de cable de buspara la primera y la últimaestación en el bus1

Conexión de cable de buspara todas las demás esta-ciones en el bus

1 El cable de bus se puede conectar a la derecha o a la izquierda.

A B A B A B A B

Ç

Figura 3-11 Conectar cable de bus en el conector de bus (6ES7 972-0B.20 ...)

6. Atornillar nuevamente la tapa de la charnela de sujeción.

Tener en cuenta que la parte peleada del blindaje del cable quede debajo de laabrazadera de contacto.

7. Atornillar el hilo verde y el rojo en los bornes correspondientes.

8. Colocar la tapa del conector de bus y

9. Atornillar la carcasa.

Configurar una red MPI

Page 61: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

3-17Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

3.5.3 Conectores de bus 6ES7 972-0B.10-0XA0

La tabla 3-6 muestra los conectores de bus 6ES7 972-0B.10-0XA0

Tabla 3-6 Descripción y funciones de los conectores de bus 6ES7 972-0B.10-0XA0

Aspecto de los conectores de bus Nº Función

con conector PG

sin conector PG

Conexión a MPI, inter-face PROFIBUS DP(conector D-Sub de9 polos)

➁Conexión al cable de busPROFIBUS

➂Resistencia terminadora

➂ ➂ ➃Interface para PG/OP

➁ ➁➄

Tornillos para sujetara la estación

Forma de proceder para conectar el cable de bus PROFIBUS al conector de bus6ES7 972-0B.10-0XA0:

1. Cortar el cable de bus a la longitud deseada y

2. pelar el cable de bus según la figura 3-12.

ÇÇÇÇ

7,5 9

6

ÇÇÇÇ

7,5 9

6

6XV1 830-0AH10/-3BH10 6XV1 830-3AH10

16

Figura 3-12 Pelado del cable para conexión al conector de bus 6ES7 972-0B.10-0XA0

3. Soltando los tornillos, abrir la carcasa del conector de bus y

4. retirar la tapa.

Aspecto

Montar el cable debus PROFIBUSpara conector debus

Configurar una red MPI

Page 62: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

3-18 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

5. Colocar los hilos verde y rojo en el bloque de bornes de tornillo según lafigura 3-13.

Al hacerlo, atender a que los mismos hilos se conecten siempre en el mismoterminal A o B (p. ej. terminal A siempre unido al hilo verde y terminal B al hilorojo).

6. Apretar la envolvente del cable entre las dos pinzas. De esta forma queda fijadoel cable.

7. Apretar los hilos rojo y verde en los bornes de tornillo.

ÇÇ

A B A B

ÇÇ

A B A B

ÇÇ

Conexión del cable de bus para laprimera y última estación en la red.

Conexión del cable de bus paracualquier otra estación en la red.

¡El cable de bus puedeconectarse bien a laderecha o a la izquierda!

Figura 3-13 Conectar el cable de bus al conector de bus 6ES7 972–0B.10–0XA0

8. Cerrar y atornillar la carcasa.

Atender a que el blindaje del cable quede, pelado, bajo la abrazadera decontacto.

Configurar una red MPI

Page 63: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

3-19Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

3.5.4 Enchufar el conector de bus en el módulo

Para enchufar el conector de bus se ha de proceder de la siguiente manera:

1. Enchufar el conector de bus en el módulo.

2. Atornillar el conector de bus al módulo.

3. Si el conector de bus con referencia 6ES7 ... se encuentra al principio o al finalde un segmento, se debe activar la resistencia terminadora (posición deinterruptor ”ON”)(v. fig. 3-14).

Nota

¡El conector de bus 6ES7 972-0BA30-0XA0 no tiene resistencia terminadora! Esteconector de bus no se puede insertar al principio ni al final de un segmento.

Tener en cuenta que las estaciones que contienen resistencia terminadora debenestar alimentadas durante el arranque y el servicio.

on

off

on

off

Resistenciaterminadoraactivada

Resistenciaterminadorano activada

Figura 3-14 Conector de bus (6ES7...): resistencia terminadora activada y sin activar

El conector de bus con cable en bucle se puede extraer en todo momento delinterface PROFIBUS-DP sin que se interrumpa el tráfico de datos por el bus.

!Precaución

El tráfico de datos por el bus puede resultar afectado.

El segmento de bus se debe cerrar siempre con una resistencia terminadora en cadaextremo. Esto no ocurre cuando, por ejemplo, el último esclavo con conector de busestá sin tensión, ya que la tensión del conector de bus procede de la estación, con locual queda sin efecto la resistencia terminadora.

Las estaciones que tienen activada la resistencia terminadora deben estar siemprealimentadas.

Enchufar elconector de bus

Desenchufar elconector de bus

Configurar una red MPI

Page 64: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

3-20 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Configurar una red MPI

Page 65: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

4-1Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Conectar una PG / un PC a un C7

Apartado Tema Página

4.1 Conectar una PG/PC a un C7 4-2

4.2 Conectar una PG/PC a varias estaciones 4-3

Apartados delcapítulo

4

Page 66: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

4-2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

4.1 Conectar una PG/PC a un C7

Este apartado describe cómo se puede conectar una PG o un PC a un C7 a través delpuerto MPI.

Informaciones referentes a las diferentes longitudes de línea admisibles an cada casose ofrecen en el apt. 3.3.

La PG/PC puede conectarse al MPI del C7 a través de un cable PGpreconfeccionado.

También existe la posibilidad de que el usuario se confeccione su propio cable deconexión utilizando cable de bus PROFIBUS y conectores de bus (v. apt. 3.5).

La figura 4-1 muestra los componentes para enlazar una PG/PC con un C7.

Cable PG

PG/PC

C7

Figura 4-1 Conectar una PG/PC a un C7

Posibilidades

Longitudesde línea

Conectar unaPG/PC a un C7

Conectar una PG / un PC a un C7

Page 67: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

4-3Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

4.2 Conectar una PG/PC a varias estaciones

Este apartado describe la forma de conectar la PG o un PC a través del puerto MPI avarias estaciones enlazadas.

A la hora de conectar una PG/PC a varias estaciones es necesario distinguir entredos variantes de conexión diferentes:

PG/PC fijamente instalados en una red MPI

PG/PC que se conectan sólo para puesta en servicio y mantenimiento.

Dependiendo de la variante, la PG/PC se conecta como sigue a las otras estaciones(v. también apt. 3.2).

Variante Enlace

PG/PC fijamente instalados en la red Directamente integrados en la red MPI

PG/PC conectados sólo para puesta enservicio y mantenimiento

Conexión a una estación vía cable derivado

Posibilidades

Dos variantes

Conectar una PG / un PC a un C7

Page 68: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

4-4 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Una PG/PC fijamente instalada en la red MPI se conecta directamente a otrasestaciones de la red MPI a través de conectores de bus, observando las reglasmencionadas en el apartado 3.2.

La figura 4-2 muestra una red compuesta de dos C7. Estos dos C7 están interconec-tados a través de cables de bus PROFIBUS.

Cable de bus PROFIBUS

C7

C7

PG

Cable de bus PROFIBUS

Figura 4-2 Enlace de una PG/PC con varios C7

En caso de no haber ninguna PG/PC estacionaria, proceder como sigue:

Para conectar una PG/PC para fines de service a una red MPI con direcciones deestación ”desconocidas”, es recomendable ajustar en la PG/PC de service lassiguientes direcciones:

Dirección MPI: 0

Dirección MPI más alta: 126.

Seguidamente, utilizando la función de STEP-7 Configurar hardware, determinar ladirección MPI más alta en la red y adaptar seguidamente la dirección MPI más altade la PG/PC a la de la red MPI.

PG/PC fijamenteinstalada

Conectar unaPG/PC paraservice

Conectar una PG / un PC a un C7

Page 69: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

4-5Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Una PG/PC utilizada sólo para puesta en servicio y mantenimiento se conecta a unaestación de la red MPI a través de un cable derivado. Para tal fin, el conector de busde la estación deberá estar equipado con conector para PG (v. apt. 3.5).

La figura 4-3 muestra dos C7 interconectados a los que se conecta una PG/PC.

Cable de bus PROFIBUS

Cable PG= línea derivada

C7PG/PC

C7

Figura 4-3 Conectar una PG / un PC a una red MPI

PG/PC para puestaen servicio ymantenimiento

Conectar una PG / un PC a un C7

Page 70: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

4-6 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Si se configuran estaciones de una subred o de un S7-300 aislados de tierra, a esasubred o a ese S7-300 deberá conectarse únicamente una PG que esté aislada detierra.

Supongamos que se quiere utilizar las estaciones aisladas de tierra. Si la MPI ha sidoconfigurada con la PG conectada a tierra, entonces se deberá conectar un repetidorRS 485 entre las estaciones y la PG. Las estaciones aisladas de tierra se deberánconectar al segmento 2 del bus cuando la PG se conecte al segmento 1 del bus (co-nexiones A1 B1) o al interface PG/OP (véase el capítulo 7 del Manual de referenciaDatos de los módulos).

La figura 4-4 muestra el repetidor como interface entre dos estaciones de una subredMPI en la cual, una estación está aislada de tierra y otra conectada a tierra.

C7PG

Segmento 1 del busSeñales conectadas a tierra

Segmento 3 del busSeñales aisladas de tierra

Figura 4-4 PG en un S7-300 con configuración aislada de tierra

PG con estacionesaisladas de tierra

PG conectada atierra con MPI

Conectar una PG / un PC a un C7

Page 71: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

5-1Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Conectar el C7-621-AS-i

Nota

Las explicaciones de este capítulo solamente son válidas para el C7-621-AS-i.

5

Page 72: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

5-2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

5.1 Conexiones AS-i

El C7-621-AS-i tiene conexiones para 2 líneas AS-i que están interconectadas inter-namente en el C7. Los contactos de conexión pueden soportar una intensidadmáxima de 4 A.

A las conexiones AS-i se pueden conectar:

actuadores, sensores

alimentador AS-i

El CP AS-i no es alimentado a través de la Input DC24V, sino que hay que alimen-tarlo a través de las conexiones AS-i+ y AS-i-.

Para conectar el alimentador hay dos modos posibles. Uno de ellos es conectar di-rectamente el alimentador al C7-621-AS-i. La otra posibilidad consiste en alimentaral CP AS-i en el C7-621-AS-i conectando el alimentador AS-i en la red con los ac-tuadores o los sensores.

En la figura 6-1 se muestra el diagrama de bloques y el esquema para la cone-xión AS-i

Conexiones AS-i

Diagrama de bloques para la conexión AS-i

Vista del lado derecho del C7-621-AS-i

Sensor 1

AlimentadorAS-i

Sensor 2ASi–

ASi+ASi–ASi+

(azul)(marrón)

Figura 5-1 Diagrama de bloques y esquema de las conexiones As-i

Propiedades

AlimentaciónCP AS-i

Alimentador AS-i

Esquema deconexiones yde bloques

Conectar el

Page 73: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

5-3Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

5.2 El cable AS-i

Con el cable AS-i (provisto de un perfil asimétrico ) se puede montar un sistemaAS-i fácil y rápidamente. El cable AS-i tiene dos hilos (2 x 1,5 mm2), con revesti-miento de goma; su perfil especial impide que se pueda confundir l polaridad de lasestaciones al acoplarlas.

El contacto del cable AS-i se establece mediante un sistema de perforación de aisla-miento. Las cuchillas de contacto penetran en el cable a través del revestimiento degoma y establecen el contacto con los dos hilos del cable. Esto garantiza una pe-queña resistencia de transición y, por consiguiente, una conexión de datos segura.No se precisa cortar, pelar ni atornillar nada. Para este tipo de conexión existenmódulos de acoplamiento en técnica de penetración.

10 mm

6,5 mm

4 mm

Figura 5-2 Sección del cable AS-i

La cubierta del cable AS-i es de goma. En caso de que después de haber efectuadola conexión con el cable AS-i fuera necesario cambiar de lugar algún módulo, estecambio no entrañará dificultad alguna. El cable AS-i es ”autocicatrizante”, es decir,los agujeros creados por las cuchillas de contacto en el revestimiento de goma delcable se cierran por sí mismos, restableciendo el grado de protección IP67. Al mon-tar el cable en un módulo AS-i, el cable cierra herméticamente las aberturas de pe-netración, con lo que se obtiene el grado de protección IP67.

Aparte de los cables especiales AS-i se puede usar cualquier cable de dos hilos consección de 2 x 1,5 mm2 ; el blindaje y el trenzado no son precisos. Para unir un ca-ble especial AS-i con otro tipo de cable (p.ej. con un cable redondo estándar) se dis-pone de un módulo especial sin electrónica integrada (unión de transición de un ca-ble AS-i con cuatro conexiones M12 y de un cable AS-i con una conexión M12).

En el apartado 6.4 del tomo 2 de este Manual se explica cómo manejar el CP AS-i ycómo obtener las indicaciones AS-i.

Resumen

Conectar elcable AS-i

Uso de otros ca-bles de 2 hilos

Elementos de ma-nejo y visualiza-ción

Conectar el

Page 74: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

5-4 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Conectar el

Page 75: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

6-1Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Periferia digital del C7-621

Apartado Tema Página

6.1 Entradas digitales 6-2

6.2 Salidas digitales 6-4

6.3 Visualización de estado de las entradas/salidas digitales (DI/DO) 6-7

Nota

Las explicaciones de este capítulo solamente rigen para el C7-621. El C7-621 AS-ino posee ninguna periferia digital.

Apartados delcapítulo

6

Page 76: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

6-2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

6.1 Entradas digitales

Las entradas digitales se caracterizan por las siguientes propiedades:

16 entradas, con separación galvánica

Tensión nominal de entrada de 24 V c.c.

apropiadas, por ejemplo, para contactos y detectores de proximidad a 2 hilos(gama BERO).

En la figura 6-1 se muestra el esquema de conexiones y el diagrama de bloques delas entradas digitales.

Nº de pin

La zona sombreada coneste tono de gris no es rele-vante para este ejemplo.

Entradas digitales

Diagrama de bloquespara una entrada

Vista del lado inferior del C7

0.00.10.20.30.4

0.50.60.71.01.11.21.31.4

1.51.61.7

L+

MNCNC

Input DC 24V

Figura 6-1 Esquema de conexiones y diagrama de bloques de las entradas digitales

Propiedades

Esquema deconexiones yde bloques

Periferia digital del C7-621

Page 77: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

6-3Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

En la tabla siguiente se especifican los datos técnicos de las entradas digitales de laCPU C7.

Datos específicos de la función digital

Cantidad de entradas 16

Longitud de línea

sin blindaje máx. 600 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión nominal de carga L +

Protección contra inver-sión de polaridad

24 V c.c.

Cantidad de entradas excitablessimultáneamente

16

Separación galvánica no

Estado, alarmas, diagnóstico

Alarmas no

Funciones de diagnóstico no

Datos para la selección de un sensor

Tensión de entrada

Valor nominal

para señal ”1”

para señal ”0”

24 V c.c.

de 11 a 30 V

de –3 a 5 V

Intensidad de entrada

para señal ”1” típica 7 mA

Tiempo de retardo de entrada

de ”0” a ”1”

de ”1” a”0”

de 1,2 a 4,8 ms

de 1,2 a 4,8 ms

Característica de entrada según DIN EN 61131,tipo 2

Conexión de BERO a 2 hilos

Intensidad de reposoadmisible

factible

máx. 2 mA

Datos técnicos

Periferia digital del C7-621

Page 78: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

6-4 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

6.2 Salidas digitales

Las salidas digitales se caracterizan por las siguientes propiedades:

16 salidas, sin separación galvánica

Intensidad de salida 0,5 A

Tensión nominal de carga de 24 V c.c.

Apropiadas, por ejemplo, para electroválvulas y contactores de corrientecontinua.

Al conectar la tensión de alimentación, la salida digital emite un impulso por lassalidas. Dentro del margen admisible de intensidad de salida, un impulso puede du-rar hasta aproximadamente 50 s.

Propiedades

Particularidad

Periferia digital del C7-621

Page 79: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

6-5Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

En la figura 6-2 se muestra el esquema de conexiones y el diagrama de bloques delas salidas digitales.

En la página siguiente se enumeran en detalle los datos técnicos de las salidas digi-tales.

Nº de pin

La zona sombreada con estetono de gris no es relevantepara este ejemplo.

Salidas digitales0.00.10.20.30.4

0.50.60.71.01.11.21.31.4

1.51.61.7

Vista del lado inferior del C7-621

L+

MNCNC

Input DC 24V

Diagrama de bloquespara una salida

Figura 6-2 Esquema de conexiones y diagrama de bloques de las salidas digitales

Esquema deconexiones y debloques

Periferia digital del C7-621

Page 80: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

6-6 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

En la tabla siguiente se especifican los datos técnicos de las salidas digitales de laCPU C7.

Datos específicos de la función de salida digital

Cantidad de salidas 16

Longitud de línea

sin blindaje máx. 600 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión nominal de carga L +

Protección de polaridad

24 V c.c./0,5A

no

Intensidad total de las salidas(por grupo: de 0,0 a 0,7 ó

de 1,0 a 1,7)

hasta 20 C

hasta 45 C

máx. 4 A

máx. 2 A

Separación galvánica no

Estado, alarmas, diagnóstico

Alarmas no

Funciones de diagnóstico no

Datos para la selección de un actuador

Tensión de salida

para señal ”1” mín. L + (– 0,8 V)

Intensidad de salida

para señal ”1”Valor nominalMargen admisible

para señal ”0”(intensidad residual)

0,5 Ade 5 mA a 0,6 A

máx. 0,5 mA

Margen de resistencia de cargade 48 a 4 k

Carga de lámparas máx. 5 W

Conexión paralela de 2 salidas

para combinación lógica

para aumento de potencia

posible (sólo para salidasdel mismo grupo)

no es posible

Excitar una entrada digital sí

Frecuencia de conmutaciónmáxima

para carga resistiva

para carga inductiva segúnIEC 947-5-1, DC 13

para carga de lámparas

máx. 100 Hz

máx. 0,5 Hz

máx. 100 Hz

Limitación (interna) de la ten-sión de desconexión inductiva

L + (– 48 V)

Protección de la salida contracortocircuito

Umbral de conmutación

sí, pulsada electrónica-mente

1 A

Datos técnicos

Periferia digital del C7-621

Page 81: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

6-7Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

6.3 Visualización de estado de las entradas/salidas digitales (DI/DO)

El estado de la periferia digital se puede visualizar aplicando una función del si-stema de C7. Los valores representados se leen como valores directos de las entra-das digitales (DI) del proceso y como imagen de las salidas digitales (DO) del pro-ceso, mostrándose todos ellos en formato BIN. El aviso visualizado no se puedemodificar.

En STOP, el estado real del proceso para la salida digital DO es ”0”. La imagen deproceso visualizada puede divergir de éste, ya que corresponde al último estado aju-stado por el programa de control.

La selección de la visualización de estado DI/DO no requiere nivel de manejo porclave de acceso (password). La imagen del estado de las entradas digitales (DI) /salidas digitales (DO) se selecciona en el menú de funciones del sistema, pulsando

la tecla de función

.

Se visualizan los datos siguientes:

= Anwahl derDI:11101110 00001010DO:10101010 11010001

Bit 0.7 Bit 0.0 Bit 1.7 Bit 1.0

Figura 6-3 Ejemplo de visualización del estado de las DI/DO en un C7-621

Tabla 6-1 Significado de la visualización de la figura 6-3

Visualización Significado

1 DI/DO activada

0 DI/DO desactivada

Nota

Los valores de las entradas / salidas digitales (DI/DO) se leen y muestran cada se-gundo. Las modificaciones que se produzcan durante este intervalo no serán mos-tradas.

Resumen

Seleccionarvisualización deestado DI/DO

Periferia digital del C7-621

Page 82: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

6-8 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Para salir de la visualización del estado DI/DO hay que pulsar la tecla

;

en el C7-621, la visualización cambia automáticamente a la imagen de reposo trans-currido aproximadamente 1 minuto.

Para salir del menú de funciones del sistema hay que pulsar la tecla

.

Abandonar lavisualización deDI/DO

Abandonar elmenú de funcionesdel sistema

Periferia digital del C7-621

Page 83: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

7-1Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Periferia analógica del C7-621

Apartado Tema Página

7.1 Conexión de sensores de medida a las entradas analógicas 7-2

7.1.1 Conexión de sensores tipo tensión y sensores tipo intensi-dad

7-5

7.2 Conexión de cargas / actuadores a la salida analógica 7-7

7.3 Sección de entradas analógicas 7-10

7.3.1 Propiedades y datos técnicos de la sección de entradasanalógicas

7-11

7.4 Sección de salida analógica 7-15

Los C7 no se pueden instalar en una configuración de equipos que esté aislada detierra.

Nota

Las explicaciones de este capítulo solamente rigen para el C7-621. El C7-621 AS-ino posee ninguna periferia analógica.

Apartados delcapítulo

Instalación sinpuesta a tierra

7

Page 84: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

7-2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

7.1 Conexión de sensores de medida a las entradas analógicas

En función del tipo de medida, las entradas analógicas aceptan los siguientessensores de medida:

sensores de tipo tensión

sensores de tipo intensidad

En este apartado se describe cómo se deben conectar los sensores de medida, asícomo los aspectos a tener en cuenta al conectarlos.

Para las señales analógicas se recomienda emplear cables trenzados por pares yapantallados (blindados); de esta forma se reduce el efecto de las perturbaciones. Lapantalla de estos cables debe ponerse a tierra en los dos extremos del cable. Si exi-sten diferencias de potencial entre los extremos del cable, por la pantalla del cablepodría circular una corriente de equipotencialidad que perturbaría las señalesanalógicas. En este caso, la pantalla solamente deberá ponerse a tierra en uno de losextremos del cable.

Entre la línea de medida AIx-M de los canales de entrada y el punto de referenciadel circuito de medida M puede darse una diferencia de potencial UCM. (tensión demodo común). Esta diferencia de potencial no debe exceder del valor admisible (verlos datos técnicos). Si existe el riesgo de sobrepasar el valor de UCM, o si no sepuede determinar exactamente cuál es la diferencia de potencial, deberá unirseAIx-M con M. Esto también debe tenerse en cuenta en lo que se refiere a las entra-das que no se usen.

En las figuras 7-1 a 7-4 se utilizan diversas abreviaturas, cuyo significado es el si-guiente:

AIx-X: Línea de medida AIx-U ó AIx-I

AIx-M: Potencial de referencia de la línea de medida

M: Borne de masa del C7-621 yPotencial de referencia del circuito de medida analógico

(tierra funcional )

UCM: Diferencia de potencial entre las entradas y M

Los sensores de medida aislados no están conectados con el potencial de tierra local,pudiendo funcionar de modo flotante. En función de las condiciones locales o de lasperturbaciones, pueden darse diferencias de potencial UCM (estáticas o dinámicas)entre las líneas de medida AIx-M de los canales de entrada y el punto de referenciadel circuito de medida M. Esta diferencia de potencial no debe exceder el valor ad-misible. Si existe el riesgo de sobrepasar el valor de UCM, o si no se puede determi-nar exactamente cuál es la diferencia de potencial, deberá unirse AIx-M con M.

Resumen

Cables paraseñales analógicas

Conexión de sen-sores de medida alas entradas ana-lógicas

Abreviaturasutilizadas

Sensores demedida aislados

Periferia analógica del C7-621

Page 85: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

7-3Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

En la figura 7-1 se muestra el esquema básico de la conexión de sensores de medidaaislados a una sección de entradas analógicas sin separación galvánica.

.

.

.

Sensoresde medidaaislados

Input 24V DC

Conductor principal de tierra

CA/D Lógica

AI1-U

AI1-M

CPU-C7

+

U

Uniónrecomendada

UCM

AI2-U

AI2-MU

+

L+MNCNC

Entradas analógicas

Tierra funcional

M

C7-621

Figura 7-1 Conexión de sensores de medida aislados a una sección de entradas analógicassin separación galvánica

Los sensores de medida no aislados se unen localmente al potencial de tierra. Enfunción de las condiciones locales o de las perturbaciones, se pueden dar diferenciasde potencial (estáticas o dinámicas) entre los diferentes puntos de medida repartidospor el lugar. Para evitar dichas diferencias de potencial, entre los puntos de medidadebe haber conductores equipotenciales.

Además, también pueden darse diferencias de potencial UCM (estáticas o dinámicas)entre las líneas de medida AIx-M de los canales de entrada y el punto de referenciadel circuito de medida M. Esta diferencia de potencial no debe exceder el valor ad-misible. Si existe el riesgo de sobrepasar el valor de UCM, o si no se puede determi-nar exactamente cuál es la diferencia de potencial, deberá unirse AIx-M con M.

Sensores de me-dida no aislados

Periferia analógica del C7-621

Page 86: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

7-4 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

En la figura 7-2 se muestra el esquema básico de la conexión de sensores de medidano aislados a un módulo de entradas analógicas sin separación galvánica.

.

.

.

Sensoresde medidano aislados

Input 24V DC

Conductor principal de tierra

CA/D Lógica

AI1-U

AI1-M

CPU-C7

+

U

UCM

AI2-U

AI2-MU

+

L+MNCNC

Entradas analógicas

Tierra funcional

M

C7-621

Líneaequipotencial

Figura 7-2 Conexión de sensores de medida no aislados a una sección de entradas analógi-cas sin separación galvánica

Periferia analógica del C7-621

Page 87: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

7-5Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

7.1.1 Conexión de sensores tipo tensión y sensores tipo intensidad

En las figuras 7-3 y 7-4 se utilizan varias abreviaturas, cuyo significado es el si-guiente:

AIx-X: Línea de medida AIx-I ó AIx-U

AIx-M: Potencial de referencia de la línea de medida

M: Potencial de referencia del circuito de medida analógico

(tierra funcional )

En la figura 7-3 se representa la conexión de sensores tipo tensión a una sección deentradas analógicas con separación galvánica.

.

.

.

CA/D Lógica

AI1-U

AI1-M

CPU-C7

+

U

AI2-U

AI2-MU

+

Entradas analógicas

Tierra funcionalM

C7-621

Figura 7-3 Conexión de sensores de medida no aislados a una sección de entradas analógi-cas sin separación galvánica

Abreviaturasutilizadas

Conexión desensores tipotensión

Periferia analógica del C7-621

Page 88: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

7-6 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Los transductores de medida a 4 hilos tienen una alimentación de tensión separada,UH. En la figura 7-4 se representa la conexión de sensores tipo intensidad en formade transductores de medida a 4 hilos a una sección de entradas analógicas sin sepa-ración galvánica.

.

.

.

Sensor de presión(p. ej.)

Input 24V DC

Conductor principal de tierra

CA/D Lógica

AI1-U

AI1-M

CPU-C7AI2-U

AI2-M

L+MNCNC

Entradas analógicas

Tierra funcional

M

C7-621

+–

+–

UH

P

P

dida

a 4

hilo

sTr

ansd

. de

me-

Figura 7-4 Conexión de transductores de medida a 4 hilos a una sección de entradasanalógicas sin separación galvánica

Nota

En los equipos C7 no se pueden emplear transductores de medida a 2 hilos.

Conexión desensores tipointensidad comotransductores demedida a 4 hilos

Periferia analógica del C7-621

Page 89: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

7-7Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

7.2 Conexión de cargas / actuadores a la salida analógica

El módulo de salida analógica permite alimentar cargas / actuadores con tensión ointensidad.

Para las señales analógicas se recomienda emplear cables trenzados por pares yapantallados (blindados); de esta forma se reduce el efecto de las perturbaciones. Lapantalla de estos cables debe ponerse a tierra en los dos extremos del cable. Si exi-sten diferencias de potencial entre los extremos del cable, por la pantalla del cablepodría circular una corriente de equipotencialidad que perturbaría las señalesanalógicas. En este caso, la pantalla solamente deberá ponerse a tierra en uno de losextremos del cable.

En las figuras 7-5 y 7-6 se utilizan diversas abreviaturas, cuyo significado es el si-guiente:

AO-I: Salida analógica tipo intensidad (Output Current)

AO-U: Salida analógica tipo tensión (Output Voltage)

RL: Carga / actuador

AO-M: Borne de masa (potencial de referencia de la salida analógica)

L+: Borne de alimentación 24 V c.c.

M: Borne de masa del C7.

En las figuras 7-5 y 7-6 se representa la forma en que se deben conectar cargas /actuadores a las salidas de intensidad o de tensión del módulo de salida analógica.

Resumen

Cables paraseñales analógicas

Abreviaturasutilizadas

Periferia analógica del C7-621

Page 90: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

7-8 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

En una salida de intensidad, las cargas se tienen que conectar en el borne AO-I y enel punto de referencia AO-M del circuito de medida.

En la figura 7-5 se representa el esquema básico de conexión de cargas a una salidade intensidad de una sección de salida analógica sin separación galvánica.

CPU-C7C D/A

RL

AO-ILó-gi-ca

AO-M

Input 24V DC L+MNCNC

Tierra funcional

M

C7-621

Figura 7-5 Conexión de cargas a una salida de intensidad de una sección de salida analógicasin separación galvánica

Conexión de car-gas a una salidade intensidad

Periferia analógica del C7-621

Page 91: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

7-9Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Debido a la existencia de una sola salida, la conexión de cargas a una salida de ten-sión solamente se puede efectuar en una conexión a 2 hilos.

La conexión de cargas a una salida de tensión con conexión a 2 hilos se efectúa co-nectando el borne AO-U y el punto de referencia AO-M del circuito de medida.

En la figura 7-6 se representa el esquema básico de conexión de cargas a una salidade tensión de un módulo de salida analógica sin separación galvánica con conexióna 2 hilos.

CPU-C7C D/A

RL

AO-ULó-gi-ca

AO-M

Input 24V DC L+MNCNC

Tierra funcional

M

C7-621

Figura 7-6 Conexión de cargas a una salida de tensión de un módulo de salida analógica sinseparación galvánica

Conexión de car-gas a una salidade tensión

Conexión a 2 hilos

Periferia analógica del C7-621

Page 92: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

7-10 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

7.3 Sección de entradas analógicas

Este apartado contiene

las propiedades de la sección de entradas analógicas

los datos técnicos de la sección de entradas analógicas

También se describe

cómo poner en servicio la sección de entradas analógicas

qué márgenes de medida ofrece la sección de entradas analógicas

En la sección de entradas analógicas se pueden ajustar los siguientes tipos demedida:

Medida de tensión

Medida de intensidad

Los márgenes de medida son:

Tensión: 10 V

Intensidad: 20 mA, de 4 mA a 20 mA

El margen de medida para transductores a 4 hilos es de 20 mA.

Contenido delapartado

Tipos de medidaajustables

Márgenes demedida

Margen de medidapara transductoresa 4 hilos

Periferia analógica del C7-621

Page 93: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

7-11Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

7.3.1 Propiedades y datos técnicos de la sección de entradas analógicas

La sección de entradas analógicas se caracteriza por las siguientes propiedades:

4 entradas

Resolución de valores de medida

– 12 bits incluyendo signo

Tipo de medida (a elegir por el cableado):

– Tensión

– Intensidad

Selección del margen de medida para cada entrada

Sin separación galvánica

Propiedades

Periferia analógica del C7-621

Page 94: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

7-12 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

En la figura 7-7 se representa el esquema de conexiones de las entradas analógicas.

Esquema de conexiones

Medida de tensiónEntradas analógicas

Nº de pin

AI1-UAI1-IAI1-MAI2-UAI2-I

AI2-MAI3-UAI3-IAI3-M

AI4-UAI4-I

21

3V

54

6V

87

9V

1110

12V

Medida de intensidad

21

3

54

6

87

9

1110

12AI4-M

Vista del lado derecho del C7-621

Las zonas sombreadas con este tono degris son irrelevantes para este ejemplo.

Figura 7-7 Esquema de conexiones de las entradas analógicas

Para obtener información acerca de las direcciones analógicas, consúltese elcapítulo 4 del tomo 2 de este Manual.

Esquema de cone-xiones

Direccionesanalógicas

Periferia analógica del C7-621

Page 95: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

7-13Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Cada tres pines se agrupan en un canal.

Tabla 7-1 Canales de la sección de entradas analógicas

Nº de pin Valor Canal

AI1–U Entrada tensión

AI1–I Entrada intensidad Canal 1 (AI1)

AI1–M Potencial de referencia

AI2–U Entrada tensión

AI2–I Entrada intensidad Canal 2 (AI2)

AI2–M Potencial de referencia

AI3–U Entrada tensión

AI3–I Entrada intensidad Canal 3 (AI3)

AI3–M Potencial de referencia

AI4–U Entrada tensión

AI4–I Entrada intensidad Canal 4 (AI4)

AI4–M Potencial de referencia

A un canal de entrada analógica solamente se le puede conectar un emisor de valo-res analógicos.

Medida de tensión

IntensidadTensión

Potencial de referencia

un canal de medida de tensión

Figura 7-8 Conexión de un canal para medida de tensión

Medida de intensidad

IntensidadTensión

Potencial de referencia un canal de medida de intensidad

Figura 7-9 Conexión de un canal para medida de intensidad

Canales

Conexión a unaentrada analógica

Periferia analógica del C7-621

Page 96: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

7-14 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

En la tablas siguiente se enumeran los datos técnicos de las entradas analógicas dela CPU-C7.

Datos específicos del módulo

Cantidad de entradas 4

Longitud de línea

con blindaje máx. 100 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Diferencia de potencialadmisible

entre las entradas yMANA (UCM)

1,0 V c.c.

Formación de valores analógicos

Principio de medida

Tiempo de conversión / resolu-ción (por canal)

Tiempo de conversiónbásico

Resolución (incl. margende rebase)

Codificación de valor mo-mentáneo (aproximaciónsucesiva)

100 s

11 bits + signo

Supresión de perturbaciones, límites de error

Supresión de tensiones pertur-badoras

Perturbación de modocomún (UCM < 1,0 V)

> 40 dB

Diafonía entre las entradas > 60 dB

Límite de error de uso (en todoel margen de temperaturas, re-ferido al margen de entrada)

entrada de tensión

entrada de intensidad

1,0 %

1,0 %

Supresión de perturbaciones, límites de error (contin.)

Límite de error básico (límitede error de uso a 25 °C, refe-rido al margen de entrada)

entrada de tensión

entrada de intensidad

0,9 %

0,8 %

Error de temperatura (referidoal margen de entrada)

0,01 %/K

Error de linealidad (referido almargen de entrada)

0,06 %

Repetibilidad (en estado esta-ble a 25 °C, referido al margende entrada)

0,06 %

Estado, alarmas, diagnósticos

Alarmas ninguna

Funciones de diagnóstico ninguna

Datos para la selección de un sensor

Márgenes de entrada (valoresnominales / resistencia de en-trada)

tensión

intensidad

10 V/50 k

20 mA/105,5

Tensión de entrada admisiblepara entrada de tensión (límitede destrucción)

máx. 30 V permanente;38 V para máx. 1s (factorde trabajo: 1 a 20)

Tensión de entrada admisiblepara entrada de intensidad(límite de destrucción)

34 mA

Conexión de los emisores deseñal

para medida de tensión

para medida de intensidad

como transductor de me-dida a 2 hilos

como transductor de me-dida a 4 hilos

posible

no es posible

posible

Datos técnicos

Periferia analógica del C7-621

Page 97: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

7-15Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

7.4 Sección de salida analógica

Este apartado contiene

las propiedades de la sección de salida analógica

los datos técnicos de la sección de salida analógica

También se describe

cómo poner en servicio la sección de salida analógica

qué márgenes ofrece la sección de salida analógica

La sección de salida analógica se caracteriza por las siguientes propiedades:

1 salida

Salida seleccionable como:

– Salida de tensión

– Salida de intensidad

Resolución 12 bits incluyendo signo

Contenido delapartado

Propiedades

Periferia analógica del C7-621

Page 98: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

7-16 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

En la figura 7-10 se representa el esquema de conexiones de la sección de salidaanalógica.

Nº de pin

Vista del lado derecho del C7-621

AO-UAO-IAO-M

Salida analógica

Esquema deconexiones

Salida de intensidadSalida de tensión

1514

16V

A

Las zonas sombreadas con este tono degris no son relevantes para este ejemplo.

Figura 7-10 Esquema de conexiones de la sección de salida analógica

Esquema de cone-xiones

Periferia analógica del C7-621

Page 99: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

7-17Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

En la tabla siguiente se enumeran los datos técnicos de la salida analógica de laCPU-C7.

Datos específicos del módulo

Cantidad de salidas 1

Longitud de línea

con blindaje máx. 100 m

Formación de valores analógicos

Resolución (incl. margen derebase)

Tiempo de conversión

Tiempo de establecimiento

para carga resistiva

para carga capacitiva

para carga inductiva

Valor sustitutivo conmutable

11 bits + signo

40 s

0,6 ms

1,0 ms

0,5 ms

no

Supresión de perturbaciones, límites de error

Límite de error de uso (en todoel margen de temperaturas, re-ferido al margen de salida)

salida de tensión

salida de intensidad

1,0 %

1,0 %

Límite de error básico (límitede error de uso a 25 °C, refe-rido al margen de salida)

salida de tensión

salida de intensidad

0,8 %

0,9 %

Error de temperatura (referidoal margen de salida)

0,01 %/K

Error de linealidad (referido almargen de salida)

0,06 %

Repetibilidad (en estado esta-ble a 25 °C, referido al margende salida)

0,05 %

Ondulación de salida, margende 0 a 50 kHz (referido al mar-gen de salida)

0,05 %

Estado, alarmas, diagnósticos

Alarmas ninguna

Funciones de diagnóstico ninguna

Datos para la selección de un actuador

Márgenes de salida (valoresnominales)

tensión

intensidad

10 V

20 mA

Resistencia de carga

para salida de tensión

carga capacitiva

para salida de intensidad

carga inductiva

mín. 2,0 k

máx. 0,1 F

máx. 300

máx. 0,1 mH

Salida de tensión

protección contra corto-circuito

intensidad de cortocircuito

máx. 40 mA

Salida de intensidad

tensión en vacío máx. 16 V

Límite de destrucción contratensiones / intensidades aplica-das desde fuera

tensiones en salida contraMANA

intensidad

máx. 15 V permanente; 15 V para máx. 1s (fac-tor de trabajo: 1 a 20)

máx. 30 mA

Conexión de los actuadores

para salida de tensión

conexión a 2 hilos

conexión a 4 hilos

para salida de intensidad

conexión a 2 hilos

posible

no es posible

posible

Datos técnicos

Periferia analógica del C7-621

Page 100: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

7-18 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Periferia analógica del C7-621

Page 101: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

8-1Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Mantenimiento 8

Page 102: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

8-2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Las reparaciones de los C7 no se efectúan en el lugar donde están instalados, por loque, en caso de averiarse, habrá que sustituir el equipo.

Para cambiar un C7 deben cumplirse los siguientes requisitos:

Hardware

PG/PC equipado con interfase MPI

cable de conexión correspondiente

Herramientas de desarrollo

STEP 7

ProTool o ProTool / Lite

Software de usuario (memorizado fuera del C7)

Configuración del usuario

Programa de control del usuario (si los datos ya no se pueden leer de la CPU-C7)

Proceder de la siguiente manera:

El desmontaje mecánico se realiza siguiendo el orden inverso al de montaje.

Conectar una PG / un PC al puerto MPI.

Utilizando STEP-7, memorizar en la PG / el PC el programa de usuario conte-nido en la CPU-C7.Si la CPU-DEL-C7 está averiada y no se puede copiar el programa de usuario,desmontar el C7 sin tomar más medidas de seguridad.

La configuración cargada en el C7 no se puede copiar; esta configuración debeestar disponible en una PG / un PC.

Tan pronto se disponga de un nuevo C7, montarlo de la siguiente manera:

1. Efectuar la instalación mecánica y eléctrica siguiendo las instrucciones descritasen el Manual.

2. Conectar una PG / un PC al puerto MPI. Ajustar la dirección MPI más alta.

3. Efectuar el borrado total del C7 siguiendo las instrucciones descritas en el Ma-nual.

4. Utilizando STEP-7, transferir el programa de usuario – previamente salvaguar-dado en la PG / el PC – y sus datos correspondientes a la CPU-DEL-C7.

5. Cargar la configuración en el C7 utilizando ProTool o ProTool / Lite.

6. Arrancar el programa de usuario.

Cambiar el C7

Condiciones nece-sarias

Desmontaje

Montaje

Mantenimiento

Page 103: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

A-1Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Datos técnicos generales

En este capítulo se enumeran los datos técnicos generales del C7.

Estos datos incluyen las normas y los valores de comprobación que cumple el C7,así como los criterios aplicados en las pruebas de dicho equipo.

Apartado Tema Página

A.1 Datos técnicos A-2

A.2 Observaciones relativas a la marca CE A-5

A.3 Instrucciones para el fabricante de maquinaria A-7

Definición

Apartados delcapítulo

A

Page 104: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

A-2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

A.1 Datos técnicos

En esta tabla se incluyen los datos técnicos del equipo completo; los datos referentesa la periferia están descritos en los apartados correspondientes.

Tabla A-1 Datos técnicos del C7

Designación Datos técnicos

C7-621 / C7-621-AS-i

Referencia C7-621: 6ES7621-1AD00-0AE3

C7-621-AS-i: 6ES7621-6BD00-0AE3

Dimensiones: C7dim. de montaje

168 x 120 x 70 mm (altura x anchura x profundidad)159 x 110 mm

Peso C7-621: 1350 gC7-621-AS-i: 1390 g

Display C7-621 y C7-621-AS-i Display de cristal líquido STN / 2 líneas, 20 caracteres por línea; altura de caracteres = 5 mm; retroiluminado por LED.

Teclado Teclado de membrana con domos metálicos

C7-621: 23 teclas

Bus P (C7-621) Interface para módulos S7-300

Puerto MPI Puerto MPI estándar

OP-C7

Memoria flash(memoria de configuración)

C7-621: 128 KBC7-621-AS-i: 128 KB

C7-621 CP AS-i

Tiempo de ciclo del bus 5 ms con 31 esclavos

Conexión del cable AS-i La máxima intensidad de corriente admisible entre las conexiones Ai+ y Ai+es de 4 A.

Consumo del CP AS-i máx. 100 mA

Tensión del CP AS-i desde el cableAS-i

conforme a la especificación AS-i

Alimentación del C7

Tensión (UN)

entrada protegida contra inversión de polaridad

cortes de tensión (super-ables)

24 V c.c.; (de 20,4 V a 30,2 V c.c., baja tensión de seguridad)El C7-621 y el C7-621-AS-i no tienen protección contra impulsos parásitos de altaenergía en el área µs (surge). Las instrucciones de protección para este caso figuranen el capítulo 4 del Manual /70/.

20 ms

Consumo (IN) máx. 1000 mA

Seguridad

Normas aplicables DIN EN 61131–2 IEC 1131–2

Cuerpos extraños y protección contrael agua

frontal del equipo

carcasa del equipo

IP 65 según IEC 529IP 20 según IEC 529

Datos técnicos generales

Page 105: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

A-3Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Tabla A-1 Datos técnicos del C7, continuación

Designación Datos técnicos

Compatibilidad electromagnética (EMC)

Emisión de perturbaciones

Clase de valor límite C7-621

Clase de valor límite C7-621-AS-i

B según EN55022 CISPR 22

B según EN55022 CISPR 11

Perturbaciones conducidas por líneasde alimentación de tensión continua

±2kV (según IEC 801–4/IEC 1000–4–4; Burst)±1kV (según IEC 801–5/IEC 1000–4–5; impulso µs / línea respecto a línea)*

±2kV (según IEC 801–5/IEC 1000–4–5; impulso µs / línea respecto a tierra)*

*) con elemento de protección KT tipo AD 24 V de la empresa Dehn

Resistencia en líneas de señales ±2kV (según IEC 801–4/IEC 1000–4–4; Burst)

Resistencia del C7-621 contradescargas

±6kV, descarga en contactos (según IEC 801–2/IEC 1000–4–2; ESD)±8kV, descarga al aire (según IEC 801–2/IEC 1000–4–2; ESD)

Resistencia del C7-621-AS-i contradescargas

±4kV, descarga en contactos (según IEC 801–2/IEC 1000–4–2; ESD)±8kV, descarga al aire (según IEC 801–2/IEC 1000–4–2; ESD)

Resistencia contra radiaciones parási-tas de alta frecuencia

10V, con 80 % de modulación de amplitud a 1 kHz,10kHz–80MHz (según EN 50 141)

10V/m, con 80 % de modulación de amplitud a 1 kHz,80kHz–1GHz (según EN 50 140)

10V/m, modulación por ancho de impulsos 50% ED a 900 Mhz (según EN 50 140)

Condiciones climáticas

Temperatura

servicio

almacenamiento / transporte

probada según DIN IEC 68–2–1, DIN IEC 68–2–2

de ± 0°C a +45°C montaje a 45°de ± 0°C a +50°C montaje vertical

Nota: Con montaje horizontal o a 45°C se reduce la legibilidad del display.

de –20°C a +70°C

Humedad relativa

servicio

almacenamiento / transporte

probada según DIN IEC 68–2–3

de 5% a 95% con 25°C (sin condensaciones)

de 5% a 95% con 25°C (sin condensaciones)

Presión atmosférica

servicio

almacenamiento / transporte

1080–795 hPa ( de –1000m a +2000m)

1080–660 hPa ( de –1000m a +3500m)

Condiciones mecánicas del entorno

Vibraciones

servicio

almacenamiento / transporte

probadas según DIN IEC 68–2–6

de 10 a 58 Hz, amplitud 0,075de 58 a 500 Hz, aceleración 9,8 m/s2

de 5 a 9 Hz, amplitud 3,5mmde 9 a 500 Hz, aceleración 9,8 m/s

Carga por choque

servicio

almacenamiento / transporte

probada según DIN IEC 68–2–29onda semisenuidal: 100 m/s2 (10 g), 16 ms, 100 choques

250 m/s2 (25 g), 6 ms, 1000 choques

Inflamabilidadconectorescontraconectores en carcasa

V2V0

Datos técnicos generales

Page 106: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

A-4 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Para los C7-621 y los C7-621-AS-i, la totalidad de la alimentación de 24 V c.c. (ten-sión de servicio, de carga, de relés, etc.) debe generarse como muy baja tensión deseguridad (safety extra-low voltage, SELV).

!Precaución

¡Riesgo de lesiones y de daños materiales!

Si la alimentación de 24 V c.c. del C7-621 o C7-621-AS-i no ha sido proyectada einstalada correctamente, existe el peligro de que se produzcan daños personales, asícomo daños en los componentes del sistema de automatización.

Emplear exclusivamente tensión generada como muy baja tensión de seguridad (sa-fety extra-low voltage, SELV) para la alimentación de 24 V c.c. del C7-621 oC7-621-AS-i.

Si el equipo posee una de las marcas siguientes, significa que dispone de la corres-pondiente homologación:

Underwriters Laboratories (UL) según Standard UL 508

UL-Recognition-Mark

Canadian Standard Association (CSA) según Standard C 22.2. No 142

FM

APPROVED FM-Standards No. 3611, 3600, 3810 APPROVED for use in Class I, Division 2, Group A, B, C, D indoor hazardous locations.

Alimentaciónde 24 V c.c.

Importante paraUSA y Canadá

Datos técnicos generales

Page 107: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

A-5Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

A.2 Observaciones relativas a la marca CE

Los productos SIMATIC cumplen los requisitos exigidos por las directivas CE quese enumeran a continuación.

Nuestros productos cumplen los requerimientos especificados por la directiva euro-pea 89/336/CEE ”Compatibilidad electromagnética”.

Conforme a la citada marca CE, para los equipos completos C7-621 y C7-621-AS-irige el siguiente ámbito de aplicación:

Ámbito de aplicación Requerimientos deemisión de perturbaciones inmunidad

Zonas industriales y comercialesEN 50081–2: 1993 EN 50082–2: 1995

Zonas residenciales, comerciales eindustriales, y pequeñas empresas EN 50081–1: 1992 EN 50082–1: 1992

Conforme a las directivas CE arriba citadas, las declaraciones de conformidad UEestán disponibles para las autoridades competentes en la siguiente dirección:

Siemens AktiengesellschaftBereich AutomatisierungstechnikAUT E 125Postfach 1963D-92209 Amberg

Tanto en la puesta en servicio como durante la operación se deben observar todas lasdirectrices de instalación y configuración, así como las indicaciones de seguridadcontenidas en esta documentación técnica.

Marca CE

Directiva EMC

Ámbito deaplicación

Declaración deconformidad

Respetar lasdirectrices deinstalación

Datos técnicos generales

Page 108: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

A-6 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

¡El C7-620 SIMATIC es un producto compatible con el medio ambiente!

El C7-620 SIMATIC se caracteriza por las siguientes propiedades:

El plástico de la carcasa, aparte de su alto grado de resistencia contra el fuego,está dotado material ignífugo no halogenado.

Rótulos inscritos con láser (sin usar etiquetas).

Designación de los materiales sintéticos según la norma DIN 54840.

Empleo de menor cantidad de materiales gracias a un tamaño más reducido, me-nor cantidad de componentes mediante la integración en los circuitos integrados(ASIC).

Al estar construido con materiales poco contaminantes, el C7-620 SIMATIC puedeser reciclado.

Si quiere reciclar y eliminar su antiguo equipo SIMATIC de un modo compatiblecon el medio ambiente, diríjase a:

Siemens Aktiensgesellschaft

Technische Dienstleistungen

ANL A 44 Kreislaufwirtschaft

Postfach 3240

D-91052 Erlangen

Teléfono: 49 – 91 31 / 73 33 19

Fax: 49 – 91 31 / 72 66 43

La oficina de servicios técnicos relacionados con el reciclaje le asesora personal-mente y le ofrece un sistema amplio y flexible de eliminación de residuos, adaptadoa sus necesidades concretas y a precio fijo. Una vez eliminado el equipo recibirá losinformes de despiece, con los datos de fraccionamiento y los correspondientes certi-ficados de los materiales.

Reciclaje y elimi-nación de residuos

Datos técnicos generales

Page 109: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

A-7Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

A.3 Instrucciones para el fabricante de maquinaria

El sistema de automatización SIMATIC no es una máquina en el sentido estrictoespecificado por la Directiva europea sobre maquinaria. Por esta razón, para SIMA-TIC no hay declaraciones de conformidad en relación con la mencionada directivaeuropea 89/392/CEE.

La Directiva europea 82/392/CEE sobre maquinaria regula los requerimientos es-pecíficos que deben cumplir las máquinas. Según esta directiva, por máquina seentiende el conjunto total de piezas o dispositivos conectados (v. también EN 292-1,apartado 3.1).

El sistema de automatización SIMATIC es una parte del equipo eléctrico de unamáquina y, como tal, ha de ser incluido por el fabricante de la máquina correspon-diente en el procedimiento relativo a la declaración de conformidad.

Para el equipamiento eléctrico de máquinas rige la norma EN 60204-1 (Seguridadde máquinas, requerimientos generales que debe cumplir el equipamiento eléctricode las máquinas).

En la tabla siguiente se enumeran los criterios que rigen para SIMATIC según lanorma EN 60204-1 (en su redacción de junio de 1993), y podrá servir como referen-cia para elaborar la declaración de conformidad.

EN 60204-1 Tema / Criterio Observaciones

apartado 4 Requerimientos generales Los requerimientos se cumplen montando/instalando los equipos conforme alas directrices de instalación. A este respecto, obsérvense asimismo las indi-caciones expuestas en las páginas anteriores.

apartado 11.2 Interfaces digitales deentrada / salida

Se cumplen los requerimientos.

apartado 12.3 Equipamiento programable Los requerimientos se cumplen instalando los equipos en armarios dotadoscon cerradura, como protección contra cualquier modificación de la memo-ria por parte de personas no autorizadas.

apartado 20.4 Pruebas de tensión Se cumplen los requerimientos.

Introducción

Directiva82/392/CEE sobremaquinaria

Equipamientoeléctrico demáquinas segúnEN 60204

Datos técnicos generales

Page 110: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

A-8 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Datos técnicos generales

Page 111: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

B-1Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Directivas relativas a la manipulación dedispositivos con sensibilidad electroestática(ESD)

En elapartado

encontrará en lapágina

B.1 ¿Qué significa ESD? B-2

B.2 Carga electroestática de objetos y personas B-3

B.3 Medidas de protección básicas contra las descargas electroestáticasB-4

B.4 Medir y trabajar en dispositivos con sensibilidad electroestática B-6

B.5 Embalaje de dispositivos con sensibilidad electroestática B-6

Sinopsis delcapítulo

B

Page 112: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

B-2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

B.1 ¿Qué significa ESD?

Todos los módulos electrónicos están equipados con circuitos y componentes de altaescala de integración. Debido a su tecnología, estos dispositivos electrónicos sonmuy sensibles a las sobretensiones y, por ello, a las descargas electroestáticas.

Para designar a estos dispositivos (componentes, tarjetas, módulos) se ha impuestointernacionalmente la designación ESD, que en inglés significa electrostaticsensitive device.

Los dispositivos sensibles a cargas electroestáticas se marcan con el símbolo depeligro siguiente:

!Cuidado

Los dispositivos sensibles a cargas electroestáticas pueden ser destruidos portensiones muy inferiores al límite de percepción humana. Este tipo de tensiones yaaparecen cuando se toca un componente o las conexiones eléctricas de un módulo otarjeta sin haber tomado la precaución de eliminar previamente la electricidadestática acumulada en el cuerpo. En general, el defecto ocasionado por talessobretensiones en un módulo o tarjeta no se detecta inmediatamente, pero semanifiesta al cabo de un período de funcionamiento prolongado.

Definición

Directivas relativas a la manipulación de dispositivos con sensibilidad electroestática

Page 113: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

B-3Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

B.2 Carga electroestática de objetos y personas

Cada objeto que no esté unido al potencial de su entorno puede cargarse de maneraelectroestática. Son totalmente normales pequeñas cargas de hasta 100 V; ¡sinembargo, éstas pueden alcanzar hasta 15 000 V!

Ejemplos prácticos:

Envoltorios de plástico hasta 5 000 V

Tazas de café de plástico hasta 5 000 V

Libros y cuadernos con tapas de plástico hasta 8 000 V

Desoldador de plástico hasta 8 000 V

Caminar sobre piso sintético hasta 12 000 V

Sentarse sobre una silla acolchada hasta 15 000 V

Caminar sobre alfombra (sintética) hasta 15 000 V

Una descarga electroestática

se siente a partir de 3500 V,

se escucha a partir de 4500 V,

se ve a partir de 5000 V.

Sin embargo, ya una fracción de estas tensiones puede destruir o dañar sumódulo/tarjeta/componente.

Para proteger sus dispositivos y prolongar su vida útil es necesario respetar con granresponsabilidad las medidas de protección y aplicarlas consecuentemente.

Carga

Límites depercepción decarga electro-estática

Directivas relativas a la manipulación de dispositivos con sensibilidad electroestática

Page 114: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

B-4 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

B.3 Medidas de protección básicas contra las descargas electroestáticas

Mantener alejados los plásticos de los dispositivos con sensibilidad electroestáticaya que la mayor parte de los plásticos se carga electroestáticamente con granfacilidad.

A la hora de manipular dispositivos con sensibilidad electroestática, velar porestablecer una puesta a tierra corrcta de las personas, de los puestos de trabajo y delos embalajes. De esta forma se evitan las cargas estáticas.

No tocar los dispositivoss con sensibilidad electroestática más que cuando seaabsolutamente imprescindible. Agarrar los dispositivos de forma que no se toquen nilos terminales (pines, etc.) ni las pistas conductoras del circuito impreso. Esto evitaque la energía de la descarga no alcanze a los elementos sensibles y los dañe.

En dispositivos que no están protegidos contra contactos por medio de una carcasaes preciso respetar las reglas siguientes:

Sólo tocar los dispositivos con sensibilidad electroestática,

– si la persona está puesta a tierra a través de una pulsera antiestática

– si la persona lleva zapatos antiestáticos, cinta de puesta a masa antiestática,esto en el caso de que se desplace sobre un suelo antiestático.

Antes de trabajar en el dispostivio, descargar el propio cuerpo. Para ello tocar unobjeto metálico puesto a tierra (p. ej. partes no pintadas o recubiertas dearmarios, cañerías de agua, etc.).

Proteger los dispositivos de contactos con sustancias altamente aislantes y fácilesde cargar como láminas de plástico, tableros de mesa aislantes o ropa de fibrasintética.

Los dispositivos con sensibilidad electroestática sólo deberán depositarse sobrebases conductoras:

– mesa con recubrimiento antiestático,

– goma espuma antiestática (esta goma espuma normalmente es de color negroy es conductora),

– bolsas de embalaje antiestático.

No acercar los dispositivos con sensibilidad electroestática directamente aterminales de pantalla, monitores o aparatos de TV (separación mínima a lapantalla > 10 cm).

Plásticos: ¡peligro!

Puesta a tierra

Contacto directo

Máxima precau-ción en caso dedispositivos sincarcasa

Directivas relativas a la manipulación de dispositivos con sensibilidad electroestática

Page 115: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

B-5Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

La figura siguiente resume y clarifica nuevamente las medidas de protecciónantiestáticas.

a suelo antiestático

b mesa con revestimiento conductor puesto a tierra

c calzada antiestática

d bata antiestática

e pulsera antiestática puesta a tierra

f armario puesto a tierra

g silla puesta a tierra

a

b

c

d

e

fg

Medidas deprotecciónantiestáticas

Directivas relativas a la manipulación de dispositivos con sensibilidad electroestática

Page 116: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

B-6 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

B.4 Medir y trabajar en dispositivos con sensibilidad electrostática

En dispositivos con sensibilidad electroestática sólo se permite medir si

está puesto a tierra el instrumento (p. ej. a través del conductor de protección) o

en caso de instrumentos con aislamiento galvánico, antes de medir se descarga lasonda (p. ej. tocando brevemente partes metálicas puestas a tierra).

B.5 Embalaje de dispositivos con sensibilidad electrostática

Por principio, los dispositivos sin carcarsa y los componentes deberán embalarse enenvolventes conductoras. Pueden utilizarse también cajas de plástico metalizado ocajas metálicas. Guardar los dispositivos con sensibilidad electroestáticaexlusivamente en embalajes conductores.

Cuando se envuelvan dispositivos que incorporen pilas, los terminales de éstasdeberán taparse con cinta o material aislante a fin de prevenir el cortocircuito de lapila. Sin empargo, lo mejor es desmontar la pila, siempre que sea posible.

Usar exlusiva-mente instru-mentos puestos a tierra

En dispositivossin carcasa,utilizar envolven-tes conductoras

Cubrir las pilas

Directivas relativas a la manipulación de dispositivos con sensibilidad electroestática

Page 117: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

C-1Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Seguridad de los autómatas programables

Lo que a continuación se expone son predominantemente aseveraciones de carácterbásico, cuya validez es aplicable a cualquier autómata programable, independiente-mente del tipo o del fabricante en cuestión.

El grado de fiabilidad de los equipos y componentes SIMATIC se eleva al máximoposible gracias a la aplicación de una gran diversidad de medidas que considerantodos los aspectos y son efectivas desde el punto de vista de los costes.

Entre estas medidas se pueden citar las siguientes:

selección de componentes de calidad;

dimensionamiento worst-case de todos los elementos de los circuitos;

comprobación sistemática y controlada por ordenador de todos los componentessuministrados;

prueba burn in (prueba de fuego) de todos los circuitos integrados a gran escala(procesadores, memorias, etc.);

aplicación de medidas para impedir las cargas estáticas al manipular y al estarcerca de circuitos de tecnología MOS;

realización de controles visuales durante diversas fases de fabricación;

realización de pruebas en circuito (in circuit tests) de todos los dispositivos, esdecir, comprobación asistida por ordenador de cada componente y de sus efectosen el conjunto del circuito;

funcionamiento continuo en caliente, esto es, durante varios días y a temperaturaelevada;

minuciosa comprobación final controlada por ordenador;

evaluación estática de todas las piezas y equipos que no hayan superado los con-troles, a fin de aplicar inmediatamente medidas correctoras;

supervisión de las partes principales de los autómatas mediante pruebas online(supervisión de paridad en la RAM, watch dog para la CPU, etc.).

Todas las medidas mencionadas se consideran básicas en el campo de la tecnologíade seguridad. Y, o bien evitan la gran mayoría de los fallos posibles, o bien sirvenpara controlarlos y gobernarlos.

Introducción

Fiabilidad

C

Page 118: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

C-2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

En todos aquellos puntos donde los fallos puedan provocar daños personales y/omateriales deben aplicarse parámetros especiales de seguridad para la instalación, ypor consiguiente también para la situación concreta de que se trate. Para las aplica-ciones de esta clase existen prescripciones especiales específicas para cada instala-ción, las cuales deben ser observadas al instalar el autómata (p.ej.: VDE 0116 paralas instalaciones de calefacción).

En los casos de los autómatas programables que se encarguen de la seguridadtécnica, las medidas que se deben aplicar para evitar o controlar los fallos han deajustarse al grado de riesgo que emane de la instalación. En estos casos, las medidasbásicas arriba mencionadas no son suficientes cuando se rebasa un determinadogrado de peligro. Entonces se deben aplicar medidas adicionales para el autómata(configuraciones redundantes, tests, sumas de verificación, etc), que deberán sercertificadas (DIN VDE 0801). El modelo del autómata programable de seguridad S595F ha sido comprobado por diversos institutos de inspección técnica (TÜV, BIA yG EM III), y posee diversas certificaciones. Por consiguiente, tanto el mencionadomodelo como el autómata programable de seguridad S5 115F, ya comprobado, sonapropiados para controlar y supervisar áreas relevantes para la seguridad.

En casi todas las instalaciones hay determinadas piezas que asumen tareas de seguri-dad técnica (p.ej.: los pulsadores de paro de emergencia, las rejas de protección, loscontroles a dos manos, etc.). Para no tener que considerar todo el autómata bajo elaspecto de la seguridad técnica, por regla general se divide el autómata en un áreasegura y un área no segura. Para el área no segura del autómata no se establecenrequerimientos especiales de seguridad, ya que un fallo del sistema electrónico notiene repercusiones en cuanto a la seguridad de la instalación se refiere. Sin em-bargo, en el área segura se deben utilizar exclusivamente autómatas y circuitos quesatisfagan lo exigido por las correspondientes prescripciones.

En la práctica, la división más usual de las áreas de una instalación es la siguiente:

1. En sistemas de control donde se aplica poca ingeniería de seguridad (ej.:autómatas programables para máquinas)

El autómata programable convencional se encarga de la parte del control de lamáquina, y las tareas relacionadas con la ingeniería de seguridad son realizadaspor el miniautómata de seguridad S5-95F.

2. En sistemas de control con áreas equilibradas (ej.: instalaciones químicas, funi-culares)

En estos casos también se encarga del área no segura un autómata programableconvencional, y del área segura se encarga un autómata de seguridad compro-bado (S5 115F o varios S5 95F).

Un autómata programable de seguridad se encarga de controlar la instalación ensu conjunto.

3. En sistemas de control donde se aplica predominantemente ingeniería de seguri-dad (ej.: instalaciones de calefacción).

Todo el sistema de control se realiza aplicando la técnica de seguridad.

El riesgo

División enáreas segurasy no seguras

Seguridad de los autómatas programables

Page 119: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

C-3Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Incluso en el caso de que al proyectar la configuración de un sistema de control sehaya logrado un grado máximo de seguridad -por ejemplo mediante una disposiciónmulticanal-, es imprescindible observar exactamente las instrucciones contenidas enlas instrucciones de servicio, pues cualquier actuación errónea puede anular las me-didas preventivas que se hayan tomado, e incluso crear nuevos peligros.

Indicaciónimportante

Seguridad de los autómatas programables

Page 120: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

C-4 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Seguridad de los autómatas programables

Page 121: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

D-1Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Bibliografía relativa a SIMATIC C7 y S7 D

Page 122: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

D-2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

En este anexo se incluye una lista bibliográfica con títulos especializados en elcampo relacionado con los S7-300.

En la tabla 1-1 se incluyen los títulos de libros especializados que pueden adquirirse,bien a través de Siemens, o bien pidiéndolos a través de las librerías.

Tabla D-1 Lista de libros especializados adquiribles en alemán

Título del libro ReferenciaSiemens

Referenciaen librerías

Speicherprogrammierbare Steuerungen, Grundbegriffe

Siemens-AG, Berlin und München, 1989

A19100-L531-F913 ISBN 3-8009-8031-2

SPS Speicherprogrammierbare Steuerungen vomRelaisersatz bis zum CIM-Verbund

Eberhardt E. Grötsch

Oldenbourg Verlag; München, Wien 1989

A19100-L531-G231 ISBN 3-486-21114-5

Speicherprogrammierbare Steuerungen SPS; Band 1:Verknüpfungs- und Ablaufsteuerungen; von derSteuerungsaufgabe zum Steuerungsprogramm

Günter Wellenreuther, Dieter Zastrow

Braunschweig (3. Auflage) 1988

– ISBN 3-528-24464-X

Steuern und Regeln mit SPS

Andratschke, Wolfgang

Franzis-Verlag

– ISBN 3-7723-5623-0

/70/ Manual: Autómata programable S7-300,Configuración, instalación y datos de la CPU

/71/ Manual de referencia: Sistemas de automatización S7-300 y M7-300 Datos de los módulos

/72/ Lista de operaciones: Autómata programable S7-300,CPU 312/314

/231/ Manual del usuario: Software estándar para SIMATIC S7 y M7,STEP 7

/232/ Manual: AWL para S7-300/400,programar bloques

/233/ Manual: KOP para S7-300/400,programar bloques

/234/ Manual de programación: Software de sistema para SIMATIC S7-300/400Diseño de programas

/235/ Manual de referencia: Software del sistema para S7-300/400Funciones del sistema y funciones estándar

/280/ Manual de programación: Software del sistema para M7-300/400,diseño de programas

Introducción

Indicebibliográfico

Bibliografía relativa a SIMATIC C7 y S7

Page 123: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

D-3Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

/1/ Título: ”AS-Interface. Das Aktuator-Sensor-Interface für die Automation”.

Autores: Werner Kriesel, O.W Madelung.

Fecha de publicación: 1994.

Editorial: Carl Hanser Verlag, Munich, Viena

/2/ Título: ”AS-Interface Complete Specification”

Puede adquirirse a través de la ”AS-International Association e.V”,

cuya dirección es la siguiente:

AS-International Association e.V.Director: Dr. Otto W. MadelungAuf den Broich 4AD – 51519 Odenthal

Teléfono: +49 – 2174 – 40 756Fax.: +49 – 2174 – 41 571

(La AS-International Association e.V. fomenta la tecnología AS-i)

/3/ Título: ”SIMATIC NET Industrielle Kommunikationsnetze”

Katalog IK 10 “ 1997

Este catálogo se puede adquirir a través de cualquiera de las sucursales de zonao nacionales de SIEMENS.

Bibliografíasobre AS-i

Bibliografía relativa a SIMATIC C7 y S7

Page 124: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

D-4 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Bibliografía relativa a SIMATIC C7 y S7

Page 125: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

Glosario-1Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Glosario

A

El sistema operativo de la CPU C7 distingue 10 prioridades que sirven para regu-lar el tratamiento del programa de usuario. Entre estas prioridades se encuentran,entre otras, las alarmas (ejemplo: alarma de proceso). La aparición de una alarmaocasiona la llamada automática del bloque de organización OB correspondiente porparte del sistema operativo. El usuario programa la reacción deseada a la alarmadentro de dicho OB (ejemplo: en un FB).

La alarma cíclica es generada periódicamente por la CPU C7 en función de una basede tiempo parametrizable. Seguidamente se trata el bloque de organizacióncorrespondiente.

Los módulos diagnosticables señalizan a la CPU C7 vía alarma de diagnósticolos errores de sistema reconocidos.

Una alarma de proceso se activa desde módulos de periferia capaces de emitiralarmas (interrupciones) debido a que en el proceso ha aparecido un evento dado. Laalarma de proceso se comunica a la CPU C7. En función de la prioridad de estaalarma, se trata el bloque de organización correspondiente.

La alarma de retardo pertenece a una de las prioridades del tratamiento deprogramas de CPU C7. Se activa una vez transcurrida una temporización lanzadadesde el programa de usuario. Seguidamente se trata el bloque de organizacióncorrespondiente.

La alarma horaria pertenece a una de las prioridades del tratamiento de programasde la CPU C7. Se genera en función de una fecha determinada (o bien cada día) yhora (p. ej. 9:50 ó cada hora, minuto). Seguidamente se trata el bloque deorganización correspondiente.

En caso de arranque de una CPU C7 (ejemplo: tras seleccionar uno de los modosoperativos de la CPU C7 en el menú ”Funciones del sistema” o al conectar latensión de red), el bloque de organización 100 (arranque) es tratado antes delprograma cíclico (OB 1). En caso de arranque se carga la imagen del proceso de lasentradas y el programa de usuario STEP 7 se trata a partir de la primera instruccióndel OB 1.

Alarma

Alarma cíclica

Alarma dediagnóstico

Alarma de proceso

Alarma de retardo

Alarma horaria

Arranque

Page 126: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

Glosario-2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Los autómatas programables (PLC) son equipos electrónicos cuya función estámemorizada como programa en el mismo. Por consiguiente, la estructura y elcableado del equipo no dependen de la función del control. El PLC tiene laestructura de un computador; consta de CPU con memoria, módulos deentradas/salidas y sistema de bus interno. La periferia y el lenguaje de programaciónestán orientados a los requerimientos de la técnica de control.

El aviso de error es una de las reacciones posibles del sistema operativo a un errorde ejecución. Otras posibilidades de reacción son: reacción de error en el programade usuario, estado STOP de la CPU C7.

B

Al efectuar el borrado total de la CPU C7 se borran las siguientes memorias:

memoria de trabajo

área de escritura/lectura de la memoria de carga

memoria del sistema

memoria de respaldo (backup)

y el programa de usuario se carga nuevamente desde la memoria Flash.

Al efectuar el borrado total del OP C7 se borran las siguientes memorias:

memoria de trabajo

memoria de configuración

Con esto no queda ninguna configuración de usuario cargada.

El búfer de diagnóstico es un área de memoria remanente de la CPU C7 en el que sedepositan todos los eventos de diagnóstico en su orden de aparición.

Un bus es una vía de transmisión que sirve para enlazar diferentes estaciones entresí. Los datos se intercambian en serie o en paralelo a través de conductoreseléctricos o fibras ópticas.

El bus de comunicación (bus K) forma parte del bus posterior del C7. Permite unarápida comunicación entre módulos programables, la CPU y la unidad deprogramación. De esta manera es posible programar a través de una unidad deprogramación conectada a la CPU todos los módulos programables participantes enel sistema de automatización.

Autómataprogramable

Aviso de error

Borrado total

Búfer dediagnóstico

Bus

Bus decomunicación

Glosario

Page 127: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

Glosario-3Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

C

Este código se emplea para designar a la familia completa de equipos C7-62x.

Asignación de módulos a bastidores/slots (p. ej.: módulos de señales) y adirecciones.

En el caso de módulos de entradas/salidas con separación galvánica, los potencialesde referencia de los circuitos de control y de carga están separados galvánicamente;p. ej. a través de optoacopladores, contactos de relé o transformadores. Los circuitosde entradas/salidas pueden tener ramificaciones.

Los procesadores de comunicaciones (CP) son módulos inteligentes con procesadorpropio. Constituyen un grupo de gran importancia dentro de los componentes de unsistema de automatización. Según sus tareas, se distinguen diferentes tipos de proce-sadores de comunicación, p. ej., CP para señalización y listado, para acoplamientopunto a punto, para manejo y visualización (COROS), para acoplamiento de redes(SINEC = SIMATIC NET), para diagnóstico y para aplicaciones de memoriamasiva.

La CPU C7 (central processing unit) es el núcleo central del C7, incluyendo unidadde control y aritmética, memoria, sistema operativo y puertos para las unidades deprogramación. Es independiente del OP C7. La CPU C7 tiene una dirección MPIpropia y está conectada con el OP C7 a través del puerto MPI.

D

Funciones de diagnóstico, Diagnóstico del sistema

El diagnóstico del sistema consiste en el reconocimiento, evaluación y visualizaciónde errores ocurridos dentro del sistema de automatización; p. ej., errores deprogramación o fallos de módulos. Los errores del sistema pueden ser visualizadospor LED o a través de la herramienta S7 Information.

E

Enlace eléctrico (conductor de equipotencialidad) que lleva las partes de un materialeléctrico y las partes conductoras terceras a un potencial igual o similar a fin deevitar el establecimiento de tensiones perturbadoras o peligrosas entre dichas partes.

Los eventos de diagnóstico son, p. ej., errores en una función digital del C7, erroresdel sistema en el C7, (ocasionados, p. ej., por un error de programación) otransiciones de estado operativo.

C7-620

Configuración

Con separacióngalvánica

CP

CPU C7

Diagnóstico

Diagnóstico delsistema

Equipotencialidad

Eventos dediagnóstico

Glosario

Page 128: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

Glosario-4 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

F

Las FEPROM corresponden en su función a las EEPROM borrables eléctricamente.Sin embargo pueden borrarse mucho más rápidamente (FEPROM = Flash ErasableProgrammable Read Only Memory).

En la EPROM Flash se pueden memorizar los siguientes datos a prueba de corte detensión:

el programa de usuario

los parámetros que determinan el comportamiento de la CPU C7 y de lasfunciones de periferia del C7.

Un FM (módulo de función) es un módulo que descarga la CPU de los sistemas deautomatización S7-300 y S7-400 asumiendo funciones de tratamiento de señales deproceso de tiempo crítico y que requieren gran capacidad de memoria. Utilizanormalmente el bus de comunicación interna para el intercambio rápido de datoscon la CPU. Ejemplos para aplicaciones FM: contar, posicionar, regular.

Las funciones de información del STEP 7 permiten visualizar en una PG lasinformaciones de estado de los C7 durante las diferentes fases de la puesta enservicio y durante la operación de un sistema de automatización.

Las funciones de diagnóstico comprenden el diagnóstico completo del sistema eincluyen el reconocimiento, la evaluación y la visualización de errores dentro delC7.

H

Herramienta STEP 7

Es una herramienta (tool) del STEP 7 adaptada a una función determinada.

I

Los estados de señal de las entradas y salidas digitales se depositan en un área dememoria denominada imagen de proceso en la CPU C7. Se distingue entre imagende proceso de las entradas (PAE) y de las salidas (PAA).

La imagen de proceso de las entradas es leída por el sistema operativo en losmódulos de entrada antes de procesarse el programa del usuario.

La imagen de proceso de las salidas la transmite el sistema operativo a los módulosde salidas tras procesarse el programa de usuario.

Flash-EPROM

FM

Función deinformación

Funciones dediagnóstico

Herramienta

HerramientaSTEP 7

Imagen de proceso

Glosario

Page 129: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

Glosario-5Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Es la suma de las intensidades de todos los canales de salida de un módulo desalidas digitales.

MPI

M

La masa es el conjunto de partes inactivas de un material enlazadas entre ellas y queno pueden, en caso de defecto, estar a una tensión de contacto peligrosa.

La memoria de carga forma parte de la CPU C7. Incluye los objetos generados(objetos a cargar) por la unidad de programación. Está materializada en forma dememoria integrada fija.

La memoria de configuración es una memoria Flash integrada en el panel deoperador OP C7, en la cual se memorizan los datos de configuración.

La memoria del sistema está integrada como memoria RAM en el módulo central.Contiene las áreas de operandos (p. ej. temporizadores, contadores, marcas) asícomo determinadas áreas de datos requeridas internamente por el sistema operativo(p. ej. búfer para comunicación).

La memoira de respaldo permite salvaguardar las áreas de memoria del C7-620sin pila tampón. Permite memorizar un número parametrizable de temporizadores,contadores, marcas y bytes de datos denominados temporizadores, contadores,marcas y bytes de datos remanentes.

La memoria de trabajo es una memoria de acceso aleatorio (RAM) en el C7-620, en la cual el procesador accede al programa de usuario durante laejecución.

La memoria de usuario incluye bloques ejecutables y bloques de datos delprograma de usuario. Está integrada en la CPU C7 como memoria Flash. El pro-grama de usuario se ejecuta siempre desde la memoria de trabajo de la CPU C7.

Flash-EPROM

Los módulos de señales (periferia C7) constituyen el interface entre el proceso y elC7. Hay módulos de entradas y salidas tanto analógicas como digitales.

Intensidad total

Interfacemultipunto

Masa

Memoria de carga

Memoria deconfiguración

Memoria delsistema

Memoria derespaldo

Memoria detrabajo

Memoria deusuario

Memoria Flash

Módulo de señales

Glosario

Page 130: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

Glosario-6 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

El puerto multipunto (MPI) es el interface del SIMATIC S7 hacia la unidad deprogramación. Permite utilizar simultáneamente diferentes estaciones (unidades deprogramación, visualizadores de textos, paneles de operador) con uno o variosmódulos centrales. Las estaciones del MPI están interconectadas por un sistema debus. Cada estación está identificada por una dirección unívoca (dirección MPI).

N

El número de estación constituye la ”dirección de contacto” de una CPU C7, OP C7,de la PG o de otro módulo inteligente de periferia, cuando éstos se intercomunican através de una red MPI. El número de estación está asignado a la CPU C7, OP C7 y ala PG.

O

El OP C7 procesa las funciones de manejo y visualización del C7. Es independientede la CPU C7 y, p. ej., continúa su marcha cuando la CPU C7 pasa al estadoSTOP. El OP C7 tiene una dirección MPI propia y está conectado a la CPU C7 através del puerto MPI. Este puerto MPI enlaza también el OP C7 con el equipo deconfiguración (PG/PC).

P

Como parametrización se entiende el ajuste del comportamiento de un módulo.

1. Variable de un bloque ejecutable STEP 72. Variable que se utiliza para ajustar el comportamiento de un módulo (uno o variosparámetros por módulo). Cada módulo se suministra con un ajuste básico adecuadoy que puede modificarse con la herramienta STEP 7 S7 Configuration.Hay parámetros estáticos y parámetros dinámicos.

Los parámetros dinámicos de los módulos pueden, al contrario de los parámetrosestáticos, modificarse durante el funcionamiento llamando una SFC en el programade usuario, p. ej.: valores límite de un módulo de entradas analógicas.

Los parámetros estáticos de módulos no pueden, al contrario que los parámetrosdinámicos, modificarse en el programa de usuario sino únicamente por medio de laherramienta S7 Configuration, p. ej.: retardo de entrada de un módulo entradasdigitales.

La periferia C7 ( módulo de señales) constituye el interface entre el proceso y elsistema de automatización. Emite entradas y salidas tanto analógicas como digitales.Las entradas universales integradas tienen funciones especiales (entradas de alarma/contadores) en el C7.

MPI

Número deestación

OP C7

Parametrización

Parámetro

Parámetrosdinámicos

Parámetrosestáticos

Periferia C7

Glosario

Page 131: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

Glosario-7Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Unidad de programación

La pila tampón tiene como función asegurar que el programa de usuario deposi-tado en la CPU C7 se mantenga tras un corte de tensión y se conserve el conte-nido de las áreas de datos, de marcas, de temporizadores y de contadores reman-entes.

Autómata programable

Acción consistente en conectar una pieza conductora con ayuda de una instalaciónde puesta a tierra a un electrodo de tierra (uno o varios cuerpos conductores encontacto estrecho con el terreno).

Potencial tomado como referencia para considerar y/o medir las tensiones decircuitos.

Los procesadores de comunicaciones son módulos que sirven para realizar losacoplamientos punto a punto y los enlaces con redes en bus CP.

El programa de usuario contiene todas las instrucciones y declaraciones así comolos datos requeridos para el tratamiento de señales, a través del cual se puede con-trolar una instalación o un proceso. Está asignado a un módulo programable (p. ej.CPU C7, FM) y se puede estructurar en pequeñas unidades (bloques).

R

Una RAM (Random Access Memory) es una memoria de escritura/lectura, en lacual cada celda se puede direccionar y modificar individualmente. Las memoriasRAM se utilizan como memorias de datos y de programa.

Una red es el enlace de varios C7 y/o S7-300 y otros equipos terminales, p. ej. unaPG, a través de cables de conexión. En la red tiene lugar el intercambio de datosentre los equipos conectados.

S

La sección analógica convierten los valores de medida analógicos suministrados porel proceso (ejemplo: temperatura) en valores digitales utilizables en la CPU C7 o losvalores digitales en magnitudes manipuladas de carácter analógicos.

Sin enlace galvánico con tierra.

PG

Pila tampón

PLC

Poner a tierra

Potencial dereferencia

Procesador decomunicaciones

Programa deusuario

RAM

Red MPI

Sección analógicade entrada/salida

Sin puesta a tierra

Glosario

Page 132: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

Glosario-8 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

En el caso de módulos de entradas/salidas sin separación galvánica, los potencialesde referencia de los circuitos de control y de carga están unidos eléctricamente.

Un sistema de automatización es un autómata programable en SIMATIC S7.

El sistema operativo de la CPU C7 organiza las funciones y acciones de la CPU C7que no están asociadas a una tarea de control especial.

Software de programación que sirve para crear los programas de usuario destinadosa los autómatas SIMATIC S7.

T

El tiempo de ciclo es el tiempo que necesita el C7 para tratar una vez el programa de usuario.

Masa conductora de la tierra donde el potencial en cada punto puede suponerseigual a cero.

En las proximidades de electrodos de tierra, el potencial de tierra puede no ser nulo.En este caso se habla de ”tierra de referencia”.

Tierra

La tierra funcional tiene como única finalidad garantizar la realización de la funciónprevista para un aparato eléctrico. Con ella se cortocircuitan tensiones parásitas quede lo contrario afectarían al aparato.

U

Las unidades de programación son en esencia PC industriales, compactos yportátiles. Se distinguen por un equipamiento hardware y software adaptado a losautómatas programables SIMATIC.

V

Los valores sustitutivos son valores suministrados al proceso en caso de per-turbación de un módulo de salidas o indicados al programa de usuario en lugar delvalor del proceso, en caso de perturbación de un módulo de entradas. Los valoressustitutivos los fija por adelantado el usuario (ejemplo: conservar último valor).

Sin separacióngalvánica

Sistema deautomatización

Sistema operativode la CPU C7

STEP 7

Tiempo de ciclo

Tierra

Tierra dereferencia

Tierra funcional

Unidad deprogramación

Valor sustitutivo

Glosario

Page 133: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

Glosario-9Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Resistencia dependiente de la tensión.

Es la velocidad de la transmisión de datos (bit/s).

Varistor

Velocidad detransmisión

Glosario

Page 134: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

Glosario-10 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Glosario

Page 135: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

Indice-1Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Indice alfabético

AAlimentador AS-i, 5-2Alimentación CP AS-i, 5-2AS-i

alimentador, 5-2conexiones, 5-2

BBibliografía, D-2Blindaje (o apantallado), 2-13Bus P, 2-18

interfase, 2-18

CC7

espacio mínimo, 2-6espectro de funciones, 1-2, 1-3montaje, 2-3

Cable, para señales analógicas, 7-2, 7-7Cable AS-i, 5-3Cable de bus PROFIBUS, 1-5, 2-12, 3-10

al conector de bus, 3-17propiedades, 3-10reglas para el tendido, 3-11

Cable PG, 1-5, 2-12Círculo DG, 3-3Codificar conectores para evitar confusiones, 2-16Componentes

conectables a un C7, 1-5para red MPI, 3-5, 3-10

Componentes de red, 3-10Comunicación, CPU-CPU, 3-3Conector de bus, 3-10

ajustar la resistencia terminadora, 3-19conexión al módulo, 3-19extracción, 3-19finalidad, 3-12montaje del cable de bus, 3-15montaje del cable de bus PROFIBUS, 3-17resistencia terminadora, 3-5

Conector de bus PROFIBUS, 3-13Conectores, codificar, 2-16Conectores de bus, 2-12Conectores machos y hembras (interfases), 2-7Conexión del AS-i, 2-11Conexión del IM 621, 2-10

Conexiones AS-i, 5-2Contador de horas de funcionamiento, 2-25CPU, 1-5CPU C7, Glosario-3CPU-C7

borrado total, 2-21reloj, 2-24

CSA, A-4

DDatos globales, 3-3DI/DO, visualización de estado, 6-7Digital Input, 2-8Digital Output, 2-9Dirección MPI

del C7, 3-3recomendación, 3-5reglas, 3-3

Directiva europea, A-7Directrices para lograr una instalación, 2-13

EEntrada digital, 6-2

datos técnicos, 6-3Equipo. Véase EstaciónError de grupo, 2-23Esclavos AS-i, 1-6Espacio mínimo, C7, 2-6Espectro de funciones, C7, 1-2, 1-3Estación, 3-2Estaciones aisladas de tierra, conectar PG, 4-6

FFabricante de maquinaria, A-7Flash-EPROM, Glosario-4FRCE, 2-23

HHomologación, A-4

IIndice bibliográfico, D-2

Page 136: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

Indice-2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Input DC 24V, 2-7Instalación a prueba de perturbaciones, 2-13

LLínea derivada, 3-4, 3-8Lograr una instalación, a prueba de perturbaciones,

2-13Longitudes de línea

en una red MPI, 3-8máximas, 3-8

MMaquinaria, con SIMATIC, A-7Marca CE, A-5Margen de medida

sección de entradas analógicas, 7-10transductor a 4 hilos, 7-10

Medidade intensidad, 7-10de tensión, 7-10

Memoria de configuración, Glosario-5Memoria Flash, Glosario-5Módulo de interconexión IM 621, 1-5Módulos de señales, 1-5Montaje del armario, 2-13Montaje del cable de bus

al conector de bus con el número de pedido6ES7 ..., 3-15

al conector de bus PROFIBUS, 3-14Montar un C7, 2-3MPI, 2-7, 3-2

OOP. Véase Panel de operadorOP C7, Glosario-6OP-C7, reloj, 2-24

PPanel de operador, 1-5Perfiles de codificación, 2-16PG

Véase también Unidad de programaciónestaciones aisladas de tierra, 4-6

PG / PCconexión a una red MPI, 4-2, 4-3en la red MPI, 4-4para service, 4-4

PG/PC, vía línea derivada a la red MPI, 4-5PROFIBUS, cable de bus, montaje, 3-14Puesta a tierra, 2-13

RRed L2-DP, líneas derivadas, 3-8Red MPI

componentes, 3-5, 3-10conexión de una PG / de un PC, 4-2, 4-3configuración, 3-4ejemplo de configuración, 3-7líneas derivadas, 3-8longitudes de línea, 3-8

Relojde la CPU-C7, 2-24del OP-C7, 2-24maestro, 2-24

Reloj maestro, 2-24Repetidor RS 485, 1-6, 3-10

resistencia terminadora, 3-6utilización, 3-5

Resistencia. Véase Resistencia terminadoraResistencia terminadora, 3-4, 3-5

ajuste en el conector de bus, 3-19conector de bus, 3-5ejemplo, 3-6repetidor RS 485, 3-6

Riel de puesta a tierra, 2-13montaje, 2-15

RUN, 2-23

SS7-300 (CPU), 1-5S7-400 (CPU), 1-5Salida digital, 6-4

particularidades, 6-4Abrazaderas de pantalla, 2-15Sección de entradas analógicas, 7-10

datos técnicos, 7-11esquema de conexión, 7-12márgenes de medida, 7-10propiedades, 7-11

Sección de salida analógica, 7-15esquema de conexión, 7-16

Señal analógica, cables, 7-2, 7-7Sensor de medida

aislado, 7-2no aislado, 7-3

Sensor de tipo intensidad, 7-2Sensor de tipo tensión, 7-2Sensor tipo tensión, conexión, 7-5Sensores y actuadores, 1-6SF, 2-23Soportes de fijación, introducir, 2-4, 2-5STOP, 2-23

Indice alfabético

Page 137: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

Indice-3Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

TTerminal de bus PROFIBUS, 2-12Tierra funcional, 2-7Topes de codificación, 2-16Transductor de medida a 4 hilos

conexión, 7-6márgenes de medida, 7-10

UUL, A-4

Unidad de programación (PG), 1-6Borrado total, de la CPU-C7, 2-21

VVelocidad de transmisión, 3-2Visualización de estado DI/DO, 6-7

abandono, 6-8selección, 6-7

Indice alfabético

Page 138: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

Indice-4 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Indice alfabético

Page 139: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

1Equipos completos C7-621, C7-621-AS-iC79000-G7078-C621-01

Remitente:

Nombre: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cargo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Empresa: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Calle: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Población: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

País: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Teléfono: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Indique el ramo de la industria al que pertenece:

Industria del automóvil

Industria química

Industria eléctrica

Industria alimentaria

Control e instrumentación

Industria mecánica

Industria petroquímica

Industria farmacéutica

Industria del plástico

Industria papelera

Industria textil

Transportes

Otros _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Siemens AG

AUT E 146

Östliche Rheinbrückenstr. 50

D–76181 Karlsruhe

R.F.A.

Page 140: 1 SIMATIC 2 Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i 3 4 5 6 ... · Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i Tomo 1 Instalación y cableado Manual SIMATIC. ... COROS ProTool Manual para

2Equipos completos C7-621, C7-621-AS-i

C79000-G7078-C621-01

En las líneas siguientes puede exponer los problemas concretos que se le hayan planteadoal manejar el manual:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Observaciones/sugerencias

Sus observaciones y sugerencias nos permiten mejorar la calidad y utilidad de nuestradocumentación. Por ello le rogamos que rellene el presente formulario y lo envie aSiemens.

Responda por favor a las siguientes preguntas dando una puntuación comprendida entre1 = muy bien y 5 = muy mal

1. ¿ Corresponde el contenido del manual a sus exigencias ?

2. ¿ Resulta fácil localizar las informaciones requeridas ?

3. ¿ Es comprensible el texto ?

4. ¿ Corresponde el nivel de los detalles técnicos a sus exigencias ?

5. ¿ Qué opina de la calidad de las ilustraciones y tablas ?