27
slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

  • Upload
    dinhbao

  • View
    221

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

1

slovensko stalno gledališčeteatro stabile sloveno

Page 2: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

3

Breda Pahor

V nenehnem gibanju

Predsednica

US SSG

Spreminjanje. Nenehno. Doba, v kateri živimo, nam ponuja malo gotovosti in veliko izzivov. Na katere se ni vselej lahko odzivati. Ker so kompleksni. Ker so drugačni kot še včeraj. Ker so v stalnem premikanju in se radi prehitevajo. Naš tempo pa ni vedno dovolj hiter. Znajdemo se pred starimi in novimi ovirami, nekatere so neizogibne, druge povsem odvečne.Na našem nebu je veliko neznank. Vendar pa nas vodi tudi vrsta stalnic. V prvi vrsti seveda pomen našega gledališča, ki ostaja te-meljna kulturna institucija Slovencev v Italiji. In ne samo. Slovensko stalno gledališče je primarnega pomena za celotno skupnost, v katero je umeščeno. In tu mislim tako na deželno razsežnost in na kulturno bogastvo Furlanije Julijske krajine, kot tudi na Slovenijo, katerega kulturni sestavni del je tudi njen zahodni rob. Teater je seveda avtonomen subjekt, ki pa je sestavni del družbe. Ta vez ga zaznamuje. To prihaja do izraza z njegovim programom, vpetim med preteklostjo in sedanjostjo. Pridružite se nam tudi letos v naši plovbi Sem ter tja, ki jo usmerjajo mojstri preteklosti in nekateri zanimivi glasniki naše dobe

Sem pa tja ni samo igra, ki jo bomo uprizorili v Slovenskem stal-nem gledališču, temveč tudi moto naše nove sezone. V središču pozornosti bo današnji zbegani, neodločeni posameznik in njegov negotov korak, poln strahu. Kako zavzeti stališča v tem splošnem in osebnem kaosu, o tem bodo spregovorile naše igre: bridko komične, melanholične in nesramne hkrati. Posameznik se tu tr-masto drži svoje ladjice brez krmarja in ne ve kam, kje, kako, zakaj. Na igriv, duhovit način bomo postavili zrcalo, v katerem vidimo slepoto in nedejavnost kritičnega uma.

Eduard Miler

Sem pa tja

Umetniški vodja

Page 3: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

Moto continuo

5

Un cambiamento continuo. Senza sosta. I tempi che viviamo ci offrono poche certezze e tantissime sfide. Che non sempre sappiamo cogliere. Perché sono complesse. Perché cambiano in continuazione. Perché si rincorrono e sorpassano. E noi non siamo abbastanza veloci. Ci troviamo continuamente davanti a vecchi e nuovi ostacoli. Alcuni inevitabili, altri superflui.Il nostro cielo è cosparso da una moltitudine di imprevisti. Com-paiono però anche le stelle luminose delle nostre certezze. Quella che brilla di più contiene l’importanza del nostro teatro, una delle istituzioni culturali fondamentali degli sloveni in Italia. E non solo. Il Teatro Stabile Sloveno – Slovensko stalno gledališče è di primaria importanza per l’intera comunità dell’intero territorio in cui è situato. Faccio riferimento tanto alla realtà regionale ed alla ric-chezza culturale del Friuli Venezia Giulia quanto alla Slovenia della cui espressione culturale il suo lembo più occidentale è parte integrante. Naturalmente il teatro è un soggetto autonomo, nello stesso tempo fa però parte della società. Da questo vincolo è se-gnato profondamente. Al pubblico si rivolge con il suo program-ma, scritto tra il passato e il presente. Seguiteci anche quest’anno nel nostro viaggio Qua e là, teso a riscoprire i maestri del passato e le voci più interessanti del nostro presente.

Qua e là non è soltanto il titolo di un testo che metteremo in scena al Teatro Stabile Sloveno, ma anche il motto della nostra nuova stagione. Al centro ci sarà l’individuo confuso e indeciso del nostro tempo, il suo passo incerto, pieno di timori. Come pren-dere posizione in questo caos generale e personale, sarà il tema dei nostri spettacoli: amaramente comici, malinconici e sfacciati al tempo stesso. Il singolo resta tenacemente aggrappato alla sua barchetta senza timoniere senza sapere dove, in che direzione, come, perché. In modo giocoso, non senza umorismo, vogliamo osservare come in uno specchio la cecità e l’inerzia della ragione critica.

Qua e là

Breda Pahor

Presidente

CdA TSS

Eduard Miler

Direttore artistico

Page 4: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

programmaprogram

SE

ZO

NA

ST

AG

ION

E2

01

6/1

7

Page 5: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

IZBIRNI SKLOP / PROGRAMMA A SCELTA

RDEČI PROGRAM / PROGRAMMA ROSSO

SNG Drama Maribor/ Teatro nazionale di Maribor

Erik GedeonVEČNO MLADI/ ETERNAMENTE GIOVANIrežiser/ regia: Sandy Lopičić

20. december 2016 na Velikem odru

20 dicembre 2016 nella Sala principale

SNG Drama Ljubljana/ Teatro nazionale Drama di Ljubljana

Johann Wolfgang GoetheFAUSTrežiser/ regia: Tomaž Pandur

SSG v sodelovanju s Stalnim gledališčem Furlanije Julijske krajine

TSS in collaborazione con il Teatro Stabile del Friuli Venezia Giulia

5. april 2017 v gledališču Rossetti

5 aprile 2017 al Politeama Rossetti

Stalno gledališče v Neaplju, Narodno gledališče v Bruslju, Festival v Avinjonu, Folkteatern – Göteborg

Teatro Stabile di Napoli, Théâtre National – Bruxelles, Festival d’Avignon, Folkteatern – Göteborg

Emma DanteSESTRE MACALUSO / LE SORELLE MACALUSOrežiserka/ regia: Emma Dante SSG v sodelovanju s Stalnim gledališčem Furlanije Julijske krajine

TSS in collaborazione con il Teatro Stabile del Friuli Venezia Giulia

17. - 18. maj 2017 na Velikem odru

17 - 18 maggio 2017 nella Sala principale

9

8

Slovensko stalno gledališče in Stalno gledališče FJK – Il Rossetti

Teatro Stabile Sloveno e Teatro Stabile del FVG- Il Rossetti

Marko SosičSRHLJIVA LEPOTA/ TERRIBILE BELLEZZArežiser/ regia: Matjaž Farič

Mali oder, od 21. aprila do 14. maja 2017

Sala Ridotto, dal 21 aprile al 14 maggio 2017

OSNOVNI PROGRAM / PROGRAMMA BASE

Uprizoritve SSG in koprodukcije / Produzioni TSS e coproduzioni

Slovensko stalno gledališče/ Teatro Stabile Sloveno

Anton Pavlovič ČehovČEŠNJEV VRT / IL GIARDINO DEI CILIEGIrežiser/ regia: Igor Pison

Veliki oder, od 28. oktobra do 13. novembra 2016

Sala principale, dal 28 ottobre al 13 novembre 2016

Slovensko stalno gledališče in Mestno gledališče ljubljansko

Teatro Stabile Sloveno e Teatro municipale di Ljubljana

Roland SchimmelpfennigZIMSKI SONČEV OBRAT / SOLSTIZIO D’INVERNOrežiser/ regia: Juš A. Zidar

Mali oder, od 25. novembra do 4. decembra 2016

Sala Ridotto, dal 25 novembre al 4 dicembre 2016

Slovensko stalno gledališče v sodelovanju z Zadrugo Bonawentura- Gledališčem Miela

Teatro Stabile Sloveno in collaborazione con Cooperativa Bonawentura- Teatro Miela

Ödön von HorváthSEM PA TJA/ QUA E LÀrežiser/ regia: Eduard Miler

Mali oder, od 13. do 29. januarja 2017

Sala Ridotto, dal 13 al 29 gennaio 2017

Slovensko stalno gledališče v sodelovanju z UL AGRFT

Teatro Stabile Sloveno in collaborazione con UL AGRFT

Eugène IonescoPLEŠASTA PEVKA / LA CANTATRICE CALVArežiserka/ regia: Mojca Madon

Klubski prostor, od 3. februarja do 5. marca 2017

Spazio Club, dal 3 febbraio al 5 marzo 2017

Slovensko stalno gledališče/ Teatro Stabile Sloveno

Pier Paolo PasoliniTEOREMArežiser/ regia: Sebastijan Horvat

Veliki oder, od 10. do 19. marca 2017

Sala principale, dal 10 al 19 marzo 2017

A b o n m a / A b b o n a m e n t o 2 0 1 6 - 2 0 1 7

Page 6: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

10 11

IZBIRNI SKLOP / PROGRAMMA A SCELTA

MODRI PROGRAM / PROGRAMMA BLU

Slovenska Filharmonija/ Filarmonica slovena

MARIJU IN SREČKU V POKLON / OMAGGIO A MARIJ E SREČKOdirigent/ dirige: Stojan Kuret

v sodelovanju z Glasbeno matico/ in collaborazione con la Glasbena matica

10. december 2016 na Velikem odru

10 dicembre 2016 nella Sala principale

SNG Nova Gorica/ Teatro nazionale di Nova GoricaJean GiraudouxONDINArežiser/ regia: Janusz Kica

18. januar 2017 na Velikem odru

18 gennaio 2017 nella Sala principale

CoraViento & Maria Keck

(NI)SEM Predstava flamenka / Spettacolo di flamenco

24. marec 2017 na Velikem odru

24 marzo 2017 nella Sala principale

IZBIRNI SKLOP / PROGRAMMA A SCELTA

ZELENI PROGRAM / PROGRAMMA VERDESupernedeljski / Superdomenicale

Ob nedeljah (ob 17.00) – z avtobusnim prevozomLe domeniche (alle 17.00) – con autobus navetta incluso

Gledališče Koper/ Teatro CapodistriaGašper TičTRIOrežiser/ regia: Jaka Ivanc

8. januar 2017 na Velikem odru

8 gennaio 2017 nella Sala principale

SNG Opera in balet Ljubljana/ Teatro nazionale Opera e balletto di Ljubljana DOKTOR ŽIVAGO / IL DOTTOR ŽIVAGOkoreograf/ coreografie: Jiří Bubeníček 19. februar 2017 v SNG Opera in balet Ljubljana

19 febbraio 2017 al Teatro dell’Opera di Ljubljana

Mitteleuropa Orchestra

THE BEATLESdirigent/ dirige: Igor Zobin

sodelujeta ERT in Glasbena matica/ in collaborazione con ERT e Glasbena matica

12. marec 2017 na Velikem odru

12 marzo 2017 nella Sala principale

Vse dramske predstave so opremljene z italijanskimi nadnapisi,

predstava Sestre Macaluso pa s slovenskimi nadnapisi.

Tutti gli spettacoli di prosa sono corredati da sovratitoli in italiano,

lo spettacolo Le sorelle Macaluso da sovratitoli in sloveno.

A b o n m a / A b b o n a m e n t o 2 0 1 6 - 2 0 1 7

ONDINA

Page 7: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

12 13

ABONMA V GORICI / ABBONAMENTO A GORIZIA

Dogodek v organizaciji KC Lojze Bratuž/ Evento realizzato dal KC Lojze Bratuž

KONCERT ORKESTRA AKADEMIJE ZA GLASBO IZ LJUBLJANECONCERTO DELL’ORCHESTRA DELL’ACCADEMIA DI MUSICA DI LJUBLJANAsolist/ solista: Aleš Lavrenčič (violina/ violino)

11. oktober 2016 ob 20.30

11 ottobre 2016 ore 20.30

v KC Lojze Bratuž/ al KC Lojze Bratuž

Slovensko stalno gledališče/ Teatro Stabile Sloveno

Anton Pavlovič ČehovČEŠNJEV VRT / IL GIARDINO DEI CILIEGIrežiser/ regia: Igor Pison

14. november 2016 ob 20.30

14 novembre 2016 ore 20.30

v KC Lojze Bratuž/ al KC Lojze Bratuž

SLG Celje/ Teatro di Celje

Michele RimlDOKLER NAJU SEKS NE LOČI/ FINCHE’ IL SESSO NON CI SEPARIrežiserka/ regia: Ajda Vlacl

12. december 2016 ob 20.30

12 dicembre 2016 ore 20.30

v Kulturnem domu Gorica/ al Kulturni dom di Gorizia

Slovensko stalno gledališče v sodelovanju z Zadrugo Bonawentura - Gledališčem Miela

Teatro Stabile Sloveno in collaborazione con Cooperativa Bonawentura - Teatro Miela

Ödön von HorváthSEM PA TJA/ QUA E LÀrežiser/ regia: Eduard Miler

30. januar 2017 ob 20.30

30 gennaio 2017 ore 20.30

v Kulturnem domu Gorica/ al Kulturni dom di Gorizia

Gledališče Koper/ Teatro Capodistria

Gašper TičTRIOrežiser/ regia: Jaka Ivanc

6. februar 2017 ob 20.30

6 febbraio 2017 ore 20,30

v KC Lojze Bratuž/ al KC Lojze Bratuž

Slovensko stalno gledališče v sodelovanju z UL AGRFT

Teatro Stabile Sloveno in collaborazione con UL AGRFT

Eugène IonescoPLEŠASTA PEVKA / LA CANTATRICE CALVArežiserka/ regia: Mojca Madon

6. marec 2017 ob 20.30

6 marzo 2017 ore 20.30

v KC Lojze Bratuž/ al KC Lojze Bratuž

Slovensko stalno gledališče in Stalno gledališče FJK - Il Rossetti

Teatro Stabile Sloveno e Teatro Stabile del FVG - Il Rossetti

Marko SosičSRHLJIVA LEPOTA/ TERRIBILE BELLEZZArežiser/ regia: Matjaž Farič

15. maj 2017 ob 20.30

15 maggio 2017 ore 20.30

v Kulturnem domu Gorica/ al Kulturni dom di Gorizia

IN ŠE…E ANCORA…DOGODEK V ORGANIZACIJI KULTURNEGA DOMA GORICA UN EVENTO ORGANIZZATO DAL KULTURNI DOM DI GORIZIA v dogovoru/ da definire

Vse predstave so opremljene z italijanskimi nadnapisi.

Brezplačni avtobusni prevoz za dramske predstave.

Tutti gli spettacoli sono sovratitolati in italiano.

Autobus navetta gratuito per gli spettacoli di prosa.

A b o n m a / A b b o n a m e n t o 2 0 1 6 - 2 0 1 7

Page 8: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

14 15

A b o n m a / A b b o n a m e n t o 2 0 1 6 - 2 0 1 7

ABONMA ZLATA RIBICA (ZA VRTCE IN OSNOVNE ŠOLE)

ABBONAMENTO PESCIOLINO D’ORO (ASILI E SCUOLE PRIMARIE)

Slovensko stalno gledališče/ Teatro Stabile Sloveno

Avtorski projekt Tadeja Piška/ Progetto d’autore di Tadej Pišek

KDO JE SEŠIL CESARJU NOVA OBLAČILA?CHI HA CUCITO I VESTITI NUOVI DELL’IMPERATORE?(po pravljici Hansa Christiana Andersena/ dalla fiaba di Hans Christian Andersen)

režiser/ regia: Tadej Pišek

Prešernovo gledališče Kranj in Mini teater/ Teatro Prešeren di Kranj e Mini teater

Ulrich HubNA NOETOVI BARKI OB OSMIH/ SULL’ARCA DI NOÈ ALLE OTTOrežiser/ regia: Robert Waltl

Slovensko ljudsko gledališče Celje/ Teatro di Celje

Kajetan Kovič, Jerko NovakMAČEK MURI/ IL GATTO MURIrežiser/ regia: Matjaž Latin

Lutkovno gledališče Ljubljana/ Teatro di marionette di Ljubljana

Erich KästnerEMIL IN DETEKTIVI/ EMILIO E I DETECTIVErežiserka/ regia: Ajda Valcl

Slovensko mladinsko gledališče/ Teatro Mladinsko

Draga PotočnjakVSI JUNAKI ZBRANI/ TUTTI GLI EROI RIUNITIrežiser/ regia: Brane Potočan

ABONMA MORSKI PES(ZA NIŽJE SREDNJE ŠOLE)

ABBONAMENTO PESCECANE(SCUOLE MEDIE)

Lutkovno gledališče Ljubljana/ Teatro di marionette di Ljubljana

Erich KästnerEMIL IN DETEKTIVI/ EMILIO E I DETECTIVErežiserka/ regia: Ajda Valcl

Slovensko mladinsko gledališče/ Teatro Mladinsko

Draga PotočnjakVSI JUNAKI ZBRANI/ TUTTI GLI EROI RIUNITIrežiser/ regia: Brane Potočan

Gledališče Koper/ Teatro Capodistria

Urška TauferKAKO OSVOJITI FANTA (4 SIMPL KORAKI)COME CONQUISTARE UN RAGAZZO (4 SEMPLICI PASSI)režiser/ regia: Matjaž Latin

MAČEK MURI

VSI JUNAKI ZBRANI KAKO OSVOJITI FANTA

Page 9: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

16 17

IZVENABONMAJSKI DOGODKIEVENTI FUORI ABBONAMENTO

KOPRODUKCIJI SSG / COPRODUZIONI TSS

po okoliških odrih/ fuori sede

Lino MarrazzoELISABETHigra/ con: Nikla Petruška Panizon

v sodelovanju z društvom Studio Giallo in CSS / in collaborazione Associazione Studio Giallo e CSS

BEGUNSTVA/ PROFUGANZEgledališki projekt Pina Rovereda in Maurizia Soldaja

progetto teatrale di Pino Roveredo e Maurizio Soldà

NEDELJSKE GLASBENE MATINEJE V SSG

v sodelovanju z Glasbeno matico

MATINÉES MUSICALI AL TSSin collaborazione con la Glasbena matica

umetniški vodja/ direttore artistico: Črtomir Šiškovič

20 november, ob 11.00/ 20 novembre, ore 11.00

Celjski komorni godalni orkester/ Orchestra da camera di Celje

solist/ solista: Črtomir Šiškovič (violina/violino)

18. december, ob 11.00/ 18 dicembre, ore 11.00

Vokalni ansambel La Rosa dei Venti/ Ensemble vocale La Rosa dei Venti

15. januar, ob 11.00/ 15 gennaio, ore 11.00

Godalni kvartet Dissonance, Ljubljana/ Quartetto d’archi Dissonance, Ljubljana

solist/ solista: Darko Brlek (klarinet/ clarinetto)

26. februar, ob 11.00/ 26 febbraio, ore 11.00

Filippo Lattanzi (tolkala/ percussioni)

Annalisa Pisanu (flavta/ flauto)

26. marec, ob 11.00/ 26 marzo, ore 11.00

Koncert učencev Glasbene matice

Concerto degli allievi della Glasbena matica

IN ŠE / INOLTRE

Društvo za umetnost/ Associazione per l’arte KONS

individualne in skupinske razstave/ mostre individuali e collettive

Univerzitetno gledališko središče v Trstu / CUT- Centro Universitario teatrale di Trieste

Mednarodni festival TACT in kabaretni večeri

Festival internazionale TACT e serate di cabaret

sodelovanje z društvom Razseljeni/ collaborazione con l’associazione Spaesati

RAZ/SELJENI - dogodki na temo migracije

S/PAESATI - eventi sul tema delle migrazioni

v sodelovanju z znanstvenim licejem Oberdan

in collaborazione con il liceo scientifico Oberdan

Odkrivanje slovenskega gledališča v Trstu, ogled predstav, gledališke delavnice

Alla scoperta del teatro sloveno a Trieste, spettacoli, laboratori

Page 10: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

19

O s n o v n i p r o g r a m / P r o g r a m m a b a s e

ANTON PAVLOVIČ ČEHOV

ČEŠNJEV VRT IL GIARDINO DEI CILIEGIrežiser / regia: Igor PisonSlovensko stalno gledališčeTeatro Stabile Sloveno

Kdor sprejme spremembo, je živ in ima možnost za nadaljevanje življenja. Kdor je ne, je tragično smešen. Ljubov Andrejevna in Gajev tako nista le pozitivna nostalgika, ki ju je povozil čas, temveč si, zlasti ona, na vso moč zatiska oči pred svetom. Ta Češnjev vrt govori o ljudeh, ki so odrasli v bivšem sistemu, o zastalosti v času, o obžalovanju in bizarno komični melanholiji. Morda tudi o Trstu.

Chi accetta i cambiamenti, è vivo ed ha delle possibilità. Chi non lo fa è tragicamente ridicolo. Ljubov Andrejevna e Gajev non sono soltanto due positivi nostalgici, superati dal tempo, ma entrambi, soprattutto lei, chiudono gli occhi di fronte al mondo. Questo giardino dei ciliegi parla delle persone cresciute nel sistema passato, del rimanere indietro nella corsa del tempo, del rimpianto e di una malinconia stranamente comica. Forse anche di Trieste.

VELIKI ODER / SALA PRINCIPALE

(Z omejenim številom gledalcev / Con numero ridotto di spettatori)

Anto

n Pa

vlov

ič Čehov

A b o n m a / A b b o n a m e n t o 2 0 1 6 - 2 0 1 7

petek, 28. oktober ob 20.30 – abonmajska premierasobota, 29. oktober ob 20.30petek, 4. november ob 20.30sobota, 5. november ob 20.30nedelja, 6. november ob 16.00četrtek, 10. november ob 20.30petek, 11. november ob 20.30sobota, 12. november ob 19.00nedelja, 13. november ob 16.00

Page 11: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

21

O s n o v n i p r o g r a m / P r o g r a m m a b a s e

Roland Schimmelpfennig

ZIMSKI SONČEV OBRATSOLSTIZIO D’INVERNOrežiser / regia: Juš A. ZidarSlovensko stalno gledališče in Mestno gledališče ljubljanskoTeatro Stabile Sloveno e Teatro municipale di Ljubljana

Albert in Bettina, založnik ter filmska režiserka, dobro ekonomsko situiran in poklicno izpopolnjen par, se tako zelo ljubita, da tudi varata drug drugega – on s svojo uslužbenko, ona z njegovim najboljšim prijateljem. Na predbožični večer ju obišče Bettinina mama z očarljivim sopotnikom iz vlaka, Rudolphom, uglednim zdravnikom, ki ga snežni metež in začasna ohromelost prometnega omrežja prisilita, da noč preživi s pravkar spoznano družino …

Albert e Bettina, editore e regista cinematografica, una coppia benestante e appagata dal punto di vista professionale, si amano a tal punto da tradirsi a vicenda- lui con una sua dipendente, lei con il suo migliore amico. Alla vigilia di Natale la madre di Bettina si presenta a casa loro con un affascinante compagno di viaggio, Rudolph, medico di fama che la bufera di neve e il traffico bloccato costringeranno a passare la notte con la famiglia appena conosciuta …

MALA DVORANA / SALA RIDOTTO

A b o n m a / A b b o n a m e n t o 2 0 1 6 - 2 0 1 7

Roland

petek, 25. november ob 20.30 – abonmajska premierasobota, 26. november ob 20.30nedelja, 27. november ob 16.00četrtek, 1. december ob 20.30petek, 2. december ob 20.30sobota, 3. december ob 19.00nedelja, 4. december ob 16.00

Page 12: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

23

O s n o v n i p r o g r a m / P r o g r a m m a b a s e

Ödön von Horváth

SEM PA TJAQUA E LÀrežiser / regia: Eduard MilerSlovensko stalno gledališčev sodelovanju z Zadrugo Bonawentura - Gledališčem Miela Teatro Stabile Slovenoin collaborazione con Cooperativa Bonawentura - Teatro Miela

Izgnanec Ferdinand Havliček se znajde na mejnem prehodu med dvema državama. Zaradi obmejnih formalnosti zanj ni prehoda ne na eni in ne na drugi strani. Življenje na meji je absurd, ki postane edina resnica njegovega obstoja. Besedilo je bridka komedija o državnih mejah, ki so projekcija duhovne omejenosti človeštva.

L’esiliato Ferdinand Havliček si ritrova al confine tra due stati. A causa delle formalità confinarie per lui non può esserci accesso nè all’una, nè all’altra parte. La vita sul confine è una situazione assurda che diventa l’unica realtà della sua esistenza. Il testo è un’amara commedia sui confini nazionali, che in questo caso diventano proiezione della limitatezza sprirituale dell’uomo.

MALA DVORANA / SALA RIDOTTO

A b o n m a / A b b o n a m e n t o 2 0 1 6 - 2 0 1 7

Ödönvon Horváth

petek, 13. januar ob 20.30 – abonmajska premierasobota, 14. januar ob 20.30četrtek, 19. januar ob 20.30petek, 20. januar ob 20.30sobota, 21. januar ob 20.30nedelja, 22. januar ob 16.00petek, 27. januar ob 20.30sobota, 28. januar ob 19.00nedelja, 29. januar ob 16.00

Page 13: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

24 25

O s n o v n i p r o g r a m / P r o g r a m m a b a s e

Eugène Ionesco

PLEŠASTA PEVKA LA CANTATRICE CALVArežiserka / regia: Mojca MadonSlovensko stalno gledališče in Univerza v LjubljaniAkademija za gledališče, radio, film in televizijoTeatro Stabile Sloveno e Università di LjubljanaAccademia per il teatro, la radio, il film e la televisione

Nekdanja fikcija je danes realnost. Ideologija sreče in užitka je bolezen, ki pesti enaidvajseto stoletje in v družbi vzbuja anksioznost. Živimo v času spektakla, kjer je prvi vstop v javnost izredno pomemben za izgradnjo lastne podobe, obsojeni smo na obsedeno hlepenje po potrditvi drugih. Kaj pa se zgodi, ko nikogar ni? Kdo postanemo?

La finzione di ieri è diventata la realtà di oggi. L’ideologia della felicità e dell’appagamento è la malattia del XXI secolo e suscita ansia. Viviamo in un’epoca di spettacolo, dove il debutto in società diventa molto importante per la costruzione della propria immagine, siamo condannati a bramare conferme da parte degli altri. Ma cosa accade quando non c’è nessuno? Chi diventiamo allora?

KLUBSKI PROSTOR / SPAZIO CLUB

A b o n m a / A b b o n a m e n t o 2 0 1 6 - 2 0 1 7

Eugène Ionesco petek, 3. februar ob 20.30 – abonmajska premierasobota, 4. februar ob 20.30nedelja, 5. februar ob 16.00četrtek, 9. februar ob 20.30petek, 10. februar ob 20.30sobota, 11. februar ob 20.30nedelja, 12. februar ob 16.00četrtek, 16. februar ob 20.30petek, 17. februar ob 20.30sobota, 18. februar ob 19.00četrtek, 2. marec ob 20.30petek, 3. marec ob 20.30sobota, 4. marec ob 19.00nedelja, 5. marec ob 16.00

Page 14: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

26 27

O s n o v n i p r o g r a m / P r o g r a m m a b a s e

Pier Paolo Pasolini

TEOREMArežiser / regia: Sebastijan HorvatSlovensko stalno gledališče / Teatro Stabile Sloveno

Prav tako kot v istoimenskem Pasolinijevem filmu bo v predstavi govor o tistem, kar nas sili, da se soočimo z resnico: o ljubezni. In to ne o človeški ljubezni, temveč o absolutni, presežni ljubezni, ki je ogledalo pred katerim ne moremo skriti svoje neumnosti, okrutnosti, praznine in laži, iz katerih je sestavljeno naše življenje.

Proprio come nel film omonimo di Pasolini, nello spettacolo si parlerà di quello che ci costringe ad affrontare la realtà: dell’amore. E non dell’amore umano, ma dell’amore assoluto, di quello che va oltre, che è uno specchio di fronte al quale non possiamo nascondere la nostra stupidità, crudeltà, il vuoto e le menzogne delle quali è fatta la nostra vita.

VELIKI ODER / SALA PRINCIPALE

A b o n m a / A b b o n a m e n t o 2 0 1 6 - 2 0 1 7

PIER Paolo Pasolini

petek, 10. marec ob 20.30 – abonmajska premierasobota, 11. marec ob 20.30četrtek, 16. marec ob 20.30petek, 17. marec ob 20.30sobota, 18. marec ob 19.00nedelja, 19. marec ob 16.00

Page 15: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

28 29

O s n o v n i p r o g r a m / P r o g r a m m a b a s e

Marko Sosič

SRHLJIVA LEPOTA TERRIBILE BELLEZZArežiser / regia: Matjaž FaričSlovensko stalno gledališče in Stalno gledališče Furlanije Julijske krajineTeatro Stabile Sloveno e Teatro Stabile del Friuli Venezia Giulia

Predstava v poetičnem ključu tematizira in reflektira konflikt, ljubezen in grozo človeka v spopadu z gorami, ter filozofijo, s katero hrani svojo voljo, moč in hrepenenje v težnji preseganja najtežjih in najnevarnejših izzivov. Tekst črpa navdih v podvigih in življenju tržaških plezalcev Emilia Comicija, Tiziane Weis, Enza Cozzolina ter iz biografskih fragmentov nekaterih slovenskih plezalcev Klementa Juga, Jožeta Lipovca, Jožeta Cesarja, Jake Čopa.

Lo spettacolo tematizza in chiave poetica e riflette il conflitto, l’amore e il timore dell’uomo nel rapporto con la montagna e la filosofia con la quale nutre la propria volontà, la forza e il desiderio di superare le sfide più difficili e pericolose. Il testo attinge alle imprese alpinistiche e alle vicende umane dei triestini Emilio Comici, Tiziana Weis, Enzo Cozzolino e dalle biografie di alcuni alpinisti sloveni: Klement Jug, Jože Lipovec, Jože Cesar, Jaka Čop.

MALA DVORANA / SALA RIDOTTO

A b o n m a / A b b o n a m e n t o 2 0 1 6 - 2 0 1 7

Mark

o

Sosičpetek, 21. april ob 21.00 - (ob 19.30 v italijanščini)- abonmajska premierasobota, 22. april ob 20.30nedelja, 23. april ob 17.00 (v italijanščini)torek, 25. april ob 17.00 (v italijanščini)sreda, 26. april ob 19.30 (v italijanščini)četrtek, 27. april ob 20.30petek, 28. april ob 21.00 (ob 19.30 v italijanščini)sobota, 29. april ob 20.30nedelja, 30. april ob 16.00torek, 2. maj ob 19.30 (v italijanščini)sreda, 3. maj ob 19.30 (v italijanščini)

četrtek, 4. maj ob 21.00 (v italijanščini)petek, 5. maj ob 21.00 (ob 19.30 v italijanščini)sobota, 6. maj ob 19.00 (ob 21.00 v italijanščini)nedelja, 7. maj ob 16.00torek, 9. maj ob 19.30 (v italijanščini)sreda, 10. maj ob 19.30 (v italijanščini)četrtek, 11. maj ob 21.00 (v italijanščini)petek, 12. maj ob 21.00 (v italijanščini)soboto, 13. maj ob 21.00 (v italijanščini)nedelja, 14. maj ob 17.00 (v italijanščini)

dvojna različica predstave v slovenščini in v italijanščinidoppia versione dello spettacolo, in sloveno e in italiano

Page 16: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

30 31

R d e č i p r o g r a m / P r o g r a m m a r o s s o

Erik Gedeon

VEČNO MLADI ETERNAMENTE GIOVANIrežiser / regia: Sandy LopičićSNG Drama MariborTeatro nazionale di Maribor

Skupina igralcev in igralk, članov nekdanje mariborske Drame, na groteskno zabaven način, s pomočjo pevske oz. glasbene terapije, poskrbi za vse prej kot dolgočasen rock’n’roll tretjega življenjskega obdobja.

Un gruppo di attori e attrici, pensionati del teatro di prosa di Maribor presenta in modo grottesco ed esilarante, con l’aiuto della terapia del canto e della musica, questo rock’n’roll della terza età che assicura un’esperienza tutt’altro che noiosa.

VELIKI ODER / SALA PRINCIPALE

torek, 20. december ob 20.30

A b o n m a / A b b o n a m e n t o 2 0 1 6 - 2 0 1 7

Johann Wolfgang Goethe

FAUST režiser/ regia: Tomaž PandurSNG Drama LjubljanaTeatro nazionale Drama di Ljubljana

SSG v sodelovanju s Stalnim gledališčem Furlanije Julijske krajineTSS in collaborazione con il Teatro Stabile del Friuli Venezia Giulia

Čeprav Faustova zgodba temelji na srednjeveški legendi o človeku, ki je prodal dušo hudiču, pravzaprav govori o občutku odtujenosti sodobnega človeka in o njegovi potrebi po razumevanju sebe in sveta. Sodobna preobrazba legende poudarja neskončno hrepenenje po vsem, kar nam je nedostopno ali nedosegljivo: po družini, ljubezni, mladosti, lepoti.

Pur basandosi sulla leggenda medievale dell’uomo che ha venduto la propria anima al diavolo, la vicenda di Faust parla in realtà della sensazione di straniamento dell’uomo contemporaneo e del suo bisogno di comprendere se stesso e il mondo. L’adattamento contemporaneo sottolinea il sempiterno anelito verso tutto ciò che è inaccessibile o irraggiungibile: la famiglia, l’amore, la giovinezza, la bellezza.

DVORANA GENERALI GLEDALIŠČA ROSSETTI / SALA GENERALI DEL TEATRO ROSSETTI

sreda, 5. april ob 20.30

RDEČI PROGRAM / PROGRAMMA ROSSO

Page 17: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

32 33

M o d r i p r o g r a m / P r o g r a m m a b l uA b o n m a / A b b o n a m e n t o 2 0 1 6 - 2 0 1 7

Emma Dante

SESTRE MACALUSOLE SORELLE MACALUSO režiserka/ regia: Emma DanteStalno gledališče v Neaplju, Narodno gledališče v Bruslju, Festival v Avinjonu, Folkteatern – GöteborgTeatro Stabile di Napoli, Théâtre National – Bruxelles, Festival d’Avignon, Folkteatern – Göteborg

SSG v sodelovanju s Stalnim gledališčem Furlanije Julijske krajineTSS in collaborazione con il Teatro Stabile del Friuli Venezia Giulia

Moč gledališke govorice ene največjih umetnic italijanske dramske scene uprizarja zgodbo sedmih sester, ki se srečajo na pogrebu ene izmed njih, da bi se spominjale, očitale, sanjale, jokale. Gina, Cetty, Maria, Katia, Lia, Pinuccia in Antonella so še pripravljene bojevati se, kot »jata ptic med zemljo in nebom. V dvomu med življenjem in smrtjo.«

La forza del linguaggio scenico di una delle grandi artiste del teatro contemporaneo italiano porta sul palcoscenico sette sorelle che si incontrano per ricordare, evocare, rinfacciare, sognare, piangere e ridere della loro storia al funerale di una di loro. Gina, Cetty, Maria, Katia, Lia, Pinuccia e Antonella sono ancora pronte a combattere, come “uno stormo di uccelli sospesi tra la terra e il cielo. In confusione tra vita e morte.”

VELIKI ODER / SALA PRINCIPALE

sreda, 17. maj ob 20.30četrtek, 18. maj ob 20.30

MODRI PROGRAM / PROGRAMMA BLU

MARIJU IN SREČKU V POKLONOMAGGIO A MARIJ E SREČKO

Slovenska Filharmonija/ Filarmonica Slovenadirigent / dirige: Stojan KuretZbor in Godalni kvartet Slovenske FilharmonijeCoro e Quartetto d’archi della Filarmonica slovena

SSG v sodelovanju z Glasbeno matico TSS in collaborazione con la Glasbena matica

Dogodek bo povezal avantgardo 20. stoletja in sodobnost na niti poezije Srečka Kosovela. Protagonista koncerta bosta Zbor in Godalni kvartet Slovenske Filharmonije. Na sporedu bodo skladbe Marija Kogoja in uglasbitve Kosovelovih verzov z novitetami Ambroža Čopija, Andreja Makorja, Patricka Quaggiata, Danijela Černeta in Mateja Kastelica.

L’evento metterà in relazione l’avanguardia del XX secolo e il contemporaneo, legati dal filo della poesia di Srečko Kosovel. Protagonisti del concerto saranno il Coro e il Quartetto d’archi della Filarmonica slovena. In programma ci saranno brani di Marij Kogoj e prime esecuzioni di opere su versi di Kosovel scritte da Ambrož Čopi, Andrej Makor, Patrick Quaggiato, Danijel Černe, Matej Kastelic.

VELIKI ODER / SALA PRINCIPALE

sobota, 10. december ob 20.30

Page 18: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

34 35

M o d r i p r o g r a m / P r o g r a m m a b l u

Jean Giraudoux

ONDINArežiser / regia: Janusz KicaSNG Nova Gorica / Teatro nazionale di Nova Gorica

Tragikomična pravljica o vodni vili francoskega avtorja je v Sloveniji prvič uprizorjena. Čarobna, inventivna, pravljična, radostna, a tudi otožna igra razgalja nenavadno resna stremljenja pritlehnih figur in tako odraža avtorjev pogled na absurdnost prav nič pravljičnega človeškega bivanja.

La fiaba tragicomica della ninfa acquatica dell’autore francese viene messa in scena per la prima volta in Slovenia. Il testo magico, originale, fantastico, gioioso e al tempo stesso malinconico rivela i desideri curiosamente gravi di figure meschine e riflette lo sguardo dell’autore sull’assurdità di un’esistenza umana assai poco fiabesca.

VELIKI ODER / SALA PRINCIPALE

sreda, 18. januar ob 20.30

A b o n m a / A b b o n a m e n t o 2 0 1 6 - 2 0 1 7

CoraViento & Maria Keck

(NI)SEMpredstava flamenka / spettacolo di flamenco

Predstava o iskanju osebne identitete in vrednot, ki nam dajejo smisel. Gre za individuum in skupnost, za ljubezen in pozabo, za srečanja in razhajanja, ki jih plesalci in glasbeniki črpajo iz svojih spominov ter nato prelivajo v gib, zvok in glas.

Uno spettacolo sulla ricerca dell’identità personale e dei valori che ci danno senso. Si tratta di un individuo, di una comunità, dell’amore e dell’oblio, di incontri e separazioni, che i danzatori e i musicisti traggono dalle proprie memorie e trasformano in movimento, suono e voce.

VELIKI ODER / SALA PRINCIPALE

petek, 24. marec ob 20.30

Page 19: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

36 37

Gašper Tič

TRIOrežiser / regia: Jaka IvancGledališče Koper / Teatro Capodistria

Glasbena komedija je pripoved o treh karakterno zelo različnih sestrah, ki jih druži ljubezen do petja. Poleg tega, da vse tri sestre odigrajo moški, uprizoritev občinstvo zabava v rimanih in narečno obarvanih dialogih - predvsem pa je všečna s priredbami znanih napevov in popevk od petdesetih let dalje.

Questa commedia musicale è la storia di tre sorelle molto diverse tra di loro, ma unite dall’amore per il canto. Oltre al fatto che vengono interpretate da uomini, lo spettacolo diverte anche per i dialoghi in rima e dall’accento vernacolare- ma soprattutto conquista con gli arrangiamenti di celebri canzoni, dagli anni ‘50 in poi.

VELIKI ODER / SALA PRINCIPALE

nedelja, 8. januar ob 17.00

DOKTOR ŽIVAGOIL DOTTOR ŽIVAGObalet / ballettoodrska priredba romana/ adattamento: Jiří & Otto Bubeníček koreograf/ coreografia: Jiří Bubeníček

SNG Opera in balet LjubljanaTeatro nazionale Opera e balletto di Ljubljana

Izredno osebna in filozofska pripoved govori o vidikih sistema in vplivih revolucije na razvrednotenje posameznika. Baletne poustvaritve velike romaneskne klasike do sedaj še ni bilo; postavitev svojo snov črpa predvsem iz ljubezenske zgodbe in vprašanja osebne svobode.

Il racconto estremamente personale e filosofico parla dei punti di vista del sistema e delle influenze della rivoluzione sulla svalutazione dell’individuo. Non si erano ancora avuti adattamenti coreografici di questo grande classico; l’allestimento trae il proprio contenuto soprattutto dalla storia d’amore e dalla questione della libertà individuale.

SNG OPERA IN BALET LJUBLJANA / TEATRO NAZIONALE OPERA E BALLETTO DI LUBIANA

ZELENI PROGRAM / PROGRAMMA VERDE

A b o n m a / A b b o n a m e n t o 2 0 1 6 - 2 0 1 7 Z e l e n i p r o g r a m / P r o g r a m m a v e r d e

nedelja, 19. februar ob 17.00z avtobusnim prevozom / con autobus navetta

Page 20: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

38 39

Mitteleuropa Orchestra

THE BEATLESaranžer/ arrangiamenti: Daniele Russodirigent/ dirige: Igor ZobinOrkester Mitteleuropa in mešani pevski zbor Glasbene maticeMitteleuropa orchestra e Coro misto della Glasbena maticaSSG, ERT in Glasbena maticaTSS, ERT e Glasbena matica

Ali obstaja trenutek, ko se pop kultura in klasična glasba srečata in skupaj oblikujeta novo govorico? Mitteleuropa orkester je prepričan, da obstaja! Beatlesi so v svoji zgodovini načeli pravo revolucijo v razmišljanju o tem, predvsem pa so nam zapustili čudovito glasbo. Projekt nam v luči nove, prefinjene orkestracije daje možnost, da nanovo odkrijemo svet štirih glasbenikov iz Liverpoola.

Esiste davvero un momento in cui la cultura pop e la musica classica si incontrano creando assieme un nuovo linguaggio? L’orchestra Mitteleuropa ne è convinta! I Beatles, nella propria storia, hanno dato il via a una vera rivoluzione in questo modo di pensare, regalandoci musiche straordinarie. Il progetto offre la possibilità di riscoprire il mondo dei quattro musicisti di Liverpool alla luce di una nuova, raffinata orchestrazione.

VELIKI ODER / SALA PRINCIPALE

nedelja, 12. marec ob 17.00

A b o n m a / A b b o n a m e n t o 2 0 1 6 - 2 0 1 7

Page 21: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

40 41

ABONMA V GORICI / ABBONAMENTO A GORIZIA

Dogodek v organizaciji KC Lojze Bratuž/ Evento realizzato dal KC Lojze Bratuž

KONCERT ORKESTRA AKADEMIJE ZA GLASBO IZ LJUBLJANECONCERTO DELL’ORCHESTRA DELL’ACCADEMIA DI MUSICA DI LJUBLJANA11. 10. 2016 ob/ore 20.30

Anton Pavlovič ČehovČEŠNJEV VRT / IL GIARDINO DEI CILIEGI14. 11. 2016 ob/ore 20.30

OPIS NA STRANI / DESCRIZIONE A PAGINA 19

Michele RimlDOKLER NAJU SEKS NE LOČI/ FINCHE’ IL SESSO NON CI SEPARIv Kulturnem domu Gorica/ al Kulturni dom di Gorizia

12. 12. 2016 ob/ore 20.30

OPIS NA STRANI / DESCRIZIONE A PAGINA 42

Ödön von HorváthSEM PA TJA/ QUA E LÀ30. 01. 2017 ob/ore 20.30

OPIS NA STRANI / DESCRIZIONE A PAGINA 23

Gašper TičTRIO06. 02. 2017 ob/ore 20.30

OPIS NA STRANI / DESCRIZIONE A PAGINA 36

Eugène IonescoPLEŠASTA PEVKA / LA CANTATRICE CALVA6. 03. 2017 ob/ore 20.30

OPIS NA STRANI / DESCRIZIONE A PAGINA 25

Marko SosičSRHLJIVA LEPOTA/ TERRIBILE BELLEZZA15. 05. 2017 ob/ore 20.30

OPIS NA STRANI / DESCRIZIONE A PAGINA 29

IN ŠE…E ANCORA…DOGODEK V ORGANIZACIJI KULTURNEGA DOMA GORICA UN EVENTO ORGANIZZATO DAL KULTURNI DOM DI GORIZIA v dogovoru/ da definire

Michele Riml

DOKLER NAJU SEKS NE LOČIFINCHE’ IL SESSO NON CI SEPARIrežiserka / regia: Ajda VlaclSLG Celje / Teatro di Celje

Komedija govori o tem, kaj je pomembno v življenju in kaj storiti, ko stvari zdrsnejo v rutino, naveličanost, dolgčas. Igra (v originalu Sexy Laundry) ni le lahkotna komedija, temveč odkriva številne resnice o življenju v dvoje. Skozi dialoge Alice in Henryja lahko marsikdo prepozna svoja lastna vprašanja, dvome in občutke.

La commedia parla di ciò che è importante nella vita e di cosa fare quando la situazione scivola nella routine e nella noia. Lo spettacolo, in lingua originale intitolato Sexy Laundry, non è soltanto una commedia leggera, ma svela numerose verità sulla vita in due. Attraverso i dialoghi di Alice ed Henry, molti spettatori potranno riconoscere le proprie domande, dubbi e sentimenti.

ponedeljek, 12. december ob 20.30

A B O N M A V G O R I C IS TA G I O N E I N A B B O N A M E N T O A G O R I Z I A

A b o n m a / A b b o n a m e n t o 2 0 1 6 - 2 0 1 7

Page 22: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

42 43

A b o n m a / A b b o n a m e n t o 2 0 1 6 - 2 0 1 7

NOVA UPRIZORITEV SSG ZA OTROKE(v okviru abonmaja Zlata ribica)NUOVA PRODUZIONE TSS PER I BAMBINI(nell’ambito dell’abbonamento Pesciolino d’oro)

Avtorski projekt Tadeja Piška/ progetto d’autore di Tadej Pišek

KDO JE SEŠIL CESARJU NOVA OBLAČILA? CHI HA CUCITO I VESTITI NUOVI DELL’IMPERATORE?režiser / regia: Tadej Pišekskladatelj / musiche: Marjan Peternelpo pravljici Hansa Christiana Andersenadalla fiaba di Hans Christian Andersen

Nova uprizoritev za otroke se opira na znano otroško pravljico danskega pisatelja, v ospredje uprizoritve pa ne postavlja prevzetnega cesarja in njegovega samoljublja, temveč zgodbo dveh sleparjev, ki cesarja zavedeta. Kje je razlika med lažjo in prirejeno resnico?

Il nuovo spettacolo per bambini si basa sulla celebre fiaba dello scrittore danese, ma in primo piano non ci sono l’imperatore arrogante e il suo egoismo, quanto piuttosto il racconto dei due imbroglioni che si prendono gioco di lui. Dov’è la differenza tra una bugia e una verità adattata?Hans

Christian Andersen

Page 23: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

44 45

A b o n m a / A b b o n a m e n t o 2 0 1 6 - 2 0 1 7

Lino Marrazzo

ELISABETHigra / con: Nikla Petruška Panizon

Predstava, ki je doživela krstno izvedbo leta 2010, pripoveduje v prvi osebi, v obliki monologa, o zadnjih dneh življenja avstro-ogrske cesarice Elizabete.

Lo spettacolo, che ha debuttato nel 2010, narra attraverso un monologo in prima persona gli ultimi giorni di vita dell’imperatrice d’Austria e Ungheria Elisabetta.

PO OKOLIŠKIH ODRIH / FUORI SEDE

I Z V E N A B O N M A J S K I D O G O D K IE V E N T I F U O R I A B B O N A M E N T O

BEGUNSTVA / PROFUGANZE

gledališki projekt Pina Rovereda in Maurizia Soldajaprogetto teatrale di Pino Roveredo e Maurizio Soldà

v sodelovanju z društvom Studio Gialloin collaborazione con l’associazione Studio Giallo

Projekt črpa iz številnih dokumentov o begunstvu in internaciji v času prve svetovne vojne na teritoriju od Furlanije do Posočja in Istre.

Il progetto attinge alla copiosa documentazione su profuganza e internamento durante la prima guerra mondiale nell’area che va dal Friuli all’Isontino e all’Istria.

MALA DVORANA / SALA RIDOTTO

INFORMACIJEINFORMAZIONI

Page 24: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

ABONMA V TRSTU

ABBONAMENTO A TRIESTE

Osnovni abonma (7 predstav)

Programma base (7 spettacoli)

Osnovni abonma + 1 izbirni sklop (10 predstav)

Programma base + 1 programma a scelta (10 spettacoli)

Osnovni abonma + 2 izbirna sklopa (13 predstav)

Programma base +2 programmi a scelta (14 spettacoli)

Osnovni abonma+ 3 izbirni sklopi(16 predstav)

Programma base+ 3 programmi a scelta (16 spettacoli)

REDI A, B, F, K, T IN PROSTI

TURNI A, B, F, K, T E LIBERO

€ 145,00€ 135,00❂

€ 135,00*€ 125,00❂

€ 175,00€ 162,00❂

€ 162,00*€ 150,00❂

€ 195,00€ 179,00❂

€ 179,00*€ 164,00❂

RED C TURNO C

€ 110,00€ 103,00❂

€ 103,00*€ 96,00❂

SUPER NEDELJSKISUPER DOMENICALE

osnovni abonma+ Zeleni program

z avtobusnim prevozomprogramma base + programma Verdecon navetta bus

€ 145,00€ 135,00❂

€ 135,00*€ 125,00❂

DIJAŠKI IN ŠTUDENTSKI

BREZ STAROSTNIHOMEJITEV SCUOLA E

UNIVERSITÀ SENZA LIMITI DI ETÀ

€ 56,00€ 49,00❂

€ 70,00€ 60,00❂

€ 79,00€ 66,00❂

€ 89,00€ 73,00❂

SREBRNI PODPORNI

SOSTENITORI ARGENTO

€ 250,00

ZLATI PODPORNI

SOSTENITORI ORO€ 350,00

ABONMA V GORICIABBONAMENTO A GORIZIA

6 PREDSTAV / 6 SPETTACOLI2 posebna dogodka / 2 eventi speciali

REDNI ABONMAABBONAMENTO REGOLARE

€ 100,00€ 94,00❂

€ 94,00*€ 88,00❂

DIJAŠKI IN ŠTUDENTSKIBREZ STAROSTNIH OMEJITEV

SCUOLA E UNIVERSITÀ SENZA LIMITI DI ETÀ

€ 50,00€ 44,00❂

CENE VSTOPNICPREZZI DEI BIGLIETTI

POLNA CENA

INTERO

ZNIŽANA(UNDER 26/ OVER 65)

RIDOTTO(UNDER 26/OVER 65)

ŠTUDENTJEIN BREZPOSELNI

STUDENTIE DISOCCUPATI

€ 20,00 € 17,00 € 10,00

POSEBNA PONUDBA ZA NOVE ABONENTE!PROPOSTA SPECIALE PER I NUOVI ABBONATI!

4 PREDSTAVE PO LASTNI IZBIRI (OD KATERIH VSAJ 2 UPRIZORITVI SSG)4 SPETTACOLI A SCELTA (DI CUI ALMENO 2 PRODUZIONI TSS) € 60,00

PROSTI MINI ABONMAMINI ABBONAMENTO LIBERO

3 PREDSTAVE PO LASTNI IZBIRI3 SPETTACOLI A SCELTA LIBERA € 54,00

* družinski abonma - vsak dodatni družinski član, ki vpiše isti red, ima pravico do popustaAbbonamento famiglia- sconto previsto per i famigliari dell’abbonato

POPUSTI NA VSE ABONMAJE DO 29. JULIJA 2016

SCONTI SULL’ACQUISTO DI TUTTI GLI ABBONAMENTIFINO AL 29 LUGLIO 2016

POLETNI POPUST / RIDUZIONE ESTIVA❂

* družinski abonma - vsak dodatni družinski član, ki vpiše isti red, ima pravico do popustaAbbonamento famiglia- sconto previsto per i famigliari dell’abbonato

POSEBNA PONUDBA ZA NOVE ABONENTE!PROPOSTA SPECIALE PER I NUOVI ABBONATI!

4 PREDSTAVE PO LASTNI IZBIRI (OD KATERIH VSAJ 2 UPRIZORITVI SSG)4 SPETTACOLI A SCELTA (DI CUI ALMENO 2 PRODUZIONI TSS) € 60,00

PROSTI MINI ABONMAMINI ABBONAMENTO LIBERO

3 PREDSTAVE PO LASTNI IZBIRI (OD KATERIH VSAJ 1 UPRIZORITVI SSG)3 SPETTACOLI A SCELTA LIBERA (DI CUI ALMENO 1 PRODUZIONE TSS) € 54,00

GLASBENI MINI ABONMA MINI ABBONAMENTO MUSICALEZA #LANE ZSKD, USCI FJK, ZCPZ/ PER I SOCI UCCS, USCI FVG, ACPS

SLOVENSKA FILHARMONIJAORKESTER MITTELEUROPA € 30,00

47

Page 25: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

48 49

COME COMPORRE IL PROPRIO PROGRAMMA IN ABBONAMENTO:Ogni abbonato integra il programma base con uno o più programmi a scelta. L’abbonamento è formato così da sei spettacoli del programma base + uno o più programmi a scelta. Gli abbonati del turno C (domenicale) hanno la possibilità di acquistare esclusivamente il programma base e di usufuire del servizio di navetta gratuito da Opicina, Sistiana e Muggia. Per ogni cambiamento di turno nello spettacolo singolo l’abbonato del turno C sosterrà il pagamento di 4 €.

ABBONAMENTO SUPER DOMENICALE Chi preferisce frequentare le repliche della domenica pomeriggio ha la possibilità di scegliere un abbonamento più ampio con nove spettacoli complessivi del programma Base e del programma a scelta Verde con repliche domenicali. Per tutti gli spettacoli sarà a disposizione il servizio di navetta.

NAVETTA - La navetta bus gratuita per le repliche domenicali di tutti gli spettacoli del programma Base e del Super domenicale sarà a disposizione anche degli spettatori senza abbonamento.

Gli abbonati sostenitori (argento e oro) hanno diritto a un biglietto gratuito a scelta per uno degli spettacoli che il TSS realizzerà fuori abbonamento.

Rezervacija sedežev: Abonenti vseh redov (razen prostega) bodo imeli zagotovljen oštevilčeni sedež za vse abonmajske predstave v veliki dvorani. Zaradi različne razporeditve abonmajskih redov, ki bodo ob gostovanjih kot običajno združeni, bo vsak abonent ob vpisu abonmaja izbral svoj sedež za:-uprizoritve v veliki dvorani,-uprizoritve v mali dvorani (abonent bo ob vpisu abonmaja določil dan ogleda z upoštevanjem razporeditve redov),-enkratna gostovanja v veliki dvorani

Prenotazione dei posti: Agli abbonati di tutti i turni (ad esclusione del turno libero) verrà assicurato un posto numerato per tutti gli spettacoli in abbonamento nella sala principale. A causa della diversa distribuzione dei turni di abbonamento in occasione degli spettacoli ospiti, ogni abbonato sceglierà al momento dell’acquisto dell’abbonamento il suo posto per:-le due produzioni nella sala principale-le produzioni nella sala del Ridotto(l’abbonato determinerà al momento della sottoscrizione dell’abbonamento il giorno in cui desidera assistere agli spettacoli secondo la distribuzione dei turni in abbonamento)-gli spettacoli ospiti in data unica nella sala principale

TRST / TRIESTE

Osnovni abonma sestavlja šest predstav: dve koprodukciji, otvoritvena predstava SSG na velikem odru in tri nove uprizoritve SSG na malem odru. Vse predstave so opremljene z italijanskimi nadnapisi.

Trije izbirni programi (modri, zeleni, rdeči) vsebujejo tri gostujoče uprizoritve. Vse uprizoritve izbirnih programov so opremljene z italijanskimi nadnapisi. Predstava Zelenega programa so na sporedu ob nedeljak popoldne in vključujejo možnost uporabe brezplačnega avtobusnega prevoza. Avtobusni prevoz za balet v Ljubljani (Zeleni program) je vključen v ceno abonmaja.

SESTAVLJANJE ABONMAJSKEGA PROGRAMA:Osnovni program abonent po svoji izbiri dopolnjuje vsaj z enim izmed izbirnih sklopov. Abonmajski program tako sestavlja šest uprizoritev iz osnovnega abonmaja + eden ali več izbirnih sklopov.

Abonenti reda C (nedeljski) lahko izjemoma vpišejo samo osnovni program. Z nedeljskim abonmajem je povezana tudi možnost izkoriščanja brezplačnega avtobusnega prevoza z Opčin, iz Sesljana in Milj. Za vsako spremembo reda pri posamezni predstavi bo abonent reda C doplačal 4 €.

ABONMA SUPER NEDELJSKIKdor najraje obiskuje nedeljske popoldanske ponovitve ima možnost, da vpiše abonma za večje število predstav in sicer za skupno devet uprizoritev osnovnega abonmaja in zelenega izbirnega sklopa, ki obsega nedeljske ponovitve. Za vse predstave bo deloval tudi brezplačni avtobusni prevoz.

AVTOBUSNI PREVOZ - Brezplačni avtobusni prevoz za nedeljske ponovitve vseh predstav Osnovnega abonmaja in Super nedeljskega abonmaja je na voljo tudi gledalcem brez abonmaja.

Zlati in srebrni podporniki imajo pravico do brezplačne vstopnice za enega od dogodkov, ki jih bo SSG priredil izven abonmaja.

Il programma base è formato da sei spettacoli: due coproduzioni, lo spettacolo di apertura del TSS nella sala principale e tre produzioni TSS al Ridotto. Tutti gli spettacoli sono corredati da sovratitoli in italiano.

Tre programmi a scelta (blu, verde e rosso) - comprendono ciascuno tre spettacoli ospiti di prosa, danza e musica. Tutti gli spettacoli di prosa dei tre programmi a scelta sono corredati da sovratitoli in italiano. I tre spettacoli del Programma Verde vengono rappresentati le domeniche in orario pomeridiano e sono comprensivi del servizio di autobus navetta. Per lo spettacolo di balletto a Ljubljana (compreso nel Programma Verde) il trasporto è incluso nel prezzo dell’abbonamento.

A b o n m a / A b b o n a m e n t o 2 0 1 6 - 2 0 1 7

Page 26: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

50

Abonmaji SSG za Gorico so na voljo pri blagajni Kulturnega doma v Gorici

Gli abbonamenti del programma del TSS per Gorizia possono essere acquistati presso la biglietteria del Kulturni dom

DRUŽINSKI POPUSTI / SCONTI PER FAMIGLIEDružinski abonma: Vsak dodatni družinski član ima pravico do popusta:-7 € za osnovni abonma red C (7 predstav),-10 € za osnovni program + en izbirni sklop (10 predstav),-13 € za osnovni program + dva izbirna sklopa (13 predstav),-16 € za osnovni program + trije izbirni sklopi (16 predstav)

Abbonamento famiglia: i famigliari dell’abbonato hanno la possibilità di acquistare l’abbonamento con uno sconto pari a:- 7 € per l’abbonamento base turno C (7 spettacoli)- 10 € per l’abbonamento base + un programma a scelta (10 spettacoli),- 13 € per l’abbonamento base+due programmi a scelta (13 spettacoli),- 16 € per l’abbonamento base+ tre programmi a scelta (16 spettacoli).

EXTRA-Doplačilo za obisk predstave v Veliki dvorani izven izbranega abonmajskega reda znaša

2 €; ob tem abonent izgubi tudi pravico do oštevilčenega sedeža.-Abonente, ki želijo red zamenjati, vabimo, da pravočasno kupijo vstopnico za izbrano

predstavo.-Abonentom prostega reda priporočamo, da dvignejo vstopnico najkasneje na dan

ogleda predstave do 13.ure pri gledališki blagajni.-Slovensko stalno gledališče si pridržuje pravico do spremembe programa.

-Il cambio turno di recita per uno spettacolo nella Sala principale comporta il pagamento di 2 € e la perdita del posto assegnato

-Gli abbonati che cambiano turno sono pregati di acquistare per tempo il biglietto per la replica scelta

-Agli abbonati del turno libero consigliamo di ritirare o prenotare il biglietto entro il giorno scelto e fino alle ore 13.00 presso la biglietteria del teatro

- Il Teatro Stabile Sloveno si riserva il diritto di apporatare modifiche al programma.

Kulturni dom, Goricaul. I. Brass 20tel +39 0481 33288e-mail: [email protected]

Kulturni dom, Goriziavia I. Brass 20tel +39 0481 33288e-mail: [email protected]

Kulturni center Lojze BratužDrevored 20. septembra 85tel +39 0481 531445e-mail: [email protected]

Kulturni center Lojze BratužViale XX settembre 85tel +39 0481 531445e-mail: [email protected]

A b o n m a / A b b o n a m e n t o 2 0 1 6 - 2 0 1 7

GORICA / GORIZIAProgram za goriške abonente obsega štiri uprizoritve SSG, dve gostujoči predstavi in dva brezplačna glasbena dogodka v dvoranah Kulturnega doma in Kulturnega centra Lojze Bratuž v Gorici. Vse predstave so opremljene z italijanskimi nadnapisi. V abonmajsko ponudbo je vključen tudi brezplačni avtobusni prevoz za vse predstave goriškega abonmaja.

Il programma in abbonamento per gli abbonati di Gorizia comprende quattro produzioni TSS, due spettacoli ospiti e due eventi musicali omaggio nelle sale del Kulturni dom e del Centro culturale Lojze Bratuž a Gorizia. Tutti gli spettacoli sono sovratitolati in italiano. L’abbonamento comprende anche il servizio gratuito di navetta per tutti gli spettacoli in programma.

Page 27: 1 slovensko stalno gledališče teatro stabile sloveno

52

A b o n m a / A b b o n a m e n t o 2 0 1 5 - 2 0 1 6

Inserzione_148x210TestoSloveno1.indd 1 10/06/16 12:35