3YM30 francais

Embed Size (px)

Citation preview

SrieYM2YM15 3YM20 3YM30Manuel d'utilisation

N de pice : 0AYMM-G00100

MOTEURS MARINS

Avis de non-responsabilit : Toutes les informations, illustrations et spcifications figurant dans ce manuel sont bases sur les donnes les plus rcentes disponibles au moment de sa publication. Les illustrations utilises dans ce manuel ne sont fournies qu' titre de rfrence. De plus, compte tenu de notre politique d'amlioration continue des produits, nous pouvons modifier des renseignements, illustrations et / ou spcifications contenues dans ce manuel afin d'expliquer et / ou de caractriser un produit, un service ou une procdure de maintenance qui aurait fait l'objet d'une amlioration. Nous nous rservons le droit d'apporter toute modification en tout mosont des marques dposes par Yanmar Co., ment, sans pravis. Yanmar et Ltd. au Japon, aux tats-Unis ou dans d'autres pays. Tous droits rservs : Aucune partie de cette publication ne peut tre reproduite ni utilise sous toute forme et par tout moyen, qu'il soit graphique, lectronique ou mcanique, incluant la photocopie, l'enregistrement, l'enregistrement sur bande ou par des systmes de saisie et de stockage des donnes, sans la permission crite de Yanmar Marine International. 2007 Yanmar Marine International1107

ii

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

TABLE DES MATIRESPageIntroduction .............................................................. 1 Carte d'enregistrement du propritaire ........................ 2 Scurit .................................................................... 3 Consignes de scurit ............................................ Informations gnrales ..................................... Avant de commencer ....................................... Pendant le fonctionnement et la maintenance ........ 4 4 4 4

Emplacement des tiquettes de scurit ..................... 9 Prsentation du produit ............................................. 11 Fonctions et applications du moteur Yanmar YM .......... 11 Rodage d'un nouveau moteur ........................... 12 Identification des composants ................................. 13 Ct entretien - 2YM15 .................................... 13 Ct sans entretien - 2YM15 ............................. 13 Ct entretien - 3YM20 .................................... 14 Ct sans entretien - 3YM20 ............................. 14 Ct entretien - 3YM30 .................................... 15 Ct sans entretien - 3YM30 ............................. 15 Emplacement des plaques signaltiques .................... 16 Fonction des composants principaux ........................ 17 quipement de commande ..................................... 18 Tableau de bord (en option) .............................. 18 Commande distance manette unique ............. 21 Avant de commencer ................................................ 23 Gazole ............................................................... 23 Spcifications du gazole .................................. 23 Ravitaillement du rservoir de carburant .............. 26 Purge du systme d'alimentation en carburant ...... 26 Huile moteur ........................................................ 28 Spcifications de l'huile moteur ......................... 28 Viscosit de l'huile moteur ................................ 29Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

iii

TABLE DES MATIRESVrification de l'huile moteur ............................. 29 Ajout de l'huile moteur ..................................... 30 Huile pour transmission marine ou entranement de voile ................................................................... 30 Spcifications de l'huile pour transmission marine ......................................................... 30 Spcifications de l'huile pour entranement de voile - SD20 .................................................. 30 Vrification de l'huile de transmission marine ........ 31 Ajout de l'huile pour transmission marine ............. 31 Vrification et ajout de l'huile pour entranement de voile ............................................................ 31 Liquide de refroidissement du moteur ........................ 32 Spcifications du liquide de refroidissement du moteur ......................................................... 32 Vrification et ajout de liquide de refroidissement .............................................. 33 Dmarrage manuel ............................................... 35 Vrifications quotidiennes ....................................... 36 Contrles visuels ............................................ 36 Vrification des niveaux de gazole, d'huile moteur et de liquide de refroidissement du moteur ........... 37 Vrification et ravitaillement de l'huile de transmission marine ........................................ 37 Vrification du niveau de l'lectrolyte de la batterie ........................................................ 37 Vrification de la courroie de l'alternateur ............ 37 Vrification de la manette de commande distance ....................................................... 37 Vrification des voyants d'alarme ....................... 37 Prparation de rserves de carburant, d'huile et de liquide de refroidissement ................................ 37 Fonctionnement du moteur ........................................ 39 Dmarrage du moteur ............................................ 41 Redmarrage aprs dmarrage manqu ............. 42 Dmarrage basses tempratures .................... 42 Aprs le dmarrage du moteur .......................... 43 Manuvre de la manette de commande distance ...... 44 Acclration et dclration ............................. 44 Embrayage du moteur ..................................... 44 Arrt du moteur .................................................... 45 Arrt d'urgence .............................................. 46 Vrification du moteur aprs fonctionnement ............... 46iv Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

TABLE DES MATIRESVrifications priodiques ........................................... 47 Consignes de scurit ........................................... 47 Mises en garde ..................................................... 49 L'importance des vrifications priodiques ........... 49 Excution des vrifications priodiques ............... 49 L'importance des vrifications quotidiennes ......... 49 Registre des heures de fonctionnement du moteur et des vrifications quotidiennes ........................ 49 Pices de remplacement Yanmar ...................... 49 Outils requis .................................................. 49 Contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar Marine agr pour assistance. .......................... 49 Serrage des fixations ...................................... 50 Exigences de l'EPA visant les vrifications ................. 51 Exigences de l'EPA visant les tats-Unis et autres pays ............................................................ 51 Conditions visant assurer la conformit aux normes EPA sur les missions .......................... 51 Vrification et maintenance .............................. 51 Calendrier des vrifications priodiques ..................... 52 Vrification et maintenance des pices soumises aux missions EPA ......................................... 56 Procdures de vrifications priodiques ..................... 57 Aprs les 50 premires heures de fonctionnement .............................................. 57 Toutes les 50 heures de fonctionnement ............. 62 Toutes les 100 heures de fonctionnement ............ 64 Toutes les 150 heures de fonctionnement ............ 64 Toutes les 250 heures de fonctionnement ............ 65 Toutes les 1 000 heures de fonctionnement ......... 68 Dpannage .............................................................. 71 Dpannage aprs le dmarrage ............................... 71 Renseignements sur le dpannage .................... 72 Tableau de dpannage .......................................... 73 Stockage longue dure ............................................. 77 Prparation du moteur pour un stockage longue dure ................................................................. 77 Vidange du systme de refroidissement ..................... 78 Spcifications .......................................................... 81 Spcifications principales du moteur ......................... 81 Spcifications du moteur 2YM15 ....................... 81 Spcifications du moteur 3YM20 ....................... 83Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

v

TABLE DES MATIRESSpcifications du moteur 3YM30 ....................... 85 Spcifications de la transmission marine et de l'entranement de voile .................................... 87 Schmas du systme ................................................ 89 Schmas de tuyauterie .......................................... 89 Schmas de cblage ............................................. 94 Garantie du systme de rduction des missions ........ 97 Garantie du systme de rduction des missions non routires ............................................................. 97 Garantie Yanmar Co., Ltd., systme de rduction des missions - tats-Unis uniquement ............... 97 Journal de maintenance ................................ 100

vi

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

INTRODUCTIONBienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systmes d'entranement et des accessoires pour tous les types de bateau, du runabout au voilier, et de tous les autres bateaux de croisire au super yacht. Dans le monde de la plaisance, la renomme mondiale de Yanmar Marine n'est plus faire. Nous concevons nos moteurs tout en gardant le respect de l'environnement en tte. Ceci signifie des moteurs plus silencieux, avec des vibrations minimes, et plus cologiques que jamais. Au moment de la fabrication, tous nos moteurs sont conformes aux rglements en vigueur, y compris ceux concernant les missions. Afin de profiter de votre moteur Yanmar YM pendant de nombreuses annes, veuillez suivre les recommandations ci-dessous : Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant de faire fonctionner le moteur afin d'tre certain de bien comprendre et d'appliquer en toute scurit les pratiques de fonctionnement et les procdures de maintenance. Conservez ce manuel d'utilisation dans un endroit facile d'accs. Si ce manuel d'utilisation est perdu ou endommag, commandez-en un nouveau chez votre revendeur ou distributeur Yanmar Marine agr. Assurez-vous de remettre ce manuel aux propritaires successeurs. Ce manuel doit tre considr comme faisant partie du moteur et doit l'accompagner en tout temps. L'amlioration de la qualit et des performances des produits Yanmar fait l'objet d'efforts continus. Aussi, certaines caractristiques dcrites dans ce manuel d'utilisation peuvent-elles diffrer lgrement de celles de votre moteur. Si vous avez des questions sur ces diffrences, veuillez contacter votre revendeur ou distributeur Yanmar Marine agr. Les spcifications et composants (tableau de bord, rservoir de carburant, etc.) dcrits dans ce manuel peuvent tre diffrents de ceux installs sur votre bateau. Veuillez vous rfrer au manuel fourni par le fabricant de ces composants. Pour une description complte de la garantie, reportez-vous au livret de garantie limite Yanmar.

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

1

INTRODUCTION

CARTE D'ENREGISTREMENT DU PROPRITAIREPrenez quelques minutes pour enregistrer les renseignements dont vous avez besoin lorsque vous contactez Yanmar pour de l'entretien, des pices ou des documents. Modle du moteur : N de srie du moteur : Date d'achat : Revendeur : Numro de tlphone du revendeur :

2

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

SCURITYanmar considre que la scurit est d'une importance capitale et que toute personne installant, utilisant, entretenant ou rparant ses produits doit non seulement user de prudence et de sens commun, mais surtout se conformer aux consignes de scurit nonces dans ce manuel et sur les tiquettes de mise en garde apposes sur le moteur. Protgez les tiquettes contre les salissures et les dchirures, et remplacez celles manquantes ou endommages. De plus, si vous devez remplacer une pice sur laquelle est appose une tiquette, assurezvous de commander la pice accompagne de l'tiquette en question. Ce symbole de scurit accompagne la plupart des noncs de scurit. Il engage l'utilisateur faire preuve de prudence, car sa scurit en dpend. Veuillez lire et respecter les consignes suivant le symbole de scurit.

! DANGERIndique une situation dangereuse qui, si elle ne peut tre vite, peut entraner des blessures graves, voire la mort.

! AVERTISSEMENTIndique une situation dangereuse qui, si elle ne peut tre vite, peut entraner des blessures graves, voire la mort.

! MISE EN GARDEIndique une situation dangereuse qui, si elle ne peut tre vite, peut entraner des blessures mineures ou modres.

!

REMARQUEIndique une situation qui peut endommager le moteur ou des biens personnels, nuire l'environnement et / ou provoquer un dysfonctionnement de l'quipement.

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

3

SCURIT

CONSIGNES DE SCURITInformations gnralesRien ne peut remplacer le sens commun et la prudence. Des pratiques inappropries ou la ngligence peuvent entraner des brlures, des coupures, une mutilation, une asphyxie ou d'autres blessures, voire la mort. Ces informations contiennent des consignes gnrales de scurit et des recommandations qui doivent tre suivies pour rduire les risques d'accident. Les consignes de scurit particulires figurent dans les procdures spcifiques auxquelles elles s'appliquent. Lisez attentivement toutes les consignes de scurit avant toute utilisation, rparation ou tche de maintenance.

Pendant le fonctionnement et la maintenance! DANGERLa consigne de scurit ci-dessous appartient la catgorie DANGER. Risque d'crasement Ne vous tenez JAMAIS sous un moteur soulev. Si le mcanisme de levage cde, le moteur peut tomber sur vous. Risque d'incendie Assurez-vous que des quipements de dtection et d'extinction d'incendie appropris sont installs et vrifiez priodiquement qu'ils fonctionnent correctement.

Avant de commencer! DANGERLes consignes de scurit ci-dessous appartiennent la catgorie AVERTISSEMENT. Ne laissez JAMAIS personne installer ou faire fonctionner le moteur sans avoir eu prcdemment une formation

approprie.

Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant de faire fonctionner le moteur afin d'tre certain de bien comprendre et d'appliquer en toute scurit les pratiques de fonctionnement et les procdures de maintenance. Les tiquettes et les panneaux de scurit sont des rappels supplmentaires des techniques d'entretien et de fonctionnement en toute scurit. Contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar Marine agr pour une formation complmentaire.

4

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

SCURIT! AVERTISSEMENTLes consignes de scurit ci-dessous appartiennent la catgorie AVERTISSEMENT. Risque d'explosion Lorsque le moteur est en marche ou lorsque la batterie se recharge, du gaz hydrogne facilement inflammable est libr. Maintenez la zone autour de la batterie bien are et loignez toute source d'tincelles, de flammes nues ou d'inflammation. Risque d'incendie et d'explosion Le gazole est inflammable et explosif dans certaines conditions. N'utilisez JAMAIS de chiffon pour attraper le carburant. Essuyez immdiatement tout dversement. Ne faites JAMAIS le plein quand le moteur est en marche. Stockez tout contenant de carburant dans une zone bien are, loin de tout combustible ou source d'inflammation. Risque d'incendie Des systmes de connexion lectriques sous-dimensionns peuvent causer un feu lectrique. Risque de coupures Ne portez JAMAIS de bijoux, de manchettes non boutonnes, de cravates ou de vtements amples, et attachez TOUJOURS vos cheveux s'ils sont longs lorsque vous travaillez prs des pices rotatives / en mouvement telles que le ventilateur, le volant moteur ou l'arbre de prise de force. Gardez vos mains, pieds et outils loigns de toute pice en mouvement. Risque li l'alcool et aux drogues Ne faites JAMAIS fonctionner le moteur lorsque vous tes sous l'influence d'alcool ou de drogues, ou si vous ne vous sentez pas bien. Risque d'exposition Portez TOUJOURS un quipement de protection individuelle tel que des gants, des bottes de travail, un quipement de protection oculaire et auditive, convenant au travail que vous devez excuter. Risque de mouvement brusque Arrtez TOUJOURS le moteur avant de raliser toute tche de maintenance. Ne laissez JAMAIS la cl dans le commutateur cl lorsque vous effectuez la maintenance du moteur. Quelqu'un pourrait dmarrer le moteur et ne pas raliser que vous tes en train d'effectuer sa maintenance.

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

5

SCURIT! AVERTISSEMENTNe faites JAMAIS fonctionner le moteur lorsque vous portez un casque pour couter de la musique ou la radio, car vous pourriez ne pas entendre les signaux d'avertissement. Arrtez le moteur avant de commencer excuter sa maintenance. Risque de percement vitez tout contact entre la peau et un jet de gazole sous haute pression caus par une fuite d'un composant du systme d'alimentation en carburant, tel qu'un conduit d'injection de carburant bris. Du carburant sous haute pression peut percer votre peau et causer de graves blessures. Si vous tes expos un jet de carburant sous haute pression, demandez immdiatement une assistance mdicale. Ne vrifiez JAMAIS une fuite de carburant l'aide de vos mains. Utilisez TOUJOURS un morceau de bois ou de carton. Faites rparer la fuite par votre revendeur ou distributeur Yanmar Marine agr. Risque de brlure Certaines surfaces du moteur sont trs chaudes lors de son fonctionnement et immdiatement aprs son arrt. Gardez les mains et autres parties de votre corps loin des surfaces chaudes du moteur. Risque li aux gaz d'chappement Ne bloquez JAMAIS les fentres, les bouches d'aration ou tout autre moyen de ventilation si le moteur fonctionne dans une zone ferme. Tous les moteurs combustion interne produisent du monoxyde de carbone lorsqu'ils fonctionnent et des prcautions spciales doivent tre prises afin d'viter tout empoisonnement au monoxyde de carbone.

6

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

SCURIT! MISE EN GARDELes consignes de scurit ci-dessous appartiennent la catgorie MISE EN GARDE. Risque li un mauvais clairage Assurez-vous que la zone de travail est correctement claire. Mettez TOUJOURS un grillage autour des baladeuses de scurit. Risque li aux outils Utilisez TOUJOURS les outils appropris pour la tche que vous devez excuter, et utilisez un outil de taille correcte pour desserrer ou serrer les pices du moteur. Risque de projection Portez TOUJOURS des lunettes de protection lorsque vous effectuez la maintenance du moteur et lorsque vous utilisez de l'air comprim ou de l'eau sous pression. De la poussire, des dbris volants, de l'air comprim, de l'eau ou de la vapeur sous pression peuvent vous causer des blessures aux yeux. Risque li au liquide de refroidissement Portez des lunettes de protection et des gants en caoutchouc lorsque vous manipulez le liquide de refroidissement du moteur Long Life. En cas de contact avec les yeux ou la peau, lavez immdiatement avec de l'eau frache.

REMARQUELes consignes de scurit ci-dessous appartiennent la catgorie REMARQUE. Il est essentiel d'effectuer les vrifications quotidiennes telles qu'elles sont nonces dans le manuel d'utilisation. Les vrifications priodiques empchent les temps d'arrt imprvus, rduisent le nombre d'accidents causs par une pitre performance du moteur et aident prolonger la vie du moteur. Contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar Marine agr si vous comptez faire fonctionner le moteur de hautes altitudes. de hautes altitudes, le moteur peut perdre de la puissance, tourner de faon irrgulire et produire des gaz d'chappement qui excdent les spcifications de fabrication. Soyez TOUJOURS respectueux envers l'environnement. Suivez les directives de l'EPA ou de tout autre organisme gouvernemental pour l'limination adquate des matriaux dangereux tels que l'huile moteur, le gazole et le liquide de refroidissement. Consultez les autorits locales ou des installations de rcupration. N'liminez JAMAIS les matriaux dangereux en les jetant dans les gouts, sur le sol ou dans les voies d'eau souterraines.

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

7

SCURIT REMARQUESi un moteur Yanmar Marine est pench un angle excdant les spcifications nonces dans les manuels d'installation Yanmar Marine, de l'huile moteur peut entrer dans la chambre de combustion causant une vitesse du moteur excessive, de la fume d'chappement blanche et de srieux dommages au moteur. Cela s'applique aux moteurs qui tournent sans arrt ou ceux qui tournent pour de courtes priodes de temps. Si vous disposez d'une installation deux ou trois moteurs et qu'un seul est fonctionnel, la vanne de coque du ou des moteurs non fonctionnels doit tre ferme. Cela empche l'eau de passer dans la pompe eau de mer et d'atteindre le moteur. Le cas chant, l'eau entrant dans le moteur peut le gripper ou causer d'autres problmes graves. Si vous disposez d'une installation deux ou trois moteurs, et qu'un seul moteur est fonctionnel, veuillez noter que si l'arbre d'hlice de coque (bote toupe) est lubrifi par la pression d'eau du moteur et que les moteurs sont interconnects, vous devez vous assurer que l'eau du moteur en marche n'entre pas dans l'chappement des moteurs non fonctionnels. Le cas chant, les moteurs qui ne sont pas en marche pourraient se gripper. Contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar Marine agr pour obtenir tous les dtails sur ce problme. Si votre installation compte deux ou trois moteurs et qu'un seul est en opration, il est important de limiter l'acclration applique au moteur en marche. Si vous voyez de la fume noire ou si l'acclration ne fait pas augmenter le rgime du moteur, vous tes en train de surcharger le moteur en marche. Ramenez l'acclration immdiatement une valeur d'environ deux tiers ou un rglage o le moteur fonctionne normalement. Sinon, vous pourriez faire surchauffer le moteur ou causer un calaminage qui pourrait raccourcir la vie du moteur.

8

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

SCURIT

EMPLACEMENT DES TIQUETTES DE SCURITFigure 1 montre l'emplacement des tiquettes de scurit sur les moteurs Yanmar srie YM. Moteurs YM(2) (1)

DANGER

WARNING

(3)

196630-12980

0004780

Figure 1 1 N de pice : 12837707260 2 N de pice : 12837707350 3 N de pice : 19663012980

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

9

SCURIT

Cette page a t laisse vide

10

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

PRSENTATION DU PRODUITFONCTIONS ET APPLICATIONS DU MOTEUR YANMAR YMLa srie YM dsigne les moteurs diesel quatre temps injection directe quips de systmes liquide de refroidissement. Le 2YM15 est moteur 2 cylindres et alimentation naturelle. Le 3YM20 est moteur 3 cylindres et alimentation naturelle. Le 3YM30 est moteur 3 cylindres et alimentation naturelle. Ces moteurs sont quips d'une transmission marine ou d'un mcanisme d'entranement de voile. Les moteurs sont conus pour une utilisation sur des bateaux de plaisance. Il est recommand que les navires neufs soient dots d'hlices telles que les moteurs puissent tourner 100-200 t/min au-dessus de la puissance de sortie nominale maximale pour supporter l'ajout de poids ou pour augmenter la rsistance de la coque. Le moteur doit tre en mesure d'atteindre la puissance nominale maximale(t/min) en pleine charge en toutes circonstances. Sinon, les performances du navire risquent d'tre rduites, le niveau de fume peut augmenter et vos moteurs peuvent subir des dommages dfinitifs, non couverts par la garantie.Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

Pour obtenir des performances optimales de votre moteur, la tuyauterie de refroidissement, de gaz d'chappement et les connexions lectriques doivent toutes tre installes correctement. Tout quipement auxiliaire fix au moteur doit tre facile utiliser et accessible pour l'entretien. Pour tout ce qui a trait au matriel d'entranement (y compris l'hlice) et autres matriels de bord, veillez respecter les instructions et prcautions donnes dans les manuels d'utilisation fournis par les chantiers navals et les fabricants des composants. Le moteur de la srie YM est conu pour tourner un rgime maximum (3 600 t/min) pendant moins de 5 % de son temps de service total (30 minutes toutes les 10 heures) et sa vitesse de croisire (3 400 t/ min ou moins) pendant moins de 90 % de son temps de service total (9 heures toutes les 10 heures). Les lois de certains pays peuvent exiger des vrifications de la coque et du moteur, en fonction de l'utilisation et de la taille du bateau ainsi que de sa zone de navigation. L'installation, le rglage et les vrifications de ce moteur ncessitent des connaissances spcialises et des comptences en ingnierie. Contactez la filiale Yanmar locale de votre rgion ou votre revendeur ou distributeur Yanmar Marine agr.

11

PRSENTATION DU PRODUIT Rodage d'un nouveau moteurComme pour tout moteur piston, la faon de fonctionner du moteur pendant les premires 50 heures de service joue un rle important dans l'valuation de la dure de vie du moteur et de ses performances. Durant le rodage, un nouveau moteur diesel Yanmar doit tre mis en marche des vitesses et paramtres de puissance appropris pour roder adquatement les pices coulissantes, telles que les segments de pistons, et stabiliser la combustion du moteur. Pendant la priode de rodage, il faut surveiller la jauge de temprature du liquide de refroidissement. La temprature doit tre comprise entre 71 et 87C (160 et 190F). Lors des 10 premires heures de fonctionnement, le moteur doit tourner un rgime maximum moins 400 - 500 t/min (environ 60 - 70 % de la charge) la plupart du temps. Cela assurera le rodage adquat des pices coulissantes. REMARQUE: Pendant cette priode, ne faites pas tourner le moteur au rgime et la charge maximum afin d'viter d'endommager ou d'railler les pices coulissantes. REMARQUE: Ne faites JAMAIS tourner le moteur PLEINS GAZ plus d'une minute la fois durant les 10 premires heures de fonctionnement. Ne faites pas tourner le moteur au ralenti ou basse vitesse et faible charge pendant plus que 30 minutes la fois. Puisque le carburant et l'huile moteur imbrls collent aux segments de pistons lorsque le moteur tourne basses vitesses pendant de longues priodes, ceci gnera le mouvement libre des segments et pourrait faire augmenter la consommation de gazole. Le rgime au grand ralenti ne permet pas le rodage des pices coulissantes. Si vous faites tourner le moteur basse vitesse et faible charge, vous devez emballer le moteur pour liminer le carbone dpos sur les cylindres et l'injecteur de gazole. Effectuez cette procdure en eaux libres : L'embrayage tant en position NEUTRAL (point mort), acclrez brivement de la position basse vitesse la position haute vitesse. Rptez cette opration 5 fois. Entre les 10 et 50 premires heures, il convient de faire tourner le moteur la plage complte de fonctionnement, en mettant l'accent sur le fonctionnement des paramtres de puissance relativement levs. Il ne s'agit pas ici de faire une longue croisire basse vitesse ou au ralenti. Le rgime du bateau doit tre vitesse maximale moins 400 t/min la plupart du temps (environ 70 % de la charge), avec une course de 10 minutes la vitesse maximale moins 200 t/ min (environ 80 % de la charge) toutes les 30 minutes, et une priode de fonctionnement de 4 5 minutes pleins gaz, une fois toutes les 30 minutes. Pendant cette priode, assurez-vous de ne pas faire tourner le moteur basse vitesse et faible charge pendant plus de 30 minutes. S'il est ncessaire de faire tourner le moteur basse vitesse et faible charge, emballez le moteur aprs le fonctionnement au ralenti. Pour terminer le rodage du moteur, effectuez-les procdures de vrification aprs les 50 premires heures. Voir Aprs les 50 premires heures de fonctionnement 57.

12

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

PRSENTATION DU PRODUIT

IDENTIFICATION DES COMPOSANTSCt entretien - 2YM15Figure 1 et Figure 2 illustrent une version type d'un moteur 2YM15. Votre moteur peut tre quip diffremment de celui illustr.(1) (2) (3) (4) (5)

Ct sans entretien - 2YM15(3) (2) (4)

(5)

(7)

(1) (8) (6) (6)0004782

Figure 2 1 Pompe d'eau de mer 2 Bouchon de remplissage du liquide de refroidissement 3 Plaque signaltique (sur le couvre culbuteur) 4 Rservoir de liquide de refroidissement / changeur thermique 5 Collecteur d'chappement 6 Dmarreur du moteur 7 Manette d'embrayage 8 Alternateur

(7) (9) (8)0004781

Figure 1 1 Silencieux d'admission d'air (filtre air) 2 Collecteur d'admission 3 Filtre carburant 4 Pompe d'injection de carburant 5 Jauge d'huile moteur 6 Bouchon de remplissage d'huile 7 Pompe d'alimentation en carburant 8 Filtre d'huile moteur 9 Transmission marine

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

13

PRSENTATION DU PRODUIT Ct entretien - 3YM20Figure 3 et Figure 4 illustrent une version type d'un moteur 3YM20. Votre moteur peut tre quip diffremment de celui illustr.(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (1) (8) (9)0004783

Ct sans entretien - 3YM20(2) (3) (4)

(5) (6)

(8)

(7)0004784

Figure 4 1 Pompe d'eau de mer 2 Bouchon de remplissage du liquide de refroidissement 3 Plaque signaltique (sur le couvre culbuteur) 4 Rservoir de liquide de refroidissement / changeur thermique 5 Collecteur d'chappement 6 Dmarreur du moteur 7 Manette d'embrayage 8 Alternateur

Figure 3 1 Silencieux d'admission d'air (filtre air) 2 Collecteur d'admission 3 Filtre carburant 4 Pompe d'injection de carburant 5 Jauge d'huile moteur 6 Bouchon de remplissage d'huile 7 Pompe d'alimentation en carburant 8 Filtre d'huile moteur 9 Transmission marine

14

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

PRSENTATION DU PRODUIT Ct entretien - 3YM30Figure 5 et Figure 6 illustrent une version type d'un moteur 3YM30. Votre moteur peut tre quip diffremment de celui illustr.(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)(1) (8)

Ct sans entretien - 3YM30(2) (3) (4) (5) (6)

(7)0004786

(8) (9)

Figure 6 1 Pompe d'eau de mer 2 Bouchon de remplissage du liquide de refroidissement 3 Plaque signaltique (sur le couvre culbuteur) 4 Rservoir de liquide de refroidissement / changeur thermique 5 Collecteur d'chappement 6 Dmarreur du moteur 7 Manette d'embrayage 8 Alternateur

0004785

Figure 5 1 Silencieux d'admission d'air (filtre air) 2 Collecteur d'admission 3 Filtre carburant 4 Pompe d'injection de carburant 5 Jauge d'huile moteur 6 Bouchon de remplissage d'huile 7 Pompe d'alimentation en carburant 8 Filtre d'huile moteur 9 Transmission marine

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

15

PRSENTATION DU PRODUIT

EMPLACEMENT DES PLAQUES SIGNALTIQUESLa plaque signaltique des moteurs Yanmar srie YM est illustre sur Figure 7. Vrifiez le modle, le rendement, le rgime et le numro de srie du moteur sur la plaque signaltique. Remplacez-la si elle est endommage ou absente. La plaque signaltique du moteur est appose sur le couvre culbuteur du moteur.

La plaque signaltique de la transmission marine (Figure 8) est appose sur la transmission marine. Vrifiez le modle, le rapport de transmission, l'huile utilise, la quantit d'huile et le numro de srie de la transmission marine sur la plaque signaltique.MODE L GEAR R ATIO OIL OIL QT Y. NO. KM SAE20 / 30 HD

LTR.

0004529

Figure 8

Figure 7

0005472

16

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

PRSENTATION DU PRODUIT

FONCTION DES COMPOSANTS PRINCIPAUXNom du composant Filtre carburant Fonction Filtre la poussire et l'eau du carburant. Vidangez le filtre priodiquement. L'lment de filtre doit tre remplac priodiquement. Le sparateur d'eau (le cas chant) doit tre vidang priodiquement. Voir Vidange du filtre carburant / sparateur d'eau - 62. Pompe le carburant du rservoir jusqu'au systme injection. Poussez le levier manuel situ sur le ct de la pompe d'alimentation pour alimenter le moteur en carburant lorsqu'un amorage de carburant est ncessaire. Dplacez le levier d'alimentation en carburant vers le haut et vers le bas pour alimenter en carburant. Le levier est utilis pour purger l'air du systme d'alimentation en carburant aprs une panne sche. Orifice de remplissage pour l'huile moteur. limine par filtration les fines particules mtalliques et de carbone contenues dans l'huile moteur. L'huile moteur filtre est envoye aux pices en mouvement du moteur. Le filtre est de type amovible et l'lment doit tre remplac priodiquement. Voir Remplacement de l'lment de filtre huile moteur - 58. Orifice de remplissage d'huile de la transmission marine ; situ sur le dessus du carter de la transmission marine. Il y a deux systmes de refroidissement : un circuit ferm liquide de refroidissement (avec eau douce) et un autre avec l'eau de mer. Le moteur est refroidi par le systme en circuit ferm. Le circuit ferm est refroidi par l'eau de mer au moyen d'un changeur thermique. L'eau de mer refroidit aussi l'huile du moteur et de la transmission marine. La pompe centrifuge eau fait circuler l'eau douce de refroidissement dans le moteur. La pompe de recirculation est entrane par une courroie trapzodale. Pompe l'eau de mer de l'extrieur du bateau vers le moteur. La pompe eau de mer possde un rotor remplaable en caoutchouc. Le bouchon de remplissage sur l'changeur thermique / rservoir de liquide de refroidissement couvre l'orifice d'entre d'eau. Le bouchon comporte une soupape de contrle de pression. Lorsque la temprature de l'eau de refroidissement augmente, la pression augmente dans le systme de refroidissement. La soupape de pression du bouchon de remplissage relche de la vapeur et de l'eau chaude qui dbordent vers le vase d'expansion. Lorsque le moteur s'arrte et le liquide de refroidissement se refroidit, la pression interne du rservoir du liquide de refroidissement chute. La soupape de dpression du bouchon de remplissage s'ouvre alors pour renvoyer le liquide de refroidissement depuis le vase d'expansion. Cela rduit au minimum la consommation du liquide de refroidissement. Le niveau du liquide de refroidissement en circuit ferm peut tre facilement contrl et restaur dans ce rservoir. changeur thermique qui refroidit l'huile moteur haute temprature au moyen du liquide de refroidissement. Le silencieux d'admission d'air empche l'arrive des poussires dans l'air et rduit le bruit de l'admission d'air. Les plaques signaltiques sont places sur le moteur et la transmission et comportent le modle, le numro de srie et d'autres donnes. Voir Emplacement des plaques signaltiques - 16. Dmarreur du moteur ; aliment par la batterie. Entran en rotation par la courroie, produit de l'lectricit pour charger la batterie. Jauge permettant de vrifier le niveau d'huile moteur.

Pompe d'alimentation en carburant Levier d'alimentation en carburant Orifice de remplissage de l'huile moteur Filtre d'huile moteur

Orifice de remplissage de la transmission marine Systme de refroidissement

Pompe de recirculation du refroidissement en circuit ferm Pompe d'eau de mer Bouchon de remplissage du liquide de refroidissement Vase d'expansion

Refroidisseur d'huile moteur Silencieux d'admission d'air (filtre air) Plaques signaltiques Dmarreur Alternateur Jauge d'huile moteur

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

17

PRSENTATION DU PRODUIT

QUIPEMENT DE COMMANDEquipement de commande au niveau du gouvernail qui permet le fonctionnement distance. Il comprend le tableau de bord, lequel est connect au moteur au moyen d'un faisceau de cbles, et la commande distance, laquelle est connecte par des cbles de commande au levier de commande du moteur et la transmission marine.

Tableau de bord (en option)quipement et fonctionsLe tableau de bord se trouve au niveau du gouvernail. Les instruments suivants vous permettent de dmarrer ou d'arrter le moteur et de surveiller son tat lors du fonctionnement. Un tableau de bord type est illustr sur Figure 9. Type B (9)(8) (7) (6) (1) (2) (4) (5)

(3)

Figure 9 1 Tachymtre 2 Compteur horaire 3 Pare-humidit du commutateur cl 4 Commutateur cl 5 Bouton Stop (Arrt)

0004486

6 Voyant de faible charge de la batterie 7 Voyant d'eau dans le joint de l'entranement de voile 8 Voyant de faible pression d'huile 9 Voyant de haute temprature du liquide de refroidissement

JaugesLes tableaux de bord Type B comportent des cadrans analogiques lectriques aiguille.Instrument Tachymtre Compteur horaire Voyants du tableau de bord Fonction Affiche la vitesse de rotation du moteur. Affiche le nombre d'heures de fonctionnement ; peut servir de guide pour les vrifications priodiques de maintenance. Le compteur horaire se trouve au-dessous du tachymtre. Lorsque l'on tourne le commutateur cl sur la position ON, les cadrans s'illuminent pour en faciliter la lecture.

18

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

PRSENTATION DU PRODUITCommutateur cl Voyants et alarmes (en option)Lorsqu'un capteur dtecte un problme durant le fonctionnement, le voyant du tableau de bord s'allume et un vibreur sonne. Les voyants se trouvent sur le tableau de bord. Le vibreur est situ l'arrire du tableau. Dans des conditions normales de fonctionnement, les voyants sont teints.

(1)

(2) (3) (4)

Figure 110003622

Figure 10 1 2 3 4 GLOW OFF ON START

Voyant de faible charge de la batterie (Figure 11) - Lorsque la puissance de l'alternateur est trop faible, le voyant s'allume. Lorsque la recharge commence, le voyant s'teint. Une batterie charge faible ne fera pas sonner le vibreur.

La position GLOW (Figure 10, (1)) constitue la position d'aide au dmarrage. Le courant lectrique est aliment la bougie de prchauffage. Lorsque la cl est relche, le commutateur se met automatiquement sur la position ON. La position START (Figure 10, (4)) fait passer le courant au dmarreur. Pour dmarrer le moteur, tournez la cl vers la position START, puis relchez. La cl se met automatiquement sur la position ON. Lorsque la cl est sur la position OFF, (Figure 10, (2)) le courant lectrique est coup. Dans cette position, la cl peut tre introduite ou retire. La position ON (Figure 10, (3)) fait passer le courant lectrique aux commandes et l'quipement et permet au moteur de continuer tourner. Pour arrter le moteur, gardez le commutateur cl sur la position ON, puis appuyez sur le bouton d'arrt. Aprs avoir arrt le moteur, tournez la cl sur la position OFF.

Figure 12 Voyant et alarme de haute temprature du liquide de refroidissement (Figure 12) Lorsque la temprature du liquide de refroidissement atteint le degr maximal admissible (95 C [203 F] ou plus), le voyant s'allume et le vibreur sonne. Un fonctionnement qui se poursuit des tempratures dpassant la limite maximale se soldera par des dommages et un grippage. Vrifiez la charge et recherchez les problmes dans le systme de refroidissement.

Figure 13 Voyant et alarme de basse pression d'huile (Figure 13) - Lorsque la pression d'huile du moteur descend sous la normale, le capteur de pression d'huile envoie un signal qui allume le voyant et fait sonner le vibreur. Arrtez le moteur immdiatement pour viter de l'endommager. Vrifiez le niveau d'huile et recherchez les problmes dans le systme de lubrification.19

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

PRSENTATION DU PRODUITBouton Stop (Arrt)Figure 14 Voyant et alarme d'eau dans le joint de l'entranement de voile (Figure 14) - Lorsque la prsence d'eau de mer est dtecte entre les joints d'tanchit de l'entranement de voile, le voyant s'allume et le vibreur sonne.0005439

Figure 15 Appuyez sur le bouton STOP pour arrter le moteur. Le commutateur cl doit tre sur la position ON pour que le bouton Stop fonctionne. Une fois le moteur l'arrt complet, vous pouvez tourner la cl sur la position OFF.

20

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

PRSENTATION DU PRODUITAlarmesVrifiez si les voyants et alarmes fonctionnent normalement lorsque la cl est tourne sur la position ON.Commutateur cl Moteur Alarme Voyants Voyant de faible charge de la batterie Voyant de haute temprature du liquide de refroidissement Voyant de faible pression d'huile Voyant d'eau dans l'entranement de voile OFF ON Avant dmarrage Son ON OFF ON OFF START ON En marche Pas de son OFF OFF OFF OFF

Commande distance manette unique(3) (1) (4) (2) (5)

Il est conseill d'utiliser une manette unique (Figure 16) pour manuvrer l'embrayage de la transmission marine (NEUTRAL, FORWARD et REVERSE) et contrler la vitesse du moteur. La manette contrle la direction du bateau (avant ou arrire) et agit aussi comme un acclrateur en augmentant la vitesse du moteur selon la pousse exerce sur la manette aux directions FORWARD ou REVERSE.

0004504

Figure 16 1 Basse vitesse - FWD ou REV 2 Basse vitesse - FWD ou REV 3 NEUTRAL - l'arbre hlice est dcoupl de l'entranement et le moteur tourne au ralenti. 4 Vitesse maximale du moteur - FWD ou REV 5 Vitesse maximale du moteur - FWD ou REV

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

21

PRSENTATION DU PRODUITLorsque vous tirez sur la manette (Figure 17, (1)), la vitesse du moteur peut tre contrle sans embrayage. L'embrayage reste sur la position NEUTRAL, sans charge. Tournez le bouton (Figure 17, (2)) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour dplacer la manette ou dans le sens des aiguilles d'une montre pour la verrouiller.(2)

(1)

0004511

Figure 17 Remarque: Yanmar recommande d'utiliser un systme de commande distance muni d'une manette unique. Si vous ne trouvez qu'un systme deux manettes dans le commerce, rduisez le rgime du moteur 1 000 t/min au maximum avant d'embrayer et de dbrayer.

22

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

AVANT DE COMMENCERCette section du manuel d'utilisation dcrit les spcifications du gazole, de l'huile moteur et du liquide de refroidissement, et contient les instructions de ravitaillement. Elle dcrit galement les vrifications quotidiennes du moteur. Avant de raliser toute opration figurant dans cette section, reportez-vous la section Scurit la page 3.

GAZOLESpcifications du gazoleREMARQUE: L'utilisation des gazoles recommands par Yanmar garantit le rendement optimal du moteur, prvient les dommages causs au moteur et est conforme aux exigences de la garantie EPA. N'utilisez que du gazole propre. Le gazole doit tre conforme aux spcifications suivantes. Le tableau ci-dessous dresse la liste de plusieurs spcifications mondiales pour les gazoles.SPCIFICATIONS DU GAZOLE ASTM D975 No. 2-D, No. 1-D, EN590:96 ISO 8217 DMX BS 2869-A1 ou A2 JIS K2204 Grade No. 2 PAYS tats-Unis Union europenne International Royaume-Uni Japon

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

23

AVANT DE COMMENCERExigences techniques supplmentaires du carburant L'indice de ctane du carburant doit tre suprieur ou gal 45. La teneur en soufre ne doit pas dpasser 0,5 % par volume. Une teneur infrieure 0,05 % est recommande. Ne mlangez JAMAIS le krosne, l'huile moteur use ou le fuel rsiduel avec le gazole. L'eau et les dpts dans le carburant ne doivent pas dpasser 0,05 % par volume. Gardez le rservoir de carburant et l'quipement de manipulation de carburant propre en tout temps. La teneur en cendres ne doit pas dpasser 0,01 % par volume. La teneur en rsidus de carbone ne doit pas dpasser 0,35 % par volume. Une teneur infrieure 0,1 % est recommande. La teneur en hydrocarbures aromatiques ne doit pas dpasser 35 % par volume. Une teneur infrieure 30 % est recommande. La teneur en HAP (hydrocarbure aromatique polycyclique) ne doit pas dpasser 10 % par volume. N'utilisez JAMAIS de Biocide. N'utilisez JAMAIS de krosne ou de carburants rsiduels.

Manipulation du gazole

! DANGERNe remplissez le rservoir de carburant qu'avec du gazole. Le remplissage du rservoir de carburant avec de l'essence peut causer un incendie et endommagera le moteur. Ne faites JAMAIS le plein quand le moteur est en marche. Essuyez immdiatement tout dversement. Tenez-vous loin des tincelles, des flammes nues ou de toute autre source d'inflammation (allumette, cigarette, source d'lectricit statique) lorsque vous faites le plein. Stockez TOUJOURS tout contenant de carburant dans une zone bien are, loin de tout combustible ou source d'inflammation. Assurez-vous de placer le contenant de gazole par terre lorsque vous transfrez le gazole de la pompe au contenant. Tenez fermement le gicleur du tuyau contre le ct du contenant lorsque vous le remplissez. Ceci prvient l'accumulation d'lectricit statique, susceptible de crer des tincelles et d'enflammer des vapeurs de carburant.

24

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

AVANT DE COMMENCERRservoir de carburant (en option)REMARQUE: La prsence d'eau et / ou de poussire dans le carburant peuvent causer la dfaillance du moteur. Pour stocker un carburant, assurez-vous que l'intrieur du contenant de stockage soit propre et sec, et que le carburant soit stock l'abri des salets ou de la pluie.

Systme d'alimentation en carburant(1) (2) (9) (5) (7) (4) (6)0004788

(8) (3) (10)

Figure 2(3)

(1)

(2)0004542

Figure 1 1 Cuvette de sdimentation 2 Robinet de vidange 3 Conduit de carburant vers le moteur Installez un robinet de vidange (Figure 1, (2)) au fond du rservoir de carburant afin d'enlever l'eau et les contaminants. (Figure 1, (1)). La sortie de carburant doit se trouver 20 30 mm (0,75 1,125 po) au-dessus du fond du rservoir (Figure 2, (4)) pour que seul du carburant propre soit distribu au moteur.

1 Filtre carburant 2 Pompe d'alimentation en carburant (levier d'amorage) 3 sparateur carburant / eau (en option) 4 Environ 20 - 30 mm (0,75 - 1,125 po) 5 Dans un intervalle de 500 mm (20 po) 6 Robinet de vidange 7 Robinet de carburant 8 Conduit de retour du carburant 9 Vers la pompe d'injection de carburant 10 Rservoir de carburant Installez le conduit de carburant entre le rservoir de carburant et la pompe d'injection du carburant, tel qu'illustr sur la Figure 2. Le sparateur carburant / eau recommand (Figure 2, (3)) (en option) est install sur le tronon central de ce conduit.

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

25

AVANT DE COMMENCER Ravitaillement du rservoir de carburantAvant de remplir le rservoir de carburant pour la premire fois :Rincez le rservoir de carburant avec du krosne ou du gazole. liminez les rebuts de faon approprie.

Pour remplir le rservoir de carburant :REMARQUE: Faites fonctionner la ventilation de cale (soufflantes) pendant au moins 5 minutes pour purger les manations du compartiment moteur aprs avoir fait le plein. Ne faites jamais fonctionner une soufflante de cale lorsque vous faites le plein. Cela pourrait entraner le pompage d'manations explosibles dans le compartiment moteur et causer une explosion. 1. 2. 3. Nettoyez la zone autour du bouchon de carburant. Retirez le bouchon de carburant du rservoir de carburant. Remplissez le rservoir avec du carburant propre exempt d'huile et de salets. AVERTISSEMENT! Tenez fermement le gicleur du tuyau contre l'orifice de remplissage lorsque vous remplissez le rservoir. Ceci prvient l'accumulation d'lectricit statique, susceptible de crer des tincelles et d'enflammer des vapeurs de carburant. Arrtez le ravitaillement lorsque la jauge indique que le rservoir est plein. MISE EN GARDE! Ne remplissez JAMAIS le rservoir de carburant au-del de sa capacit. Replacez le bouchon et serrez avec les doigts. Ne serrez pas trop le bouchon car vous pourriez l'endommager.0004512

Figure 3 Si vous remplissez le rservoir l'aide d'un contenant de stockage (Figure 3), gardez le contenant de carburant immobile pendant plusieurs heures pour faire dcanter les salets ou l'eau au fond du contenant. Utilisez une pompe pour extraire le carburant propre et filtr partir du haut du contenant.

Purge du systme d'alimentation en carburantLe systme d'alimentation en carburant comporte un dispositif de purge automatique qui vacue l'air du systme d'alimentation en carburant. Il n'est pas ncessaire d'effectuer une purge d'air manuelle pendant le fonctionnement normal. Elle doit se faire si l'on a effectu une maintenance sur le systme d'alimentation en carburant (remplacement d'un filtre carburant, etc.) ou, si le moteur ne dmarre pas aprs plusieurs tentatives.

4.

5.

26

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

AVANT DE COMMENCERPurge du systme d'alimentation en carburant(1)

1. 2.

(2) (3)

3. 4.

(4)

5.(5)

6.

Vrifiez le niveau de carburant du rservoir de carburant. Refaites le plein, si ncessaire. Ouvrez le robinet de carburant du rservoir de carburant. AVERTISSEMENT! Portez toujours des lunettes de scurit lorsque vous purgez le systme d'alimentation en carburant. Desserrez la vis de purge d'air (Figure 4, (1)) de 2 - 3 tours. Poussez vers le haut et vers le bas le levier d'amorage manuel situ sur le ct de la pompe d'alimentation en carburant pour librer l'air par la vis de purge d'air. Utilisez toujours un contenant agr pour rcuprer le carburant. Continuez le pompage jusqu' obtenir un filet continu de carburant sans bulles d'air. Desserrez la vis de purge d'air.

(6)0004801

Remarque: Aprs le dmarrage du moteur, le dispositif de purge automatique se met en marche pour vacuer l'air du systme d'alimentation en carburant.

Figure 4 1 2 3 4 5 6 Vis de purge d'air Support Joint torique lment de filtre carburant Botier du filtre carburant Bague de retenue

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

27

AVANT DE COMMENCER

HUILE MOTEURSpcifications de l'huile moteurREMARQUE: N'utilisez que l'huile moteur spcifie. L'utilisation d'autres huiles moteur peut annuler la garantie, provoquer le grippage des composants internes du moteur et raccourcir la dure de vie du moteur. Ne mlangez JAMAIS diffrents types d'huile moteur. Cela peut nuire aux proprits lubrifiantes de l'huile moteur. Utilisez une huile moteur qui respecte ou excde les recommandations et les classifications suivantes : Catgories d'entretien : CD ou suprieure de l'API Valeur TBN : 9 ou plus L'huile doit tre change lorsque l'indice de basicit (TBN) a t rduit 2,0. Mthode de test TBN (mgKOH/g) : JIS K-25015,22(HCI), ASTM D4739(HCI) Viscosit SAE recommande : 10W30, 15W40. Les huiles moteur 10W30 et 15W40 peuvent tre utilises tout au long de l'anne. N'utilisez JAMAIS des huiles des catgories d'entretien CG-4 ou CH-4 de l'API. REMARQUE: 1. Assurez-vous que l'huile moteur, les contenants de stockage de l'huile moteur et l'quipement de ravitaillement de l'huile moteur sont exempts de sdiments et d'eau. 2. Effectuez la vidange de l'huile moteur aprs les 50 premires heures de fonctionnement et, ensuite, toutes les 150 heures. Voir Changement de l'huile moteur 58.

3.

4.

Slectionnez la viscosit de l'huile selon la temprature de l'air ambiant o le moteur sera utilis. Reportez-vous au Tableau de viscosit du SAE (Figure 5). Yanmar dconseille l'utilisation des additifs pour huile moteur.

Manutention de l'huile moteur1. Au cours de la manutention et du stockage de l'huile moteur, veillez ne pas laisser la poussire et l'eau contaminer l'huile. Nettoyez autour de l'orifice de remplissage avant de remplir. Ne mlangez pas des huiles de lubrification de marques ou de types diffrents. De tels mlanges peuvent causer l'altration des caractristiques chimiques de l'huile et la dgradation du pouvoir lubrifiant, rduisant ainsi la dure de vie des moteurs. L'huile moteur doit tre remplace aux intervalles spcifis, sans gard au fonctionnement du moteur. Voir Calendrier des vrifications priodiques 52.

2.

3.

28

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

AVANT DE COMMENCER Viscosit de l'huile moteur Vrification de l'huile moteur(2)SAE 10W-30 SAE 15W-40

(1) (3) (4) (5)

-4F 14F 32F 50F 68F 86F 104F (-20C) (-10C) (0C) (10C) (20C) (30C) (40C)0000005

0004789

Figure 6 1 2 3 4 5 Orifice de remplissage Couvre culbuteur Jauge Limite suprieure Limite infrieure

Figure 5 Slectionnez la viscosit d'huile moteur approprie selon la temprature ambiante et utilisez le Tableau de viscosit du SAE la Figure 5. REMARQUE: Si vous tentez de faire fonctionner l'quipement des tempratures hors des limites indiques, vous devez consulter votre revendeur ou distributeur Yanmar Marine agr pour connatre les lubrifiants ou aides au dmarrage spciaux.

Remarque: Modle 3YM30 illustr. Les autres modles sont semblables. 1. Assurez-vous que le moteur est arrt. Il est recommand que le moteur soit le plus niveau possible avant de vrifier l'huile. REMARQUE: Empchez la poussire et la salet de contaminer l'huile moteur. Nettoyez soigneusement la jauge, le bouchon de remplissage et les zones avoisinantes avant d'enlever le bouchon. Retirez la jauge (Figure 6, (3)) et essuyez-la l'aide d'un chiffon propre. Rintroduisez la jauge fond. Retirez la jauge. Le niveau d'huile doit se situer entre les lignes suprieure (Figure 6, (4)) et infrieure (Figure 6, (5)) de la jauge. Ajoutez de l'huile si ncessaire. Voir Ajout de l'huile moteur - 30. Rintroduisez la jauge fond.

2.

3. 4.

5. 6.

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

29

AVANT DE COMMENCER Ajout de l'huile moteur1. REMARQUE: Empchez la poussire et la salet de contaminer l'huile moteur. Nettoyez soigneusement la jauge, le bouchon de remplissage et les zones avoisinantes avant d'enlever le bouchon. Retirez le bouchon jaune de l'orifice de remplissage (Figure 6, (1)) sur le couvre culbuteur (Figure 6, (2)) et ajoutez l'huile moteur. Remplissez d'huile moteur jusqu'au repre suprieur (Figure 6, (4)) de la jauge d'huile (Figure 6, (3)). REMARQUE: Ne remplissez JAMAIS le moteur d'huile moteur au del de sa capacit. Enfoncez la jauge huile fond pour vrifier le niveau. REMARQUE: Gardez TOUJOURS le niveau d'huile entre les lignes suprieure et infrieure de la jauge / bouchon d'huile. Serrez la main le bouchon de remplissage.

HUILE POUR TRANSMISSION MARINE OU ENTRANEMENT DE VOILESpcifications de l'huile pour transmission marineUtilisez une huile pour transmission marine qui respecte ou excde les recommandations et les classifications suivantes : KM2P-1 (S), (G) ou (GG): Catgories d'entretien : CD ou suprieure de l'API Viscosit SAE : #20 ou #30

2.

3.

Spcifications de l'huile pour entranement de voile - SD20Reportez-vous au manuel d'utilisation de l'entranement de voile pour la procdure de remplissage ou de remplacement de l'huile pour l'entranement de voile. SD20 : Catgorie d'entretien de l'API : GL4.5 Viscosit SAE : 90 ou 80W90 QuickSilver 1 Lubrifiant pour engrenages hautes performances.

4.

1

QuickSilver est une marque dpose de Brunswick Corporation.Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

30

AVANT DE COMMENCER Vrification de l'huile de transmission marine Ajout de l'huile pour transmission marine1.(1) (3) (4)

2. 3.

4. 5.(2)0004790

Assurez-vous que le moteur est aussi niveau que possible. Retirez le bouchon de l'orifice de remplissage situ au sommet du carter. Remplissez d'huile jusqu'au repre suprieur de la jauge (Figure 7, (3)). Voir Spcifications de l'huile pour transmission marine - 30. REMARQUE: Ne remplissez JAMAIS la transmission marine au-del de sa capacit. Rintroduisez la jauge fond. Serrez la main le bouchon de remplissage.

Vrification et ajout de l'huile pour entranement de voileReportez-vous au manuel d'utilisation de l'entranement de voile pour la procdure de vrification et remplissage de l'huile pour l'entranement de voile.

Figure 7 1 Jauge 2 Orifice de remplissage de la transmission marine 3 Limite suprieure 4 Limite infrieure 1. Assurez-vous que le moteur est arrt. Assurez-vous que le moteur est aussi niveau que possible et essuyez la zone autour de l'orifice de remplissage de la transmission marine (Figure 7, (2)). Retirez le bouchon de l'orifice de remplissage situ au sommet du carter. Retirez la jauge (Figure 7, (1)) et essuyez-la l'aide d'un chiffon propre. Rintroduisez la jauge fond. Retirez la jauge. Le niveau d'huile doit se situer entre les lignes suprieure (Figure 7, (3)) et infrieure (Figure 7, (4)) de la jauge. Rintroduisez la jauge fond.

2. 3. 4. 5.

6.

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

31

AVANT DE COMMENCER

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEURSpcifications du liquide de refroidissement du moteur Texaco Long Life Coolant (LLC), standard et prmlang, code produit 7997 et 7998. Havoline Extended Life Antifreeze / Coolant, code produit 7994. Remarque: Aux tats-Unis, LLC est exig pour valider la garantie. REMARQUE: Selon les recommandations du fabricant, utilisez un LLC appropri qui n'aura pas d'effets nfastes sur les matriaux (fonte, aluminium, cuivre, etc.) composant le systme de refroidissement du moteur. Reportez-vous la section Spcifications du liquide de refroidissement du moteur la page 33. Utilisez TOUJOURS les proportions de mlange spcifies par le fabricant de l'antigel relatives la plage des tempratures.

REMARQUE: Ajoutez TOUJOURS du LLC l'eau douce spcialement dans des conditions de fonctionnement basses tempratures. N'utilisez JAMAIS d'eau dure. L'eau doit tre propre et exempte de boue ou de particules. Sans le LLC, le pouvoir de refroidissement s'affaiblira en raison de la prsence d'incrustations et de rouille dans le systme de refroidissement. L'eau seule peut se congeler et augmenter en volume d'environ 9 %. Utilisez la quantit de concentr rfrigrant approprie la temprature ambiante, selon les spcifications du fabricant du LLC. La concentration du LLC doit tre comprise entre un minimum de 30 % et un maximum de 60 %. Trop de LLC rduira l'efficacit de refroidissement. L'usage excessif d'antigel diminue aussi l'efficacit de refroidissement du moteur. Ne mlangez JAMAIS des LLC de types et marques diffrentes, sinon une boue nocive pourrait se former. Le mlange d'antigels de marques diffrentes peut entraner des ractions chimiques, et peut rendre inutile l'antigel et causer des problmes au moteur. Remplacez le liquide de refroidissement du moteur priodiquement, d'aprs le calendrier des vrifications donn dans ce manuel d'utilisation. Enlevez les incrustations du systme de refroidissement en le vidangeant priodiquement.

32

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

AVANT DE COMMENCER Vrification et ajout de liquide de refroidissementIdentification des composants(1) (1)

(4) (3) (5) (3) (2)0004791

(2)

0004793

Figure 10 1 Solnode d'arrt 2 Bouchon de vidange d'eau de mer 3 Carter du volant moteur Remarque: Les robinets de vidange sont ouverts avant le dpart de l'usine. Fermez tous les robinets de vidange avant de remplir le systme de liquide de refroidissement. 1. 2. Laissez le moteur refroidir. Assurez-vous de fermer tous les robinets de vidange.

Figure 8 1 Rservoir de liquide de refroidissement / changeur thermique 2 Bouchon de vidange du liquide de refroidissement 3 Bouchon de vidange d'eau de mer 4 Pompe de liquide de refroidissement 5 Pompe d'eau de mer(1)

(2) (3)

Figure 9

0005576

1 Rservoir de liquide de refroidissement / changeur thermique 2 Bouchon de vidange du liquide de refroidissement 3 Robinet de vidange d'eau de mer

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

33

AVANT DE COMMENCER3. Desserrez le bouchon de remplissage du rservoir de liquide de refroidissement pour dcharger la pression, puis enlevez le bouchon de remplissage. AVERTISSEMENT! N'enlevez JAMAIS le bouchon du radiateur si le moteur est chaud. De la vapeur ou du liquide de refroidissement chaud peuvent jaillir et vous brler gravement. Laissez le moteur refroidir avant d'enlever le bouchon.(1) (2)

5.

Alignez les indentations du bouchon de remplissage (Figure 11, (1)) sur les encoches de l'orifice de remplissage (Figure 11, (3)) et serrez le bouchon de remplissage (Figure 11, (2)).(1) (4)

(2)FULL

(3)LOW

0004493

Figure 12 1 Tuyau en caoutchouc vers le rservoir de liquide de refroidissement 2 Repre FULL (PLEIN) 3 Repre LOW (BAS) 4 Bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement 6. Vrifiez le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d'expansion du liquide de refroidissement. Le niveau doit tre au repre FULL (PLEIN) (Figure 12, (2)). Ajoutez du liquide de refroidissement si ncessaire. Remarque: Le niveau du liquide de refroidissement monte dans le vase d'expansion du liquide de refroidissement durant le fonctionnement. Aprs avoir arrt le moteur, le liquide de refroidissement se refroidit et l'excdent de liquide de refroidissement retourne au rservoir du liquide de refroidissement. REMARQUE: Ne versez JAMAIS du liquide de refroidissement froid dans un moteur chaud.

(3)

(4)

0004492

Figure 11 1 Indentations du bouchon de remplissage 2 Bouchon de remplissage du liquide de refroidissement 3 Encoches de l'orifice de remplissage 4 Rservoir de liquide de refroidissement / changeur thermique 4. REMARQUE: Ne versez JAMAIS du liquide de refroidissement froid dans un moteur chaud. Versez lentement le liquide de refroidissement dans le rservoir du liquide de refroidissement / changeur thermique (Figure 11, (4)) pour viter la formation de bulles d'air. Remplissez jusqu' faire dborder le liquide de refroidissement de l'orifice de remplissage.

34

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

AVANT DE COMMENCER7. Retirez le bouchon du vase d'expansion (Figure 12, (4)) pour ajouter du liquide de refroidissement si ncessaire. N'ajoutez JAMAIS d'eau. Replacez le bouchon de remplissage et serrez fond. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des fuites du liquide de refroidissement. AVERTISSEMENT! Serrez TOUJOURS fond le bouchon du rservoir du liquide de refroidissement aprs avoir vrifi le rservoir du liquide de refroidissement. De la vapeur peut jaillir lorsque le moteur est en marche si le bouchon n'est pas bien serr.Capacit du vase d'expansion du liquide de refroidissement 0,8 L (0,95 pinte)

DMARRAGE MANUELREMARQUE: Pendant le rodage du moteur ou si le moteur n'a pas t utilis durant une longue priode, l'huile moteur n'est pas distribue toutes les pices en mouvement. L'utilisation du moteur dans ces conditions causera le grippage. Aprs une longue priode hors service, faites tourner le moteur manuellement pour distribuer l'huile moteur chaque pice. Effectuez la procdure suivante avant de commencer : 1. 2. 3. 4. Ouvrez la vanne de coque. Ouvrez la vanne de carburant. Mettez la manette d'embrayage de la commande distance sur la position NEUTRAL. Mettez le commutateur de la batterie sur la position ON (le cas chant).

8.

9.

Vrifiez le tuyau en caoutchouc (Figure 12, (1)) qui raccorde le vase d'expansion du liquide de refroidissement au rservoir du liquide de refroidissement / changeur thermique. Remplacez-le s'il est endommag.

REMARQUE: Si le niveau du liquide de refroidissement baisse trop souvent ou seul le niveau liquide dans le rservoir du liquide de refroidissement / changeur thermique chute sans aucun changement du niveau liquide dans le vase d'expansion du liquide de refroidissement, il peut y avoir des fuites de liquide de refroidissement ou d'air dans le systme de refroidissement. Contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar Marine agr.

(1)

(2) (3) (4)

0003622

Figure 13 1 2 3 4 GLOW OFF ON START Remarque: Si le moteur n'a pas t mis en service durant une longue priode, vrifiez si la cl peut tre dplace librement entre les positions START et ON.

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

35

AVANT DE COMMENCER5. 6. Tournez le commutateur cl sur la position ON (Figure 13, (3)). Tout en appuyant sur le bouton STOP du tableau de commande, tournez la cl sur la position START (Figure 13, (4)). REMARQUE: Ne tenez JAMAIS la cl dans la position START pendant plus de 15 secondes pour viter la surchauffe du dmarreur. Lorsque la cl est sur la position START, le moteur commence tourner. Laissez tourner pendant 5 secondes environ, tout en coutant s'il y a un bruit anormal.

VRIFICATIONS QUOTIDIENNESAvant de sortir pour la journe, assurezvous que le moteur est en bon tat de fonctionnement. MISE EN GARDE! Il est essentiel d'effectuer les vrifications quotidiennes telles qu'elles sont nonces dans ce manuel d'utilisation. Les vrifications priodiques empchent les temps d'arrt imprvus, rduisent le nombre d'accidents causs par une pitre performance du moteur et aident prolonger la vie du moteur. Assurez-vous de vrifier les lments suivants :

7.

REMARQUE: Si le bouton STOP est relch durant cette procdure, le moteur dmarrera. Ne dmarrez JAMAIS le moteur dans ce mode.

Contrles visuels1. 2. Assurez-vous que l'huile moteur ne fuit pas. Assurez-vous que le carburant ne fuit pas. AVERTISSEMENT! vitez tout contact entre la peau et un jet de gazole sous haute pression caus par une fuite d'un composant du systme d'alimentation en carburant, tel qu'un conduit d'injection de carburant bris. Du carburant sous haute pression peut percer votre peau et causer de graves blessures. Si vous tes expos un jet de carburant sous haute pression, demandez immdiatement une assistance mdicale. Ne vrifiez JAMAIS une fuite de carburant l'aide de vos mains. Utilisez TOUJOURS un morceau de bois ou de carton. Faites rparer la fuite par votre revendeur ou distributeur Yanmar Marine agr. Assurez-vous que le liquide de refroidissement ne fuit pas. Assurez-vous qu'aucune pice n'est endommage ou manquante.

3. 4.

36

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

AVANT DE COMMENCER5. 6. Assurez-vous qu'aucune pice de fixation n'est desserre, manquante ou endommage. Assurez-vous que les harnais lectriques ne prsentent pas de fissures ou d'abrasion, et que les connecteurs ne sont ni endommags ni corrods. Assurez-vous que les tuyaux ne prsentent pas de fissures ou d'abrasion, et que les fixations ne sont ni desserres ni corrodes. Assurez-vous que le filtre carburant / sparateur d'eau ne contient ni eau ni contaminants. Si vous trouvez de l'eau ou des contaminants, videz le filtre carburant / sparateur d'eau. Voir Vidange du filtre carburant / sparateur d'eau - 62. Si vous devez vidanger le filtre carburant / sparateur d'eau frquemment, vidangez le rservoir de carburant et vrifiez s'il y a de l'eau dans votre rserve de carburant. Voir Vidange du rservoir de carburant - 57.

Vrification du niveau de l'lectrolyte de la batterieVrifiez le niveau de l'lectrolyte de la batterie avant l'utilisation. Voir Vrification du niveau de l'lectrolyte dans la batterie (batteries dont l'entretien peut tre assur uniquement) - 63.

7.

Vrification de la courroie de l'alternateurVrifiez la tension de la courroie avant l'utilisation. Voir Vrification et ajustement de la tension de la courroie trapzodale - 59 .

8.

Vrification de la manette de commande distanceVrifiez le fonctionnement de la manette de commande distance et assurez-vous de sa libert de mouvement. Si elle est difficile manuvrer, lubrifiez les joints des paliers de cbles et de leviers de la commande distance. Si le levier est trop lche, ajustez la tension du cble de commande distance. Voir Vrification et ajustement de la tension des cbles de commande distance - 60.

MISE EN GARDE! Si vous remarquez tout problme durant le contrle visuel, vous devez effectuer l'action corrective approprie avant de faire fonctionner le moteur.

Vrification des voyants d'alarmeVrifiez les voyants d'instrument et d'alarme intervalles rguliers.

Vrification des niveaux de gazole, d'huile moteur et de liquide de refroidissement du moteurSuivez les procdures dans les sections Ravitaillement du rservoir de carburant 26, Vrification de l'huile moteur - 29 et Vrification et ajout de liquide de refroidissement - 33 pour effectuer la vrification de ces niveaux.

Prparation de rserves de carburant, d'huile et de liquide de refroidissementPrparez suffisamment de gazole pour la journe. Conservez toujours l'huile moteur et le liquide de refroidissement (pour au moins une recharge) bord, pour parer une urgence.

Vrification et ravitaillement de l'huile de transmission marineVoir Vrification de l'huile de transmission marine - 31.

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

37

AVANT DE COMMENCER

Cette page a t laisse vide

38

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

FONCTIONNEMENT DU MOTEURCette section du manuel d'utilisation dcrit les procdures de dmarrage du moteur, la vrification de ses performances en fonctionnement et son arrt. Avant de raliser toute opration figurant dans cette section, lisez les informations de scurit suivantes et la section Scurit la page 3.

! AVERTISSEMENTRisque d'incendie et d'explosion N'utilisez JAMAIS une batterie d'appoint pour dmarrer le moteur. Des tincelles causes par la connexion de la batterie aux bornes du dmarreur pourraient provoquer un incendie ou une explosion. Utilisez SEULEMENT le commutateur de contact pour dmarrer le moteur. Risque de mouvement brusque Assurez-vous que le bateau est en eaux libres loin des autres bateaux, quais ou autres obstacles avant d'augmenter le rgime du moteur. vitez tout mouvement imprvu de l'quipement. Mettez la transmission marine dans la position NEUTRAL chaque fois que le moteur est au ralenti. Afin de prvenir tout mouvement accidentel de l'quipement, ne dmarrez JAMAIS le moteur lorsqu'il est embray. Risque de coupures Assurez-vous que les enfants et les animaux ne se trouvent pas proximit du moteur en marche.

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

39

FONCTIONNEMENT DU MOTEUR! AVERTISSEMENTRisque li aux gaz d'chappement Ne bloquez JAMAIS les fentres, les bouches d'aration ou tout autre moyen de ventilation si le moteur fonctionne dans une zone ferme. Tous les moteurs combustion interne produisent du monoxyde de carbone lorsqu'ils fonctionnent et des prcautions spciales doivent tre prises afin d'viter tout empoisonnement au monoxyde de carbone.

REMARQUESi un indicateur s'allume pendant le fonctionnement du moteur, arrtez le moteur immdiatement. Dterminez la cause et rparez le problme avant de continuer faire fonctionner le moteur. Si la fentre d'alarme avec alarme sonore ne s'affiche pas ou disparat au bout de 3 secondes lorsque l'interrupteur d'allumage est mis sur la position ON, contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar Marine agr pour rparation avant de faire fonctionner le moteur. Observez les conditions d'utilisation environnementales suivantes pour assurer la performance du moteur et viter l'usure prmature du moteur : vitez de faire fonctionner dans des conditions extrmement poussireuses. vitez de faire fonctionner en prsence de gaz ou de fume chimiques. Ne faites JAMAIS tourner le moteur lorsque la temprature ambiante est suprieure 40C (104F) ou infrieure -16C (5F). Si la temprature ambiante dpasse +40C (+104F), le moteur peut surchauffer et l'huile moteur peut se dissocier. Si la temprature ambiante descend en dessous de -16C (+5F), les composants en caoutchouc tels que les joints d'tanchit durciront, ce qui entranera une usure et des dommages prmaturs du moteur. Contactez votre revendeur ou distributeur de moteur Yanmar Marine agr si vous comptez faire fonctionner le moteur en dehors de cet intervalle de tempratures standard. N'engagez JAMAIS le dmarreur lorsque le moteur est en marche. Cela endommagerait le pignon du dmarreur et / ou la couronne.

40

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

FONCTIONNEMENT DU MOTEUR

DMARRAGE DU MOTEURREMARQUE: Si le bateau est quip d'un chappement chemise d'eau, un dmarrage excessif risque de faire entrer de l'eau de mer dans les cylindres et d'endommager le moteur. Si le moteur ne dmarre pas aprs l'avoir fait tourner manuellement pendant 10 secondes, fermez la vanne de coque afin d'viter de submerger l'chappement. Faites tourner le moteur manuellement pendant 10 secondes ou jusqu' ce qu'il dmarre. Lorsque le moteur se met en marche, arrtez-le immdiatement et tournez le commutateur sur la position OFF. 1. 2. 3. Ouvrez la vanne de coque (le cas chant). Ouvrez la vanne de carburant. Mettez la manette de commande distance en position NEUTRAL. Remarque: L'quipement de scurit devrait rendre impossible le dmarrage du moteur dans toute autre position que NEUTRAL.

4. 5.

6.

7.

Mettez le commutateur principal de la batterie (le cas chant) sur la position ON. Tournez le commutateur cl sur la position ON (Figure 1, (3)). Assurezvous, au tableau de bord, que les voyants s'allument et que le vibreur sonne. Cela indique que les voyants et alarmes fonctionnent correctement. Remarque: Le voyant d'alarme haute temprature du liquide de refroidissement et le voyant d'eau dans l'entranement de voile ne doivent pas s'allumer lors du dmarrage. Tournez le commutateur cl sur la position START (Figure 1, (4)). Relchez le commutateur cl lorsque le moteur a dmarr. REMARQUE: Ne tenez JAMAIS la cl dans la position START pendant plus de 15 secondes pour viter la surchauffe du dmarreur. Le son d'alarme devrait s'arrter et les voyants s'teindre. REMARQUE: Si un voyant ne s'allume pas lorsque le commutateur de contact est dans la position ON, contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar Marine agr pour un entretien avant de faire fonctionner le moteur.

(1)

(2) (3) (4)

Remarque: Si le moteur n'a pas t mis en service durant une longue priode, vrifiez si la cl peut tre dplace librement entre les positions START et ON.

0003622

Figure 1 1 2 3 4 GLOW OFF ON START

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

41

FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Redmarrage aprs dmarrage manquAvant de tourner le commutateur cl encore une fois, assurez-vous de l'arrt complet du moteur. Ne tentez JAMAIS de redmarrer le moteur lorsque celui-ci tourne. Le pignon d'engrenage du dmarreur serait endommag. REMARQUE: Ne tenez JAMAIS la cl dans la position START pendant plus de 15 secondes pour viter la surchauffe du dmarreur. REMARQUE: N'essayez JAMAIS de redmarrer le moteur s'il ne s'est pas compltement arrt. Cela endommagerait le pignon d'engrenage et le dmarreur. Pour limiter la formation de fume blanche, faites tourner le moteur bas rgime et sous une charge modre jusqu' ce qu'il atteigne sa temprature de fonctionnement normale. Un moteur froid sous faible charge produit une meilleure combustion et se rchauffe plus rapidement que s'il tournait sans charge. vitez de faire tourner le moteur au ralenti plus longtemps que ncessaire.

Dmarrage avec rchauffeur d'air (le cas chant)1. 2. 3. 4. 5. 6. Ouvrez la vanne de coque (le cas chant). Ouvrez la vanne du rservoir de carburant. Mettez la manette de commande distance sur la position NEUTRAL. Mettez le commutateur principal de la batterie (le cas chant) sur la position ON. Tournez le commutateur cl sur la position GLOW pendant 15 secondes. Tournez le commutateur cl sur la position ON. Assurez-vous, au tableau de bord, que les voyants s'allument et que le vibreur sonne. Cela indique que les voyants et alarmes fonctionnent correctement. Remarque: Le voyant d'alarme haute temprature du liquide de refroidissement et le voyant d'eau dans l'entranement de voile ne doivent pas s'allumer lors du dmarrage. Tournez le commutateur cl sur la position START. Relchez le commutateur cl lorsque le moteur a dmarr. Le son d'alarme devrait s'arrter et les voyants s'teindre. REMARQUE: Ne tenez JAMAIS la cl dans la position START pendant plus de 15 secondes pour viter la surchauffe du dmarreur.

Purge d'air du systme d'alimentation en carburant aprs dmarrage manquSi le moteur ne dmarre pas aprs plusieurs tentatives, il peut y avoir de l'air dans le systme d'alimentation en carburant. Dans ce cas, le carburant ne peut pas atteindre la pompe d'injection de carburant. Purgez l'air du systme. Voir Purge du systme d'alimentation en carburant - 26.

Dmarrage basses tempraturesIl faut se conformer aux exigences environnementales locales. Utilisez des chauffemoteur afin d'viter les problmes de dmarrage et de fume blanche. REMARQUE: N'utilisez JAMAIS d'aide au dmarrage du moteur tel que de l'ther. Vous pourriez endommager le moteur. L'utilisation d'une aide au dmarrage peut annuler la garantie.

7.

42

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Aprs le dmarrage du moteurAprs le dmarrage du moteur, vrifiez les points suivants, le moteur tournant faible vitesse : 1. 2. Vrifiez que les jauges, indicateurs et alarmes fonctionnent normalement. Vrifiez qu'il n'y a pas de fuites d'eau, de carburant, de liquide de refroidissement ou d'huile moteur. Si vous dtectez une fuite, arrtez le moteur et ralisez les rparations ncessaires. AVERTISSEMENT! Ne vrifiez JAMAIS une fuite de carburant l'aide de vos mains. Utilisez TOUJOURS un morceau de bois ou de carton. Faites rparer la fuite par votre revendeur ou distributeur Yanmar Marine agr. vitez tout contact entre la peau et un jet de gazole sous haute pression caus par une fuite d'un composant du systme d'alimentation en carburant, tel qu'un conduit d'injection de carburant bris. Du carburant sous haute pression peut percer votre peau et causer de graves blessures. Si vous tes expos un jet de carburant sous haute pression, demandez immdiatement une assistance mdicale. Vrifiez si la couleur des gaz d'chappement, les vibrations et le bruit du moteur sont normaux. S'il n'y a aucun problme, laissez tourner le moteur basse vitesse, le bateau tant arrt, pour distribuer l'huile moteur toutes les pices du moteur. Assurez-vous que le dbit d'eau de mer par le tuyau d'vacuation est suffisant. Une quantit d'eau de mer insuffisante peut endommager le rotor de la pompe d'eau de mer. Si le dbit de rejet d'eau de mer est trop faible, coupez aussitt le moteur. Trouvez la cause et effectuez les rparations adquates. REMARQUE: Le moteur risque de gripper s'il tourne avec un dbit d'eau de mer de refroidissement inadquat ou s'il est soumis une charge sans chauffement pralable. Lorsque le moteur fonctionne rgime peu lev pendant une longue priode de temps, acclrez toutes les deux heures. En acclrant le moteur avec l'embrayage sur NEUTRAL, passez de la position faible rgime la position rgime lev ; rptez ce processus environ cinq fois. Cela limine le carbone des cylindres et des injecteurs de gazole. REMARQUE: Si le moteur n'acclre pas, les gaz d'chappement prennent une mauvaise couleur et les performances du moteur diminuent. Faites rgulirement tourner le moteur un rgime proche du maximum. Cela provoquera des tempratures d'chappement leves qui contribueront liminer les dpts de carbone, prservant ainsi les performances du moteur et prolongeant sa dure de vie. Pour le dpannage, reportez-vous la section Dpannage aprs le dmarrage 71 ou Tableau de dpannage - 73. Le cas chant, contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar Marine agr.

3. 4.

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

43

FONCTIONNEMENT DU MOTEUR

MANUVRE DE LA MANETTE DE COMMANDE DISTANCEAcclration et dclration(2) (1) (4) (3)

Embrayage du moteurREMARQUE: L'embrayage de la transmission marine par fonctionnement haute vitesse ou l'enclenchement partiel en position de la manette causera l'endommagement des pices de la transmission marine et une usure anormale. 1. Avant d'utiliser la transmission marine, assurez-vous de dplacer la manette d'acclration vers une position de ralenti (infrieure 1 000 t/min). Amenez lentement la manette d'acclration en position de vitesse leve aprs avoir termin la manuvre d'embrayage. REMARQUE: N'embrayez JAMAIS la transmission marine un rgime lev du moteur. Au cours du fonctionnement normal, la transmission marine doit tre embraye seulement avec le moteur au ralenti. Pour dplacer la manette entre FORWARD (Figure 2, (1)) et REVERSE (Figure 2, (3)), mettez l'embrayage sur NEUTRAL (Figure 2, (2)) et attendez avant de changer lentement l'embrayage vers la position voulue. Ne passez pas brutalement de FORWARD REVERSE ou vice versa.

0004513

Figure 2 1 2 3 4 Avant ou arrire Point mort Arrire ou avant Manette d'acclration / Manette d'embrayage

2.

Remarque: La direction de dplacement varie selon l'emplacement d'installation. Utilisez la manette d'acclration (Figure 2, (4)) pour contrler l'acclration et la dclration. Dplacez la manette lentement.

44

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

FONCTIONNEMENT DU MOTEUR

ARRT DU MOTEURREMARQUE: N'arrtez JAMAIS un moteur en marche brusquement. Yanmar recommande de laisser le moteur tourner avant de l'teindre, sans charge, pendant environ 5 minutes. Cela permettra aux composants du moteur qui fonctionnent des tempratures leves, tels que le systme d'chappement, de refroidir lgrement avant l'arrt complet du moteur. 1. 2. Rduisez la vitesse du moteur au ralenti et mettez la manette de commande distance sur la position NEUTRAL. Acclrez de basse vitesse haute vitesse et rptez cinq fois cette opration. Cela limine le carbone des cylindres et des buses injection de carburant. Laissez tourner le moteur faible rgime ( environ 1000 t/min) sans charge pendant 5 minutes.

4.

Avec la cl sur la position ON, appuyez sur le bouton d'arrt sans le lcher (Figure 3, (1)). Aprs l'arrt du moteur, tournez le commutateur cl sur la position OFF. Remarque: Maintenez le bouton d'arrt enfonc jusqu' l'arrt complet du moteur. Si le bouton est lch avant l'arrt complet du moteur, le moteur peut redmarrer. Si le moteur ne s'arrte pas, reportez-vous la section Arrt d'urgence - 46. (1)

3.

0004487

Figure 3 1 Bouton STOP (ARRT) 5. 6. 7. 8. Retirez la cl et rabattez le pare-humidit sur le commutateur cl. Mettez le commutateur principal de la batterie (le cas chant) sur la position OFF. Fermez la vanne de carburant. Fermez la vanne de coque (le cas chant). REMARQUE: Fermez TOUJOURS la vanne de coque. Si vous oubliez de fermer la vanne de coque, de l'eau pourrait s'infiltrer dans le bateau et provoquer un naufrage.

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

45

FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Arrt d'urgenceREMARQUE: N'utilisez JAMAIS le bouton d'arrt d'urgence pour l'arrt normal du moteur. Utilisez ce bouton seulement lorsque vous voulez arrtez brusquement le moteur en cas d'urgence. Si le moteur ne peut pas tre arrt au moyen du bouton STOP du tableau de commande, appuyez sur le bouton (Figure 4, (1)) situ l'arrire du solnode d'arrt (Figure 4, (2)).

VRIFICATION DU MOTEUR APRS FONCTIONNEMENT Vrifiez si le commutateur cl est sur la position OFF, et si le commutateur principal de la batterie (le cas chant) est tourn sur OFF. Remplissez le rservoir de carburant. Voir Ravitaillement du rservoir de carburant 26. Fermez la ou les vanne(s) de coque. S'il y a risque de gel, vrifiez si le systme de refroidissement contient suffisamment de liquide de refroidissement. Voir Spcifications du liquide de refroidissement du moteur - 32. S'il y a un risque de gel (tempratures infrieures 0C [32F]), vidangez le systme d'eau de mer Voir Vidange du systme de refroidissement - 78 et branchez le chauffe moteur (le cas chant).

(1) (2)0004787

Figure 4 1 Bouton STOP (ARRT) 2 Solnode d'arrt

46

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

VRIFICATIONS PRIODIQUESCette section du manuel d'utilisation dcrit les procdures d'entretien et de maintenance appropris du moteur. Avant de raliser toute procdure de maintenance figurant dans cette section, lisez les informations de scurit suivantes et la section Scurit la page 3.

CONSIGNES DE SCURIT! AVERTISSEMENTRisque d'crasement Si vous devez transporter un moteur pour le faire rparer, demandez quelqu'un de vous aider pour le hisser dans votre vhicule et l'amarrer correctement. Les anneaux de levage du moteur sont conus pour soulever uniquement le poids du moteur marin. Utilisez TOUJOURS les anneaux de levage du moteur pour lever celui-ci. Un quipement additionnel est ncessaire pour soulever le moteur marin et la transmission marine. Utilisez TOUJOURS un quipement de levage ayant une capacit suffisante pour soulever le moteur marin.

Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

47

VRIFICATIONS PRIODIQUES! AVERTISSEMENTRisque li au soudage teignez TOUJOURS le commutateur de la batterie (le cas chant) ou dbranchez le cble ngatif de la batterie et les fils vers l'alternateur au cours du soudage bord du bateau. Raccordez la pince de soudage au composant souder le plus prs possible du point de soudage. Ne branchez JAMAIS la pince de soudage au moteur ni d'une faon qui pourrait faire passer le courant dans un support de fixation. Une fois le soudage termin, rebranchez les fils l'alternateur avant de rebrancher les batteries. Risque li aux gaz d'chappement Assurez-vous que toutes les connexions sont TOUJOURS serres selon les spcifications aprs la ralisation de rparations du systme d'chappement. Tous les moteurs combustion interne produisent du monoxyde de carbone lorsqu'ils fonctionnent et des prcautions spciales doivent tre prises afin d'viter tout empoisonnement au monoxyde de carbone. Risque d'lectrocution teignez TOUJOURS le commutateur de la batterie (le cas chant) ou dbranchez le cble ngatif de la batterie avant de procder l'entretien du circuit lectrique. Gardez TOUJOURS les connecteurs et les bornes lectriques propres. Assurez-vous que les harnais lectriques ne prsentent pas de fissures ou d'abrasion, et que les connecteurs ne sont ni endommags ni corrods.48 Manuel d'utilisation de la srie YM 2007 Yanmar Marine International

REMARQUEToute pice dfectueuse dtecte suite une inspection, ou toute pice dont la valeur mesure n'est pas conforme la norme ou la limite, doit tre remplace. Des modifications peuvent diminuer la scurit et les performances du moteur et raccourcir sa dure de vie. Toute altration de ce moteur peut entraner l'annulation de la garantie. Utilisez toujours des pices de remplacement Yanmar d'origine.

VRIFICATIONS PRIODIQUES

MISES EN GARDEL'importance des vrifications priodiquesLa dtrioration et l'usure du moteur sont proportionnelles la dure de mise en service du moteur et aux conditions de fonctionnement auxquelles le moteur a t soumis. Les vrifications priodiques empchent les temps d'arrt imprvus, rduisent le nombre d'accidents causs par une pitre performance du moteur et aident prolonger la vie du moteur.

Registre des heures de fonctionnement du moteur et des vrifications quotidiennesTenez un registre du nombre d'heures de fonctionnement quotidien du moteur et un registre des vrifications quotidiennes excutes. Notez galement la date, le type de rparation (par ex., alternateur remplac) et les pices utilises pour toute maintenance excute entre les intervalles de maintenance priodique. Les intervalles des vrifications priodiques sont les suivants : toutes les 50, 100, 150, 250 et 1000 heures de fonctionnement du moteur. REMARQUE: Si vous n'effectuez pas les vrifications priodiques, la dure de vie du moteur en sera raccourcie et la garantie pourra tre annule.

Excution des vrifications priodiquesAVERTISSEMENT! Ne bloquez JAMAIS les fentres, les bouches d'aration ou tout autre moyen de ventilation si le moteur fonctionne dans une zone ferme. Tous les moteurs combustion interne produisent du monoxyde de carbone lorsqu'ils fonctionnent. L'accumulation de ce gaz dans un endroit ferm peut causer la maladie ou mme la mort. Assurez-vous que toutes les connexions sont serres