43
1 CARL CAPITO Heiztechnik GmbH Mühlenbergstraße 12 57290 Neunkirchen

57290 Neunkirchen

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 57290 Neunkirchen

1

CARL CAPITO Heiztechnik GmbH

Mühlenbergstraße 1257290 Neunkirchen

Page 2: 57290 Neunkirchen

2

de Montage- und Bedienungsanleitung, Art.-Nr.: 600 464

en Installation/Operating Manual, Art. No. 600 464

es Instrucciones de montaje y servicio, nº de artículo 600 464

fr Instructions d‘assemblage et d‘opération, Art.-Nr.: 600 464

it Istruzioni per il montaggio e per l’uso, Art.-Nr.: 600 464

pt Instruções de montagem e utilização, Referência: 600 464

nl Montage-instructies en gebruiksaanwijzing Installatie, Art.-Nr.: 600 464

Printed in Germany

Page 3: 57290 Neunkirchen

3

5-7 de allgemeine und rechtliche Hinweise en general information and legal reference es Indicaciones generales y referencias legales fr indications générales et indications juridiques it indicazioni generali e riferimenti legali pt Instruções gerais e jurídicas nl Algemene en juridische informatie

8 de Erläuterung der verwendeten Piktogramme en Explanation of pictograms used es Descripción de los pictogramas utilizados fr Explication de symboles utilisée it Legenda dei pittogrammi utilizzati pt Explicação da simbologia utilizada nl Toelichting op de gebruikte pictogrammen 9 de Warnhinweise en Warnings es Indicaciones de advertencia fr Avertissements it Avvertenze pt Avisos nl Waarschuwingen

10 de Produktbeschreibung en Product description es Descripción del producto fr Description de produit it Descrizione del prodotto pt Descrição do produto nl Productbeschrijving

11 de Lieferumfang/Bedarfsermittlung en Scope of delivery/Determination of requirements es Volumen de suministro / Determinación de las necesidades fr Etendue de la livraison/Détermination des besoins it La fornitura include/Determinazione del fabbisogno pt Material fornecido/Determinação das necessidades nl Omvang van de levering/benodigde artikelen

12 de Zusätzlich erforderlich en Also required es Adicionalmente es necesario fr Nécessaire it Materiale aggiuntivo richiesto pt Adicionalmente necessário nl Aanvullend vereist

13 de Übersicht: Montagesystem, horizontal en Overview: Installation system, horizontal es Vista general: Sistema de montaje sobre tejado, horizontal fr Aperçu: Système de montage, horizontaux it Vista generale: Sistema di montaggio sopra tetto, orizzontale pt Visão geral: Sistema de montagem, horizontal nl Overzicht: montagesysteem, horizontaal

14 de Abmessungen und Befestigungsabstände, horizontal en Dimensions and fixing distances, horizontal es Dimensiones y distancias de fijación, horizontal fr Dimensions et espacements de fixation, Horizontaux it Dimensioni e distanze di fissaggio, orizzontale pt Dimensões e distâncias entre pontos de fixação nl Afmetingen en bevestigingsafstanden, horizontaal

16 de Abmessungen und Befestigungsabstände, vertikal en Dimensions and fixing distances, vertical es Dimensiones y distancias de fijación, vertical. fr Dimensions et espacements de fixation, vertikal. it Dimensioni e distanze di fissaggio, verticales pt Dimensões e distâncias entre pontos de fixação, vertical nl Afmetingen en bevestigingsafstanden, verticaal

17 de Übersicht: Montagesystem, vertikal en Overview: Installation system, vertical. es Vista general: Sistema de montaje sobre tejado, vertical fr Aperçu: Système de montage, vertical it Vista generale: Sistema di montaggio sopra tetto, verticale pt Visão geral: Sistema de montagem, vertical nl Overzicht: montagesysteem, verticaal

18 de Montage der Befestigungspunkte, sparrenunabhängig en Installation of fixing points, rafter independently es Montaje de la subestructura: Puntos de fijación independientes de los cabrios fr montage du fixations, fixations indépendantes de chevrons it Montaggio della sottostruttura: punti di fissaggio posizionati sulle travi principali pt Montagem dos pontos de fixação, independente das vigas nl Montage van de bevestigingspunten, spantonafhankelijke

19 de Basisprofilmontage, horizontal en Installation of horizontal mounting rail es Montaje de los perfiles básicos: colocados en horizontal fr montage des profilés principaux horizontaux it Montaggio profilo di base: orizzontale pt Montagem dos perfis base, horizontal nl montage basisprofiel, horizontaal

20 de Hinweis: Erweiterungs-Set en Note: Enhancement kit es Nota: Conjunto de ampliación fr Remarque: Jeu de pièces d‘extension it Suggerimento: Set di estensione pt Nota: Conjunto de ampliação nl Opmerking: uitbreidingsset

21 de Übersicht: Flachdach-Montagesystem en Overview: Flat-roof installation system es Sistema de montaje en cubierta plana fr Système de montage en terrasse it Sistema di montaggio per tetto piano pt Visão geral: Sistema de montagem, cobertura plana nl Overzicht: montagesysteem voor plat dak

22 de Abmessungen und Befestigungsabstände, Flachdach en Dimensions and fixing distances, flatroof es Dimensiones y distancias de fijación, cubierta plana fr Dimensions et espacements de fixation, terrasse it Dimensioni e distanze di fissaggio, tetto piano pt Dimensões e distâncias entre pontos de fixação, cobertura plana nl Afmetingen en bevestigingsafstanden, plat dak

23 de Abmessungen und Befestigungsabstände, Flachdach, waagerechte montage en Dimensions and fixing distances, flatroof, horizontal installation es Dimensiones y distancias de fijación, cubierta plana, instalación horizontal fr Dimensions et espacements de fixation, terrasse, installation horizontale it Dimensioni e distanze die fissaggio, tetto piano, installazione orizzontale pt Dimensões e medidas fixação telhado plano, installação horizontal nl Afmetingen en bevestigingsafstanden, plat dak, horizontale montage 24 de Hinweis: Flachdach en Note: Flat-roof installation system es Nota: Sistema de montaje en cubierta plana fr Remarque: Système de montage en terrasse it Suggerimento: Sistema di montaggio per tetto piano pt Nota: Sistema de montagem para cobertura plana nl Opmerking: plat dak

Page 4: 57290 Neunkirchen

4

23-28 de Flachdach-Montage: Flachdachgestell en Flat roof installation: flat-roof brackets es Montaje sobre cubierta plana: Montaje de los soportes de la cubierta plana fr Montage en terrasse: montage de piliers de toiture terrasse it Montaggio tetto piano: montaggio dei montanti del tetto piano pt Sistema de montagem para cobertura plana: Montagem dos suportes de cobertura plana nl Montage voor plat dak: frame voor plat dak

29 de Kollektormontage auf horizontal verlaufenden Basisprofilen en Collector installation: horizontal base rails es Montaje de los colectores: Rieles base horizontales fr Montage du capteur: liens de base horizontales it Montaggio collettore: guide di base orizzontali pt Montagem dos colectores sobre perfis de base horizontais nl Collectormontage op horizontaal lopende basisprofielen

30-31 de Montage weiterer Kollektoren, horizontal en Installation of additional collectors, horizontal es Montaje de más colectores, horizontal fr Montage d‘autres capteurs, horizontalement it Montaggio di ulteriori collettori, orizzontali pt Montagem de colectores adicionais, horizontal nl Montage van meer collectoren, horizontaal

32-35 de Hydraulische Verbindungen anschließen en Hydraulic installation es Conexión hidráulica fr Installation hydraulique it allacciamento idraulico pt Montagem das conexões hidráulicas nl Hydraulische verbindingen aansluiten

36-37 de Technische Daten und Erläuterung der Inbetriebnahme en Technical data and Explanation of the Start-up es Datos técnicos fr Données techniques it Dati tecnici pt Dados técnicos e esclarecimento sobre a colocação em serviço nl Technische gegevens en toelichten op de inbedrijfstelling 38 de Dachdurchführung herstellen en roof penetration es Paso por el tejado fr Mise en oeuvre de toit it esecuzione del tetto pt Estabelecer as passagens para o telhado nl Geleiding door het dak heen tot stand brengen

39-43 de Wartung en Maintenance es Mantenimiento fr Maintenance it Manutenzione pt Manutenção nl Onderhoud

Page 5: 57290 Neunkirchen

5

Page 6: 57290 Neunkirchen

6

Page 7: 57290 Neunkirchen

7

Tenha em atenção as seguintes indicações relativamente a leis, regulamentos e normas técnicas:Na montagem de instalações solares devem ser observadas as leis e os regulamentos em vigor em cada país, quer a nível regional,nacional, europeu e internacional. No geral, são válidas as normas técnicas geralmente aceites, as quais são, normalmente, redigidassob a forma de normas, directivas, disposições, e regulamentos, pelas organizações regionais e nacionais, empresasde produção e distribuição de energia, bem como associações profissionais e comissões de peritos para a respectiva especialidade.A montagem dos componentes do sistema solar necessita, em determinadas circunstâncias, uma maior exigência na prevenção contra chuva no que respeita à estanqueidade de paredes e telhados, o que deverá ser tido em conta.De modo a cumprir as normas referentes à prevenção de acidentes, poderá ser necessário utilizar sistemas de segurança (cintos,andaimes, dispositivos anti-queda, etc.). O material fomecido não inclui esses sistemas de segurançia, devendo os mesmos seradquiridos em separado. A montagem apenas pode ser efectuada por pessoal qualificado e autorizado com um certificado deformação reconhecido (emitido por uma entidade regional ou nacional) para a respectiva área.

pt

Page 8: 57290 Neunkirchen

8

de Flachdachmontageen Flat-roof installationes Montaje sobre cubierta planafr Système de montage en terrasseit Montaggio tetto pianopt Montagem em telhado plano

Page 9: 57290 Neunkirchen

9

de Hinweis: Beschwerungen, Wind- und Schneelasten sind objektbezogen zu ermitteln. Zur Montage der Unterkonstruktion ist ggf. ein objektbezogener statischer Nachweis erforderlich.

en Note: Weightings, wind and snow loads must be determined on site. For installation of the substructure an object-related structural analysis may be required.

es Nota: Ponderaciones, cargas de viento y nieve se deben determinar en el lugar. Para la instalación de la subestructura se puede requerir un análisis estructural relacionada objeto.

fr Indication: Pondérations, vent et de neige doivent être déterminées sur place.Pour l‘installation de l‘infrastructure d‘une analyse structurelle relative à l‘objet peut être nécessaire.

it Nota: Coefficienti, vento e neve carichi devono essere determinati in loco. Per l‘installazione della sottostruttura può essere richiesta un‘analisi strutturale oggetti legati.

pt Nota: Ponderações, as cargas de vento e neve deve ser determinado no local. Para a instalação da infra-estrutura pode ser necessária uma análise estrutural relacionada com o objeto.

nl Opmerking: Wegingen, moeten wind- en sneeuwbelasting worden bepaald op de site. Voor montage van de onderbouw een object-gerelateerde structurele analyse nodig zijn.

Page 10: 57290 Neunkirchen

10

de Die Montage-Sets sind als Befestigungssysteme für Solarelemente konstruiert und dürfen nur einem objektbezogenen, statischen Nachweis entsprechend verwendet werden. Sie sind für Dächer mit Dachneigungen von 22° bis 65° ausgelegt. Die Montage auf flach geneigten Dächern erfordert ein spezielles Montage-Set. Je nach ausgewähltem Solarelement können die angegebenen Maße und Daten variieren, deshalb ist eine bauseitige Überprüfung erforderlich. Die bestimmungswidrige Verwendung, sowie unzulässige Änderungen bei der Montage und an der Konstruktion führen zum Ausschluss jeglicher Haftungsansprüche.

Page 11: 57290 Neunkirchen

11

2 2 2

2 4 6

4 8 12

1 1 1

2/1 3/1 4/1

+

+

=̂ =̂++

+

=̂ =̂++

+

=̂ =̂+

Page 12: 57290 Neunkirchen

12

de Kopplungsset en Coupling kit (including fixing)es Conjunto de acoplamiento (incl. fijaciones)fr Jeu de pièces d‘accouplement (pièces de fixation comprises)it Set di accoppiamentopt Kit de acoplamentonl Koppelstuk

Page 13: 57290 Neunkirchen

13

Page 14: 57290 Neunkirchen

14

5008

aa

b

a a

~ 1600

60

100 100

a

3756

b

1252

a a

~ 1600

60

100 100

2504

~ 1000

60

a a

b

100 100

a a a a a

6260

b

~ 16

00

100100

a = 1204 ± 100b = 2104

Page 15: 57290 Neunkirchen

15

4304

~ 1000

a a

b

100 100

64562152

~ 1000

a a a

b

100 100

8608

~ 1000

a a a a

b

100 100

~ 1000

a a a a a

b

100 100

10760

a = 2104 ± 100b = 1204

de Abmessungen und Befestigungsabstände, vertikalen Dimensions and fixing distances, verticales Dimensiones y distancias de fijación, verticalfr Dimensions et espacements de fixation, vertical

it Dimensioni e distanze di fissagio, verticalept Dimensões e distâncias entre pontos de fixação, verticalnl Afmetingen en bevestigingsafstanden, verticaal

Page 16: 57290 Neunkirchen

16

a

a

b

a

a

a

b

a

a

a

a

b

a

a

a

~1600

~1600

~1600

6330

b

a

a

a

a

a

~1600

100

100

120

a

a

2504

b

~200~200

3756

~200~200

6260

~200~200

5008

~200~200

~1600

~200 ~200

Page 17: 57290 Neunkirchen

17

Page 18: 57290 Neunkirchen

18

Page 19: 57290 Neunkirchen

19

Page 20: 57290 Neunkirchen

20

Page 21: 57290 Neunkirchen

21

Page 22: 57290 Neunkirchen

22

Page 23: 57290 Neunkirchen

23

de Abmessungen und Befestigungsabstände, Flachdach, waagerechte montageen Dimensions and fixing distances, flatroof, horizontal installationes Dimensiones y distancias de fijación, cubierta plana, instalación horizontal

fr Dimensions et espacements de fixation, terrasse, installation horizontaleit Dimensioni e distanze die fissaggio, tetto piano, installazione orizzontalept Dimensões e medidas fixação telhado plano, installação horizontalnl Afmetingen en bevestigingsafstanden, plat dak, horizontale montage

1252 2152

50a a

1252 2152

50a a

4304

~ 1000

a

b

100 100

6456

2110

2110

2110 2110

2110

2152

~ 1000

a a

b

100 100

8608

~ 1000

a a a

b

100 100

~ 1000

a a a

b

100 100

10760

Page 24: 57290 Neunkirchen

24

de Hinweis: Beschwerungen, Wind- und Schneelasten sind objektbezogen zu ermitteln. Zur Montage der Unterkonstruktion ist ggf. ein objektbezogener statischer Nachweis erforderlich.

en Note: Weightings, wind and snow loads must be determined on site. For installation of the substructure an object-related structural analysis may be required.

es Nota: Ponderaciones, cargas de viento y nieve se deben determinar en el lugar. Para la instalación de la subestructura se puede requerir un análisis estructural relacionada objeto.

fr Indication: Pondérations, vent et de neige doivent être déterminées sur place.Pour l‘installation de l‘infrastructure d‘une analyse structurelle relative à l‘objet peut être nécessaire.

it Nota: Coefficienti, vento e neve carichi devono essere determinati in loco. Per l‘installazione della sottostruttura può essere richiesta un‘analisi strutturale oggetti legati.

pt Nota: Ponderações, as cargas de vento e neve deve ser determinado no local. Para a instalação da infra-estrutura pode ser necessária uma análise estrutural relacionada com o objeto.

nl Opmerking: Wegingen, moeten wind- en sneeuwbelasting worden bepaald op de site. Voor montage van de onderbouw een object-gerelateerde structurele analyse nodig zijn.

Page 25: 57290 Neunkirchen

25

Page 26: 57290 Neunkirchen

26

Page 27: 57290 Neunkirchen

27

= 1200 mm / 2110mm

Page 28: 57290 Neunkirchen

28

~ 1200 mm / 2110mm

Page 29: 57290 Neunkirchen

29

Page 30: 57290 Neunkirchen

30

Page 31: 57290 Neunkirchen

31

Page 32: 57290 Neunkirchen

32

Page 33: 57290 Neunkirchen

33

Page 34: 57290 Neunkirchen

34

Page 35: 57290 Neunkirchen

35

Page 36: 57290 Neunkirchen

36

Type: CC-HLF 2018No°: 600 343A [m2]: 2,53D [mm]: 2102 x 1202 x 80

m [kg]: 43Tstag [°C]: 207Pmax [bar]: 10V [l]: 0,8

Made in Germanyconforming to EN 12975Keymark-Reg.No. xxx-xxxxx x

0 0 3 6

CARL CAPITO Heiztechnik GmbH

Mühlenbergstraße 1257290 Neunkirchen

Page 37: 57290 Neunkirchen

37

���������������������

����

����

��

��������������������� ����� �������������� ���� ��

��� ���� ���������

������ ���� ����������� �

 ����� ��������� ���­� ������

���������������������������������

 �������������

������������������������������������

�������������������������

���������������������������������������� �­�����­������� ���������������������������������� ����������������� ����������������� ��������������������������������������� ��������������������������������

�� ����������������������������������­������������������������

�� ������������������������������������������­��������������

�� ��� � ����������������������� � ����������������������­������ � �������������������������������������� � ��������� ������������������������ � ������������ � ��­������

�������­�������­�� �������������������������� � ���­��� ������������������������ � �­�������������������������������

� ������������ � ���������������

� ����������

����¡���� � �����¢�������������� � �������£­���­�������� � �������������������������������� � �������������¡������������ � �����£�������� � ��£����������������

��������¤¥�����������������­�������� � ���­��¦����§�����­�¨­������� � ��­������������¤���������� � ����©� �¨���� � ������ ���������

����¡���� � ����������������������� � �������£­���­����������� � �������������������������������� � ������������������¡������������� � �����£���������� � ������������������

��������¤­����������������­�������� � ���­��������­��������������� � ��­���������������������� � ����©�¢������ � ��������� ���������

����������� � ���������������������� � �������£­���­���������� � ����������������������¡����������� � ����������������������� � ��������������� � �������¤���� ������������������� � ���­�������ª����������������� � ��­��������¡�¤����������� � ����©�

42

38

198

10

1,3

Page 38: 57290 Neunkirchen

38

Page 39: 57290 Neunkirchen

39

Page 40: 57290 Neunkirchen

40

Page 41: 57290 Neunkirchen

41

Page 42: 57290 Neunkirchen

42

Page 43: 57290 Neunkirchen

43