10
Cél Cél ine ine Boce Boce lli lli Dio Dio n n Andr Andr ea ea The Prayer The Prayer Transición de diapositivas sincronizada con la música Transición de diapositivas sincronizada con la música Se sugiere NO tocar el mouse Se sugiere NO tocar el mouse

97565 The Prayer

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 97565 The Prayer

CéliCélinene

BoceBocellilli

DioDionn

AndrAndreaea

The PrayerThe Prayer

Transición de diapositivas sincronizada con la músicaTransición de diapositivas sincronizada con la músicaSe sugiere NO tocar el mouseSe sugiere NO tocar el mouse

Page 2: 97565 The Prayer

I pray, you'll be our eyesI pray, you'll be our eyesImploro porque seas nuestros ojosImploro porque seas nuestros ojos

And help us to be wise,And help us to be wise,Y nos ayudes a ser sabiosY nos ayudes a ser sabios

and watch us where we go.and watch us where we go.y nos cuides a donde vayamosy nos cuides a donde vayamos

in times when we don't know.in times when we don't know.cuando no sepamos cómo.cuando no sepamos cómo.

Page 3: 97565 The Prayer

Let this be our prayerLet this be our prayerPermite que ésta sea nuestra oraciónPermite que ésta sea nuestra oración

when we lose our waywhen we lose our way..Cuando perdamos el caminoCuando perdamos el camino

Lead us to a place.Lead us to a place.Guíanos a algún lugarGuíanos a algún lugar

Guide us with your grace.Guide us with your grace.Guíanos con tu graciaGuíanos con tu gracia

to a place where we'll be safe.to a place where we'll be safe. A un lugar donde estemos a salvo.A un lugar donde estemos a salvo.

Page 4: 97565 The Prayer

La luce che tu daiLa luce che tu daiLa luz que nos dasLa luz que nos das

nel cuore, resterànel cuore, resteràen el corazón quedaráen el corazón quedará

A ricordarci che,A ricordarci che,para recordarnos quepara recordarnos que

l'eterna stella sei.l'eterna stella sei.eres la estrella eternaeres la estrella eterna

I pray, we'll find your lightI pray, we'll find your lightImploro porque encontremos tu luzImploro porque encontremos tu luz and hold it in our heartsand hold it in our hearts

y la mantengamos y la mantengamos en nuestros corazonesen nuestros corazones

when stars go out each night…when stars go out each night…cuando las estrellas se van cada noche…cuando las estrellas se van cada noche…

Page 5: 97565 The Prayer

lead us to a place.lead us to a place.Guíanos a algún lugarGuíanos a algún lugar

leve-nos para um lugar.leve-nos para um lugar.

guide us with your grace,guide us with your grace,guíanos con tu gracia,guíanos con tu gracia,

When shadows fill our day,When shadows fill our day,Cuando las sombras invadan nuestro día,Cuando las sombras invadan nuestro día,

quanta fede chequanta fede checuanta fe quecuanta fe que

Give us faith, so we'll be safe.Give us faith, so we'll be safe.Danos fe, para que estemos a salvo.Danos fe, para que estemos a salvo.

Nella mia preghiera,Nella mia preghiera,En mi plegariaEn mi plegaria

Let this be our prayer.Let this be our prayer.Permite que ésta sea nuestra oraciónPermite que ésta sea nuestra oración

Page 6: 97565 The Prayer

Sognamo un mondo senza più violenza.Sognamo un mondo senza più violenza.Soñamos un mundo sin más violencia.Soñamos un mundo sin más violencia.

Un mondo di giuztizia e di speranza.Un mondo di giuztizia e di speranza.Un mundo de justicia y esperanza.Un mundo de justicia y esperanza.

Ognuno dia la mano al suo vicino.Ognuno dia la mano al suo vicino.Cada uno dando la mano a su vecinoCada uno dando la mano a su vecino

Simbolo de pace e fraternità.Simbolo de pace e fraternità.Símbolo de paz y fraternidad.Símbolo de paz y fraternidad.

Page 7: 97565 The Prayer

La forza che ci daiLa forza che ci daiLa fuerza que nos dasLa fuerza que nos das

We ask that life be kindWe ask that life be kindPedimos que la vida sea amablePedimos que la vida sea amable

E' il desierio cheE' il desierio cheÉse es el deseo queÉse es el deseo que

And watch us from aboveAnd watch us from aboveY nos observe desde lo altoY nos observe desde lo alto

Ognuno trovi amorOgnuno trovi amorQue todos encuentren amorQue todos encuentren amor

We hope each soul will find…We hope each soul will find…Esperamos que cada alma encuentre…Esperamos que cada alma encuentre…

Intorno e dentro a séIntorno e dentro a séDentro y fuera de si,Dentro y fuera de si,

……another soul to loveanother soul to love……otra alma para amarotra alma para amar

Page 8: 97565 The Prayer

Let this be our prayer.Let this be our prayer.Permite que ésta sea nuestra oraciónPermite que ésta sea nuestra oración

Just like every childJust like every childAsí como cada niñoAsí como cada niño

Need to find a place,Need to find a place,Necesita encontrar un lugar,Necesita encontrar un lugar,

Guide us with your grace.Guide us with your grace.Guíanos con tu gracia.Guíanos con tu gracia.

Give us faith, so we'll be safe.Give us faith, so we'll be safe.Danos fe para que estemos a salvo.Danos fe para que estemos a salvo.

Page 9: 97565 The Prayer

sento che ci salverà! sento che ci salverà! Siento que nos salvará!Siento que nos salvará!

E la fede che…E la fede che…Y la fe que…Y la fe que…

...hai acceso in noi...hai acceso in noi……ha entrado en nosotrosha entrado en nosotros

Page 10: 97565 The Prayer

Formatação original: sandro.al® (marca registrada)Formatação original: sandro.al® (marca registrada)Imagens: WorldWideWeb (créditos mantidos)Imagens: WorldWideWeb (créditos mantidos)

Música: The Prayer (Andréa Bocelli/Celine Dion)Música: The Prayer (Andréa Bocelli/Celine Dion)sjrp_sp_brsjrp_sp_br

[email protected]

F I NF I N

Versión con traducción al español reedición de formato y renovación de imágenesVersión con traducción al español reedición de formato y renovación de imágenesCortesía de Carlos RangelCortesía de Carlos Rangel

Santiago de Querétaro, Mex. Mayo 2008Santiago de Querétaro, Mex. Mayo [email protected]@hotmail.com