15
A Fairytale Kindergarten Launegg Austria Kindergarten Brothers Grimm Bulgaria Kindergarten Drugba Bulgaria Kindergarten Azuoliukas Lithuania Kindergarten Fasori Kicsinyek Hungary Kindergarten Blue Flower Romania Dornröschen Sleeping Beauty Frumoasa din Pădurea Adormită Csipkerózsika Miegančioji Gražuolė Спящата красавица

A Fairytale

  • Upload
    niles

  • View
    58

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Dornröschen. Спящата красавица. Miegančioji Gražuolė. Csipkerózsika. Frumoasa din Pădurea Adormită. Kindergarten Launegg Austria Kindergarten Brothers Grimm Bulgaria Kindergarten Drugba Bulgaria Kindergarten Azuoliukas Lithuania Kindergarten Fasori Kicsinyek Hungary - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: A Fairytale

A Fairytale

Kindergarten Launegg Austria

Kindergarten Brothers Grimm Bulgaria

Kindergarten Drugba Bulgaria

Kindergarten Azuoliukas Lithuania

Kindergarten Fasori Kicsinyek Hungary

Kindergarten Blue Flower Romania

Dornröschen

Sleeping Beauty

Frumoasa din Pădurea Adormită

Csipkerózsika

Miegančioji Gražuolė

Спящата красавица

Page 2: A Fairytale

Es waren einmal eine Königin und ein König. Sie bekamen einwunderschönes Mädchen, namens Dornröschen.

Once upon a time there were a queen and a king. They got abeautiful girl, named „Sleeping Beauty“.

A fost odată o regină şi un rege. Ei au avut o fată frumoasă numită“Frumoasa Adormită“.

Élt egyszer egy király és egy királyné. Egy csodálatosan szép kislányuk született, akit elneveztek Csipkerózsikának.

Vieną kartą gyveno karalius ir karalienė.Jie turėjo nuostabaus grožio mergaitę, kurią vadino Miegančiąja Gražuole.

Имало едно време един крал и една кралица. Те си родили чудно хубаво момиче, което по-късно всички наричали “Спящата красавица”.

Page 3: A Fairytale
Page 4: A Fairytale

Es wurde ein großes Fest gegeben. Die böse Fee wünschte dem Kind den Tod, aber die gute Fee verwandelte den Wunsch in einen hundertjährigen Schlaf.

There was a big feast. The bad fairy said, the girl should die but the good fairy said, „You only have to sleep for hundred years!“

A avut loc o mare petrecere la care au participat şi nişte urzitoare. Urzitoarea cea rea a prezis ca fata să moară, însă cea bună a spus ca ea să doarmă pentru o sută de ani.

Keresztelőjén nagy ünnepséget rendeztek.Egy gonosz tündér a gyermek halálát kívánta, de ezt a kívánságot egy jó tündér „száz éves álomra“ változtatta.

Buvo suruošta didelė šventė. Piktoji fėja linkėjo vaikui mirties, tačiau geroji fėja pavertė norą į šimtametį miegą.

След раждането имаше голямо тържество. Една Ядосана фея каза,че кралската дъщеря трябва да умре, но добрата, която орисваше след нея, каза:”Не само ще се убоде и ще спи сто години!”

Page 5: A Fairytale
Page 6: A Fairytale

An ihrem 18.Geburtstag stach sich Dornröschenan einer Spindel und fiel in den 100jährigen Schlaf.

On her 18th birthday Sleeping Beauty stang at a spindle andfell into the 100year sleep.

La cea de a 18-cea aniversare a ei, Frumoasa Adormită se spijini de o bancă şi căzu într-un somn de 100 de ani.

Csipkerózsika a tizennyolcadik születésnapján felment egy toronyba és ott egy orsóval megszúrta az ujját és száz éves álomba zuhant.

Per savo 18 gimtadienį Miegančioji Gražuolė įsidūrė į verpstą ir užmigo šimtamečiu miegu.

Точно на 18-ия си рожден ден принцесата се убоде и заспа стогодишен сън.

Page 7: A Fairytale
Page 8: A Fairytale

Alle Personen im Schloß schliefen ebenfalls ein und eine Rosenhecke wuchs über das Schloß.

All persons of the castle also fell into a sleep and a rose hedgegrew over the castle.

Toate persoanele castelului căzură de asemenea într-un somn adânc şi un pod de trandafiri crescu peste castel.

A kastély minden lakója ugyan igy mély álomba zuhant és a kastélyt vadrózsa sövény vette körül.

Visi asmenys buvę pilyje taip pat užmigo , apjuosę pilį rožių gyvatvore.

В този миг всички хора в кралството заспаха също, а над двореца поникна жив плет от рози.

Page 9: A Fairytale
Page 10: A Fairytale

Nach 100 Jahren kam ein Prinz, zerteilte die Hecke und suchte das Dornröschen.

100 years later a prince came, cut the hedge and looked for the Sleeping Beauty.

100 de ani mai târziu, un prinţ veni, tăie podul de trandafiri şi o căută pe Frumoasa adormită.

Száz év múlva egy herceg érkezett, a vadrózsa sövényen áthatolt és Csipkerózsikát kereste.

Po 100 metų atėjo princas , praskleidė gyvatvorę ir ieškojo Miegančiosios Gražuolės.

Сто години по-късно покрай обвития с плет дворец мина принц. Той рязна плета и видя Спящата красавица.

Page 11: A Fairytale
Page 12: A Fairytale

The prince found the sleeping princess and kissed her.Sleeping Beauty awoke.

Der Prinz fand die schlafende Prinzessin und küsste sie.Dornröschen erwachte.

Prinţul o găsi pe prinţesa adormită şi o sărută.Prinţesa se trezi.

A herceg megtalálta az alvó Csipkerózsikát és megcsokolta. Csipkerózsika felébredt.

Princas surado Miegančiąją Gražuolę ir ją pabučiavo.Miegančioji Gražuolė pabudo.

Принцът откри принцесата и я целуна.ССпящата красавица се събуди.

Page 13: A Fairytale
Page 14: A Fairytale

Alle im Schloß erwachten und sie feierten ein großes Hochzeitsfest.

All the people in the castle awoke and they celebrated a big wedding.

Toată lumea din castel se trezi şi au sărbătorit cu o nuntă.

A kastély minden lakója felébredt és óriási lakodalmat csaptak.

Visi pilyje pabudo ir šventė jie dideles vestuves.

Всички хора в двореца се събудиха също в този миг и в двореца се вдигна голяма сватба.

Page 15: A Fairytale