24
MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO IOM_ACHIBA HE_17a27_207861_190100_ES ACHIBA HE AUTONOMOS AIRE-AIRE COMPACTOS HORIZONTALES INVERTER Modelos: 17 │ 22 │ 27 Potencias frigoríficas: de 3.8 kW a 26,5 kW Potencias caloríficas: de 4,0 kW a 28,9 kW

ACHIBA HE - Hitecsa Cool Air · Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6 MODO CALOR (2) CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0 -18,6 5,2 - 15,7 -

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ACHIBA HE - Hitecsa Cool Air · Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6 MODO CALOR (2) CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0 -18,6 5,2 - 15,7 -

MA

NU

AL

DE

IN

ST

AL

AC

IÓN

, O

PE

RA

CIÓ

N Y

MA

NT

EN

IMIE

NT

O

IOM_ACHIBA HE_17a27_207861_190100_ES

SOLO FRIO

ACHIBA HE AUTONOMOS AIRE-AIRE – COMPACTOS HORIZONTALES INVERTER

Modelos: 17 │ 22 │ 27

Potencias frigoríficas: de 3.8 kW a 26,5 kW

Potencias caloríficas: de 4,0 kW a 28,9 kW

Page 2: ACHIBA HE - Hitecsa Cool Air · Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6 MODO CALOR (2) CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0 -18,6 5,2 - 15,7 -

2

IOM_ACHIBA HE_17a27_207861_190100_ES

ACHIBA HE UNIDADES AUTONOMAS AIRE-AIRE

COMPACTAS HORIZONLES INVERTER

Gracias por confiar en el Producto Hitecsa. Desde nuestra compañía llevamos más de 35 años ofreciendo al mercado

una gama extensa de equipamiento especializado para las instalaciones de climatización. Nuestro enfoque de

búsqueda de soluciones eficientes, flexibles, manejables y prácticas ha constituido un sello característico de nuestro

catálogo de producto.

La versatilidad de nuestra fábrica nos permite aportar soluciones casi personalizables a cada proyecto, buscando

una solución para cada problema que surge en el día a día del diseño e implantación de instalaciones de

climatización.

Desde todos los que componemos Hiplus Aire Acondicionado, una vez más muchas gracias.

Page 3: ACHIBA HE - Hitecsa Cool Air · Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6 MODO CALOR (2) CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0 -18,6 5,2 - 15,7 -

3

IOM_ACHIBA HE_17a27_207861_190100_ES

ACHIBA HE UNIDADES AUTONOMAS AIRE-AIRE

COMPACTAS HORIZONLES INVERTER

ACHIBA HE

ÍNDICE

CONSIDERACIONES GENERALES ........................................................................................ 4

REGULACIONES Y CERTIFICACIONES ................................................................................. 5

CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD .................................................................................. 6

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............................................................................................. 7

DIMENSIONES ................................................................................................................... 9

MODELOS 17 – 22 ...................................................................................................... 9

MODELO 27 .............................................................................................................. 10

DISTRIBUCIÓN DE PESOS (KG) ......................................................................................... 11

ESQUEMA FRIGORÍFICO .................................................................................................. 11

INSTALACIÓN .................................................................................................................. 12

INSPECCIÓN AL RECIBIR.................................................................................................. 12

IZADO ............................................................................................................................. 12

ALMACENAMIENTO ....................................................................................................... 12

LUGAR DE INSTALACIÓN ................................................................................................ 12

ÁREA DE SERVICIO (MM) ................................................................................................. 13

ASENTAMIENTO DE LA UNIDAD (KG) .............................................................................. 13

DRENAJE ......................................................................................................................... 13

CONDUCTOS DE AIRE ..................................................................................................... 13

INSTALACIÓN ELÉCTRICA ............................................................................................... 14

CARACTERISTICAS ELÉCTRICAS ...................................................................................... 14

CONEXIÓN TERMOSTATO .............................................................................................. 15

FUNCIONAMIENTO ......................................................................................................... 16

ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA ................................................................................... 16

PUESTA EN MARCHA ...................................................................................................... 17

LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO ...................................................................................... 17

VENTILADORES EC .............................................................................................................. 18

Diagnostico / Fallos .................................................................................................. 18

MANTENIMIENTO ........................................................................................................... 20

CARGA DE REFRIGERANTE .............................................................................................. 20

LUBRICANTE DEL COMPRESOR....................................................................................... 20

CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA ........................................................................................... 21

REPARACIONES .............................................................................................................. 22

ANEXO: FICHA DE SEGURIDAD R-410A ............................................................................ 23

Page 4: ACHIBA HE - Hitecsa Cool Air · Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6 MODO CALOR (2) CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0 -18,6 5,2 - 15,7 -

4

IOM_ACHIBA HE_17a27_207861_190100_ES

ACHIBA HE UNIDADES AUTONOMAS AIRE-AIRE

COMPACTAS HORIZONLES INVERTER

CONSIDERACIONES GENERALES

Finalidad del manual

Conservación del manual

Este manual y el esquema eléctrico de la unidad deben conservarse y permanecer a disposición del operario para

cualquier consulta posterior.

Actualización de los datos

La continua mejora en diseño y prestaciones a la que estamos comprometidos nos da el derecho a modificar las

especificaciones de nuestros productos sin previo aviso.

Red eléctrica

Normas de seguridad locales

Observar y analizar todas las posibles causas de accidente que puedan surgir en el lugar o lugares de instalación de

las unidades, comprobar medios y herramientas a utilizar, etc. No es posible anticipar en este manual todas y cada una

de las circunstancias potenciales de peligro. Respetar las normas de seguridad locales en vigor durante la instalación.

Principios de la seguridad en la instalación

La unidad está diseñada y construida, de modo tal que no supone un riesgo para la salud y la seguridad de las personas.

Se han adoptado soluciones de proyecto adecuadas para eliminar las posibles causas de riesgo en la instalación.

Embalaje y substitución del equipo

Utilización

La unidad tendrá que destinarse exclusivamente al uso para el que se ha concebido. Cualquier otro uso distinto al

especificado no implica para el fabricante ningún compromiso o vínculo de ningún tipo.

Funcionamiento incorrecto

En caso de averías o anomalías de funcionamiento, apagar la unidad

Este manual y los documentos instructivos de líneas frigoríficas, esquemas eléctricos y cualquier

otro documento adjunto, han sido redactados para permitir una correcta instalación, puesta a punto

y mantenimiento de la unidad. Por lo tanto es fundamental leer las instrucciones prestando la debida

atención.

Verificar que toda la información necesaria para la correcta instalación del sistema está incluida en los manuales

suministrados con esta unidad y/o el resto de las unidades interiores, accesorios, etc. De no ser así, el fabricante

declina cualquier responsabilidad, por eventuales daños a personas, animales o cosas, como consecuencia de una

incorrecta utilización de la unidad y/o por la inobservancia de las presentes instrucciones.

En caso de interpretaciones diferentes y/o errores la prioridad documental será: 1. Placa de características de la unidad.

2. IOM (este documento), 3. EDM documento técnico, 4. UM manuales de usuario.

Comprobar que las características de la red eléctrica sean conformes a los datos indicados en la placa de

fábrica de la unidad

El material de embalaje (bolsas de plástico, materiales aislantes, clavos, etc.) constituye una fuente

potencial de peligro por lo que debe mantenerse fuera del alcance de los niños y reciclarse correctamente

según las normas de seguridad locales en vigor.

Este producto no deberá mezclarse con la basura doméstica al final de su vida. Debido al refrigerante,

aceite y otros componentes contenidos en este producto, su desmantelamiento deberá realizarse por instaladores

profesionales, en concordancia con las regulaciones vigentes.

Page 5: ACHIBA HE - Hitecsa Cool Air · Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6 MODO CALOR (2) CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0 -18,6 5,2 - 15,7 -

5

IOM_ACHIBA HE_17a27_207861_190100_ES

ACHIBA HE UNIDADES AUTONOMAS AIRE-AIRE

COMPACTAS HORIZONLES INVERTER

CONSIDERACIONES GENERALES

Inspecciones periódicas y Mantenimiento

Reparaciones

Modificaciones

El fabricante no responderá a la garantía y a los posibles fallos de la unidad si encuentra modificaciones eléctricas y/o

mecánicas en la misma. La manipulación, reparación o modificación no autorizada de la unidad invalidará

automáticamente la garantía.

Refrigerante

Este producto está sellado herméticamente y contiene R-410A que es un gas fluorado HFC de efecto invernadero.

REGULACIONES Y CERTIFICACIONES

CERTIFICACIÓN ISO 9001:2015: Tratando siempre de obtener la máxima satisfacción de los clientes, HIPLUS AIRE

ACONDICIONADO S.L., ha obtenido la ISO 9001:2015 Quality System referida a la actividad de producción. Esto da

lugar a una determinación continua para mejorar la calidad y la fiabilidad de todos nuestros productos; las actividades

comerciales, el diseño, las materias primas, la producción y el servicio post-venta, son los medios para alcanzar nuestra

meta.

CALIFICACIÓN CE: Nuestras máquinas tienen la calificación CE, de conformidad con los requisitos esenciales de las

directivas comunitarias aplicables y sus últimas modificaciones, así como con la legislación nacional de cada país.

CERTIFICACION EUROVENT: HITECSA participa en el programa de Certificación EUROVENT. Consulte en la web

los productos certificados.

Efectúe inspecciones periódicas para detectar posibles piezas dañadas o rotas. Si no se reparan podrían

ocasionar daños a personas o cosas. Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento corte la

alimentación eléctrica de la unidad.

Toda operación deberá efectuarse ateniéndose a las normativas de seguridad locales.

Las reparaciones tienen que realizarse, siempre y exclusivamente, por personal cualificado de asistencia

técnica autorizados por el fabricante, utilizando sólo repuestos originales. El no respeto de dichas

advertencias podría perjudicar las características de seguridad de la unidad.

Page 6: ACHIBA HE - Hitecsa Cool Air · Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6 MODO CALOR (2) CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0 -18,6 5,2 - 15,7 -

6

IOM_ACHIBA HE_17a27_207861_190100_ES

ACHIBA HE UNIDADES AUTONOMAS AIRE-AIRE

COMPACTAS HORIZONLES INVERTER

CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD

PELIGRO

• Para abrir el cuadro eléctrico y tener acceso al interior de la máquina es OBLIGATORIO desconectar de la tensión

eléctrica la manguera de alimentación de la máquina, DEBE ESTAR LIBRE DE TENSIÓN para esta operación.

• No tocar ni ajustar los elementos de seguridad dentro de ninguna unidad. En las reparaciones utilizar únicamente

repuestos originales, prestando especial atención a la colocación del repuesto en la misma posición que ocupaba la

antigua pieza.

• La instalación y el mantenimiento de los equipos de aire acondicionado pueden ser peligrosos debido a la presión del

sistema, a la alta temperatura de algunos elementos y a los componentes eléctricos.

• No instalar la unidad en atmósfera explosiva.

• Únicamente personal cualificado y entrenado (servicio técnico) debe hacer la instalación y puesta en marcha de las

unidades, así como el mantenimiento de las mismas. Personal no cualificado únicamente puede hacer el mantenimiento

básico: limpieza, sustitución de filtros, etc.

• Impedir el acceso a los niños para que no puedan jugar con los aparatos.

• En cada visita se deben tener en cuenta las precauciones recomendadas en las instrucciones de instalación,

funcionamiento y mantenimiento, así como las que figuran en las etiquetas pegadas a la unidad, sin olvidar otras

precauciones legales de seguridad.

• NO se deben introducir objetos en las entradas o salidas de aire y que puedan ser arrastrados hacia el ventilador,

personas, etc.

• Deben utilizarse gafas, guantes o cualquier material de protección necesario para el trabajo.

• En las operaciones de soldadura hay que utilizar mantas ignífugas y tener a mano extintores.

• Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero, su fuga puede provocar el desplazamiento del aire y

causar insuficiencia de oxígeno al respirar.

• Se deben seguir todas las recomendaciones de seguridad.

Antes de empezar las operaciones de instalación, reparación o mantenimiento, hay que desconectar el interruptor

del sistema para evitar descargas eléctricas que puedan causar daños personales.

ADVERTENCIA

Page 7: ACHIBA HE - Hitecsa Cool Air · Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6 MODO CALOR (2) CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0 -18,6 5,2 - 15,7 -

7

IOM_ACHIBA HE_17a27_207861_190100_ES

ACHIBA HE UNIDADES AUTONOMAS AIRE-AIRE

COMPACTAS HORIZONLES INVERTER

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

serie MOSAIC 17 22 27

ACHIBA HE POTENCIAS

MODO FRIO (1)

CAPACIDAD frigorífica Nominal (80Hz) kW 13,0 16,8 20,5

Potencia Absorbida Nominal (80Hz) kW 5,2 6,8 8.5

Coeficiente EER (80Hz) kW/ kW 2,52 2,44 2,41

CAPACIDAD frigorífica (Min:20Hz - Max:120Hz) KW 3,8 - 17,3 4,9 - 22,4 6,2 - 26,5

Coeficiente estacional SEER kW/ kW 3,56 3,54 3,51

Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6

MODO CALOR (2)

CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0-18,6 5,2 - 15,7- 24,2 6,7 - 20,4 - 28,9

Potencia Absorbida (80Hz) kW 5,2 5,9 8,7

Coeficiente COP (80Hz) kW/ kW 2,52 2,64 2,35

Coeficiente SCOP kW/ kW 3,22 3,21 3,20

Rendimiento estacional ηs,h % 125,9 125,5 125,1

CIRCUITO Frigorífico

Tipo de Refrigerante R-410A

Número de circuitos refrigerantes 1

Etapas de potencia Variable

PCA (3) 2088

Carga Total de refrigerante Kg 6,3 6,3 9,4

Impacto Ambiental (CO2 eq.) Tn (CO2) 13 13 20

Compresor

Tipo de Compresores SCROLL DC INVERTER

Cantidad de compresores 1 1 1

Tipo de aceite PVE oil

Volumen de aceite litros 1,4 1,7 2,3

(1). Potencia nominal de refrigeración calculada de acuerdo con la norma UNE-EN-14511, para unas condiciones de temperatura interior de: 27ºC B.S. / 19ºC B.H. y de temperatura exterior: 35ºC. Frecuencia del compresor según se indica. Consumo nominal de refrigeración del equipo completo (compresores y ventilación) en condiciones nominales, calculado conforme a la norma EN-14511 Factor de eficiencia energética de la estación de refrigeración (SEER) calculada de acuerdo con la norma EN-14825. Eficiencia energética estacional de refrigeración de espacios (ηs,c) calculada según reglamento (UE) 2281.

(2). Potencia nominal de calefacción calculada de acuerdo con la norma UNE-EN-14511, para unas condiciones de temperatura interior de 20ºC y temperatura exterior de 7ºC B.S. / 6ºC BH. Frecuencia del compresor según se indica. Consumo nominal de calefacción del equipo completo (compresores y ventilación) en condiciones nominales, calculado conforme a la norma EN-14511 Factor de eficiencia energética de la estación de calefacción (SCOP) calculada de acuerdo con la norma EN-14825. Eficiencia energética estacional de calefacción de espacios (ηs,h) calculada según reglamento (UE) 2281.

(3). PCA: Potencial de calentamiento Atmosférico (climático) de un kg de gas de efecto invernadero respecto a kg de CO², calculado en términos de potencial de calentamiento a lo largo de 100 años.

Page 8: ACHIBA HE - Hitecsa Cool Air · Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6 MODO CALOR (2) CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0 -18,6 5,2 - 15,7 -

8

IOM_ACHIBA HE_17a27_207861_190100_ES

ACHIBA HE UNIDADES AUTONOMAS AIRE-AIRE

COMPACTAS HORIZONLES INVERTER

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

serie MOSAIC ACHIBA HE 17 22 27

VENTILADOR EXTERIOR

Tipo Radial con Motor EC

Cantidad 1

Caudal de aire nominal m3/h 5600 6200 7500

Caudal de AIRE Mínimo m3/h 1700 1900 2300

Presión estática disponible Pa 50

Potencia Absorbida kW 0.9 1.2 2.2

Presión disponible Máxima Pa 200 200 200

Diámetro 400

Potencia máxima kW 2,4 3,3

Máxima Corriente de func. A 3,7 5,2

VENTILADOR INTERIOR

Tipo Radial con Motor EC

Número 1

Diámetro mm 400

Potencia Nominal kW 2,4

Máxima Intensidad en funcionamiento A 3,7

Caudal de AIRE Máximo m3/h 3600 4600 5600

Caudal de AIRE Medio m3/h 2800 3600 4400

Caudal de AIRE Mínimo m3/h 2300 3000 3700

Presión disponible std Pa 100 120 120

Potencia Absorbida kW 0,40 0,70 0,90

Presión estática Máxima disponible Pa 300 300 300

DIMENSIONES

Largo mm 1830 1755

Ancho mm 1697 1998

Alto mm 640 672

PESOS

Neto Bomba de Calor kg 360 400 460

NIVEL DE POTENCIA SONORA

Unidad Lw dBA 85 86 88

Descarga lado Exterior Lw dBA 81 84 88

Descarga lado Interior Lw dBA 73 78 83

Page 9: ACHIBA HE - Hitecsa Cool Air · Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6 MODO CALOR (2) CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0 -18,6 5,2 - 15,7 -

9

IOM_ACHIBA HE_17a27_207861_190100_ES

ACHIBA HE UNIDADES AUTONOMAS AIRE-AIRE

COMPACTAS HORIZONLES INVERTER

DIMENSIONES MODELOS 17 – 22

Page 10: ACHIBA HE - Hitecsa Cool Air · Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6 MODO CALOR (2) CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0 -18,6 5,2 - 15,7 -

10

IOM_ACHIBA HE_17a27_207861_190100_ES

ACHIBA HE UNIDADES AUTONOMAS AIRE-AIRE

COMPACTAS HORIZONLES INVERTER

DIMENSIONES MODELO 27

Page 11: ACHIBA HE - Hitecsa Cool Air · Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6 MODO CALOR (2) CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0 -18,6 5,2 - 15,7 -

11

IOM_ACHIBA HE_17a27_207861_190100_ES

ACHIBA HE UNIDADES AUTONOMAS AIRE-AIRE

COMPACTAS HORIZONLES INVERTER

DISTRIBUCIÓN DE PESOS (kg)

ESQUEMA FRIGORÍFICO

MODELO 1 2 3 4 TOTAL

17 87 73 125 75 360

22 105 75 109 111 400

27 108 95 128 129 460

Lado Interior

Lado Exterior

1. Compresor 2. Válvula de 4 Vías 3. Válvula de expansión electrónica 4. Válvula Antirretorno 5. Filtro 6. Acumulador de aspiración 7. Válvula solenoide 8. Batería exterior 9. Ventilador exterior 10. Batería Interior 11. Ventilador Interior

B1. Temperatura descarga

B6. Presión de Aspiración

B7. Presión de descarga

HP. Presostato de alta

PT. Transductor de presión

TAsp. Temperatura de aspiración

TI. Temperatura aire interior

TE. Temperatura aire exterior

Page 12: ACHIBA HE - Hitecsa Cool Air · Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6 MODO CALOR (2) CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0 -18,6 5,2 - 15,7 -

12

IOM_ACHIBA HE_17a27_207861_190100_ES

ACHIBA HE UNIDADES AUTONOMAS AIRE-AIRE

COMPACTAS HORIZONLES INVERTER

INSTALACIÓN

INSPECCIÓN AL RECIBIR

En el momento de la entrega del equipo se aconseja examinarlo atentamente.

Comprobar que el equipo no ha sufrido daños durante el transporte y que se ha suministrado completo con todos

los accesorios y/u opcionales especificados en el pedido. Si no es el caso póngase en contacto de inmediato con

la empresa de transporte. (primeras 48h)

Verificar si el voltaje de la placa de la unidad es el correcto y de acuerdo con el suministro eléctrico disponible.

En el caso de detectar cualquier desperfecto o anomalía se recomienda ponerse en contacto con HITECSA.

IZADO

Antes de mover la unidad a otro lugar, verificar que todos los paneles están fijados.

Elevar y bajar la unidad con cuidado.

Nunca incline la unidad más de 15 grados durante el transporte (Fig. 2).

Al levantar la unidad asegúrese de que esta equilibrada y estable, tenga en mente que la parte más pesada es en

la que se encuentra instalado el compresor.

ALMACENAMIENTO

Si se tiene que almacenar el equipo antes de instalarlo, deben adoptarse ciertas precauciones para evitar que

sufra daños, corrosión o que se deteriore:

No colocar la máquina en lugares expuestos a temperaturas ambientes superiores a 50ºC y preferiblemente que

no le dé la luz solar directa.

Temperatura mínima de almacenamiento es de -10ºC

Máxima Humedad Relativa: 90%

LUGAR DE INSTALACIÓN

Consultar y respetar las normas y reglamentos locales que regulan la instalación de sistemas de aire

acondicionado.

Elegir un sitio libre de polvo y escombros.

Respetar el área de servicio adecuada para los equipos a instalar.

La unidad puede ser instalada en el suelo o colgada del techo.

Verificar que el terreno o estructura sobre la que se asentará la unidad sea capaz de soportar su peso en

funcionamiento.

Poner amortiguadores en toda la instalación para evitar la transmisión de ruidos y vibraciones.

Comprobar que la dirección del nivel sonoro no vaya a molestar a nadie.

La versión estándar de esta unidad es para la instalación dentro de un edificio (bajo techo), no siendo apta su

instalación en la intemperie. Consultar previamente con HITECSA en el caso de que quiera instalarla en el

exterior.

Page 13: ACHIBA HE - Hitecsa Cool Air · Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6 MODO CALOR (2) CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0 -18,6 5,2 - 15,7 -

13

IOM_ACHIBA HE_17a27_207861_190100_ES

ACHIBA HE UNIDADES AUTONOMAS AIRE-AIRE

COMPACTAS HORIZONLES INVERTER

INSTALACIÓN

ÁREA DE SERVICIO (mm)

ASENTAMIENTO DE LA UNIDAD (kg)

Asegurarse que la unidad está correctamente nivelada.

La bancada debe tener la superficie suficiente y robustez para aguantar el peso de la unidad.

Asegurarse que los drenajes funcionan correctamente.

DRENAJE

Todos los drenajes se suministran mediante conexión macho 3/4“gas (ISO 228-1, BSPP).

La unidad viene equipada de serie con una bandeja de condensados para evitar la acumulación excesiva de agua,

tanto en el lado interior como en el lado exterior.

El diámetro de la línea de drenaje debe ser igual o más grande que el diámetro de la conexión a la unidad,

dependiendo de su longitud e inclinación.

Si la temperatura de la línea de drenaje está por debajo de 0 grados es necesario poner aislamiento térmico o

cable calefactor eléctrico para prevenir la congelación y daños del tubo.

La línea de drenaje debe tener una inclinación mínima del 2% para

garantizar una buena evacuación del agua de condensación.

Debe instalarse un sifón de las dimensiones adecuadas (ver dibujo) o un

sistema de drenaje mediante bomba de condensados que evite la

acumulación excesiva de agua, tanto en el lado interior como en el

exterior.

CONDUCTOS DE AIRE

Las dimensiones de los conductos se determinarán en función del caudal de aire y de la presión estática

disponible de la unidad.

Los conductos deberán ser diseñados por personal técnico cualificado. Un mal diseño de los conductos reducirá

las prestaciones de la máquina y puede bloquear el acceso al mantenimiento o al cambio de filtros, ventiladores,

etc., especialmente cuando sólo existe un único acceso.

Utilizar conductos hechos con materiales no inflamables, que no emitan gases tóxicos en caso de fuego. Es

recomendable utilizar conductos de chapa con aislamiento.

Para la conexión del conducto de aire con la unidad, utilizar una parte flexible y así evitar transmitir las vibraciones

y el ruido.

Modelo 27

Lado Interior

Lado Exterior

Modelo 17-22

Lado Interior

Lado Exterior

Medidas recomendadas SIFÖN

Page 14: ACHIBA HE - Hitecsa Cool Air · Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6 MODO CALOR (2) CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0 -18,6 5,2 - 15,7 -

14

IOM_ACHIBA HE_17a27_207861_190100_ES

ACHIBA HE UNIDADES AUTONOMAS AIRE-AIRE

COMPACTAS HORIZONLES INVERTER

INSTALACIÓN

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

No se debe alimentar la unidad con otra corriente que no sea la indicada en la placa de serie.

La alimentación eléctrica de la unidad debe estar dentro del 10% de la tensión indicada en la placa de serie. Los

daños ocasionados por la puesta en marcha de la unidad en una línea de tensión incorrecta no están cubiertos por

la garantía de Hitecsa.

Utilizar siempre el diagrama eléctrico de la unidad para efectuar las conexiones.

El instalador debe colocar los elementos de protección de línea y el cableado eléctrico de acuerdo con la

legislación vigente en el lugar de la instalación.

El cableado de interconexiones eléctricas debe estar protegido por un tubo o una canaleta.

CARACTERISTICAS ELÉCTRICAS

La unidad viene equipada con variadores de frecuencia, Para evitar disparos no deseados, instalar un interruptor

diferencial de 300mA o un diferencial superinmunizado.

serie MOSAIC 17 22 27

ACHIBA HE CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS

Alimentación (50Hz) V/Fases~ 400V / 3F~+N 400V / 3F~+N 400V / 3F~+N

Intensidad máxima absorbida A 23,7 27,2 33,9

Intensidad de arranque A Arranque suave Arranque suave Arranque suave

1. Alimentación principal 400/3/50 + neutro + toma de tierra

2. Interruptor General

3. Control remoto Th-Tune (Cable de alimentación y de comunicación separados)

4. Sonda Ambiente

Par TRENZADO

Y APANTALLADO ALIMENTACIÓN

220v AC

Desconectar el interruptor general del suministro eléctrico antes de efectuar cualquier intervención.

ADVERTENCIA

Page 15: ACHIBA HE - Hitecsa Cool Air · Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6 MODO CALOR (2) CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0 -18,6 5,2 - 15,7 -

15

IOM_ACHIBA HE_17a27_207861_190100_ES

ACHIBA HE UNIDADES AUTONOMAS AIRE-AIRE

COMPACTAS HORIZONLES INVERTER

INSTALACIÓN

CONEXIÓN TERMOSTATO

Se conecta a la placa de control el terminal ThTune (Opcional Mini-pGD o pGD1) mediante un cable de

comunicaciones y un cable de alimentación a 230V.

CONEXIÓN Th-TUNE:

- Dos cables de Alimentación 230 VAC (L+N)

- Un par trenzado AWG 20/22 apantallado y con hilo de drenaje o enmallado el cual se conecta a GND.

CONEXIÓN Sonda de pared

Termorresistencia NTC dentro de una carcasa, va conectada mediante dos

hilos de cobre entre 0,5mm² y 1,5mm² (más grueso cuanta más distancia)

a la entrada analógica B5 de la placa de control.

Conectores B5 y GND

Page 16: ACHIBA HE - Hitecsa Cool Air · Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6 MODO CALOR (2) CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0 -18,6 5,2 - 15,7 -

16

IOM_ACHIBA HE_17a27_207861_190100_ES

ACHIBA HE UNIDADES AUTONOMAS AIRE-AIRE

COMPACTAS HORIZONLES INVERTER

FUNCIONAMIENTO

ANTES de la PUESTA EN MARCHA El instalador deberá realizar una serie de comprobaciones para garantizar que el funcionamiento sea correcto en la

primera puesta en marcha de la unidad. La puesta en marcha deberá hacerse bajo el control de un técnico cualificado

en aire acondicionado.

Verificación de la Instalación general

Comprobar si hay suficiente espacio para el funcionamiento, acceso al cuadro eléctrico y mantenimiento.

Asegurarse que la unidad está bien nivelada.

Asegurarse que todos los paneles están bien sujetos con tornillos.

Verificar el estado y la colocación de rejillas, difusores, conductos de aire, lonas, etc…

Comprobar que los filtros de aire estén limpios y correctamente puestos.

Comprobar que el drenaje no está bloqueado.

Verificación de la Instalación eléctrica

Verificar disponibilidad del diagrama eléctrico de la unidad imprescindible para efectuar las conexiones.

Asegurarse que todas las conexiones eléctricas están bien apretadas.

Verificar la tensión del suministro eléctrico. El voltaje que llega a la unidad tiene que estar dentro del 10% de la

tensión indicada en la placa de serie y en las líneas trifásicas, las 3 fases deben de estar equilibradas. Los

daños ocasionados a la unidad por causa de una tensión incorrecta no están cubiertos por la garantía de

Hitecsa.

Verificar la colocación de los elementos de protección de línea, conexión a tierra, de acuerdo con la legislación

vigente.

La unidad equipa conversores de frecuencia, Comprobar que el diferencial general sea de 300mA cómo

mínimo o superinmunizado para prevenir cortes de corriente causados por su activación.

Comprobar conexión y alimentación del termostato.

Comprobar conexión de Paro/Marcha remoto.

Comprobar el sentido de giro de los ventiladores.

Verificar que el cableado de interconexiones eléctricas está protegido por un tubo o una canaleta.

Verificar el funcionamiento del calentador de cárter de cada compresor deberá estar en funcionamiento desde

24 horas antes de la puesta en marcha.

Verificación de la Instalación frigorífica

Si fuera necesario abatir el cuadro eléctrico para poder acceder al interior de la máquina, será OBLIGATORIO

tener DESCONECTADA / LIBRE DE TENSIÓN la manguera de alimentación de la máquina durante esta

operación.

Verificar que la unidad esté cargada de refrigerante y con la carga completa ____________kg.

Verificar que no hay fugas de aceite o refrigerante.

Unidades partidas:

Verificar diámetros de las líneas de Aspiración: ______” y Líquido: ______”.

Separador de aceite? S/N _________.

Trampas de aceite o sifones correctos? S/N___________.

Líneas frigoríficas aisladas.

Page 17: ACHIBA HE - Hitecsa Cool Air · Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6 MODO CALOR (2) CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0 -18,6 5,2 - 15,7 -

17

IOM_ACHIBA HE_17a27_207861_190100_ES

ACHIBA HE UNIDADES AUTONOMAS AIRE-AIRE

COMPACTAS HORIZONLES INVERTER

FUNCIONAMIENTO

PUESTA EN MARCHA

Tener disponibles los siguientes instrumentos de medida con sus certificados de calibración actualizados.

Termómetro, anemómetro, Voltímetro, pinza amperimétrica, Manómetros de Alta y Baja.

La persona o personas que tomen medidas así como las que participen de la puesta en marcha, deberán ser

personas con la correspondiente homologación según las leyes y/o reglamentaciones vigentes en el lugar de la

instalación.

Léase todas las consideraciones de seguridad

Antes de colocar una pinza amperimétrica asegurarse que el cable o cables sobre los que se va a actuar estén

correctamente conectados. Al desconectarse forzosamente un cable de su borne al tirar de él, puede provocar

daños al equipo y a las personas.

Es necesario tomar notas de las temperaturas de entrada y de salida del aire a la batería interior, de los voltios y

amperios del compresor y motor ventilador, así como de la presión de aspiración y descarga de cada compresor.

Se debe recordar que es necesario limpiar los filtros de aire después de las primeras 4 horas de funcionamiento.

Observar al menos 3 operaciones de marcha en el ciclo de frío.

Puesta en marcha del Ventilador interior

- ¡No acercarse al ventilador mientras está girando, aunque sea levemente!

- ¡Cuidado con los rearranques automáticos!

El ventilador/motor se puede encender y apagar automáticamente por motivos funcionales.

¡Después de un fallo o una desconexión de la red eléctrica, tras restablecerse el suministro eléctrico se puede producir un re-arranque automático del ventilador!

- Giro Provocado por una Corriente de Aire en Sentido Contrario.

En un ventilador con motor EC, Si lo ponemos en funcionamiento mientras gira en sentido contrario, primero el control reducirá las rotaciones de forma controlada hasta llegar al valor “0” (paro del ventilador). Después el control realizara un nuevo arranque en el sentido de giro adecuado.

Cuando más elevado sea el número de giros en sentido contrario, más tiempo necesitara el control para llegar a parar el ventilador. En el caso de que el ventilador gire fuertemente en sentido contrario, es posible que el control no pueda lograr poner en marcha el ventilador en el sentido de giro adecuado.

¡No Parar y volver a conectar el ventilador para frenarlo!

LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO

CICLO de FRÍO Tª Aire EXTERIOR Tª Aire INTERIOR

Seca Húmeda SECO HÚMEDO

Condiciones Nominales 35ºC - 27ºC 19ºC

Mínimas 20ºC* - 20ºC 15ºC

Máximas 48ºC - 32ºC 23ºC

CICLO de CALOR Tª Aire EXTERIOR Tª Aire INTERIOR

Seca Húmeda SECO HÚMEDO

Condiciones Nominales 7ºC 6ºC 20ºC -

Mínimas -12ºC -13ºC 20ºC -

Máximas 24ºC 18ºC 26ºC -

Las unidades pueden funcionar hasta una altitud máxima de 1500 m sobre el nivel medio del mar con una pérdida del

rendimiento inferior al 3%.

Están unidades están diseñadas para trabajar con 100 % de aire recirculado. Queda prohibido la instalación con 100 %

de aire exterior.

Page 18: ACHIBA HE - Hitecsa Cool Air · Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6 MODO CALOR (2) CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0 -18,6 5,2 - 15,7 -

18

IOM_ACHIBA HE_17a27_207861_190100_ES

ACHIBA HE UNIDADES AUTONOMAS AIRE-AIRE

COMPACTAS HORIZONLES INVERTER

FUNCIONAMIENTO

Ventiladores EC

Diagnostico / Fallos

Tipo de

fallo Posible causa Solución

El

ventilador

(ya) no gira

Apagón del suministro eléctrico. Corte de una

fase. Sobretensión o tensión muy baja. Comprobar la tensión de red.

Cortocircuito a tierra. Comprobar la conexión del motor y la tensión de red.

Cortocircuito en bobinado. Cambiar el ventilador por otro.

La protección térmica del motor se ha

desconectado (el motor está sobrecalentado).

Comprobar que los caminos del aire estén libres; si fuese necesario extraer los

cuerpos extraños "La rueda motriz está bloqueada o sucia" comprobar la

temperatura del aire de entrada comprobar la tensión.

La rueda motriz está bloqueada o sucia.

Conmutar el motor a modo sin tensión y asegurarlo contra rearranque.

Comprobar que no haya tensión.

Extraer la rejilla de protección.

Extraer el cuerpo extraño o la suciedad.

Volver a montar la rejilla de protección.

El

ventilador

no arranca

La temperatura es muy baja para la grasa de

cojinete. Colocar un cojinete con engrase en frío.

La corriente de aire circula en la dirección falsa

(el motor se mueve con muchas revoluciones

en la dirección falsa).

Comprobar la corriente de aire.

En casos que la corriente de aire sea muy fuerte, es posible que el ventilador no

logre ponerse en marcha.

El

ventilador

gira muy

despacio

Rotor/pala arrastra/roza. Eliminar cuerpos extraños/suciedad en el ventilador, si es necesario.

Gestión de la temperatura en control activada.

(Protección del motor o del sistema electrónico

contra sobrecalentamientos).

Comprobar que los caminos del aire estén libres; si fuese necesario extraer los

cuerpos extraños "La rueda motriz está bloqueada o sucia" comprobar la

temperatura del aire de entrada comprobar el espacio de montaje (velocidad del

aire encima del radiador).

Caudal muy

bajo

El ventilador gira muy despacio. Ver TIPO DE FALLO “El ventilador gira muy despacio”.

Vías del aire bloqueadas. Comprobar que las vías del aire estén libres (solapa del aire residual / de

entrada, filtros) "La rueda motriz está bloqueada o sucia".

La pérdida de presión es distinta a la

proyectada. Comprobar la selección del ventilador.

Vibraciones

Oscilación horizontal de la rueda. Comprobar que las aletas / palas no estén dañadas o sucias ni tengan hielo

"Rotor bloqueado o sucio".

Sin amortiguador de vibraciones o con uno

falso (solo en radial). Instalar el amortiguador de vibraciones correcto.

Ruidos

extraños

Cojinete dañado / desgastado.

Cambiar el cojinete.

Con el tamaño constructivo del motor 055“(Z” / “B” con flujo transversal), cambiar

el ventilador.

Rotor / pala arrastra / roza. Si es necesario, eliminar cuerpos extraños/suciedad del ventilador. "Rodete

bloqueado o sucio".

Funcionamiento más allá del punto de

referencia (en ventiladores axiales).

Comprobar que las vías del aire estén libres (solapa del aire residual / de

entrada, filtros).

Falsa cubierta en la tobera (en ventiladores

radiales). Tener en cuenta las instrucciones de instalación.

Page 19: ACHIBA HE - Hitecsa Cool Air · Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6 MODO CALOR (2) CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0 -18,6 5,2 - 15,7 -

19

IOM_ACHIBA HE_17a27_207861_190100_ES

ACHIBA HE UNIDADES AUTONOMAS AIRE-AIRE

COMPACTAS HORIZONLES INVERTER

FUNCIONAMIENTO

Ventiladores EC

Led de Estado, Diagnostico Mediante Código de Destellos

Código

LED Relé de Alarma * Causa (Explicación)

OFF Abierto Corte del suministro eléctrico

ON Cerrado Servicio normal sin fallos

1x Cerrado Sin liberación = OFF

2x Cerrado Gestión de temperatura activa

3x Abierto Fallo HALL-IC

4x Abierto Fallo de fase (solo con tipo 3~)

5x Abierto Motor bloqueado

6x Abierto Fallo IGBT

7x Abierto Baja tensión del circuito intermedio

8x Abierto Sobretensión del circuito intermedio

9x Cerrado Pausa de enfriamiento IGBT

11x Abierto Fallo de arranque del motor

12x Abierto Tensión de red demasiado baja

13x Abierto Tensión de red demasiado alta

14x Abierto Fallo de corriente de pico

17x Abierto Alarma de temperatura

* Relé de alarma: con la función programada de fábrica, mensaje de fallo no invertido.

Aparece en pGD1 o Mini pGD (opcionales) la alarma: “Alarma Grave Termostatos Segurid. Interbloqueo”

Page 20: ACHIBA HE - Hitecsa Cool Air · Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6 MODO CALOR (2) CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0 -18,6 5,2 - 15,7 -

20

IOM_ACHIBA HE_17a27_207861_190100_ES

ACHIBA HE UNIDADES AUTONOMAS AIRE-AIRE

COMPACTAS HORIZONLES INVERTER

MANTENIMIENTO

Es recomendable programar visitas de mantenimiento cada 1.000 horas de funcionamiento de instalación, así

como a finales del verano. Identificar y Llevar un registro de los mantenimientos y lecturas realizadas en el equipo

(hoja de mantenimiento).

Los trabajos de reparación deben ser realizados únicamente por personal especializado con la debida formación.

¡Utilice zapatos de seguridad y guantes de protección ADECUADOS a la actividad que esté realizando!

En todos los trabajos de mantenimiento y reparación deben observarse las normas de seguridad y protección de

accidentes (EN 50 110, IEC 364).

En caso de fuga, cualquier manipulación y/o recuperación de refrigerante deberá realizarse por personal

cualificado y acreditado en la normativa vigente. Añadir el aceite perdido.

CARGA DE REFRIGERANTE

En el caso de que sea necesario añadir o recuperar refrigerante, utilizar una báscula electrónica

convenientemente reforzada y preparada para soportar la manipulación de la botella refrigerante.

La carga debe hacerse en estado LÍQUIDO.

La entrada de refrigerante R-410A en estado líquido en los tubos vacíos provoca temperaturas inferiores a 0ºC

hasta que la presión interna alcance los 7 bares.

Las fugas deben repararse inmediatamente.

Nunca sobrecargar refrigerante.

Nunca utilizar el compresor como bomba de vacío.

En el caso de que durante la operación aparezcan síntomas de pérdida de refrigerante es necesario hacer la

prueba de fugas.

Para detectar pequeñas fugas, es necesario un detector de fugas para HFC.

Si se detecta una fuga de gas es necesario retirar y recuperar completamente la carga de refrigerante. Presurizar

el circuito con nitrógeno seco. Si no hay fugas hacer vacío y después cargar con refrigerante.

No volver a introducir el refrigerante utilizado, enviarlo a reciclar a un lugar autorizado.

LUBRICANTE DEL COMPRESOR

Los compresores con refrigerante R-410A utilizan aceites sintéticos. Cada fabricante de compresores tiene un aceite

específico para su producto.

El compresor o el sistema no deben permanecer abiertos a la atmósfera más de 15 minutos.

Se emplean lubricantes sintéticos tipo: POE (Poliolester), PVE (Poliviniléter) que tienen una alta solubilidad con el R-

410A. Puestos que este tipo de aceites son muy higroscópicos, debe tenerse más cuidado en su manipulación que

con los convencionales. Es más, cuando estos aceites sintéticos se mezclan con los minerales (MO) o los

alquilbencénicos (AB), se deterioran provocando la obstrucción de los capilares o averías en el compresor.

NO LOS MEZCLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA.

Antes de hacer cualquier operación de servicio o mantenimiento de la unidad es obligatorio desconectar y

bloquear el interruptor general del sistema, para evitar que otra persona que no sea el técnico pueda conectar la

unidad y ocasionar daños personales

Jamás utilizar oxígeno para presurizar en ensayo de fugas. El oxígeno reacciona violentamente con el aceite y

puede producir explosión y ocasionar daños, heridas o incluso la muerte.

Si es necesario soldar, es obligatorio hacer circular con nitrógeno seco.

La combustión de refrigerante produce gas tóxico.

Page 21: ACHIBA HE - Hitecsa Cool Air · Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6 MODO CALOR (2) CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0 -18,6 5,2 - 15,7 -

21

IOM_ACHIBA HE_17a27_207861_190100_ES

ACHIBA HE UNIDADES AUTONOMAS AIRE-AIRE

COMPACTAS HORIZONLES INVERTER

MANTENIMIENTO

CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA ¡Precaución!

No utilizar productos de limpieza agresivos, disolventes del barniz.

Se debe evitar la entrada de agua al interior de motores o de los componentes electrónicos (p. ej. a través del

contacto directo con juntas u orificios del motor), observar la clase de protección (IP).

Circuito eléctrico: Examinar si están bien sujetas las conexiones de los cables, contactores, terminales y otros

elementos eléctricos. Hacer mediciones de kW y Amperios en cada fase del compresor y motores de ventiladores.

Verificar la corriente de arranque. Comprobar el funcionamiento de los elementos mecánicos, presostatos, etc.

Circuito de refrigeración: Examinar si hay fugas de aceite o refrigerante, así como ruido y vibraciones de los diferentes

elementos de sistema. Tomar medidas de temperaturas y/o presiones de los componentes más importantes

(Descarga y aspiración de compresores, válvula de expansión, entrada y salida de Intercambiadores, etc. y apuntarlos

sobre la hoja de mantenimiento.

Compresor: Verificar periódicamente el nivel de lubricante, la presencia de vibraciones o ruidos y el aislamiento

eléctrico del motor.

Sistema de drenaje: Verificar el estado y funcionamiento de las bandejas de recogida de agua y tuberías de drenaje.

La limpieza de las bandejas de condensados es necesario realizarla después del primer día de funcionamiento.

Después se deberá realizar al menos una vez al año. Valorar las condiciones meteorológicas, p.ej. En lugares donde

la caída de hojas o el vuelo de semillas puedan taponar los drenajes será necesario realizar la limpieza también a

mediados y finales de primavera, además de a mediados y finales de otoño, las fechas son aproximadas y dependerán

de la floración, caída de hojas, semillas, etc. de las plantas de la zona o de la actividad humana o cualquier otra causa.

(Comprobar acceso a las Bandejas de condensados)

Filtros de aire: Limpiar los filtros después de las primeras horas de funcionamiento para recoger posibles materiales

ligeros como papeles, trozos de porexpan, etc. sobrantes de la instalación y que hayan sido arrastrados por la

circulación de aire. Volver a limpiar cada 3 meses (o más a menudo según su funcionamiento). El filtro se puede lavar

en agua jabonosa, después aclarar en agua limpia y dejar secar. Si es necesario, reemplazar los filtros antes de que

estén en malas condiciones (ver normativa vigente, EN 779, UNE-EN 13053,..).

Baterías: Al menos una vez en el año limpiar baterías con agua y detergente y después secar con aire seco a baja

presión no sobrepasar de 6 bares. Nunca utilizar cepillo de alambre, agua y/o aire a mucha presión para la limpieza

de la misma.

Ventiladores: Verificar el sentido de giro de los ventiladores, examinar el soporte de los mismos. Verificar el estado de

funcionamiento.

Antes de manipular el ventilador, asegúrese de que está totalmente parado y desconectado de la red, aunque ya esté

parado y de que nadie pueda ponerlo en marcha durante la intervención.

- Es necesaria una inspección regular del aparato. La frecuencia de la misma, debe tomarse en función del grado de suciedad en hélices, turbinas o rodetes. La suciedad en rodetes (hélices o turbinas), motores y rejillas puede entrañar riesgos y acorta sensiblemente la vida del ventilador.

- ¡Mantenga las vías de circulación de aire del ventilador libres de obstáculos!, ¡peligro a causa de objetos que salen disparados!

- Es necesario comprobar el paso libre de los orificios de evacuación de agua de condensación (si los hay) adecuados para la posición de montaje.

- En las operaciones de limpieza tener mucha precaución de no desequilibrar la hélice o turbina.

- Si los trabajos de limpieza se realizan de forma no adecuada, en el caso de ventiladores no pintados/pintados no se asume ninguna garantía en lo que concierne a la formación de corrosión o adherencia de la pintura.

- ¡Para evitar la acumulación de humedad en el motor, antes del proceso de limpieza el ventilador debe funcionar como mínimo durante 1 hora a entre el 80 y el 100% del nº máximo de revoluciones!

- ¡Tras el proceso de limpieza, el ventilador debe funcionar durante 2 horas a entre el 80 y el 100 % del nº máximo de revoluciones para que se seque!

- Examine en períodos regulares el ventilador en cuanto a vibraciones mecánicas (recomendado cada 6 meses). Tenga en cuenta los valores límite indicados en ISO 14694 y lleve a cabo medidas de subsanación en caso de sobrepasarse estos (p.ej., equilibrado posterior por parte de personal experto).

- Comprobar si existen fisuras en el rodete (hélice o turbina), especialmente en las costuras de soldadura.

- Los motores y ventiladores no necesitan ninguna lubricación adicional “gracias” al uso de lubricación de por vida. Tras expirar la vida útil de la grasa (30-40.000 h aprox.) es necesario un cambio de rodamientos. Para esto, al igual que para todo fallo (p. ej. en el devanado o en sistemas electrónicos), póngase en contacto con nuestro departamento de asistencia técnica.

Page 22: ACHIBA HE - Hitecsa Cool Air · Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6 MODO CALOR (2) CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0 -18,6 5,2 - 15,7 -

22

IOM_ACHIBA HE_17a27_207861_190100_ES

ACHIBA HE UNIDADES AUTONOMAS AIRE-AIRE

COMPACTAS HORIZONLES INVERTER

MANTENIMIENTO

REPARACIONES

En todos los trabajos de mantenimiento y reparación, deben observarse las normas de seguridad vigentes en cada

país.

Prohibida la reparación por soldadura en los elementos mecánicos como ventiladores, compresores, válvulas, etc.

Por motivos de seguridad no está permitido realizar por cuenta propia intervenciones ni modificaciones en el

aparato. Todas las modificaciones planificadas deben ser aprobadas por escrito por el fabricante.

Utilice sólo piezas de repuesto / piezas de desgaste / accesorios originales del fabricante. Esas piezas se han concebido

especialmente para el aparato. Si se utilizan piezas de terceros, no se puede garantizar que dichas piezas se hayan

construido y fabricado para resistir las cargas que se presentan ni que cumplan los requisitos de seguridad pertinentes.

Las piezas y equipamientos especiales no suministrados por el fabricante no están autorizados a ser utilizados en el

equipo

Page 23: ACHIBA HE - Hitecsa Cool Air · Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6 MODO CALOR (2) CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0 -18,6 5,2 - 15,7 -

23

IOM_ACHIBA HE_17a27_207861_190100_ES

ACHIBA HE UNIDADES AUTONOMAS AIRE-AIRE

COMPACTAS HORIZONLES INVERTER

ANEXO: FICHA DE SEGURIDAD R-410a

Causas Datos de seguridad: R410A

Toxicidad Baja

Contacto con la piel

Las salpicaduras del líquido pueden causar quemaduras por congelación.

Es improbable que la absorción por la piel resulte peligrosa; puede ser ligeramente irritante y el líquido tiene un

efecto desengrasante. Descongelar las zonas afectadas con agua. Quítese la ropa contaminada con cuidado ya

que podría haberse adherido a la piel en el caso de quemaduras causadas por congelación. Lave las zonas

afectadas con abundante agua templada. Si existen síntomas como irritación o formación de ampollas consiga

atención médica.

Contacto con los ojos

Los vapores causan efectos nocivos. Las salpicaduras del líquido pueden causar quemaduras por congelación.

Lave inmediatamente con una solución oftálmica o con agua limpia corriente durante al menos 10 minutos y consiga

atención médica de inmediato.

Ingestión

Muy improbable que suceda, pero si ocurriese se producirían quemaduras por congelación. No fuerce al paciente a

que vomite. Si el paciente está consciente, lávele la boca con agua y dele de beber unos 250 ml de agua; consiga

atención médica de inmediato.

Inhalación

R410A: Altos niveles de concentración en el aire pueden producir un efecto anestésico, incluyendo la pérdida de

conocimiento. La exposición a dosis extremadamente elevadas puede ser repentinamente fatal.

A concentraciones más altas existe el peligro de asfixia debido a la reducción del contenido de oxígeno en la

atmósfera. Saque al paciente al aire fresco, manténgale abrigado y descansando. Administre oxígeno si fuera

necesario.

Aplique la respiración artificial, si el paciente ha dejado de respirar o muestra signos de ello. En el caso de un paro

cardíaco aplique masaje cardíaco externo. Obtenga atención médica inmediata.

Asesoramiento médico

Lo indicado es una terapia sintomática y de apoyo. Se ha observado una sensibilización cardíaca que puede, en

presencia de catecolaminas circulantes tales como la adrenalina, provocar arritmias cardíacas y el paro posterior

del corazón después de una exposición a altas concentraciones.

Exposición prolongada

R410A: Un estudio de inhalación durante toda la vida llevado a cabo con ratas, mostró que una exposición a 50.000

ppm produjo tumores benignos en los testículos. Esto no se considera importante para los humanos que hayan

estado expuestos a concentraciones iguales o inferiores al límite de exposición ocupacional.

Límites de exposición

ocupacional R410A: Límite recomendado: 1000 ppm v/v - 8 h Media Ponderada.

Estabilidad R410A: Sin especificar

Condiciones a evitar No utilizar en presencia de llamas expuestas al aire, superficies muy calientes y altos niveles de humedad.

Reacciones peligrosas Puede producir una reacción violenta con el sodio, potasio, bario y otros metales alcalinos. Sustancias

incompatibles: magnesio y aleaciones con más de un 2% de magnesio.

Productos de

descomposición nocivos R410A: Ácidos halógenos formados por descomposición térmica y por hidrólisis.

Precauciones generales

Evitar la inhalación de altas concentraciones de vapor. Las concentraciones atmosféricas deben minimizarse y

mantenerse lo más bajas que sea razonablemente factible, por debajo del límite de exposición ocupacional.

El vapor es más pesado que el aire y se acumula a bajo nivel en espacios reducidos. Ventilar por extracción a los

niveles más bajos.

Protección respiratoria Cuando haya duda sobre la concentración atmosférica, deben utilizarse aparatos de respiración homologados por

la Junta Directiva de Seguridad e Higiene, del tipo autónomos o del tipo de alimentación por tubo.

Almacenamiento Mantener las bombonas en un lugar seco y fresco, lejos de donde pueda haber riesgo de incendio, de la luz solar

directa y de toda fuente de calor, como p.ej. Radiadores. Manténgalas a una temperatura inferior a 50º C.

Ropa protectora Llevar monos de trabajo, guantes impermeables y gafas/mascaras de protección.

Forma de actuar en caso

de derrame / fuga

accidental

Asegúrese de que el personal utiliza la ropa protectora y los aparatos de respiración. Si no resulta peligroso, aísle el foco de la

fuga. Deje que se evaporen los pequeños derrames, siempre que haya una ventilación adecuada.

Derrames grandes: Ventile bien la zona. Contenga los derrames con arena, tierra o cualquier otro material absorbente. Evite que

el líquido penetre en desagües, alcantarillas, sótanos y fosos de trabajo, ya que el vapor puede crear una atmósfera asfixiante.

Eliminación Lo mejor es recuperar el producto y reciclarlo. Si ello no es posible, debe eliminarse en instalaciones

autorizadas que estén equipadas para absorber y neutralizar ácidos y otros productos tóxicos industriales.

Datos de extinción de

incendios R-410A: No es inflamable en condiciones atmosféricas.

Bombonas Los recipientes expuestos al fuego deben mantenerse fríos rociándolos con agua, de modo contrario las

bombonas pueden explotar si se calientan demasiado.

Equipo de protección de

lucha

contra incendios En caso de incendio deben utilizarse aparatos de respiración y ropa protectora.

Page 24: ACHIBA HE - Hitecsa Cool Air · Rendimiento estacional ηs,c % 139,3 138,6 137,6 MODO CALOR (2) CAPACIDAD calorífica (Min:20Hz - 80Hz-Max:120Hz) kW 4,0 - 13,0 -18,6 5,2 - 15,7 -

24

IOM_ACHIBA HE_17a27_207861_190100_ES

ACHIBA HE UNIDADES AUTONOMAS AIRE-AIRE

COMPACTAS HORIZONLES INVERTER

Reservado el derecho a efectuar modificaciones sin previo aviso.