20
SERIE DE LOS JÓVENES INTÉRPRETES ANA MORA, mezzosoprano (Venezuela) FELIPE CALLE, piano (Colombia) Jueves 16 de junio de 2016 · 7:15 p.m. Cúcuta, Salón Múltiple, Área Cultural del Banco de la República Jueves 23 de junio 2016 · 7:30 p.m. Bogotá, Sala de Conciertos Biblioteca Luis Ángel Arango . . Foto: Andrea Mora

ANA MORA, mezzosoprano (Venezuela) FELIPE CALLE, piano (Colombia)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

  • SERIE DE LOS JVENES INTRPRETES

    ANA MORA, mezzosoprano (Venezuela)FELIPE CALLE, piano (Colombia)Jueves 16 de junio de 2016 7:15 p.m.Ccuta, Saln Mltiple, rea Cultural del Banco de la Repblica

    Jueves 23 de junio 2016 7:30 p.m.Bogot, Sala de Conciertos Biblioteca Luis ngel Arango

    .

    .

    Foto:

    And

    rea M

    ora

  • TOME NOTA

    Sala de Conciertos Luis ngel Arango Banrepcultural

    @ConciertosBR Banco de la Repblica

    Banrepcultural

    SGANOS EN

    Actualizacin acerca del servicio de parqueadero

    SERVICIO DE PARQUEADERO EN BOGOT

    El servicio de parqueadero tiene un costo de $3.300 pesos y cubre 4 horas. El pago se debe realizar previo al ingreso.

    Si viene en carro o en bicicleta, le informamos que el parqueadero para los asistentes a la Sala de Conciertos est completamente habilitado y no ha sido afectado por los cierres de la calle 12.

    Tenga en cuenta:Nuestra programacin cultural no sufrir cambios por las obras.El parqueadero estar habilitado nicamente para los asistentes a conciertos. Tambin se mantiene el parqueadero para bicicletas.El ingreso al parqueadero para los asistentes a los conciertos se habilitar dos horas antes del inicio del concierto. La entrada y salida del parqueadero se har por un mismo acceso, el de la carrera 5 # 11-68 (actual entrada al parqueadero).

    Los conciertos iniciarn exactamente a la hora indicada en los avisos de prensa y en el programa de mano. Llegar con media hora de antelacin le permitir ingresar al concierto con tranquilidad y disfrutarlo en su totalidad.

    Si al momento de llegar al concierto ste ya ha iniciado, el personal del auditorio le indicar el momento adecuado para ingresar a la sala de acuerdo con las recomendaciones dadas por los artistas que estn en escena.

    Agradecemos se abstenga de consumir comidas y bebidas, o fumar durante el concierto, con el fin de garantizar un ambiente adecuado tanto para el pblico como para los artistas.

    Durante el transcurso del concierto por favor mantenga apagados sus equipos electrnicos, incluyendo telfonos celulares, buscapersonas y alarmas de reloj. Esto ayuda a crear un ambiente propicio para disfrutar la msica.

    Por respeto a los derechos de autor de los compositores e intrpretes, no est permitido realizar grabaciones de audio o video ni tomar fotografas durante el concierto.

    1. 2. 3.

  • 1Ana

    Mo

    ra

    La mezzosoprano Ana Mora estudia canto lrico en la carrera de Estudios Musicales de la Pontificia Universidad Javeriana, bajo la direccin de las maestras Carolina Plata y Mara Olga Pieros, y el maestro Sergei Sichkov como pianista acompaante.

    Fue solista en el oratorio Judas Maccabeus de Georg Friedrich Hndel, dirigido por Luis Guillermo Vicara, y en 2013 fue seleccionada para interpretar Gloria de Antonio Vivaldi y Weihnachtsoratorium de Johann Sebastian Bach, bajo la direccin de Carolina Gamboa.

    En 2014 viaj a Filadelfia, donde fue seleccionada como finalista, entre cientos de cantantes de todo el mundo, en las audiciones de primavera de 2014 en el Curtis Institute of Music.

    Interpret el papel de Rosine de la pera Signor Deluso de Thomas Pasatieri dentro del marco del Festival pera al Parque 2014, organizado por la Orquesta Filarmnica de Bogot, y en 2015 particip en el montaje de la Missa in tempore belli de Joseph Haydn, junto a la Orquesta Sinfnica Nacional, dirigida por Tomasz Golka.

    Recientemente interpret el papel de Giovanna en la produccin de Rigoletto del Teatro Mayor, dirigida por Patrick Fournillier y a mediados de 2015 regres a Filadelfia, donde particip en el Summerfest, en el Curtis Institute of Music, trabajando con los maestros Mikael Eliasen, Lisa Keller, William Stone y Matthew Brower.

    En 2016 particip en la produccin del Teatro Mayor de la pera Salom de Richard Strauss y har parte de la Serie de los Jvenes Intrpretes de la Biblioteca Luis ngel Arango.

    Foto

    : And

    rea

    Mor

    a

  • 2Felipe Calle, pianoEl pianista bogotano Felipe Calle ha desarrollado una carrera importante como pianista de diversas agrupaciones instrumentales y vocales. Recientemente termin sus estudios de posgrado en el Cleveland Institute of Music (Estados Unidos), bajo la tutela de las profesoras Anita Pontremoli y Elizabeth DeMio. Ha participado como pianista acompaante en diferentes eventos incluyendo el Vancouver International Art Song Festival y el Forum internacional de flauta y piano en Luxemburgo. Ha participado en talleres y clases magistrales con los profesores Margo Garreth, Rena Sharon, Daniel Blumenthal, Cordula Hacke, Angeling Chang y Daniel Shapiro, entre otros.

    En Colombia recibi su ttulo de pianista en la Universidad Nacional bajo la direccin de la maestra ngela Rodrguez y adelant estudios de msica de cmara con el maestro Robert de Gennaro. Fue solista de las orquestas Sinfnica Juvenil y Sinfnica del Conservatorio de msica de la misma universidad. Ha actuado en las ms importantes salas de Bogot. Se ha desempeado como pianista acompaante en los talleres de canto lrico del Teatro Coln y en las universidades Nacional de Colombia y de los Andes.

  • 3La Serie de los Jvenes Intrpretes y el concierto de hoy

    Desde 1985 la Serie de los Jvenes Intrpretes es parte importante de la programacin musical del Banco de la Repblica. En algunos casos estos recitales son la primera experiencia profesional de los mejores estudiantes de msica del pas y, con el paso de los aos, ha demostrado ser un aporte al crecimiento artstico de msicos cuyas carreras continan desarrollndose tanto en Colombia como en el exterior.

    Diecinueve jvenes participaron en la convocatoria de la Serie de los Jvenes Intrpretes 2016 en la categora Solistas-canto lrico. Ana Mora es una de las tres cantantes seleccionadas para presentarse dentro de la temporada de conciertos 2016.

    Prximos conciertosde la Serie de los Jvenes Intrpretes

    ORQUESTA DE CMARA TUTTA FORZA(Colombia)

    Jueves 30 de junio de 2016 7:30 p.m.Bogot, Sala de Conciertos

    Biblioteca Luis ngel ArangoCd. PULEP: OQS148

    KEVIN MOTTAclarinete (Colombia)

    Jueves 7 de julio de 2016 7:00 p.m.Santa Marta, Quinta de San Pedro Alejandrino

    Jueves 14 de julio 2016 7:30 p.m.Bogot, Sala de Conciertos

    Biblioteca Luis ngel Arango

    DANIEL OSORIO-CUESTAviola (Colombia)

    Jueves 21 de julio de 2016 7:00 p.m.Manizales, Sala mltiple del Banco de la Repblica

    Jueves 28 de julio 2016 7:30 p.m.Bogot, Sala de Conciertos

    Biblioteca Luis ngel Arango

  • 4JOHANNES BRAHMS (1833-1897)Ciclo original compuesto de once canciones para cuatro cantantes y pianoArreglo de ocho canciones para mezzosoprano y piano de Johannes Brahms

    BENJAMIN BRITTEN (1913-1976)

    DMITRI SHOSTAKOVICH (1906-1975)

    FELIPE HOYOS (n. 1991)

    Zigeunerlieder, Op. 103 (1887-88)1. He, Zigeuner, greife in die Saiten ein!

    2. Hochgetrmte Rimaflut, wie bist du trb3. Wit ihr, wann mein Kindchen am

    allerschnsten ist?4. Lieber Gott, du weit, wie oft bereut ich hab'

    5. Brauner Bursche fhrt zum Tanze6. Rslein dreie in der Reihe blhn so rot

    7. Kommt dir manchmal in den Sinn8. Rote Abendwolken ziehn am Firmament

    A Charm of Lullabies, Op. 41 (1947)A Cradle Song

    A Highland BalouSephestia's Lullaby

    A CharmThe Nurse's Song

    Op. 100 (Canciones espaolas, Op. 100) (1956)

    , (Adis, Granada!) (Estrellitas)

    (Primer encuentro) (Rinda)

    (Ojos negros) (Sueo)

    Opsculo a la noche (2015)I

    IIIII

    CONCIERTO No. 30

    INTERMEDIO

    PROGRAMA

  • 5Encanto y simpata

    Por Carlos Pramo

    Por qu cantamos? Por qu cantar? Las respuestas son muchas y van de la mano con distintas pocas y teoras. Algo dir la biologa; otro tanto la filosofa o la antropologa. Pero sin nimo de hacer a un lado las muchas y muy importantes conclusiones al respecto, bien pudiera aventurarse que cantar siempre ha sido la primera y ms efectiva forma de comunicacin y no slo humana, ni qu decirlo. El canto comunica y crea emociones; describe y transforma el mundo; hace relativos tiempo y espacio. No en vano surgi as en muchas lenguas la palabra encantar, hacer magia, alterar el curso de las cosas y los hechos mediante el canto. Con-mover: Producir en alguien ms una emocin fsica y anmica a partir de lo que yo siento. O mejor, lograr que sienta con mi canto lo que yo siento. No es eso lo mismo que producir simpata? No es eso lo que connota la etimologa de simpata: sentir la misma emocin?

    El arte de componer para la voz, y especialmente canciones, precisa saber encantar. Y asimismo obrar por simpata: no slo con el pblico y con quien habr de cantarla, sino con ese otro que es el personaje, implcito o explcito, cuyas emociones la cancin plasma. En correspondencia, el arte de cantar implica igualmente obrar por simpata con ese personaje; ponerse en sus zapatos, ora cuando se expresa en primera persona, ora cuando funge como narrador omnisciente.

    Las obras que se escucharn en este programa participan todas de esta suerte de tringulo encantador y simptico. Son en su mayora ciclos de canciones cuyos autores adrede buscaron ponerse en los zapatos de alguien ms y, desde all, comunicar su mundo complejo, a veces con ligereza, a veces con pesadumbre.

    Las once Zigeunerlieder (canciones gitanas) Op. 103 de Johannes Brahms (1833-1897) son intentos serios y sensibles por transmitir el universo mental de un pueblo que como pocos estimul la imaginacin romntica. A diferencia de otras muchas obras de su poca, que de gitano slo mantenan la acrobacia y el desenfreno, Brahms, que las compuso por puro placer e inters, sin mayor acicate econmico, procur verdaderamente moldear sus canciones sobre originales zngaros, al menos como haban sido transcritos por el folclorista y compositor Zoltn Nagy y vertidos al alemn por su amigo Hugo Conrat, tal parece que con la sustancial colaboracin de su nana hngara.

    Son canciones pensadas como el equivalente vocal de las famosas Danzas hngaras, y estn pensadas tambin conforme a una secuencia anmica que nunca cae en la caricatura. Al contrario, en lo ateniente a zngaros y eslavos, Brahms demostraba la misma capacidad de genuina empata que tena an de manera ms sorpresiva l, tan famosamente ceudo y difcil de trato

  • 6con las prostitutas, los rebuscadores y otra gente de la calle. Sin demagogia o innecesaria conmiseracin, Brahms nunca olvid que su prctica musical juvenil haba transcurrido tocando piano en los burdeles y garitos del bajo mundo viens, y en consecuencia saba lo que se senta vivir como un bohemio, trmino que entonces sugera hbitos inconstantes y censurables, justo porque parecan los de un gitano.

    Las once Canciones gitanas de 1887 fueron originalmente concebidas para ser interpretadas en ensamble, bien fuera en cuarteto o a do. Las ocho canciones de 1891 son la adaptacin que hiciera el mismo Brahms para tesitura mezzosoprano. La versin original es ms vigorosa y rstica, la segunda, ms profunda y melanclica. Ambas ensean lados distintos de Brahms y de los gitanos segn Brahms.

    Mucho se ha especulado sobre los aos de infancia de Benjamin Britten (1913-1976), en tanto la niez fue una obsesin constante en sus composiciones: su candor y ternura, pero tambin sus miedos y la violencia a la que puede estar expuesta. A esto supo agregarle una percepcin igualmente fina de la maternidad y la paternidad en sus obras vocales, tanto ms admirable teniendo en cuenta que Britten nunca tuvo hijos. Por ejemplo, en Curlew River, su genial parbola para la iglesia de 1964, inspirada en el teatro No japons, puso a un tenor a interpretar una mujer que se ha vuelto loca a causa de la desaparicin de su hijo. Y asimismo, en su ms temprano A Charm of Lullabies (literalmente, Un encanto de canciones de cuna) de 1947, supo componer cinco retratos marcadamente distintos sobre la incitacin de los padres al sueo infantil.

    En la primera cancin, una madre confronta la dureza de la vida adulta frente al plcido y pacfico sueo de su criatura. En la segunda, se trata del hijo de un cacique escocs, a quien se est enseando desde la cuna a ser fuerte y estoico, a costa de prescindir del pecho materno. La tercera es sin duda la ms triste: aqu el nio termina siendo la causa de la separacin de sus padres. En la cuarta, que como la anterior responde al ttulo de Un encanto (A charm) en propiedad, una madre histrica compele a su hijo a dormir, a punta de sustos y gritos. Slo la quinta posee la naturaleza apacible de una cancin de cuna, pero irnicamente no es aqu la madre quien canta, sino la nodriza.

    Britten profes una sentida simpata por su contemporneo sovitico Dmitri Shostakovich (1906-1975), quien le correspondi con proporcionales dosis de admiracin y afecto. Siendo tan distintos en su temperamento y condiciones sociales, cada uno percibi en el otro una sensibilidad gemela, y no es extrao que, sin proponrselo, se interesaran por trabajar temas similares. Aunque de maneras diferentes, ambos y su generacin en general fueron profundamente marcados por la Guerra Civil Espaola (1936-1939), primer laboratorio de combate entre el fascismo y el comunismo internacionales que, por lo mismo, convoc combatientes de toda Europa en uno y otro bando.

  • 7Como bien se sabe, la Guerra de Espaa fue una tragedia mayscula en la que, ms all de cualquier ideologa, pescaron con saa la Alemania de Hitler, la Italia de Mussolini y la Unin Sovitica de Stalin. Esta ltima se qued con las reservas de oro de la Repblica Espaola para nunca devolverlas, pero tambin abri sus puertas a muchos exiliados que haban combatido en las filas del Partido Comunista Espaol, o a sus hijos hurfanos. Las Canciones espaolas Op. 100, compuestas por Shostakovich a mediados de la dcada de 1950, surgieron a partir de una idea de su amiga e intrprete, la soprano Zara Dolukhanova, quien, motivada por la curiosidad, se haba dedicado a grabar en las calles de Mosc a algunos jvenes, otrora hurfanos o hijos de refugiados del 39, que an cantaban, a veces rasgando una guitarra, las melodas espaolas aprendidas de sus padres. Shostakovich adapt y en ocasiones virtualmente recompuso estas melodas, y comision una traduccin cabal al ruso del castellano fontico, por dems lleno de explicables deformaciones que eran el producto de haber ido olvidando la lengua materna en el entorno presente. En otros casos, les adapt textos provenientes de un poemario espaol. Pero esto no le result difcil: Shostakovich era un voraz lector de poesa del mundo entero, como lo atestigua su lgubre dcimo cuarta sinfona dedicada justamente a Britten, sobre textos de Rilke, Apollinaire y Garca Lorca.

    A veces las armonas de estas canciones espaolas pudieran parecer previsibles, en tanto indicaran cmo poda un peterburgus que nunca estuvo en Espaa imaginarse la msica ibrica. Pero, de hecho, lo ms espaol de las canciones es lo que Shostakovich preserv de los registros originales. Como ocurre con las Canciones gitanas de Brahms, su ciclo evita la caricatura y el estereotipo, y se concentra en comunicar la nostalgia por lo perdido: la novia, la patria, los padres. Shostakovich se pone en los zapatos del refugiado. Son obras que tienen por qu conmovernos en s mismas, pero ms an en los tiempos actuales, cuando la crisis humanitaria de los refugiados y desplazados por la violencia no tiene fondo ni fin.

    Concluye el recital con una obra muy reciente del compositor cartagenero Felipe Hoyos (n. 1991), Opsculo a la noche, compuesta especficamente para la voz de Ana Mora, quien la estren el ao pasado. Basada en el celebrrimo Nocturno 3 de Jos Asuncin Silva, y concebida en tres movimientos contrastantes, el compositor establece aqu una triple relacin sensible: con su abuelo, quien falleci en la poca en que se hallaba trabajando en esta pieza; con el narrador en el poema, escindido entre el amor que le arroba y la clara presencia de la muerte, entre la calma de la noche y la turbulencia de sus pensamientos; con la cantante, cuyo registro y capacidad de proyeccin emotiva del texto le inspiraron a producirla. Encanto y simpata: Oh las sombras que se buscan y se juntan en las noches de negruras y de lgrimas!...

  • 8ZIGEUNERLIEDER, Op. 103CANCIONES GITANAS, Op. 103

    Johannes Brahms (1833-1897)Textos: Hugo Conrat (1845-1906)

    He, Zigeuner, greife in die Saiten ein!He, Zigeuner, greife in die Saiten ein!

    Spiel das Lied vom ungetreuen Mgdelein!La die Saiten weinen, klagen, traurig bange,

    Bis die heie Trne netzet diese Wange!

    Hochgetrmte Rimaflut, wie bist du trbHochgetrmte Rimaflut,

    Wie bist du so trb;An dem Ufer klag ich

    Laut nach dir, mein Lieb!

    Wellen fliehen, Wellen strmen,Rauschen an dem Strand heran zu mir.

    An dem Rimaufer la michEwig weinen nach ihr!

    Wit ihr, wann mein Kindchen am allerschnsten ist?

    Wit ihr, wann mein Kindchen am allerschnsten ist?

    Wit ihr, wann mein Kindchen am allerschnsten ist?

    Wenn ihr ses Mndchen scherzt und lacht und kt.Mgdelein, du bist mein,

    inniglich k ich dich,Dich erschuf der liebe Himmel

    einzig nur fr mich!

    Wit ihr, wann mein Liebster am besten mir gefllt?

    Wenn in seinen Armen er mich umschlungen hlt.Schtzelein, du bist mein, inniglich k ich dich,Dich erschuf der liebe Himmel einzig nur fr mich!

    Lieber Gott, du weit, wie oft bereut ich hab'Lieber Gott, du weit, wie oft bereut ich hab,

    Da ich meinem Liebsten einst ein Kchen gab.Herz gebot, da ich ihn kssen mu.

    Denk, solang ich leb, an diesen ersten Ku.

    Lieber Gott, du weit, wie oft in stiller NachtIch in Lust und Leid an meinen Schatz gedacht.

    Lieb ist s,

    Eh, Gitano, toca esas cuerdas!Eh, Gitano, toca esas cuerdas!Toca la cancin de la muchachita infiel!Haz que las cuerdas lloren y tristes se lamenten,hasta que lgrimas tibias rueden por las mejillas!

    Olas del Rima, altas como torresOlas del Rima, altas como torres,qu turbias sois;En la orilla me lamento,y te canto, amada ma.

    Las olas fluyen, las olas se estrellanrugen en la playa llegando hasta m.En la rivera del Rima, djamellorar eternamente por ti.

    Sabiscundo es ms hermosa mi nia?Sabiscundo es ms hermosa mi nia?Sabiscundo es ms hermosa mi nia?Cuando su linda bocabromea, re y besa.Muchachita, eres ma,te beso con pasin.El amoroso cielo te creslo para m.

    Sabiscundo me gusta ms mi amado?Cuando me estrecha entre sus brazos.Muchachito, eres mo, te beso con pasin.El amoroso cielo te cre slo para m.

    Amado Dios, t sabes cunto me he arrepentidoAmado Dios, t sabes cunto me he arrepentido,de haberle dado un besito a mi amado.El corazn me orden besarlo.Pensar, mientras viva, en ese primer beso.

    Amado Dios, tu sabes cuntas nochesentre dicha y pena pienso en mi adorado.el amor es dulce,

  • 9Eh, Gitano, toca esas cuerdas!Eh, Gitano, toca esas cuerdas!Toca la cancin de la muchachita infiel!Haz que las cuerdas lloren y tristes se lamenten,hasta que lgrimas tibias rueden por las mejillas!

    Olas del Rima, altas como torresOlas del Rima, altas como torres,qu turbias sois;En la orilla me lamento,y te canto, amada ma.

    Las olas fluyen, las olas se estrellanrugen en la playa llegando hasta m.En la rivera del Rima, djamellorar eternamente por ti.

    Sabiscundo es ms hermosa mi nia?Sabiscundo es ms hermosa mi nia?Sabiscundo es ms hermosa mi nia?Cuando su linda bocabromea, re y besa.Muchachita, eres ma,te beso con pasin.El amoroso cielo te creslo para m.

    Sabiscundo me gusta ms mi amado?Cuando me estrecha entre sus brazos.Muchachito, eres mo, te beso con pasin.El amoroso cielo te cre slo para m.

    Amado Dios, t sabes cunto me he arrepentidoAmado Dios, t sabes cunto me he arrepentido,de haberle dado un besito a mi amado.El corazn me orden besarlo.Pensar, mientras viva, en ese primer beso.

    Amado Dios, tu sabes cuntas nochesentre dicha y pena pienso en mi adorado.el amor es dulce,

    wenn bitter auch die Reu.Armes Herze

    bleibt ihm ewig, ewig treu.

    Brauner Bursche fhrt zum TanzeBrauner Bursche fhrt zum Tanze

    Sein blauugig schnes Kind;Schlgt die Sporen keck zusammen,

    Csardasmelodie beginnt.Kt und herzt sein ses Tubchen,

    Dreht sie, fhrt sie, jauchzt und springt;Wirft drei blanke SilberguldenAuf das Zimbal, da es klingt.

    Rslein dreie in der Reihe blhn so rotRslein dreie in der Reihe blhn so rot,

    Da der Bursch zum Mdel gehe, ist kein Verbot!Lieber Gott, wenn das verboten wr,

    Stnd die schne weite Welt schon lngst nicht mehr;Ledig bleiben Snde wr!

    Schnstes Stdtchen in Alfld ist Ketschkemet,Dort gibt es gar viele Mdchen schmuck und nett!

    Freunde, sucht euch dort ein Brutchen aus,Freit um ihre Hand und grndet euer Haus,

    Freudenbecher leeret aus.

    Kommt dir manchmal in den SinnKommt dir manchmal in den Sinn

    Kommt dir manchmal in den Sinn,mein ses Lieb,

    Was du einst mit heil'gem Eide mir gebot?Tusch mich nicht, verla mich nicht,Du weit nicht, wie lieb ich dich hab,

    Lieb du mich, wie ich dich,Dann strmt Gottes Huld auf dich herab!

    Rote Abendwolken ziehn am FirmamentRote Abendwolken ziehn am Firmament,

    Sehnsuchtsvoll nach dir, Mein Lieb, das Herze brennt,

    Himmel strahlt in glhnder Pracht,Und ich trum bei Tag und Nacht

    Nur allein von dem sen Liebchen mein!

    aunque el remordimiento sea amargo.Pobre corazn,permanece eterna, eternamente, fiel.

    Un muchacho moreno lleva a danzarUn muchacho moreno lleva a danzar a su niita ojiazul;altanero taconea con las espuelasy comienzan las CsrdsBesa y abraza a su dulce paloma,le da vueltas, la lleva, salta y aplaude,arroja tres relucientes florines de platasobre el cmbalo, donde resuenan.

    Florecen tres rosas rojas en hileraFlorecen tres rosas rojas en hileraNo se prohbe que el chico busque a su chica!Por Dios, si estuviera prohibidoel ancho y bello mundo ya no se sostendra.Sera pecado la soltera!

    El pueblito ms bello de Alfld es Ketschkemet,all hay muchas chicas lindas y adornadas.Amigos, buscad una novia all,obtened su mano y estableced una casa,agotad el vaso del gozo.

    No te viene a veces a la mente?No te viene a veces a la mente,no te viene a veces a la mente,mi dulce amor,lo que me pediste con sagrado juramento?No me engaes, no me abandones,t no sabes el amor que te tengo.Quireme como yo te quieroy Dios derramar su gracia sobre ti!

    Rojas nubes pintan la tarde en el firmamentoRojas nubes pintan la tarde en el firmamento,llenas de anhelo por ti,querida, mi corazn arde,el cielo brilla con glorioso resplandory yo sueo da y nocheslo contigo, mi dulce amada.

    Para una mejor audicin, recomendamos pasar la

    pgina una vez haya finalizado la obra.

  • 10

    A Highland BalouUna nana de las tierras altasTexto: Robert Burns (1759-1796)

    Hee Balou, my sweet wee Donald,Picture o' the great Clanronald!Brawlie kens our wanton Chief

    What gat my young Highland thief.(Hee Balou!)

    Leeze me on thy bonnie craigie!And thou live, thou'll steal a naigie,

    Travel the country thro' and thro' ,and bring hame a Carlisle cow!

    Thro' the Lawlands, o'er the Border,Weel, my babie, may thou furder!

    Herry the louns o' the laigh Countrie,Syne to the Highlands hame to me!

    Calma, calma, mi pequeo Donaldimagen del gran Clan Ronald.Bien conoce nuestro codicioso jefelo que mi ladronzuelo conseguir.(Calma, calma)

    Me encanta tu lindo cuello!Ms adelante robars un caballitopara ir de aqu para ally traer a casa una vaca de Carlisle.

    Por las tierras altas, ms all de la fronterabien lejos llegues, mi beb. Y cuando arrases las tierras bajasvuelve a las tierras altas y a m.

    A CHARM OF LULLABIES Op. 41UNA CADENA DE CANCIONES DE CUNA Op. 41

    Benjamin Britten (1913-1976)

    A Cradle SongCancin de cuna

    Texto: William Blake (1757-1827)

    Sleep, sleep, beauty bright,Dreaming o'er the joys of night;

    Sleep, sleep, in thy sleepLittle sorrows sit and weep.

    Sweet babe, in thy faceSoft desires I can trace,

    Secret joys and secret smiles,Little pretty infant wiles.

    O! the cunning wiles that creepIn thy little heart asleep.

    When thy little heart does wakeThen the dreadful lightnings break,

    From thy cheek and from thy eye,O'er the youthful harvests nigh.

    Infant wiles and infant smilesHeaven and Earth of peace beguiles.

    Duerme, duerme, radiante belleza,soando en los gozos de la noche;duerme, duerme, en tu sueolas penitas se sientan a llorar.En tu rostro, dulce niodulces deseos puedo notar,dichas y sonrisas secretas,pequeos engaos infantiles.

    Oh! Los astutos engaos que reptanhasta tu corazoncito dormido.Cuando tu corazoncito despiertaestallan los terribles relmpagos.

    Desde tu mejillas hasta tus ojosen la noche de cosechas jvenes.Los engaos y sonrisas infantilesal cielo y a la tierra de la paz desorientan.

  • 11

    Sephestia's LullabyEl arrullo de Sephestia

    Texto: Robert Greene (1558-1592)

    Weep not, my wanton, smile upon my knee;When thou art old there's grief enough for thee.

    Mother's wag, pretty boy,Father's sorrow, father's joy;When thy father first did see

    Such a boy by him and me,He was glad, I was woe;

    Fortune changed made him so,When he left his pretty boy,Last his sorrow, first his joy.

    Weep not, my wanton, smile upon my knee;When thou art old there's grief enough for thee.

    The wanton smiled, father wept,Mother cried, baby leapt;

    More he crow'd, more we cried,Nature could not sorrow hide:

    He must go, he must kissChild and mother, baby bliss,

    For he left his pretty boy,Father's sorrow, father's joy.

    Weep not, my wanton, smile upon my knee,When thou art old theres grief enough for thee.

    No llores, juguetn, sonre en mis rodillas,ya habr dolores cuando seas mayor.Mam te acuna, nio lindo,pap tiene penas, papa est contento;Cuando padre te vio por vez primera,un nio as de m y de l,l se alegr, yo tem;La fortuna cambi y l tambin,al dejar a su lindo niohubo pena despus de la alegra.No llores, juguetn, sonre en mis rodillas,ya habr dolores cuando seas mayor.El travieso sonrea, lloraba el padre,lloraba la madre, saltaba el beb;Mientras ms sonrea ms llorbamos,la naturaleza no puede ocultar la pena;l debe partir, ha de besaral hijo y a su madre, dichoso nio;Y como deja a un nio preciosopap tiene penas, pap est contento.No llores, juguetn, sonre en mis rodillas,ya habr dolores cuando seas mayor.

    A charmUn encantamiento

    Texto: Thomas Randolph (1605-1635)

    Quiet!Sleep! or I will make

    Erinnys whip thee with a snake,And cruel Rhadamanthus take

    Thy body to the boiling lake,Where fire and brimstones never slake;

    Thy heart shall burn, thy head shall ache,And ev'ry joint about thee quake;

    And therefor dare not yet to wake!Quiet, sleep!Quiet, sleep!

    Quiet!

    Silencio!Duerme! o har quelas erinias te azoten con serpientesy el cruel Radamanto llevetu cuerpo al lago hirvientedonde fuego y azufre no se extinguen;Tu corazn arder, tu cabeza doler,y tus articulaciones temblarn;No te atrevas todava a despertar!Silencio, duerme!Silencio, duerme!Silencio!

    Para una mejor audicin, recomendamos pasar la

    pgina una vez haya finalizado la obra.

  • 12

    The Nurse's SongCancin de la niera

    Texto: John Phillip (fl. 1561)

    Lullaby baby,Lullaby baby,

    Thy nurse will tend thee as duly as may be.Lullaby baby!

    Be still, my sweet sweeting, no longer do cry;Sing lullaby baby, lullaby baby.

    Let dolours be fleeting, I fancy thee, I...To rock and to lull thee I will not delay me.

    Lullaby baby,Lullabylabylaby baby,

    Thy nurse will tend thee as duly as may be.Lullabylabylaby baby

    The gods be thy shield and comfort in need!The gods be thy shield and comfort in need!

    Sing Lullaby baby, Lullabylaby baby

    They give thee good fortune and well for to speed,And this to desire... I will not delay me.

    This to desire... I will not delay me.

    Lullaby baby,Lullabylaby baby,

    Thy nurse will tend thee as duly as may be.Lullabylabylabylaby baby.

    Arrurr mi nio,arrurr mi nio,tu niera te cuidar tan bien como se puede.Arrurr, nio.

    Silencio, mi dulce dulzura, no llores ms,canto arrurr beb, arrurr beb.Que se vayan los dolores, te quiero, yoNo me detendr para acunarte y arrullarte.

    Arrurr mi nio,arrurr, arrurr, mi nio,tu niera te cuidar tan bien como se puede.Arrurr, arrurr, mi nio.

    Los dioses te protejan y te consuelen en tus apuros!Los dioses te protejan y te consuelen en tus apuros! Arrurr mi nio,arrurr, arrurr, mi nio.

    Te den buena suerte y agilidad;Y para desearte esto no me detendr,para desearte estono me detendr.

    Arrurr mi nio,arrurr, arrurr, mi nio,tu niera te cuidar tan bien como se puede.Arrurr, arrurr, arrurr, mi nio.

    Quiet!Sleep! or thou shalt see

    The horrid hags of Tartary,Whose tresses ugly serpants be,And Cerberus shall bark at thee,And all the Furies that are three

    The worst is called Tisiphone,Shall lash thee to eternity;

    And therefor sleep thou peacefullyQuiet, sleep!Quiet, sleep!

    Quiet!

    Silencio!Duerme! O verslas horribles brujas del Trtaroque tienen trenzas de serpientes,y te ladrar el Can Cerberoy todas las furias que all estn;Tisfone se llama la peor,te azotar por la eternidady entonces dormirs en paz.Silencio, duerme!Silencio, duerme!Silencio!

  • 13

    Op.100*(CANCIONES ESPAOLAS, Op. 100)

    Dmitri Shostakovich (1906-1975)

    , Adis, Granada!

    Estrellitas

    , , , !

    , , , ! !

    , ! ,

    , , ,

    ! ! ,

    , !

    Adis, Granada, mi Granada,Debo alejarme de ti por siempre!Adis, amada tierra, delicia de mis ojos,Adis por siempre! Ah!Mis memorias de tisern mi nica alegraMi amada, mi tierra nativa! Mi corazn ser atravesado por el dolor por siempre,todo lo que amaba ha perecido,mi amor se ha ido a una tumba.Mi vida se ha ido! Ah!Todo a mi alrededor me repugna,no tengo fuerzas para seguir viviendo,all, donde mi juventud fue tan feliz.

    Para una mejor audicin, recomendamos pasar la

    pgina una vez haya finalizado la obra.

    .

    , .

    : .

    , , !

    , !, !

    , ...

    , .

    .

    Bajo los viejos cipreses,el agua cerca a la orilla brilla.Vengo con mi guitarra,a ensaarle canciones a mi amada.

    Pero mis lecciones no sern gratis:me robar un beso por cada nota...Extrao que en la maana ella recuerda todomenos las notas.

    Qu lstima que es muy tarde para volver a empezar!Qu lstima que el aire ya est iluminado!Qu lstima que las estrellas sobre la baha,no brillan ms en el da...

    El cielo est baado en estrellas,la media noche est llena de ellas.Le enseo a mi amada los nombres,de todas las incontables estrellas

  • 14

    Ronda

    , .

    , !

    ... , ,

    ! .

    , . ,

    , ...

    , !

    ... ,

    ? , , !

    La ruidosa ronda esta es nuestra puerta,es tiempo de regocijo.Ven rpido, baila conmigo,Mi clavel escarlata!En el silencio de la luna llena se escucha correr el arroyo...dame tu mano, querida,Mi clavel escarlata!La calle es un brillante jardn.Bromas en el aire y ojos brillantes.La Ronda baila y canta,el cielo estrellado brilla plateado,la parejas bailan felices...Es la dichosa festividad de las flores,la festividad de nuestro amor!En la ventana la sombra de los rboles de almendrajuegan con la luz de la luna...Cundo vas a venir am dulce flor de primavera?Arranca una rama del rbol de almendra,dmelo como muestra de tu amor,mi dulce flor de primavera

    Primer encuentro

    , , ,

    . ,

    ... , ,

    , . , , , .

    , , , ! .

    !, , ! , ! ! ,

    , ...

    , !

    Una vez, me diste agua del arroyoagua fresca, fracomo nieve entre las montaas azules.Tu mirada oscura como la noche,en tu sien aroma a menta...Mira, la ronda gira de nuevo,el tambor ruge, suena y canta.Cada bailarn con su compaera,la gente los mira, admirando.

    Suena, mi pandereta, suena, ruge como trueno!Mi amada y yo bailamos juntos.La cinta en su pelo es azul como el cielo!Suena, mi pandereta, suena!Nunca olvidar nuestro primer encuentro,tus dulces palabras y tus brazos,y tus brillantes ojos oscurosEn ese momento yo supe,que nos amaramos por siempre.

    .

    , - !

    Yo valoro mi conocimiento,y me robo un beso por cada nombre.Extrao que todo le parece fcilExcepto por las estrellas!

  • 15

    Ojos negros

    Sueo

    , ,

    !

    , ,

    !

    ?, ?

    , ,

    !

    , ,

    !

    , .

    !

    , ?

    , ,

    !

    , ... ,

    , ... ,

    , ,

    ,,

    Tu madre te dio ojos como estrellasy el color rojo de tus mejillasMi querida!

    Con dolor en mi corazn, por la nochesin ti yo me preguntoMi querida!

    Ah! Por qu el destino me castiga as?Ah! Por qu tuve que conocerte?Morir de amor de desesperacinsi t no me amasMi querida!

    T madre te dio gran estaturay brillantes negros rebeldes rizosMi querida!

    Maldigo mi terrible destino,el dolor tortura mi coraznMi querida!

    Oh! Por qu tu madre tuvoque darte tanta belleza?Morir de amor de desesperacinsi t no me amasMi querida!

    No s qu significa esto...Un sueo que tuve mientras dormayo estaba en un bote pesquerome meca en las tormentosas olasmi bote no tiene remos, yo los bot...Las olas se mueven violentamente,tratando de voltear el bote.Pero valientemente avanzo en la oscuridada travs de las enormes olasporque en este bote pesqueroen las rebeldes profundidades del mar

    Para una mejor audicin, recomendamos pasar la

    pgina una vez haya finalizado la obra.

  • 16

    OPSCULO A LA NOCHEFelipe Hoyos (n. 1991)

    Textos: Jos Asuncin Silva (1865-1896)

    IUna noche.

    Una noche toda llena de perfumes, de murmullos y de msica de alas.Una noche.

    En que ardan en la sombra nupcial y hmeda, las lucirnagas fantsticas,a mi lado, lentamente, contra m ceida, toda,

    muda y plida.Como si un presentimiento de amarguras infinitas,hasta el fondo ms secreto de tus fibras te agitara,

    por la senda que atraviesa la llanura florecida.Caminabas,

    por los cielos azulosos, infinitos y profundos esparca su luz blanca,y tu sombra

    fina y lnguida.Y mi sombra,

    por los rayos de la luna proyectadas,sobre las arenas tristesde la senda se juntaban.

    Y eran una,y eran una,

    Y eran una sola sombra larga!Y eran una sola sombra larga!Y eran una sola sombra larga!

    IIEsta noche,solo, el alma

    llena de las infinitas amarguras y agonas de tu muerte,separado de ti misma, por la sombra, por el tiempo y la distancia,

    por el infinito negro,donde nuestra voz no alcanza.

    Solo y mudopor la senda caminaba.

    Y se oan los ladridos de los perros a la luna,a la luna plida

    y el chillidode las ranas.

    Sent fro. Era el fro que tenan en la alcobatus mejillas y tus sienes y tus manos adoradas,

    Entre las blancuras nveasde las mortuorias sbanas.

    Era el fro del sepulcro, era el fro de la muerte,era el fro de la nada...

    , ,

    ! ! ,

    , !

    ests t, mi orgullo,avanzando conmigoy parece que me amasOh, mi Paloma! Mira ahoracomo en este frgil bote, va hacia ti este pobre hombre que te ama locamente.

  • 17

    IIIY mi sombra

    por los rayos de la luna proyectada,iba sola,iba sola,

    iba sola por la estepa solitaria.Y tu sombra esbelta y gil

    fina y lnguidacomo en esa noche tibia de la muerta primavera,

    como en esa noche llena de perfumes, de murmullos y de msicas de alas,se acerc y march con ella,se acerc y march con ella,se acerc y march con ella...Oh las sombras enlazadas!

    Oh las sombras que se buscan y se juntan en las noches de negruras y de lgrimas!...

    La traduccin de los textos (con excepcin de Op.100)

    fue realizada por Alberto De Brigard.

  • WWW.BANREPCULTURAL.ORG/MUSICA

    Foto

    : Kar

    ina

    Parr

    aFo

    to: K

    evin

    Low

    ery

    GASPAR HOYOS, auta (Colombia)HUGUES LECLRE, piano (Francia)

    Mircoles 13 de julio de 2016 7:30 p.m.Bogot, Sala de Conciertos

    Biblioteca Luis ngel Arango

    Gaspar Hoyos y Hugues Leclre tambin se presentarn en Ibagu y Girardot

    Estos conciertos cuentan con el apoyo de la Embajada de Francia en Colombia,

    del Institut Franais y de la Alliance franaise

    MELISSA ALDANAjazz (Chile/E. Unidos)

    Domingo 31 de julio de 2016 11:00 a.m.Bogot, Sala de Conciertos

    Biblioteca Luis ngel Arango

    Melissa Aldana tambin se presentar en Quibd, Manizales, Pereira, Armenia y Popayn

    Foto:

    No

    mie L

    apier

    re

    CUARTETO Q-ARTE(Colombia)

    Domingo 26 de junio de 2016 11:00 a.m.Bogot, Sala de Conciertos

    Biblioteca Luis ngel Arango