43
Instrukcja użytkowania Analizator spalin EUROʎYZER ST AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów tel. 32 330 33 55; fax 32 330 33 51; www.afriso.pl Serwis urządzeń: tel. 32 330 33 60 fax 32 330 33 51 e-mail: [email protected] www.analizatory.pl Nr instrukcji użytkowania – 854.011.0475 Data wydruku 06.2013

Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

Instrukcja użytkowania Analizator spalin EUROʎYZER ST

AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów tel. 32 330 33 55; fax 32 330 33 51; www.afriso.pl Serwis urządzeń: tel. 32 330 33 60 fax 32 330 33 51 e-mail: [email protected] www.analizatory.pl Nr instrukcji użytkowania – 854.011.0475 Data wydruku – 06.2013

Page 2: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

2

Spis treści

1 Objaśnienia do instrukcji użytkowania ........................................................ 4

1.1 Znaki ostrzegawcze ............................................................................. 4 1.2 Wyjaśnienie znaczenia symboli ........................................................... 4

2 Bezpieczeństwo .......................................................................................... 5

2.1 Przeznaczenie urządzenia................................................................... 5 2.2 Ograniczenie stosowania..................................................................... 5 2.3 Kontrola jakości ................................................................................... 5 2.4 Uprawnienia do obsługi ....................................................................... 5 2.5 Kalibracja ............................................................................................. 5 2.6 Modyfikacje produktu ........................................................................... 6 2.7 Używanie części zamiennych i wyposażenia dodatkowego................ 6 2.8 Odpowiedzialność ................................................................................ 6

3 Opis urządzenia .......................................................................................... 7

3.1 Budowa ................................................................................................ 8 3.2 Wartości mierzone i obliczane ........................................................... 10 3.3 Metody i założenia pomiarowe .......................................................... 11 3.4 Dane techniczne ................................................................................ 12 3.5 Formuły obliczeniowe ........................................................................ 14 3.6 Dostępne paliwa ................................................................................ 15

4 Transport oraz przechowywanie ............................................................... 16

5 Uruchomienie ............................................................................................ 17

5.1 Schemat połączeń oprzyrządowania analizatora spalin .................... 17 5.2 Korzystanie z dedykowanej drukarki na podczerwień EUROprinter . 18

6 Praca ......................................................................................................... 19

6.1 Pierwsze kroki .................................................................................... 19 6.2 Program „Analiza spalin” ................................................................... 21 6.3 Program „Pomiar CO w otoczeniu” .................................................... 26 6.4 Program „Pomiar temperatury” .......................................................... 27 6.5 Program „Pomiar ciśnienia” ............................................................... 28

7 Menu konfiguracji „Ustawienia” ................................................................. 30

7.1 Ustawienia klawiatury ........................................................................ 30 7.2 Ustawienia języka .............................................................................. 30 7.3 Ustawienia ekranu ............................................................................. 30 7.4 Ustawienie czasu i daty ..................................................................... 31 7.5 Wywołanie danych diagnostycznych ................................................. 31 7.6 Ustawienia fabryczne ......................................................................... 33 7.7 Przesył danych .................................................................................. 33

8 Obsługa i struktura pamięci na karcie MicroSD (opcja) ............................ 34

8.1 Sposób zapisu danych....................................................................... 34

Page 3: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

3

9 Akumulator ................................................................................................ 36

9.1 Praca na akumulatorze / ładowarce .................................................. 36 9.2 Ładowanie akumulatora..................................................................... 36

10 Konserwacja i obsługa .......................................................................... 37

11 Rozwiązywanie problemów ................................................................... 38

12 Wyłączenie z eksploatacji, utylizacja .................................................... 40

13 Części zamienne i akcesoria ................................................................. 40

14 Gwarancja ............................................................................................. 41

15 Prawa autorskie ..................................................................................... 41

16 Satysfakcja klienta ................................................................................. 41

17 Dopuszczenia i certyfikaty ..................................................................... 41

Page 4: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

4

1 Objaśnienia do instrukcji użytkowania Instrukcja użytkowania jest ważnym elementem dostawy. Dlatego zalecamy:

Przeczytać instrukcję użytkowania przed pierwszym uruchomieniem urzą-dzenia.

Przechowywać instrukcję użytkowania przez cały czas eksploatacji urzą-dzenia.

Przekazać instrukcję użytkowania każdemu następnemu posiadaczowi lub użytkownikowi urządzenia.

1.1 Znaki ostrzegawcze

Zagrożenie Określa rodzaj i źródło zagrożenia.

Opisuje co zrobić, by uniknąć zagrożenia.

Zagrożenia mają 3 poziomy:

Typ ostrzeżenia Znaczenie

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Bezpośrednie niebezpieczeństwo! Nieprzestrzeganie grozi śmiercią lub poważnym uszkodzeniem ciała.

OSTRZEŻENIE

Możliwe niebezpieczeństwo! Nieprzestrzeganie może spowodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała.

UWAGA

Niebezpieczna sytuacja! Nieprzestrzeganie może spowodować lekkie lub średnie uszkodzenie ciała albo szkody material-ne lub uszkodzenie urządzenia.

1.2 Wyjaśnienie znaczenia symboli

Symbol Znaczenie

Wymagana kontrola wyko-nanych czynności

Zalecenie producenta

1. Działanie w kilku krokach

Wynik działania

Wyliczanie

Text Wskazanie na wyświetlaczu

Wyróżnienie Wyróżnienie

Page 5: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

5

2 Bezpieczeństwo 2.1 Przeznaczenie urządzenia

Analizator spalin EUROʎYZER ST jest uniwersalnym urządzeniem służącym do pomiaru parametrów gazów spalinowych w małych i średnich kotłach opa-lanych olejem lub gazem. Kotły te mogą być wyposażone w palniki o stałej, stopniowanej lub modulowanej mocy. Zakres pomiarowy CO analizatora umożliwia ponadto wykonywanie pomiarów w kotłach na pellet. Analizator spalin EUROʎYZER ST umożliwia dokładną kalkulację wartości Eta dla wszystkich kotłów kondensacyjnych (sprawność kotła powyżej 100%) oraz w odpowiednio rozbudowanych modelach umożliwia pomiar ciągu kominowe-go, ciśnienia oraz zawartości NO w gazach spalinowych.

2.2 Ograniczenie stosowania

Analizator EUROʎYZER ST nie może być używany w strefach zagrożenia wybuchem. Praca w strefach zagrożonych wybuchem może doprowadzić do iskrzenia, pożaru lub wybuchu. Analizator spalin EUROʎYZER ST nie jest przeznaczony do analizy składu i monitoringu powietrza oraz ciągłej, długo-trwałej analizy spalin trwającej powyżej 60 min. Nie może być także używany jako urządzenie zabezpieczające lub alarmujące. Każde inne zastosowanie niż wskazane w rozdziale 2.1 jest zabronione. 2.3 Kontrola jakości

Konstrukcja analizatora spalin EUROʎYZER ST odpowiada obecnemu stano-wi techniki i normom technicznym dotyczącym bezpieczeństwa. Każdy anali-zator spalin sprawdzany jest przed wysyłką pod względem poprawności dzia-łania i bezpieczeństwa.

Należy używać analizatora spalin jedynie w stanie technicznym nie budzą-cym zastrzeżeń. Należy przeczytać i zrozumieć instrukcję użytkowania, jak również stosować się do odpowiednich przepisów bezpieczeństwa.

2.4 Uprawnienia do obsługi

Analizator spalin EUROʎYZER ST może być obsługiwany tylko przez odpo-wiednio wykwalifikowany i wyszkolony personel. 2.5 Kalibracja

Zalecamy aby analizator spalin EUROʎYZER ST był kalibrowany przynajmniej raz w roku. Kalibracje i serwis urządzenia muszą być wykonywany tylko przez autoryzowany serwis producenta.

Page 6: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

6

2.6 Modyfikacje produktu

Zmiany oraz modyfikacje przeprowadzone przez nieupoważnione osoby mogą powodować zagrożenie i są zabronione ze względów bezpieczeństwa. 2.7 Używanie części zamiennych i wyposażenia dodatkowego

Używanie niewłaściwych części zamiennych i dodatkowych akcesoriów może spowodować uszkodzenie urządzenia.

Należy stosować tylko oryginalne części zamienne i wyposażenie dodat-kowe wyprodukowane przez producenta.

2.8 Odpowiedzialność

Producent nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie uszkodzenia lub ich konsekwencje wynikające z niedokładnego przeczytania bądź niezrozumienia instrukcji użytkowania, wskazówek i zaleceń. Producent oraz firma sprzedająca urządzenie nie odpowiadają za uszkodze-nia i koszty poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie korzystające z urządzenia, powstałe w wyniku użycia niezgodnego z przeznaczeniem wskazanym w rozdziale 2.1 instrukcji użytkowania, niewłaściwej konserwacji lub obsługi niezgodnej z zaleceniami producenta. AFRISO Sp. z o.o. dokłada wszelkich starań aby materiały informacyjne nie zawierały błędów. W przypadku stwierdzenia błędów lub nieścisłości w poniż-szej instrukcji użytkowania prosimy o kontakt: [email protected], tel. 32 330 33 55.

Page 7: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

7

3 Opis urządzenia Analizator spalin EUROʎYZER ST jest wyposażony w kolorowy podświetlany wyświetlacz TFT, wytrzymałą obudowę i gumowe etui ochronne z magnesami. Jest obsługiwany z wykorzystaniem odpornej na zapylenie i zabrudzenie kla-wiatury. Dzięki zastosowaniu zaledwie 2 klawiszy funkcyjnych i scrollpadu obsługa jest niezwykle prosta i intuicyjna. Konstrukcja analizatora spalin umożliwia montaż trzech sensorów elektro-chemicznych (O2 i CO z kompensacją wodoru oraz NO w wybranych mode-lach). Przy użyciu analizatora można określić takie parametry spalin jak: stę-żenie O2, stężenie CO i CO2, stężenie NO, parametr lambda oraz sprawność kotła. Urządzenie mierzy także temperaturę spalin i temperaturę otoczenia. Analizator posiada dodatkowe, użyteczne funkcje:

1. Pomiar CO w otoczeniu – daje gwarancję bezpieczeństwa podczas pracy w kotłowni,

2. Autodiagnostyka sensorów – oprogramowanie analizatora umożliwia bieżącą kontrolę stanu sensorów. Dzięki temu można z wyprzedze-niem zaplanować przegląd analizatora i nie być zmuszonym do wy-miany sensora podczas sezonu serwisowego,

3. Pomiar ciągu kominowego oraz ciśnienia (opcje dodatkowe). Analizator spalin EUROʎYZER ST posiada port podczerwieni, znajdujący się w górnej części urządzenia, umożliwiający komunikację z drukarką przenośną EUROprinter. Ponadto urządzenie posiada interfejs USB do przesyłu danych oraz jako opcja dodatkowa - możliwość zapisu danych pomiarowych na karcie pamięci MicroSD. Umożliwia to wydruk protokołów z pomiaru z wykorzysta-niem komputera i standardowej drukarki biurowej. System zapisu danych umożliwia także eksport wyników do pliku PDF i wysyłkę ich do klienta w for-mie elektronicznej.

Page 8: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

8

Analizator spalin EUROʎYZER ST dostępny jest w ośmiu modelach różnią-cych się dodatkowymi funkcjami oraz elementami dostawy.

Tabela 1. Dostępne modele analizatora spalin EUROʎYZER ST

Model 1 2 3 4 5 6 7 8

Art. nr 1202014 2202010 4202110 4202114 4202210 4203110 4203114 4203210

O2 * * * * * * * *

CO/H2 * * * * * * * *

NO - - - - - * * *

Tempera-tura

* * * * * * * *

Ciśnienie, Różnica ciśnień

- - - - * - - *

Ciąg kominowy

- - * * * * * *

Drukarka termiczna wraz z papierem

- * * * * * * *

Obsługa karty pamięci micro SD

* - - * - - * -

3.1 Budowa

Rys. 1. Wygląd i budowa analizatora spalin EUROʎYZER ST – widok z przodu

(1) Przycisk „powrót / koniec” (2) Przycisk „włącz / wyłącz” (3) Kieszeń ochronna z ma-

gnesami (4) Dotykowy scrollpad (5) Przycisk „menu / enter” (6) Wyświetlacz (7) Przyłącze pomiarowe ciągu

kominowego (w modelach z pomiarem ciągu)

(8) (9)

Przyłącze pomiarowe spa-lin oznaczone na obudowie „GAS” Przyłącze umożliwiające pomiar ciśnienia (w mode-lach z manometrem elek-tronicznym)

Pod

czas

skła

du

gra

ficz

neg

o p

rosz

ę c

yferk

i zr

ob

w k

ółe

czka

ch

7

3

2

8

6

4

1 5

9

Page 9: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

9

Rys. 2. Elementy standardowej dostawy

(1) Analizator spalin EUROʎYZER ST (2) (3)

Drukarka na podczerwień EUROprinter (w wybranych modelach) Ładowarka sieciowa

(4) (5)

Czujnik temperatury otoczenia Przewody do pomiaru ciśnienia długości 1 m, Ø6 mm wraz z przyłączami

(6) (7)

Długa sonda (300 mm) do poboru spalin ze standardową pułapką kondensatu oraz czujnikiem temperatury spalin (zestawy 3-8) lub Krótka sonda (240 mm) wraz z krótką pułapką kondensatu, dedy-kowana do analizatora spalin bez funkcji pomiaru ciągu komino-wego, nie posiada giętkiego przewodu z niebieskim przyłączem (zestawy 1 i 2).

1

2

3

4

6 5

7

Page 10: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

10

3.2 Wartości mierzone i obliczane

Tabela 2. Wartości mierzone

Wyświetlany opis

Opis wartości mierzonej Jednostka

Ts Temperatura spalin zmierzona czujni-kiem umieszczonym na końcu sondy spalin. Czujnik temperatury jest pod-łączony do przyłącza opisanego na obudowie analizatora spalin „TG”

˚C, ˚F

Tp Temperatura otoczenia zmierzona czujnikiem temperatury podłączonym do przyłącza opisanego na obudowie analizatora spalin „TA”

˚C, ˚F

O2 Stężenie tlenu obj. %

CO/H2 Stężenie tlenku węgla ppm,

Ciąg Ciąg kominowy (opcja) Pa, hPa, mbar, bar, mmWs, mmHg, inHg, Psi, inWs

P Ciśnienie / ciśnienie różnicowe (op-cja)

Pa, hPa, mbar, bar, mmWs, mmHg, inHg, Psi, inWs

NO Stężenie tlenku azotu (opcja) ppm

Tabela 3. Wartości obliczane

Wyświetlany opis

Opis wartości obliczanej Jednostka

CO2 Stężenie dwutlenku węgla obj. %

COref Stężenie tlenku węgla, nieroz-cieńczony CO

ppm

Eta Sprawność cieplna kotła %

Lambda Współczynnik nadmiaru powietrza -

Straty Straty kominowe qA %

Punkt rosy Punkt rosy ˚C, ˚F

NOX Stężenie tlenków azotu (opcja) ppm

Page 11: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

11

3.3 Metody i założenia pomiarowe

Tabela 4. Metody i założenia pomiarowe

Funkcja Realizacja / opis

Pomiar tempe-ratury

Realizowany przez termoelement NiCr-Ni (czujnik tempera-tury typ K)

Pomiar O2 Realizowany przez elektrochemiczne ogniwo pomiarowe

Pomiar CO/H2 Realizowany przez elektrochemiczne ogniwo pomiarowe

Pomiar NO (opcja)

Realizowany przez elektrochemiczne ogniwo pomiarowe

Ciąg komino-wy

Realizowany przez czujnik piezorezystancyjny z wewnętrz-ną kompensacją temperaturową

Ciśnienie Realizowany przez czujnik piezorezystancyjny z wewnętrz-ną kompensacją temperaturową

Czas trwania pomiaru

Krótkotrwałe pomiary do 60 minut, następnie konieczna ponowna kalibracja z udziałem świeżego powietrza

Przygotowanie spalin

Pompa spalin zainstalowana wewnątrz urządzenia zasysa spaliny, które doprowadzane są do ogniwa pomiarowego poprzez zewnętrzną pułapkę kondensatu i filtr cząstek sta-łych oraz filtr membranowy

Kalibracja Po załączeniu urządzenia i uruchomieniu programu pomia-ru spalin, następuje faza kalibracji analizatora, która w wy-padku włączenia po dłuższym okresie nieużywaniu może trwać do 30 sekund

Ochrona sen-sora CO

Ogniwo CO chronione jest automatycznie przez wyłączenie pompy spalin w momencie osiągnięcia maksymalnego za-kresu pomiarowego (10 000 ppm). Wznowienie pomiaru następuje automatycznie po regeneracji ogniwa

Pobór spalin Spaliny pobierane są z czopucha kotła za pomocą sondy, która umożliwia pomiar „jednopunktowy” (sonda podstawo-wa będąca elementem standardowej dostawy) lub pomiar „wielopunktowy” (sonda wielootworowa dostępna jako wy-posażenie dodatkowe)

Page 12: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

12

3.4 Dane techniczne

Tabela 5. Opis techniczny analizatora spalin EUROʎYZER ST

Parametr / część Wartość / opis

Ogólna specyfikacja

Wymiary obudowy (szer. x wys. x głęb.)

65 x 215 x 45 mm

Waga (z kieszenią ochronną, bez sondy)

ok. 500 – 650 g (zależnie od modelu)

Materiał obudowy Tworzywo sztuczne

Wyświetlacz Kolorowy, podświetlany TFT 2,8” (roz-dzielczość wyświetlacza - 240 x 320 pikseli)

Protokoły przesyłu danych Port podczerwieni do obsługi drukarki, złącze USB, Bluetooth (opcja)

Drukarka Zewnętrzna przenośna drukarka na pod-czerwień EUROprinter (opcja)

Pamięć Obsługa kart pamięci MicroSD o poj. do 4 GB (opcja)

Zakres temperatur

Zalecana temperatura otoczenia podczas pracy

+5 °C ÷ +40 °C

Przechowywania -20 °C ÷ +50 °C

Zasilanie

Akumulator NiMH 4,8 V / 2,2 Ah

Ładowarka Zasilacz sieciowy

Bezpieczeństwo elektryczne

Typ ochrony obudowy IP42 zgodnie z PN-EN 60529

Zgodność elektromagnetyczna

Emisja zakłóceń Zgodnie z PN-EN 55022

Odporność na zakłócenia Zgodnie z PN-EN 61000-4-3

Kompatybilność elektromagnetycz-na

Zgodnie z PN-EN 61000-4-2

Page 13: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

13

Tabela 6. Dane techniczne urządzenia – wartości pomiarowe

Parametr Wartość

Temperatura spalin

Zakres pomiaru 0 °C ÷ +1 000 °C

Błąd maksymalny ± 1 °C przy pomiarze w zakresie 0 °C ÷ +300 °C ± 1,0 % wskazania przy pomiarze powyżej +300 °C

Rozdzielczość 1 °C

Element pomiarowy Termoelement NiCr-Ni (czujnik temperatury typ K)

Temperatura otoczenia

Zakres pomiaru -20 °C ÷ +200 °C

Błąd maksymalny ± 3 °C przy pomiarze w zakresie -20 °C ÷ 0 °C ± 1 °C przy pomiarze w zakresie 0 °C ÷ +200 °C

Rozdzielczość 0,1 °C

Element pomiarowy Termoelement NiCr-Ni (czujnik temperatury typ K)

Pomiar ciśnienia

Zakres pomiaru ± 50 hPa (Ciąg kominowy) ± 130 hPa (Ciśnienie)

Błąd maksymalny ± 2 Pa przy pomiarze poniżej wartości 2 hPa ± 1 % wskazania przy pomiarze w zakresie 2 - 50 hPa ± 1,5 % wskazania przy pomiarze powyżej wartości 50 hPa

Rozdzielczość 0,01 dla pomiarów < 20 mbar 0,1 dla pomiarów ≥ 20 mbar

Element pomiarowy Czujnik piezorezystancyjny

Stężenie O2

Zakres pomiaru 0 ÷ 21,0 obj. %

Błąd maksymalny ± 0,2 % wskazania objętości

Rozdzielczość 0,1 obj. %

Element pomiarowy Elektrochemiczne ogniwo pomiarowe

Czas stabilizacji pomiaru

50 sekund

Stężenie CO2 (obliczone)

Zakres pomiaru 0 ÷ CO2 max (zależnie od wybranego paliwa)

Błąd maksymalny ± 0,2 % wskazania objętości

Rozdzielczość 0,1 obj. %

Element pomiarowy Obliczane na podstawie zmierzonej wartości O2

Czas stabilizacji pomiaru

50 sekund

Stężenie CO (pomiar z kompensacją H2)

Zakres pomiaru 0 ÷ 5 000 ppm (zakres nominalny)

Page 14: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

14

Maksymalna wysokość stężenia CO nie powodująca trwałego uszkodzenia sensora elektrochemicznego to 10 000 ppm

Błąd maksymalny 5 ppm przy pomiarze do 50 ppm 5% wartości zmierzonej przy pomiarze powyżej 50 ppm

Rozdzielczość 1 ppm

Element pomiarowy Elektrochemiczne ogniwo pomiarowe

Czas stabilizacji pomiaru

60 sekund

Stężenie NO

Zakres pomiaru 0 – 2 000 ppm

Błąd maksymalny 5 ppm przy pomiarze do 50 ppm 5% wartości zmierzonej przy pomiarze powyżej 50 ppm

Rozdzielczość 1 ppm

Element pomiarowy Elektrochemiczne ogniwo pomiarowe

Czas stabilizacji pomiaru

60 sekund

3.5 Formuły obliczeniowe

Obliczanie stężenia CO2

CO2 Obliczane stężenie dwutlenku węgla w obj. %

CO2max Maksymalne stężenie CO2 (zależne od rodzaju paliwa) w obj. %

O2 Zmierzone stężenie tlenu w obj. %

21 Stężenie tlenu w powietrzu w obj. %. Obliczanie strat kominowych

%

qA Obliczane straty kominowe w % Ts Temperatura spalin w °C lub w °F (temperatura zmierzona czuj-

nikiem temperatury umieszczonym na końcu sondy spalin; czuj-nik podłączony jest do gniazda na obudowie analizatora spalin oznaczonego „TG”)

Tpow Temperatura otoczenia w °C lub w °F (temperatura zmierzona czujnikiem temperatury umieszczonym na obudowie analizatora spalin; czujnik podłączony jest do gniazda oznaczonego „TA”)

Page 15: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

15

A2, B Współczynniki właściwe dla danego paliwa

O2 Zmierzone stężenie tlenu w obj. %

Obliczanie współczynnika nadmiaru powietrza

Lambda Współczynnik nadmiaru powietrza

CO2 Obliczane stężenie dwutlenku węgla w obj. %

CO2max Maksymalne stężenie CO2 (zależne od rodzaju paliwa)

w obj. %. Rodzaje paliw, których spaliny mogą być analizowa-ne szczegółowo opisano w rozdziale 3.6 str. 15.

O2 Zmierzone stężenie tlenu w obj. %

Obliczenie sprawności cieplnej kotła (Eta)

Obliczanie stężenia COref (nierozcieńczonego)

COref Stężenie tlenku węgla, CO nierozcieńczone

CO Zmierzone stężenie tlenku węgla

3.6 Dostępne paliwa

Analizator spalin EUROʎYZER ST służy do pomiaru spalin powstających w procesie spalania gazu i oleju opałowego i pelletu. Oprogramowanie pomia-rowe umożliwia analizę składu produktów spalania paliw przedstawionych w tabeli 7.

Tabela 7. Paliwa dostępne w oprogramowaniu EUROʎYZER ST

Główna grupa paliw

Typ paliwa

Olej opałowy olej opałowy EL (lekki olej opałowy)

olej opałowy M (średni olej opałowy)

olej opałowy S (ciężki olej opałowy)

Gaz płynny gaz płynny LPG

Eta Sprawność w % qA Obliczone straty kominowe w %

Page 16: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

16

Gaz ziemny gaz ziemny E

gaz ziemny Lw

gaz ziemny Ls

Paliwo stałe pellet

4 Transport oraz przechowywanie

UWAGA

Możliwość uszkodzenia urządzenia podczas niewła-ściwego przechowywania.

Przechowywać w opakowaniu chroniącym przed uderzeniami.

Magazynować urządzenie w suchym i czystym po-mieszczeniu.

Przechowywać w dopuszczalnym zakresie tempera-tur.

Chronić przed wilgocią, brudem oraz kurzem. Nie magazynować w sąsiedztwie substancji che-

micznych - płynów czyszczących, farb, past ścier-nych itp.

UWAGA

Możliwość uszkodzenia urządzenia podczas nie-właściwego transportu.

Transportować w opakowaniu chroniącym przed uderzeniami.

Nie rzucać urządzeniem. Transportować w dopuszczalnym zakresie tempe-

ratur. Chronić przed wilgocią, brudem oraz kurzem. Nie transportować w sąsiedztwie substancji che-

micznych - płynów czyszczących, farb, past ścier-nych itp.

Page 17: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

17

5 Uruchomienie

5.1 Schemat połączeń oprzyrządowania analizatora spalin

(1) Wtyczka czujnika temperatury spalin - kolor żółty. Należy ją zamontować w gnieździe ozna-czonym „TG”. Należy zwrócić uwagę na biegunowość. Bolce wtyczki czujnika mają różne sze-rokości pasujące wymiarami do gniazda w obudowie analizatora

(2) Przewód ciągu kominowego – przyłącze kolor niebieski (opcja). Należy go podłączyć do przyłącza analizatora oznaczonego „ΔP+”

(3) Przewód spalin – przyłącze kolor żółty. Należy je podłączyć do przyłącza analizatora oznaczone-go „Gas”

(4) Czujnik temperatury otoczenia - kolor niebieski. Należy go zamon-tować w gnieździe oznaczonym „TA”. Należy zwrócić uwagę na biegunowość. Bolce wtyczki czuj-nika mają różne szerokości pasu-jące wymiarami do gniazda w obudowie analizatora

(5) Czujnik temperatury spalin z uchwytem magnetycznym

(6) (7)

Jednostka przygotowania spalin - zespół filtrów i pułapka kondensa-tu Sonda wielootworowa

(8) Stożek mocujący

UWAGA

Przed użyciem analizatora spalin EUROʎYZER ST konieczne jest sprawdzenie poprawności połą-czeń oprzyrządowania analizatora spalin. Zalece-nie dotyczy połączenia przewodów powietrznych i spalinowych oraz podłączeń czujników temperatur.

Rys. 4 . Schemat połączeń oprzyrządo-wania analizatora EUROʎYZER ST

Page 18: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

18

(1) Gniazdo ładowarki (2) Karta pamięci MicroSD (3) Port podczerwieni (4) Złącze Mini USB (5) Przycisk Reset

Rys. 5. Schemat położenia interfejsów w dolnej części obudowy 5.2 Korzystanie z dedykowanej drukarki na podczerwień EUROprinter

Aby skorzystać z transmisji danych pomiędzy analizatorem spalin a dedyko-waną przenośną drukarką na podczerwień (EUROprinter) należy ustawić ana-lizator spalin górną częścią w kierunku drukarki tak jak pokazano na rysunku 6. Należy włączyć drukarkę wciskając przycisk „ON” i rozpocząć transmisję danych wybierając odpowiednią opcję z menu analizatora spalin – „Drukuj”. Protokół z pomiaru zostanie wydrukowany. Należy zachować odległość po-między analizatorem a drukarką nie mniej niż 25 cm i nie więcej niż 75 cm.

Analizator spalin EUROʎYZER ST Drukarka przenośna EUROprinter

Rys. 6. Położenie analizatora spalin i drukarki podczas drukowania

UWAGA

Możliwy błąd transmisji danych pomiędzy urządzeniami Pomiędzy analizatorem spalin a drukarką nie powinny się

znajdować żadne przeszkody. Zaburzenie transmisji mo-że spowodować błędy podczas wydruku.

Opcję „Drukuj” należy aktywować dopiero po skierowaniu portu podczerwieni analizatora spalin w kierunku drukarki.

Analizator spalin musi być skierowany w kierunku drukar-ki przez cały czas przebiegu procesu drukowania.

Page 19: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

19

6 Praca Włączyć urządzenie poprzez krótkie wciśnięcie przycisku „włącz / wyłącz” - przyciski zostały opisane w rozdziale 3.1 str. 8. Po uruchomieniu urządzenia wyświetlona zostaje strona startowa analizatora spalin. Po dłuższym czasie nie używania analizatora aktywacja urządzenia może trwać do 5 sekund. 6.1 Pierwsze kroki Wybór programu Strona startowa prezentuje dostępne programy w postaci symboli. Programy są wybierane za pomocą dotykowego scrollpadu. Akceptację wyboru potwier-dzamy wciskając przycisk „menu / enter”.

Podczas nauki obsługi analizatora spalin EUROʎYZER ST prosimy wybrać program „Analiza spalin” (wyświetlany jest on w kolejności zawsze jako pierw-szy) i zaakceptować wybór wciskając przycisk „menu / enter”. Wygląd ekranu głównego programu pomiaru spalin

(1) Pasek stanu - wyświetla takie parametry jak stan baterii, sygnalizuje aktywację funkcji Hold (zatrzymania bieżących wy-ników pomiaru) oraz pracę pompy zasy-sającej spaliny. Wyświetlanie stanów zależy od rodzaju pracy i od kryteriów poszczególnych funkcji.

(2) Wartości pomiarowe (3) Pasek informacji - pokazuje godzinę oraz

datę. W trybie pomiaru spalin urządzenie wyświetla także wybrane paliwo.

Page 20: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

20

Menu główne Będąc na poziomie ekranu głównego każdego programu pomiarowego można wejść w menu główne, wciskając przycisk „menu / enter”. Menu główne zawie-ra podstawowe funkcje urządzenia w danym programie pomiarowym. Posłu-gując się nadal przykładem programu pomiaru spalin, menu główne posiada możliwość włączenia i wyłączenia funkcji Hold, włączenia bądź wyłączenia pompy zasysającej spaliny, drukowania, wyszukiwania rdzenia spalin, pomia-ru ciągu kominowego, wglądu do danych pomiarowych, nastaw itd. Aby wy-brać żądaną funkcję należy podświetlić ją wykorzystując scrollpad. Naciśnię-cie przycisku „menu / enter” powoduje zmianę stanu aktualnie wybranej funk-cji. Menu główne ma także dodatkowe funkcje znajdujące się na jego niższych poziomach. Aby przejść do niższego poziomu menu głównego należy wybrać daną opcję przy użyciu scrollpadu. Naciśnięcie przycisku „menu / enter” po-woduje przeniesienie na niższy poziom menu i wyświetlenie dostępnych funk-cji i opcji. W chwili zatwierdzenia polecenia drukowania, równolegle z pomia-rem spalin drukowany jest protokół pomiarów (funkcja Multitasking), tak więc drukowanie odbywa się bez przerywania lub ograniczania pomiarów.

Szybkie menu Będąc na poziomie ekranu głównego każdego programu pomiarowego można wejść w szybkie menu poprzez naciśnięcie przycisku „powrót / koniec”. Szyb-kie menu zawiera skrócone funkcje urządzenia dostępne w danym programie pomiarowym. Posługując się przykładem programu pomiaru spalin, szybkie menu daje możliwość wydruku, włączenia funkcji Hold, włączenia pompy lub powrotu do strony startowej urządzenia. Aby wybrać żądaną funkcję należy podświetlić ją wykorzystując scrollpad. Naciśnięcie przycisku „menu / enter” powoduje zmianę stanu aktualnie wybranej funkcji bądź przejście na niższy poziom menu.

Page 21: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

21

Wyłączanie urządzenia Aby wyłączyć analizator spalin należy wcisnąć przycisk „włącz / wyłącz” a następnie potwierdzić wciskając przycisk „menu / enter”. Wyłączenie urzą-dzenia jest możliwe w dowolnym momencie pracy.

6.2 Program „Analiza spalin”

Aby wybrać program pomiaru spalin należy na poziomie strony startowej wy-brać przy pomocy scrollpadu okno „SPALINY”, a następnie zatwierdzić wybór wciskając przycisk „menu / enter”. Program pomiaru spalin jest oznaczony kolorem zielonym. Następnie z podmenu należy wejść w tryb pomiarowy „Analizy spalin”.

Po uruchomieniu programu „Analiza spalin” następuje automatyczna kalibracja analizatora. W przypadku "zimnego startu" (uruchomienia urządzenia po dłuższym okresie nieużytkowania) operacja trwa do 30 sekund. W tym czasie sonda powin-

Page 22: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

22

na być utrzymana w czystym powietrzu – niedopuszczalne jest jej umieszczenie w czopuchu kotła. Procesowi kalibracji urządzenia towarzyszy ikona pracującej pompy spalin (na pasku stanu) oraz wyświetlany jest pasek obrazujący niezbędny czas potrzebny do zakończenia kalibracji. Po kalibracji pojawia się menu wyboru paliwa. Dostępne paliwa zostały opisane w rozdziale 3.6 str. 15.

Po wybraniu rodzaju paliwa za pomocą scrollpadu należy zatwierdzić wybór wciskając przycisk „menu / enter”. Wówczas zostaje wyświetlony ekran głów-ny programu pomiaru spalin. Pompa spalin cały czas pracuje. W tym momen-cie można umieścić sondę pomiarową w otworze pomiarowym czopucha ko-tła. Analizator spalin EUROʎYZER ST będzie prowadził pomiar składu spalin i wyświetlał wyniki pomiarowe na wyświetlaczu.

Wyłączanie i ponowne włączanie pompy spalin Pompę spalin można w dowolnym momencie wyłączyć i włączyć. Aby tego dokonać należy wejść do menu głównego wciskając przycisk „menu / enter”, będąc na ekranie głównym programu pomiarowego. Należy wybrać funkcję „Wyl. pompy” i zatwierdzić wybór przyciskiem „menu / enter”. W przypadku gdy pompa spalin nie pracuje, symbol pompy znika z paska stanu. Jest moż-

liwe, że niektóre wartości pomiarowe gazu mogą się zmieniać, np. wartość O2

- z powodu braku możliwości dostarczania tlenu do urządzenia. Jeżeli pompa spalin jest przez dłuższy czas wyłączona, przed kolejnym pomiarem należy przeprowadzić ponowną kalibrację na świeżym powietrzu. Funkcja Hold - zatrzymanie wartości pomiarowych

Zmierzone wartości można zatrzymać na ekranie. Aby tego dokonać należy wejść w menu główne wciskając przycisk „menu / enter”, wybrać za pomocą scrollpadu funkcję Hold a następnie zatwierdzić wybór wciskając przycisk „menu / enter”. Aktywną funkcję Hold sygnalizuje migający napis „HOLD” na pasku stanu. Przy aktywacji funkcji Hold wyniki pomiarów zostają zablokowa-ne na ekranie, a ewentualna zmiana składu spalin czy zmiana warunków pra-cy urządzenia nie będzie mieć wpływu na wyświetlane wartości. Dzięki tej funkcji można przeprowadzić analizę spalin a wydruk bądź zapis pomiarów na karcie pamięci MicroSD wykonać później.

Page 23: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

23

Drukowanie protokołu pomiaru (zatrzymane wartości pomiarowe)

Wydruk protokołu z pomiaru można wykonać w dowolnym momencie pracy urządzenia. W tym celu należy przygotować przenośną drukarkę na podczer-wień EUROprinter i ustawić ją zgodnie z zaleceniami zawartymi w rozdziale 5.2 str. 18. Po przygotowaniu drukarki i skierowaniu w jej stronę analizatora spalin należy aktywować szybkie menu przez wciśnięcie przycisku „powrót / koniec”. Wejście w szybkie menu automatycznie aktywuje funk-cję Hold. Następnie należy wybrać w menu polecenie „Drukuj” i je zatwier-dzić. W chwili zatwierdzenia polecenia drukowania, rozpoczyna się proces przesyłania danych przez podczerwień z analizatora spalin do drukarki. Nale-ży stosować się do zaleceń zawartych w rozdziale 5.2 str. 18. Wydrukowany zostaje protokół pomiaru. Aktywacja funkcji Hold (zablokowanie wyświetlanych i drukowanych wartości) podczas drukowania nie zatrzymuje analizy spalin. W celu wyświetlenia aktualnych wartości pomiarowych należy wyłączyć w menu funkcję Hold. Drukowanie protokołu pomiaru (aktualne wartości pomiarowe) Jeżeli wartości pomiarowe nie zostały przed wydrukiem zatrzymane przy po-mocy funkcji Hold, a polecenie drukowania zostanie wybrane z menu głównego wydrukowane zostaną ich wartości chwilowe. W chwili zatwierdze-nia polecenia drukowania, równolegle z pomiarem spalin drukowany jest pro-tokół pomiarów (funkcja Multitasking). Wyszukiwanie rdzenia spalin Funkcja ta stanowi graficzny wskaźnik trendu zmian temperatury spalin i umożliwia znalezienie miejsca, w którym temperatura spalin jest najwyższa. Najmniejsze zmiany temperatury spalin są wyświetlane w formie słupka wy-chylającego się w prawo lub w lewo. Przy stałej temperaturze słupek zanika. Oznacza to również, że rdzeń spalin został znaleziony.

Page 24: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

24

Pomiar ciągu kominowego (opcja) Podczas analizy spalin możliwy jest pomiar ciągu kominowego. Wynik pomia-ru ciągu kominowego zostanie wydrukowany na protokole z przeprowadzonej analizy spalin. Aby uruchomić pomiar ciągu kominowego należy, będąc na poziomie ekranu głównego programu analizy spalin, wcisnąć przycisk „menu / enter” w celu uruchomienia menu głównego. Następnie należy wybrać „Ciąg kominowy” i potwierdzić wybór. Wyświetli się wówczas ekran z wskaza-niem ciągu. Aby pomiar był miarodajny należy określić punkt zerowy (wartość początkowa w odniesieniu do ciśnienia atmosferycznego). W tym celu należy przed każdym pomiarem ciągu kominowego zdjąć z przyłącza oznaczonego na obudowie analizatora spalin „ΔP+” przewód ciągu kominowego (kolor nie-bieski końcówki przewodu elastycznego). Następnie wybrać z menu opcję „Punkt zerowy”. Wówczas ponownie należy połączyć przewód ciągu komino-wego z analizatorem spalin i przeprowadzić pomiar. Aby wynik pomiaru ciągu kominowego mógł być wydrukowany na protokole z analizy spalin należy podczas prowadzenia pomiaru ciągu kominowego wy-brać opcję „Pobierz” i zatwierdzić wybór wciskając przycisk „menu / enter”. Wówczas wynik pomiaru ciągu kominowego będzie wyświetlany na ekranie głównym programu analizy spalin.

Po pobraniu wartości ciągu kominowego można jego wartość także usunąć. W tym celu należy w menu ciągu kominowego wybrać opcję „Reset” i potwierdzić jej wybór. Wówczas wartość ciągu kominowego zostaje usunięta na ekranie głównym programu analizy spalin. Dane pomiarowe

Wprowadzenie dodatkowych danych pomiarowych (temperatura kotła, pochodne oleju i sadza)

W celu umieszczenia dodatkowych informacji na wydruku protokołu z analizy spalin użytkownik może zdefiniować samemu temperaturę kotła oraz ilość sadzy w przewodzie kominowym. Zmiana tych parametrów nie ma wpływu na wyniki pomiarów i ma funkcję czysto informacyjną.

Page 25: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

25

Zmiana jednostek pomiarowych

Można zmieniać jednostki dla pomiaru ciągu kominowego / ciśnienia, tempe-ratury jak pokazano na poniższych ilustracjach:

Zmiana paliwa Podczas rozpoczęcia programu „Analiza spalin” użytkownik wybiera paliwo, którego produkty spalania urządzenie ma analizować. Opcja „Paliwo” dostęp-na w menu „Dane pomiarowe” umożliwia jego zmianę w razie takiej potrzeby. Zmiana paliwa nie wymusza ponownego włączania programu pomiarowego.

Zmiana kolejności wyświetlanych wartości pomiarowych W celu zmiany kolejności wyświetlania wartości pomiarowych należy w pod-menu „Kolejność wartości pomiarowych” przy pomocy scrollpadu podświetlić parametr, który ma zmienić swoje miejsce w kolejności wyświetlania i zazna-czyć za pomocą przycisku „menu / enter”. Parametr ten zostanie podświetlony na niebiesko. Następnie przy pomocy scrollpadu można zmieniać dowolnie jego kolejność, zatwierdzając nowy układ przyciskiem „menu / enter”

Ustawianie wartości granicznych Dla parametrów takich jak: temperatura spalin, powietrza oraz stężenie CO w spalinach, mogą zostać ustalone wartości graniczne, powyżej których dany parametr świeci się na czerwono, sygnalizując przekroczenie ustawionej war-tości.

Page 26: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

26

6.3 Program „Pomiar CO w otoczeniu”

Wywołanie programu „Pomiar CO w otoczeniu” (kolor menu: zielony) Po uruchomieniu programu "Pomiar CO w otoczeniu" następuje automatyczna kalibracja, w przypadku "zimnego startu" (uruchomieniu analizatora spalin po dłuższym okresie) operacja trwa do 30 sekund. Procesowi kalibracji urządze-nia towarzyszy ikona pracującej pompy spalin (na pasku stanu) oraz wyświe-tlany jest pasek obrazujący niezbędny czas potrzebny do zakończenia proce-su kalibracji. Pomiar CO rozpoczyna się automatycznie.

Próg alarmu, po przekroczeniu którego urządzenie przechodzi w stan alarmo-wy (wartość CO jest podświetlona na czerwono) jest ustawiany w programie „Analiza spalin” po wejściu w podmenu „Nastawy”. Kasowanie wartości COmax Wartość COmax to maksymalna zarejestrowana zawartość CO w powietrzu, występująca podczas danego cyklu pomiarowego. Aby usunąć maksymalną wartość CO należy wejść w menu główne, wybrać i zatwierdzić opcję „Kaso-wanie CO max”.

UWAGA

Analizator spalin EUROʎYZER ST nie jest przezna-czony do pomiarów związanych z bezpieczeństwem ludzi!

Kalibracja powinna być prowadzona tylko na świeżym, wolnym od zanieczyszczeń i CO powietrzu, tj. poza miejscem pomiaru.

W przypadku wykrycia szkodliwych stężeń CO należy natychmiast podjąć odpowiednie środki bezpieczeń-stwa - ewakuować osoby z strefy zagrożenia, zapew-nić wentylację świeżym powietrzem, ostrzec ludzi o zagrożeniu, wyłączyć urządzenia grzewcze.

Page 27: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

27

Kasowanie alarmu CO Stan alarmowy po chwilowym przekroczeniu granicznej wartości CO można usunąć wybierając z menu głównego opcję „Kas. Alarmu CO”.

6.4 Program „Pomiar temperatury” Wywołanie programu „Pomiar temperatury” (kolor menu: niebieski) Po uruchomieniu programu "Pomiar temperatury” wyświetlone zostają zmie-rzone wartości temperatury z podłączonych do analizatora czujników. Opro-gramowanie oblicza także różnicę temperatury pomiędzy wskazaniami czujni-ków (T1 – T2). T1 – temperatura zmierzona przez czujnik podłączony do gniazda analizatora

spalin opisanego „TA”. Podczas prowadzenia standardowej analizy spa-lin wskazanie T1 obrazuje temperaturę otoczenia

T2 - temperatura zmierzona przez czujnik podłączony do gniazda analizatora spalin opisanego „TG”. Podczas prowadzenia standardowej analizy spalin wskazanie T2 obrazuje temperaturę zmierzoną czujnikiem na końcu sondy spalin.

Do gniazd czujników temperatury „TA” i „TG” można podłączyć także inne czujniki temperatury. Zostały one opisane w rozdziale 13 str. 41.

Page 28: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

28

Drukowanie wartości pomiarowych, zapis lub kończenie pomiaru Z ekranu głównego można wejść w szybkie menu (wciskając przycisk „powrót / koniec”) bądź w menu główne programu pomiarowego (wciskając przycisk „menu / enter”). Zmierzone wartości można wówczas wydrukować, włączyć lub wyłączyć funkcję Hold, albo zakończyć pomiar (w szybkim menu) i wrócić do strony startowej analizatora spalin. Zmiana jednostek Zmianę jednostek, w których wyświetlana jest temperatura można dokonać poprzez wejście do menu głównego programu pomiarowego „pomiar tempera-tury”. Po wejściu w podmenu „Dane pomiarowe” i zatwierdzeniu polecenia „Jednostki” można dokonać zmiany jednostek. Temperatura może być wy-świetlana w ˚C bądź w ˚F. 6.5 Program „Pomiar ciśnienia”

Wywołanie programu „Pomiar ciśnienia” (kolor menu: żółty). Po uruchomieniu programu "Pomiar ciśnienia" następuje automatyczne zero-wanie czujnika ciśnienia. Procedura zerowania trwa kilka sekund. Oprogramowanie analizatora spalin EUROʎYZER ST oprócz wyświetlania aktualnych wartości zmierzonego ciśnienia zapisuje i wyświetla maksymalne i minimalne wartości występujące podczas danego cyklu pomiarowego.

Page 29: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

29

Zerowanie wartości ciśnienia można również uruchomić ręcznie z menu głów-nego, wybierając opcję „Punkt zerowy”. Operacja ta powoduje również usu-nięcie wartości maksymalnych i minimalnych. Kasowanie wartości maksymalnych i minimalnych Wskazania minimalnego i maksymalnego zarejestrowanego ciśnienia mogą zostać w dowolnym momencie skasowane. Po wejściu do menu głównego należy wybrać oraz zatwierdzić funkcję „Reset Max – Min”. Zmiana jednostek Dla programu pomiaru ciśnienia są do wyboru różne jednostki ciśnienia. Jed-nostki można zmienić w dowolnym momencie pracy wybierając z menu głów-nego „Dane pomiarowe”, a następnie wchodząc w podmenu „Jednostki”. Wy-boru można dokonać spośród następujących jednostek: hPa, mbar, mmW, mmHg, inW, inHg, psi.

Drukowanie wartości pomiarowych lub zakończenie pomiaru Poprzez wciśnięcie klawisza „powrót / koniec” zostaje wywołane szybkie me-nu. Zmierzone wartości można wydrukować naciskając przycisk „menu / en-ter”. Opcjonalnie istnieje możliwość zapisu danych pomiarowych na karcie SD. Ponadto, można włączyć, wyłączyć funkcję Hold lub zatrzymać pomiar i powrócić do menu startowego analizatora spalin.

Page 30: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

30

7 Menu konfiguracji „Ustawienia” Wywołanie menu konfiguracji „Ustawienia” (kolor menu: fioletowy) Menu konfiguracji „Ustawienia” można uruchomić z strony startowej analizato-ra spalin lub z menu głównego każdego wybranego wcześniej programu po-miarowego.

7.1 Ustawienia klawiatury

Podmenu „Klawiatura” umożliwia dokonanie następujących nastaw: włączenia i wyłączenia dźwięku klawiszy, nastawy czułości scrollpadu oraz prędkości przewijania przy użyciu scrollpadu. 7.2 Ustawienia języka

Oprogramowanie analizatora spalin EUROʎYZER ST umożliwia zmianę języ-ka oprogramowania urządzenia. Wyboru można dokonać spośród jednego z trzech języków: polskiego, angielskiego, niemieckiego.

7.3 Ustawienia ekranu

Tryb pracy ekranu Inteligentne zarządzanie zużyciem energii przez analizator EUROʎYZER ST pozwala zoptymalizować czas pracy akumulatora. Istnieją dwa możliwe usta-wienia trybu ekranu: „Normalny” i „Eco”. W zależności od wybranego ustawie-nia, żywotność akumulatora będzie ulegała zmianie. Tryb „Normalny” utrzymu-

Page 31: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

31

je przez cały czas stałe intensywne podświetlenie ekranu. Tryb „Eco” obniża w znaczącym stopniu intensywność podświetlenia, zmniejszając jednocześnie zużycie energii. Czasy pracy zależne od ustawienia ekranu zostały opisane w rozdziale 9 str. 37.

7.4 Ustawienie czasu i daty

Zmiana ustawień czasu i daty Aby zmienić np. miesiąc należy wybrać za pomocą scrollpadu linię „Miesiąc” i wcisnąć przycisk „menu / enter”. Wybranie będzie zasygnalizowane fioleto-wym kolorem pola. Wybraną wartość można zmienić za pomocą scrollpadu, następnie należy ją zatwierdzić przyciskiem „menu / enter”.

7.5 Wywołanie danych diagnostycznych

Aby wyświetlić diagnostyczne dane urządzenia, należy z menu ustawienia wybrać ikonę „Stan urządzeń”. Podmenu zawiera takie funkcje jak: Stan zuży-cia sensorów, data ostatniej kalibracji, stan zużycia akumulatorów, stan pa-mięci oraz ogólne informacje dotyczące urządzenia takie jak: wersja oprogra-mowania, data jego wydania oraz numer seryjny urządzenia.

Page 32: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

32

Stan sensorów – system autodiagnostyki

Opcja „Serwis” zawarta w menu głównym programu pomiaru spalin umożliwia sprawdzenie stanu sensorów pomiarowych. Ekran opcji „Stan sensorów” wy-świetla stan każdego sensora – O2, CO, czujnika temperatury otoczenia, czuj-nika temperatury spalin, sensora ciągu kominowego / manometru. Stan sensora O2 należy badać podczas pracy analizatora spalin na świeżym powietrzu. Prawidłowy stan sensora O2 wynosi więcej niż 45%. Wskazanie stanu sensora wykraczające poza ten zakres powinno skutkować zaplanowa-niem serwisu analizatora spalin. Czas przez który sensor elektrochemiczny O2 może nadal pracować po przekroczeniu wskazanego zakresu jego stanu, uzależniony jest od warunków pracy analizatora i składu spalin których działa-niu jest poddany. Stan sensora CO powinien być badany podczas pracy analizatora spalin na świeżym powietrzu. Prawidłowy stan sensora CO wynosi 0%. Każda zmiana tego wskazania sugeruje zużycie sensora CO. Należy zaplanować serwis urządzenia. Czas przez który sensor elektrochemiczny CO może nadal pra-cować po przekroczeniu wskazanego zakresu jego stanu, uzależniony jest od warunków pracy analizatora i składu spalin których działaniu jest poddany. Stan sensorów temperatury powinien być sprawdzany podczas pracy urzą-dzenia na świeżym powietrzu w temperaturze ok. 20°C. Wówczas system autodiagnostyki powinien wskazywać stan sensorów temperatury ok. 0%. Każde odchylenie od tego stanu może wskazywać na awarię sensora tempe-ratury.

Page 33: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

33

System autodiagnostyki wyświetla także datę wymiany sensorów O2 i CO,

datę ostatniej kalibracji analizatora spalin, sugerowaną datę kolejnego prze-glądu oraz czas pracy analizatora w trybie pomiarowym (wskazany czas jest sumą czasu pracy analizatora we wszystkich trybach pomiarowych).

7.6 Ustawienia fabryczne

Istnieje możliwość przywrócenia wszystkich ustawień fabrycznych analizatora spalin. Aby tego dokonać należy się posłużyć opcją „Nastawy fabryczne” w programie „Nastawy”.

7.7 Przesył danych

Jest to opcja dostępna dla wersji rozbudowanych z dostępem do Bluetooth.

Page 34: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

34

8 Obsługa i struktura pamięci na karcie MicroSD (op-cja)

8.1 Sposób zapisu danych

Korzystanie z karty pamięci MicroSD jako niezależnego od systemu nośnika danych pozwala na większą elastyczność podczas przechowywania i zarzą-dzania danymi pomiarowymi. Karta może zostać odczytana bezpośrednio na dowolnym urządzeniu obsługującym karty pamięci MicroSD bez dodatkowego oprogramowania. Wyniki pomiarów zapisywane są w formacie tekstowym.

Rys. 9. Prawidłowa instalacji karty MicroSD w gnieździe analizatora spalin

Wywołanie menu „Pamięć” (kolor menu: ciemnoczerwony) Po wywołaniu menu „Pamięć” możliwe jest przejrzenie protokołów wcześniej przeprowadzonych pomiarów, przesył danych do komputera przy użyciu inter-fejsu USB oraz sprawdzenie aktualnego stanu zajmowanej pamięci.

UWAGA

Możliwe uszkodzenie gniazda karty MicroSD podczas niewłaściwej instalacji karty w gnieździe analizatora spalin.

Karta pamięci MicroSD powinna być wprowadzana do gniazda prosto i stykami do góry, tak jak wskazano na zdjęciu powyżej.

Page 35: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

35

Menu pamięci zbudowane jest w następujący sposób:

1. Aktualny katalog 2. Bieżący podkatalog 3. Bieżące pliki pomiarowe 4. Tworzenie nowego katalogu 5. Tworzenie nowych plików

pomiarowych

Przy użyciu przycisku „menu / enter” możemy utworzyć nowy katalog bądź wejść w stworzone wcześniej przez siebie katalogi oraz podkatalogi. Katalogi oraz podkatalogi oznaczone są strzałką z prawej strony (punkt 2 na rysunku powyżej). Po wejściu w bieżące pliki pomiarowe oznaczone kropką (punkt 3 na rysunku powyżej) możliwy jest odczyt wykonanych wcześniej pomiarów. Wyniki pomiarów zapisane na karcie pamięci MicroSD można odczytać na dowolnym urządzeniu posiadającym gniazdo kart pamięci i oprogramowanie umożliwiające otwieranie plików z rozszerzeniem .HTML (przeglądarka inter-netowa Internet Explorer, Mozilla Firefox, Google Chrome).

Otworzenie na komputerze plików pomiarowych umożliwia wydruk na stan-dardowej drukarce biurowej bądź eksport pliku do formatu PDF (wymagane jest dodatkowe oprogramowanie nie będące elementem dostawy). Pliki z za-pisanymi pomiarami są zabezpieczone przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian.

1

2

3

4

5

Page 36: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

36

9 Akumulator 9.1 Praca na akumulatorze / ładowarce

Podczas pracy na akumulatorze czas pracy analizatora w trybie ciągłego po-miaru zależy od wybranego trybu ekranu. Ustawienie ekranu w tryb „Normal-ny” umożliwia ciągły pomiar do 8 godzin, a ustawienie „Eco” - do 12 godzin. Konstrukcja systemu sterowania ładowaniem umożliwia prowadzenie analizy spalin z podłączoną ładowarką. 9.2 Ładowanie akumulatora

Aby rozpocząć ładowanie akumulatora należy dostarczoną w zestawie łado-warkę podłączyć do sieci elektrycznej a następnie do uruchomionego wcze-śniej analizatora EUROʎYZER ST. Ładowanie akumulatora rozpocznie się automatycznie.

Po podłączeniu analizatora spalin do ładowarki symbol akumulatora w pra-wym, górnym rogu ekranu zacznie mrugać. Stan naładowania akumulatora będzie możliwy do sprawdzenia po naciśnięciu przycisku „włącz / wyłącz”. Do poprzednio otwartego okna można powrócić naciskając przycisk „powrót / koniec”. Ładowanie akumulatora jest możliwe podczas normalnej pracy analizatora.

Gdy bateria jest w pełni naładowana i ekran ładowania jest aktywny, urządze-nie wyłącza się automatycznie. Analizator spalin EUROʎYZER ST po zakoń-czeniu aktywnego ładowania może pozostać podłączony do ładowarki dowol-ną ilość czasu bez ryzyka uszkodzenia akumulatora.

UWAGA

Możliwość uszkodzenia akumulatora.

Do ładowania akumulatora analizatora spalin EUROʎYZER ST należy używać tylko oryginalnej ła-dowarki dostarczoną w zestawie.

Page 37: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

37

Żywotność i pojemność akumulatora Analizator spalin EUROʎYZER ST jest wyposażony w akumulator NiMH. Jego pojemność wynosi 2,2 Ah, a żywotność jest zależna głównie od obsługi pod-czas ładowania i korzystania z urządzenia. Aby zapewnić efektywne ładowa-nie baterii, urządzenie posiada system zarządzania ładowaniem. Ładowanie akumulatora jest możliwe w dowolnym momencie, pod warunkiem, że system zarządzania ładowaniem rozpozna potrzebę ładowania uzupełniającego. Analizator spalin EUROʎYZER ST posiada graficzne przedstawienie poziomu naładowania akumulatora. Wizualizacja wyświetlana na górnym pasku ekranu składa się z trzyczęściowej ikony baterii. Wypełnienie ikony baterii pozwala użytkownikowi ocenić stan jej naładowania.

10 Konserwacja i obsługa Zalecamy aby analizator spalin EUROʎYZER ST był przynajmniej raz w roku kalibrowany na gazach wzorcowych w autoryzowanym serwisie producenta. Generalny przegląd urządzenia wykonywany przez serwis powinien być prze-prowadzany nie rzadziej niż co 18 miesięcy. Ważnym elementem prawidłowej obsługi analizatora spalin jest utrzymanie jednostki przygotowania spalin w odpowiednim stanie technicznym. Jednostka przygotowania spalin chroni analizator przed wnikaniem takich zanieczysz-czeń jak: kurz, sadza czy kondensat. Utrzymanie jednostki przygotowania spalin w odpowiednim stanie technicznym chroni urządzenie przed uszkodze-niem i utratą gwarancji. Zalecamy aby regularnie kontrolować stan filtrów i ilość kondensatu w jednostce przygotowania spalin. Filtry w miarę potrzeby należy wymieniać. Oznaką wskazującą na konieczność wymiany filtra cząstek stałych (element 6 na rys. 8 str. 41) jest jego zabrudzenie po stronie wylotu spalin w kierunku analizatora spalin. Podczas wymiany filtra cząstek stałych należy jednocześnie wymienić filtr membranowy (element 3 na rys. 8 str. 41) - części zamienne opisano w rozdziale 13 str. 41.

UWAGA

Możliwość uszkodzenia analizatora spalin wskutek przedostania się zanieczyszczeń bądź kondensatu do wnętrza analizatora.

Filtr cząstek stałych wymieniać jeśli jest zabrudzony po stronie wyjściowej w kierunki analizatora spalin.

Filtr membranowy wymieniać zawsze w przypadku wymiany filtra cząstek stałych.

Usuwać kondensat z jednostki przygotowania spalin po każdym pomiarze spalin.

Page 38: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

38

Zalecamy także aby podczas użytkowania analizatora spalin okresowo prze-prowadzać oględziny przewodów spalinowych i powietrznych pod kątem moż-liwych nieszczelności. Należy także regularnie kontrolować stan uszczelnień O-Ring znajdujących się w jednostce przygotowania spalin.

Po każdej przeprowadzonej analizie spalin należy pozwolić urządzeniu pra-cować przez jakiś czas na świeżym powietrzu. W tym celu należy po wyjęciu sondy z czopucha nie zatrzymywać pracy programu „Analiza spalin” i pozwolić urządzeniu pracować z włączoną pompą spalin przez kilka minut. W tym cza-sie sonda powinna pobierać świeże powietrze z otoczenia.

11 Rozwiązywanie problemów

Serwis i naprawy mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany serwis producenta. Tabela 8. Rozwiązywanie problemów

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie problemu

Komunikat „CO za wysokie” / „Błąd sen-sora CO”

Zaburzenie sensora CO. Przekroczony zakres pomiarowy CO

Przepłukać urządzenie czystym powietrzem bez oprzyrządowania

Przekroczenie żywot-ności sensora CO

Dostarczyć urządzenie do serwisu

Błędne pomiary (np. O2 za wysokie, CO2 za niskie, brak wska-zania stężenia CO itp.)

Nieszczelny system pomiarowy

Kontrola jednostki przy-gotowania spalin pod względem pęknięć i in-nych uszkodzeń.

Kontrola przewodów pomiarowych pod wzglę-dem pęknięć

UWAGA

Niebezpieczeństwo skrócenia żywotności sensorów wskutek niewłaściwej konserwacji i obsługi urządze-nia.

Żywotność sensorów elektrochemicznych zależy głównie od eksploatacji urządzenia (przeciętny okres prawidłowego działania sensorów wynosi około 24 miesięcy).

Po zakończeniu analizy spalin należy pozwolić urzą-dzeniu przez kilka minut pracować na świeżym powie-trzu z włączoną pompą spalin.

Page 39: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

39

i innych uszkodzeń. Kontrola O-Ringów jed-nostki przygotowania spalin

Kontrola O-Ringu rurki sondy

Komunikat „Serwis” Zbliża się okres kolej-nego przeglądu

Urządzenie może praco-wać nadal, jednak należy zaplanować przegląd analizatora spalin. Okres jego możliwej dalszej pracy jest uzależniony od

stanu sensora O2.

Wartości pomiarowe spalin są wyświetlane zbyt wolno

Zużyte filtry jednostki przygotowania spalin

Sprawdzić stan filtrów, z razie potrzeby wymienić

Zagięty przewód po-miarowy

Sprawdzić stan przewo-dów pomiarowych

Zanieczyszczona pompa spalin

Dostarczyć urządzenie do serwisu

Niestabilna tempera-tura spalin

Wilgoć w rurce sondy Przeczyścić sondę

Urządzenie samo-czynnie się wyłącza

Rozładowany akumu-lator

Naładować akumulator

Uszkodzenie akumula-tora

Dostarczyć urządzenie do serwisu

Urządzenie nie włą-cza się

Rozładowany akumu-lator

Naładować akumulator

Brak wskazania ciągu kominowego

Uszkodzenie sensora Dostarczyć urządzenie do serwisu

Zawieszenie się oprogramowania urządzenia i brak reakcji na naciśnięcia klawiszy

--- Przytrzymać przycisk „Włącz / Wyłącz” przez 6 sekund w celu wykonania resetu urządzania, w przypadku, gdy to nie przynosi efektu należy wcisnąć przycisk „Reset” znajdujący się u góry urządzenia

Inne zaburzenia --- Dostarczyć urządzenie do serwisu

Page 40: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

40

12 Wyłączenie z eksploatacji, utylizacja W trosce o ochronę środowiska naturalnego nie wolno wyrzucać wyłączonego z eksploatacji urządzenia razem z nieposegregowanymi odpadami gospodar-czymi. Urządzenie należy dostarczyć do odpowiedniego punktu złomowania. Analizator spalin EUROʎYZER ST zbudowany jest z materiałów, które można poddać recyklingowi.

13 Części zamienne i akcesoria Jednostka przygotowania spalin

Rys. 8. Jednostka przygotowania spalin – zespół filtrów i pułapka kondensatu

Numer części zamiennej / nazwa Art.-Nr Pułapka kondensatu KFP 2P 500 190 (1) Korek wyjściowy 520 591 (2) O-Ring 18 x3 520 365 (3) Filtr membranowy 23,5 mm, 10 sztuk 520 921 (4) Element przejściowy 520 592 (5) O-Ring 23x2 520 370 (6) Filtr dokładny Infiltec, 5 sztuk 520 919 (7) Cylinder szklany z logiem 521 778 (8) Element środkowy z elementem cylindrycznym 521 990 (9) Cylinder szklany ze strzałką 520 596 (10) Element wejściowy 520 594

Czujniki temperatur

Typ czujnika Opis Art.-Nr

Czujnik igłowy Umożliwia pomiar temperatury we-wnątrz materiału o niskiej gęstości. Wyposażony w rękojeść i elastyczny przewód.

569 868

Czujnik powierzchniowy Umożliwia kontaktowy pomiar tempe-ratury powierzchni. Wyposażony w rękojeść i elastyczny przewód.

569 866

Page 41: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

41

Czujnik temperatury spa-lin

Czujnik wyposażony jest w sondę pomiarową o długości 200 mm z stożkiem montażowym. Wyposażo-ny w rękojeść i przewód.

500 147

Czujnik temperatury oto-czenia

Czujnik o małych kompaktowych rozmiarach do pomiaru temperatury otoczenia przy samej obudowie anali-zatora spalin. Jest elementem stan-dardowej dostawy analizatora spalin EUROʎYZER ST

521 844

Czujnik temperatury oto-czenia z uchwytem ma-gnetycznym

Czujnik wyposażony jest w uchwyt z magnesem umożliwiający pomiar temperatury zewnętrznej np. za ok-nem kotłowni. Wyposażony jest w przewód pomiarowy.

500 141

14 Gwarancja Producent udziela na urządzenie 36 miesięcy gwarancji od daty zakupu z wyłączeniem sensorów elektrochemicznych, na które udziela 12 miesięcy gwarancji. Gwarancja traci ważność w wyniku dokonania samowolnych prze-róbek lub obsługi niezgodnej z niniejszą instrukcją użytkowania.

15 Prawa autorskie Prawa autorskie instrukcji użytkowania należą do AFRISO Sp. z o.o. Prze-druk, tłumaczenie i powielanie, także częściowe jest bez pisemnej zgody za-bronione. Zmiana szczegółów technicznych, zarówno pisemnych jak i w po-staci obrazów jest prawnie zabroniona. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniej informacji.

16 Satysfakcja klienta

Dla AFRISO Sp. z o.o. zadowolenie klienta jest najważniejsze. W razie pytań, propozycji lub problemów z produktem, prosimy o kontakt: [email protected], tel. 32 330 33 55.

17 Dopuszczenia i certyfikaty Analizator EUROʎYZER ST jest zgodny z normą europejską obowiązującą w Polsce PN-EN 50379.

Pomiar stężenia O2, CO, temperatury i ciągu kominowego są zgodne z wy-

maganiami normy PN-EN 50379-2.

Page 42: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

42

Page 43: Analizator Spalin Eurolyzer - Instrukcja Uzytkowania07082013

43