19
Kaqchikel Cholchi’ Comunidad Lingüística Kaqchikel ASPECTOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DE LOS NEOLOGISMOS EN KAQCHIKEL Juan Esteban Ajsivinac Sián Estudios Lingüísticos

ASPECTOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DE LOS NEOLOGISMOS EN KAQCHIKEL · PDF filepalabras: DESARROLLO DE LA ESCRITURA Y CONTACTO CON OTRAS CULTURAS ... CONTACTO DEL KAQCHIKEL CON OTROS IDIOMAS

  • Upload
    dodat

  • View
    384

  • Download
    58

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ASPECTOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DE LOS NEOLOGISMOS EN KAQCHIKEL · PDF filepalabras: DESARROLLO DE LA ESCRITURA Y CONTACTO CON OTRAS CULTURAS ... CONTACTO DEL KAQCHIKEL CON OTROS IDIOMAS

Kaqchikel Cholchi’ Comunidad Lingüística Kaqchikel

ASPECTOS

SOCIOLINGÜÍSTICOS DE

LOS NEOLOGISMOS EN

KAQCHIKEL

Juan Esteban Ajsivinac Sián

Estudios Lingüísticos

Page 2: ASPECTOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DE LOS NEOLOGISMOS EN KAQCHIKEL · PDF filepalabras: DESARROLLO DE LA ESCRITURA Y CONTACTO CON OTRAS CULTURAS ... CONTACTO DEL KAQCHIKEL CON OTROS IDIOMAS

Aspectos Sociolingüísticos de los

Neologismos en el Kaqchikel

1. Desarrollo de la escritura y contacto con

otras culturas

2. Contacto del Kaqchikel con otros idiomas

a) Variación de Sonidos.

b) Pronunciación de los prestamos

lingüísticos en Kaqchikel

c) Cambio natural en los préstamos

d) Cambios que pueden adoptar las

palabras:

Page 3: ASPECTOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DE LOS NEOLOGISMOS EN KAQCHIKEL · PDF filepalabras: DESARROLLO DE LA ESCRITURA Y CONTACTO CON OTRAS CULTURAS ... CONTACTO DEL KAQCHIKEL CON OTROS IDIOMAS

DESARROLLO DE LA ESCRITURA Y CONTACTO CON OTRAS CULTURAS

azeituna [sic] castilan q'inom 'ciruela castellana' (Coto, 1983:59)

yerua castilan izk'ih 'hierbabuena castellana' (Coto, 1983:290)

caña de azúcar castilan ahih 'caña castellana' (Coto, 1983:80)

arcabuz (arma de fuego del siglo xvii) castilan pub “arma sopladora” (coto, 1983:43)

pavo castilan q'uq' quetzal castellano (coto, 1983:401)

mula o asno umul queh conejo venado (Guzmán, 1984:95)

caballo mama queh venado mayor (Guzmán, 1984:105)

cabra chicop tentzun animal-mexicano (Guzmán, 1984:80)

Page 4: ASPECTOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DE LOS NEOLOGISMOS EN KAQCHIKEL · PDF filepalabras: DESARROLLO DE LA ESCRITURA Y CONTACTO CON OTRAS CULTURAS ... CONTACTO DEL KAQCHIKEL CON OTROS IDIOMAS

En escritura y pronunciación actual

Castellano Kaqchikel Traducción literal

azeituna kaxlan q'enum 'ciruela'

yerua Kaxlan sik'ij 'hierba buena'

caña de azúcar aji‟j 'caña'

arcabuz kaxlan pub‟ „arma sopladora‟

pavo qo‟l „quetzal‟

mula o asno umül kej „conejo venado‟

caballo kej „venado mayor‟

cabra tzuntzun ‘animal-mexicano’

Page 5: ASPECTOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DE LOS NEOLOGISMOS EN KAQCHIKEL · PDF filepalabras: DESARROLLO DE LA ESCRITURA Y CONTACTO CON OTRAS CULTURAS ... CONTACTO DEL KAQCHIKEL CON OTROS IDIOMAS

2. CONTACTO DEL KAQCHIKEL CON OTROS IDIOMAS

Nahuatl Castellano Kaqchikel

comalli comal xot

ocotl ocote chäj

petlatl, petatl petate pop

olotl olote pi’q

zacatl zacate q’os

coyotl coyote utiw

tzictli chicle kach’

atolli atole qum

nextamalli nixtamal tz’o’

achiotl/achiyotl achiote k’uxu’

ahuacatl aguacate oj

camotli camote is

chilli chile ik

iczotl izote parkïy

milli milpa awän

Nahuatl Castellano Kaqchikel

Tzapotl zapote tulul

quetzalli quetzal q’uq’

tzopilotl zopilote k’üch

Huipilli huipil po’t

tzanatl sanate ch’ok

chapulin langosta sak’

tzilacayutli chilacayote q’oq’

tomatl tomate ixkoya’

xocolatl chocolate kakaw

huexolotl guajolote qo’l

elotl elote äj

Chipilín much’

Cigarro sik’

Zompopo ch’ekem/ch’eken

Yagual soto’y

Page 6: ASPECTOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DE LOS NEOLOGISMOS EN KAQCHIKEL · PDF filepalabras: DESARROLLO DE LA ESCRITURA Y CONTACTO CON OTRAS CULTURAS ... CONTACTO DEL KAQCHIKEL CON OTROS IDIOMAS

PRESTAMOS EN EL KAQCHIKEL

Taíno : jején jejen tipo de mosquito

Chibcha: Tzitte tz’ite’ palo de pito

Náhuatl

tinamit pueblo tinamït

Huahcalli huacal wakal

Pozolli pozole/posol posol

tecolotl tecolote tukur

Page 7: ASPECTOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DE LOS NEOLOGISMOS EN KAQCHIKEL · PDF filepalabras: DESARROLLO DE LA ESCRITURA Y CONTACTO CON OTRAS CULTURAS ... CONTACTO DEL KAQCHIKEL CON OTROS IDIOMAS

TOPÓNIMOS EN LA REGION KAQCHIKEL

Kaqchikel Castellano

B'oko' Chimaltenango

Iximche' Tecpán Guatemala

Pan Q'än Antigua Guatemala

Chi Xot San Juan Comalapa

Pa Tz'iya' Santiago Patzicía

Kaqchikel Castellano

B'alamya' Santa Cruz Balanya

Xenakoj Santo Domingo Xenacoj

Page 8: ASPECTOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DE LOS NEOLOGISMOS EN KAQCHIKEL · PDF filepalabras: DESARROLLO DE LA ESCRITURA Y CONTACTO CON OTRAS CULTURAS ... CONTACTO DEL KAQCHIKEL CON OTROS IDIOMAS

VARIACIÓN DE SONIDOS EN EL KAQCHIKEL

66 sonidos 49 consonánticos (oclusivos [p], [t], [kK], [k], [q], [®], [0], [b], [d], [p’], [t’], [kK’], [k’], [q’], [$], [&], [B], [Q], [pH], [tH], [kH], [qH], [6], [C], [qV], [6’], [C’]; africados [f], [s], [S], [Ð], [x], [X], [h], [F], [v]; resonantes o sonantes [m], [n], [ñ], [N], [l], [L], [r], [R], [€], [w], [y], [W], [Y];

y 17 vocálicos: altas [i], [1], [u], [I], [é], [U]; medianas [e], [ƒ], [o], [E], [A],

[O], [2]; bajas [a], [a:], [ie], [uo],)

a, ä, b’, ch, ch’, e, ë, i, ï, j, k, k’, l, m,

n, o, ö, p, q, q’, r, s, t, t’, tz, tz’, u, ü, w,

x, y, ‘ (glotal).

Page 9: ASPECTOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DE LOS NEOLOGISMOS EN KAQCHIKEL · PDF filepalabras: DESARROLLO DE LA ESCRITURA Y CONTACTO CON OTRAS CULTURAS ... CONTACTO DEL KAQCHIKEL CON OTROS IDIOMAS

Faj faja eskaler escalera rasim racimo komid comida Wexaj o wex.

Naranja Aranx Limón Limonix/lemonix Nene Nene‟ Cuchillo Kuchil/kchil Guacal Wakal Pantalón Karson Vaca Wakax Alma Anma, anima Corral Koral Burro B‟ur/wur Puño Puny Karson pantalón

PRONUNCIACIÓN DE LOS PRESTAMOS LINGÜÍSTICOS KAQCHIKEL

Page 10: ASPECTOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DE LOS NEOLOGISMOS EN KAQCHIKEL · PDF filepalabras: DESARROLLO DE LA ESCRITURA Y CONTACTO CON OTRAS CULTURAS ... CONTACTO DEL KAQCHIKEL CON OTROS IDIOMAS

CAMBIO NATURAL EN LOS PRESTAMOS

La consonante b en las silabas antes de las consonantes l, r, la vocal u o entre vocales cambia a w: Castellano prestamo Pablito Pawlito Pobre powre bueno weno/wen Haba jaws/aws

La consonante b cambia a b’ antes de vocal si la vocal es con acento: Castellano prestamo jabón xab‟on Vecino b‟esino Benito B'enito Bolsa b‟ols Vaya b‟aya

La consonante f cambia a p antes de la consonante r o las vocales a, e, i, o Castellano prestamo Café kape‟ Fortuna portuna Fresco presko Fruta pruta

La consonante f cambia a j antes de la vocal u Castellano prestamo fuera jwera Fuerte jwerte Fui jwi

Page 11: ASPECTOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DE LOS NEOLOGISMOS EN KAQCHIKEL · PDF filepalabras: DESARROLLO DE LA ESCRITURA Y CONTACTO CON OTRAS CULTURAS ... CONTACTO DEL KAQCHIKEL CON OTROS IDIOMAS

CAMBIO NATURAL EN LOS PRESTAMOS

La consonante d cambia a r o t. Castellano prestamo Alcalde alkalt Azadón asaron

Las vocales a, e, i, o y u si llevan tilde en la última silaba y al final de palabra cambia a V‟ así: a‟, e‟, i‟, o‟ y u‟. Castellano prestamo Café kape‟ Jabalí Jawali’

La silaba gu cambia a w: Antiguo antiwo Castellano prestamo amigo amiw Trago trawo Regular rewlar

En algunos casos gu cambia a k antes de la vocal e. Miguel Mikel H cambia a j o se suprime al principio de palabra Haba jaws/aws

Page 12: ASPECTOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DE LOS NEOLOGISMOS EN KAQCHIKEL · PDF filepalabras: DESARROLLO DE LA ESCRITURA Y CONTACTO CON OTRAS CULTURAS ... CONTACTO DEL KAQCHIKEL CON OTROS IDIOMAS

CAMBIO NATURAL EN LOS PRESTAMOS

Juan Xwan José Chepe, Xe'p Cecilio Chilo Matea Teya Francisco Xixo, Chiko Francisca Xixka

Sergio Cheyo, Chejo Gabriel Ye'l Gabriela Yela Miguel Meke'l Tomas Max Pedro Lu', Tru‟

Pedrucho Lucho Nicolasa Kulax María Mari'y, Liya Jose María Chema Marcelino Lino Felix Welo

Feliza Lixa Cristina Tina Antonieta Lija Nolberta Wexta Mariano, Vistoriano Yano Carlos Kalux, Kaluch Santo Lux Roberto Ch'ob'eto

Page 13: ASPECTOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DE LOS NEOLOGISMOS EN KAQCHIKEL · PDF filepalabras: DESARROLLO DE LA ESCRITURA Y CONTACTO CON OTRAS CULTURAS ... CONTACTO DEL KAQCHIKEL CON OTROS IDIOMAS

[ie]

[noXieL] nojel todo

[0ilief] ilew tierra

[k’aslien] k’aslen vida

[Cie0] che’ alo

[ruSie0] ruxe’ raíz

[CuSie0] chuxe’ debajo de...

[tien] ten horcón

[tuNkatief] tunkatew paludismo

[Su&atieX] xuq’atej lo abrazó

[0amie6’] ametz’ pestaña

[0a$iSanieL] ab’ixanel tu cantante

[SaXonieL] xajonel bailador

[0aXCiXonieL] ajchijonel guardián

[naviyieX] nawiyej lo esperas

[CieXa] cheja pájaro carpintero

[0ato0akiero] ato’akero pañuelo

[0aSkaliera] axkalera escalera

[0asieso] aseso tu cerebro

Diptongos

[ie] [uo] que corresponden a e y a o:

[uo]

[puopH] pop petate

[puoY] poy espantapájaros

[&uoR] q’or haragán

[Skuos pA] xkos pä se cansó

[0uoX] oj aguacate

[ti0uoX] ti’oj gordo

[6’uo0] tz’o’ nixtamal(maíz cocido)

[C’uopH] ch’op piña

[C’uoY nIm] ch’oy nïm rata

[va6’uo6’] watz’otz’ tostada

[k’uoX] k’oj máscara

[k’uoY] k’oy mico

[Smesuon] xmeson barrer

[Suo&] xoq’ lloró

[suo6’] sotz’ murciélago

[SuotH] xot comal

[luo0] lo’ huevo

[kasuon] kason pantalón

[Simuon] ximon amarrado

[Xoluon] jolom cabeza

[uo]

[maripuosa] mariposa abeja

[&uor] q’or atole

[k'uox] k’oj máscara

[puobra] pobra pobre

Page 14: ASPECTOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DE LOS NEOLOGISMOS EN KAQCHIKEL · PDF filepalabras: DESARROLLO DE LA ESCRITURA Y CONTACTO CON OTRAS CULTURAS ... CONTACTO DEL KAQCHIKEL CON OTROS IDIOMAS

ACTUALIZACIÓN LÉXICA

(a)respetar las normas de la gramática autóctona,

(b)utilizar los modelos conceptuales de la cultura Maya,

(c)evitar construcciones “kilométricos,” es decir, no plantear como “palabras” frases enteras u oraciones completas.

Page 15: ASPECTOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DE LOS NEOLOGISMOS EN KAQCHIKEL · PDF filepalabras: DESARROLLO DE LA ESCRITURA Y CONTACTO CON OTRAS CULTURAS ... CONTACTO DEL KAQCHIKEL CON OTROS IDIOMAS

ACTUALIZACIÓN LÉXICA

Arte del Idioma K'ulb'anayom Activa Mayoj Admiración Xoltzij Anagrama Rutza'm Ápice Tzaqtzij Apócope Etamanel Aprendiente K'oxomb'äl qulaj, K'amqulaj Cuerdas Vocales Rub'eyal Didáctica Nojel Global Nojina'oj Hipótesis Retamab'alil Cholatzij Lexicografía Retamab'alil Cholatzij Lexicología Jajil Palatal Rusamaj Rol Rumujal Silueta Ch'ob'otzijnel Sintagmático Ximt'as Sustantivo Relacional Oxik' Trimestral Ruk'u'x Tinamït Urbana B'anayom Ch'ab'äl Voz Antipasiva

K'uluyom Ch'ab'äl Voz Pasiva

Page 16: ASPECTOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DE LOS NEOLOGISMOS EN KAQCHIKEL · PDF filepalabras: DESARROLLO DE LA ESCRITURA Y CONTACTO CON OTRAS CULTURAS ... CONTACTO DEL KAQCHIKEL CON OTROS IDIOMAS

ACTUALIZACIÓN LÉXICA

Informática Tz'aqatisanïk Adjuntar Ajilatz'ib„ Alfanumérico K'amal Cable Ya'ltzijonem Chat (conversación en linea) Pitz' Clic Kematz'ib' Computadora Ewa'etal Contraseña Taqotz'ib„ E-mail Uchusaqil Electrónica Sachoj Error Juch' Firma Nusamaj Mis documentos B'oninil Paint Oyonib'äl Teléfono Yakoq'aq' UPS K'amaya'l Web

Arowe Adobe B'it Bits Eksel Excel Yiwa Giga Yijab'it Gigabyte Puwilixer Publisher

Page 17: ASPECTOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DE LOS NEOLOGISMOS EN KAQCHIKEL · PDF filepalabras: DESARROLLO DE LA ESCRITURA Y CONTACTO CON OTRAS CULTURAS ... CONTACTO DEL KAQCHIKEL CON OTROS IDIOMAS

ACTUALIZACIÓN LÉXICA

Salud Tzaqoj Aborto Ch'a'k Acné Kaqib'öch„ Arteria Chupüy q'aq„ Bombero Yakb'äl aq'om Botiquín Choxoj, kamïk Derrame Ak'walil Feto Xab'on Jabón Ajeyaj Odontólogo Aq'omawäch Oftalmólogo, oculista

Tz'apin uxla„ Asfixia Tz'apipospo'y Asma Ch'amitzikab„ Aspirina (ácido acetilsalicílico) Rukamik k'uxaj Ataque de corazón, infarto de corazón Sera Cera Sewo Sebo

Page 18: ASPECTOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DE LOS NEOLOGISMOS EN KAQCHIKEL · PDF filepalabras: DESARROLLO DE LA ESCRITURA Y CONTACTO CON OTRAS CULTURAS ... CONTACTO DEL KAQCHIKEL CON OTROS IDIOMAS

ACTUALIZACIÓN LÉXICA

Matemáticas Ajilab'äl Ábaco Rukaj ik' Abril Tununel Aditivo Rub'eyal samaj Algoritmo Nab'tz'ib' Antiderivada Me'ajilatikoj Antilogaritmo Rujuk'al Vigésimo Ok'ala' Centigramo Ok'ame't Centilitro

Akre„ Acre Aljewra' Álgebra Wayes Bayes

Page 19: ASPECTOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DE LOS NEOLOGISMOS EN KAQCHIKEL · PDF filepalabras: DESARROLLO DE LA ESCRITURA Y CONTACTO CON OTRAS CULTURAS ... CONTACTO DEL KAQCHIKEL CON OTROS IDIOMAS

MATYOX CHI WE IWONOJEL