12
informatzen 2. gure txanda 3/4. gure txokoa 5. gure historia 6/7. egitasmoak 8. kultura eta gizartea 9. auzoko gauzak 10.osasuna eta aisialdia 11/12. berbetan 2. nuestro espacio 3/4. rincón del barrio 5. nuestra historia 6/7. proyectos 8. cultura y sociedad 9. cosas del barrio 10. salud y ocio 11/12. vecin@s del barrio Iradokizun Posta/Buzón de Sugerencias: Buia Informatzen - Buia Auzoa, 140. 48003-Bilbo. Posta-E/E-mail: [email protected] - web orria/página web: http://buiainformatzen.info Auzoaren Berripapera Boletín del barrio buia

Buia Informatzen 8, Octubre 2010.eko Urria

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Buia Informatzen berripaperaren 8garren alea. Numero 8 del boletin Buia Informatzen.

Citation preview

Page 1: Buia Informatzen 8, Octubre 2010.eko Urria

info

rmatz

en2. gure txanda 3/4. gure txokoa 5. gure historia 6/7. egitasmoak 8. kultura eta gizartea 9. auzoko gauzak 10.osasuna eta aisialdia 11/12. berbetan 2. nuestro espacio 3/4. rincón del barrio 5. nuestra historia 6/7. proyectos 8. cultura y sociedad 9. cosas del barrio 10. salud y ocio 11/12. vecin@s del barrioIr

adok

izun

Pos

ta/B

uzón

de

Suge

renc

ias:

Bui

a In

form

atze

n - B

uia

Auzo

a, 1

40.

4800

3-Bi

lbo.

Post

a-E/

E-m

ail:

bui

ainf

orm

atze

n@gm

ail.c

om -

web

orr

ia/p

ágin

a w

eb:

http

://b

uiai

nfor

mat

zen.

info

Auzoaren Berripapera Boletín del barriobuia

Page 2: Buia Informatzen 8, Octubre 2010.eko Urria

... eta argitu zuen ...y se hizo luz¡Qué maravilloso es observar el vuelo de los pájaros! Si estamos abier tos a lo que nos rodea, es fácil contemplarlo; al menos en Buia, tenemos esa posibilidad: oír a los pájaros y disfrutar de su vuelo. Los humanos también tenemos esa capacidad. A ve-ces, nuestra mente se pone a pajarear y produce pensamientos, ideas, sueños. Si nos paramos un momento, estamos preparados para que esos sueños se plasmen en esquemas, dibujos, textos … PROYECTOS.

Desde que el Boletín del BARRIO comenzó a dar sus primeros pasos hasta el momento actual, diversos proyectos han tenido cabida en él y como si fuese un milagro, algunos de éstos se han materializado, hecho realidad. Produce una inmensa alegría que algunos de estos sueños se realicen. Es una alegría compartida. Es la otra cara de la moneda del pesimista que dice que los “sue-ños, sueños son”. Los sueños, a veces, se plasman, se hacen luz. Por esta senda transita el Boletín que tienes en este momento entre tus manos.

Por cier to, el que elabora esta editorial, se para un momento para escuchar a un loro que sorprendentemente deambula úl-timamente por nuestros campos; es un placer. Bueno, a lo que íbamos. Allá por octubre de dos mil siete, estrenamos nuestro Boletín publicando el número 0 y en sus páginas centrales se mencionaba un gran proyecto que iba a mejorar nuestra se-guridad vial: LA ROTONDA. Hoy en día convertida en una gran realidad, y evidentemente, con un gran esfuerzo por parte de miembros de la Asociación de Vecinas y Vecinos Buia. Enhora-buena y Gracias.

Otros proyectos se han planificado en el BARRIO; unos se han logrado materializar y otros, todavía no. ¡Así es la vida!

Estamos embarcados en proyectos hacia adentro, hacia nues-tro BARRIO, para que seamos más felices, más humanos, más respetuosos, creando un clima que nos ayude a avanzar como colectivo.

Así mismo, estamos embarcados en proyectos que den salida a nuestra capacidad de solidaridad. Como otras veces hemos di-cho, no estamos solos y es necesario abrirnos a nuestro entorno y poco a poco lo vamos realizando. Participamos activamente en la Federación de Asociaciones Vecinales de Bilbao, en nuestra comunidad educativa a través de Abusu Sarean, en la Coordi-

nadora de Comisiones de Fiestas de Bilbao (Auzotarrok), en las Comisiones Técnicas y Culturales del Distrito 5 (Ibaiondo).

El mismo Boletín es un proyecto que como veis va “viento en popa”, a pesar de que de vez en cuando hay marejadilla, como tiene que ser. Hemos entrevistado al equipo que lo lleva, para que nos cuenten pormenores de su quehacer.

Cuando el sol luce y calienta nuestros hue-sos, nos sentimos contentos. Le lanzamos una sonrisa de hermanamiento cuando caemos en la cuenta de que junto con su energía, en ocasiones, nuestros sueños se cumplen.

Txori baten hegalaldiari so egitea zoragarria da. Inguratzen gaituenari irekiak baldin bagaude, erraza da begiztatu edo behatzea. Buian behintzat txoriak entzutea eta beraien he-galaldiaz disfrutatzeko aukera dugu. Horrelako gaitasuna gizakiok ere badugu. Ametsak, ideiak, sortzen dira gure go-goak hegal egiteari ekiten dionean. Unetxo batean gelditzen baldin bagara prest egongo gara gure ametsak, irudi, testu eskema edo EGITASMOTAN islatzeko.AUZOko berripapera bere lehenengo urratsak ematen hasi zenetik bertan lekua eduki duten hainbat proiektu burutu dira, mirariak balira bezala, egi bihurtuz. Honelako ametsak egi bihurtzeak izugarrizko poza ematen du. Denon pozta-suna da. Ametsak beti amets, esaten dute txanponaren bes-te aldea besterik ikusten ez duten ezkorrek. Baina batzuetan ametsak bete egiten dira, argia ikusten dute. Une honetan zure eskuetan daukazun berripapera bide zidor horretan da-bil.Unetxo bat hartu du argitaraldi hau idazten ari denak, aspal-di honetan gure larreetatik dabilen loro bat entzuteko; hau gozamena! Beno, goazen harira. Bi mila eta zazpiko urrian ikusi zuen argia gure Berripaperak, 0 zenbakia kaleratuz, gure bide-segurtasuna hobetuko zuen egitasmo bat aipat-zen zen bere erdiko orrialdeetan: ERROTONDA. Gaur egun egi bihurtu da, argi eta garbi dago Buia Auzokideen Elkar-teko partaideek lan handia egin dutela. Zorionak eta mila esker. AUZOan beste egitasmo batzuk ere planifikatu dira: batzuk burutu egin dira eta beste batzuk ez, momentuz. Horrelakoa da bizitza!Barrurantz begiratzen duten egitasmoetan murgilduta gau-de, gure AUZOan zoriontsuagoak, gizatiagoak eta adeit-suagoak izan gaitezen, talde bezala aurrera egiteko giroa sortuz.Halaber, gure elkartasun gaitasuna garatzen duten bes-te egitasmo batzuetan ere ari gara lanean. Beste askotan esan dugun bezala, ez gaude bakarrik eta beharrezkoa da gure inguruari zabaltzea eta, pixka-naka-pixkanaka bide horretan ari gara. Bilboko Auzo Elkarteen Federazioan, Abusu Sarearen bitartez gure hezkunt-zan, Bilboko Jaietako Batzordean (Au-zotarrok), eta 5. Barrutian (Ibaiondo) hartzen dugu parte.Berripapera ere ikusten duzuenez au-rrera doan egitasmoa da, nahiz eta ara-zo txikiren bat egon batzuetan. Aurrera eramaten duen taldeari elkarrizketa egin diogu, beraien betebeharrak zeint-zuk diren kontatzeko.Pozik sentitzen gara, eguzkiak argitzen duenean eta gure hezurrak berotzen di-tuenean. Bere energiarekin batera gure 2

gure txanda • nuestro espacio urria/octubre 2010

Núm. 8 Zkia

ediltoriala

Page 3: Buia Informatzen 8, Octubre 2010.eko Urria

¿Quién no se ha enfadado y acordado de algún santo cuando ha ido caminan-do dirección al Consorcio de Aguas por la carretera y ha pasado un coche más rápido de lo debido, asustándonos y, en algún caso, haciendo peligrar nuestra in-tegridad física y la suya? Yo, que presumo de ser un gran usuario del BARRIO, he de confesar el “mea culpa” ya que he podi-do observar en primera persona más de un accidente, y he sentido impotencia por un lado, al no poderlo evitar, y resigna-ción por otro, ya que no veía alternativa o salida para solucionarlo. Pero como todo en la vida, no hay túnel sin salida y la luz estaba más cerca de lo que pen-sábamos, solo había que abrir lo ojos y la vegetación, y al igual que en un pari-torio renacería el camino Goiribibeaskoa que comienza entre la zona deportiva y el túnel de entrada a Buiabarri. Tiene una longitud de aproximadamente un kilóme-tro y en su primer tramo es acompañado por el riachuelo que más tarde atraviesa el subsuelo de Buiabarri y que también se ha beneficiado de la recuperación del vial, ya que hasta entonces él también sufría el olvido y dejadez por parte de los veci-nos que no se acordaban de recoger los objetos que dejaban en su lecho y que le herían de muerte contaminando el agua que fluye por sus venas. A unos doscien-tos metros el riachuelo hace un quiebro hacia la derecha y atraviesa por debajo el camino a modo de abrazo, porque es ahí donde se conocen y se hacen com-pañeros de viaje en su descenso hacia el BARRIO. En este punto también está la primera cancela y se inicia la subida de la primera rampa que lo conduce hacia un tramo llano con otro compañero de viaje, aunque en esta ocasión más ruidoso (la A68) que como las buenas autopistas, no admite pendientes fuertes y repentinas,

con lo que le abandona a los pocos me-tros y deja que el camino se enfrente sólo a una serie de subidas a las que le obliga el terreno y que le lleva directo a ganar la cota suficiente como para hermanarse con el puente, el bidegorri de Arrigorriaga y la carretera de Seberetxe.

El camino Goiribibeaskoa, más conocido popularmente por camino real, es humil-de en distancia pero grande en el servicio que da a las gentes del BARRIO y a sus visitantes, guiándonos y protegiéndonos hasta el vecino municipio de Arrigorriaga: sin la molestia del tráfico, dulcificando la extensión con pequeñas pendientes ame-nizadas por el bello canto de los pájaros que allí también se dejan proteger, el mo-vimiento juguetón de las hojas de los cas-taños, avellanos y cómo no, de algún que otro roble y haya, descendientes directos de aquellos que no quisieron sucumbir a las obras de la construcción de la A-68 sin dejar al amparo del viento y de la for-tuna algunas de sus semillas, con la es-peranza de que la tierra donde nacieron también acogiera y dejara germinar a sus hijos, con la paradoja que estos últimos también tendrán que ser espectadores y convidados de madera de la construcción de otra autopista (SÚPER SUR). Por esto es que no me gustaría terminar el ar tículo sin pediros a todos y todas ayuda para mantener y defender aquello que tanto nos cuesta conseguir. Y muchas gracias a los ganaderos, propietarios, Asociación de Vecinas y Vecinos y todos aquellos que hayan aportado algo para que este pro-yecto se haya hecho realidad.

Ur Partzuergorako bidea arriskutsua dela edonork jakin dezake, behin bide hori egin eta bere ondotik abiadura bizian iga-ro den autoa sentitu ostean. Askotan egin izan dut bide hori, eta zenbaitetan ikusi

ditut bertan gertatutako istripuak. Zer egin jakin gabe zur eta lur geratuz. Baina arazoari ir tenbidea bilatu zaio, hainbate-tan bezela, berau gure begien aurrean zelarik. Lau belar moztu eta Goiribibeas-koa Bideak lasaitasuna ekarri du gure ibilbideetara. Buia Auzoko kirol esparruko atzealdean hasita, kilometro bat inguru luze da. Hasierako pausuak Buiabarri az-pitik doan isuriak laguntzen du, orain ar te zaborraz betezen zutenaz aparte ahaz-tua. Berrehun bat metrotara, errekatxoak bihurgunea egiten duenean eta lehenengo hesia aurkitzen dugun tokian, biek “aio” esaten diote elkarri. Hemen da ere bide-

ko lehen aldapa. Ez dira pare bat besterik izango, baina beharrezkoak bideak gora egin dezan Seberetxeko bidearekin, Bete-luri Bidea deitutakoa, eta Arrigorriagako bidegorriarekin maila berean elkar dadin.

Goiribibeaskoa Bidea, orain baino lehen Errege Bidea askoren ahotan, bide apal edo xumea da luzeeran, baina handia be-netan AUZOtar eta kanpotarrei ezkeintzen digun zerbitzuarengatik. Ondoko Arri-gorriagako herrira babestuta eramaten gaitu, kotxerik gabe eta bidean arkituko ditugun urrondo, intxurrondo, haritza eta pagoean kantari bizi diren txorien xirulak entzunez. Aspaldi bizi diren eta berauen hazietatik ernaldutako zuhaitzak dira, be-hinola gaur egun ezagutzen dugun AP-68 ikusi zuten sortzen eta gutxi barru Super Sur delakoa ezagutuko dutenak.

Bide hau berriro erabilgarri izatea ez da izan bi egunetan lor tutako gauza. Ezinbes-tekoa zait, batetik, laguntza eskatzea de-non artean bidea bere osotasunean garbi eta osasuntsu mantendu dezagun eta, bestetik, eskerrak ematea abeltzainei, lur zoruen jabeei, Auzokideen Elkarteari eta egitasmo hau aurrera ateratzeko eskua luzatu duen orori.

Bidearen hasiera Comienzo del camino

Bidean En el camino

Bidearen amaiera Fin del camino

3

gure txokoa • rincón del barrio urria/octubre 2010

Núm. 8 Zkia

camino goiribibeaskoa

Page 4: Buia Informatzen 8, Octubre 2010.eko Urria

4

gure txokoa • rincón del barrio urria/octubre 2010

Núm. 8 Zkia

san roke IIAurreko zenbakian San Rokeko atariraino ai-legatu ginen, eta ageri den bezala Abandoko udal-gobernuak 1575eko azaroaren 14an eraikitzeko agindu zuen baseliza baten ge-rizpean diren bi baserrik osatzen dute. Garai haietan gangeri edo kolera izurrite larriak astintzen zuen Bizkaia, eta larriak pasa arazi zituen Abandoko errepublika txikian. Uda-la, zeharo izututa, agindu zion San Vicente Martirren elizari, izurritea bukatuz gero Pa-gasarrin baseliza eraikiko zutela eta urtero joango zirela prozesioan.

Garaiko hitzetan, izurritea bukatu zen eta ordutik abuztuaren 16an erromeriak ospatu izan dira bertan, nahiz eta 1810az geroztik Santiagoko elizara eraman zituzten elizkizu-nak.

Orduko kontuak utzita, jakizue ostera polita dela, eta abuztuaren 16an inguratzen baza-rete festa giroaz gozatzeaz aparte baseli-zako barruak ikusi ahal izango dituzue. Data hortik kanpo, baseliza itxita egon ohi da, baina Valentina topatzen baduzue, bertako 115 zenbakian bizi dena, gordetzen dituen giltzekin ateak zabalduko dizkizue. Kanpotik ikusita, eraikin soil baina ganorakoa, dotorea eta, ikuspegiaren arabera, zorabiagarria.

Barruan, erretaula txikia aurkituko duzue, txikia baina bitxikeriaz betea. Ezkerreko al-dean “Azken afaria” ikusten da eta baita nola taula bakarra dela uste genuena bost direla. Eskubian soldaduak ikusten dira, zibilak jot-zen eta hauei soka bat jarri nahian lepoaren inguruan. Erdian San Roke da, alboetan ain-geru bat eta Aita Saindu bat dituelarik. San Roke sainduaren oinetara txakur bat ikusiko dugu, ahoan ogi zati bat eta sainduak hankan duen zauriari begira.

San Roke 1300ean jaio zen, sendi dirudun batean, Montpéllierren. Gazte geratu zen umezurtz, eta jabetza guztiak saldu zituen dirua behartsuenei banatzeko, horrela Jesu-sek irakatsitakoak jarraituz, Erromara erro-mes zihoala. Toscanan, ospitale batetik urbil egon zen ostatuz, eta bertako izurri-gaixoak lagundu zituen. Gaixotu egin zenean, eta inor ez kutsatzeko, basoan ezkutatu zen. Hemen aurkitu zuen txakurrak, eta gaixo zegoela ohartuta, egunero eramaten zion ogi pusketa bat. Eta baita egunero, hankako zauria milikatuz garbitzen zion, sendatu zen arte. Horretxegatik daude biak erretaularen erdialdean, biak bait ziren sainduak eta mi-rarigileak. Kataluniako hainbat herritan, San Roke egunaren ostean, animaliak santute-gian sar daitezke, txakurraren omenean.

En el número anterior ya llegamos hasta la entrada de San Roke y como se pue-de observar consta de dos caseríos a la sombra de una ermita que se edificó por orden del gobierno municipal de Abando el 14 de Noviembre de 1575. Azotaba por entonces en Bizkaia una grave epide-mia de cólera que, al parecer, causó es-tragos en la pequeña república de Aban-do. Su ayuntamiento, alarmado, hizo voto solemne a la iglesia de San Vicente Mártir de erigir una ermita en el Pagasarri bajo la advocación de San Roke, patrono de los apestados y de trasladarse en pro-cesión todos los años a dicho lugar si la epidemia cesaba.

Cuentan las crónicas que el Santo fue dili-gente y que el mal se redujo rápidamente hasta desaparecer. Desde entonces, to-dos los 16 de agosto se han celebrado las tradicionales romerías en este lugar. Aun-que las autoridades municipales y eclesiásticas, por licencia del obispado, desde 1810 trasladaron los actos a la iglesia de Santiago, ya que sus redondas barrigas y edad les dificultaban la subida hasta la ermita ¡pero esto, lógicamente, nunca lo admitieron! Argumentaron que era una indecencia y una falta de respeto que una mujer casada entrase a los actos religiosos sin cubrirse la cabeza con la toquilla. ¡Con la Iglesia hemos topado! Eran mujeres y subir con los atuendos de paseo urbano al monte a mediados de agosto, no suponía una dificultad tan grande como para tener la tentación de quitarse algo de ropa.

Pero bueno, historias aparte, daros por invitados a dar un paseo que de seguro os gustará. Si lo hacéis el 16 de agosto, tendréis la suerte de disfrutar del ambiente de la fiesta y poder pasar al interior de una ermita milagrosa para los bilbaínos del siglo XVI. Si vais en otra fecha seguro que la encontraréis cerrada, pero aún así, intentad localizar a Valentina, única habitante del lugar, que vive en el caserío 115, porque esa encantadora mujer de casi 90 años es la que custodia la ermita y sus llaves. Desde el exterior observaréis una construcción sobria con carácter, esbelta y desde alguna perspectiva hasta algo vertiginosa. En el interior encontraréis un retablo que aunque pequeño, está sembrado de curiosidades. En el flanco izquierdo, está representada la “Última Cena” y podemos ver claramente cómo el tiempo ha ido destapando la pericia y el secreto del maestro tallador, que hacía ver una sola pieza de madera cuando en realidad son cinco. A la derecha, una escena violenta donde se ve a soldados pegando e intentando colocar una soga a unos civiles. Y en el centro, San Roke escoltado por un ángel y un Papa. A los pies del Santo la figura más entrañable de todas, un perro con un trozo de pan en la boca, mirando la herida que el Santo exhibe en la pierna.

Cuenta la historia que San Roke nació en 1.300 en Montpéllier, en el seno de una buena familia. Quedándose pronto huèrfano, vendió toda la herencia familiar, para entregar el dinero a los más necesitados y poder seguir el ejemplo de Jesús de Nazaret en la pobreza, enseñando la fe cristiana en su peregrinación hacia Roma. En la zona de la Toscana, se hospedó cerca de un hospital y allí sirvió a las personas afectadas de peste, logrando, cómo no, curaciones admirables e inexplicables. De tanto relacionarse con la peste la adquirió y para no contagiar a nadie se escondió en el bosque, fue allí donde se encontró con este buen perro que reconoció la necesidad de San Roke por ser ayudado y todos los días tomaba un panecillo de la mesa de su amo y se lo llevaba. También se dice que el Santo se curó gracias a la insistencia del perro por mantener la herida de su pierna limpia a base de lametazos. Y por eso comparte protagonismo ¡ era tan santo y milagroso el perro como Roke!. Tanto es así ,que en algunos pueblos de Cataluña el día de después de la festividad de San Roke, se permite la entrada a los animales al santuario en honor al perro.

San Roke-Rokillo y el perrillo

Page 5: Buia Informatzen 8, Octubre 2010.eko Urria

5

gure historia • nuestra historia urria/octubre 2010

Núm. 8 Zkia

Ikusten ari zareten bezala, Boletin hau bete diren proiektuei eta errealitate bihurtzen diren ametsei eskeinita dago eta urte askotan beteko diren itxaropenari ere bai. Txoko hone-tan eta gure historiaren parte bezala, gure jaiei buruz hitze-gingo dugu. Aspaldi hasi zen proiektua da eta ilusio handia ipiniz, urtero arrakasta handia izaten duena. Gaurko honetan eta jaiei buruz hitzegiteko, Buiakoa ez den eta gonbidatua izan zen urtean, bere ikuspegitik, nola bizi izan zituen kontatzen digun baten testigantza dakarkizuegu. Gregorio (suhiltzailearena), Goio lagunentzat.

Buiako jaietan gonbidatu bat .Buia AUZOKO lagun on batek bertako jaietara gonbidatu ninduen Maiatzaren erdi al-dera. Sardina jana eginez eta orkestrarekin dantzatuz oso ondo pasatuko nuela zihur-tatu zidan. Ez zuen gehiegi saiatu behar izan konbentzit-zen, Burgosko herri batean jaiotakoa bait naiz eta mal-enkoniaz oroitzen bait ditut S.Joanetan egiten genituen jai haiek, inguruko herri guztiek parte hartuz eta urtean behingo egun haie-tan auzokideen pozak astinduz. Buiako jaiek pozez beteriko giro huraxe bizi arazi zidaten, hain juxtu. Hain ongi antolatu-tako sardina jana egiteko txingarrak gori-gori mantentzen zituzten sugin koadrilatik hasita. Ez zegoen ataskorik ezta trabarik ere. Auzokide eta gonbidatuak ilaran lasai-lasai jartzen ziren heuren anoa eta ardo basoa hartzeko. Adiskidetasuna eta harreman onak berehala ezartzen ziren. Gehienek parte hartzen zuten igel-tokan hastean, txantxa ugari izaten zen jan eta edan egiten zen bitartean. Sagardotan egindako lukainkatxoak, ardo edo garagarrez bustita, benetan gozo-gozoak ziren, honela gorputza prest jartzen zelarik dantzarako. Jazbana hasi eta bere konpase-kin bikoteak hor doaz pistara. Han mundu guztia jatorra zen eta bikoteak erraz trukatzen ziren. Nik emakume batzuekin egin nuen dantzan, nireaz gain baina, txokolateroren dant-zarekin AUZOko denak heldurik nahastu ziren farreak egi-nez eta gazteagoek hain gustokoa duten katearekin bukatu genuen. Buia AUZOA txikia da (autopistak erdibitua gainera) baina,badauzka identitatea, antolaketa eta jaiak, bera baino garrantzitsuagoak diren auzo eta herrietan galdu direnak. Buiak bere jaiak egiten ditu auzokide guztien partaidetzare-kin, ez dauka beste inork sartu beharrik, megaespektakulu sonatua izan arren. Auzokideak, heurak dira protagonistak eta jaiek izaera herrikoia dute, alaiak eta doakoak, denen partehatzearekin. Baina, badago AUZOA asko animatzen duen talde bat eta hori Auzoelkartea da. Zorionak! Datorren urteko jaiak ez ditut galduko! GOIO

Como ya estáis viendo, este número del Boletín va dedicado a los proyectos cumplidos, a los sueños que se hacen realidad y a la esperanza de que sigamos viéndolos muchos años más. En este rincón y como parte de nuestra historia, hablaremos de nuestras fiestas. Un proyecto que empezó hace ya algún tiempo, y se cum-ple cada año con gran éxito poniendo toda la ilusión en ellas.

En esta ocasión y respecto a las fiestas os queremos hacer llegar un testimonio de alguien que sin ser de Buia, nos cuenta desde sí mismo, cómo vivió él nuestras fiestas el año que fue invitado. Se llama Gregorio (el bombero) ,“Goyo” para los amigos.

Un invitado en las fiestas de Buia,Una buena amiga del BARRIO de Buia, me invitó a sus fiestas

a mediados de Mayo. Me aseguró que lo pasaría muy bien en la sardinada y el baile con orquesta. No necesi-tó esforzarse para convencerme, porque soy nacido en un pueblo de Burgos y recuerdo con añoranza aque-llas fiestas de San Juan en las que participaban todos los pueblos de alrededor y los vecinos se volcaban con ilusión en esos únicos días del año que daban rienda

suelta a su alegría y a sus convites.

Las fiestas de Buia me hicieron revivir exactamente aquel ambiente de gran alegría. Empezando por la sardinada perfectamente organizada por esa gran cuadrilla de fogoneros que mantienen las brasas al rojo vivo. No hay colapsos ni atascos. Todos los vecinos e invitadas desfilan tranquilamente para recoger su

ración y su vaso de vino. La ca-maradería y las buenas relaciones entre to-

dos se imponen con rapidez. Con la partida de Rana, en la que participan casi todos, empiezan las bromas mientras se come y se bebe.

Los choricitos a la sidra son un auténtico manjar remojados con unos vinos o cervezas, con lo cual ya queda el cuerpo perfecta-mente preparado para el baile y la danza. La orquestina inicia sus compases. Y responden las parejas sin demora lanzándose a la pista. Allí todo el mundo es muy majo y se cambian las parejas con facilidad. Yo bailé con varias mujeres además de la mía, pero con el baile del chocolatero todo el BARRIO quedó revuelto y agarrado haciendo risas, para terminar con la obligada cadeneta que es la delicia de los más jóvenes.

El BARRIO de Buia es pequeño (y además partido por la auto-pista) pero tiene una identidad, una organización y unas fiestas que han desaparecido en otros pueblos y barrios mucho más importantes en tamaño y en medios. Buia hace su propia fiesta con la participación de todos los vecinos, no necesita que se la haga nadie, ningún mega-espectáculo por famoso que sea. Los protagonistas son ellos, los vecinos y vecinas, y la fiesta tiene un carácter popular, festivo, alegre y gratuito con la colaboración de todas. Pero sí hay un grupo que anima mucho al BARRIO y es la Asociación. Enhorabuena.

Las fiestas del próximo año no me las pierdo. GOYO

eta zuk zer? ¿y tu como las ves?

Page 6: Buia Informatzen 8, Octubre 2010.eko Urria

- Atzerapausorik ez, eta egitekotan, abiada hartzeko. Ez dugu AUZOrako den egitasmorik baztertzen, ideiak berriztatu eta indarberritzeko geldiuneak egiten baditugu ere.Erantzun hau jaso dugu AUZOrako eta bertan bizi direnentzako beharrezko diren egitasmoak aurrera eramaten aritu diren Elkarteko kideengandik. Egitasmo hauek jaiotzen, hazten eta, gehienetan, ondo bukatzen ikusi ditugu hemen bizi garenok. Saneamendua eta HUA, aparkaleku berria, kirol anitzetarako esparrua, Goiribibeaskoa bidea eta Errontondaz ari gara. Ez dira, hizlariek ondo azpimarratu diguten moduan, azken eta aurreko urteetan kudeatu diren bakarrak. Baina hauek dira bukatutzat, edo bukatzear, eman daitezkeenak.Hauetan antzinakoena saneamendua eta HUA dira, hamasei urtetan zehar hainbat pertso-nen lan eta ahaleginak behar izan bait ziren hauek Buian egin zitezen. - BUIA Auzokideen Elkartea sortu zenetik izan ginen gai horren gainean. Hamaika elkarrizketa izanak genituen Udalarekin, baina lanak berehala egiteko zantzu barik. Diru inbertsio handia behar zuen, AUZOAren orografia dela eta egitasmoa ez zen oso erraza proiektatzeko, eta horrek atzeratzea ekarri zuen. Dirurik ez omen zegoen edo nahiago zuten bilbotarrentzat ikusgarriagoak ziren egitasmotan sartzea dirua. Ziurrenik, saneamendua izaten Bilboko azken auzoa izan gara. Eta hala ere ez dago ondo bukatua. AUZOko zenbait aldetan putzu beltzek diraute eta hondakin-urak eta euri-urak hodi beretik isurtzen dira araztegira. Eta kiratsa, HUAri darion kiratsa. Lanean dihardugu usain arazoa konpontzeko, baina zaila da eta ez gara adituak.Ezein gaitan dira adituak, baina aurrerapausoak nabarmenak dira daukaten esperientziari esker. Saneamenduaren lanak bukatu zituztenean, eta zuela gutxi eta auzokide guztien la-naz garaje pribatuak eraitsiak izan zirenez, Udalak inguru-ne hori asfaltatzea eta zortzi aparkaleku berriren marrak margotzea lortu zen. - Saneamendu lanak aurrera zihoazen bitar-tean, Udalarekin negoziatzen genuen kirol gune bat sor zedin AUZOko gune handi eta libre bakarrean. Arazorik handiena gunea ez zela publikoa zen, autobidearena da.Kide batzuen buru onari esker, autobideak bidalitako dokumentua aurkitu zen, non gunearen erabilpena eta gozatzea herritarrei ematen zitzaien baldin eta Udalak mantenuaz arduratzen bazen. Paper honi esker egitas-moak aurrera jo zuen, eta hilabete gutxiren buruan AU-ZOko gazteak hor ibiltzen ziren pilotan, patin eta txirrindulatan. - Ez hori bakarrik. Esparrua beste ekintza askotarako erabiltzen dugu urtean zehar: Udal Bandaren kontzertua, San Juan Gaueko afaria, auzo batzarrak, … Oso ondo baliatutako gunea da. - Hemen hasi genuen egitasmo berria, Goiribibeaskoa bidea jaio (edo hil) egiten den tokian. Egitasmo hau aurrera ateratzea ez zaigu zailegi gertatu, baina ho-rrek ez du esan nahi arazoak eta trabak ez direnik egon. Bilboko plano ofizialetan agertzen da eta hala eta guztiz ere Udalak ez du inon esan berriro ibilgarria denik. Egitasmo honetako egiteke dagoena da. Badihardugu horretan, baina Udalak nahiago du Pagasarriko Planerako ha-mabi milioi euro jarri edo Bilboko Hesi Berdean milaka euro gastatu, gure bidexka honetan ehunka batzuk gastatu baino. Bidea ibiliz egiten da, eta gu urratsez urrats ari gara.AUZOAn bizi garenok ezin izan dugu ezikusiarena egin gure sarrera/irteeran gertatutako aldaketarekin. Errotonda dugu, egi-tasmo borobila benetan. - Omen, erakundeengatik zerbait lortzeko ekinaren ekinez aritu behar da denbora luzean zehar, hona hemen beste eredu bat. Bost urteetan zehar Bizkaiko Aldundiarekin egin behar izan ditugu hamaika elkarrizketa eta bilera. Eta auzokideekin beste gutxi batzuk. Hala eta guztiz ere pozik gara lortutakoarekin. Ikusgaitasuna zeharo handitu da, eta nahiz eta abiadura handian burugabe pila ibili errepide honetan, zonalde hau oso segurua dela esan dezakegu.Egitasmo gehiagoren zain egongo gara, eta hauek denbora laburragoan lor ditzatela. Esperientzia maila bat baldin bada, AUZOA maila gorenean dabil.

6

egitasmoak • proyectos urria/octubre 2010

Núm. 8 Zkia

aurrera

Page 7: Buia Informatzen 8, Octubre 2010.eko Urria

- Ni un paso atrás, o en todo caso, para coger impulso. No abandonamos ningún proyecto para el BARRIO, aunque a veces hagamos un receso para coger fuerzas y renovar ideas.

Así es como contestan los miembros de la Asociación que han ido sacando adelante proyectos necesarios para el BARRIO y sus mora-dores. Son proyectos que todas las personas que aquí vivimos hemos visto nacer, crecer y culminar de manera mayormente positiva. Hablamos, como no, de: el saneamiento y la EDAR, el nuevo aparcamiento, la zona multideportiva, el camino Goiribibeaskoa y la Rotonda. Como bien nos indican nuestros interlocutores, no son los únicos que se han ido gestionando durante estos, y anteriores años. Pero sí son los que, de momento, se pueden considerar terminados. O casi.

El más antiguo de todos ellos era el saneamiento y la EDAR, que costó dieciseis años de trabajo y esfuerzo que saliera adelante.

-Desde que la Asociación de Vecinas y Vecinos BUIA se fundó, estuvimos trabajando en este proyecto. Se celebraron muchas conversaciones con el consistorio, pero no había un final a la vista. La inversión necesaria debido a la dificultad del proyecto a causa de la orografía del BARRIO, impidió que se hiciera antes. No había dinero, o preferían gastarlo en

obras más visibles para el resto de los bilbaínos. Probablemente hayamos sido el último barrio de Bilbo en tener saneamiento. Y eso que no está bien acabado, ya que

en zonas del BARRIO sigue habiendo pozos sépticos y las aguas pluviales y fecales fluyen juntas por la tubería. Y la EDAR huele, y mucho. Seguimos trabajando para solucionar los

olores, pero es difícil y no somos expertos en el tema.

Los que colaboran en la Asociación no son expertos en nin-gún tema, pero la experiencia se nota en los avances. Y así,

cuando se terminó el saneamiento, y aprovechando que poco antes y en alegre colaboración vecinal se habían derribado los

garajes particulares, se logró que el Ayuntamiento asfaltara esa zona y delimitara los aparcamientos, ganando de esta manera

ocho nuevos aparcamientos para el BARRIO.

- Al mismo tiempo que se hacían las obras del saneamiento, negociábamos con el Ayuntamiento la creación de un espacio deportivo en la única zona libre lo suficientemente grande como para albergarla. La principal traba era que ese espacio no es de propiedad pública, sino que pertenece a la autopista.

Gracias a la memoria de algunos miembros, se encontró el documento en el que la autopista otorgaba el uso y disfrute del espacio a los ciudadanos, siempre y cuando el Ayuntamiento se encargara en adelante de su mantenimiento. Gracias a este documento el proyecto vio luz verde, y en unos pocos meses, los más jóvenes del BARRIO disfrutaban de la pelota, patines y bicis sin peligro.

- No sólo eso, sino que hemos empleado ese espacio para multitud de actividades: el concier to de la Banda Municipal, la cena de la Sanjuanada, asambleas vecinales… Es un espacio muy bien aprovechado.

- Aquí es donde da comienzo nuestro nuevo proyecto, donde tiene su nacimiento (o final) el Camino Goiribibeaskoa. Un proyecto que no nos ha costado demasiado conseguirlo pero que no ha estado exento de proble-

mas y problemática. A pesar de que incluso los planos oficiales de Bilbao lo refle-jan, el Ayuntamiento no está divulgando su re-apertura lo suficiente. Es un punto pendiente

de este proyecto. Estamos en ello, pero el Ayuntamiento prefiere invertir doce millones de euros en el Plan Pagasarri y otros muchos miles más en el Cinturón Verde de Bilbo que unos pocos cientos en este “caminito”.

Pero todo se andará. Pasito a pasito.

Los y las que vivimos en el BARRIO hemos visto en pocos meses un gran cambio, que nos afecta queramos o no, en la entrada/salida a Buia. Es la Rotonda, que se ha ganado la mayúscula a pulso.

- Parece que conseguir algo es cuestión de tiempo y tesón, éste es otro ejemplo más. Un lustro de conversaciones, en este caso con la Diputación de Bizkaia, y de reuniones. Además de las realizadas con los vecinos. Pero estamos contentos de lo conseguido. La visibilidad ha aumentado un mil por ciento como poco, y aunque sigue habiendo inconscientes que viajan a toda velocidad, la zona se puede considerar muy segura ahora.

Esperamos que sigan saliendo proyectos adelante, y que les cueste menos tiempo conseguirlos. La experiencia es un grado, y en este caso sabemos que estamos en buenas manos.

7

egitasmoak • proyectos urria/octubre 2010

Núm. 8 Zkia

adelante

Page 8: Buia Informatzen 8, Octubre 2010.eko Urria

8

Ser reportero de un medio como Buia Informatzen brinda la posi-bilidad de conocer otros lugares mediante la imaginación o, como en este caso, viajando a ellos. Este verano me ha tocado a mí viajar por el mundo, sí, por el mundo, para conocer y documentar lugares que también se llaman BUIA. La redacción de este artículo me ha dado la oportunidad de viajar por cuatro de los cinco conti-nentes. He visitado Buias en África, Asia, América y Europa.

Mi primera parada ha sido relativamente cerca, ya que no he salido de la península. Bajándome del avión en el aeropuerto de Santiago de Compostela, he viajado hacia el sur-oeste dirección Rianxo, ya que unos pocos kilómetros antes de llegar a esta loca-lidad de la provincia de A Coruña, en la parroquia de O Araño, nos encontramos el primer Buia que voy a visitar. Se parece bastante a nuestro BARRIO, ya que está compuesto principalmente por ca-sas unifamiliares. Después de un pequeño paseo para conocer el lugar, me voy al agroturismo que he encontrado en el mismo Buia. Espero dormir como si estuviera en casa.

Por la mañana, después de un buen desayuno, me dirijo de nuevo al aeropuerto con intención de coger el avión rumbo al continente africano, ya que en cuatro países encontraremos Buia. Uno de ellos es la República de Sierra Leona, al que hasta hace poco no se recomendaba viajar por estar en una época de posguerra civil. Llego al Aeropuerto Internacional de Lungi, al norte de la capital de la República, Freetown (“Pueblo Libre”, llamada así porque fueron los esclavos liberados quienes la fundaron) vía Londres, ya que desde Santiago no había otra opción. Desde Lungi, tomo la carretera que me llevará hasta Makeni. Esta ciudad, en la que nació el actual presidente de la República, es la quinta más im-portante del país y se encuentra en la que se llama Provincia del Norte. Al este de la ciudad, nos encontramos con Buia, que no es más que un pequeñísimo barrio compuesto por unas pocas casas de paredes de barro y techos de paja. La dificultad del lenguaje me hace desistir de preguntar el significado del nombre a los lugareños.

Por la mañana, al levantarme, me he dado cuenta que la almohada me ha ayudado a tomar una decisión que altera completamente el viaje a partir de ahora. Me quedarían en África otros tres Buias por visitar: en Guinea Bissau, en Angola y en Mozambique. Teniendo en cuenta lo que hemos encontrado en esta primera parada en el continente africano, no voy a ir a los otros tres paí-ses, y de esta manera tendré más tiempo para visitar el resto de continentes. Así que después de desayunar y casi antes de que salga el sol, hay que evitar las horas centrales del día debido al calor, me vuelvo al aeropuerto de Lungi, para coger un avión con destino Asia, a Indonesia. Me voy a la isla de Bali, ya que me han dicho unos viajeros que hay allí un lago que se llama Buia. Llego al aeropuerto de Ngurah Rai, que está al sur. El lago que buscamos está un poco más al norte del centro de la isla, por lo que alquilo un coche y empiezo a recorrer las carreteras insulares. Desde luego es un gran cambio respecto a mi anterior destino, ya que todo está exuberantemente verde. No es el trópico, pero se nota que aquí llueve suficiente. Y menuda sorpresa la que me espera al llegar. Un lago precioso pero que ¡no se llama Buia! Aunque tampoco está todo perdido para la redacción del ar tículo, ya que se llama Danau Bujan, es decir, Lago Bujan (nosotros lo escribiría-mos Buian). Aquí estoy, en Bali, en un lago que no se llama Buia

y con muchos días de adelanto sobre el plan inicial. ¿Qué puedo hacer? Está claro que no quiero desentonar con el resto de turis-tas, así que voy a hacer lo mismo: bucear, tomar el sol, pasear por las playas y tumbarme en una hamaca en la playa con un delicioso zumo mientras suena la música del mar.

Llega el momento de seguir trabajando, y me voy a otra isla de Asia, a encontrar otro lago que también se llama Buia. Esperemos que esta vez no falle la información. Llego al aeropuerto de Nago-ya, en Japón, pocas horas después de salir de Bali. Nagoya está más o menos en el centro de Japón, al este de Tokyo, la capital imperial. Pero no lo he elegido por ello, sino porque es el que mas cerca se encuentra de mi destino. Según la información de que dispongo, el lago se encuentra al este de Nagoya y es uno de los más grandes de la isla, así que no tiene que ser difícil encontrarlo. Me pongo en marcha, y rápidamente llego a mi destino. Un lago realmente precioso, lugar ideal para admirar la naturaleza. ¡Y que sí se llama Buia! Pero ..., no se llama Buia. Buia se llamó cuando el leñador Visu lo vio nacer, poco después de ver surgir el Monte Fuji o Fujiyama, que es el volcán que todos conocemos. Con el paso de los milenios, el nombre cambió, y ahora le llaman Biwa, aunque como mucha gente conoce la leyenda del leñador Visu, no hay problema en identificar el lago.

Y aquí termina mi periplo por Asia. He de volver al viejo continente, ya que me esperan tres Buias por visitar. En primer lugar tendría que acercarme a România, ya sabéis, capital Bucarest (Bucures-ti). En concreto a la ciudad, y distrito, de Sibiu. Allí mismo está el aeropuerto, y unos treinta kilómetros al norte, Buia. Después de România, iría al norte de Italia, a la provincia de Udine en la re-gión de Friuli-Venezia Julia. Aquí encontraré el municipio de Buia. Un pueblo bastante grande de seis mil y pico habitantes. Y para dormir ese día o al siguiente, me acercaría hasta Lippiano, en la provincia de Perugia en la región de Umbría, casi en la frontera con la Toscana. Aquí abrieron hace veinte años, después de remo-delarla, una casa-palacio llamada, como no, “La Buia”. También me gustaría pasar por Mongolia, por el aeropuerto de su capital, Ulán Bator (Ulaanbaatar), que se llama Buia. Aunque ésto es sólo un acrónimo de Buyant Ukhaa International Airport, así que no sé si contaría como un lugar, aunque allí todo el mundo diga que coge el avión en Buia.

Y digo tendría, ya que mientras hacía la maleta para irme de Ja-pón, me he enterado que un científico español, Bienvenido Mar-tínez-Navarro, ha encontrado en Eritrea, una de las cunas de la civilización, la cabeza de un buey. ¿Y qué tiene que ver esto con mi viaje? Claramente, dónde se ha encontrado y cómo se va a llamar, científicamente, el buey. Se ha encontrado al sur del río Dandero, en la Depresión de Danakil, a unos ciento cincuenta kilómetros al sur-este de Asmara, capital de Eritrea, en un lugar llamado Buia. Y claro, el buey se llamará “bos buiaensis”, es decir, “buey de buia”. Quiero sacarle un par de fotos a ese toro buiano.

Si no fuera por el dolor de cuello que se me ha quedado por que-darme dormido encima del ordenador al viajar por el mundo con el programita de Google Earth (Google Tierra), este sueño mío hubiera terminado muy bien. Ahora un paracetamol y a dormir a la cama, que mañana tengo que visitar, vía internet, la “Buia Gallery” en New York.

Dulces y viajeros sueños a todas.

kultura eta gizartea • cultura y sociedad urria/octubre 2010

Núm. 8 Zkia

buia en el mundo

Page 9: Buia Informatzen 8, Octubre 2010.eko Urria

9

2010eko apirilaren 25eko Ezohiko Batzarrean, Buia Auzo-kideen Elkarteak, Elkarte horretako partaide izatea onetsi genuen nahiz eta lehendik ere Auzotarrok-en parte hartu.AUZOTARROK sortu zen Bilboko auzoetako jaien komisioek Kultura eta Jai Herrikoiak indartzeko zituzten arazoei erant-zun bateratua emateko beharra ikusi zenean.Garatu nahi dugun jai eredua ulertzeko moduan oinarrituz helburu berberak dauzkagu: parte hartzailea, euskalduna, AUZOtik eta AUZOrako egina, larderiaren aurkakoa, librea, emakumea baztertuko ez duena…Koordinadora honek argi dauka erakundeek ahal duten guztia egin dutela jaiak otzantzeko, hau aspalditik datorren kontua izanik. Duela gutxi, Bilboko konpartsak eta beste jai eragile askok (tartean Auzotarrok) kongresu bat egin zuten non egiaztatu ziren go-bernu eta udaletxeek erabilitako hainbat taktika, jaiak beraiei interesatzen zaien bezala biderat-zeko, ekimen herrikoiak mugatuz. Han ikusi zen gure jai eredua defendatzeko batuta egotearen beharra, honela, zailtasunak jartzen dituzten udaletxeetan presio handiagoa eginez. Udaletxea salatu nahi dugu auzoei diru lagunt-za irrigarriak emateko erabaki politikoa hartu duelako (aurten 1020 euro gehienez auzoko), barrutietako programazioetan parte hartzen uz-ten ez digutelako, auzooi ekintzak egiteko inon-go azpiegiturarik errazten ez digutelako (oholt-za, aulki, hesi eta oholen eskaintza kendu dute), gutxi eman eta asko exijitzen dutelako, zenbait ekintza gaitzesten saiatu direlako, izapide burokratikoak amaiezinak direlako… Uda-letxeak Aste Nagusirako, kontuan hartzeko diren 2.580.000 euro eman izana ez dugu kritikatu nahi baina, 26.000 euro besterik ez ematea Bilboko auzo guztietarako, uste dugu ez dela DUINTASUNEZ tratatzea.Auzook Auzotarrok-en auzoetako berriak elkar trukatzen di-tugu, Udaletxeko Kultura arduradunekin elkarrizketak eskat-zen ditugu, ekintzak antolatzen ditugu, elkar laguntzen dugu jaietako materiala partekatuz, txosnatako txandak eginez, horrela, diru apur bat atera eta materiala erosi ahal izateko. Buiako auzokide batzuk, azken urte hauetan, ordu batzuk

sartu dituzte otartekoak egiten eta katxiak aterat-zen Deustu, Santutxu eta Bilboko jaietan.Orri hauen bidez Udale-txeari eskatzen diogu au-zoei diru eta material la-guntza gehiago emateko.

Aunque llevamos tiempo participando en Auzotarrok, el pasado 25 de abril de 2010, en Asamblea Extraordinaria, la Asociación de vecinas y vecinos Buia aprobamos nuestra integración en esa Asociación.

AUZOTARROK nació ante la necesidad de dar respuestas conjun-tas a los problemas con los que se encuentran las comisiones de fiestas de los barrios de Bilbao en su tarea de fomento de la Cultura y de las Fiestas Populares en los mismos.

Tenemos unos objetivos comunes, situados en una clara con-cepción de cómo entendemos el modelo festivo a desarrollar: participativo, euskaldun, dirigido desde y para el BARRIO, antiau-toritario, libre, sin discriminación hacia la mujer...

Esta Coordinadora tiene claro que las instituciones hacen todo lo que está en sus manos para domesticar las fiestas y esto viene desde muy atrás. Recientemente las comparsas de Bilbao y mu-chos otros agentes festivos (entre ellos Auzotarrok) celebraron un congreso en el que se constató las múltiples tácticas emplea-das por ayuntamientos y gobiernos para encauzar las fiestas en la línea que a ellos les interesa, coartando toda iniciativa po-

pular. Allí se consta-tó la necesidad de estar unidos para defender nuestro modelo festivo y de esa manera ejercer una mayor presión sobre los ayunta-mientos que lo difi-culten.

Denunciamos al ayuntamiento por su decisión política de subvenciones irri-sorias para los ba-

rrios (este año no superarán los 1020 euros por barrio), porque no nos dejan participar en las programaciones de los distritos, porque no facilitan a los barrios ningún tipo de infraestructuras para el desarrollo de actividades (ha eliminado su aportación de escenarios, sillas, vallas, tableros…), porque aportan poco y exigen mucho, porque intentan censurar cier tas actividades, por interminables trámites burocráticos…. No queremos criticar que el Ayuntamiento haya dedicado al desarrollo de la Aste Nagusia la considerable cantidad de 2.580.000 euros, pero creemos que destinar tan solo 26.000 euros para las fiestas de todos los ba-rrios de Bilbao ¡no es tratar a éstos con RESPETO!

En Auzotarrok los barrios intercambiamos información, solicita-mos entrevistas con responsables de Cultura del Ayuntamiento, planificamos actividades, nos ayudamos compartiendo materiales festivos y también aportamos nuestros turnos de txozna con el fin de sacar algo de dinero y así poder comprar estos materiales comunes. Vecinos y vecinas de Buia ya han dedicado a lo largo de estos últimos años unas cuantas horas preparando bocatas y sirviendo katxis en las fiestas de Deustu, Santutxu y Bilbo.

Desde estas líneas, pedimos al Ayuntamiento que dé mayores apoyos materiales y económicos a los barrios.

Coordinadora Cultural de Barrios de Bilbao

auzoko gauzak • cosas del barrio urria/octubre 2010

Núm. 8 Zkia

auzotarrok JAIAK otzantzeari EZ! ¡NO a la domesticación de las FIESTAS!

Page 10: Buia Informatzen 8, Octubre 2010.eko Urria

Ingredientes:

• 250 gr de arroz integral o blanco• 1/2 cucharada de curcuma• Sal marina• El zumo y la ralladura de 1/2 limón• 6 cucharadas de hierbas picadas

y mezcladas, como perejil, menta, cebollino y estragón

• 1 aguacate maduro• 60 gr de pistachos sin cascara• 60 gr de nueces, tostadas brevemente

bajo el grill• Pimienta en grano para moler

NOGAL - Juglans Regia: Este árbol lleva el nombre de regia, tanto por su aspecto y por su impor-tancia histórica como por su madera y sus frutos.

Descripción: Árbol de hasta 30 metros de altura de corteza color gris plateado. Flores masculinas en amentos (racimo denso de flores menudas), las fe-meninas casi no se ven. Los frutos tienen una cásca-ra verde alrededor de la nuez. El fruto madura entre septiembre y octubre.

Es originario de Asia Central, sureste de Europa, China y el Himalaya.

Muy cultivado por su madera con la cual se hacen muebles.

Propiedades: Por su abundancia en ácidos grasos omega-3, ayuda a normalizar el colesterol, mejora la ar tritis, la piel, y previene cier tos tipos de cáncer. Beneficia al corazón porque contiene ácido linoleico y alfa-linoleico. También es fuente de vitaminas del com-plejo B, vitamina E, potasio y cinc. *En un estudio de más de mil alimentos antioxidantes diferentes, la nuez resultó ser la que más unidades (20’97u) tuvo por cada cien gramos.

Además su consumo periódico reduce el riesgo de desarrollar diabetes del tipo 2; asimismo los azúca-res de las nueces son tolerados por los que sufren diabetes.

Como fuente de calorías aporta por cada 100 gramos 660 calorías, por lo cual su consumo también debe de ser moderado; siendo a su vez fundamental en las dietas vegetarianas.

Ensalada de arroz con hierbas, aguacate y nueces

Preparacion:

Añadir a la cocción del arroz la cúrcuma, la sal, y la ralladura de limón.Reservar el zumo y las hierbas para más tarde.Una vez hecho dejarlo enfriar.Trocear el aguacate, mezclarlo con el zumo de limón y añadirlo al arroz junto con las hierbas, pistachos y nueces.

INTXAURRONDOA - Juglans Regia: Arbola honek regia izena darama bere itxura eta garrantzi historikoagatik eta baita bere egur eta fruituengatik ere.

Deskribapena: 30 metrorainoko garaiera hartzen duena eta enbor azala gris zilar tsu koloretakoa due-na. Lore arrak gerba itxuran (lore txikiz osatutako mordoxka) ditu, lore emeak ia ez dira ikusten. Frui-tuek oskol berdea dute intxaurra inguratuz eta iraila-urria aldera ontzen dira.

Jatorriz Asia Erdikoa, Europa hego-ekialdekoa, Txina eta Himalayakoa da. Bere egurragatik asko landatzen da, altzariak egiteko erabiltzen delarik.

Ezaugarriak: Omega-3 azido koipetsuak ugari ditue-lako kolesterola normaltzen laguntzen du, azala, ar-tritisa hobetzen ditu eta minbizi mota batzuk saihes-ten ditu. Azido linoleiko eta alfa-linoleikoak dituelako bihotzarentzat ona da. Zinc, potasio, E bitamina eta B multzoko bitaminen iturri da. Antioxidatzaile ezber-dinak dituzten mila jaki baino gehiagoren ikerlan ba-tean, intxaurra izan zen ehun gramoko unitate gehien (20,97u) zeuzkana.

Gainera, aldizka jateak 2 motako diabetesa garatzeko arriskua murrizten du; halaber, intxaurren azukreak erraz jasaten dituzte diabetikoek.

Kaloria iturri bezala, 100 gramoko 660 kaloria ema-ten ditu, kontsumoa neurrizkoa izan behar delarik bai-na barazkijaleen janarian oinarrizkoa da.

10

osasuna eta aisialdia • salud y ocio urria/octubre 2010

Núm. 8 Zkia

errezeta eta landaretza

Page 11: Buia Informatzen 8, Octubre 2010.eko Urria

E - Buenas tardes. ¿Cuántas personas trabajan en el Boletín?

B - Empezamos cinco. El arranque fue duro, ya que no teníamos nada claro, ni la composición, ni los temas, no teníamos conocimientos de maquetación... etc. Sólo teníamos la herramienta de la ilusión, las ganas, la inquietud y motivación por ha-cer algo que podría ser positivo para el BARRIO.

E - Sí, la diferencia entre el primero y los siguientes Boletines es evidente ¿no?

B - Sí, a partir del número 1 entró a cola-borar una persona que no era del BARRIO, pero que le apetecía muchísimo realizar un trabajo de diseño como el que nuestro Boletín requería. Hizo la composición de cuatro boletines.

E - ¿Seguís los mismos?

B - No, ahora somos seis del BARRIO. He-mos aprendido a hacerlo todo, “somos autónomos”.

Hasi ginen bostok ez genuen ezer argi: ez itxura, ez gaiak; ez genekien zelan maketatzen zen ... Itxaropena zen gure erreminta, gogoa, kezka eta motibazioa

En el año 2007, día 4 de Marzo, en una asamblea vecinal del BARRIO convocada por una serie de sucesos en relación a proble-mas de convivencia, se decide hacer un Bole-tín para hacer llegar a todos los vecinos y ve-cinas la información de los temas en relación con nuestro entorno. Algunas personas nos animamos a trabajar en él.

En este número nos dirigimos al equipo del Boletín para que nos cuenten la experiencia y trayectoria que ha tenido éste, ya que fue un proyecto hoy cum-plido.

genuen AUZOAren alde zerbait egiteko. Lehenengo alea atera ostean, AUZOkoa ez zen lagun berri bat batu zitzaigun, di-seinu arloan. Berak egin zituen hurrengo lau zenbakien diseinua, eta hurrengoeta-rakoa prest utzi. Oraindik ere sei izaten jarraitzen dugu, baina orain guztiak gara AUZOkoak, diseinugilea baita.

E - ¿Económicamente, también?

B - No.

E - ¿Cuál es el coste económico?

B - El coste económico son 1500 euros anuales subvencionados por las arcas Municipales, que se dedican en su tota-lidad al pago de la impresión de los tres números anuales que la subvención cu-bre.

E - ¿Vosotros cobráis algo?

B - No, absolutamente nada. Para no-sotros más bien es un coste, porque el tiempo que invertimos en la realización del Boletín, es el que robamos a nuestra familia, amigos, hobbys, descanso.......

E - Entonces, ¿qué ganáis vosotros con esto?

B - Sobre todo satisfacción por el resulta-do del trabajo bien hecho.

E - ¿Podéis decirnos de algún momento de especial satisfacción?

B - Pues mira, casualmente en el n º 0 se hablaba del proyecto de la rotonda y en este nº 8 ya está hecha. Te hace ser más consciente de que los sueños se hacen realidad.

Berripapera dohain banatzen da, baina ez da dohainik ateratzen. Urteko 1500 euroak jasotzen ditugu Udaletxetik hiru ale publikatzeko, eta publikatzean irazten dugu diru hori. Guk ez dugu dirurik ikus-ten. Guretzako gastua dela esan daiteke, bizitzako beste atal batzuetatik kentzen bait dugu hau lantzeko astia: sendia, la-gunak, zaletasunak, atsedena, ...

E - ¿Qué creéis que aporta el Boletín al BARRIO?

B - Un medio para que Buia como BARRIO tenga más vida, seamos conocidos en el exterior, ser su portavoz y el de la Aso-ciación, dar a conocer los trabajos que se realizan y facilitar nuestras relaciones con el Ayuntamiento; además de entendernos

2007garren urtean, martxoaren 4an, elkarbizitza zailtzen zuten arazo batzuk direla eta, AUZOko batzar batean auzokideei gure inguruko informazioa hel arazteko Berripapera sortzea erabaki zen. Pertsona batzuk bertan lan egiteko hautua hartu genuen.

Ale honetan Berripaperean lan egiten dutenengana hurbildu gara, honen bidearen eta saiakeraren berri eman dezaten, egitasmoa zena gaur egun bete bait da.

Hermes, Ana, Toño, Bego, Igor y Txabi

11

berbetan • vecin@s del barrio urria/octubre 2010

Núm. 8 Zkia

equipo del boletin

Page 12: Buia Informatzen 8, Octubre 2010.eko Urria

Edita: Asociacion de Vecinas y Vecinos Buia

Subvenciona: Ayuntamiento de Bilbao

`

Argitaratzailea: Buia Auzokideen Elkartea

Dirulaguntza: Bilboko Udala

mejor como vecinos a través de las entre-vistas, descubrir la historia que encierra nuestro BARRIO y recorrer con pequeños paseos nuestros paraísos olvidados.

AUZOaren onurako dela erizten diogu, horrela Buiak bizi gehiago izango du, kanpoan ezagutuko gaituzte, AUZO eta Elkartearen hitza izango da, egiten diren lanak ezagutaraziko ditu eta Udalarekiko erlazioa erraztuko; auzokideok hobeto ezagutuko dugu elkar egiten diren elkarri-zketak direla medio, AUZOko historia age-rraraziko digu eta ostera txikietan gure paradisu ahaztuak ibiliko ditugu.

E - ¿Y personalmente qué os aporta?

B -

* La satisfacción de escribir sabiendo que puede mejorar el BARRIO.

* Satisfacción de aprender a trabajar en equipo.

* Estoy haciendo el diseño del Boletín por una casualidad y la verdad es que estoy aprendiendo mucho, me gusta y estoy disfrutando.

* La satisfacción de poder comunicar mis ideas a través del Boletín y trabajar en equipo, que siempre es estimulante.

* La oportunidad de descubrir mi vena poética, de aprender cosas y posiblemen-te afianzar o blindar más la amistad con unos vecinos.

* Me gusta pensar, que lo que puedo aportar sirve para que llegue a muchos más, además de tener una oportunidad para mi crecimiento personal con el tra-bajo en equipo.

Berau eratzen dugunontzat baditu ekar-penak.

Idazten dena AUZOa hobetzeko balio izango duela.

Lan taldean aritzen ikastearen asebetet-zea.

Berripaperaren diseinuan txiripaz hasi nintzen, baina pila bat ikasten ari naiz, gustuko dut eta benetan gozatzen dut.

Nire iritziak Berripaperaren bitar tez za-balduak izatea eta taldean aritzea lanean, bizigarria benetan.

Nere alde poetikoa aurkitzea, gauzak ikastea eta auzokide batzuekiko lagunta-suna eta harremana indartzea.

Poza sortzen dit egiten ditudan ekarpe-nak askori ailegatzen zaiela pentsatzeak, lan taldean aritzeak eskaintzen didan ase-betetze pertsonalaz gain.

E - Del Boletín ¿qué sección os gusta más?

B - La portada. Es lo que más nos gusta en general a todos, porque trabajamos juntos en ella, porque es la esencia del Boletín.

E - ¿Habéis tenido alguna aportación per-sonal o sugerencias?.

B - ¿Aportaciones? Sí. Unas, a través de colaboradores con diferentes artículos, como en este número la de Goyo y su vi-sión de las fiestas, o muchas de las rece-tas hechas por un vecino, y otras, a través de sugerencias que nos ayudan a reto-mar la estructura y hacer la lectura más amena, sobre todo en artículos de mayor interés y carácter reivindicativo como el camino, el bus, parque,...

E - ¿Creéis que el esfuerzo para editar el Boletín merece la pena?

B - Sí, totalmente.

E - ¿Pensáis que los vecinos valoran el esfuerzo?

B - Cualquiera que se lo lea es consciente de ello, sólo el ir a los lugares a sacar fotos y hacer un artículo ya es mucho es-fuerzo.

E - ¿El Boletín tiene el interés suficien-te como para suscitar curiosidad en los

vecinos para que lo lean?

B - El Boletín habla de temas del BARRIO para nosotros muy interesantes, aunque puede ser que existan vecinos que no ten-gan interés por el BARRIO, y eso ya sería otra cuestión diferente.

E - ¿Os gustaría ser un equipo más gran-de?

B - Sí, pero entendemos que la sociedad cada vez es menos asociativa y más indi-vidualista, es el mal de estos tiempos en los que se vive con el reloj a cuestas y con la mentalidad derrotista en que la frase estrella es “para qué vamos a hacer si no sirve para nada” , pero nada más lejos de la realidad, siempre ante una acción hay una reacción.

E - ¿Y cómo se puede cambiar esto?

B - Pues invitando a toda la gente que quiera, a acercarse un día y probar a co-laborar con algo pequeñito y luego que decida con respecto a esa experiencia. Hay muchas personas válidas que harían un buen papel.

E - Las traducciones al euskera son de calidad y cantidad. ¿Por qué de este em-peño?

B - Pensamos que el Boletín debe ser un crisol del BARRIO, donde conviven euske-ra y castellano, y por otro lado, porque debemos de cumplir esa faceta educativa que toda publicación debe tener. Es por esto por lo que siempre intentamos con-seguir la paridad entre ambos idiomas.

E - Y por último, ¿qué esperáis conseguir del BARRIO con el Boletín?

B - Más implicación y complicidad; espe-ramos sus opiniones, sus sugerencias, sus críticas, sus colaboraciones. Quere-mos saber sus inquietudes y mejorar con la ayuda de todos dentro de lo posible.

E - Bueno, hasta luego. Salud y larga vida para el Boletín.

Hermes Ana Toño Bego Igor Txabi

12

berbetan • vecin@s del barrio urria/octubre 2010

Núm. 8 Zkia