311
TULIPANO 2 EMISFERO 14 SFERA 22 BOOMERANG 30 RIFLESSI 36 LINGOTTO 44 8MM 50 MOSAICO 60 FOGLIA 70 TRUCIOLO 78 WOOD 84 RICCIOLO 98 CORDA 104 FILO 112 CUBOSPOT 116 MACCHIA 120 MOVIQUADRO 124 MOVIDISCO 128 GRU 132 ZUCCA 146 STROPICCIO 156 GOLF 162 NULLASIBUTTA 166 BOUQUET 178 PENDAGLI 188 PIASTRA 194 ASTRATTO 206 PADELLA 214 SOFFIONE 224 NIDO 236 SAGGINA 244 NUBES 262 LYNN 264 STILO 266 ARCO’ 268 INDICE

Catalogo completo Icone Luce

Embed Size (px)

DESCRIPTION

ICONE furnishing lamps are art and design pieces that grace the interiors of the most beautiful homes in Italy and in the world. Marco Pagnoncelli, the Icone product designer, together with his brothers Cristiano, Davide and Massimo established a goal for themselves with the birth of the ICONE lamps: create high-quality products, whose design and materials contribute to embellishing the environments in which they take shape, for an even more unique setting. Thanks to the creativity these lamps express, over the years ICONE has become synonymous with lighting design, making them the preferred fixtures that enhance the scenery of many famous hotels, critically acclaimed restaurants and cultural venues such as museums and theatres. “We don’t tell you how hard we’ve worked, we present you with what we have made.” Icone is a Minitallux trademark.

Citation preview

Page 1: Catalogo completo Icone Luce

TULIPANO 2EMISFERO 14SFERA 22BOOMERANG 30RIFLESSI 36LINGOTTO 448MM 50MOSAICO 60FOGLIA 70TRUCIOLO 78

WOOD 84RICCIOLO 98CORDA 104FILO 112CUBOSPOT 116MACCHIA 120MOVIQUADRO 124MOVIDISCO 128

GRU 132ZUCCA 146STROPICCIO 156GOLF 162

NULLASIBUTTA 166BOUQUET 178PENDAGLI 188

PIASTRA 194ASTRATTO 206

PADELLA 214SOFFIONE 224NIDO 236

SAGGINA 244NUBES 262LYNN 264STILO 266ARCO’ 268

INDICE

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:21 Pagina 1

Page 2: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:21 Pagina 2

Page 3: Catalogo completo Icone Luce

Tulipano2009

DESIGN Marco Pagnoncelli

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:22 Pagina 3

Page 4: Catalogo completo Icone Luce

4

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:22 Pagina 4

Page 5: Catalogo completo Icone Luce

5

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:22 Pagina 5

Page 6: Catalogo completo Icone Luce

6

TULIPANOSG

H 190 cm Ø 87 cm 2+2 X 55W TC-L 2G11

Informations: page 277 Symbols: page 276 BI FA FO TM

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:22 Pagina 6

Page 7: Catalogo completo Icone Luce

7

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:22 Pagina 7

Page 8: Catalogo completo Icone Luce

8

TULIPANOSP

H 170 cm Ø 62 cm 2+2 X 36W TC-L 2G11

Informations: page 277 Symbols: page 276 BI FA FO TM

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:22 Pagina 8

Page 9: Catalogo completo Icone Luce

99

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:22 Pagina 9

Page 10: Catalogo completo Icone Luce

10

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:22 Pagina 10

Page 11: Catalogo completo Icone Luce

TULIPANOAP

H 60 cm L 29 cm P 10 cm 2 X 36W TC-L 2G11

Informations: page 277 Symbols: page 276

11

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:22 Pagina 11

Page 12: Catalogo completo Icone Luce

12

TULIPANOi

Ø 38 cm H 20 cm 1 X 55W T-R5 2GX13Foro incasso 50x50 cm

Informations: page 277 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:23 Pagina 12

Page 13: Catalogo completo Icone Luce

13

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:23 Pagina 13

Page 14: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:23 Pagina 14

Page 15: Catalogo completo Icone Luce

emisfero2009

DESIGN Marco Pagnoncelli

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:23 Pagina 15

Page 16: Catalogo completo Icone Luce

Ø 48 cm H 170 cm 1 X 200W E27

Informations: page 278 Symbols: page 276EMISFERO

48 S

Ø 33 cm H 150 cm 1 X 150W E27

Informations: page 278 Symbols: page 276EMISFERO

33 S

Ø 25 cm H 140 cm 1 X 100W E27

Informations: page 277 Symbols: page 276EMISFERO

25 S

Ø 16 cm H 130 cm 1 X 60W G9

Informations: page 277 Symbols: page 276EMISFERO

16 S

16

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:23 Pagina 16

Page 17: Catalogo completo Icone Luce

17

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:35 Pagina 17

Page 18: Catalogo completo Icone Luce

18

Ø 48 cm 1 X 200W E27

Informations: page 278 Symbols: page 276EMISFERO

48 LT

Ø 33 cm 1 X 150W E27

Informations: page 278 Symbols: page 276EMISFERO

33 LT

Ø 25 cm 1 X 100W E27

Informations: page 278 Symbols: page 276EMISFERO

25 LT

Ø 16 cm 1 X 60W G9

Informations: page 278 Symbols: page 276EMISFERO

16 LT

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:35 Pagina 18

Page 19: Catalogo completo Icone Luce

19

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:35 Pagina 19

Page 20: Catalogo completo Icone Luce

20

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:35 Pagina 20

Page 21: Catalogo completo Icone Luce

21

Ø 48 cm 1 X 200W E27

Informations: page 279 Symbols: page 276EMISFERO

48

Ø 33 cm 1 X 150W E27

Informations: page 279 Symbols: page 276EMISFERO

33

Ø 25 cm 1 X 100W E27

Informations: page 279 Symbols: page 276EMISFERO

25

Ø 16 cm 1 X 60W G9

Informations: page 279 Symbols: page 276EMISFERO

16

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:35 Pagina 21

Page 22: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:35 Pagina 22

Page 23: Catalogo completo Icone Luce

sfera2009

DESIGN Marco Pagnoncelli

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:35 Pagina 23

Page 24: Catalogo completo Icone Luce

24

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:35 Pagina 24

Page 25: Catalogo completo Icone Luce

2525

SFERA30 S

Ø 30 cm H 150 cm 1 X 100W E27 1X 50W GU10

Informations: page 279 Symbols: page 276

SFERA40 S

Ø 40 cm H 160 cm 1 X 100W E27 1 X 100W E27

Informations: page 279 Symbols: page 276 BI CR

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:36 Pagina 25

Page 26: Catalogo completo Icone Luce

SFERAAP

H 12 cm L 25 cm P 7 cm 1 X 150W R7S 78mm

Informations: page 280 Symbols: page 276 BI CR

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:36 Pagina 26

Page 27: Catalogo completo Icone Luce

27

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:36 Pagina 27

Page 28: Catalogo completo Icone Luce

SFERALP

Ø 20 cm H 20 cm 1 X 60W E27

Informations: page 280 Symbols: page 276

SFERALG

Ø 40 cm H 40 cm 1 X 150W E27

Informations: page 280 Symbols: page 276 BI CR

28

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:36 Pagina 28

Page 29: Catalogo completo Icone Luce

29

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:36 Pagina 29

Page 30: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:36 Pagina 30

Page 31: Catalogo completo Icone Luce

boomerang2009

DESIGN Marco Pagnoncelli

M. Duse - Studio Righetto

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 18:16 Pagina 31

Page 32: Catalogo completo Icone Luce

32

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:36 Pagina 32

Page 33: Catalogo completo Icone Luce

33

BOOMERANGAP

A.L BIA

H 20 cm L 32 cm P 16,5 cm 1 X 300W R7S 118mm

Informations: page 280 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:39 Pagina 33

Page 34: Catalogo completo Icone Luce

34

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:39 Pagina 34

Page 35: Catalogo completo Icone Luce

35

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:39 Pagina 35

Page 36: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:39 Pagina 36

Page 37: Catalogo completo Icone Luce

Riflessi2009

DESIGN Marco Pagnoncelli

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:39 Pagina 37

Page 38: Catalogo completo Icone Luce

38

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:39 Pagina 38

Page 39: Catalogo completo Icone Luce

39

RIFLESSI35

H 35 cm L 35 cm P 7 cm

1 X 42W TC-T/E GX24q 1 X 1W LED

Informations: page 280 Symbols: page 276 TM BI

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:39 Pagina 39

Page 40: Catalogo completo Icone Luce

40

RIFLESSI70

H 25 cm L 70 cm P 7 cm

1 X 24W T5 G5 3 X 1W LED

Informations: page 280 Symbols: page 276TM

RIFLESSI160

H 25 cm L 160 cm P 7 cm

1 X 80W T5 G5 5 X 1W LED

Informations: page 281 Symbols: page 276

BI

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:39 Pagina 40

Page 41: Catalogo completo Icone Luce

41

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:40 Pagina 41

Page 42: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:40 Pagina 42

Page 43: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:40 Pagina 43

Page 44: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:40 Pagina 44

Page 45: Catalogo completo Icone Luce

2009

DESIGN Marco Pagnoncelli

lingotto

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:40 Pagina 45

Page 46: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:40 Pagina 46

Page 47: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:40 Pagina 47

Page 48: Catalogo completo Icone Luce

48

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 11:40 Pagina 48

Page 49: Catalogo completo Icone Luce

LINGOTTOFO FA A.L BI

H 4 cm L 19 cm P 8,5 cm 1 X 150W R7S 78mm

Informations: page 281 Symbols: page 276

49

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:57 Pagina 49

Page 50: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:57 Pagina 50

Page 51: Catalogo completo Icone Luce

8MM2009

DESIGN Marco Pagnoncelli

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:57 Pagina 51

Page 52: Catalogo completo Icone Luce

52

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:57 Pagina 52

Page 53: Catalogo completo Icone Luce

53

8MMS

A.L BI

H 50 cm L 20 cm P 7 cm 1 X 42W TC-T/E GX24q

Informations: page 281 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:57 Pagina 53

Page 54: Catalogo completo Icone Luce

54

8MMAP

A.L BI

H 15 cm L 20 cm P 8,5 cm 1 X 150W R7S 78mm

Informations: page 281 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:57 Pagina 54

Page 55: Catalogo completo Icone Luce

55

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:57 Pagina 55

Page 56: Catalogo completo Icone Luce

56

8MMLP

H 20 cm L 15 cm P 7 cm 1 X 60W G9

Informations: page 281 Symbols: page 276 A.L BI

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:57 Pagina 56

Page 57: Catalogo completo Icone Luce

57

8MMST

H 185 cm L 20 cm P 7 cm 1 X 250W R7S 78mm 1 X 80W T5 G5

Informations: page 281 Symbols: page 276 A.L BI

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:57 Pagina 57

Page 58: Catalogo completo Icone Luce

58

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:58 Pagina 58

Page 59: Catalogo completo Icone Luce

8MM100

H 20 cm L 100 cm P 8,5 cm 1 X 39W T5 G5

Informations: page 282 Symbols: page 276

8MM160

H 20 cm L 160 cm P 8,5 cm 1 X 80W T5 G5

Informations: page 282 Symbols: page 276 A.L BI

59

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:58 Pagina 59

Page 60: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:58 Pagina 60

Page 61: Catalogo completo Icone Luce

MOSAICO2009

DESIGN Marco Pagnoncelli

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:58 Pagina 61

Page 62: Catalogo completo Icone Luce

62

MOSAICO1

H 15 cm L 16 cm 1 X 75W G9

Informations: page 282 Symbols: page 276NE BI

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:58 Pagina 62

Page 63: Catalogo completo Icone Luce

63

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:58 Pagina 63

Page 64: Catalogo completo Icone Luce

64

MOSAICO2

H 18 cm L 23 cm 2 X 75W G9

Informations: page 282 Symbols: page 276NE BI

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:58 Pagina 64

Page 65: Catalogo completo Icone Luce

65

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:43 Pagina 65

Page 66: Catalogo completo Icone Luce

66

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:43 Pagina 66

Page 67: Catalogo completo Icone Luce

67

MOSAICO2

H 18 cm L 23 cm 2 X 75W G9

Informations: page 282 Symbols: page 276NE BI

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:43 Pagina 67

Page 68: Catalogo completo Icone Luce

MOSAICOSPOT

H 13,5 cm L 9 cm 1 X 40W G9

Informations: page 282 Symbols: page 276NE BI

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:43 Pagina 68

Page 69: Catalogo completo Icone Luce

69

MOSAICOLP

H 13,5 cm L 9 cm 1 X 40W G9

Information: page 282 Symbols: page 276NE BI

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 18:05 Pagina 69

Page 70: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:43 Pagina 70

Page 71: Catalogo completo Icone Luce

Foglia2009

DESIGN Marco Pagnoncelli

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:43 Pagina 71

Page 72: Catalogo completo Icone Luce

72

FOGLIA12 S

NE COBI

L 85 cm H 135 cm 12 X 20W G4

Informations: page 283 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:44 Pagina 72

Page 73: Catalogo completo Icone Luce

73

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:44 Pagina 73

Page 74: Catalogo completo Icone Luce

74

FOGLIA8 S

NE COBI

L 60 cm H 135 cm 8 X 20W G4

Informations: page 283 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:44 Pagina 74

Page 75: Catalogo completo Icone Luce

75

FOGLIA16 S

NE COBI

Ø 80 H 135 cm 16 X 20W G4

Informations: page 283 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:44 Pagina 75

Page 76: Catalogo completo Icone Luce

76

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:44 Pagina 76

Page 77: Catalogo completo Icone Luce

FOGLIAAP

NE COBI

L 40 cm H 50 cm P 35 cm 1 X 200W R7S 118mm

Informations: page 283 Symbols: page 276

77

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:44 Pagina 77

Page 78: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:44 Pagina 78

Page 79: Catalogo completo Icone Luce

Truciolo2009

DESIGN Marco Pagnoncelli

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:44 Pagina 79

Page 80: Catalogo completo Icone Luce

80

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:45 Pagina 80

Page 81: Catalogo completo Icone Luce

81

TRUCIOLO14 S

H 150 cm Ø 64 cm 14 X 20W G4

Informations: page 283 Symbols: page 276

TRUCIOLO9 S

H 150 cm Ø 53 cm 9 X 20W G4

Informations: page 283 Symbols: page 276 CO SA

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:53 Pagina 81

Page 82: Catalogo completo Icone Luce

82

TRUCIOLOAP

H 30 cm P 20 cm L 42 cm 1 X 150W R7S 78mm

Informations: page 284 Symbols: page 276 CO SA

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:53 Pagina 82

Page 83: Catalogo completo Icone Luce

83

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:53 Pagina 83

Page 84: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:53 Pagina 84

Page 85: Catalogo completo Icone Luce

2008

DESIGN Marco Pagnoncelli

wood

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:53 Pagina 85

Page 86: Catalogo completo Icone Luce

86

WOOD16

NE BIFA

L 90 cm L 90 cm H 130 cm 8 X 35W G6,35 8 X 20W G4

Informations: page 284 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:54 Pagina 86

Page 87: Catalogo completo Icone Luce

87

WOOD16 PA

NE BIFA

L 90 cm L 90 cm H 130 cm 8 X 35W G6,35 8 X 20W G4

Informations: page 284 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:54 Pagina 87

Page 88: Catalogo completo Icone Luce

88

WOOD12

NE BIFA

L 115 L 68 cm H 130 cm 6 X 35W G6,35 6 X 20W G4

Informations: page 284 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:54 Pagina 88

Page 89: Catalogo completo Icone Luce

89

WOOD12 PA

NE BIFA

L 115 L 68 cm H 130 cm 6 X 35W G6,35 6 X 20W G4

Informations: page 284 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:54 Pagina 89

Page 90: Catalogo completo Icone Luce

WOOD8 PA

NE BIFA

L 75 L 75 cm H 130 cm 4 X 35W G6,35 4 X 20W G4

Informations: page 285 Symbols: page 276

90

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:54 Pagina 90

Page 91: Catalogo completo Icone Luce

91

WOOD8

NE BIFA

L 75 L 75 cm H 130 cm 4 X 35W G6,35 4 X 20W G4

Informations: page 284 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:54 Pagina 91

Page 92: Catalogo completo Icone Luce

WOODAP 4

NE BIFA

L 45 cm H 47 cm P 37 cm 2 X 35W G6,35 2 X 20W G4

Informations: page 285 Symbols: page 276

92

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:54 Pagina 92

Page 93: Catalogo completo Icone Luce

93

WOODAP 4 PA

NE BIFA

L 45 cm H 47 cm P 37 cm 2 X 35W G6,35 2 X 20W G4

Informations: page 285 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:54 Pagina 93

Page 94: Catalogo completo Icone Luce

94

WOODAP 2

NE BIFA

L 28 cm H 47 cm P 37 cm 1 X 35W G6,35 1 X 20W G4

Informations: page 285 Symbols: page 276

94

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:54 Pagina 94

Page 95: Catalogo completo Icone Luce

9595

WOODAP 2 PA

NE BIFA

L 28 cm H 47 cm P 37 cm 1 X 35W G6,35 1 X 20W G4

Informations: page 285 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:55 Pagina 95

Page 96: Catalogo completo Icone Luce

96

WOODLP PA

H 27 cm Ø 13 cm 1 X 40W G9

Informations: page 285 Symbols: page 276

WOODLP

H 27 cm Ø 13 cm 1 X 40W G9

Informations: page 285 Symbols: page 276

NEFA BI

NEFA BI

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:55 Pagina 96

Page 97: Catalogo completo Icone Luce

97

WOOD1

NE BIFA

H 18 cm Ø 13 cm 1 X 60W G9

Informations: page 286 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:11 Pagina 97

Page 98: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:11 Pagina 98

Page 99: Catalogo completo Icone Luce

2008

DESIGN Marco Pagnoncelli

Ricciolo

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:11 Pagina 99

Page 100: Catalogo completo Icone Luce

100

RICCIOLO8 S

L 82 cm L 82 cm H 130 cm 8 X 20W G4

Informations: page 286 Symbols: page 276

RICCIOLO16 S

L 96 cm L 96 cm H 130 cm 16 X 20W G4

Informations: page 286 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:11 Pagina 100

Page 101: Catalogo completo Icone Luce

101

RICCIOLO12 S

L 125 cm L 74 cm H 130 cm 12 X 20W G4

Informations: page 286 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:11 Pagina 101

Page 102: Catalogo completo Icone Luce

102

RICCIOLO4 AP

L 45 cm P 40 cm H 30 cm 4 X 20W G4

Informations: page 286 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:11 Pagina 102

Page 103: Catalogo completo Icone Luce

103

RICCIOLO2 AP

L 28 cm P 40 cm H 30 cm 2 X 20W G4

Informations: page 286 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:11 Pagina 103

Page 104: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:11 Pagina 104

Page 105: Catalogo completo Icone Luce

2008

DESIGN Marco Pagnoncelli

Corda

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:11 Pagina 105

Page 106: Catalogo completo Icone Luce

106

CORDA8 PA

L 90 cm L 90 cm H 130 cm 8 X 35W G6,35

Informations: page 287 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:11 Pagina 106

Page 107: Catalogo completo Icone Luce

107

CORDA8

L 82 cm L 82 cm H 130 cm 8 X 35W G6,35

Informations: page 287 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:11 Pagina 107

Page 108: Catalogo completo Icone Luce

108

CORDA6 PA

L 133 cm L 82 cm H 130 cm 6 X 35W G6,35

Informations: page 287 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:11 Pagina 108

Page 109: Catalogo completo Icone Luce

109

CORDA6

L 125 cm L 74 cm H 130 cm 6 X 35W G6,35

Informations: page 287 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:11 Pagina 109

Page 110: Catalogo completo Icone Luce

CORDA1 AP

L 28 cm P 40 cm H 30 cm 1 X 50W G6,35

Informations: page 287 Symbols: page 276

CORDA2 AP

L 45 cm P 40 cm H 30 cm 2 X 50W G6,35

Informations: page 287 Symbols: page 276

110

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:11 Pagina 110

Page 111: Catalogo completo Icone Luce

CORDA1 AP PA

L 32 cm P 44 cm H 30 cm 1 X 50W G6,35

Informations: page 288 Symbols: page 276

CORDA2 AP PA

L 49 cm P 44 cm H 30 cm 2 X 50W G6,35

Informations: page 288 Symbols: page 276

111

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:11 Pagina 111

Page 112: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 13:11 Pagina 112

Page 113: Catalogo completo Icone Luce

2008

DESIGN Marco Pagnoncelli

Filo

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 14:03 Pagina 113

Page 114: Catalogo completo Icone Luce

L 100 cm L 100 cm H 130 cm 40 X 10W G4

Informations: page 288 Symbols: page 276FILO

40

FILO30

L 80 cm L 80 cm H 130 cm 20 X 10W G4

Informations: page 288 Symbols: page 276FILO

20

L 140 cm L 70 cm H 130 cm 30 X 10W G4

Informations: page 288 Symbols: page 276

114

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 14:04 Pagina 114

Page 115: Catalogo completo Icone Luce

FILOAP 5

L 60 cm P 40 cm H 60 cm 5 X 20W G4

Informations: page 288 Symbols: page 276

FILOAP 10

L 90 cm P 40 cm H 60 cm 10 X 10W G4

Informations: page 289 Symbols: page 276

115

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 14:04 Pagina 115

Page 116: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 14:04 Pagina 116

Page 117: Catalogo completo Icone Luce

Cubospot2008

DESIGN Marco Pagnoncelli

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 14:04 Pagina 117

Page 118: Catalogo completo Icone Luce

118

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 14:04 Pagina 118

Page 119: Catalogo completo Icone Luce

119

CUBOSPOTH 13 cm L 15 cm L 15 cm 1 X 100W E27

Informations: page 289 Symbols: page 276 NE BI

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 14:04 Pagina 119

Page 120: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 14:04 Pagina 120

Page 121: Catalogo completo Icone Luce

Macchia2008

DESIGN Marco Pagnoncelli

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 14:04 Pagina 121

Page 122: Catalogo completo Icone Luce

Ø 50 cm H 13 cm 1 X 150W E14

Informations: page 289 Symbols: page 276

Ø 40 cm H 13 cm 1 X 150W E14

Informations: page 289 Symbols: page 276MACCHIA

40

BINE SA

122

MACCHIA50

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 14:05 Pagina 122

Page 123: Catalogo completo Icone Luce

123

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 14:05 Pagina 123

Page 124: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 14:05 Pagina 124

Page 125: Catalogo completo Icone Luce

moviquadro2008

DESIGN Marco Pagnoncelli

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 14:05 Pagina 125

Page 126: Catalogo completo Icone Luce

P 16 cm L 59 cm L 59 cm 1 X 150W E14

Informations: page 290 Symbols: page 276MOVIQUADRO

59

P 16 cm L 45 cm L 45 cm 1 X 150W E14

Informations: page 289 Symbols: page 276MOVIQUADRO

45

P 16 cm L 33 cm L 33 cm 1 X 150W E14

Informations: page 289 Symbols: page 276MOVIQUADRO

33

SA TR

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 14:05 Pagina 126

Page 127: Catalogo completo Icone Luce

127127

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 14:05 Pagina 127

Page 128: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 8-04-2009 14:05 Pagina 128

Page 129: Catalogo completo Icone Luce

movidisco2008

DESIGN Marco Pagnoncelli

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:54 Pagina 129

Page 130: Catalogo completo Icone Luce

130

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:54 Pagina 130

Page 131: Catalogo completo Icone Luce

P 16 cm Ø 59 cm 1 X 150W E14

Information: page 290 Symbols: page 276MOVIDISCO

59

P 16 cm Ø 45 cm 1 X 150W E14

Information: page 290 Symbols: page 276MOVIDISCO

45

P 16 cm Ø 33 cm 1 X 150W E14

Information: page 290 Symbols: page 276MOVIDISCO

33

SA TR

131

Catalogo ICONE 2009_prodotti 14-04-2009 8:38 Pagina 131

Page 132: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:54 Pagina 132

Page 133: Catalogo completo Icone Luce

2007

DESIGN Marco Pagnoncelli

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:55 Pagina 133

Page 134: Catalogo completo Icone Luce

134134

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:55 Pagina 134

Page 135: Catalogo completo Icone Luce

135

GRUST

CB CFCN

H 230 cm L 200 cm Paralume Ø 40 cm H 18 cm 1 X 150W E27

Information: page 290 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:55 Pagina 135

Page 136: Catalogo completo Icone Luce

136

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:55 Pagina 136

Page 137: Catalogo completo Icone Luce

137

GRUST

BI NEAR

H 230 cm L 200 cm Paralume Ø 40 cm H 18 cm 1 X 150W E27

Information: page 290 Symbols: page 276

H da terra min 70 cm max 180 cm

rotazione 270°

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:55 Pagina 137

Page 138: Catalogo completo Icone Luce

138

GRULP

BI NEAR

H 70 cm L 60 cm Paralume Ø 16 cm H 8 cm 1 X 35W G6.35

Information: page 290 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:55 Pagina 138

Page 139: Catalogo completo Icone Luce

139

GRULP

CB CFCN

H 70 cm L 60 cm Paralume Ø 16 cm H 8 cm 1 X 35W G6.35

Information: page 290 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:55 Pagina 139

Page 140: Catalogo completo Icone Luce

140

BIAR NE

Asta lunga 140 cm H variabile Paralume Ø 60 cm H 28 cm 1 X 100W E27

Asta corta 70 cm H variabile Paralume Ø 40 cm H 18 cm 1 X 100W E27

Information: page 291 Symbols: page 276

GRU2 S

H min 60 cm max 178 cm

rotazione 360°

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:55 Pagina 140

Page 141: Catalogo completo Icone Luce

141

CBCN CF

Asta lunga 140 cm H variabile Paralume Ø 60 cm H 28 cm 1 X 100W E27

Asta corta 70 cm H variabile Paralume Ø 40 cm H 18 cm 1 X 100W E27

Information: page 291 Symbols: page 276

GRU2 S

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:55 Pagina 141

Page 142: Catalogo completo Icone Luce

142

GRU40 S

Asta 140 cm Paralume Ø 40 cm H 18 cm 1 X 150W E27

Information: page 291 Symbols: page 276

GRU60 S

Asta 140 cm Paralume Ø 60 cm H 28 cm 1 X 150W E27

Information: page 291 Symbols: page 276 BIAR NE

GRU 40 | H min 50 cm max 168 cmGRU 60 | H min 60 cm max 178 cm

rotazione 360°

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:55 Pagina 142

Page 143: Catalogo completo Icone Luce

143

GRU40 S

Asta 140 cm Paralume Ø 40 cm H 18 cm 1 X 150W E27

Information: page 291 Symbols: page 276

GRU60 S

Asta 140 cm Paralume Ø 60 cm H 28 cm 1 X 150W E27

Information: page 291 Symbols: page 276 CBCN CF

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:55 Pagina 143

Page 144: Catalogo completo Icone Luce

144

GRUAPG

H 70 cm L 25 cm P 60 cm Paralume Ø 25 cm H 12 cm 1 X 100W E27

Information: page 291 Symbols: page 276 BI NEAR

GRUAPG

H 70 cm L 25 cm P 60 cm Paralume Ø 25 cm H 12 cm 1 X 100W E27

Information: page 291 Symbols: page 276 CB CFCN

Catalogo ICONE 2009_prodotti 14-04-2009 8:44 Pagina 144

Page 145: Catalogo completo Icone Luce

145

GRUAP

BI NEAR

H 53 cm L 25 cm P 35 cm Paralume Ø 25 cm H 12 cm 1 X 100W E27

Information: page 291 Symbols: page 276

GRUAP

CB CFCN

H 53 cm L 25 cm P 35 cm Paralume Ø 25 cm H 12 cm 1 X 100W E27

Information: page 291 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 14-04-2009 8:44 Pagina 145

Page 146: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:56 Pagina 146

Page 147: Catalogo completo Icone Luce

2007

DESIGN Marco Pagnoncelli

zucca

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:56 Pagina 147

Page 148: Catalogo completo Icone Luce

BI AC

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:56 Pagina 148

Page 149: Catalogo completo Icone Luce

FO FA

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:56 Pagina 149

Page 150: Catalogo completo Icone Luce

150

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:56 Pagina 150

Page 151: Catalogo completo Icone Luce

151

ZUCCA40 S

H 35/140 cm Ø 40 1 X 100W E14

Information: page 291 Symbols: page 276

ZUCCA60 S

H 55/150 cm Ø 60 1 X 100W E27

Information: page 292 Symbols: page 276

ZUCCA80 S

H 65/160 cm Ø 80 1 X 100W E27

Information: page 292 Symbols: page 276 BI AC FO FA

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:57 Pagina 151

Page 152: Catalogo completo Icone Luce

152

ZUCCALG

H 25 cm Ø 45 1 X 100W E14

Information: page 292 Symbols: page 276 BI AC FO FA

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:57 Pagina 152

Page 153: Catalogo completo Icone Luce

153

ZUCCALP

BI AC FO FA

H 20 cm Ø 25 1 X 60W G9

Information: page 292 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:57 Pagina 153

Page 154: Catalogo completo Icone Luce

154

ZUCCAAP

H 22 cm Ø 45 1 X 150W R7S 78mm

Information: page 292 Symbols: page 276 BI AC FO FA

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:57 Pagina 154

Page 155: Catalogo completo Icone Luce

155

ZUCCAST

BI AC FO FA

H 180 cm Ø 45 1 X 150W E14

Information: page 292 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:57 Pagina 155

Page 156: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:57 Pagina 156

Page 157: Catalogo completo Icone Luce

157

2007

DESIGN Marco Pagnoncelli

STROPICCIO

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:57 Pagina 157

Page 158: Catalogo completo Icone Luce

NI OR BR

Catalogo ICONE 2009_prodotti 14-04-2009 9:48 Pagina 158

Page 159: Catalogo completo Icone Luce

RA BI

Catalogo ICONE 2009_prodotti 14-04-2009 9:48 Pagina 159

Page 160: Catalogo completo Icone Luce

160

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:57 Pagina 160

Page 161: Catalogo completo Icone Luce

H 40 cm L 33 cm P 10 cm 1 X 20W G4 2 X 40W G9

Information: page 293 Symbols: page 276

161

STROPICCIO40

H 60 cm L 50 cm P 12 cm 2 X 20W G9 3 X 40W G9

Information: page 293 Symbols: page 276

STROPICCIO60 BRORNI BIRA

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:58 Pagina 161

Page 162: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:58 Pagina 162

Page 163: Catalogo completo Icone Luce

2007

DESIGN Marco Pagnoncelli

GGoollff

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:58 Pagina 163

Page 164: Catalogo completo Icone Luce

GOLF12

H 15 cm Ø 12 cm 1 X 40W G9

Information: page 293 Symbols: page 276 PI CO

164

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:58 Pagina 164

Page 165: Catalogo completo Icone Luce

165

GOLFLP

H 15 cm Ø 12 cm 1 X 25W G9

Information: page 293 Symbols: page 276 PI CO

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:58 Pagina 165

Page 166: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:58 Pagina 166

Page 167: Catalogo completo Icone Luce

2006

DESIGN Marco Pagnoncelli

Nullasibutta

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:58 Pagina 167

Page 168: Catalogo completo Icone Luce

COAM

H 70/100 cm D 110/140 cm 22 X 20W G4

Information: page 130 Symbols: page 276

NULLASIBUTTA120

H 70/90 cm D 100/130 cm 18 X 20W G4

Information: page 130 Symbols: page 276

NULLASIBUTTA96

H 55/70 cm D 90/110 cm 14 X 20W G4

Information: page 293 Symbols: page 276

NULLASIBUTTA72

H 40/60 cm D 70/90 cm 9 X 20W G4

Information: page 293 Symbols: page 276

NULLASIBUTTA48

168

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:58 Pagina 168

Page 169: Catalogo completo Icone Luce

169

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:58 Pagina 169

Page 170: Catalogo completo Icone Luce

170

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:58 Pagina 170

Page 171: Catalogo completo Icone Luce

171

NULLASIBUTTA48 S

H 90/100 cm D 70/90 cm 9 X 20W G4

Information: page 294 Symbols: page 276

NULLASIBUTTA72 S

H 100/110 cm D 90/110 cm 14 X 20W G4

Information: page 294 Symbols: page 276 AM CO

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:58 Pagina 171

Page 172: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:58 Pagina 172

Page 173: Catalogo completo Icone Luce

BIMUNE

H 70/100 cm D 110/140 cm 22 X 20W G4

Information: page 294 Symbols: page 276

NULLASIBUTTA120

H 70/90 cm D 100/130 cm 18 X 20W G4

Information: page 294 Symbols: page 276

NULLASIBUTTA96

H 55/70 cm D 90/110 cm 14 X 20W G4

Information: page 293 Symbols: page 276

NULLASIBUTTA72

H 40/60 cm D 70/90 cm 9 X 20W G4

Information: page 293 Symbols: page 276

NULLASIBUTTA48

173

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:58 Pagina 173

Page 174: Catalogo completo Icone Luce

174

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:58 Pagina 174

Page 175: Catalogo completo Icone Luce

175

NULLASIBUTTA48 S

H 90/100 cm D 70/90 cm 9 X 20W G4

Information: page 294 Symbols: page 276

NULLASIBUTTA72 S

H 100/110 cm D 90/110 cm 14 X 20W G4

Information: page 294 Symbols: page 276 MUNE BI

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:58 Pagina 175

Page 176: Catalogo completo Icone Luce

176

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:58 Pagina 176

Page 177: Catalogo completo Icone Luce

177

NULLASIBUTTAAP

H 40/45 cm L 50/60 cm 2 X 60W G9

Information: page 294 Symbols: page 276 MU BINECOAM

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:59 Pagina 177

Page 178: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:59 Pagina 178

Page 179: Catalogo completo Icone Luce

2006

DESIGN Marco Pagnoncelli

Bouquet

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:59 Pagina 179

Page 180: Catalogo completo Icone Luce

180

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:59 Pagina 180

Page 181: Catalogo completo Icone Luce

H 80/100 cm D 100/140 cm 24 X 20W G4

Information: page 295 Symbols: page 276BOUQUET

24 S

H 70/90 cm D 90/110 cm 14 X 20W G4

Information: page 295 Symbols: page 276BOUQUET

14 S

H 60/80 cm D 80/100 cm 9 X 20W G4

Information: page 295 Symbols: page 276BOUQUET

9 S

NIOR CR

181

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:59 Pagina 181

Page 182: Catalogo completo Icone Luce

182

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:59 Pagina 182

Page 183: Catalogo completo Icone Luce

183

H 50/80 cm D 110/140 cm 24 X 20W G4

Information: page 295 Symbols: page 276BOUQUET

24

H 35/80 cm D 90/110 cm 14 X 20W G4

Information: page 295 Symbols: page 276BOUQUET

14

H 30/50 cm D 60/90 cm 9 X 20W G4

Information: page 294 Symbols: page 276BOUQUET

9

NIOR CR

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:59 Pagina 183

Page 184: Catalogo completo Icone Luce

184

BOUQUET3 AP

H 30/60 cm L 20/60 cm 3 X 20W G4

Information: page 295 Symbols: page 276

BOUQUET6 AP

H 40/80 cm L 30/70 cm 6 X 20W G4

Information: page 296 Symbols: page 276 NIOR CR

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:59 Pagina 184

Page 185: Catalogo completo Icone Luce

185

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 9:59 Pagina 185

Page 186: Catalogo completo Icone Luce

OR

186

BOUQUET3 LP

H 30/45 cm D 20/35 cm 3 X 20W G4

Information: page 296 Symbols: page 276 NI CR

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:00 Pagina 186

Page 187: Catalogo completo Icone Luce

187

OR

BOUQUET14 ST

H 170/190 cm D 30/60 cm 14 X 20W G4

Information: page 296 Symbols: page 276 NI CR

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:00 Pagina 187

Page 188: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:00 Pagina 188

Page 189: Catalogo completo Icone Luce

PENDAGLI2006

DESIGN Marco Pagnoncelli

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:00 Pagina 189

Page 190: Catalogo completo Icone Luce

190

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:00 Pagina 190

Page 191: Catalogo completo Icone Luce

191

PENDAGLIPL 45

H 60 cm Ø 45 cm 4 X 40W G9

Information: page 296 Symbols: page 276

PENDAGLIPL 60

H 70 cm Ø 60 cm 6 X 40W G9

Information: page 296 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:00 Pagina 191

Page 192: Catalogo completo Icone Luce

192

PENDAGLILP

H 40 cm Ø 25 cm 3 X 40W G9

Information: page 297 Symbols: page 276

PENDAGLIAP

H 40 cm L 25 cm P 15 cm 3 X 60W G9

Information: page 296 Symbols: page 276

PENDAGLIAPG

H 60 cm L 35 cm P 20 cm 4 X 60W G9

Information: page 297 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:00 Pagina 192

Page 193: Catalogo completo Icone Luce

PENDAGLIST

H 185 cm Ø 35 cm 5 X 60W G9

Information: page 297 Symbols: page 276

193

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:01 Pagina 193

Page 194: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:01 Pagina 194

Page 195: Catalogo completo Icone Luce

2005

DESIGN Marco Pagnoncelli

PIASTRA

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:01 Pagina 195

Page 196: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:01 Pagina 196

Page 197: Catalogo completo Icone Luce

La serie PIASTRA è composta da due piastre dallo spessore di3 mm. in ferro sovrapposte a luce indiretta. La piastra posterioreviene decorata con foglia oro, argento o rame a scelta, mentrela piastra anteriore viene arrugginita naturalmente con cicli dibagnatura e asciugatura all’aperto per più di 21 giorni. Ciòsignifica che, ad ogni partita di lastre di ferro, a seconda dellapercentuale di piombo ed acciaio contenuti, lacolorazione finaledella ruggine varia.Tale variazione è pertanto da considerarsi una particolaritàdella lampada e non un difetto di fabbricazione.

The PIASTRA series consists of two overlapping iron plates, 3-mm thick, with indirect light. The rear plate is decorated withgold, silver or copper leaf as desired, while the front plate isnaturally rusted by means of wetting and drying cycles outdoorsfor more than 21 days. This means that, with each lot of ironslabs, depending on the percentage of lead and steel containedin the same slabs, the final colour of the rust may vary. Consequently, this variation should be considered aspecial feature of the lamp and not a manufacturing defect.

La série PIASTRA est composée de 2 plaques de 3 mmd’épaisseur en fer surexposé à la lumière indirecte. La plaquepostérieure est décorée à la feuille d’or, d’argent ou de cuivreselon le choix, tandis que la plaque antérieure est rouilléenaturellement avec des cycles de mouillage et de séchage enplein air pendant plus de 21 jours. Cela signifie qu’à chaquequantité de plaque de fer, selon le pourcentage de plomb etd’acier contenu, la coloration finale de la rouille varie.Cette variation doit donc être considérée comme uneparticularité de la lampe et non comme un défaut defabrication.

Die Serie PIASTRA besteht aus zwei sich gegenüberliegenden Eisenplatten mit einer Dicke von 3 mm undindirektem Licht. Die hintere Platte wird je nach Wunsch mitGold, Silber-oder Kupferblättern dekoriert, während die vorderePlatte auf natürliche Art und Weise mit Benetzungs- undTrocknungszyklen im Freien für mehr als 21 Tage rostiggemacht wird. Das bedeutet, dass für jede Eisenplattenpartie,je nach enthaltenem Prozentsatz von Blei und Stahl, dieEndfarbe des Rostes variiert.Diese Variation ist folglich als Besonderheit der Lampeanzusehen und nicht als Fabrikationsdefekt.

La serie PIASTRA está compuesta por dos láminas con unespesor de 3 mm. de hierro sobrepuestas a la luz indirecta. Lalámina trasera se decora con hojas de oro, plata o cobre aelección, mientras que la lámina delantera se oxida de formanatural con ciclos de lavado y secado al aire libre durante másde 21 días. Esto significa que con cada lote de láminas dehierro, según el porcentaje de plomo y acero contenidos enellas, la coloración final de la oxidación varía.Por lo tanto, dicha variación se debe considerar como undetalle de la lámpara y no como una falla de fabricación.

В коллекции PIASTRA используются две железныепластины толщиной 3 мм, которые неровно накладываютсяодна на другую. Нижняя пластина покрывается по выборулистовым золотом, серебром или медью, а верхняяподвергается естественному процессу ржавления посредством21-дневного цикла смачивания и высушивания на открытомвоздухе. А поскольку в каждой партии железных пластинпроцентное содержание свинца и стали будет разным, то ицвет ржавчины в итоге будет неодинаковым.Такие отличия в цвете считаются особенностью лампы ини в коем случае не ее дефектом.

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:01 Pagina 197

Page 198: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 14-04-2009 9:33 Pagina 198

Page 199: Catalogo completo Icone Luce

199

PIASTRARG

H 160 cm L 20 cm P 7 cm 4 X 150W R7S 78 mm

Information: page 297 Symbols: page 276 FO FRFA

Catalogo ICONE 2009_prodotti 14-04-2009 9:33 Pagina 199

Page 200: Catalogo completo Icone Luce

200

Catalogo ICONE 2009_prodotti 14-04-2009 9:33 Pagina 200

Page 201: Catalogo completo Icone Luce

PIASTRARM

H 35 cm L 80 cm P 7 cm 2 X 150W R7S 78 mm

Information: page 297 Symbols: page 276 FO FRFA

Catalogo ICONE 2009_prodotti 14-04-2009 9:33 Pagina 201

Page 202: Catalogo completo Icone Luce

202

Catalogo ICONE 2009_prodotti 14-04-2009 9:33 Pagina 202

Page 203: Catalogo completo Icone Luce

203

PIASTRARP

H 30 cm L 20 cm P 6,5 cm 1 X 200W R7S 78 mm

Information: page 297 Symbols: page 276 FO FRFA

Catalogo ICONE 2009_prodotti 14-04-2009 9:33 Pagina 203

Page 204: Catalogo completo Icone Luce

204

H 70 cm L 70 cm P 7 cm 4 X 150W R7S 78 mm

Information: page 298 Symbols: page 276PIASTRA

QG

H 50 cm L 50 cm P 7 cm 2 X 150W R7S 78 mm

Information: page 298 Symbols: page 276PIASTRA

QM

H 35 cm L 35 cm P 7 cm 1 X 200W R7S 78 mm

Information: page 298 Symbols: page 276PIASTRA

QP

FOFA FR

Catalogo ICONE 2009_prodotti 14-04-2009 9:33 Pagina 204

Page 205: Catalogo completo Icone Luce

205

Catalogo ICONE 2009_prodotti 14-04-2009 9:34 Pagina 205

Page 206: Catalogo completo Icone Luce

astratto2005

DESIGN Marco Pagnoncelli

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:01 Pagina 207

Page 207: Catalogo completo Icone Luce

208

H 40 cm L 30 cm P 10 cm 1 X 150W R7S 78 mm

Information: page 298 Symbols: page 276ASTRATTO

AP P

ASTRATTOAP M

H 60 cm L 50 cm P 12 cm 1 X 150W R7S 78 mm

Information: page 298 Symbols: page 276ASTRATTO

AP G

H 50 cm L 40 cm P 10 cm 1 X 150W R7S 78 mm

Information: page 298 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:01 Pagina 208

Page 208: Catalogo completo Icone Luce

209

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:04 Pagina 209

Page 209: Catalogo completo Icone Luce

210

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:04 Pagina 210

Page 210: Catalogo completo Icone Luce

211

ASTRATTOPL G

H 50 cm L 50 cm P 8 cm 1 X 150W R7S 78 mm

Information: page 299 Symbols: page 276

ASTRATTOPL M

H 40 cm L 40 cm P 8 cm 1 X 150W R7S 78 mm

Information: page 299 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:04 Pagina 211

Page 211: Catalogo completo Icone Luce

ASTRATTOLP

H 40 cm L 25 cm 1 X 60W G9

Information: page 299 Symbols: page 276

ASTRATTOLG

H 70 cm L 40 cm 1 X 100W E14

Information: page 299 Symbols: page 276

212

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:04 Pagina 212

Page 212: Catalogo completo Icone Luce

ASTRATTOST

H 180 cm Ø 78 cm 1 X 150W E27

Information: page 299 Symbols: page 276

213

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:04 Pagina 213

Page 213: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:04 Pagina 214

Page 214: Catalogo completo Icone Luce

215

2004

DESIGN Marco Pagnoncelli

P A D E L L A •

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:04 Pagina 215

Page 215: Catalogo completo Icone Luce

216

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:04 Pagina 216

Page 216: Catalogo completo Icone Luce

217

Ø 75 cm H 17 cm 1 X 250W E27

Information: page 300 Symbols: page 276 FAFO

PADELLA75

Ø 56 cm H 17 cm 1 X 250W E27

Information: page 300 Symbols: page 276PADELLA

56

Ø 46 cm H 17 cm 1 X 250W E27

Information: page 300 Symbols: page 276PADELLA

46

Ø 36 cm H 14 cm 1 X 60W G9

Information: page 300 Symbols: page 276PADELLA

36

Ø 26 cm H 14 cm 1 X 60W G9

Information: page 300 Symbols: page 276PADELLA

26

Ø 22 cm H 13 cm 1 X 60W G9

Information: page 299 Symbols: page 276PADELLA

22

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:04 Pagina 217

Page 217: Catalogo completo Icone Luce

218

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:04 Pagina 218

Page 218: Catalogo completo Icone Luce

219

FAFO

Ø 75 cm H 80 cm P 35 cm 1 X 100W E14

Information: page 301 Symbols: page 276PADELLA

75 LT

Ø 56 cm H 60 cm P 30 cm 1 X 100W E14

Information: page 301 Symbols: page 276PADELLA

56 LT

Ø 46 cm H 49 cm P 20 cm 1 X 100W E14

Information: page 301 Symbols: page 276PADELLA

46 LT

Ø 26 cm H 28 cm P 15 cm 1 X 75W G9

Information: page 300 Symbols: page 276PADELLA

26 LT

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:04 Pagina 219

Page 219: Catalogo completo Icone Luce

220

Ø 75 cm H 50/100 cm 2 X 100W E14

Information: page 301 Symbols: page 276PADELLA

75 S2

Ø 56 cm H 50/100 cm 2 X 100W E14

Information: page 301 Symbols: page 276PADELLA

56 S2

Ø 46 cm H 50/100 cm 2 X 100W E14

Information: page 301 Symbols: page 276PADELLA

46 S2

FO FA

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:04 Pagina 220

Page 220: Catalogo completo Icone Luce

221

Ø 75 cm H 120 cm 1 X 100W E14

Information: page 302 Symbols: page 276PADELLA

75 S1

Ø 56 cm H 120 cm 1 X 100W E14

Information: page 302 Symbols: page 276PADELLA

56 S1

Ø 46 cm H 120 cm 1 X 100W E14

Information: page 302 Symbols: page 276PADELLA

46 S1

FO FA

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:05 Pagina 221

Page 221: Catalogo completo Icone Luce

222

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:05 Pagina 222

Page 222: Catalogo completo Icone Luce

Ø 75 cm H 185 cm 1 X 250W E27

Information: page 302 Symbols: page 276PADELLA

75 ST

Ø 56 cm H 180 cm 1 X 250W E27

Information: page 302 Symbols: page 276PADELLA

56 ST

Ø 46 cm H 175 cm 1 X 250W E27

Information: page 302 Symbols: page 276PADELLA

46 ST

FO FA

223

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:05 Pagina 223

Page 223: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:05 Pagina 224

Page 224: Catalogo completo Icone Luce

2004

DESIGN Marco Pagnoncelli

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:06 Pagina 225

Page 225: Catalogo completo Icone Luce

226

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:06 Pagina 226

Page 226: Catalogo completo Icone Luce

SOFFIONE24

H 60/130 cm Ø 60/190 cm 24 X 20W G4

Information: page 303 Symbols: page 276 NI OR

227

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:06 Pagina 227

Page 227: Catalogo completo Icone Luce

228

SOFFIONE12

H 50/110 cm Ø 50/140 cm 12 X 20W G4

Information: page 303 Symbols: page 276 NI OR

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:06 Pagina 228

Page 228: Catalogo completo Icone Luce

229

SOFFIONE6

H 30/90 cm Ø 30/100 cm 6 X 20W G4

Information: page 303 Symbols: page 276 NI OR

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:06 Pagina 229

Page 229: Catalogo completo Icone Luce

SOFFIONE3

H 20/70 cm Ø 20/70 cm 3 X 20W G4

Information: page 303 Symbols: page 276 NI OR

230

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:06 Pagina 230

Page 230: Catalogo completo Icone Luce

231

SOFFIONE1

H 60/120 cm Ø 9 cm 1 X 20W G4

Information: page 303 Symbols: page 276 NI OR

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:06 Pagina 231

Page 231: Catalogo completo Icone Luce

SOFFIONE1 i

Ø 8/10 cm Ø incasso 5 cm 1 X 60W G9

Information: page 303 Symbols: page 276 NI OR

232

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:06 Pagina 232

Page 232: Catalogo completo Icone Luce

SOFFIONE1 P

H 14 cm Ø 9 cm 1 X 60W G9

Information: page 304 Symbols: page 276 NI OR

233

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:06 Pagina 233

Page 233: Catalogo completo Icone Luce

234

SOFFIONELP

H 38 cm Ø 9 cm 1 X 60W G9

Information: page 304 Symbols: page 276NI

ORSOFFIONE

LG

H 60 cm Ø 15 cm 1 X 150W E14

Information: page 304 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:06 Pagina 234

Page 234: Catalogo completo Icone Luce

235

SOFFIONEST

H 185 cm Ø 15 cm 1 X 250W E14

Information: page 304 Symbols: page 276 NI OR

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:06 Pagina 235

Page 235: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:06 Pagina 236

Page 236: Catalogo completo Icone Luce

2004

DESIGN Marco Pagnoncelli

Nido

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:06 Pagina 237

Page 237: Catalogo completo Icone Luce

238

Catalogo ICONE 2009_prodotti 14-04-2009 8:29 Pagina 238

Page 238: Catalogo completo Icone Luce

239

NIDO6

H x L variabile a modellazione Nido Ø 18 cm 6 X 60W G9

Information: page 304 Symbols: page 276

NIDO3

H x L variabile a modellazione Nido Ø 18 cm 3 X 60W G9

Information: page 304 Symbols: page 276 NI RA OR

Catalogo ICONE 2009_prodotti 14-04-2009 8:29 Pagina 239

Page 239: Catalogo completo Icone Luce

240

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:06 Pagina 240

Page 240: Catalogo completo Icone Luce

241

NIDO2

H x L variabile a modellazione Nido Ø 18 cm 2 X 60W G9

Information: page 305 Symbols: page 276

NIDO1

H x L variabile a modellazione Nido Ø 23 cm 1 X 100W E14

Information: page 305 Symbols: page 276 NI RA OR

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:07 Pagina 241

Page 241: Catalogo completo Icone Luce

242

NIDOAP1 P

H x L variabile a modellazione Nido Ø 18 cm 1 X 75W G9

Information: page 305 Symbols: page 276

NIDOAP1 G

H x L variabile a modellazione Nido Ø 23 cm 1 X 100W E14

Information: page 305 Symbols: page 276 NI RA OR

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:07 Pagina 242

Page 242: Catalogo completo Icone Luce

NIDOLP

H x L variabile a modellazione Nido Ø 18 cm 1 X 60W G9

Information: page 130 Symbols: page 276 RA ORNI

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:07 Pagina 243

Page 243: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:07 Pagina 244

Page 244: Catalogo completo Icone Luce

SAGGINA2003

DESIGN Marco Pagnoncelli

NEW 2009White Colour

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:07 Pagina 245

Page 245: Catalogo completo Icone Luce

246

SAGGINA48 S

H 250/300 cm Ø 50/80 cm 48 X 20W G4

Information: page 305 Symbols: page 276 BI CR OR RA

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:07 Pagina 246

Page 246: Catalogo completo Icone Luce

247

SAGGINA3 LP

BI CR OR RA

H 20/40 cm Ø 15/35 cm 3 X 20W G4

Information: page 306 Symbols: page 276

tavolo / table

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:07 Pagina 247

Page 247: Catalogo completo Icone Luce

248

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:07 Pagina 248

Page 248: Catalogo completo Icone Luce

BI CR OR RA

249

H 90/160 cm Ø 60/160 cm 24 X 20W G4

Information: page 306 Symbols: page 276

SAGGINA24 S

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:07 Pagina 249

Page 249: Catalogo completo Icone Luce

250

SAGGINA6 S

H 70/140 cm Ø 40/100 cm 6 X 20W G4

Information: page 306 Symbols: page 276

SAGGINA3 S

H 70/130 cm Ø 15/40 cm 3 X 20W G4

Information: page 306 Symbols: page 276BI CR OR RA

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:08 Pagina 250

Page 250: Catalogo completo Icone Luce

SAGGINA12 S

H 80/150 cm Ø 50/110 cm 12 X 20W G4

Information: page 306 Symbols: page 276 BI CR OR RA

251

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:08 Pagina 251

Page 251: Catalogo completo Icone Luce

252

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:08 Pagina 252

Page 252: Catalogo completo Icone Luce

SAGGINA24

BI CR OR RA

H 30/90 cm Ø 60/160 cm 24 X 20W G4

Information: page 306 Symbols: page 276

253

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:08 Pagina 253

Page 253: Catalogo completo Icone Luce

254

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:08 Pagina 254

Page 254: Catalogo completo Icone Luce

SAGGINA12

BI CR OR RA

H 40/80 cm Ø 50/110 cm 12 X 20W G4

Information: page 307 Symbols: page 276

255

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:08 Pagina 255

Page 255: Catalogo completo Icone Luce

256

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:08 Pagina 256

Page 256: Catalogo completo Icone Luce

257

SAGGINA6

H 30/70 cm Ø 30/90 cm 6 X 20W G4

Information: page 307 Symbols: page 276

SAGGINA6 L

H 30/110 cm Ø 30/100 cm 6 X 20W G4

Information: page 307 Symbols: page 276BI CR OR RA

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:10 Pagina 257

Page 257: Catalogo completo Icone Luce

258

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:10 Pagina 258

Page 258: Catalogo completo Icone Luce

259

SAGGINA3

BI CR OR RA

H 15/35 cm Ø 20/45 cm 3 X 20W G4

Information: page 307 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:10 Pagina 259

Page 259: Catalogo completo Icone Luce

260

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:10 Pagina 260

Page 260: Catalogo completo Icone Luce

261

SAGGINA12 ST

BI CR OR RA

H 185 cm Ø 30/40 cm 12 X 20W G4

Information: page 307 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:10 Pagina 261

Page 261: Catalogo completo Icone Luce

262

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:10 Pagina 262

Page 262: Catalogo completo Icone Luce

263

Nubes2003

DESIGN Marco Pagnoncelli

Ø 90 cm P 6 cm 21 X 10W G4

Information: page 308 Symbols: page 276NUBES208 PL21

NUBES208 PL15

Ø 48 cm P 6 cm 6 X 20W G4

Information: page 307 Symbols: page 276NUBES208 PL6

Ø 58 cm P 6 cm 15 X 10W G4

Information: page 308 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:10 Pagina 263

Page 263: Catalogo completo Icone Luce

264

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:10 Pagina 264

Page 264: Catalogo completo Icone Luce

Lynn2003

DESIGN Marco Pagnoncelli

Ø 110 cm H 70 cm 24 X 20W G4

Information: page 308 Symbols: page 276LYNN

24

LYNN13

Ø 75 cm H 40 cm 8 X 20W G4

Information: page 308 Symbols: page 276LYNN

8

Ø 90 cm H 45 cm 13 X 20W G4

Information: page 308 Symbols: page 276

265

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:10 Pagina 265

Page 265: Catalogo completo Icone Luce

266

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:10 Pagina 266

Page 266: Catalogo completo Icone Luce

267Stilo2003

DESIGN Marco Pagnoncelli

STILO8

Ø 60 cm H 45 cm 8 X 20W G4

Information: page 308 Symbols: page 276

STILO10

Ø 90 cm H 50 cm 10 X 20W G4

Information: page 309 Symbols: page 276

Catalogo ICONE 2009_prodotti 14-04-2009 9:40 Pagina 267

Page 267: Catalogo completo Icone Luce

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:11 Pagina 268

Page 268: Catalogo completo Icone Luce

Arcò2003

DESIGN Marco Pagnoncelli

Catalogo ICONE 2009_prodotti 9-04-2009 10:11 Pagina 269

Page 269: Catalogo completo Icone Luce

270

ARCÒAP

H 16 cm L 16 cm P 12 cm 1 X 200W R7S 78 mm

Information: page 309 Symbols: page 276

ARCÒAPG

H 18 cm L 33 cm P 13 cm 1 X 200W R7S 78 mm

Information: page 309 Symbols: page 276 CR A

Catalogo ICONE 2009_prodotti 14-04-2009 10:08 Pagina 270

Page 270: Catalogo completo Icone Luce

271

ARCÒPL

H 18 cm L 33 cm 1 X 200W R7S 118mm

Information: page 309 Symbols: page 276 CR A

Catalogo ICONE 2009_prodotti 14-04-2009 10:08 Pagina 271

Page 271: Catalogo completo Icone Luce

ARCÒPL 1

H 40 cm L 33 cm L 100 cm 1 X 200W R7S 118mm

Information: page 309 Symbols: page 276 CR A

272

Catalogo ICONE 2009_prodotti 14-04-2009 10:08 Pagina 272

Page 272: Catalogo completo Icone Luce

ARCÒPL 2

H 30 cm L 23 cm L 70 cm 2 X 200W R7S 118mm

Information: page 309 Symbols: page 276 CR A

273

Catalogo ICONE 2009_prodotti 14-04-2009 10:09 Pagina 273

Page 273: Catalogo completo Icone Luce

274

ARCÒST

H 180 cm L 33 cm 1 X 300W R7S 118mm

Information: page 310 Symbols: page 276 CR A

Catalogo ICONE 2009_prodotti 14-04-2009 10:09 Pagina 274

Page 274: Catalogo completo Icone Luce

ARCÒSTP

H 170 cm L 23 cm P 25 cm 1 X 200W R7S 78mm

Information: page 310 Symbols: page 276 CR A

275

Catalogo ICONE 2009_prodotti 14-04-2009 10:09 Pagina 275

Page 275: Catalogo completo Icone Luce

DESCRIZIONE DEI SIMBOLI RIPORTATI SUI PRODOTTI

La marcatura CE indica che il prodotto che porta questa sigla soddisfa gli obblighi legislativi delle direttivecomunitarie applicabili per quel prodotto.

Marchio di sicurezza italiano.

Apparecchio installabile su superfici normalmente infiammabili.

CLASSI DI ISOLAMENTOAi fini della protezione elettrica, gli apparecchi sono classificati in base ad indicazioni CEE.

CLASSE I Isolamento funzionale in ogni parte, provvisto di messa a terra.Con morsetto se fisso, o con conduttore e relativa spina di contatto di terra se mobile.

CLASSE II Doppio isolamento e/o isolamento rinforzato in ogni parte e senza dispositividi messa a terra.

Simbolo | MisureØ DiametroH AltezzaL Larghezza / Lunghezza (lato x lato)D DimensioneP ProfonditàSP Sporgenza

Simbolo | DescrittiviSC Struttura CentraleB BasePA Paralume

Simbolo | ColoriAC AcciaioA AlluminioA.L Alluminio LucidoAM AmbraAR ArancioneBI BiancoBR BronzoCB Cromo biancoCF Cromo fantasiaCN Cromo neroCO CristalloCR CromoFA Foglia ArgentoFO Foglia OroFR Foglia RameMU MulticolorNE NeroNI NickelOR OroPI PiomboRA RameSA Vetro SatinatoTR Vetro TrasparenteTM Testa di Moro

F

276

LEGENDA

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:28 Pagina 276

Page 276: Catalogo completo Icone Luce

H max 170 cm

Cono Ø 62 cmH 47 cmPeso 15 kg

2+2 X 36W TC-L2G11

277

TULIPANO SP

Tech

nica

l Inf

orm

atio

n

TULIPANO SG

H max 190 cm

Cono Ø 87 cmH 69 cmPeso 38 kg

2+2 X 55W TC-L2G11

TULIPANO APLampada a parete a luce indiretta. Corpolampada in gesso con bassorilievi florealibianchi. Struttura metallica in biancoopaco laccato a liquido. Illuminazione a360° a risparmio energetico.

Indirect-light wall lamp. Body of lamp inplaster, with white floral bas-relief work.Metal structure with matt white liquidenamel finish. Low-consumption 360°light source.

Applique à lumière indirecte. Corps de lalampe en plâtre avec bas-reliefs florauxblancs. Structure métallique en blancopaque laqué liquide. Eclairage à 360° àéconomie d’énergie.

Wandlampe mit indirektem Licht.Lampenkörper aus Gips mit weißenfloristischen Flachreliefs. Metallstrukturin mattem Weiß flüssig lackiert. 360°Beleuchtung mit Energiesparformel.

Aplique de luz indirecta. Cuerpo de lalámpara de yeso con bajorrelievesflorales blancos. Estructura metálica enblanco opaco lacado líquido. Iluminaciónde 360 º de bajo consumo.

Настенный светильник непрямого света.Корпус светильника из гипса с белымицветочными барельефами. Металлическийкаркас, отдела: белая матоваяс ж и д к и м л а к о к р а с о ч н ы мп о к р ы т и е м . Э н е р г о с б е р е г а ю щ е еосвещение с радиусом действия 360° .

Lampada da incasso a soffitto. Corpolampada in gesso con bassorilievi florealibianchi. Illuminazione a risparmioenergetico. Chiusura lampadine condisco in policarbonato opalino.

Flush-mounted ceiling lamp. Body oflamp in plaster, with white floral bas-relief work. Low-consumption lightsource. Bulbs protected by a disc in opalmethacrylate.

Luminaire encastrable pour plafond.Corps de la lampe en plâtre avec bas-reliefs floraux blancs. Eclairage àéconomie d’énergie. Fermeture ampouleavec disque en méthacrylate opalin.

Deckeneinbaulampe. Lampenkörper ausGips mit weißen floristischenFlachreliefs. Energiesparbeleuchtung.Glühbirnenabdeckung mit Scheibe ausMethacrylat-Opalglas.

Plafón empotrable. Cuerpo de la lámparade yeso con bajorrelieves floralesblancos. Iluminación de bajo consumo.Conexión bombilla con disco demetacrilato opalino.

Встроенный потолочный светильник.Корпус светильника из гипса с белымицветочными барельефами.Энергосберегающее освещение. Лампочкизакрыты диском из опаловогометакрилата.

Lampada a sospensione a luce diffusa.Diffusore in vetro bianco incamiciatotriplex soffiato a bocca dalla formairregolare, con finitura acidata. Supportodiffusore in alluminio tornito filettato,bianco opaco laccato a liquido. Sostegnocon cavo in acciaio e filo elettrico inmateriale plastico incolore da 120 cm.Rosone a soffitto a forma di lente biancoopaco laccato a liquido.

Diffuse light suspension lamp. Diffuser inhand-blown triplex multi-layer white glassof irregular shape, with acid-etched finish.Diffuser holder in turned, threadedaluminium, matt white liquid enamelfinish. Suspension with steel cable and 120cm colourless plastic electrical cable.Lens-shaped ceiling plate, matt whiteliquid enamel finish.

Plafonnier à lumière diffuse. Diffuseur enverre blanc multicouche triplex soufflé à labouche à la forme irrégulière, avec finitionopaque. Support diffuseur en aluminiumtourné fileté, blanc opaque laqué liquide.Suspension avec câble en acier et filélectrique en matière plastique incolore de120 cm. Rosace de plafond en forme delentille blanche opaque laquée liquide.

Hängelampe mit Streulicht. Streukörperaus weißem mundgeblasenem isoliertemTriplexglas mit unregelmäßiger Form undgeätzter Endverarbeitung.Streukörperhalterung aus geschnittenemgedrehtem Aluminium, mattes Weißflüssig lackiert. Halterung mit Kabel ausStahl und Stromkabel aus farblosemPlastikmaterial von 120cm Länge.Linsenförmige Deckenrosette, mattesWeiß flüssig lackiert.

Lámpara de suspensión de luz difusa.Difusor de vidrio doble blanco tríplex,soplado a boca, de forma irregular, conacabado ácido. Soporte roscado para eldifusor de aluminio torneado; blancoopaco lacado líquido. Soporte con cable deacero y cable eléctrico de material plásticoincoloro de 120 cm. Rosetón de techo enforma de lente blanco opaco lacadolíquido.

Подвесной светильник рассеянного света.Рассеиватель из белого стекла стрехслойным покрытием ручноговыдувания, неправильной формы, отделка -травление. Опора рассеивателя из точеногонарезного алюминия, отделка белая матоваяс лакокрасочным покрытием. Ножка изстального каната, канал для электрическогошнура из бесцветной пластмассы длиной120 см. Потолочный декор в формеобъектива, отделка белая матовая слакокрасочным покрытием.

Lampada a sospensione a luce diffusa.Diffusore in vetro bianco incamiciatotriplex soffiato a bocca dalla formairregolare, con finitura acidata. Supportodiffusore in alluminio tornito filettato,bianco opaco laccato a liquido. Sostegnocon cavo in acciaio e filo elettrico inmateriale plastico incolore da 120 cm.Rosone a soffitto a forma di lente biancoopaco laccato a liquido.

Diffuse light suspension lamp. Diffuser inhand-blown triplex multi-layer white glassof irregular shape, with acid-etched finish.Diffuser holder in turned, threadedaluminium, matt white liquid enamelfinish. Suspension with steel cable and 120cm colourless plastic electrical cable.Lens-shaped ceiling plate, matt whiteliquid enamel finish.

Plafonnier à lumière diffuse. Diffuseur enverre blanc multicouche triplex soufflé à labouche à la forme irrégulière, avec finitionopaque. Support diffuseur en aluminiumtourné fileté, blanc opaque laqué liquide.Suspension avec câble en acier et filélectrique en matière plastique incolore de120 cm. Rosace de plafond en forme delentille blanche opaque laquée liquide.

Hängelampe mit Streulicht. Streukörperaus weißem mundgeblasenem isoliertemTriplexglas mit unregelmäßiger Form undgeätzter Endverarbeitung.Streukörperhalterung aus geschnittenemgedrehtem Aluminium, mattes Weißflüssig lackiert. Halterung mit Kabel ausStahl und Stromkabel aus farblosemPlastikmaterial von 120cm Länge.Linsenförmige Deckenrosette, mattesWeiß flüssig lackiert.

Lámpara de suspensión de luz difusa.Difusor de vidrio doble blanco tríplex,soplado a boca, de forma irregular, conacabado ácido. Soporte roscado para eldifusor de aluminio torneado; blancoopaco lacado líquido. Soporte con cable deacero y cable eléctrico de material plásticoincoloro de 120 cm. Rosetón de techo enforma de lente blanco opaco lacadolíquido.

Подвесной светильник рассеянного света.Рассеиватель из белого стекла стрехслойным покрытием ручноговыдувания, неправильной формы, отделка -травление. Опора рассеивателя из точеногонарезного алюминия, отделка белая матоваяс лакокрасочным покрытием. Ножка изстального каната, канал для электрическогошнура из бесцветной пластмассы длиной120 см. Потолочный декор в формеобъектива, отделка белая матовая слакокрасочным покрытием.

H 60 cmL 29 cmP 10 cm

2 X 36W TC-L2G11

TULIPANO iH 20 cmØ 38 cmForo incasso50x50 cm

1 X 55W T-R52GX13

EMISFERO 16 S

Ø 16 cmH 130 cm

Rosone soffitto:Ø 12,5 cmH 3 cm

1 X 60W G9 220v

EMISFERO 25 S

Ø 25 cmH 140 cm

Rosone soffitto:Ø 12,5 cmH 3 cm

1 X 100W E27 220v

Lampada a sospensione a luce diretta e indiretta aforma tronco conica in gesso con bassorilievifloreali interni bianchi. Struttura in alluminio da 5mm laccata bianco collegata al rosone tramite unacordina d’acciaio di 2,5 mm. Cavo elettrico incolorepredisposto per accensione separata tra lucesuperiore ed inferiore. Illuminazione a risparmioenergetico. Chiusura lampadine con disco inpolicarbonato opalino. Disponibile nelle versionibianco opaco laccato a liquido (internamente);bianco lucido, testa di moro opaco, foglia oro, fogliaargento (esternamente).

Direct and indirect-light suspension lamp intruncated cone shape, made in plaster with whiteinternal floral bas-relief work. Structure in 5 mmaluminium with white enamel finish, linked to theceiling plate by a 2.5 mm steel cable. Colourlesselectrical cable providing separate control of upperand lower light sources. Low-consumption lightsource. Bulbs protected by a disc in opalmethacrylate. Available in the versions matt whiteliquid enamel (interior); gloss white, matt darkbrown, gold leaf, silver leaf (exterior).

Plafonnier à lumière directe et indirecte en formede cône tronqué en plâtre avec bas-reliefs floraux

internes blancs. Structure en aluminium de 5 mmlaquée blanc reliée à la rosace par un cordon enacier de 2,5 mm. Câble électrique incolore conçupour l’allumage séparé des lumières supérieure etinférieure. Eclairage à économie d’énergie.Fermeture ampoule avec disque en méthacrylateopalin. Disponible dans les versions blanc opaquelaqué liquide (à l’intérieur) ; blanc brillant, tête deMaure opaque, feuille d’or, feuille d’argent (àl’extérieur).

Hängelampe mit direktem und indirektem Licht,konische Körperform aus Gips mit weißenfloristischen Innenflachreliefs. 5mm Struktur ausAluminium weiß lackiert und mit der Rosette übereine 2,5mm starke Stahlkordel verbunden.Farbloses Elektrokabel mit der Möglichkeitunabhängig voneinander die Ober- undUnterbeleuchtung an- und auszuschalten.Energiesparbeleuchtung. Glühbirnenabdeckungmit Scheibe aus Methacrylat-Opalglas. In denfolgenden Versionen erhältlich: mattes Weißflüssig lackiert (innen); glänzendes Weiß, mattesDunkelbraun, Goldblatt, Silberblatt (außen).

Lámpara de suspensión de luz directa e indirectaen forma de tronco cónico de yeso con

bajorrelieves florales interiores blancos.Estructura de aluminio de 5 mm lacada en blancoconectada al rosetón a través de un cable de acerode 2,5 mm. Cable incoloro preparado para elencendido de luz superior e inferior por separado.Iluminación de bajo consumo. Conexión bombillacon disco de metacrilato opalino. Disponible enblanco opaco lacado líquido (internamente);blanco brillante, marrón oscuro opaco, pan de oro,pan de plata (externamente).

Подвесной светильник прямого и непрямого светаконической формы из гипса с внутренними белымицветочными барельефами. Алюминиевый каркас 5мм с белым лакокрасочным покрытием соединен сдекором посредством стальной проволоки 2,5 мм.Бесцветный электрический шнур позволяетнезависимое включение верхнего и нижнегоосвещения. Энергосберегающее освещение.Лампочки закрыты диском из опаловогометакрилата. Варианты отделки: белая матовая сжидким лакокрасочным покрытием (внутренним);белая глянцевая, матовая темно-коричневая, спокрытием листовым золотом, с покрытиемлистовым серебром (наружным).

Lampada a sospensione a luce diretta e indiretta aforma tronco conica in gesso con bassorilievifloreali interni bianchi. Struttura in alluminio da 5mm laccata bianco collegata al rosone tramite unacordina d’acciaio di 2,5 mm. Cavo elettrico incolorepredisposto per accensione separata tra lucesuperiore ed inferiore. Illuminazione a risparmioenergetico. Chiusura lampadine con disco inpolicarbonato opalino. Disponibile nelle versionibianco opaco laccato a liquido (internamente);bianco lucido, testa di moro opaco, foglia oro, fogliaargento (esternamente).

Direct and indirect-light suspension lamp intruncated cone shape, made in plaster with whiteinternal floral bas-relief work. Structure in 5 mmaluminium with white enamel finish, linked to theceiling plate by a 2.5 mm steel cable. Colourlesselectrical cable providing separate control of upperand lower light sources. Low-consumption lightsource. Bulbs protected by a disc in opalmethacrylate. Available in the versions matt whiteliquid enamel (interior); gloss white, matt darkbrown, gold leaf, silver leaf (exterior).

Plafonnier à lumière directe et indirecte en formede cône tronqué en plâtre avec bas-reliefs floraux

internes blancs. Structure en aluminium de 5 mmlaquée blanc reliée à la rosace par un cordon enacier de 2,5 mm. Câble électrique incolore conçupour l’allumage séparé des lumières supérieure etinférieure. Eclairage à économie d’énergie.Fermeture ampoule avec disque en méthacrylateopalin. Disponible dans les versions blanc opaquelaqué liquide (à l’intérieur) ; blanc brillant, tête deMaure opaque, feuille d’or, feuille d’argent (àl’extérieur).

Hängelampe mit direktem und indirektem Licht,konische Körperform aus Gips mit weißenfloristischen Innenflachreliefs. 5mm Struktur ausAluminium weiß lackiert und mit der Rosette übereine 2,5mm starke Stahlkordel verbunden.Farbloses Elektrokabel mit der Möglichkeitunabhängig voneinander die Ober- undUnterbeleuchtung an- und auszuschalten.Energiesparbeleuchtung. Glühbirnenabdeckungmit Scheibe aus Methacrylat-Opalglas. In denfolgenden Versionen erhältlich: mattes Weißflüssig lackiert (innen); glänzendes Weiß, mattesDunkelbraun, Goldblatt, Silberblatt (außen).

Lámpara de suspensión de luz directa e indirectaen forma de tronco cónico de yeso con

bajorrelieves florales interiores blancos.Estructura de aluminio de 5 mm lacada en blancoconectada al rosetón a través de un cable de acerode 2,5 mm. Cable incoloro preparado para elencendido de luz superior e inferior por separado.Iluminación de bajo consumo. Conexión bombillacon disco de metacrilato opalino. Disponible enblanco opaco lacado líquido (internamente);blanco brillante, marrón oscuro opaco, pan de oro,pan de plata (externamente).

Подвесной светильник прямого и непрямого светаконической формы из гипса с внутренними белымицветочными барельефами. Алюминиевый каркас 5мм с белым лакокрасочным покрытием соединен сдекором посредством стальной проволоки 2,5 мм.Бесцветный электрический шнур позволяетнезависимое включение верхнего и нижнегоосвещения. Энергосберегающее освещение.Лампочки закрыты диском из опаловогометакрилата. Варианты отделки: белая матовая сжидким лакокрасочным покрытием (внутренним);белая глянцевая, матовая темно-коричневая, спокрытием листовым золотом, с покрытиемлистовым серебром (наружным).

ballast elettronicoF

ballast elettronicoF

ballast elettronicoF

ballast elettronicoF

F

F

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:28 Pagina 277

Page 277: Catalogo completo Icone Luce

278

EMISFERO 16 LTLampada da tavolo o terra a luce diffusa.Diffusore in vetro bianco incamiciatotriplex soffiato a bocca dalla formairregolare, con finitura acidata. Base diappoggio e supporto diffusore inalluminio tornito filettato, bianco opacolaccato a liquido.

Diffuse-light table or floor lamp. Diffuserin hand-blown triplex multi-layer whiteglass of irregular shape, with acid-etched finish. Base and diffuser holder inturned, threaded aluminium, matt whiteliquid enamel finish.

Lampe de table ou lampadaire à lumièrediffuse. Diffuseur en verre blancmulticouche triplex soufflé à la bouche àla forme irrégulière, avec finition opaque.

Base d’appui et support diffuseur enaluminium tourné fileté, blanc opaquelaqué liquide.

Tisch- oder Bodenlampe mit diffusemLicht. Streukörper aus weißemmundgeblasenem isoliertem Triplexglasmit unregelmäßiger Form und geätzterEndverarbeitung. Fixierungs- undStreukörperhalterung ausgeschnittenem gedrehtem Aluminium,mattes Weiß flüssig lackiert.

Lámpara de sobremesa o de pie de luzdifusa. Difusor de vidrio doble blancotríplex, soplado a boca, de formairregular, con acabado ácido. Base defijación y soporte del difusor roscado dealuminio torneado; blanco opaco

lacado líquido.

Настольная или напольный светильникрассеянного света Рассеиватель из белогостекла с трехслойным покрытием ручноговыдувания, неправильной формы, отделка- травление. Опора и стойка рассеивателяиз точеного нарезного алюминия, отделкабелая матовая с лакокрасочнымпокрытием.

Lampada da tavolo o terra a luce diffusa.Diffusore in vetro bianco incamiciatotriplex soffiato a bocca dalla formairregolare, con finitura acidata. Base diappoggio e supporto diffusore inalluminio tornito filettato, bianco opacolaccato a liquido.

Diffuse-light table or floor lamp. Diffuserin hand-blown triplex multi-layer whiteglass of irregular shape, with acid-etched finish. Base and diffuser holder inturned, threaded aluminium, matt whiteliquid enamel finish.

Lampe de table ou lampadaire à lumièrediffuse. Diffuseur en verre blancmulticouche triplex soufflé à la bouche àla forme irrégulière, avec finition opaque.

Base d’appui et support diffuseur enaluminium tourné fileté, blanc opaquelaqué liquide.

Tisch- oder Bodenlampe mit diffusemLicht. Streukörper aus weißemmundgeblasenem isoliertem Triplexglasmit unregelmäßiger Form und geätzterEndverarbeitung. Fixierungs- undStreukörperhalterung ausgeschnittenem gedrehtem Aluminium,mattes Weiß flüssig lackiert.

Lámpara de sobremesa o de pie de luzdifusa. Difusor de vidrio doble blancotríplex, soplado a boca, de formairregular, con acabado ácido. Base defijación y soporte del difusor roscado dealuminio torneado; blanco opaco

lacado líquido.

Настольная или напольный светильникрассеянного света Рассеиватель из белогостекла с трехслойным покрытием ручноговыдувания, неправильной формы, отделка- травление. Опора и стойка рассеивателяиз точеного нарезного алюминия, отделкабелая матовая с лакокрасочнымпокрытием.

Lampada da tavolo o terra a luce diffusa.Diffusore in vetro bianco incamiciatotriplex soffiato a bocca dalla formairregolare, con finitura acidata. Base diappoggio e supporto diffusore inalluminio tornito filettato, bianco opacolaccato a liquido.

Diffuse-light table or floor lamp. Diffuserin hand-blown triplex multi-layer whiteglass of irregular shape, with acid-etched finish. Base and diffuser holder inturned, threaded aluminium, matt whiteliquid enamel finish.

Lampe de table ou lampadaire à lumièrediffuse. Diffuseur en verre blancmulticouche triplex soufflé à la bouche àla forme irrégulière, avec finition opaque.

Base d’appui et support diffuseur enaluminium tourné fileté, blanc opaquelaqué liquide.

Tisch- oder Bodenlampe mit diffusemLicht. Streukörper aus weißemmundgeblasenem isoliertem Triplexglasmit unregelmäßiger Form und geätzterEndverarbeitung. Fixierungs- undStreukörperhalterung ausgeschnittenem gedrehtem Aluminium,mattes Weiß flüssig lackiert.

Lámpara de sobremesa o de pie de luzdifusa. Difusor de vidrio doble blancotríplex, soplado a boca, de formairregular, con acabado ácido. Base defijación y soporte del difusor roscado dealuminio torneado; blanco opaco

lacado líquido.

Настольная или напольный светильникрассеянного света Рассеиватель из белогостекла с трехслойным покрытием ручноговыдувания, неправильной формы, отделка- травление. Опора и стойка рассеивателяиз точеного нарезного алюминия, отделкабелая матовая с лакокрасочнымпокрытием.

Lampada da tavolo o terra a luce diffusa.Diffusore in vetro bianco incamiciatotriplex soffiato a bocca dalla formairregolare, con finitura acidata. Base diappoggio e supporto diffusore inalluminio tornito filettato, bianco opacolaccato a liquido.

Diffuse-light table or floor lamp. Diffuserin hand-blown triplex multi-layer whiteglass of irregular shape, with acid-etched finish. Base and diffuser holder inturned, threaded aluminium, matt whiteliquid enamel finish.

Lampe de table ou lampadaire à lumièrediffuse. Diffuseur en verre blancmulticouche triplex soufflé à la bouche àla forme irrégulière, avec finition opaque.

Base d’appui et support diffuseur enaluminium tourné fileté, blanc opaquelaqué liquide.

Tisch- oder Bodenlampe mit diffusemLicht. Streukörper aus weißemmundgeblasenem isoliertem Triplexglasmit unregelmäßiger Form und geätzterEndverarbeitung. Fixierungs- undStreukörperhalterung ausgeschnittenem gedrehtem Aluminium,mattes Weiß flüssig lackiert.

Lámpara de sobremesa o de pie de luzdifusa. Difusor de vidrio doble blancotríplex, soplado a boca, de formairregular, con acabado ácido. Base defijación y soporte del difusor roscado dealuminio torneado; blanco opaco

lacado líquido.

Настольная или напольный светильникрассеянного света Рассеиватель из белогостекла с трехслойным покрытием ручноговыдувания, неправильной формы, отделка- травление. Опора и стойка рассеивателяиз точеного нарезного алюминия, отделкабелая матовая с лакокрасочнымпокрытием.

Ø 16 cm

Base Ø 8 cm

1 X 60W G9 220v

EMISFERO 25 LT

Ø 25 cm

Base Ø 12 cm

1 X 100W E27 220v

EMISFERO 33 LT

Ø 33 cm

Base Ø 12 cm

1 X 150W E27 220v

EMISFERO 48 LT

Ø 48 cm

Base Ø 16 cm

1 X 200W E27 220v

Lampada a sospensione a luce diffusa.Diffusore in vetro bianco incamiciatotriplex soffiato a bocca dalla formairregolare, con finitura acidata. Supportodiffusore in alluminio tornito filettato,bianco opaco laccato a liquido. Sostegnocon cavo in acciaio e filo elettrico inmateriale plastico incolore da 120 cm.Rosone a soffitto a forma di lente biancoopaco laccato a liquido.

Diffuse light suspension lamp. Diffuser inhand-blown triplex multi-layer white glassof irregular shape, with acid-etched finish.Diffuser holder in turned, threadedaluminium, matt white liquid enamelfinish. Suspension with steel cable and 120cm colourless plastic electrical cable.Lens-shaped ceiling plate, matt whiteliquid enamel finish.

Plafonnier à lumière diffuse. Diffuseur enverre blanc multicouche triplex soufflé à labouche à la forme irrégulière, avec finitionopaque. Support diffuseur en aluminiumtourné fileté, blanc opaque laqué liquide.Suspension avec câble en acier et filélectrique en matière plastique incolore de120 cm. Rosace de plafond en forme delentille blanche opaque laquée liquide.

Hängelampe mit Streulicht. Streukörperaus weißem mundgeblasenem isoliertemTriplexglas mit unregelmäßiger Form undgeätzter Endverarbeitung.Streukörperhalterung aus geschnittenemgedrehtem Aluminium, mattes Weißflüssig lackiert. Halterung mit Kabel ausStahl und Stromkabel aus farblosemPlastikmaterial von 120cm Länge.Linsenförmige Deckenrosette, mattesWeiß flüssig lackiert.

Lámpara de suspensión de luz difusa.Difusor de vidrio doble blanco tríplex,soplado a boca, de forma irregular, conacabado ácido. Soporte roscado para eldifusor de aluminio torneado; blancoopaco lacado líquido. Soporte con cable deacero y cable eléctrico de material plásticoincoloro de 120 cm. Rosetón de techo enforma de lente blanco opaco lacadolíquido.

Подвесной светильник рассеянного света.Рассеиватель из белого стекла стрехслойным покрытием ручноговыдувания, неправильной формы, отделка -травление. Опора рассеивателя из точеногонарезного алюминия, отделка белая матоваяс лакокрасочным покрытием. Ножка изстального каната, канал для электрическогошнура из бесцветной пластмассы длиной120 см. Потолочный декор в формеобъектива, отделка белая матовая слакокрасочным покрытием.

Lampada a sospensione a luce diffusa.Diffusore in vetro bianco incamiciatotriplex soffiato a bocca dalla formairregolare, con finitura acidata. Supportodiffusore in alluminio tornito filettato,bianco opaco laccato a liquido. Sostegnocon cavo in acciaio e filo elettrico inmateriale plastico incolore da 120 cm.Rosone a soffitto a forma di lente biancoopaco laccato a liquido.

Diffuse light suspension lamp. Diffuser inhand-blown triplex multi-layer white glassof irregular shape, with acid-etched finish.Diffuser holder in turned, threadedaluminium, matt white liquid enamelfinish. Suspension with steel cable and 120cm colourless plastic electrical cable.Lens-shaped ceiling plate, matt whiteliquid enamel finish.

Plafonnier à lumière diffuse. Diffuseur enverre blanc multicouche triplex soufflé à labouche à la forme irrégulière, avec finitionopaque. Support diffuseur en aluminiumtourné fileté, blanc opaque laqué liquide.Suspension avec câble en acier et filélectrique en matière plastique incolore de120 cm. Rosace de plafond en forme delentille blanche opaque laquée liquide.

Hängelampe mit Streulicht. Streukörperaus weißem mundgeblasenem isoliertemTriplexglas mit unregelmäßiger Form undgeätzter Endverarbeitung.Streukörperhalterung aus geschnittenemgedrehtem Aluminium, mattes Weißflüssig lackiert. Halterung mit Kabel ausStahl und Stromkabel aus farblosemPlastikmaterial von 120cm Länge.Linsenförmige Deckenrosette, mattesWeiß flüssig lackiert.

Lámpara de suspensión de luz difusa.Difusor de vidrio doble blanco tríplex,soplado a boca, de forma irregular, conacabado ácido. Soporte roscado para eldifusor de aluminio torneado; blancoopaco lacado líquido. Soporte con cable deacero y cable eléctrico de material plásticoincoloro de 120 cm. Rosetón de techo enforma de lente blanco opaco lacadolíquido.

Подвесной светильник рассеянного света.Рассеиватель из белого стекла стрехслойным покрытием ручноговыдувания, неправильной формы, отделка -травление. Опора рассеивателя из точеногонарезного алюминия, отделка белая матоваяс лакокрасочным покрытием. Ножка изстального каната, канал для электрическогошнура из бесцветной пластмассы длиной120 см. Потолочный декор в формеобъектива, отделка белая матовая слакокрасочным покрытием.

EMISFERO 33 S

Ø 33 cmH 150 cm

Rosone soffitto:Ø 12,5 cmH 3 cm

1 X 150W E27 220v

EMISFERO 48 S

Ø 48 cmH 170 cm

Rosone soffitto:Ø 12,5 cmH 3 cm

1 X 200W E27 220v

F

F

F

F

F

F

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:28 Pagina 278

Page 278: Catalogo completo Icone Luce

Tech

nica

l Inf

orm

atio

n

279

SFERA 30 S

SFERA 40 S

кооаяам

кооаяам

кооаяам

кооаяам

.,

nloeono

.со-оязойес

.,

nloeono

.со-оязойес

EMISFERO 33

Lampada a sospensione a luce diretta eindiretta. Diffusore in vetro soffiato a boccanelle finiture bianco baloton acidato ospecchiato cromo lucido. Illuminazioneinferiore e superiore. Sostegno con cavod’acciaio e filo elettrico in materialeplastico incolore da 120 cm. Rosone asoffitto a forma di lente, predisposto allarotazione e al bilanciamento, finiture:bianco opaco laccato a liquido o alluminiolaccato a liquido.

Direct and indirect-light suspension lamp.Diffuser in hand-blown glass, with acid-etched white baloton or bright chromemirror finish. Lower and upper lightsource. Suspension with steel cable and120 cm colourless plastic electrical cable.Lens-shaped ceiling plate, designed forrotation and balancing, finishes: mattwhite liquid enamel or aluminium-colourliquid enamel.

Plafonnier à lumière directe et indirecte.Diffuseur en verre soufflé à la bouchefinitions blanc opaque baloton ou miroirchrome brillant. Eclairage inférieur etsupérieur. Suspension avec câble en acieret fil électrique en matière plastiqueincolore de 120 cm. Rosace de plafond enforme de lentille, conçue pour la rotationet l ‘équilibrage, finitions : blanc opaquelaqué liquide ou aluminium laqué liquide.

Hängelampe mit direktem und indirektemLicht. Streukörper aus mundgeblasenemGlas in den Endverarbeitungen geätztesWeiß mit Baloton-Verarbeitung odervollkommen glänzendes Chrom. Ober-und Unterbeleuchtung. Halterung mitStahlkabel und Stromkabel aus farblosemPlastikmaterial von 120cm Länge.Deckenhalterung in Linsenform, Drehenund Ausgleichen möglich,Endverarbeitungen: mattes Weiß flüssiglackiert oder Aluminium flüssig lackiert.

Lámpara de suspensión de luz directa eindirecta. Difusor de vidrio soplado a bocaen acabados blanco baloton ácido o dereflejos cromo brillante. Iluminacióninferior y superior. Soporte con cable deacero y cable eléctrico de material plásticoincoloro de 120 cm. Rosetón de techo enforma de lente, preparado para rotación yequilibrio, acabados: blanco opaco lacadolíquido o aluminio lacado líquido.

Подвесной светильник прямого и непрямогосвета. Рассеиватель из стекла, изготовленногомастерами-стеклодувами, отделка белая«baloton» с травлением или зеркальная сглянцевым хромированием. Нижнее и верхнееосвещение. Ножка из стального каната, каналдля электрического шнура из бесцветнойпластмассы, длиной 120 см. Потолочный декорв форме объектива, поворотный ивыравниваемый, отделка: белая матовая сжидким лакокрасочным покрытием илиалюминий с жидким лакокрасочнымпокрытием.

Lampada a sospensione a luce diretta eindiretta. Diffusore in vetro soffiato a boccanelle finiture bianco baloton acidato ospecchiato cromo lucido. Illuminazioneinferiore e superiore. Sostegno con cavod’acciaio e filo elettrico in materialeplastico incolore da 120 cm. Rosone asoffitto a forma di lente, predisposto allarotazione e al bilanciamento, finiture:bianco opaco laccato a liquido o alluminiolaccato a liquido.

Direct and indirect-light suspension lamp.Diffuser in hand-blown glass, with acid-etched white baloton or bright chromemirror finish. Lower and upper lightsource. Suspension with steel cable and120 cm colourless plastic electrical cable.Lens-shaped ceiling plate, designed forrotation and balancing, finishes: mattwhite liquid enamel or aluminium-colourliquid enamel.

Plafonnier à lumière directe et indirecte.Diffuseur en verre soufflé à la bouchefinitions blanc opaque baloton ou miroirchrome brillant. Eclairage inférieur etsupérieur. Suspension avec câble en acieret fil électrique en matière plastiqueincolore de 120 cm. Rosace de plafond enforme de lentille, conçue pour la rotationet l ‘équilibrage, finitions : blanc opaquelaqué liquide ou aluminium laqué liquide.

Hängelampe mit direktem und indirektemLicht. Streukörper aus mundgeblasenemGlas in den Endverarbeitungen geätztesWeiß mit Baloton-Verarbeitung odervollkommen glänzendes Chrom. Ober-und Unterbeleuchtung. Halterung mitStahlkabel und Stromkabel aus farblosemPlastikmaterial von 120cm Länge.Deckenhalterung in Linsenform, Drehenund Ausgleichen möglich,Endverarbeitungen: mattes Weiß flüssiglackiert oder Aluminium flüssig lackiert.

Lámpara de suspensión de luz directa eindirecta. Difusor de vidrio soplado a bocaen acabados blanco baloton ácido o dereflejos cromo brillante. Iluminacióninferior y superior. Soporte con cable deacero y cable eléctrico de material plásticoincoloro de 120 cm. Rosetón de techo enforma de lente, preparado para rotación yequilibrio, acabados: blanco opaco lacadolíquido o aluminio lacado líquido.

Подвесной светильник прямого и непрямогосвета. Рассеиватель из стекла, изготовленногомастерами-стеклодувами, отделка белая«baloton» с травлением или зеркальная сглянцевым хромированием. Нижнее и верхнееосвещение. Ножка из стального каната, каналдля электрического шнура из бесцветнойпластмассы, длиной 120 см. Потолочный декорв форме объектива, поворотный ивыравниваемый, отделка: белая матовая сжидким лакокрасочным покрытием илиалюминий с жидким лакокрасочнымпокрытием.

Ø 33 cm

Base fissaggioparete Ø 10 cm

1 X 150W E27 220v

EMISFERO 48

Ø 48 cm

Base fissaggioparete Ø 14 cm

1 X 200W E27 220v

Ø 30 cmH 150 cmRosone a soffittoØ 12,5 cmØ 3 cm

1 X 100W E27 220v1X 50W GU10

Ø 40 cmH 160 cmRosone a soffittoØ 12,5 cmØ 3 cm

1 X 100W E27 220v1 X 100W E27 220v

Lampada a parete o soffitto a lucediffusa. Diffusore in vetro biancoincamiciato triplex soffiato a bocca dallaforma irregolare, con finitura acidata.Base di fissaggio e supporto diffusore inalluminio tornito filettato, bianco opacolaccato a liquido.

Diffuse-light wall or ceiling lamp.Diffuser in hand-blown triplex multi-layer white glass of irregular shape, withacid-etched finish. Fixing base anddiffuser holder in turned, threadedaluminium, matt white liquid enamelfinish.

Applique ou plafonnier à lumière diffuse.Diffuseur en verre blanc multicouchetriplex soufflé à la bouche à la forme

irrégulière, avec finition opaque. Base defixation et support diffuseur enaluminium tourné fileté, blanc opaquelaqué liquide.

Wand- oder Deckenlampe mit diffusemLicht. Streukörper aus weißemmundgeblasenem isoliertem Triplexglasmit unregelmäßiger Form und geätzterEndverarbeitung. Fixierungs- undStreukörperhalterung ausgeschnittenem gedrehtem Aluminium,mattes Weiß flüssig lackiert.

Aplique o lámpara de suspensión de luzdifusa. Difusor de vidrio doble blancotríplex, soplado a boca, de formairregular, con acabado ácido. Base defijación y soporte del difusor roscado de

aluminio torneado; blanco opaco lacadolíquido.

Настенный или потолочный светильникрассеянного света. Рассеиватель из белогостекла с трехслойным покрытием ручноговыдувания, неправильной формы, отделка- травление. Опорное крепление и опорарассеивателя из точеного нарезногоалюминия, отделка белая матовая слакокрасочным покрытием.

Lampada a parete o soffitto a lucediffusa. Diffusore in vetro biancoincamiciato triplex soffiato a bocca dallaforma irregolare, con finitura acidata.Base di fissaggio e supporto diffusore inalluminio tornito filettato, bianco opacolaccato a liquido.

Diffuse-light wall or ceiling lamp.Diffuser in hand-blown triplex multi-layer white glass of irregular shape, withacid-etched finish. Fixing base anddiffuser holder in turned, threadedaluminium, matt white liquid enamelfinish.

Applique ou plafonnier à lumière diffuse.Diffuseur en verre blanc multicouchetriplex soufflé à la bouche à la forme

irrégulière, avec finition opaque. Base defixation et support diffuseur enaluminium tourné fileté, blanc opaquelaqué liquide.

Wand- oder Deckenlampe mit diffusemLicht. Streukörper aus weißemmundgeblasenem isoliertem Triplexglasmit unregelmäßiger Form und geätzterEndverarbeitung. Fixierungs- undStreukörperhalterung ausgeschnittenem gedrehtem Aluminium,mattes Weiß flüssig lackiert.

Aplique o lámpara de suspensión de luzdifusa. Difusor de vidrio doble blancotríplex, soplado a boca, de formairregular, con acabado ácido. Base defijación y soporte del difusor roscado de

aluminio torneado; blanco opaco lacadolíquido.

Настенный или потолочный светильникрассеянного света. Рассеиватель из белогостекла с трехслойным покрытием ручноговыдувания, неправильной формы, отделка- травление. Опорное крепление и опорарассеивателя из точеного нарезногоалюминия, отделка белая матовая слакокрасочным покрытием.

Lampada a parete o soffitto a lucediffusa. Diffusore in vetro biancoincamiciato triplex soffiato a bocca dallaforma irregolare, con finitura acidata.Base di fissaggio e supporto diffusore inalluminio tornito filettato, bianco opacolaccato a liquido.

Diffuse-light wall or ceiling lamp.Diffuser in hand-blown triplex multi-layer white glass of irregular shape, withacid-etched finish. Fixing base anddiffuser holder in turned, threadedaluminium, matt white liquid enamelfinish.

Applique ou plafonnier à lumière diffuse.Diffuseur en verre blanc multicouchetriplex soufflé à la bouche à la forme

irrégulière, avec finition opaque. Base defixation et support diffuseur enaluminium tourné fileté, blanc opaquelaqué liquide.

Wand- oder Deckenlampe mit diffusemLicht. Streukörper aus weißemmundgeblasenem isoliertem Triplexglasmit unregelmäßiger Form und geätzterEndverarbeitung. Fixierungs- undStreukörperhalterung ausgeschnittenem gedrehtem Aluminium,mattes Weiß flüssig lackiert.

Aplique o lámpara de suspensión de luzdifusa. Difusor de vidrio doble blancotríplex, soplado a boca, de formairregular, con acabado ácido. Base defijación y soporte del difusor roscado de

aluminio torneado; blanco opaco lacadolíquido.

Настенный или потолочный светильникрассеянного света. Рассеиватель из белогостекла с трехслойным покрытием ручноговыдувания, неправильной формы, отделка- травление. Опорное крепление и опорарассеивателя из точеного нарезногоалюминия, отделка белая матовая слакокрасочным покрытием.

Lampada a parete o soffitto a lucediffusa. Diffusore in vetro biancoincamiciato triplex soffiato a bocca dallaforma irregolare, con finitura acidata.Base di fissaggio e supporto diffusore inalluminio tornito filettato, bianco opacolaccato a liquido.

Diffuse-light wall or ceiling lamp.Diffuser in hand-blown triplex multi-layer white glass of irregular shape, withacid-etched finish. Fixing base anddiffuser holder in turned, threadedaluminium, matt white liquid enamelfinish.

Applique ou plafonnier à lumière diffuse.Diffuseur en verre blanc multicouchetriplex soufflé à la bouche à la forme

irrégulière, avec finition opaque. Base defixation et support diffuseur enaluminium tourné fileté, blanc opaquelaqué liquide.

Wand- oder Deckenlampe mit diffusemLicht. Streukörper aus weißemmundgeblasenem isoliertem Triplexglasmit unregelmäßiger Form und geätzterEndverarbeitung. Fixierungs- undStreukörperhalterung ausgeschnittenem gedrehtem Aluminium,mattes Weiß flüssig lackiert.

Aplique o lámpara de suspensión de luzdifusa. Difusor de vidrio doble blancotríplex, soplado a boca, de formairregular, con acabado ácido. Base defijación y soporte del difusor roscado de

aluminio torneado; blanco opaco lacadolíquido.

Настенный или потолочный светильникрассеянного света. Рассеиватель из белогостекла с трехслойным покрытием ручноговыдувания, неправильной формы, отделка- травление. Опорное крепление и опорарассеивателя из точеного нарезногоалюминия, отделка белая матовая слакокрасочным покрытием.

EMISFERO 16

Ø 16 cm

Base fissaggioparete Ø 6 cm

1 X 60W G9 220

EMISFERO 25

Ø 25 cm

Base fissaggioparete Ø 10 cm

1 X 100W E27 220v

F

F

F

F

F

F

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:28 Pagina 279

Page 279: Catalogo completo Icone Luce

280

SFERA LG

Lampada a parete in alluminiopressofuso a luce indiretta. Finiture:alluminio lucidato a panno; biancogomma laccato a liquido; color alluminiolaccato a liquido.

Indirect-light wall lamp in die-castaluminium. Finishes: buffed aluminium;white rubber liquid enamel; aluminium-colour liquid enamel.

Applique en aluminium moulé souspression à lumière indirecte. Finitions :aluminium brillanté ; blanc caoutchouclaqué liquide ; couleur aluminium laquéliquide.

Wandlampe aus Druckgussaluminiummit indirektem Licht. Endverarbeitung:Aluminium handpoliert; Gummiweißflüssig lackiert; Aluminiumfarben flüssiglackiert.

Aplique de aluminio fundido a presión deluz indirecta. Acabado: aluminio pulidocon paño; blanco goma lacado líquido;color aluminio lacado líquido.

Настенный светильник непрямого света изотлитого под давлением алюминия.Отделка: алюминий, полированныйвручную сукном; белая резина с жидкимлакокрасочным покрытием; под алюминийс жидким лакокрасочным покрытием.

Lampada a parete in metallo laccato aliquido. Illuminazione indiretta superiorea risparmio energetico. Illuminazione aLED negli spaccati in foglia oro e argento.Finiture in testa di moro opaco e fogliaoro o bianco opaco e foglia argento.

Wall lamp in metal with liquid enamelfinish. Low-consumption indirect upperlight source. LED light sources within thegold and silver leaf fissures. Finish inmatt dark brown and gold leaf, or mattwhite and silver leaf.

Applique en métal laqué liquide.Eclairage indirect supérieur à économied’énergie. Eclairage à LED dans lesfissures en feuille d’or et d’argent.Finitions tête de Maure opaque et feuille

d’or ou blanc opaque et feuille d’argent.

Wandlampe aus Metall flüssig lackiert.Indirekte Oberbeleuchtung mitEnergiesparformel. Beleuchtung durchLED zwischen den Spalten in Gold- undSilberblatt. Feinarbeitungen in mattemDunkelbraun und Goldblatt oder inmattem Weiß und Silberblatt.

Aplique de metal lacado líquido.Iluminación indirecta superior de bajoconsumo. Iluminación con LED en lassecciones verticales de pan de oro yplata. Acabado marrón oscuro opaco ypan de oro o blanco opaco y pan de plata.

Настенный светильник из металла,отделка – жидкое лакокрасочное

покрытие. Верхнее непрямое освещениедля экономии электроэнергии. Освещениес помощью светодиодов в отверстиях,отделанных листовым золотом и серебром.Отделка: матовая темно-коричневая илистовое золото; или матовая белая илистовое серебро.

Lampada a parete in metallo laccato aliquido. Illuminazione indiretta superiorea risparmio energetico. Illuminazione aLED negli spaccati in foglia oro e argento.Finiture in testa di moro opaco e fogliaoro o bianco opaco e foglia argento.

Wall lamp in metal with liquid enamelfinish. Low-consumption indirect upperlight source. LED light sources within thegold and silver leaf fissures. Finish inmatt dark brown and gold leaf, or mattwhite and silver leaf.

Applique en métal laqué liquide.Eclairage indirect supérieur à économied’énergie. Eclairage à LED dans lesfissures en feuille d’or et d’argent.Finitions tête de Maure opaque et feuille

d’or ou blanc opaque et feuille d’argent.

Wandlampe aus Metall flüssig lackiert.Indirekte Oberbeleuchtung mitEnergiesparformel. Beleuchtung durchLED zwischen den Spalten in Gold- undSilberblatt. Feinarbeitungen in mattemDunkelbraun und Goldblatt oder inmattem Weiß und Silberblatt.

Aplique de metal lacado líquido.Iluminación indirecta superior de bajoconsumo. Iluminación con LED en lassecciones verticales de pan de oro yplata. Acabado marrón oscuro opaco ypan de oro o blanco opaco y pan de plata.

Настенный светильник из металла,отделка – жидкое лакокрасочное

покрытие. Верхнее непрямое освещениедля экономии электроэнергии. Освещениес помощью светодиодов в отверстиях,отделанных листовым золотом и серебром.Отделка: матовая темно-коричневая илистовое золото; или матовая белая илистовое серебро.

Ø 40 cmH 40 cm

1 X 150W E27 220v

BOOMERANG AP

H 20 cmL 32 cmP 16,5 cm

1 X 300WR7S 118mm 220v

RIFLESSI 35

H 35 cmL 35 cmP 7 cm

1 X 42W TC-T/EGX24q1 X 1W LED

RIFLESSI 70

H 25 cmL 70 cmP 7 cm

1 X 24W T5 G5 3 X 1W LED

Lampada a parete a luce diretta eindiretta. Diffusore in vetro soffiato abocca nella finitura bianco balotonacidato o specchiato cromo lucido.Illuminazione alogena R7S.

Direct and indirect-light wall lamp.Diffuser in hand-blown glass, with acid-etched white baloton or bright chromemirror finish. R7S halogen light source.

Applique à lumière directe et indirecte.Diffuseur en verre soufflé à la bouchedans la finition blanc opaque baloton oumiroir chrome brillant. Eclairagehalogène R7S.

Wandlampe mit direktem und indirektemLicht. Streukörper aus mundgeblasenem

Glas in den Endverarbeitungen geätztesWeiß mit Baloton-Verarbeitung odervollkommen glänzendes Chrom.Halogenbeleuchtung R7S.

Aplique de luz directa e indirecta.Difusor de vidrio soplado a boca conacabados blanco baloton ácido o dereflejos cromado brillante. Iluminaciónhalógena R7S.

Настенный светильник прямого инепрямого света. Рассеиватель из стекла,изготовленного мастерами-стеклодувами,отделка белая «baloton» с травлением илизеркальная с глянцевым хромированием.Галогенное освещение R7S.

Lampada da tavolo a luce indiretta.Diffusore in vetro soffiato a bocca nellafinitura bianco baloton acidato ospecchiato cromo lucido. Based’appoggio in metallo tornito nellefiniture bianco opaco laccato a liquido oalluminio laccato a liquido.

Indirect-light table lamp. Diffuser inhand-blown glass, with acid-etchedwhite baloton or bright chrome mirrorfinish. Base in turned metal, with mattwhite liquid enamel or aluminium-colourliquid enamel finish.

Lampe de table à lumière indirecte.Diffuseur en verre soufflé à la bouchefinition blanc opaque baloton ou miroirchrome brillant. Base d’appui en métal

tourné dans les finitions blanc opaquelaqué liquide ou aluminium laqué liquide.

Tischlampe mit indirektem Licht.Streukörper aus mundgeblasenem Glasin den Endverarbeitungen geätztes Weißmit Baloton-Verarbeitung odervollkommen glänzendes Chrom.Lampenfuß aus gedrehtem Metall in denEndverarbeitungen mattes Weiß flüssiglackiert oder Aluminium flüssig lackiert.

Lámpara de sobremesa de luz indirecta.Difusor de vidrio soplado a boca conacabados blanco baloton ácido o dereflejos cromado brillante. Base de soporte de metal torneado enacabados blanco opaco lacado líquido oaluminio lacado líquido.

Настольный светильник непрямого светаРассеиватель из стекла, изготовленногомастерами-стеклодувами, отделка белая«baloton» с травлением или зеркальная сглянцевым хромированием. Опора извыточенного металла, отделка: белаяматовая с жидким лакокрасочнымпокрытием или алюминий слакокрасочным покрытием.

Lampada da tavolo a luce indiretta.Diffusore in vetro soffiato a bocca nellafinitura bianco baloton acidato ospecchiato cromo lucido. Based’appoggio in metallo tornito nellefiniture bianco opaco laccato a liquido oalluminio laccato a liquido.

Indirect-light table lamp. Diffuser inhand-blown glass, with acid-etchedwhite baloton or bright chrome mirrorfinish. Base in turned metal, with mattwhite liquid enamel or aluminium-colourliquid enamel finish.

Lampe de table à lumière indirecte.Diffuseur en verre soufflé à la bouchefinition blanc opaque baloton ou miroirchrome brillant. Base d’appui en métal

tourné dans les finitions blanc opaquelaqué liquide ou aluminium laqué liquide.

Tischlampe mit indirektem Licht.Streukörper aus mundgeblasenem Glasin den Endverarbeitungen geätztes Weißmit Baloton-Verarbeitung odervollkommen glänzendes Chrom.Lampenfuß aus gedrehtem Metall in denEndverarbeitungen mattes Weiß flüssiglackiert oder Aluminium flüssig lackiert.

Lámpara de sobremesa de luz indirecta.Difusor de vidrio soplado a boca conacabados blanco baloton ácido o dereflejos cromado brillante. Base de soporte de metal torneado enacabados blanco opaco lacado líquido oaluminio lacado líquido.

Настольный светильник непрямого светаРассеиватель из стекла, изготовленногомастерами-стеклодувами, отделка белая«baloton» с травлением или зеркальная сглянцевым хромированием. Опора извыточенного металла, отделка: белаяматовая с жидким лакокрасочнымпокрытием или алюминий слакокрасочным покрытием.

SFERA AP

H 12 cmL 25 cmP 7 cm

1 X 150WR7S 78mm 220v

SFERA LP

Ø 20 cmH 20 cm

1 X 60W E27 220v

ballast + trasf. elettronico led

F

F

F

F

ballast + trasf. elettronico ledF

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:29 Pagina 280

Page 280: Catalogo completo Icone Luce

Tech

nica

l Inf

orm

atio

n

281

8MM LP

8MM STее,.

ии

ее,.

ии

аоясзямс

аоясзямс

8MM S H 50 cmL 20 cmP 7 cmRosone a soffitto:H 9 cmL 20 cmP 4,5 cm

1 X 42W TC-T/EGX24q

8MM APH 15 cmL 20 cmP 8,5 cmBasefissaggio parete:L 15x3 cm

1 X 150WR7S 78mm 220v

H 20 cmL 15 cmP 7 cm

1 X 60W G9 220v

H 185 cmL 20 cmP 7 cmBase: L 35x35 cm

1 X 250WR7S 78mm 220v1 X 80W T5 G5

Lampada a parete in trafilato di alluminioa luce indiretta. Finiture: alluminiolucidato a panno; bianco gomma laccatoa liquido; foglia oro; foglia argento.

Indirect-light wall lamp in extrudedaluminium. Finishes: buffed aluminium;white rubber liquid enamel; gold leaf;silver leaf.

Applique en aluminium extrudé àlumière indirecte. Finitions : aluminiumbrillanté ; blanc caoutchouc laquéliquide; feuille d’or ; feuille d’argent.

Wandlampe aus gezogenem Aluminiummit indirektem Licht. Endverarbeitung:Aluminium handpoliert; Gummiweißflüssig lackiert; Goldblatt; Silberblatt.

Aplique trefilado de aluminio de luzindirecta. Acabado: aluminio pulido conpaño; blanco goma lacado líquido; pan deoro; pan de plata.

Настенный светильник непрямого света изтянутого алюминия. Отделка: алюминий,полированный вручную сукном; белаярезина с жидким лакокрасочнымпокрытием; листовое золото; листовоесеребро.

Lampada a sospensione in trafilato dialluminio a luce diretta. Illuminazione arisparmio energetico con doppia sottileferitoia luminosa da 8 mm. Rosone asoffitto rettangolare contenente reattoreelettronico. Finiture: alluminio lucidato apanno; bianco opaco laccato a liquido.

Direct-light suspension lamp in extrudedaluminium. Low-consumption lightsource with two narrow (8 mm) light-emitting slits. Rectangular ceiling platecontaining the electronic reactor.Finishes: buffed aluminium; matt whiteliquid enamel.

Plafonnier en aluminium extrudé àlumière directe. Eclairage à économied’énergie avec fine fente lumineuse

double de 8 mm. Rosace de plafondrectangulaire contenant un réacteurélectronique. Finitions: aluminiumbrillanté ; blanc opaque laqué liquide.

Deckenlampe aus gezogenemAluminium mit direktem Licht.Energiesparbeleuchtung mit doppeltem8mm dünnem Leuchtschlitz.Rechteckige Deckenhalterung mitelektronischem Antrieb.Endverarbeitung: Aluminiumhandpoliert; mattes Weiß flüssig lackiert.

Lámpara de suspensión trefilada dealuminio de luz directa. Iluminación debajo consumo con doble y fina aperturaluminosa de 8 mm. Rosetón rectangularde techo que contiene reactor

electrónico. Acabado: aluminio pulidocon paño; blanco opaco lacado líquido.

Настенный светильник прямого света изтянутого алюминия. Энергосберегающееосвещение с тонкой светящейся прорезьюдлиной 8 мм. Потолочный декорпрямоугольного сечения с электроннымстартером. Отделка: алюминий,полированный вручную сукном; белаяматовая с жидким лакокрасочнымпокрытием.

Lampada a parete in trafilato di alluminioa luce indiretta. Illuminazione alogena 78mm con sottile feritoia luminosa da 8mm. Finiture: alluminio lucidato apanno; bianco opaco laccato a liquido.

Indirect-light wall lamp in extrudedaluminium. 78 mm halogen light sourcewith narrow (8 mm) light-emitting slit.Finishes: buffed aluminium; matt whiteliquid enamel.

Applique en aluminium extrudé àlumière indirecte. Eclairage halogène 78mm avec fine fente lumineuse de 8 mm.Finitions : aluminium brillanté ; blancopaque laqué liquide.

Wandlampe aus gezogenem Aluminiummit indirektem Licht.Halogenbeleuchtung 78mm mit 8mmdünnem Leuchtschlitz. Endverarbeitung:Aluminium handpoliert; mattes Weißflüssig lackiert.

Aplique trefilado de aluminio de luzindirecta. Iluminación halógena 78 mmcon fina apertura luminosa de 8 mm.Acabado: aluminio pulido con paño;blanco opaco lacado líquido.

Настенный светильник прямого света изтянутого алюминия. Энергосберегающеегалогенное освещение 78 мм с тонкойсветящейся прорезью длиной 8 мм.Отделка: алюминий, полированный

вручную сукном; белая матовая с жидкимлакокрасочным покрытием.

Lampada da tavolo in trafilato dialluminio a luce diretta e indiretta.Illuminazione alogena G9 con sottileferitoia luminosa da 8 mm. Finiture:alluminio lucidato a panno; bianco opacolaccato a liquido.

Direct and indirect-light table lamp inextruded aluminium. G9 halogen lightsource with narrow (8 mm) light-emittingslit. Finishes: buffed aluminium; mattwhite liquid enamel.

Lampe de table en aluminium extrudé àlumière directe et indirecte. Eclairagehalogène G9 avec fine fente lumineuse de8 mm. Finitions : aluminium brillanté ;blanc opaque laqué liquide.

Tischlampe aus gezogenem Aluminiummit direktem und indirektem Licht.Halogenbeleuchtung G9 mit 8mmdünnem Leuchtschlitz. Endverarbeitung:Aluminium handpoliert; mattes Weißflüssig lackiert.

Lámpara de sobremesa trefilada dealuminio de luz directa e indirecta.Iluminación halógena G9 con finaapertura luminosa de 8 mm. Acabado:aluminio pulido con paño; blanco opacolacado líquido.

Настольный светильник прямого инепрямого света из тянутого алюминия.Энергосберегающее галогенное освещениеG9 с тонкой светящейся прорезью длиной

8 мм. Отделка: алюминий, полированныйвручную сукном; белая матовая с жидкимлакокрасочным покрытием.

Lampada da terra in trafilato di alluminioa doppia luce indiretta. Illuminazionesuperiore alogena dimmerabile eilluminazione interna verticale arisparmio energetico ad accensione espegnimento. Doppia feritoia luminosada 8 mm. Finiture: alluminio lucidato apanno; bianco opaco laccato a liquido.

Dual-source indirect-light floor lamp inextruded aluminium. Upper dimmerablehalogen lighting, and internal verticallow-consumption on-off lighting. Double8 mm light-emitting slit. Finishes: buffedaluminium; matt white liquid enamel.

Lampadaire en aluminium extrudé àdouble éclairage indirect. Eclairagesupérieur halogène dimmable et

éclairage intérieur vertical à économied’énergie à allumage et extinction. Fentelumineuse double de 8 mm. Finitions :aluminium brillanté ; blanc opaque laquéliquide.

Stehlampe aus gezogenem Aluminiummit doppeltem indirektem Licht.Regelbare Halogenoberbeleuchtung undvertikale Innenbeleuchtung mitEnergiesparformel zum An- undAusschalten. Doppelter 8mmLeuchtschlitz. Endverarbeitung:Aluminium handpoliert; mattes Weißflüssig lackiert.

Lámpara de pie trefilada de aluminio condoble luz indirecta. Iluminación superiorhalógena regulable e iluminación interna

vertical de bajo consumo de encendido yapagado. Doble apertura luminosa de 8mm. Acabado: aluminio pulido con paño;blanco opaco lacado líquido.

Напольный светильник двойногонепрямого света из тянутого алюминия.Верхнее галогенное освещение срегулированием силы света и внутреннеевертикальное энергосберегающееосвещение, включающееся ивыключающееся. Двойная светящаясяпрорезь длиной 8 мм. Отделка: алюминий,полированный вручную сукном; белаяматовая с жидким лакокрасочнымпокрытием.

RIFLESSI 160

H 25 cmL 160 cmP 7 cm

1 X 80W T5 G55 X 1W LED

LINGOTTO

H 4 cmL 19 cmP 8,5 cm

1 X 150WR7S 78mm 220v

Lampada a parete in metallo laccato aliquido. Illuminazione indiretta superiorea risparmio energetico. Illuminazione aLED negli spaccati in foglia oro e argento.Finiture in testa di moro opaco e fogliaoro o bianco opaco e foglia argento.

Wall lamp in metal with liquid enamelfinish. Low-consumption indirect upperlight source. LED light sources within thegold and silver leaf fissures. Finish inmatt dark brown and gold leaf, or mattwhite and silver leaf.

Applique en métal laqué liquide.Eclairage indirect supérieur à économied’énergie. Eclairage à LED dans lesfissures en feuille d’or et d’argent.Finitions tête de Maure opaque et feuille

d’or ou blanc opaque et feuille d’argent.

Wandlampe aus Metall flüssig lackiert.Indirekte Oberbeleuchtung mitEnergiesparformel. Beleuchtung durchLED zwischen den Spalten in Gold- undSilberblatt. Feinarbeitungen in mattemDunkelbraun und Goldblatt oder inmattem Weiß und Silberblatt.

Aplique de metal lacado líquido.Iluminación indirecta superior de bajoconsumo. Iluminación con LED en lassecciones verticales de pan de oro yplata. Acabado marrón oscuro opaco ypan de oro o blanco opaco y pan de plata.

Настенный светильник из металла,отделка – жидкое лакокрасочное

покрытие. Верхнее непрямое освещениедля экономии электроэнергии. Освещениес помощью светодиодов в отверстиях,отделанных листовым золотом и серебром.Отделка: матовая темно-коричневая илистовое золото; или матовая белая илистовое серебро.

ballast + trasf. elettronico ledF

ballast elettronicoF

ballast elettronicoF

F

ballast elettronicoF

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:19 Pagina 281

Page 281: Catalogo completo Icone Luce

282

MOSAICO 1

Lampada da tavolo a luce diretta.Struttura metallica in alluminio lucidatoa panno, orientabile a 360°. Vetro pirexrettangolare (altezza 90mm x lunghezza85 mm x larghezza 57mm) serigrafato amosaico nero o bianco. Base fissaggio amuro (diametro 85 mm) in alluminiolucidato a panno. Attacco lampada G9.

Direct-light table lamp. Metal structurein buffed aluminium, can be rotatedthrough 360°. Rectangular Pyrex glass(height 90 mm x length 85 mm x width 57mm), with a screen-printed black orwhite mosaic pattern. Wall-fixing baseplate (85 mm diameter) in buffedaluminium. G9 lamp fixing.

Lampe de table à lumière directe.Structure métallique en aluminiumbrillanté , orientable à 360°. Verre pirexrectangulaire (hauteur 90 mm x longueur85 mm x largeur 57 mm) sérigraphiéavec mosaïque noir ou blanc. Base defixation murale (diamètre 85 mm) enaluminium brillanté. Fixation lampe G9.

Tischlampe mit direktem Licht.Metallstruktur aus tuchpoliertemAluminium, auf 360° auszurichten.Rechteckiges Pyrexglas (Höhe 90mm xLänge 85mm x Breite 57mm),siebgedruckt mit schwarzem oderweißem Mosaik. Wandhalterungsbasis(Durchmesser 85mm) aus handpoliertemAluminium. Lampenhalterung G9.

Lámpara de sobremesa de luz directa.Estructura metálica de aluminio pulidocon paño, orientable 360°. Vidrio Pyrexrectangular (alto 90 mm x largo 85 mm xancho 57 mm) serigrafiado en mosaiconegro o blanco. Base fijación para pared(diámetro 85 mm) de aluminio pulido conpaño. Conexión lámpara G9.

Настольный светильник прямого светаМеталлический каркас из алюминия,полированного сукном, поворотный на360°. Прямоугольное стекло пирекс(высота 90мм x длина 85 мм x ширина57мм), мозаичная шелкография чернаяили белая. Основание для настенногокрепления (диаметр 85 мм) из алюминия,полированного сукном. Крепление лампыG9.

H 15 cmL 16 cmBase fissaggiomuro: Ø 9 cmVetro pirexrettangolare:L 5,7x8,5 cm

1 X 75W G9 220v

MOSAICO 2H 18 cmL 23 cmBase fissaggiomuro: Ø 9 cmVetro pirexrettangolare:L 5,7x8,5 cm

2 X 75W G9 220v

MOSAICO SPOT

H 13,5 cmL 9 cmBase fissaggiomuro: Ø 9 cmVetro pirexrettangolare:L 5,7x8,5 cm

1 X 40W G9 220v

MOSAICO LP

H 13,5 cmL 9 cmVetro pirexrettangolare:L 5,7x8,5 cm

1 X 40W G9 220v

Lampada a parete in trafilato di alluminioa luce indiretta. Illuminazione arisparmio energetico con sottile feritoialuminosa da 8 mm. Finiture: alluminiolucidato a panno; bianco opaco laccato aliquido.

Indirect-light wall lamp in extrudedaluminium. Low-consumption lightsource with narrow (8 mm) light-emittingslit. Finishes: buffed aluminium; mattwhite liquid enamel.

Applique en aluminium extrudé àlumière indirecte. Eclairage à économied’énergie avec fine fente lumineuse de 8mm. Finitions: aluminium brillanté;blanc opaque laqué liquide.

Wandlampe aus gezogenem Aluminiummit indirektem Licht.Energiesparbeleuchtung mit 8mmdünnem Leuchtschlitz. Endverarbeitung:Aluminium handpoliert; mattes Weißflüssig lackiert.

Aplique trefilado de aluminio de luzindirecta. Iluminación de bajo consumocon fina apertura luminosa de 8 mm.Acabado: aluminio pulido con paño;blanco opaco lacado líquido.

Настенный светильник непрямого света изтянутого алюминия. Энергосберегающееосвещение с тонкой светящейся прорезьюдлиной 8 мм. Отделка: алюминий,полированный вручную сукном; белая

матовая с жидким лакокрасочнымпокрытием.

Lampada a parete in trafilato di alluminioa luce indiretta. Illuminazione arisparmio energetico con sottile feritoialuminosa da 8 mm. Finiture: alluminiolucidato a panno; bianco opaco laccato aliquido.

Indirect-light wall lamp in extrudedaluminium. Low-consumption lightsource with narrow (8 mm) light-emittingslit. Finishes: buffed aluminium; mattwhite liquid enamel.

Applique en aluminium extrudé àlumière indirecte. Eclairage à économied’énergie avec fine fente lumineuse de 8mm. Finitions: aluminium brillanté;blanc opaque laqué liquide.

Wandlampe aus gezogenem Aluminiummit indirektem Licht.Energiesparbeleuchtung mit 8mmdünnem Leuchtschlitz. Endverarbeitung:Aluminium handpoliert; mattes Weißflüssig lackiert.

Aplique trefilado de aluminio de luzindirecta. Iluminación de bajo consumocon fina apertura luminosa de 8 mm.Acabado: aluminio pulido con paño;blanco opaco lacado líquido.

Настенный светильник непрямого света изтянутого алюминия. Энергосберегающееосвещение с тонкой светящейся прорезьюдлиной 8 мм. Отделка: алюминий,полированный вручную сукном; белая

матовая с жидким лакокрасочнымпокрытием.

Lampada a parete o soffitto a lucediretta. Struttura metallica in alluminiolucidato a panno, orientabile a 360°.Vetro pirex rettangolare (altezza 90mm xlunghezza 85 mm x larghezza 57mm)serigrafato a mosaico nero o bianco.Base fissaggio a muro (diametro 85 mm)in alluminio lucidato a panno. Attaccolampada G9.

Direct-light wall or ceiling lamp. Metalstructure in buffed aluminium, can berotated through 360°. Rectangular Pyrexglass (height 90 mm x length 85 mm xwidth 57 mm), with a screen-printedblack or white mosaic pattern. Wall-fixing base plate (85 mm diameter) inbuffed aluminium. G9 lamp fixing.

Applique ou plafonnier à lumière directe.Structure métallique en aluminiumbrillanté , orientable à 360°. Verre pirexrectangulaire (hauteur 90 mm x longueur85 mm x largeur 57 mm) sérigraphiéavec mosaïque noir ou blanc. Base defixation murale (diamètre 85 mm) enaluminium brillanté. Fixation lampe G9.

Wand- oder Deckenlampe mit direktemLicht. Metallstruktur aus tuchpoliertemAluminium, auf 360° auszurichten.Rechteckiges Pyrexglas (Höhe 90mm xLänge 85mm x Breite 57mm),siebgedruckt mit schwarzem oderweißem Mosaik. Wandhalterungsbasis(Durchmesser 85mm) aus handpoliertemAluminium. Lampenhalterung G9.

Aplique o plafón de luz directa.Estructura metálica de aluminio pulidocon paño, orientable 360°. Vidrio Pyrexrectangular (alto 90 mm x largo 85 mm xancho 57 mm) serigrafiado en mosaiconegro o blanco. Base fijación para pared(diámetro 85 mm) de aluminio pulido conpaño. Conexión lámpara G9.

Настенный или потолочный светильникпрямого света. Металлический каркас изалюминия, полированного сукном,поворотный на 360°. Прямоугольноестекло пирекс (высота 90мм x длина 85 ммx ширина 57мм), мозаичная шелкографиячерная или белая. Основание длянастенного крепления (диаметр 85 мм) изалюминия, полированного сукном.Крепление лампы G9.

Lampada a parete o soffitto a lucediretta. Struttura metallica in alluminiolucidato a panno, orientabile a 360°.Vetro pirex rettangolare (altezza 90mm xlunghezza 85 mm x larghezza 57mm)serigrafato a mosaico nero o bianco.Base fissaggio a muro (diametro 85 mm)in alluminio lucidato a panno. Attaccolampada G9.

Direct-light wall or ceiling lamp. Metalstructure in buffed aluminium, can berotated through 360°. Rectangular Pyrexglass (height 90 mm x length 85 mm xwidth 57 mm), with a screen-printedblack or white mosaic pattern. Wall-fixing base plate (85 mm diameter) inbuffed aluminium. G9 lamp fixing.

Applique ou plafonnier à lumière directe.Structure métallique en aluminiumbrillanté , orientable à 360°. Verre pirexrectangulaire (hauteur 90 mm x longueur85 mm x largeur 57 mm) sérigraphiéavec mosaïque noir ou blanc. Base defixation murale (diamètre 85 mm) enaluminium brillanté. Fixation lampe G9.

Wand- oder Deckenlampe mit direktemLicht. Metallstruktur aus tuchpoliertemAluminium, auf 360° auszurichten.Rechteckiges Pyrexglas (Höhe 90mm xLänge 85mm x Breite 57mm),siebgedruckt mit schwarzem oderweißem Mosaik. Wandhalterungsbasis(Durchmesser 85mm) aus handpoliertemAluminium. Lampenhalterung G9.

Aplique o plafón de luz directa.Estructura metálica de aluminio pulidocon paño, orientable 360°. Vidrio Pyrexrectangular (alto 90 mm x largo 85 mm xancho 57 mm) serigrafiado en mosaiconegro o blanco. Base fijación para pared(diámetro 85 mm) de aluminio pulido conpaño. Conexión lámpara G9.

Настенный или потолочный светильникпрямого света. Металлический каркас изалюминия, полированного сукном,поворотный на 360°. Прямоугольноестекло пирекс (высота 90мм x длина 85 ммx ширина 57мм), мозаичная шелкографиячерная или белая. Основание длянастенного крепления (диаметр 85 мм) изалюминия, полированного сукном.Крепление лампы G9.

Lampada a parete o soffitto a lucediretta. Struttura metallica in alluminiolucidato a panno, orientabile a 360°.Vetro pirex rettangolare (altezza 90mm xlunghezza 85 mm x larghezza 57mm)serigrafato a mosaico nero o bianco.Base fissaggio a muro (diametro 85 mm)in alluminio lucidato a panno. Attaccolampada G9.

Direct-light wall or ceiling lamp. Metalstructure in buffed aluminium, can berotated through 360°. Rectangular Pyrexglass (height 90 mm x length 85 mm xwidth 57 mm), with a screen-printedblack or white mosaic pattern. Wall-fixing base plate (85 mm diameter) inbuffed aluminium. G9 lamp fixing.

Applique ou plafonnier à lumière directe.Structure métallique en aluminiumbrillanté , orientable à 360°. Verre pirexrectangulaire (hauteur 90 mm x longueur85 mm x largeur 57 mm) sérigraphiéavec mosaïque noir ou blanc. Base defixation murale (diamètre 85 mm) enaluminium brillanté. Fixation lampe G9.

Wand- oder Deckenlampe mit direktemLicht. Metallstruktur aus tuchpoliertemAluminium, auf 360° auszurichten.Rechteckiges Pyrexglas (Höhe 90mm xLänge 85mm x Breite 57mm),siebgedruckt mit schwarzem oderweißem Mosaik. Wandhalterungsbasis(Durchmesser 85mm) aus handpoliertemAluminium. Lampenhalterung G9.

Aplique o plafón de luz directa.Estructura metálica de aluminio pulidocon paño, orientable 360°. Vidrio Pyrexrectangular (alto 90 mm x largo 85 mm xancho 57 mm) serigrafiado en mosaiconegro o blanco. Base fijación para pared(diámetro 85 mm) de aluminio pulido conpaño. Conexión lámpara G9.

Настенный или потолочный светильникпрямого света. Металлический каркас изалюминия, полированного сукном,поворотный на 360°. Прямоугольноестекло пирекс (высота 90мм x длина 85 ммx ширина 57мм), мозаичная шелкографиячерная или белая. Основание длянастенного крепления (диаметр 85 мм) изалюминия, полированного сукном.Крепление лампы G9.

8MM 100

H 20 cmL 100 cmP 8,5 cm

1 X 39W T5G5

8MM 160

H 20 cmL 160 cmP 8,5 cm

1 X 80W T5G5

ballast elettronicoF

ballast elettronicoF

F

F

F

F

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:19 Pagina 282

Page 282: Catalogo completo Icone Luce

Tech

nica

l Inf

orm

atio

n

283

TRUCIOLO 14 S

TRUCIOLO 9 S.

oxxodn

а,асаяо,

ы

м

м

.oxxodn

кз,емяяз.

.oxxodn

кз,емяяз.

.oxxodn

кз,емяяз.

FOGLIA 16 S

Lampada a sospensione a luce diretta.Illuminazione a 12V. Struttura centrale adoppio anello conduttore realizzata inquadro di ottone cromato. Fili di cristallotrasparente o acidato a forma di truciolo,realizzati da maestri vetrai. Sostegno concavo d’acciaio e filo elettrico in materialeplastico incolore da 120 cm. Rosone asoffitto, tondo, finitura cromo.

Direct light suspension lamp. 12V lightsource. Central structure with double ring,conductor made in chrome-plated square-section brass. A series of transparent oracid-etched crystal rods shaped likeshavings, made by master glassmakers.Suspension with steel cable and 120 cmcolourless plastic electrical cable. Circularceiling plate, chrome finish.

Plafonnier à lumière directe. Eclairage à12V. Structure centrale à anneau double

conducteur réalisée en tube de laitonchromé de section carrée. Fils en cristaltransparent ou opaque en forme decopeaux, réalisés par des maîtres verriers.Suspension avec câble en acier et filélectrique en matière plastique incolore de120 cm. Rosace de plafond, ronde, finitionchrome.

Hängelampe mit direktem Licht. 12VBeleuchtung. Zentralstruktur mitdoppeltem Leitring aus verchromtemMessingrahmen hergestellt. Halme austransparentem oder geätztem Kristall inSpanform von Glasbläsermeisternrealisiert. Halterung mit Kabel aus Stahlund Stromkabel aus farblosemPlastikmaterial von 120cm Länge.Deckenhalterung, rund, inEndverarbeitung verchromt.Lámpara de suspensión de luz directa.Iluminación de 12 V. Estructura central de

doble anillo conductor realizada ensuperficie cuadrada de latón cromado.Hilos de cristal transparente o ácido enforma de virutas, realizados por maestrosvidrieros. Soporte con cable de acero ycable eléctrico de material plásticoincoloro de 120 cm. Rosetón de techoesférico, acabado cromado.

Подвесной светильник прямого света.Освещение 12В. Центральный каркас в видедвойного проводящего кольца квадратногосечения выполнен из латуни и отделанхромированием. Нити из прозрачного стеклаили «стружки», прошедшие обработкутравлением, выполнены мастерами-стеклодувами. Ножка из стального каната,канал для электрического шнура из бесцветнойпластмассы длиной 120 см. Потолочный декоркруглой формы, отделка хром.

Lampada a sospensione a luce diretta.Illuminazione a 12V. Struttura centrale adoppio anello conduttore realizzata inquadro di ottone cromato. Fili di cristallotrasparente o acidato a forma di truciolo,realizzati da maestri vetrai. Sostegno concavo d’acciaio e filo elettrico in materialeplastico incolore da 120 cm. Rosone asoffitto, tondo, finitura cromo.

Direct light suspension lamp. 12V lightsource. Central structure with double ring,conductor made in chrome-plated square-section brass. A series of transparent oracid-etched crystal rods shaped likeshavings, made by master glassmakers.Suspension with steel cable and 120 cmcolourless plastic electrical cable. Circularceiling plate, chrome finish.

Plafonnier à lumière directe. Eclairage à12V. Structure centrale à anneau double

conducteur réalisée en tube de laitonchromé de section carrée. Fils en cristaltransparent ou opaque en forme decopeaux, réalisés par des maîtres verriers.Suspension avec câble en acier et filélectrique en matière plastique incolore de120 cm. Rosace de plafond, ronde, finitionchrome.

Hängelampe mit direktem Licht. 12VBeleuchtung. Zentralstruktur mitdoppeltem Leitring aus verchromtemMessingrahmen hergestellt. Halme austransparentem oder geätztem Kristall inSpanform von Glasbläsermeisternrealisiert. Halterung mit Kabel aus Stahlund Stromkabel aus farblosemPlastikmaterial von 120cm Länge.Deckenhalterung, rund, inEndverarbeitung verchromt.Lámpara de suspensión de luz directa.Iluminación de 12 V. Estructura central de

doble anillo conductor realizada ensuperficie cuadrada de latón cromado.Hilos de cristal transparente o ácido enforma de virutas, realizados por maestrosvidrieros. Soporte con cable de acero ycable eléctrico de material plásticoincoloro de 120 cm. Rosetón de techoesférico, acabado cromado.

Подвесной светильник прямого света.Освещение 12В. Центральный каркас в видедвойного проводящего кольца квадратногосечения выполнен из латуни и отделанхромированием. Нити из прозрачного стеклаили «стружки», прошедшие обработкутравлением, выполнены мастерами-стеклодувами. Ножка из стального каната,канал для электрического шнура из бесцветнойпластмассы длиной 120 см. Потолочный декоркруглой формы, отделка хром.

FOGLIA AP

L 40 cmH 50 cmP 35 cm

1 X 200WR7S 118mm 220v

H 150 cmØ 64 cmStruttura centrale:H 30 cmRosone soffitto:Ø 17 cmH 9,5 cm

14 X 20W G4 12v

H 150 cmØ 53 cmStruttura centrale:H 30 cmRosone soffitto:Ø 210 cmH 9,5 cm

9 X 20W G4 12v

Lampada a parete a luce indiretta.Illuminazione alogena R7S. Strutturacentrale in tubolare quadro di ottonecromato. Foglia in vetro artisticorealizzato a mano da maestri muranesi.

Indirect light wall lamp. R7S halogenlight source. Central structure inchrome-plated square-section brass. Artglass sheet hand made by masterMurano glassworkers.

Applique à lumière indirecte. Eclairagehalogène R7S. Structure centrale en tubede laiton chromé de section carrée.Feuille en verre artistique réalisé à lamain par des maîtres verriers deMurano.

Wandlampe mit indirektem Licht.Halogenbeleuchtung R7S.Zentralstruktur aus verchromtemröhrenförmigem Messingrahmen.Kunstvolles Glasblatt durch Handarbeitvon Glasbläsermeistern aus Muranorealisiert.

Aplique de luz indirecta. Iluminaciónhalógena R7S. Estructura central encuadro tubular de latón cromado. Hoja decristal artística realizada a mano pormaestros de Murano.

Настенный светильник непрямого света.Галогенное освещение R7S. Центральныйтрубчатый каркас прямоугольного сеченияиз хромированной латуни. Стеклянный

лист изготовлен мастерами-стеклодувамивенецианского острова Мурано.

FOGLIA 8 S

FOGLIA 12 S

Lampada a sospensione a luce diretta eindiretta. Illuminazione a 12V. Strutturacentrale rettangolare in tubolare quadrodi ottone cromato. Foglia in vetro artisticorealizzato a mano da maestri muranesi.Cavo elettrico di sostegno in materialeplastico incolore da 120 cm. Rosone asoffitto rettangolare in cromo.

Direct and indirect-light suspensionlamp. 12V light source. Rectangularcentral structure in chrome-platedsquare-section brass. Art glass sheet,hand made by master Muranoglassworkers. Colourless plasticelectrical suspension cable, 120 cm.Rectangular ceiling plate, chrome finish.

Plafonnier à lumière directe et indirecte.Eclairage à 12V. Structure centrale

rectangulaire en tube de laiton chroméde section carrée. Feuille en verreartistique réalisé à la main par desmaîtres verriers de Murano. Câbleélectrique de support en matièreplastique incolore de 120 cm. Rosace deplafond rectangulaire en chrome.

Hängelampe mit direktem undindirektem Licht. 12V Beleuchtung.Rechteckige Zentralstruktur ausverchromtem röhrenförmigemMessingrahmen. Kunstvolles Glasblattdurch Handarbeit vonGlasbläsermeistern aus Muranorealisiert. Elektrisches Halterungskabelaus farblosem Plastikmaterial mit120cm Länge. Rechteckige verchromteDeckenhalterung.

Lámpara de suspensión de luz directa eindirecta. Iluminación de 12 V.Estructura central rectangular en cuadrotubular de latón cromado. Hoja de cristalartística realizada a mano por maestrosde Murano. Cable de soporte de materialplástico incoloro de 120 cm. Rosetón detecho rectangular, cromado.

Подвесной светильник прямого инепрямого света. Освещение 12В.Центральный трубчатый каркаспрямоугольного сечения изхромированной латуни. Стеклянный листизготовлен мастерами-стеклодувамивенецианского острова Мурано. Канал дляэлектрического шнура из бесцветнойпластмассы, длина 120 см. Потолочныйдекор прямоугольной формы, отделкахром.

Lampada a sospensione a luce diretta eindiretta. Illuminazione a 12V. Strutturacentrale rettangolare in tubolare quadrodi ottone cromato. Foglia in vetro artisticorealizzato a mano da maestri muranesi.Cavo elettrico di sostegno in materialeplastico incolore da 120 cm. Rosone asoffitto rettangolare in cromo.

Direct and indirect-light suspensionlamp. 12V light source. Rectangularcentral structure in chrome-platedsquare-section brass. Art glass sheet,hand made by master Muranoglassworkers. Colourless plasticelectrical suspension cable, 120 cm.Rectangular ceiling plate, chrome finish.

Plafonnier à lumière directe et indirecte.Eclairage à 12V. Structure centrale

rectangulaire en tube de laiton chroméde section carrée. Feuille en verreartistique réalisé à la main par desmaîtres verriers de Murano. Câbleélectrique de support en matièreplastique incolore de 120 cm. Rosace deplafond rectangulaire en chrome.

Hängelampe mit direktem undindirektem Licht. 12V Beleuchtung.Rechteckige Zentralstruktur ausverchromtem röhrenförmigemMessingrahmen. Kunstvolles Glasblattdurch Handarbeit vonGlasbläsermeistern aus Muranorealisiert. Elektrisches Halterungskabelaus farblosem Plastikmaterial mit120cm Länge. Rechteckige verchromteDeckenhalterung.

Lámpara de suspensión de luz directa eindirecta. Iluminación de 12 V.Estructura central rectangular en cuadrotubular de latón cromado. Hoja de cristalartística realizada a mano por maestrosde Murano. Cable de soporte de materialplástico incoloro de 120 cm. Rosetón detecho rectangular, cromado.

Подвесной светильник прямого инепрямого света. Освещение 12В.Центральный трубчатый каркаспрямоугольного сечения изхромированной латуни. Стеклянный листизготовлен мастерами-стеклодувамивенецианского острова Мурано. Канал дляэлектрического шнура из бесцветнойпластмассы, длина 120 см. Потолочныйдекор прямоугольной формы, отделкахром.

Lampada a sospensione a luce diretta eindiretta. Illuminazione a 12V. Strutturacentrale circolare in tubolare quadro diottone cromato. Foglia in vetro artisticorealizzato a mano da maestri muranesi.Cavo elettrico di sostegno in materialeplastico incolore da 120 cm. Rosone asoffitto tondo in cromo.

Direct and indirect-light suspensionlamp. 12V light source. Circular centralstructure in chrome-plated square-section brass. Art glass sheet, hand-made by master Murano glassworkers.Colourless plastic electrical suspensioncable, 120 cm. Circular ceiling plate,chrome finish.

Plafonnier à lumière directe et indirecte.Eclairage à 12V. Structure centrale

circulaire en tube de laiton chromé desection carrée. Feuille en verre artistiqueréalisé à la main par des maîtres verriersde Murano. Câble électrique de supporten matière plastique incolore de 120 cm.Rosace de plafond ronde en chrome.

Hängelampe mit direktem undindirektem Licht. 12V Beleuchtung.Kreisrunde Zentralstruktur ausverchromtem röhrenförmigemMessingrahmen. Kunstvolles Glasblattdurch Handarbeit vonGlasbläsermeistern aus Muranorealisiert. Elektrisches Halterungskabelaus farblosem Plastikmaterial mit120cm Länge. Runde verchromteDeckenhalterung.

Lámpara de suspensión de luz directa eindirecta. Iluminación de 12 V.Estructura central circular en cuadrotubular de latón cromado. Hoja de cristalartística realizada a mano por maestrosde Murano. Cable de soporte de materialplástico incoloro de 120 cm. Rosetón detecho esférico, cromado.

Подвесной светильник прямого инепрямого света. Освещение 12В.Центральный трубчатый каркас круглогосечения из хромированной латуни.Стеклянный лист изготовлен мастерами-стеклодувами венецианского островаМурано. Канал для электрического шнураиз бесцветной пластмассы, длина 120 см.Потолочный декор круглой формы,отделка хром.

trasf. elettronicoF

trasf. elettronicoF

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

L 60 cmH 135 cm Struttura centrale:H 32 cmRosone soffitto:L 30 cmH 4,5 cmP 11,5 cm

8 X 20W G4 12v

L 85 cmH 135 cm Struttura centrale:H 32 cmRosone soffitto:L 50 cmH 4,5 cmP 11,5 cm

12 X 20W G4 12v

L 80 cmH 135 cm Struttura centrale:H 32 cmRosone soffitto:Ø 21 cmH 9,5 cm

16 X 20W G4 12v

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:20 Pagina 283

Page 283: Catalogo completo Icone Luce

284

WOOD 16 PA

WOOD 12

WOOD 12 PA

WOOD 8

Lampada a parete a luce indiretta,illuminazione alogena R7S. Strutturacentrale in quadro di ottone a forma dimezza luna cromata. Fili di cristallotrasparente o acidato a forma di truciolo,realizzati da maestri vetrai.

Indirect light wall lamp, R7S halogenlight source. Central structure inchrome-plated square-section brass inhalf-moon shape. A series of transparentor acid-etched crystal rods shaped likeshavings, made by master glassmakers.

Applique à lumière indirecte, éclairagehalogène R7S. Structure centrale en tubede laiton de section carrée en forme decroissant de lune chromée. Fils en cristal

transparent ou opaque en forme decopeaux, réalisés par des maîtresverriers.

Wandlampe mit indirektem Licht,Halogenbeleuchtung R7S.Zentralstruktur in Messingrahmen mitverchromter Halbmondstruktur. Halmeaus transparentem oder geätztemKristall in Spanform vonGlasbläsermeistern realisiert.

Aplique de luz indirecta, iluminaciónhalógena R7S. Estructura centralcuadrada de latón en forma de medialuna cromada. Hilos de cristaltransparente o ácido en forma de virutas,realizados por maestros vidrieros.

Настенный светильник непрямого света,галогенное освещение R7S. Центральныйлатунный каркас квадратного сечения вформе полумесяца, отделка хромирование.Нити из прозрачного стекла или«стружки», прошедшие обработкутравлением, выполнены мастерами-стеклодувами.

Lampada a sospensione a luce diffusa dallastruttura in cristallo trasparente elettrificatada speciale pista elettrica a 12 volt. Bracci inlegno tutti esclusivamente realizzati a manoda esperti intagliatori conferiscono a questooggetto preziosità ed esclusività.La lampadina a 12 volt superiori sonoricoperte da cilindro pirex satinato mentrequelle inferiori da un pirex soffiato e satinato aforma di sfera.

Hanging lamp with diffused light featuring aclear glass frame, electrified by means of aspecial 12-Volt track. The wooden arms, allexclusively handmade by master woodcarvers, make this lamp truly precious andexclusive. The top 12-Volt light bulbs areenclosed in a cylinder made of satin Pyrexglass, while the bottom ones are enclosed inblown satin Pyrex glass in the shape of asphere.

Lampe à suspension à lumière diffusée par lastructure en cristal transparent alimentée par

un système spécial à 12 volts. Les bras enbois, entièrement réalisés à la main par dessculpteurs experts, donnent à cet objet unetouche de préciosité et exclusivité. Lesampoules 12 Volts supérieures sontrecouvertes par le cylindre en verre pyrexsatiné et celles inférieures par une pièce enverre pyrex soufflé et satiné en forme desphère.

Hängelampe mit einer Struktur austransparentem Kristall und Streulicht;elektrifiziert durch eine spezielle elektrische12 Volt Bahn. Die Holzarme, alle auf exklusiveArt und Weise von Schnitzexperten inHandarbeit gefertigt, verleihen diesem ObjektKostbarkeit und Exklusivität. Während dieoberen 12 Volt Glühbirnen von satiniertemzylinderförmigem Pyrexglas umgebenwerden, werden die unteren von geblasenemund satiniertem kugelförmigem Pyrexglaseingefasst.

Lámpara de suspensión que emite una luz

difusa, con estructura de cristal transparente,electrificada por conexión eléctrica especialde 12 voltios. Los brazos de madera, todosrealizados exclusivamente a mano porexpertos grabadores, confieren a este objetomayor valor y exclusividad. Las lamparitas de12 voltios están recubiertas por un cilindro decristal pyrex satinado, mientras que lasinferiores son de cristal pyrex soplado ysatinado en forma de esfera.

Подвесной светильник рассеянного светаспециальной конструкции из прозрачногохрустального стекла, электрический проводпроходит в специальной канавке дляэлектропроводки на 12 Вольт. Деревянныекронштейны изготовлены полностью вручнуюопытными мастерами-краснодеревщиками,придавая изделию ценность и самобытность.Верхние лампочки на 12 Вольт скрыты вцилиндре из сатинированного стекла pirex, анижние из дутого и сатинированного стеклаpirex имеют сферическую форму.

Lampada a sospensione a luce diffusa dallastruttura in cristallo trasparente elettrificatada speciale pista elettrica a 12 volt. Bracci inlegno tutti esclusivamente realizzati a manoda esperti intagliatori conferiscono a questooggetto preziosità ed esclusività. Lalampadina a 12 volt superiori sono ricoperteda cilindro pirex satinato mentre quelleinferiori da un pirex soffiato e satinato a formadi sfera. Paralumi in seta plissettata conrivestimento interno.

Hanging lamp with diffused light featuring aclear glass frame, electrified by means of aspecial 12-Volt track. The wooden arms, allexclusively handmade by master woodcarvers, make this lamp truly precious andexclusive. The top 12-Volt light bulbs areenclosed in a cylinder made of satin Pyrexglass, while the bottom ones are enclosed inblown satin Pyrex glass in the shape of asphere. Pleated silk shades with inner lining.

Lampe à suspension à lumière diffusée par lastructure en cristal transparent alimentée parun système spécial à 12 volts. Les bras en

bois, entièrement réalisés à la main par dessculpteurs experts, donnent à cet objet unetouche de préciosité et exclusivité. Lesampoules 12 Volts supérieures sontrecouvertes par le cylindre en verre pyrexsatiné et celles inférieures par une pièce enverre pyrex soufflé et satiné en forme desphère. Abat-jour en soie plissée avecrevêtement intérieur.

Hängelampe mit einer Struktur austransparentem Kristall und Streulicht;elektrifiziert durch eine spezielle elektrische12 Volt Bahn. Die Holzarme, alle auf exklusiveArt und Weise von Schnitzexperten inHandarbeit gefertigt, verleihen diesem ObjektKostbarkeit und Exklusivität. Während dieoberen 12 Volt Glühbirnen von satiniertemzylinderförmigem Pyrexglas umgebenwerden, werden die unteren von geblasenemund satiniertem kugelförmigem Pyrexglaseingefasst. Lampenschirm aus Plisseeseidemit Innenverkleidung.

Lámpara de suspensión que emite una luzdifusa, con estructura de cristal transparente,

electrificada por conexión eléctrica especialde 12 voltios. Los brazos de madera, todosrealizados exclusivamente a mano porexpertos grabadores, confieren a este objetomayor valor y exclusividad. Las lamparitas de12 voltios están recubiertas por un cilindro decristal pyrex satinado, mientras que lasinferiores son de cristal pyrex soplado ysatinado en forma de esfera. Pantallas deseda plisada con revestimiento interno.

Подвесной светильник рассеянного светаспециальной конструкции из прозрачногохрустального стекла, электрический проводпроходит в специальной канавке дляэлектропроводки на 12 Вольт. Деревянныекронштейны изготовлены полностью вручнуюопытными мастерами-краснодеревщиками,придавая изделию ценность и самобытность.Верхние лампочки на 12 Вольт скрыты вцилиндре из сатинированного стекла pirex, анижние из дутого и сатинированного стеклаpirex имеют сферическую форму. Абажуры изплиссированного шелка на подкладке.

Lampada a sospensione a luce diffusa dallastruttura in cristallo trasparente elettrificatada speciale pista elettrica a 12 volt. Bracci inlegno tutti esclusivamente realizzati a manoda esperti intagliatori conferiscono a questooggetto preziosità ed esclusività. Lalampadina a 12 volt superiori sono ricoperteda cilindro pirex satinato mentre quelleinferiori da un pirex soffiato e satinato a formadi sfera. Paralumi in seta plissettata conrivestimento interno.

Hanging lamp with diffused light featuring aclear glass frame, electrified by means of aspecial 12-Volt track. The wooden arms, allexclusively handmade by master woodcarvers, make this lamp truly precious andexclusive. The top 12-Volt light bulbs areenclosed in a cylinder made of satin Pyrexglass, while the bottom ones are enclosed inblown satin Pyrex glass in the shape of asphere. Pleated silk shades with inner lining.

Lampe à suspension à lumière diffusée par lastructure en cristal transparent alimentée parun système spécial à 12 volts. Les bras en

bois, entièrement réalisés à la main par dessculpteurs experts, donnent à cet objet unetouche de préciosité et exclusivité. Lesampoules 12 Volts supérieures sontrecouvertes par le cylindre en verre pyrexsatiné et celles inférieures par une pièce enverre pyrex soufflé et satiné en forme desphère. Abat-jour en soie plissée avecrevêtement intérieur.

Hängelampe mit einer Struktur austransparentem Kristall und Streulicht;elektrifiziert durch eine spezielle elektrische12 Volt Bahn. Die Holzarme, alle auf exklusiveArt und Weise von Schnitzexperten inHandarbeit gefertigt, verleihen diesem ObjektKostbarkeit und Exklusivität. Während dieoberen 12 Volt Glühbirnen von satiniertemzylinderförmigem Pyrexglas umgebenwerden, werden die unteren von geblasenemund satiniertem kugelförmigem Pyrexglaseingefasst. Lampenschirm aus Plisseeseidemit Innenverkleidung.

Lámpara de suspensión que emite una luzdifusa, con estructura de cristal transparente,

electrificada por conexión eléctrica especialde 12 voltios. Los brazos de madera, todosrealizados exclusivamente a mano porexpertos grabadores, confieren a este objetomayor valor y exclusividad. Las lamparitas de12 voltios están recubiertas por un cilindro decristal pyrex satinado, mientras que lasinferiores son de cristal pyrex soplado ysatinado en forma de esfera. Pantallas deseda plisada con revestimiento interno.

Подвесной светильник рассеянного светаспециальной конструкции из прозрачногохрустального стекла, электрический проводпроходит в специальной канавке дляэлектропроводки на 12 Вольт. Деревянныекронштейны изготовлены полностью вручнуюопытными мастерами-краснодеревщиками,придавая изделию ценность и самобытность.Верхние лампочки на 12 Вольт скрыты вцилиндре из сатинированного стекла pirex, анижние из дутого и сатинированного стеклаpirex имеют сферическую форму. Абажуры изплиссированного шелка на подкладке.

Lampada a sospensione a luce diffusa dallastruttura in cristallo trasparente elettrificatada speciale pista elettrica a 12 volt. Bracci inlegno tutti esclusivamente realizzati a manoda esperti intagliatori conferiscono a questooggetto preziosità ed esclusività.La lampadina a 12 volt superiori sonoricoperte da cilindro pirex satinato mentrequelle inferiori da un pirex soffiato e satinato aforma di sfera.

Hanging lamp with diffused light featuring aclear glass frame, electrified by means of aspecial 12-Volt track. The wooden arms, allexclusively handmade by master woodcarvers, make this lamp truly precious andexclusive. The top 12-Volt light bulbs areenclosed in a cylinder made of satin Pyrexglass, while the bottom ones are enclosed inblown satin Pyrex glass in the shape of asphere.

Lampe à suspension à lumière diffusée par lastructure en cristal transparent alimentée par

un système spécial à 12 volts. Les bras enbois, entièrement réalisés à la main par dessculpteurs experts, donnent à cet objet unetouche de préciosité et exclusivité. Lesampoules 12 Volts supérieures sontrecouvertes par le cylindre en verre pyrexsatiné et celles inférieures par une pièce enverre pyrex soufflé et satiné en forme desphère.

Hängelampe mit einer Struktur austransparentem Kristall und Streulicht;elektrifiziert durch eine spezielle elektrische12 Volt Bahn. Die Holzarme, alle auf exklusiveArt und Weise von Schnitzexperten inHandarbeit gefertigt, verleihen diesem ObjektKostbarkeit und Exklusivität. Während dieoberen 12 Volt Glühbirnen von satiniertemzylinderförmigem Pyrexglas umgebenwerden, werden die unteren von geblasenemund satiniertem kugelförmigem Pyrexglaseingefasst.

Lámpara de suspensión que emite una luz

difusa, con estructura de cristal transparente,electrificada por conexión eléctrica especialde 12 voltios. Los brazos de madera, todosrealizados exclusivamente a mano porexpertos grabadores, confieren a este objetomayor valor y exclusividad. Las lamparitas de12 voltios están recubiertas por un cilindro decristal pyrex satinado, mientras que lasinferiores son de cristal pyrex soplado ysatinado en forma de esfera.

Подвесной светильник рассеянного светаспециальной конструкции из прозрачногохрустального стекла, электрический проводпроходит в специальной канавке дляэлектропроводки на 12 Вольт. Деревянныекронштейны изготовлены полностью вручнуюопытными мастерами-краснодеревщиками,придавая изделию ценность и самобытность.Верхние лампочки на 12 Вольт скрыты вцилиндре из сатинированного стекла pirex, анижние из дутого и сатинированного стеклаpirex имеют сферическую форму.

Lampada a sospensione a luce diffusa dallastruttura in cristallo trasparente elettrificatada speciale pista elettrica a 12 volt. Bracci inlegno tutti esclusivamente realizzati a manoda esperti intagliatori conferiscono a questooggetto preziosità ed esclusività.La lampadina a 12 volt superiori sonoricoperte da cilindro pirex satinato mentrequelle inferiori da un pirex soffiato e satinato aforma di sfera.

Hanging lamp with diffused light featuring aclear glass frame, electrified by means of aspecial 12-Volt track. The wooden arms, allexclusively handmade by master woodcarvers, make this lamp truly precious andexclusive. The top 12-Volt light bulbs areenclosed in a cylinder made of satin Pyrexglass, while the bottom ones are enclosed inblown satin Pyrex glass in the shape of asphere.

Lampe à suspension à lumière diffusée par lastructure en cristal transparent alimentée par

un système spécial à 12 volts. Les bras enbois, entièrement réalisés à la main par dessculpteurs experts, donnent à cet objet unetouche de préciosité et exclusivité. Lesampoules 12 Volts supérieures sontrecouvertes par le cylindre en verre pyrexsatiné et celles inférieures par une pièce enverre pyrex soufflé et satiné en forme desphère.

Hängelampe mit einer Struktur austransparentem Kristall und Streulicht;elektrifiziert durch eine spezielle elektrische12 Volt Bahn. Die Holzarme, alle auf exklusiveArt und Weise von Schnitzexperten inHandarbeit gefertigt, verleihen diesem ObjektKostbarkeit und Exklusivität. Während dieoberen 12 Volt Glühbirnen von satiniertemzylinderförmigem Pyrexglas umgebenwerden, werden die unteren von geblasenemund satiniertem kugelförmigem Pyrexglaseingefasst.

Lámpara de suspensión que emite una luz

difusa, con estructura de cristal transparente,electrificada por conexión eléctrica especialde 12 voltios. Los brazos de madera, todosrealizados exclusivamente a mano porexpertos grabadores, confieren a este objetomayor valor y exclusividad. Las lamparitas de12 voltios están recubiertas por un cilindro decristal pyrex satinado, mientras que lasinferiores son de cristal pyrex soplado ysatinado en forma de esfera.

Подвесной светильник рассеянного светаспециальной конструкции из прозрачногохрустального стекла, электрический проводпроходит в специальной канавке дляэлектропроводки на 12 Вольт. Деревянныекронштейны изготовлены полностью вручнуюопытными мастерами-краснодеревщиками,придавая изделию ценность и самобытность.Верхние лампочки на 12 Вольт скрыты вцилиндре из сатинированного стекла pirex, анижние из дутого и сатинированного стеклаpirex имеют сферическую форму.

TRUCIOLO AP

H 30 cmP 20 cmL 42 cm

1 X 150WR7S 78mm 220v

WOOD 16

L 90x90 cmH 130 cm Struttura centrale:H 47 cmRosone soffitto:L 22x22 cmH 9 cm

8 X 35W G6,35 12v8 X 20W G4 12v

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

L 90x90 cmH 130 cm Struttura centrale:H 47 cmRosone soffitto:L 22x22 cmH 9 cmParalume:Ø 13,5 cm H 14 cm

8 X 35W G6,35 12v8 X 20W G4 12v

L 115x68 cmH 130 cm Struttura centrale:H 47 cmRosone soffitto:L 50x16 cmH 8 cm

6 X 35W G6,35 12v6 X 20W G4 12v

L 115x68 cmH 130 cm Struttura centrale:H 47 cmRosone soffitto:L 50x16 cmH 8 cmParalume:Ø 13,5 cm H 14 cm

6 X 35W G6,35 12v6 X 20W G4 12v

L 75x75 cmH 130 cm Struttura centrale:H 47 cmRosone soffitto:L 16x16 cmH 7,5 cm

4 X 35W G6,35 12v4 X 20W G4 12v

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:20 Pagina 284

Page 284: Catalogo completo Icone Luce

Tech

nica

l Inf

orm

atio

n

285

WOOD AP 2 PA

WOOD LP / LP PA

,йв.

иу-

,lsroeesy

аодяе

ю,.ваа

lsroeesye

аодяе

ю,.вааз

lsroeesye

аодяе

ю,.вааз

,lsroeesy

аодяе

ю,.ваа

,lsroeesy

аодяе

ю,.ваа

WOOD AP 4 PA

Lampada da tavolo in legno a luce diffusaesclusivamente realizzata a mano daesperti intagliatori. La lampadina G9 èricoperta da un cilindro in pirex satinato.Paralumi in seta plissettata conrivestimento interno.

Table lamp made of wood with diffusedlight, exclusively handmade by masterwood carvers. The G9 light bulb isenclosed in a cylinder made of satinPyrex glass. Pleated silk shades withinner lining.

Lampe de table en bois à lumière diffuseréalisée exclusivement à la main par dessculpteurs experts. L’ampoule G9 estrecouverte par un cylindre en verre pyrex

satiné. Abat-jour en soie plissée avecrevêtement intérieur.

Tischlampe aus Holz mit Streulicht,vollständig in Handarbeit vonSchnitzexperten gefertigt. Die GlühbirneG9 wird von einem Zylinder aussatiniertem Pyrexglas umgeben.Lampenschirm aus Plisseeseide mitInnenverkleidung.

Lámpara de mesa de madera que emiteuna luz difusa, fabricada exclusivamentea mano por grabadores expertos. Lalamparita G9 está recubierta por uncilindro de cristal pyrex satinado.Pantallas de seda plisada conrevestimiento interno.

Настольный светильник из дереварассеянного света выполнен полностьювручную опытными мастерами-краснодеревщиками. Лампочка G9 скрытав цилиндре из сатинированного стеклаpirex. Абажуры из плиссированного шелкана подкладке.

WOOD AP 2

L 28 cmH 47 cmP 37 cmBase fissaggio muro:L 23 cm L 6,6 cmH 3,8 cm

1 X 35W G6,35 12v1 X 20W G4 12v

L 28 cmH 47 cmP 37 cmBase fissaggio muro:L 23 cm L 6,6 cmH 3,8 cmParalume:Ø 13,5 cm H 14 cm

1 X 35W G6,35 12v1 X 20W G4 12v

H 27 cmØ 13 cmParalume:Ø 13,5 cm H 14 cm

1 X 40W G9 220v

WOOD 8 PA

WOOD AP 4

L 45 cm H 47 cmP 37 cmBase fissaggio muro:L 28 cm L 7 cmH 4,5 cmParalume:Ø 13,5 cm H 14 cm

2 X 35W G6,35 12v2 X 20W G4 12v

L 45 cm H 47 cmP 37 cmBase fissaggio muro:L 28 cm L 7 cmH 4,5 cm

2 X 35W G6,35 12v2 X 20W G4 12v

Lampada a parete a luce diffusa dallastruttura in cristallo trasparente elettrificatada speciale pista elettrica a 12 volt. Bracci inlegno tutti esclusivamente realizzati a manoda esperti intagliatori conferiscono a questooggetto preziosità ed esclusività. Lalampadina a 12 volt superiori sono ricoperteda cilindro pirex satinato mentre quelleinferiori da un pirex soffiato e satinato a formadi sfera.

Wall lamp with diffused light featuring a clearglass frame, electrified by means of a special12-Volt track. The wooden arms, allexclusively handmade by master woodcarvers, make this lamp truly precious andexclusive. The top 12-Volt light bulbs areenclosed in a cylinder made of satin Pyrexglass, while the bottom ones are enclosed inblown satin Pyrex glass in the shape of asphere.

Applique à lumière diffuse par la structure encristal transparent alimentée par un système

spécial à 12 volts. Les bras en bois,entièrement réalisés à la main par dessculpteurs experts, donnent à cet objet unetouche de préciosité et exclusivité. Lesampoules 12 Volts supérieures sontrecouvertes par le cylindre en verre pyrexsatiné et celles inférieures par une pièce enverre pyrex soufflé et satiné en forme desphère.

Wandlampe mit Streulicht mit einer Strukturaus transparentem Kristall und Streulicht;elektrifiziert durch eine spezielle elektrische12 Volt Bahn. Die Holzarme, alle auf exklusiveArt und Weise von Schnitzexperten inHandarbeit gefertigt, verleihen diesem ObjektKostbarkeit und Exklusivität. Während dieoberen 12 Volt Glühbirnen von satiniertemzylinderförmigem Pyrexglas umgebenwerden, werden die unteren von geblasenemund satiniertem kugelförmigem Pyrexglaseingefasst.

Lámpara de pared con luz difusa, con

estructura de cristal transparente,electrificada por conexión eléctrica especialde 12 voltios. Los brazos de madera, todosrealizados exclusivamente a mano porexpertos grabadores, confieren a este objetomayor valor y exclusividad. Las lamparitas de12 voltios están recubiertas por un cilindro decristal pyrex satinado, mientras que lasinferiores son de cristal pyrex soplado ysatinado en forma de esfera.

Настенный светильник рассеянного светаспециальной конструкции из прозрачногохрустального стекла, электрический проводпроходит в специальной канавке дляэлектропроводки на 12 Вольт. Деревянныекронштейны изготовлены полностью вручнуюопытными мастерами-краснодеревщиками,придавая изделию ценность и самобытность.Верхние лампочки на 12 Вольт скрыты вцилиндре из сатинированного стекла pirex, анижние из дутого и сатинированного стеклаpirex имеют сферическую форму.

Lampada a parete a luce diffusa dallastruttura in cristallo trasparente elettrificatada speciale pista elettrica a 12 volt. Bracci inlegno tutti esclusivamente realizzati a manoda esperti intagliatori conferiscono a questooggetto preziosità ed esclusività. Lalampadina a 12 volt superiori sono ricoperteda cilindro pirex satinato mentre quelleinferiori da un pirex soffiato e satinato a formadi sfera. Paralumi in seta plissettata conrivestimento interno.

Wall lamp with diffused light featuring a clearglass frame, electrified by means of a special12-Volt track. The wooden arms, allexclusively handmade by master woodcarvers, make this lamp truly precious andexclusive. The top 12-Volt light bulbs areenclosed in a cylinder made of satin Pyrexglass, while the bottom ones are enclosed inblown satin Pyrex glass in the shape of asphere. Pleated silk shades with inner lining.

Applique à lumière diffuse par la structure encristal transparent alimentée par un systèmespécial à 12 volts. Les bras en bois,

entièrement réalisés à la main par dessculpteurs experts, donnent à cet objet unetouche de préciosité et exclusivité. Lesampoules 12 Volts supérieures sontrecouvertes par le cylindre en verre pyrexsatiné et celles inférieures par une pièce enverre pyrex soufflé et satiné en forme desphère. Abat-jour en soie plissée avecrevêtement intérieur.

Wandlampe mit Streulicht mit einer Strukturaus transparentem Kristall und Streulicht;elektrifiziert durch eine spezielle elektrische12 Volt Bahn. Die Holzarme, alle auf exklusiveArt und Weise von Schnitzexperten inHandarbeit gefertigt, verleihen diesem ObjektKostbarkeit und Exklusivität. Während dieoberen 12 Volt Glühbirnen von satiniertemzylinderförmigem Pyrexglas umgebenwerden, werden die unteren von geblasenemund satiniertem kugelförmigem Pyrexglaseingefasst. Lampenschirm aus Plisseeseidemit Innenverkleidung.

Lámpara de pared con luz difusa, conestructura de cristal transparente,

electrificada por conexión eléctrica especialde 12 voltios. Los brazos de madera, todosrealizados exclusivamente a mano porexpertos grabadores, confieren a este objetomayor valor y exclusividad. Las lamparitas de12 voltios están recubiertas por un cilindro decristal pyrex satinado, mientras que lasinferiores son de cristal pyrex soplado ysatinado en forma de esfera. Pantallas deseda plisada con revestimiento interno.

Настенный светильник рассеянного светаспециальной конструкции из прозрачногохрустального стекла, электрический проводпроходит в специальной канавке дляэлектропроводки на 12 Вольт. Деревянныекронштейны изготовлены полностью вручнуюопытными мастерами-краснодеревщиками,придавая изделию ценность и самобытность.Верхние лампочки на 12 Вольт скрыты вцилиндре из сатинированного стекла pirex, анижние из дутого и сатинированного стеклаpirex имеют сферическую форму. Абажуры изплиссированного шелка на подкладке.

Lampada a parete a luce diffusa dallastruttura in cristallo trasparente elettrificatada speciale pista elettrica a 12 volt. Bracci inlegno tutti esclusivamente realizzati a manoda esperti intagliatori conferiscono a questooggetto preziosità ed esclusività. Lalampadina a 12 volt superiori sono ricoperteda cilindro pirex satinato mentre quelleinferiori da un pirex soffiato e satinato a formadi sfera. Paralumi in seta plissettata conrivestimento interno.

Wall lamp with diffused light featuring a clearglass frame, electrified by means of a special12-Volt track. The wooden arms, allexclusively handmade by master woodcarvers, make this lamp truly precious andexclusive. The top 12-Volt light bulbs areenclosed in a cylinder made of satin Pyrexglass, while the bottom ones are enclosed inblown satin Pyrex glass in the shape of asphere. Pleated silk shades with inner lining.

Applique à lumière diffuse par la structure encristal transparent alimentée par un systèmespécial à 12 volts. Les bras en bois,

entièrement réalisés à la main par dessculpteurs experts, donnent à cet objet unetouche de préciosité et exclusivité. Lesampoules 12 Volts supérieures sontrecouvertes par le cylindre en verre pyrexsatiné et celles inférieures par une pièce enverre pyrex soufflé et satiné en forme desphère. Abat-jour en soie plissée avecrevêtement intérieur.

Wandlampe mit Streulicht mit einer Strukturaus transparentem Kristall und Streulicht;elektrifiziert durch eine spezielle elektrische12 Volt Bahn. Die Holzarme, alle auf exklusiveArt und Weise von Schnitzexperten inHandarbeit gefertigt, verleihen diesem ObjektKostbarkeit und Exklusivität. Während dieoberen 12 Volt Glühbirnen von satiniertemzylinderförmigem Pyrexglas umgebenwerden, werden die unteren von geblasenemund satiniertem kugelförmigem Pyrexglaseingefasst. Lampenschirm aus Plisseeseidemit Innenverkleidung.

Lámpara de pared con luz difusa, conestructura de cristal transparente,

electrificada por conexión eléctrica especialde 12 voltios. Los brazos de madera, todosrealizados exclusivamente a mano porexpertos grabadores, confieren a este objetomayor valor y exclusividad. Las lamparitas de12 voltios están recubiertas por un cilindro decristal pyrex satinado, mientras que lasinferiores son de cristal pyrex soplado ysatinado en forma de esfera. Pantallas deseda plisada con revestimiento interno.

Настенный светильник рассеянного светаспециальной конструкции из прозрачногохрустального стекла, электрический проводпроходит в специальной канавке дляэлектропроводки на 12 Вольт. Деревянныекронштейны изготовлены полностью вручнуюопытными мастерами-краснодеревщиками,придавая изделию ценность и самобытность.Верхние лампочки на 12 Вольт скрыты вцилиндре из сатинированного стекла pirex, анижние из дутого и сатинированного стеклаpirex имеют сферическую форму. Абажуры изплиссированного шелка на подкладке.

Lampada a parete a luce diffusa dallastruttura in cristallo trasparente elettrificatada speciale pista elettrica a 12 volt. Bracci inlegno tutti esclusivamente realizzati a manoda esperti intagliatori conferiscono a questooggetto preziosità ed esclusività. Lalampadina a 12 volt superiori sono ricoperteda cilindro pirex satinato mentre quelleinferiori da un pirex soffiato e satinato a formadi sfera.

Wall lamp with diffused light featuring a clearglass frame, electrified by means of a special12-Volt track. The wooden arms, allexclusively handmade by master woodcarvers, make this lamp truly precious andexclusive. The top 12-Volt light bulbs areenclosed in a cylinder made of satin Pyrexglass, while the bottom ones are enclosed inblown satin Pyrex glass in the shape of asphere.

Applique à lumière diffuse par la structure encristal transparent alimentée par un système

spécial à 12 volts. Les bras en bois,entièrement réalisés à la main par dessculpteurs experts, donnent à cet objet unetouche de préciosité et exclusivité. Lesampoules 12 Volts supérieures sontrecouvertes par le cylindre en verre pyrexsatiné et celles inférieures par une pièce enverre pyrex soufflé et satiné en forme desphère.

Wandlampe mit Streulicht mit einer Strukturaus transparentem Kristall und Streulicht;elektrifiziert durch eine spezielle elektrische12 Volt Bahn. Die Holzarme, alle auf exklusiveArt und Weise von Schnitzexperten inHandarbeit gefertigt, verleihen diesem ObjektKostbarkeit und Exklusivität. Während dieoberen 12 Volt Glühbirnen von satiniertemzylinderförmigem Pyrexglas umgebenwerden, werden die unteren von geblasenemund satiniertem kugelförmigem Pyrexglaseingefasst.

Lámpara de pared con luz difusa, con

estructura de cristal transparente,electrificada por conexión eléctrica especialde 12 voltios. Los brazos de madera, todosrealizados exclusivamente a mano porexpertos grabadores, confieren a este objetomayor valor y exclusividad. Las lamparitas de12 voltios están recubiertas por un cilindro decristal pyrex satinado, mientras que lasinferiores son de cristal pyrex soplado ysatinado en forma de esfera.

Настенный светильник рассеянного светаспециальной конструкции из прозрачногохрустального стекла, электрический проводпроходит в специальной канавке дляэлектропроводки на 12 Вольт. Деревянныекронштейны изготовлены полностью вручнуюопытными мастерами-краснодеревщиками,придавая изделию ценность и самобытность.Верхние лампочки на 12 Вольт скрыты вцилиндре из сатинированного стекла pirex, анижние из дутого и сатинированного стеклаpirex имеют сферическую форму.

trasf. toroidaleF

trasf. elettronicoF

trasf. elettronico

trasf. elettronico

trasf. elettronico

L 75x75 cmH 130 cm Struttura centrale:H 47 cmRosone soffitto:L 16x16 cmH 7,5 cmParalume:Ø 13,5 cm H 14 cm

4 X 35W G6,35 12v4 X 20W G4 12v

Lampada a sospensione a luce diffusa dallastruttura in cristallo trasparente elettrificatada speciale pista elettrica a 12 volt. Bracci inlegno tutti esclusivamente realizzati a manoda esperti intagliatori conferiscono a questooggetto preziosità ed esclusività. Lalampadina a 12 volt superiori sono ricoperteda cilindro pirex satinato mentre quelleinferiori da un pirex soffiato e satinato a formadi sfera. Paralumi in seta plissettata conrivestimento interno.

Hanging lamp with diffused light featuring aclear glass frame, electrified by means of aspecial 12-Volt track. The wooden arms, allexclusively handmade by master woodcarvers, make this lamp truly precious andexclusive. The top 12-Volt light bulbs areenclosed in a cylinder made of satin Pyrexglass, while the bottom ones are enclosed inblown satin Pyrex glass in the shape of asphere. Pleated silk shades with inner lining.

Lampe à suspension à lumière diffusée par lastructure en cristal transparent alimentée parun système spécial à 12 volts. Les bras en

bois, entièrement réalisés à la main par dessculpteurs experts, donnent à cet objet unetouche de préciosité et exclusivité. Lesampoules 12 Volts supérieures sontrecouvertes par le cylindre en verre pyrexsatiné et celles inférieures par une pièce enverre pyrex soufflé et satiné en forme desphère. Abat-jour en soie plissée avecrevêtement intérieur.

Hängelampe mit einer Struktur austransparentem Kristall und Streulicht;elektrifiziert durch eine spezielle elektrische12 Volt Bahn. Die Holzarme, alle auf exklusiveArt und Weise von Schnitzexperten inHandarbeit gefertigt, verleihen diesem ObjektKostbarkeit und Exklusivität. Während dieoberen 12 Volt Glühbirnen von satiniertemzylinderförmigem Pyrexglas umgebenwerden, werden die unteren von geblasenemund satiniertem kugelförmigem Pyrexglaseingefasst. Lampenschirm aus Plisseeseidemit Innenverkleidung.

Lámpara de suspensión que emite una luzdifusa, con estructura de cristal transparente,

electrificada por conexión eléctrica especialde 12 voltios. Los brazos de madera, todosrealizados exclusivamente a mano porexpertos grabadores, confieren a este objetomayor valor y exclusividad. Las lamparitas de12 voltios están recubiertas por un cilindro decristal pyrex satinado, mientras que lasinferiores son de cristal pyrex soplado ysatinado en forma de esfera. Pantallas deseda plisada con revestimiento interno.

Подвесной светильник рассеянного светаспециальной конструкции из прозрачногохрустального стекла, электрический проводпроходит в специальной канавке дляэлектропроводки на 12 Вольт. Деревянныекронштейны изготовлены полностью вручнуюопытными мастерами-краснодеревщиками,придавая изделию ценность и самобытность.Верхние лампочки на 12 Вольт скрыты вцилиндре из сатинированного стекла pirex, анижние из дутого и сатинированного стеклаpirex имеют сферическую форму. Абажуры изплиссированного шелка на подкладке.

F

F

F

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:20 Pagina 285

Page 285: Catalogo completo Icone Luce

286

RICCIOLO 12

RICCIOLO 16

RICCIOLO 4 AP

RICCIOLO 2 AP

Lampada a parete o soffitto in legno aluce diffusa esclusivamente realizzata amano da esperti intagliatori. Lalampadina G9 è ricoperta da un vetropirex soffiato e satinato a forma di sfera.

Wall or ceiling lamp made of wood withdiffused light, exclusively handmade bymaster wood carvers. The G9 light bulb isenclosed in a shere made of satin Pyrexglass.

Appliqué ou plafonnier table en bois àlumière diffuse réalisée exclusivement àla main par des sculpteurs experts.L’ampoule G9 est recouverte par unesphère en verre pyrex soufflé et satiné.

Wand oder Deckenlampe aus Holz mitStreulicht, vollständig in Handarbeit vonSchnitzexperten gefertigt. Die GlühbirneG9 wird von einem kugelförmigem aussatiniertem Pyrexglas umgeben.

Lámpara de pared o plafon de maderaque emite una luz difusa, fabricadaexclusivamente a mano por grabadoresexpertos. La lamparita G9 estárecubierta para una esfera de cristalpyrex satinado.

Lampada a sospensione a luce diffusa.Struttura quadrata in cristallotrasparente. Conduzione elettrica a 12Vtra i due cristalli. Bracci in tubo di ottonesagomati e cromati. Rosone contrasformatore a soffitto quadrato in fogliaargento. Cavo elettrico di sostegno inmateriale plastico incolore cm. 120.

Diffuse-light suspension lamp. Squarestructure in transparent crystal.12Velectrical conductors between the twocrystal plates. Profiled tubular arms inchrome-plated brass. Square ceilingplate with transformer and silver leaffinish. Colourless plastic electricalsuspension cable, 120 cm. 120.

Plafonnier à lumière diffuse. Structurecarrée en cristal transparent. Conduction

électrique à 12V entre les deux plaquesen cristal. Bras en tube de laitonmodelés et chromés. Rosace de plafondcarrée en feuille d’argent avectransformateur. Câble électrique desupport en matière plastique incolore120 cm.

Hängelampe mit Streulicht.Quadratische Struktur austransparentem Kristall. 12V Stromleitungzwischen den beiden Kristallteilen.Geformte und verchromteMessingrohrarme. Rosette mitquadratischem Deckenumspanner mitSilberblatt verziert. ElektrischesHalterungskabel aus farblosemPlastikmaterial cm. 120.

Lámpara de suspensión de luz difusa.

Estructura cuadrada de cristaltransparente. Conducción eléctrica de 12V entre los dos cristales. Brazos de tubode latón conformados y cromados.Rosetón cuadrado de techo contransformador, de pan de plata. Cable desoporte de material plástico incoloro 120cm.

Подвесной светильник рассеянного света.Каркас квадратного сечения изпрозрачного хрустального стекла. Каналдля электрического шнура на 12В междудвумя стеклянными пластинами.Фигурные хромированные кронштейны излатунной трубчатой конструкции. Декор спотолочным трансформатором квадратнойформы отделан листовым серебром. Каналдля электрического шнура из бесцветнойпластмассы, длина 120 см.

Lampada a sospensione a luce diffusa.Struttura rettangolare in cristallotrasparente. Conduzione elettrica a 12Vtra i due cristalli. Bracci in tubo di ottonesagomati e cromati. Rosone contrasformatore a soffitto rettangolare infoglia argento. Cavo elettrico di sostegnoin materiale plastico incolore cm. 120.

Diffuse-light suspension lamp.Rectangular structure in transparentcrystal. 12V electrical conductorsbetween the two crystal plates. Profiledtubular arms in chrome-plated brass.Rectangular ceiling plate withtransformer and silver-leaf finish.Colourless plastic electrical suspensioncable, 120 cm. 120.

Plafonnier à lumière diffuse. Structurerectangulaire en cristal transparent.

Conduction électrique à 12V entre lesdeux plaques en cristal. Bras en tube delaiton modelés et chromés. Rosace deplafond rectangulaire en feuille d’argentavec transformateur. Câble électrique desupport en matière plastique incolore120 cm.

Hängelampe mit Streulicht. RechteckigeStruktur aus transparentem Kristall. 12VStromleitung zwischen den beidenKristallteilen. Geformte und verchromteMessingrohrarme. Rosette mitrechteckigem Deckenumspanner mitSilberblatt verziert. ElektrischesHalterungskabel aus farblosemPlastikmaterial cm. 120.

Lámpara de suspensión de luz difusa.Estructura rectangular de cristaltransparente. Conducción eléctrica de 12

V entre los dos cristales. Brazos de tubode latón conformados y cromados.Rosetón rectangular de techo contransformador, de pan de plata. Cable desoporte de material plástico incoloro 120cm.

Подвесной светильник рассеянного света.Каркас прямоугольного сечения изпрозрачного хрустального стекла. Каналдля электрического шнура на 12В междудвумя стеклянными пластинами.Фигурные хромированные кронштейны излатунной трубчатой конструкции. Декор спотолочным трансформаторомпрямоугольной формы отделан листовымсеребром. Канал для электрическогошнура из бесцветной пластмассы, длина120 см.

Lampada a sospensione a luce diffusa.Struttura ottagonale in cristallotrasparente. Conduzione elettrica a 12Vtra i due cristalli. Bracci in tubo di ottonesagomati e cromati. Rosone contrasformatore a soffitto quadrato in fogliaargento. Cavo elettrico di sostegno inmateriale plastico incolore cm. 120.

Diffuse-light suspension lamp.Octagonal structure in transparentcrystal. 12V electrical conductorsbetween the two crystal plates. Profiledtubular arms in chrome-plated brass.Square ceiling plate with transformerand silver leaf finish. Colourless plasticelectrical suspension cable, 120 cm. 120.

Plafonnier à lumière diffuse. Structureoctogonale en cristal transparent.

Conduction électrique à 12V entre lesdeux plaques en cristal. Bras en tube delaiton modelés et chromés. Rosace deplafond carrée en feuille d’argent avectransformateur. Câble électrique desupport en matière plastique incolore120 cm.

Hängelampe mit Streulicht. AchteckigeStruktur aus transparentem Kristall. 12VStromleitung zwischen den beidenKristallteilen. Geformte und verchromteMessingrohrarme. Rosette mitquadratischem Deckenumspanner mitSilberblatt verziert. ElektrischesHalterungskabel aus farblosemPlastikmaterial cm. 120.

Lámpara de suspensión de luz difusa.Estructura octogonal de cristal

transparente. Conducción eléctrica de 12V entre los dos cristales. Brazos de tubode latón conformados y cromados.Rosetón cuadrado de techo contransformador, de pan de plata. Cable desoporte de material plástico incoloro 120.

Подвесной светильник рассеянного света.Каркас восьмиугольного сечения изпрозрачного хрустального стекла. Каналдля электрического шнура на 12В междудвумя стеклянными пластинами.Фигурные хромированные кронштейны излатунной трубчатой конструкции. Декор спотолочным трансформатором квадратнойформы отделан листовым серебром. Каналдля электрического шнура из бесцветнойпластмассы, длина 120 см.

Lampada a parete a luce diffusa.Struttura rettangolare in cristallotrasparente. Conduzione elettrica a 12Vtra i due cristalli. Bracci in tubo di ottonesagomati e cromati. Basetta contrasformatore a parete rettangolare infoglia argento.

Diffuse-light wall lamp. mRectangularstructure in transparent crystal. 12Velectrical conductors between the twocrystal plates. Profiled tubular arms inchrome-plated brass. Rectangular baseplate with transformer and silver-leaffinish.

Applique à lumière diffuse. Structurerectangulaire en cristal transparent.Conduction électrique à 12V entre les

deux plaques en cristal. Bras en tube delaiton modelés et chromés. Base muralerectangulaire en feuille d’argent avectransformateur.

Wandlampe mit Streulicht. RechteckigeStruktur aus transparentem Kristall. 12VStromleitung zwischen den beidenKristallteilen. Geformte und verchromteMessingrohrarme. Basis mitrechteckigem Wandumspanner mitSilberblatt verziert.

Aplique de luz difusa. Estructurarectangular de cristal transparente.Conducción eléctrica de 12 V entre losdos cristales. Brazos de tubo de latónconformados y cromados. Placa debornes rectangular de pared con

transformador, de pan de plata.

Настенный светильник рассеянного света.Каркас прямоугольного сечения изпрозрачного хрустального стекла. Каналдля электрического шнура на 12В междудвумя стеклянными пластинами.Фигурные хромированные кронштейны излатунной трубчатой конструкции.Основание с трансформаторомпрямоугольной формы отделано листовымсеребром.

Lampada a parete a luce diffusa.Struttura rettangolare in cristallotrasparente. Conduzione elettrica a 12Vtra i due cristalli. Bracci in tubo di ottonesagomati e cromati. Basetta contrasformatore a parete rettangolare infoglia argento.

Diffuse-light wall lamp. mRectangularstructure in transparent crystal. 12Velectrical conductors between the twocrystal plates. Profiled tubular arms inchrome-plated brass. Rectangular baseplate with transformer and silver-leaffinish.

Applique à lumière diffuse. Structurerectangulaire en cristal transparent.Conduction électrique à 12V entre les

deux plaques en cristal. Bras en tube delaiton modelés et chromés. Base muralerectangulaire en feuille d’argent avectransformateur.

Wandlampe mit Streulicht. RechteckigeStruktur aus transparentem Kristall. 12VStromleitung zwischen den beidenKristallteilen. Geformte und verchromteMessingrohrarme. Basis mitrechteckigem Wandumspanner mitSilberblatt verziert.

Aplique de luz difusa. Estructurarectangular de cristal transparente.Conducción eléctrica de 12 V entre losdos cristales. Brazos de tubo de latónconformados y cromados. Placa debornes rectangular de pared con

transformador, de pan de plata.

Настенный светильник рассеянного света.Каркас прямоугольного сечения изпрозрачного хрустального стекла. Каналдля электрического шнура на 12В междудвумя стеклянными пластинами.Фигурные хромированные кронштейны излатунной трубчатой конструкции.Основание с трансформаторомпрямоугольной формы отделано листовымсеребром.

WOOD 1

H 18 cmØ 13 cm

1 X 60W G9 220v

RICCIOLO 8

F

L 82 cmL 82 cmH 130 cm Struttura centrale:H 30 cmRosone soffitto:L 16 cmL 16 cmH 7,5 cm

8 X 20W G4 12v

L 125 cmL 74 cmH 130 cm Struttura centrale:H 30 cmRosone soffitto:L 50 cmL 16 cmH 8 cm

12 X 20W G4 12v

L 96 cmL 96 cmH 130 cm Struttura centrale:H 30 cmRosone soffitto:L 22 cmL 22 cmH 9 cm

16 X 20W G4 12v

L 45 cmP 40 cmH 30 cm Base fissaggio muro:L 28 cmL 7 cmH 4,5 cm

4 X 20W G4 12v

L 28 cmP 40 cmH 30 cm Base fissaggio muro:L 23 cmL 6,6 cmH 3,8 cm

2 X 20W G4 12v

trasf. toroidale

trasf. toroidale

trasf. toroidale

trasf. elettronico

trasf. elettronico

F

F

F

F

F

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:21 Pagina 286

Page 286: Catalogo completo Icone Luce

Tech

nica

l Inf

orm

atio

n

287

CORDA 1 AP

CORDA 2 AP

l2o.

ne0

.злу.зсйлй

o.

ne0

.злу.зсммоа

2o.

ne.

.злу.зсйлй

.злу.з.

мм

.злу.з.

мм

CORDA 6PA

Lampada a parete a luce diffusa. Strutturarettangolare in cristallo trasparente.Conduzione elettrica a 12V tra i duecristalli. Bracci in fusione di ottone placcatioro 24k. Basetta con trasformatore aparete rettangolare in foglia oro.

Diffuse-light wall lamp. Rectangularstructure in transparent crystal. 12Velectrical conductors between the twocrystal plates. Arms in 24k gold-platedcast brass. Rectangular gilded base platewith transformer.

Applique à lumière diffuse. Structurerectangulaire en cristal transparent.Conduction électrique à 12V entre les deuxplaques en cristal. Bras en laiton moulé

plaqués or 24k. Base murale rectangulaireen feuille d’or avec transformateur.

Wandlampe mit Streulicht. RechteckigeStruktur aus transparentem Kristall. 12VStromleitung zwischen den beidenKristallteilen. Messinggussarme mit 24kGold beschichtet. Basis mit rechteckigemWandumspanner mit Goldblatt verziert.

Aplique de luz difusa. Estructurarectangular de cristal transparente.Conducción eléctrica de 12 V entre los doscristales. Brazos en fusión de latónchapados en oro 24 k. Placa de bornesrectangular de pared con transformador,de pan de oro.

Настенный светильник рассеянного света.Каркас прямоугольного сечения изпрозрачного хрустального стекла. Канал дляэлектрического шнура на 12В между двумястеклянными пластинами. Кронштейны излитой латуни, плакированные золотом 24k.Основание с трансформатором прямоугольнойформы отделано листовым золотом.

Lampada a parete a luce diffusa. Strutturarettangolare in cristallo trasparente.Conduzione elettrica a 12V tra i duecristalli. Bracci in fusione di ottone placcatioro 24k. Basetta con trasformatore aparete rettangolare in foglia oro.

Diffuse-light wall lamp. Rectangularstructure in transparent crystal. 12Velectrical conductors between the twocrystal plates. Arms in 24k gold-platedcast brass. Rectangular gilded base platewith transformer.

Applique à lumière diffuse. Structurerectangulaire en cristal transparent.Conduction électrique à 12V entre les deuxplaques en cristal. Bras en laiton moulé

plaqués or 24k. Base murale rectangulaireen feuille d’or avec transformateur.

Wandlampe mit Streulicht. RechteckigeStruktur aus transparentem Kristall. 12VStromleitung zwischen den beidenKristallteilen. Messinggussarme mit 24kGold beschichtet. Basis mit rechteckigemWandumspanner mit Goldblatt verziert.

Aplique de luz difusa. Estructurarectangular de cristal transparente.Conducción eléctrica de 12 V entre los doscristales. Brazos en fusión de latónchapados en oro 24 k. Placa de bornesrectangular de pared con transformador,de pan de oro.

Настенный светильник рассеянного света.Каркас прямоугольного сечения изпрозрачного хрустального стекла. Канал дляэлектрического шнура на 12В между двумястеклянными пластинами. Кронштейны излитой латуни, плакированные золотом 24k.Основание с трансформатором прямоугольнойформы отделано листовым золотом.

CORDA 6

CORDA 8PA

CORDA 8

Lampada a sospensione a luce diffusa.Struttura ottagonale in cristallotrasparente. Conduzione elettrica a 12Vtra i due cristalli. Bracci in fusione diottone placcati oro 24k. Rosone contrasformatore a soffitto quadrato in fogliaoro. Cavo elettrico di sostegno inmateriale plastico incolore cm. 120.Paralumi in seta plissettata conrivestimento interno.

Diffuse-light suspension lamp.Octagonal structure in transparentcrystal. 12V electrical conductorsbetween the two crystal plates. Arms in24k gold-plated cast brass. Square gildedceiling plate with transformer. Colourlessplastic electrical suspension cable, 120cm. 120. Pleated silk shades with innerlining.

Plafonnier à lumière diffuse. Structure

octogonale en cristal transparent.Conduction électrique à 12V entre lesdeux plaques en cristal. Bras en laitonmoulé plaqués or 24k. Rosace de plafondcarrée en feuille d’or avectransformateur. Câble électrique desupport en matière plastique incolore120 cm. Abat-jour en soie plissée avecrevêtement intérieur.

Hängelampe mit Streulicht. AchteckigeStruktur aus transparentem Kristall. 12VStromleitung zwischen den beidenKristallteilen. Messinggussarme mit 24kGold beschichtet. Rosette mitquadratischem Deckenumspanner mitGoldblatt verziert. ElektrischesHalterungskabel aus farblosemPlastikmaterial cm. 120. Lampenschirmaus Plisseeseide mit Innenverkleidung.

Lámpara de suspensión de luz difusa.

Estructura octogonal de cristaltransparente. Conducción eléctrica de 12V entre los dos cristales. Brazos enfusión de latón chapados en oro 24 k.Rosetón cuadrado de techo contransformador, de pan de oro. Cable desoporte de material plástico incoloro 120cm. Pantallas de seda plisada conrevestimiento interno.

Подвесной светильник рассеянного света.Каркас восьмиугольного сечения изпрозрачного хрустального стекла. Каналдля электрического шнура на 12В междудвумя стеклянными пластинами.Кронштейны из литой латуни,плакированные золотом 24k. Декор спотолочным трансформатором квадратнойформы отделан листовым золотом. Каналдля электрического шнура из бесцветнойпластмассы, длина 120 см. Абажуры изплиссированного шелка на подкладке.

Lampada a sospensione a luce diffusa.Struttura ottagonale in cristallotrasparente. Conduzione elettrica a 12Vtra i due cristalli. Bracci in fusione diottone placcati oro 24k. Rosone contrasformatore a soffitto quadrato in fogliaoro. Cavo elettrico di sostegno inmateriale plastico incolore cm. 120.

Diffuse-light suspension lamp.Octagonal structure in transparentcrystal. 12V electrical conductorsbetween the two crystal plates. Arms in24k gold-plated cast brass. Square gildedceiling plate with transformer. Colourlessplastic electrical suspension cable, 120cm. 120.

Plafonnier à lumière diffuse. Structureoctogonale en cristal transparent.Conduction électrique à 12V entre lesdeux plaques en cristal. Bras en laiton

moulé plaqués or 24k. Rosace de plafondcarrée en feuille d’or avectransformateur. Câble électrique desupport en matière plastique incolore120 cm.

Hängelampe mit Streulicht. AchteckigeStruktur aus transparentem Kristall. 12VStromleitung zwischen den beidenKristallteilen. Messinggussarme mit 24kGold beschichtet. Rosette mitquadratischem Deckenumspanner mitGoldblatt verziert. ElektrischesHalterungskabel aus farblosemPlastikmaterial cm. 120.

Lámpara de suspensión de luz difusa.Estructura octogonal de cristaltransparente. Conducción eléctrica de 12V entre los dos cristales. Brazos enfusión de latón chapados en oro 24 k.Rosetón cuadrado de techo con

transformador, de pan de oro. Cable desoporte de material plástico incoloro 120cm.

Подвесной светильник рассеянного света.Каркас восьмиугольного сечения изпрозрачного хрустального стекла. Каналдля электрического шнура на 12В междудвумя стеклянными пластинами.Кронштейны из литой латуни,плакированные золотом 24k. Декор спотолочным трансформатором квадратнойформы отделан листовым золотом. Каналдля электрического шнура из бесцветнойпластмассы, длина 120 см.

Lampada a sospensione a luce diffusa.Struttura rettangolare in cristallotrasparente. Conduzione elettrica a 12Vtra i due cristalli. Bracci in fusione diottone placcati oro 24k. Rosone contrasformatore a soffitto rettangolare infoglia oro. Cavo elettrico di sostegno inmateriale plastico incolore cm. 120.Paralumi in seta plissettata conrivestimento interno.

Diffuse-light suspension lamp.Rectangular structure in transparentcrystal. 12V electrical conductorsbetween the two crystal plates. Arms in24k gold-plated cast brass. Rectangulargilded ceiling plate with transformer.Colourless plastic electrical suspensioncable, 120 cm. 120. Pleated silk shadeswith inner lining.

Plafonnier à lumière diffuse. Structurerectangulaire en cristal transparent.

Conduction électrique à 12V entre lesdeux plaques en cristal. Bras en laitonmoulé plaqués or 24k. Rosace de plafondrectangulaire en feuille d’or avectransformateur. Câble électrique desupport en matière plastique incolore120 cm. Abat-jour en soie plissée avecrevêtement intérieur.

Hängelampe mit Streulicht. RechteckigeStruktur aus transparentem Kristall. 12VStromleitung zwischen den beidenKristallteilen. Messinggussarme mit 24kGold beschichtet. Rosette mitrechteckigem Deckenumspanner mitGoldblatt verziert. ElektrischesHalterungskabel aus farblosemPlastikmaterial cm. 120. Lampenschirmaus Plisseeseide mit Innenverkleidung.

Lámpara de suspensión de luz difusa.Estructura rectangular de cristaltransparente. Conducción eléctrica de 12

V entre los dos cristales. Brazos enfusión de latón chapados en oro 24 k.Rosetón rectangular de techo contransformador, de pan de oro. Cable desoporte de material plástico incoloro 120cm. Pantallas de seda plisada conrevestimiento interno.

Подвесной светильник рассеянного света.Каркас прямоугольного сечения изпрозрачного хрустального стекла. Каналдля электрического шнура на 12В междудвумя стеклянными пластинами.Кронштейны из литой латуни,плакированные золотом 24k. Декор спотолочным трансформаторомпрямоугольной формы отделан листовымзолотом. Канал для электрического шнураиз бесцветной пластмассы, длина 120 см.Абажуры из плиссированного шелка наподкладке.

Lampada a sospensione a luce diffusa.Struttura ottagonale in cristallotrasparente. Conduzione elettrica a 12Vtra i due cristalli. Bracci in fusione diottone placcati oro 24k. Rosone contrasformatore a soffitto quadrato in fogliaoro. Cavo elettrico di sostegno inmateriale plastico incolore cm. 120.

Diffuse-light suspension lamp.Octagonal structure in transparentcrystal. 12V electrical conductorsbetween the two crystal plates. Arms in24k gold-plated cast brass. Square gildedceiling plate with transformer. Colourlessplastic electrical suspension cable, 120cm. 120.

Plafonnier à lumière diffuse. Structureoctogonale en cristal transparent.Conduction électrique à 12V entre les

deux plaques en cristal. Bras en laitonmoulé plaqués or 24k. Rosace de plafondcarrée en feuille d’or avectransformateur. Câble électrique desupport en matière plastique incolore120 cm.

Hängelampe mit Streulicht. AchteckigeStruktur aus transparentem Kristall. 12VStromleitung zwischen den beidenKristallteilen. Messinggussarme mit 24kGold beschichtet. Rosette mitquadratischem Deckenumspanner mitGoldblatt verziert. ElektrischesHalterungskabel aus farblosemPlastikmaterial cm. 120.

Lámpara de suspensión de luz difusa.Estructura octogonal de cristaltransparente. Conducción eléctrica de 12V entre los dos cristales. Brazos en

fusión de latón chapados en oro 24 k.Rosetón cuadrado de techo contransformador, de pan de oro. Cable desoporte de material plástico incoloro 120cm.

Подвесной светильник рассеянного света.Каркас восьмиугольного сечения изпрозрачного хрустального стекла. Каналдля электрического шнура на 12В междудвумя стеклянными пластинами.Кронштейны из литой латуни,плакированные золотом 24k. Декор спотолочным трансформатором квадратнойформы отделан листовым золотом. Каналдля электрического шнура из бесцветнойпластмассы, длина 120 см.

L 90x90 cmH 130 cm Struttura centrale:H 30 cmRosone soffitto:L 22x22 cmH 9 cmParalume:Ø 13,5 cm H 14 cm

8 X 35W G6,35 12v

L 82 cmL 82 cmH 130 cm Struttura centrale:H 30 cmRosone soffitto:L 22 cmL 22 cmH 9 cm

8 X 35W G6,35 12v

L 133x82 cmH 130 cm Struttura centrale:H 30 cmRosone soffitto:L 50x16 cmH 8 cmParalume:Ø 13,5 cm H 14 cm

6 X 35W G6,35 12v

L 125 cmL 74 cmH 130 cm Struttura centrale:H 30 cmRosone soffitto:L 50 cmL 16 cmH 8 cm

6 X 35W G6,35 12v

L 28 cmP 40 cmH 30 cm Base fissaggio muro:L 23 cmL 6,6 cmH 3,8 cm

1 X 50W G6,35 12v

L 45 cmP 40 cmH 30 cm Base fissaggio muro:L 28 cmL 7 cmH 4,5 cm

2 X 50W G6,35 12v

trasf. toroidale

trasf. toroidale

trasf. toroidale

trasf. toroidale

trasf. elettronico

trasf. elettronico

F

F

F

F

F

F

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:21 Pagina 287

Page 287: Catalogo completo Icone Luce

288

FILO 20

L 80 cmL 80 cmH 130 cmstruttura centralevariabile

20 X 10W G4 12v

FILO 30

L 140 cmL 70 cmH 130 cmstruttura centralevariabile

30 X 10W G4 12v

FILO 40

L 100 cmL 100 cmH 130 cmstruttura centralevariabile

40 X 10W G4 12v

FILO AP 5

Lampada a sospensione a luce diffusadalla struttura in cristallo trasparente,elettrificata da speciale pista elettrica a12 volt. I bracci in cromo modellabilepermettono alla lampada svariate forme.

Hanging lamp with diffused light,featuring a clear glass frame, electrifiedby means of a special 12-volt track. Theadjustable chrome arms allow the lampto take on various shapes.

Lampe à suspension à lumière diffuséepar la structure en cristal transparent,alimentée par un système spécial à 12volts. Grâce aux bras en chromemodelable, la lampe peut prendredifférentes formes.

Hängelampe mit einer Struktur austransparentem Kristall und Streulicht;elektrifiziert durch eine spezielleelektrische 12 Volt Bahn. Die Arme ausmodellierbarem Chrom verleihen derLeuchte verschiedenste Formen.

Lámpara de suspensión que emite unaluz difusa, con estructura de cristaltransparente, electrificada por conexióneléctrica especial de 12 voltios. Losbrazos de cromo modelables permitenque la lámpara adopte formas variadas.

Подвесной светильник рассеянного светаспециальной конструкции из прозрачногохрустального стекла, электрическийпровод проходит в специальной канавке

для электропроводки на 12 Вольт.Настраиваемые кронштейны из хромапозволяют видоизменять формусветильника.

Lampada a sospensione a luce diffusadalla struttura in cristallo trasparente,elettrificata da speciale pista elettrica a12 volt. I bracci in cromo modellabilepermettono alla lampada svariate forme.

Hanging lamp with diffused light,featuring a clear glass frame, electrifiedby means of a special 12-volt track. Theadjustable chrome arms allow the lampto take on various shapes.

Lampe à suspension à lumière diffuséepar la structure en cristal transparent,alimentée par un système spécial à 12volts. Grâce aux bras en chromemodelable, la lampe peut prendredifférentes formes.

Hängelampe mit einer Struktur austransparentem Kristall und Streulicht;elektrifiziert durch eine spezielleelektrische 12 Volt Bahn. Die Arme ausmodellierbarem Chrom verleihen derLeuchte verschiedenste Formen.

Lámpara de suspensión que emite unaluz difusa, con estructura de cristaltransparente, electrificada por conexióneléctrica especial de 12 voltios. Losbrazos de cromo modelables permitenque la lámpara adopte formas variadas.

Подвесной светильник рассеянного светаспециальной конструкции из прозрачногохрустального стекла, электрическийпровод проходит в специальной канавке

для электропроводки на 12 Вольт.Настраиваемые кронштейны из хромапозволяют видоизменять формусветильника.

Lampada a sospensione a luce diffusadalla struttura in cristallo trasparente,elettrificata da speciale pista elettrica a12 volt. I bracci in cromo modellabilepermettono alla lampada svariate forme.

Hanging lamp with diffused light,featuring a clear glass frame, electrifiedby means of a special 12-volt track. Theadjustable chrome arms allow the lampto take on various shapes.

Lampe à suspension à lumière diffuséepar la structure en cristal transparent,alimentée par un système spécial à 12volts. Grâce aux bras en chromemodelable, la lampe peut prendredifférentes formes.

Hängelampe mit einer Struktur austransparentem Kristall und Streulicht;elektrifiziert durch eine spezielleelektrische 12 Volt Bahn. Die Arme ausmodellierbarem Chrom verleihen derLeuchte verschiedenste Formen.

Lámpara de suspensión que emite unaluz difusa, con estructura de cristaltransparente, electrificada por conexióneléctrica especial de 12 voltios. Losbrazos de cromo modelables permitenque la lámpara adopte formas variadas.

Подвесной светильник рассеянного светаспециальной конструкции из прозрачногохрустального стекла, электрическийпровод проходит в специальной канавке

для электропроводки на 12 Вольт.Настраиваемые кронштейны из хромапозволяют видоизменять формусветильника.

Lampada a parete a luce diffusa dallastruttura in cristallo trasparente,elettrificata da speciale pista elettrica a12 volt. I bracci in cromo modellabilepermettono alla lampadasvariati forme.

Wall lamp with diffused light, featuring aclear glass frame, electrified by means ofa special 12-volt track. The adjustablechrome arms allow the lamp to take onvarious shapes.

Applique à lumière diffuse par lastructure en cristal transparent,alimentée par un système spécial à 12volts. Grâce aux bras en chromemodelable, la lampe peut prendre

différentes formes.

Wandlampe mit Streulicht mit einerStruktur aus transparentem Kristall undStreulicht; elektrifiziert durch einespezielle elektrische 12 Volt Bahn. DieArme aus modellierbarem Chromverleihen der Leuchte verschiedensteFormen.

Lámpara de pared con luz difusa, conestructura de cristal transparente,electrificada por conexión eléctricaespecial de 12 voltios. Los brazos decromo modelables permiten que lalámpara adopte formas variadas.

Настенный светильник рассеянного света

специальной конструкции из прозрачногохрустального стекла, электрическийпровод проходит в специальной канавкедля электропроводки на 12 Вольт.Настраиваемые кронштейны из хромапозволяют видоизменять формусветильника.

CORDA 1 AP PA

CORDA 2 AP PA

Lampada a parete a luce diffusa. Strutturarettangolare in cristallo trasparente.Conduzione elettrica a 12V tra i duecristalli. Bracci in fusione di ottone placcatioro 24k. Basetta con trasformatore aparete rettangolare in foglia oro. Paralumiin seta plissettata con rivestimentointerno.

Diffuse-light wall lamp. Rectangularstructure in transparent crystal. 12Velectrical conductors between the twocrystal plates. Arms in 24k gold-platedcast brass. Rectangular gilded base platewith transformer. Pleated silk shades withinner lining.

Applique à lumière diffuse. Structurerectangulaire en cristal transparent.Conduction électrique à 12V entre les deuxplaques en cristal. Bras en laiton mouléplaqués or 24k. Base murale rectangulaireen feuille d’or avec transformateur. Abat-jour en soie plissée avec revêtementintérieur.

Wandlampe mit Streulicht. RechteckigeStruktur aus transparentem Kristall. 12VStromleitung zwischen den beidenKristallteilen. Messinggussarme mit 24kGold beschichtet. Basis mit rechteckigemWandumspanner mit Goldblatt verziert.Lampenschirm aus Plisseeseide mitInnenverkleidung.

Aplique de luz difusa. Estructurarectangular de cristal transparente.Conducción eléctrica de 12 V entre los doscristales. Brazos en fusión de latónchapados en oro 24 k. Placa de bornesrectangular de pared con transformador,de pan de oro. Pantallas de seda plisadacon revestimiento interno.

Настенный светильник рассеянного света.Каркас прямоугольного сечения изпрозрачного хрустального стекла. Канал дляэлектрического шнура на 12В между двумястеклянными пластинами. Кронштейны излитой латуни, плакированные золотом 24k.Основание с трансформатором прямоугольнойформы отделано листовым золотом. Абажурыиз плиссированного шелка на подкладке.

Lampada a parete a luce diffusa. Strutturarettangolare in cristallo trasparente.Conduzione elettrica a 12V tra i duecristalli. Bracci in fusione di ottone placcatioro 24k. Basetta con trasformatore aparete rettangolare in foglia oro. Paralumiin seta plissettata con rivestimentointerno.

Diffuse-light wall lamp. Rectangularstructure in transparent crystal. 12Velectrical conductors between the twocrystal plates. Arms in 24k gold-platedcast brass. Rectangular gilded base platewith transformer. Pleated silk shades withinner lining.

Applique à lumière diffuse. Structurerectangulaire en cristal transparent.Conduction électrique à 12V entre les deuxplaques en cristal. Bras en laiton mouléplaqués or 24k. Base murale rectangulaireen feuille d’or avec transformateur. Abat-jour en soie plissée avec revêtementintérieur.

Wandlampe mit Streulicht. RechteckigeStruktur aus transparentem Kristall. 12VStromleitung zwischen den beidenKristallteilen. Messinggussarme mit 24kGold beschichtet. Basis mit rechteckigemWandumspanner mit Goldblatt verziert.Lampenschirm aus Plisseeseide mitInnenverkleidung.

Aplique de luz difusa. Estructurarectangular de cristal transparente.Conducción eléctrica de 12 V entre los doscristales. Brazos en fusión de latónchapados en oro 24 k. Placa de bornesrectangular de pared con transformador,de pan de oro. Pantallas de seda plisadacon revestimiento interno.

Настенный светильник рассеянного света.Каркас прямоугольного сечения изпрозрачного хрустального стекла. Канал дляэлектрического шнура на 12В между двумястеклянными пластинами. Кронштейны излитой латуни, плакированные золотом 24k.Основание с трансформатором прямоугольнойформы отделано листовым золотом. Абажурыиз плиссированного шелка на подкладке.

trasf. toroidale

trasf. toroidale

trasf. toroidale

trasf. elettronico

L 60 cmP 40 cmH 60 cmstruttura centralevariabile

5 X 20W G4 12v

L 28 cmP 40 cmH 30 cm Base fissaggio muro:L 23 cmL 6,6 cmH 3,8 cmParalume:Ø 13,5 cm H 14 cm

1 X 50W G6,35 12v

L 45 cmP 40 cmH 30 cm Base fissaggio muro:L 28 cmL 7 cmH 4,5 cmParalume:Ø 13,5 cm H 14 cm

2 X 50W G6,35 12v

trasf. elettronico

trasf. elettronico

F

F

F

F

F

F

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:21 Pagina 288

Page 288: Catalogo completo Icone Luce

Tech

nica

l Inf

orm

atio

n

289

MOVIQUADRO 33

MOVIQUADRO 45

т.ау

т.ау

т.ау

ойет.ау

MACCHIA 40

Lampada da parete o soffitto in cristallotrasparente o satinato con decoro centralead anelli color bianco. Struttura orientabilein alluminio lucido naturale.

Wall or ceiling lamp in transparent orsatin-etched crystal with centraldecoration consisting of white-colouredrings. Adjustable structure in naturalpolished aluminium.

Applique ou plafonnier en cristaltransparent ou satiné avec décorationcentrale à anneaux couleur blanche.Structure orientable en aluminium brillantet naturel.

Wand- oder Deckenlampe austransparentem oder satiniertem Kristallmit zentralem Dekor aus weißen Ringen.Verstellbare Struktur aus glänzendemnatürlichem Aluminium.

Lámpara de pared o plafón en cristaltransparente o satinado con decoracióncentral hecha con anillos de color blanco.Estructura regulable en aluminio brillantenatural.

Настенный светильник или люстра изпрозрачного или сатинированногохрустального стекла с центральным декором ввиде белых колец. Регулируемый каркас изнатурального блестящего алюминия.

Lampada da parete o soffitto in cristallotrasparente o satinato con decoro centralead anelli color bianco. Struttura orientabilein alluminio lucido naturale.

Wall or ceiling lamp in transparent orsatin-etched crystal with centraldecoration consisting of white-colouredrings. Adjustable structure in naturalpolished aluminium.

Applique ou plafonnier en cristaltransparent ou satiné avec décorationcentrale à anneaux couleur blanche.Structure orientable en aluminium brillantet naturel.

Wand- oder Deckenlampe austransparentem oder satiniertem Kristallmit zentralem Dekor aus weißen Ringen.Verstellbare Struktur aus glänzendemnatürlichem Aluminium.

Lámpara de pared o plafón en cristaltransparente o satinado con decoracióncentral hecha con anillos de color blanco.Estructura regulable en aluminio brillantenatural.

Настенный светильник или люстра изпрозрачного или сатинированногохрустального стекла с центральным декором ввиде белых колец. Регулируемый каркас изнатурального блестящего алюминия.

Ø 40 cmH 13 cm

Base fissaggioparete:Ø 8 cm

1 X 150W E14 220v

MACCHIA 50

Ø 50 cmH 13 cm

Base fissaggioparete:Ø 8 cm

1 X 150W E14 220v

P 16 cmL 33 cmL 33 cm

Base fissaggioparete:Ø 9 cm

1 X 150W E14 220v

P 16 cmL 45 cmL 45 cm

Base fissaggioparete:Ø 9 cm

1 X 150W E14 220v

FILO AP 10

L 90 cmP 40 cmH 60 cm

10 X 20W G4 12v

CUBOSPOTH 13 cmL 15 cmL 15 cm

Basefissaggio parete:Ø 100 cm H 1,5 cm

1 X 100W E27 220v

Lampada a parete o soffitto in vetro fusorealizzata da maestri vetrai. Struttura incromo.

Wall or ceiling lamp in cast glass madeby master glassworkers. Chrome-platedstructure.

Applique ou plafonnier en verre fonduréalisé par des maîtres verriers.Structure en chrome.

Wand- oder Deckenlampe aus vonGlasbläsermeistern realisiertemSchmelzglas. Chromstruktur.

Aplique o plafón de vidrio fundidorealizados por maestros vidrieros.Estructura cromada.

Настенный или потолочный светильник излитого стекла, выполненный мастерами-стеклодувами. Каркас из хрома.

Lampada da parete a soffitto, realizzatein vetro fuso, formato interamente amano da maestri vetrai.La forma è quindi unica per dimensionee forma. Struttura in alluminio lucidonaturale.

Wall or ceiling lamp in transparentcrystal with central decorationconsisting of white-coloured rings. Fixedstructure in natural polished aluminium.

Applique ou plafonnier réalisé en verrefondu façonné entièrement à la main pardes maîtres verriers.Sa dimension et sa ligne en font un objetà la forme unique. Structure enaluminium naturel et brillant.

Wand-oder Deckenlampe ausSchmelzglas vollständig in Handarbeitvon Glasbläsermeistern gefertigt.Die Form ist also einzigartig in ihrerGröße und Linie. Struktur ausglänzendem natürlichem Aluminium.

Lámpara de pared o plafón realizados envidrio fundido, diseñados completa-mente a mano por maestros en el artedel vidrio. La forma por lo tanto es únicaen su dimensión y modelo. Estructura enaluminio brillante natural.

Настенный светильник или люстра излитого стекла, ручная работа мастеров-стеклодувов.Благодаря ручному исполнению, каждый

светильник или люстра обладаютуникальной формой. Каркас изнатурального блестящего алюминия.

Lampada da parete a soffitto, realizzatein vetro fuso, formato interamente amano da maestri vetrai.La forma è quindi unica per dimensionee forma. Struttura in alluminio lucidonaturale.

Wall or ceiling lamp in transparentcrystal with central decorationconsisting of white-coloured rings. Fixedstructure in natural polished aluminium.

Applique ou plafonnier réalisé en verrefondu façonné entièrement à la main pardes maîtres verriers.Sa dimension et sa ligne en font un objetà la forme unique. Structure enaluminium naturel et brillant.

Wand-oder Deckenlampe ausSchmelzglas vollständig in Handarbeitvon Glasbläsermeistern gefertigt.Die Form ist also einzigartig in ihrerGröße und Linie. Struktur ausglänzendem natürlichem Aluminium.

Lámpara de pared o plafón realizados envidrio fundido, diseñados completa-mente a mano por maestros en el artedel vidrio. La forma por lo tanto es únicaen su dimensión y modelo. Estructura enaluminio brillante natural.

Настенный светильник или люстра излитого стекла, ручная работа мастеров-стеклодувов.Благодаря ручному исполнению, каждый

светильник или люстра обладаютуникальной формой. Каркас изнатурального блестящего алюминия.

a.sns,

a

.зяяз.

йы

a.sns,

a

.зяяз.

йы

Lampada a parete a luce diffusa dallastruttura in cristallo trasparente,elettrificata da speciale pista elettrica a12 volt. I bracci in cromo modellabilepermettono alla lampadasvariati forme.

Wall lamp with diffused light, featuring aclear glass frame, electrified by means ofa special 12-volt track. The adjustablechrome arms allow the lamp to take onvarious shapes.

Applique à lumière diffuse par lastructure en cristal transparent,alimentée par un système spécial à 12volts. Grâce aux bras en chromemodelable, la lampe peut prendre

différentes formes.

Wandlampe mit Streulicht mit einerStruktur aus transparentem Kristall undStreulicht; elektrifiziert durch einespezielle elektrische 12 Volt Bahn. DieArme aus modellierbarem Chromverleihen der Leuchte verschiedensteFormen.

Lámpara de pared con luz difusa, conestructura de cristal transparente,electrificada por conexión eléctricaespecial de 12 voltios. Los brazos decromo modelables permiten que lalámpara adopte formas variadas.

Настенный светильник рассеянного светаспециальной конструкции из прозрачногохрустального стекла, электрическийпровод проходит в специальной канавкедля электропроводки на 12 Вольт.Настраиваемые кронштейны из хромапозволяют видоизменять формусветильника.

trasf. elettronicoF

F

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:30 Pagina 289

Page 289: Catalogo completo Icone Luce

290

MOVIDISCO 45

P 16 cmØ 45 cm

Base fissaggioparete:Ø 9 cm

1 X 150W E14 220v

MOVIDISCO 59

P 16 cmØ 59 cm

Base fissaggioparete:Ø 9 cm

1 X 150W E14 220v

GRU ST

H 230 cmL 200 cm

Paralume:Ø 40 cm H 18 cmBase:Ø 22 cm H 50 cm

1 X 150W E27 220v

GRU LP

H 70 cmL 60 cm

Paralume:Ø 16 cm H 8 cm Base:Ø 9cm H 18 cm

1 X 35W G6.35 12v

Lampada da terra a luce diffusa. Base inferro tornito con finitura acciaio naturale,struttura tubolare regolabile in altezza egirevole a 280° con finiture vellutate altetto in colore arancio, bianco, nero e incromo galvanico. Paralume in stoffatramata bianco, fantasia, arancio, nero.

Floor lamp with diffused lighting. Base inturned iron with natural steel finish,tubular structure adjustable in heightand a 280°-degree turning radius, withfinishes velvety to the touch in orange,white and black colour and in galvanisedchrome.

Lampadaire avec lumière diffuse. Baseen fer tourné avec finition en aciernaturel, structure tubulaire réglable en

hauteur et pivotante à 280° avec finitionsveloutées au toucher et coloris orange,blanc, noir et chrome galvanique. Abat-jour en tissu tramé blanc, fantaisie,orange, noir.

Stehlampe mit Streulicht. Halter ausgedrehtem Eisen mit einer Vollendung innatürlichem Stahl, rohrförmigehöhenverstellbare und im 280°-Winkeldrehbare Struktur mit einer samtigenVollendung in den Farben Orange, Weiß,Schwarz und in galvanischem Chrom.Lampenschirm aus gewebtem Stoff inden Farben Weiß, Phantasie, Orange,Schwarz.

Lámpara de pie con luz difusa. Base enhierro moldeado con acabado en acero

natural, estructura en forma de tuboregulable en altura y giratoria a 280°, conacabados aterciopelados al tacto de colornaranja, blanco, negro y en cromogalvánico. Pantalla de lámpara en telacon contextura de color blanco, fantasía,naranja, negro.

Напольный светильник рассеянного светаПодставка из выточенного железа, отделка–натуральная сталь, трубчатый каркасрегулируется по высоте и поворачиваетсяна 280°, отделка – бархатистая на ощупь,цветовые решения: оранжевый, белый,черный и хромовое гальваническоепокрытие. Абажур из плетеной ткани вследующих цветовых решениях: белый, срисунком, оранжевый, черный.

Lampada da tavolo a luce diffusa. Basein ferro tornito con finitura acciaionaturale, struttura tubolare regolabile inaltezza e girevole a 280° con finiturevellutate al tatto in colore arancio,bianco, nero e in cromo galvanico.Paralume in stoffa tramata bianco,fantasia, arancio, nero.

Table lamp with diffused lighting. Base inturned iron with a natural steel finish,tubular structure adjustable in heightand 280°-degree turning radius, withfinishes velvety to the touch in orange,white, black colour and in galvanisedchrome. Lampshade in white, pattern,orange and black weaved fabric.

Lampe de table avec lumière diffuse.Base en fer tourné avec finition en acier

naturel, structure tubulaire réglable enhauteur et pivotante à 280° avec finitionsveloutées au toucher et coloris orange,blanc, noir et chrome galvanique. Abat-jour en tissu tramé blanc, fantaisie,orange, noir.

Tischlampe mit Streulicht. Sockel ausgedrehtem Eisen mit einer Vollendungaus natürlichem Stahl, rohrförmigehöhenverstellbare und im 280°-Winkeldrehbare Struktur mit einer samtigenVollendung in den Farben Orange, Weiß,Schwarz und in galvanischem Chrom.Lampenschirm aus gewebtem Stoff inden Farben Weiß, Phantasie, Orange,Schwarz.

Lámpara de mesa con luz difusa. Base enhierro moldeado con acabado en acero

natural, estructura en forma de tuboregulable en altura y giratoria a 280° conacabados aterciopelados al tacto de colornaranja, blanco, negro y en cromogalvánico. Pantalla de lámpara en telacon contextura de color blanco, fantasía,naranja, negro.

Настольная лампа рассеянного светаОснование из выточенного железа,отделка –натуральная сталь, трубчатыйкаркас регулируется по высоте иповорачивается на 280°, отделка –бархатистая на ощупь, цветовые решения:оранжевый, белый, черный и хромовоегальваническое покрытие. Абажур изплетеной ткани в следующих цветовыхрешениях: белый, с рисунком, оранжевый,черный.

MOVIQUADRO 59

P 16 cmL 59 cmL 59 cm

Base fissaggioparete:Ø 9 cm

1 X 150W E14 220v

MOVIDISCO 33

P 16 cmØ 33 cm

Base fissaggioparete:Ø 9 cm

1 X 150W E14 220v

Lampada da parete o soffitto in cristallotrasparente o satinato con decoro centralead anelli color bianco. Struttura orientabilein alluminio lucido naturale.

Wall or ceiling lamp in transparent orsatin-etched crystal with centraldecoration consisting of white-colouredrings. Adjustable structure in naturalpolished aluminium.

Applique ou plafonnier en cristaltransparent ou satiné avec décorationcentrale à anneaux couleur blanche.Structure orientable en aluminium brillantet naturel.

Wand- oder Deckenlampe austransparentem oder satiniertem Kristallmit zentralem Dekor aus weißen Ringen.Verstellbare Struktur aus glänzendemnatürlichem Aluminium.

Lámpara de pared o plafón en cristaltransparente o satinado con decoracióncentral hecha con anillos de color blanco.Estructura regulable en aluminio brillantenatural.

Настенный светильник или люстра изпрозрачного или сатинированногохрустального стекла с центральным декором ввиде белых колец. Регулируемый каркас изнатурального блестящего алюминия.

Lampada da parete o soffitto in cristallotrasparente o satinato con decoro centralead anelli color bianco. Struttura orientabilein alluminio lucido naturale.

Wall or ceiling lamp in transparent orsatin-etched crystal with centraldecoration consisting of white-colouredrings. Adjustable structure in naturalpolished aluminium.

Applique ou plafonnier en cristaltransparent ou satiné avec décorationcentrale à anneaux couleur blanche.Structure orientable en aluminium brillantet naturel.

Wand- oder Deckenlampe austransparentem oder satiniertem Kristallmit zentralem Dekor aus weißen Ringen.Verstellbare Struktur aus glänzendemnatürlichem Aluminium.

Lámpara de pared o plafón en cristaltransparente o satinado con decoracióncentral hecha con anillos de color blanco.Estructura regulable en aluminio brillantenatural.

Настенный светильник или люстра изпрозрачного или сатинированногохрустального стекла с центральным декором ввиде белых колец. Регулируемый каркас изнатурального блестящего алюминия.

Lampada da parete o soffitto in cristallotrasparente o satinato con decoro centralead anelli color bianco. Struttura orientabilein alluminio lucido naturale.

Wall or ceiling lamp in transparent orsatin-etched crystal with centraldecoration consisting of white-colouredrings. Adjustable structure in naturalpolished aluminium.

Applique ou plafonnier en cristaltransparent ou satiné avec décorationcentrale à anneaux couleur blanche.Structure orientable en aluminium brillantet naturel.

Wand- oder Deckenlampe austransparentem oder satiniertem Kristallmit zentralem Dekor aus weißen Ringen.Verstellbare Struktur aus glänzendemnatürlichem Aluminium.

Lámpara de pared o plafón en cristaltransparente o satinado con decoracióncentral hecha con anillos de color blanco.Estructura regulable en aluminio brillantenatural.

Настенный светильник или люстра изпрозрачного или сатинированногохрустального стекла с центральным декором ввиде белых колец. Регулируемый каркас изнатурального блестящего алюминия.

Lampada da parete o soffitto in cristallotrasparente o satinato con decoro centralead anelli color bianco. Struttura orientabilein alluminio lucido naturale.

Wall or ceiling lamp in transparent orsatin-etched crystal with centraldecoration consisting of white-colouredrings. Adjustable structure in naturalpolished aluminium.

Applique ou plafonnier en cristaltransparent ou satiné avec décorationcentrale à anneaux couleur blanche.Structure orientable en aluminium brillantet naturel.

Wand- oder Deckenlampe austransparentem oder satiniertem Kristallmit zentralem Dekor aus weißen Ringen.Verstellbare Struktur aus glänzendemnatürlichem Aluminium.

Lámpara de pared o plafón en cristaltransparente o satinado con decoracióncentral hecha con anillos de color blanco.Estructura regulable en aluminio brillantenatural.

Настенный светильник или люстра изпрозрачного или сатинированногохрустального стекла с центральным декором ввиде белых колец. Регулируемый каркас изнатурального блестящего алюминия.

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:30 Pagina 290

Page 290: Catalogo completo Icone Luce

Tech

nica

l Inf

orm

atio

n

291

GRU AP

ZUCCA 40 S

onroa,

аася,,евс

onroa,

а,

йи–:езх,

GRU 60 S

Lampada a sospensione luce diffusa,realizzata in acciaio o metallo con finitura:bianco, arancio, ruggine naturale, fogliaoro e foglia argento applicatemanualmente. Vetro pirex satinato.

Hanging lamp with diffused lighting, madein steel or metal with the followingfinishes: white, orange, natural rust, goldleaf and silver leaf applied manually.Satin-finish Pyrex glass.

Suspension avec lumière diffuse, réaliséeen acier ou en métal avec finition: blanc,orange, rouille naturelle, feuille d’or etfeuille d’argent appliquées manuellement.Verre pyrex satiné.

Pendelleuchte mit Streulicht, aus Stahloder Metall in den Ausführungen: Weiß,Orange, natürliches Rostrot, mitHandarbeit aufgesetzte Gold- undSilberblätter. Satiniertes Jenaer Glas.

Lámpara colgante con luz difusa, realizadaen acero o metal con acabado en: blanco,naranja, herrumbre natural, hoja de oro yhoja de plata aplicadas manualmente.Vidrio de pirex satinado.

Настольная лампа рассеянного света, стальнаяили металлическая, виды отделки: белый,оранжевый, цвет ржавчины, нанесенноевручную листовое золото или листовоесеребро. Сатинированное или дихроичноеогнеупорное стекло пирекс.

Asta 140 cm

Paralume:Ø 60 cm H 28 cm

Base:Ø 10 cm H 11 cm

1 X 150W E27 220v

GRU APG

H 70 cmL 25 cmP 60 cm

Paralume:Ø 25 cm H 12 cm

1 X 100W E27 220v

H 53 cmL 25 cmP 35 cm

Paralume:Ø 25 cm H 12 cm

1 X 100W E27 220v

H 35/140 cmØ 40

Base Ø 8 cm

1 X 100W E14 220v

GRU 2 S

Asta lunga140 cm H var.Paralume:Ø 60 cm H 28 cm

Asta corta70 cm H var.Paralume:Ø 40 cm H 18 cm

Base: Ø 10 cm H 11 cm

2 X 100W E27 220v

GRU 40 S

Asta 140 cm

Paralume:Ø 40 cm H 18 cm

Base:Ø 10 cm H 11 cm

1 X 150W E27 220v

Lampada da parete a luce diffusa.Struttura tubolare girevole a 180° confiniture vellutate al tatto in colorearancio, bianco, nero e in cromogalvanico. Paralume in stoffa tramatabianco, fantasia, arancio, nero.

Wall lamp with diffused lighting. Tubularstructure with a 180-degree turningradius, finishes velvety to the touch inorange, white and black colour and ingalvanised chrome. Lampshade in white,pattern, orange or black weaved fabric.

Applique avec lumière diffuse. Structuretubulaire pivotante à 180° avec finitionsveloutées au toucher et coloris orange,blanc, noir et chrome galvanique. Abat-

jour en tissu tramé blanc, fantaisie,orange.

Wandlampe mit Streulicht. Rohrförmigeim 180°-Winkel drehbare Struktur miteiner samtigen Vollendung in denFarben Orange, Weiß, Schwarz und ingalvanischem Chrom. Lampenschirmaus gewebtem Stoff in den Farben Weiß,Phantasie, Orange, Schwarz.

Lámpara de pared con luz difusa.Estructura en forma de tubo giratoria a180° y con acabados aterciopelados altacto de color naranja, blanco, negro y encromo galvánico. Pantalla de lámpara entela con contextura de color blanco,fantasía, naranja, negro.

Настенный светильник рассеянного света.Трубчатый каркас, с поворотом на 180°,отделка – бархатистая на ощупь, цветовыерешения: оранжевый, белый, черный ихромовое гальваническое покрытие.Абажур из плетеной ткани в следующихцветовых решениях: белый, с рисунком,оранжевый, черный.

Lampada da parete a luce diffusa.Struttura tubolare girevole a 180° confiniture vellutate al tatto in colorearancio, bianco, nero e in cromogalvanico. Paralume in stoffa tramatabianco, fantasia, arancio, nero.

Wall lamp with diffused lighting. Tubularstructure with a 180-degree turningradius, finishes velvety to the touch inorange, white and black colour and ingalvanised chrome. Lampshade in white,pattern, orange or black weaved fabric.

Applique avec lumière diffuse. Structuretubulaire pivotante à 180° avec finitionsveloutées au toucher et coloris orange,blanc, noir et chrome galvanique. Abat-

jour en tissu tramé blanc, fantaisie,orange.

Wandlampe mit Streulicht. Rohrförmigeim 180°-Winkel drehbare Struktur miteiner samtigen Vollendung in denFarben Orange, Weiß, Schwarz und ingalvanischem Chrom. Lampenschirmaus gewebtem Stoff in den Farben Weiß,Phantasie, Orange, Schwarz.

Lámpara de pared con luz difusa.Estructura en forma de tubo giratoria a180° y con acabados aterciopelados altacto de color naranja, blanco, negro y encromo galvánico. Pantalla de lámpara entela con contextura de color blanco,fantasía, naranja, negro.

Настенный светильник рассеянного света.Трубчатый каркас, с поворотом на 180°,отделка – бархатистая на ощупь, цветовыерешения: оранжевый, белый, черный ихромовое гальваническое покрытие.Абажур из плетеной ткани в следующихцветовых решениях: белый, с рисунком,оранжевый, черный.

Lampada a sospensione a luce diffusa.Supporto in alluminio tornito satinato,struttura tubolare regolabile in altezza egirevole a 360° con finiture vellutate altatto in colore arancio, bianco, nero e incromo galvanico. Paralume in stoffatramata bianco, fantasia, arancio, nero.

Hanging lamp with diffused lighting.Support in satin-finish turnedaluminium, tubular structure adjustablein height and 360°-degree turning radius,with finishes velvety to the touch inorange, white, black colour and ingalvanised chrome. Lampshade in white,pattern, orange or black weaved fabric.

Suspension avec lumière diffuse.Support en aluminium tourné satiné,

structure tubulaire réglable en hauteuret pivotante à 360° avec finitionsveloutées au toucher et coloris orange,blanc, noir et chrome galvanique. Abat-jour en tissu tramé blanc, fantaisie,orange, noir.

Pendelleuchte mit Streulicht. Halter ausgedrehtem satiniertem Aluminium,rohrförmige höhenverstellbare und im360°-Winkel drehbare Struktur mit einersamtigen Vollendung in den FarbenOrange, Weiß, Schwarz und ingalvanischem Chrom. Lampenschirmaus gewebtem Stoff in den Farben Weiß,Phantasie, Orange, Schwarz.

Lámpara colgante con luz difusa.Soporte en aluminio moldeado satinado,

estructura en forma de tubo regulable enaltura y giratoria a 360°, con acabadosaterciopelados al tacto de color naranja,blanco, negro y en cromo galvánico.Pantalla de lámpara en tela concontextura de color blanco, fantasía.

Подвесная лампа рассеянного света.Подставка из выточенногосатинированного алюминия, трубчатыйкаркас регулируется по высоте иповорачивается на 360°, отделка –бархатистая на ощупь, цветовые решения:оранжевый, белый, черный и хромовоегальваническое покрытие. Абажур изплетеной ткани в следующих цветовыхрешениях: белый, с рисунком, оранжевый,черный.

Lampada a sospensione a luce diffusa.Supporto in alluminio tornito satinato,struttura tubolare regolabile in altezza egirevole a 360° con finiture vellutate altatto in colore arancio, bianco, nero e incromo galvanico. Paralume in stoffatramata bianco, fantasia, arancio, nero.

Hanging lamp with diffused lighting.Support in satin-finish turnedaluminium, tubular structure adjustablein height and 360°-degree turning radius,with finishes velvety to the touch inorange, white, black colour and ingalvanised chrome. Lampshade in white,pattern, orange or black weaved fabric.

Suspension avec lumière diffuse.Support en aluminium tourné satiné,

structure tubulaire réglable en hauteuret pivotante à 360° avec finitionsveloutées au toucher et coloris orange,blanc, noir et chrome galvanique. Abat-jour en tissu tramé blanc, fantaisie,orange, noir.

Pendelleuchte mit Streulicht. Halter ausgedrehtem satiniertem Aluminium,rohrförmige höhenverstellbare und im360°-Winkel drehbare Struktur mit einersamtigen Vollendung in den FarbenOrange, Weiß, Schwarz und ingalvanischem Chrom. Lampenschirmaus gewebtem Stoff in den Farben Weiß,Phantasie, Orange, Schwarz.

Lámpara colgante con luz difusa.Soporte en aluminio moldeado satinado,

estructura en forma de tubo regulable enaltura y giratoria a 360°, con acabadosaterciopelados al tacto de color naranja,blanco, negro y en cromo galvánico.Pantalla de lámpara en tela concontextura de color blanco, fantasía.

Подвесная лампа рассеянного света.Подставка из выточенногосатинированного алюминия, трубчатыйкаркас регулируется по высоте иповорачивается на 360°, отделка –бархатистая на ощупь, цветовые решения:оранжевый, белый, черный и хромовоегальваническое покрытие. Абажур изплетеной ткани в следующих цветовыхрешениях: белый, с рисунком, оранжевый,черный.

Lampada a sospensione a luce diffusa.Supporto in alluminio tornito satinato,struttura tubolare regolabile in altezza egirevole a 360° con finiture vellutate altatto in colore arancio, bianco, nero e incromo galvanico. Paralume in stoffatramata bianco, fantasia, arancio, nero.

Hanging lamp with diffused lighting.Support in satin-finish turnedaluminium, tubular structure adjustablein height and 360°-degree turning radius,with finishes velvety to the touch inorange, white, black colour and ingalvanised chrome. Lampshade in white,pattern, orange or black weaved fabric.

Suspension avec lumière diffuse.Support en aluminium tourné satiné,

structure tubulaire réglable en hauteuret pivotante à 360° avec finitionsveloutées au toucher et coloris orange,blanc, noir et chrome galvanique. Abat-jour en tissu tramé blanc, fantaisie,orange, noir.

Pendelleuchte mit Streulicht. Halter ausgedrehtem satiniertem Aluminium,rohrförmige höhenverstellbare und im360°-Winkel drehbare Struktur mit einersamtigen Vollendung in den FarbenOrange, Weiß, Schwarz und ingalvanischem Chrom. Lampenschirmaus gewebtem Stoff in den Farben Weiß,Phantasie, Orange, Schwarz.

Lámpara colgante con luz difusa.Soporte en aluminio moldeado satinado,

estructura en forma de tubo regulable enaltura y giratoria a 360°, con acabadosaterciopelados al tacto de color naranja,blanco, negro y en cromo galvánico.Pantalla de lámpara en tela concontextura de color blanco, fantasía.

Подвесная лампа рассеянного света.Подставка из выточенногосатинированного алюминия, трубчатыйкаркас регулируется по высоте иповорачивается на 360°, отделка –бархатистая на ощупь, цветовые решения:оранжевый, белый, черный и хромовоегальваническое покрытие. Абажур изплетеной ткани в следующих цветовыхрешениях: белый, с рисунком, оранжевый,черный.

F

F

F

F

F

F

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:30 Pagina 291

Page 291: Catalogo completo Icone Luce

292

ZUCCA LG

H 25 cmØ 45

Base Ø 16 cm

1 X 100W E14 220v

ZUCCA LP

H 20 cmØ 25

Base Ø 11 cm

1 X 60W G9 220v

ZUCCA AP

H 22 cmØ 45

1 X 150WR7S 78mm 220v

ZUCCA ST

H 180 cmØ 45

Base Ø 34 cm

1 X 150W E14 220v

Lampada da parete a luce diffusa,realizzata in acciaio o metallo confinitura: bianco, arancio, rugginenaturale, foglia oro e foglia argentoapplicate manualmente. Vetro pirexsatinato.

Wall lamp with diffused lighting, made insteel or metal with the following finishes:white, orange, natural rust, gold leaf andsilver leaf applied manually. Satin-finishPyrex glass.

Applique avec lumière diffuse, réaliséeen acier ou en métal avec finition : blanc,orange, rouille naturelle, feuille d’or etfeuille d’argent appliquéesmanuellement. Verre pyrex satiné.

Wandlampe mit Streulicht, aus Stahloder Metall in den Ausführungen: Weiß,Orange, natürliches Rostrot, mitHandarbeit aufgesetzte Gold- undSilberblätter. Satiniertes Jenaer Glas.

Lámpara de pared con luz difusa,realizada en acero o metal con acabadoen: blanco, naranja, herrumbre natural,hoja de oro y hoja de plata aplicadasmanualmente. Vidrio de pirex satinado.

Настенный светильник рассеянного света,стальная или металлическая, видыотделки: белый, оранжевый, цветржавчины, нанесенное вручную листовоезолото или листовое серебро.Сатинированное или дихроичноеогнеупорное стекло пирекс.

Lampada da terra a luce diffusa,realizzata in acciaio o metallo confinitura: bianco, arancio, rugginenaturale, foglia oro e foglia argentoapplicate manualmente. Vetro pirexsatinato.

Floor lamp with diffused lighting, madein steel or metal with the followingfinishes: white, orange, natural rust,manually applied gold and silver leaf.Satin-finish Pyrex glass.

Lampadaire avec lumière diffuse, réaliséen acier ou en métal avec finition : blanc,orange, rouille naturelle, feuille d’or etfeuille d’argent appliquéesmanuellement. Verre pyrex satiné.

Stehlampe mit Streulicht, aus Stahl oderMetall in den Ausführungen: Weiß,Orange, natürliches Rostrot, mitHandarbeit aufgesetzte Gold- undSilberblätter. Satiniertes Jenaer Glas.

Lámpara de pie con luz difusa, realizadaen acero o metal con acabado en: blanco,naranja, herrumbre natural, hoja de oro yhoja de plata aplicadas manualmente.Vidrio de pirex satinado.

Напольный светильник рассеянного света,стальной или металлический, видыотделки: белый, оранжевый, цветржавчины, нанесенное вручную листовоезолото или листовое серебро.Сатинированное или дихроичноеогнеупорное стекло пирекс.

ZUCCA 60 S

H 55/150 cmØ 60

Base Ø 8 cm

1 X 100W E27 220v

ZUCCA 80 S

H 65/160 cmØ 80

Base Ø 8 cm

1 X 100W E27 220v

Lampada da tavolo a luce diffusa,realizzata in acciaio o metallo con finitura:bianco, arancio, ruggine naturale, fogliaoro e foglia argento applicatemanualmente. Vetro pirex satinato.

Table lamp with diffused lighting, made insteel or metal with the following finishes:white, orange, natural rust, gold leaf andsilver leaf applied manually.Satin-finish Pyrex glass.

Lampe de table avec lumière diffuse,réalisée en acier ou en métal avec finition:blanc, orange, rouille naturelle, feuilled’or et feuille d’argent appliquéesmanuellement. Verre pyrex satiné.

Tischlampe mit Streulicht, aus Stahl oderMetall in den Ausführungen: Weiß,Orange, natürliches Rostrot, durchHandarbeit aufgesetzte Gold- undSilberblätter. Satiniertes Jenaer Glas.

Lámpara de mesa con luz difusa, realizadaen acero o metal con acabado en: blanco,naranja, herrumbre natural, hoja de oro yhoja de plata aplicadas manualmente.Vidrio de pirex satinado.

Настольная лампа рассеянного света, стальнаяили металлическая, виды отделки: белый,оранжевый, цвет ржавчины, нанесенноевручную листовое золото или листовоесеребро. Сатинированное или дихроичноеогнеупорное стекло пирекс.

Lampada da tavolo a luce diffusa,realizzata in acciaio o metallo con finitura:bianco, arancio, ruggine naturale, fogliaoro e foglia argento applicatemanualmente. Vetro pirex satinato.

Table lamp with diffused lighting, made insteel or metal with the following finishes:white, orange, natural rust, gold leaf andsilver leaf applied manually.Satin-finish Pyrex glass.

Lampe de table avec lumière diffuse,réalisée en acier ou en métal avec finition:blanc, orange, rouille naturelle, feuilled’or et feuille d’argent appliquéesmanuellement. Verre pyrex satiné.

Tischlampe mit Streulicht, aus Stahl oderMetall in den Ausführungen: Weiß,Orange, natürliches Rostrot, durchHandarbeit aufgesetzte Gold- undSilberblätter. Satiniertes Jenaer Glas.

Lámpara de mesa con luz difusa, realizadaen acero o metal con acabado en: blanco,naranja, herrumbre natural, hoja de oro yhoja de plata aplicadas manualmente.Vidrio de pirex satinado.

Настольная лампа рассеянного света, стальнаяили металлическая, виды отделки: белый,оранжевый, цвет ржавчины, нанесенноевручную листовое золото или листовоесеребро. Сатинированное или дихроичноеогнеупорное стекло пирекс.

Lampada a sospensione luce diffusa,realizzata in acciaio o metallo con finitura:bianco, arancio, ruggine naturale, fogliaoro e foglia argento applicatemanualmente. Vetro pirex satinato.

Hanging lamp with diffused lighting, madein steel or metal with the followingfinishes: white, orange, natural rust, goldleaf and silver leaf applied manually.Satin-finish Pyrex glass.

Suspension avec lumière diffuse, réaliséeen acier ou en métal avec finition: blanc,orange, rouille naturelle, feuille d’or etfeuille d’argent appliquées manuellement.Verre pyrex satiné.

Pendelleuchte mit Streulicht, aus Stahloder Metall in den Ausführungen: Weiß,Orange, natürliches Rostrot, mitHandarbeit aufgesetzte Gold- undSilberblätter. Satiniertes Jenaer Glas.

Lámpara colgante con luz difusa, realizadaen acero o metal con acabado en: blanco,naranja, herrumbre natural, hoja de oro yhoja de plata aplicadas manualmente.Vidrio de pirex satinado.

Настольная лампа рассеянного света, стальнаяили металлическая, виды отделки: белый,оранжевый, цвет ржавчины, нанесенноевручную листовое золото или листовоесеребро. Сатинированное или дихроичноеогнеупорное стекло пирекс.

Lampada a sospensione luce diffusa,realizzata in acciaio o metallo con finitura:bianco, arancio, ruggine naturale, fogliaoro e foglia argento applicatemanualmente. Vetro pirex satinato.

Hanging lamp with diffused lighting, madein steel or metal with the followingfinishes: white, orange, natural rust, goldleaf and silver leaf applied manually.Satin-finish Pyrex glass.

Suspension avec lumière diffuse, réaliséeen acier ou en métal avec finition: blanc,orange, rouille naturelle, feuille d’or etfeuille d’argent appliquées manuellement.Verre pyrex satiné.

Pendelleuchte mit Streulicht, aus Stahloder Metall in den Ausführungen: Weiß,Orange, natürliches Rostrot, mitHandarbeit aufgesetzte Gold- undSilberblätter. Satiniertes Jenaer Glas.

Lámpara colgante con luz difusa, realizadaen acero o metal con acabado en: blanco,naranja, herrumbre natural, hoja de oro yhoja de plata aplicadas manualmente.Vidrio de pirex satinado.

Настольная лампа рассеянного света, стальнаяили металлическая, виды отделки: белый,оранжевый, цвет ржавчины, нанесенноевручную листовое золото или листовоесеребро. Сатинированное или дихроичноеогнеупорное стекло пирекс.

F

F

F

F

F

F

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:30 Pagina 292

Page 292: Catalogo completo Icone Luce

Tech

nica

l Inf

orm

atio

n

293

NULLASIBUTTA 48

NULLASIBUTTA 72

GOLF 12

H 15 cmØ 12 cm

1 X 40W G9 220v

GOLF LP

H 15 cmØ 12 cm

1 X 25W G9 220v

H 40/60 cmD 70/90 cm

Base Ø 17,5 cm

9 X 20W G4 12v

H 55/70 cmD 90/110 cm

Base Ø 17,5 cm

14 X 20W G4 12v

STROPICCIO 40

H 40 cmL 33 cmP 10 cm

1 X 20W G4 12v2 X 25W G9 220v

STROPICCIO 60

H 60 cmL 50 cmP 12 cm

2 X 20W G4 220v3 X 25W G9 220v

Lampada da tavolo a luce diffusa, sferain cristallo molato e lucidato, con finiturecolore piombo, trasparente, dicroico.Base d’appoggio tornita con finituracromo lucido.

Table lamp with diffused lighting, globein crystal-cut and polished glass, withlead-coloured, transparent or dichroicfinishes. Turned support base withpolished chrome finish.

Lampe de table avec lumière diffuse,sphère en cristal biseauté et brillant,avec finition coloris plomb, transparent,dichroïque. Base d’appui tournée avecfinition chrome brillant.

Tischlampe mit Streulicht, Kugel ausgeschliffenem und poliertem Kristall inden Farbvollendungen Blei, Transparent,zweifarbig. Gedrehter Sockel in derAusführung glänzendes Chrom.

Lámpara de mesa con luz difusa, esferade cristal desbastado y pulido, conacabados de color plomo, transparente,dicroico. Base de soporte moldeada conacabado en cromo brillante.

Настольная лампа рассеянного света, шарвыполнен из шлифованного иполированного стекла, виды отделки: цветсвинца, прозрачная, дихроичная.Обточенная подставка с отделкойблестящий хром

Lampada da soffitto a luce diffusa,realizzata con fili di metallo cromato.Vetri in pasta di colore, bianco, nero emulticolore. Cristalli molati e lucidati diforme irregolari nell’effetto trasparentee ambra.

Ceiling lamp with diffused lighting, madewith wires of chrome metal. White, blackand multi-coloured glass paste. Crystal-cut and polished glass with irregularshapes and a transparent and ambereffect.

Plafonnier avec lumière diffuse, réaliséavec des fils en métal chromé. Verres enpâte coloris blanc, noir et multicolore.Cristaux biseautés et brillants de formes

irrégulières avec effet transparent etambre.

Deckenlampe mit Streulicht ausverchromten Metallfäden. Glas ausGlaspaste in den Farben Weiß, Schwarzund Multicolor. Transparent- undBernsteineffekt aus in unregelmäßigenFormen geschliffenem und poliertemKristall.

Lámpara colgante con luz difusa,realizada con hilos de metal cromado.Vidrios en pasta de color blanco, negro ymulticolor. Cristales desbastados ypulidos con formas irregulares y conefecto transparente y ámbar.

Люстра рассеянного света, выполнена изметаллической хромированнойпроволоки. Стекло, окрашенное в массе,цветовые решения: белый, черный имногоцветный. Шлифованное иполированное стекло неправильнойформы, с эффектом прозрачности иянтаря.

Lampada da soffitto a luce diffusa,realizzata con fili di metallo cromato.Vetri in pasta di colore, bianco, nero emulticolore. Cristalli molati e lucidati diforme irregolari nell’effetto trasparentee ambra.

Ceiling lamp with diffused lighting, madewith wires of chrome metal. White, blackand multi-coloured glass paste. Crystal-cut and polished glass with irregularshapes and a transparent and ambereffect.

Plafonnier avec lumière diffuse, réaliséavec des fils en métal chromé. Verres enpâte coloris blanc, noir et multicolore.Cristaux biseautés et brillants de formes

irrégulières avec effet transparent etambre.

Deckenlampe mit Streulicht ausverchromten Metallfäden. Glas ausGlaspaste in den Farben Weiß, Schwarzund Multicolor. Transparent- undBernsteineffekt aus in unregelmäßigenFormen geschliffenem und poliertemKristall.

Lámpara colgante con luz difusa,realizada con hilos de metal cromado.Vidrios en pasta de color blanco, negro ymulticolor. Cristales desbastados ypulidos con formas irregulares y conefecto transparente y ámbar.

Люстра рассеянного света, выполнена изметаллической хромированнойпроволоки. Стекло, окрашенное в массе,цветовые решения: белый, черный имногоцветный. Шлифованное иполированное стекло неправильнойформы, с эффектом прозрачности иянтаря.

Lampada da parete a luce diretta eindiretta, realizzata in rame battutointeramente a mano, conferendo allalampada una forma unica e irripetibile.Finiture in oro spazzolato, nikelspazzolato, rame spazzolato, bronzospazzolato, bianco.

Wall lamp with direct and indirectlighting, made in copper hammeredentirely by hand, which gives the lamp aunique and one-of-a-kind shape.Finishes in brushed gold, brushed nickel,brushed copper, brushed bronze, white.

Applique avec lumière directe ouindirecte, réalisée entièrement à la mainen cuivre battu, donnant ainsi à la lampeune forme unique et irremplaçable.

Finitions en or patiné, nickel patiné,cuivre patiné, bronze patiné, blanc.

Wand-lampe mit direktem undindirektem Licht, komplett in Handarbeitaus Schmiedekupfer hergestellt,welches der Lampe eine einzigartige undunwiderrufliche Form verleiht. In denAusführungen gebürstetes Gold,gebürstetes Nickel, gebürstetes Kupfer,gebürstete Bronze, Weiß.

Lámpara de pared con luz directa eindirecta, realizada en cobre batidocompletamente a mano, otorgando a lalámpara una forma única e irrepetible.Acabados en oro cepillado, níquelcepillado, cobre cepillado, broncecepillado, blanco.

Подвесная лампа рассеянного света.Подставка из выточенногосатинированного алюминия, трубчатыйкаркас регулируется по высоте иповорачивается на 320°, отделка –бархатистая на ощупь, цветовые решения:оранжевый, белый, черный и хромовоегальваническое покрытие. Абажур изплетеной ткани в следующих цветовыхрешениях: белый, с рисунком, оранжевый,черный.

Lampada da parete a luce diretta eindiretta, realizzata in rame battutointeramente a mano, conferendo allalampada una forma unica e irripetibile.Finiture in oro spazzolato, nikelspazzolato, rame spazzolato, bronzospazzolato, bianco.

Wall lamp with direct and indirectlighting, made in copper hammeredentirely by hand, which gives the lamp aunique and one-of-a-kind shape.Finishes in brushed gold, brushed nickel,brushed copper, brushed bronze, white.

Applique avec lumière directe ouindirecte, réalisée entièrement à la mainen cuivre battu, donnant ainsi à la lampeune forme unique et irremplaçable.

Finitions en or patiné, nickel patiné,cuivre patiné, bronze patiné, blanc.

Wand-lampe mit direktem undindirektem Licht, komplett in Handarbeitaus Schmiedekupfer hergestellt,welches der Lampe eine einzigartige undunwiderrufliche Form verleiht. In denAusführungen gebürstetes Gold,gebürstetes Nickel, gebürstetes Kupfer,gebürstete Bronze, Weiß.

Lámpara de pared con luz directa eindirecta, realizada en cobre batidocompletamente a mano, otorgando a lalámpara una forma única e irrepetible.Acabados en oro cepillado, níquelcepillado, cobre cepillado, broncecepillado, blanco.

Подвесная лампа рассеянного света.Подставка из выточенногосатинированного алюминия, трубчатыйкаркас регулируется по высоте иповорачивается на 320°, отделка –бархатистая на ощупь, цветовые решения:оранжевый, белый, черный и хромовоегальваническое покрытие. Абажур изплетеной ткани в следующих цветовыхрешениях: белый, с рисунком, оранжевый,черный.

Lampada da soffitto o parete a lucediffusa, sfera in cristallo molato elucidato,con finiture colore piombo,trasparente, dicroico. Base d’appoggiotornita con finitura alluminio lucido.

Ceiling or wall lamp with diffusedlighting, globe in crystal-cut and polishedglass, with lead-colour, transparent anddichroic finishes. Turned support basewith polished aluminium finish.

Plafonnier ou applique avec lumièrediffuse, sphère en cristal biseauté etbrillant, avec finition couleur de plomb,transparent, dichroïque. Base d’appuitournée avec finition aluminium brillant.

Decken- oder Wandlampe mit Streulicht,Kugel aus geschliffenem und poliertemKristall in den Farbvollendungen Blei,Transparent, zweifarbig. GedrehterSockel in der Ausführung glänzendesAluminium.

Plafón o lámpara de pared con luz difusa,esfera de cristal desbastado y pulido, conacabado de color plomo, transparente,dicroico. Base de soporte moldeada conacabado en aluminio brillante.

Люстра рассеянного света, шар выполнениз шлифованного и полированного стекла,виды отделки: цвет свинца, прозрачная,дихроичная. Обточенная подставка, видотделки: блестящий алюминий.

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

trasf. elettronicoF

trasf. elettronicoF

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:31 Pagina 293

Page 293: Catalogo completo Icone Luce

294

NULLASIBUTTA 48 S

H 90/100 cmD 70/90 cm

9 X 20W G4 12v

NULLASIBUTTA 72 S

H 100/110 cmD 90/110 cm

14 X 20W G4 12v

NULLASIBUTTA AP

H 40/45 cmL 50/60 cm

2 X 60W G9 220v

BOUQUET 9

H 30/50 cmD 60/90 cm

Base Ø 17,5 cm

9 X 20W G4 12v

Lampada da parete a luce diffusa,realizzata con fili di metallo cromato.Vetri in pasta di colore, bianco, nero emulticolore. Cristalli molati e lucidati diforme irregolari nell’effetto trasparente eambra.

Wall lamp with diffused lighting, madewith wires of chrome metal. White, blackand multi-coloured glass paste. Crystal-cut and polished glass with irregularshapes for a transparent and amber look.

Applique avec lumière diffuse, réaliséeavec des fils en métal chromé. Verres enpâte coloris blanc, noir et multicolore.Cristaux biseautés et brillants de formesirrégulières avec effet transparent etambre.

Wandlampe mit Streulicht ausverchromten Metallfäden. Glas ausGlaspaste in den Farben Weiß, Schwarzund Multicolor. Transparent- undBernsteineffekt aus in unregelmäßigenFormen geschliffenem und poliertemKristall.

Lámpara de pared con luz difusa,realizada con hilos de metal cromado.Vidrios en pasta de color blanco, negro ymulticolor. Cristales desbastados ypulidos con formas irregulares y conefecto transparente y ámbar.

Настенный светильник рассеянного света,выполнен из металлическойхромированной проволоки. Стекло,окрашенное в массе, цветовые решения:

белый, черный и многоцветный.Шлифованное и полированное стеклонеправильной формы, с эффектомпрозрачности и янтаря.

Lampada da soffitto modellabile a lucediffusa, realizzata con fili di rame, nellefiniture: cromo lucido, oro spazzolato,nikel patinato. Fiore realizzato a manocon maglia metallica effetto tessuto.

Mouldable ceiling lamp with diffusedlighting, made with copper wires, withthe following finishes: polished chrome,brushed gold, patinated nickel. Flowermade by hand using a metallic mesh witha fabric look.

Plafonnier flexible avec lumière diffuse,réalisé avec des fils de cuivre, dans lesfinitions : chrome brillant, or poli, nickelpatiné. Fleur réalisée à la main avecmaille métallique effet tissu.

Modellierbare Deckenlampe mitStreulicht, realisiert mit Kupferfäden, inden Ausführungen: glänzendes Chrom,gebürstetes Gold, patiniertes Nickel.Blume durch Handarbeit mitMetallmaschen hergestellt, EffektStoffgewebe.

Plafón moldeable con luz difusa,realizada con hilos de cobre conacabados en: cromo brillante, orocepillado, níquel platinado. Flor realizadaa mano con malla metálica con efectotejido.

Люстра, настраиваемая, рассеянногосвета, выполненная из медной проволоки,виды отделки: блестящий хром, золото с

эффектом «спаццолато» (зачищеннаящеткой поверхность), патинированныйникель. Цветок изготовлен вручную изметаллической сетки с эффектом ткани.

NULLASIBUTTA 96

H 70/90 cmD 100/130 cm

Base Ø 21,5 cm

18 X 20W G4 12v

NULLASIBUTTA 120

H 70/100 cmD 110/140 cm

Base Ø 21,5 cm

22 X 20W G4 12v

Lampada a sospensione a luce diffusa,realizzata con fili di metallo cromato. Vetriin pasta di colore, bianco, nero emulticolore. Cristalli molati e lucidati diforme irregolari nell’effetto trasparente eambra.

Hanging lamp with diffused lighting, madewith wires of chromed metal. White, blackand multi-colour glass paste. Crystal-cutand polished glass with irregular shapesfeaturing a transparent and amber effect.

Suspension avec lumière diffuse, réaliséeavec des fils en métal chromé. Verres enpâte coloris blanc, noir et multicolore.Cristaux biseautés et brillants de formes

irrégulières avec effet transparent etambre.

Pendelleuchte mit Streulicht ausverchromten Metallfäden. Glas ausGlaspaste in den Farben Weiß, Schwarzund Multicolor. Transparent- undBernsteineffekt aus in unregelmäßigenFormen geschliffenem und poliertemKristall.

Lámpara colgante con luz difusa, realizadacon hilos de metal cromado. Vidrios enpasta de color blanco, negro y multicolor.Cristales desbastados y pulidos conformas irregulares y con efectotransparente y ámbar.

Подвесная лампа рассеянного света, выполненаиз металлической хромированной проволоки.Стекло, окрашенное в массе, цветовыерешения: белый, черный и многоцветный.Шлифованное и полированное стеклонеправильной формы, с эффектомпрозрачности и янтаря.

Lampada a sospensione a luce diffusa,realizzata con fili di metallo cromato. Vetriin pasta di colore, bianco, nero emulticolore. Cristalli molati e lucidati diforme irregolari nell’effetto trasparente eambra.

Hanging lamp with diffused lighting, madewith wires of chromed metal. White, blackand multi-colour glass paste. Crystal-cutand polished glass with irregular shapesfeaturing a transparent and amber effect.

Suspension avec lumière diffuse, réaliséeavec des fils en métal chromé. Verres enpâte coloris blanc, noir et multicolore.Cristaux biseautés et brillants de formes

irrégulières avec effet transparent etambre.

Pendelleuchte mit Streulicht ausverchromten Metallfäden. Glas ausGlaspaste in den Farben Weiß, Schwarzund Multicolor. Transparent- undBernsteineffekt aus in unregelmäßigenFormen geschliffenem und poliertemKristall.

Lámpara colgante con luz difusa, realizadacon hilos de metal cromado. Vidrios enpasta de color blanco, negro y multicolor.Cristales desbastados y pulidos conformas irregulares y con efectotransparente y ámbar.

Подвесная лампа рассеянного света, выполненаиз металлической хромированной проволоки.Стекло, окрашенное в массе, цветовыерешения: белый, черный и многоцветный.Шлифованное и полированное стеклонеправильной формы, с эффектомпрозрачности и янтаря.

Lampada da soffitto a luce diffusa,realizzata con fili di metallo cromato.Vetri in pasta di colore, bianco, nero emulticolore. Cristalli molati e lucidati diforme irregolari nell’effetto trasparentee ambra.

Ceiling lamp with diffused lighting, madewith wires of chrome metal. White, blackand multi-coloured glass paste. Crystal-cut and polished glass with irregularshapes and a transparent and ambereffect.

Plafonnier avec lumière diffuse, réaliséavec des fils en métal chromé. Verres enpâte coloris blanc, noir et multicolore.Cristaux biseautés et brillants de formes

irrégulières avec effet transparent etambre.

Deckenlampe mit Streulicht ausverchromten Metallfäden. Glas ausGlaspaste in den Farben Weiß, Schwarzund Multicolor. Transparent- undBernsteineffekt aus in unregelmäßigenFormen geschliffenem und poliertemKristall.

Lámpara colgante con luz difusa,realizada con hilos de metal cromado.Vidrios en pasta de color blanco, negro ymulticolor. Cristales desbastados ypulidos con formas irregulares y conefecto transparente y ámbar.

Люстра рассеянного света, выполнена изметаллической хромированнойпроволоки. Стекло, окрашенное в массе,цветовые решения: белый, черный имногоцветный. Шлифованное иполированное стекло неправильнойформы, с эффектом прозрачности иянтаря.

Lampada da soffitto a luce diffusa,realizzata con fili di metallo cromato.Vetri in pasta di colore, bianco, nero emulticolore. Cristalli molati e lucidati diforme irregolari nell’effetto trasparentee ambra.

Ceiling lamp with diffused lighting, madewith wires of chrome metal. White, blackand multi-coloured glass paste. Crystal-cut and polished glass with irregularshapes and a transparent and ambereffect.

Plafonnier avec lumière diffuse, réaliséavec des fils en métal chromé. Verres enpâte coloris blanc, noir et multicolore.Cristaux biseautés et brillants de formes

irrégulières avec effet transparent etambre.

Deckenlampe mit Streulicht ausverchromten Metallfäden. Glas ausGlaspaste in den Farben Weiß, Schwarzund Multicolor. Transparent- undBernsteineffekt aus in unregelmäßigenFormen geschliffenem und poliertemKristall.

Lámpara colgante con luz difusa,realizada con hilos de metal cromado.Vidrios en pasta de color blanco, negro ymulticolor. Cristales desbastados ypulidos con formas irregulares y conefecto transparente y ámbar.

Люстра рассеянного света, выполнена изметаллической хромированнойпроволоки. Стекло, окрашенное в массе,цветовые решения: белый, черный имногоцветный. Шлифованное иполированное стекло неправильнойформы, с эффектом прозрачности иянтаря.

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

F

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:31 Pagina 294

Page 294: Catalogo completo Icone Luce

Tech

nica

l Inf

orm

atio

n

295

BOUQUET 24 S

BOUQUET 3 AP

.ом

яйз

BOUQUET 9 S

H 60/80 cmD 80/100 cm

Base Ø 17,5 cm

9 X 20W G4 12v

BOUQUET 14 S

H 70/90 cmD 90/110 cm

Base Ø 17,5 cm

14 X 20W G4 12v

H 80/100 cmD 100/140 cm

Base Ø 21,5 cm

24 X 20W G4 12v

H 30/60 cmL 20/60 cm

Base Ø 6 cm

3 X 20W G4 12v

BOUQUET 14

H 35/80 cmD 90/110 cm

Base Ø 17,5 cm

14 X 20W G4 12v

BOUQUET 24

H 50/80 cmD 110/140 cm

Base Ø 21,5 cm

24 X 20W G4 12v

Lampada da parete o soffitto modellabilea luce diffusa, realizzata con fili di rame,nelle finiture: cromo lucido, orospazzolato, nikel patinato. Fiorerealizzato a mano con maglia metallicaeffetto tessuto.

Mouldable wall or ceiling lamp withdiffused lighting made with copperwires, in the following finishes: polishedchrome, brushed gold, patinated nickel.Flower made by hand using a metallicmesh with a fabric look.

Applique ou plafonnier flexible aveclumière diffuse, réalisé avec des fils decuivre, dans les finitions : chromebrillant, or poli, nickel patiné. Fleur

réalisée à la main avec maille métalliqueeffet tissu.

Modellierbare Wand- oder Deckenlampemit Streulicht, realisiert mitKupferfäden, in den Ausführungen:glänzendes Chrom, gebürstetes Gold,patiniertes Nickel. Blume durchHandarbeit mit Metallmaschenhergestellt, Effekt Stoffgewebe.

Lámpara de pared o plafón moldeablecon luz difusa, realizada con hilos decobre con acabados en: cromo brillante,oro cepillado, níquel platinado. Florrealizada a mano con malla metálica conefecto tejido.

Настенный светильник или люстра,настраиваемые, рассеянного света,выполнены из медной проволоки, видыотделки: блестящий хром, золото сэффектом «спаццолато» (зачищеннаящеткой поверхность), патинированныйникель. Цветок изготовлен вручную изметаллической сетки с эффектом ткани.

аи.е

й.ом

аи.е

й.ом

Lampada a sospensione modellabile aluce diffusa, realizzata con fili di rame,nelle finiture: cromo lucido, orospazzolato, nikel patinato. Fiorerealizzato a mano con maglia metallicaeffetto tessuto.

Mouldable hanging lamp with diffusedlighting, made with copper wires, in thefollowing finishes: polished chrome,brushed gold, patinated nickel. Flowermade by hand using a metallic mesh witha fabric look.

Suspension flexible avec lumière diffuse,réalisée avec des fils de cuivre, dans lesfinitions : chrome brillant, or poli, nickelpatiné. Fleur réalisée à la main avecmaille métallique effet tissu.

Modellierbare Pendelleuchte mitStreulicht, realisiert mit Kupferfäden, inden Ausführungen: glänzendes Chrom,gebürstetes Gold, patiniertes Nickel.Blume durch Handarbeit mitMetallmaschen hergestellt, EffektStoffgewebe.

Lámpara colgante moldeable con luzdifusa, realizada con hilos de cobre conacabados en: cromo brillante, orocepillado, níquel platinado. Flor realizadaa mano con malla metálica con efectotejido.

Подвесной светильник, настраиваемый,рассеянного света, выполнен из меднойпроволоки, виды отделки: блестящийхром, золото с эффектом «спаццолато»

(зачищенная щеткой поверхность),патинированный никель. Цветокизготовлен вручную из металлическойсетки с эффектом ткани.

Lampada a sospensione modellabile aluce diffusa, realizzata con fili di rame,nelle finiture: cromo lucido, orospazzolato, nikel patinato. Fiorerealizzato a mano con maglia metallicaeffetto tessuto.

Mouldable hanging lamp with diffusedlighting, made with copper wires, in thefollowing finishes: polished chrome,brushed gold, patinated nickel. Flowermade by hand using a metallic mesh witha fabric look.

Suspension flexible avec lumière diffuse,réalisée avec des fils de cuivre, dans lesfinitions : chrome brillant, or poli, nickelpatiné. Fleur réalisée à la main avecmaille métallique effet tissu.

Modellierbare Pendelleuchte mitStreulicht, realisiert mit Kupferfäden, inden Ausführungen: glänzendes Chrom,gebürstetes Gold, patiniertes Nickel.Blume durch Handarbeit mitMetallmaschen hergestellt, EffektStoffgewebe.

Lámpara colgante moldeable con luzdifusa, realizada con hilos de cobre conacabados en: cromo brillante, orocepillado, níquel platinado. Flor realizadaa mano con malla metálica con efectotejido.

Подвесной светильник, настраиваемый,рассеянного света, выполнен из меднойпроволоки, виды отделки: блестящийхром, золото с эффектом «спаццолато»

(зачищенная щеткой поверхность),патинированный никель. Цветокизготовлен вручную из металлическойсетки с эффектом ткани.

Lampada a sospensione modellabile aluce diffusa, realizzata con fili di rame,nelle finiture: cromo lucido, orospazzolato, nikel patinato. Fiorerealizzato a mano con maglia metallicaeffetto tessuto.

Mouldable hanging lamp with diffusedlighting, made with copper wires, in thefollowing finishes: polished chrome,brushed gold, patinated nickel. Flowermade by hand using a metallic mesh witha fabric look.

Suspension flexible avec lumière diffuse,réalisée avec des fils de cuivre, dans lesfinitions : chrome brillant, or poli, nickelpatiné. Fleur réalisée à la main avecmaille métallique effet tissu.

Modellierbare Pendelleuchte mitStreulicht, realisiert mit Kupferfäden, inden Ausführungen: glänzendes Chrom,gebürstetes Gold, patiniertes Nickel.Blume durch Handarbeit mitMetallmaschen hergestellt, EffektStoffgewebe.

Lámpara colgante moldeable con luzdifusa, realizada con hilos de cobre conacabados en: cromo brillante, orocepillado, níquel platinado. Flor realizadaa mano con malla metálica con efectotejido.

Подвесной светильник, настраиваемый,рассеянного света, выполнен из меднойпроволоки, виды отделки: блестящийхром, золото с эффектом «спаццолато»

(зачищенная щеткой поверхность),патинированный никель. Цветокизготовлен вручную из металлическойсетки с эффектом ткани.

изойе,ии

ойи

изойе,ии

ойи

Lampada da soffitto modellabile a lucediffusa, realizzata con fili di rame, nellefiniture: cromo lucido, oro spazzolato,nikel patinato. Fiore realizzato a manocon maglia metallica effetto tessuto.

Mouldable ceiling lamp with diffusedlighting, made with copper wires, withthe following finishes: polished chrome,brushed gold, patinated nickel. Flowermade by hand using a metallic mesh witha fabric look.

Plafonnier flexible avec lumière diffuse,réalisé avec des fils de cuivre, dans lesfinitions : chrome brillant, or poli, nickelpatiné. Fleur réalisée à la main avecmaille métallique effet tissu.

Modellierbare Deckenlampe mitStreulicht, realisiert mit Kupferfäden, inden Ausführungen: glänzendes Chrom,gebürstetes Gold, patiniertes Nickel.Blume durch Handarbeit mitMetallmaschen hergestellt, EffektStoffgewebe.

Plafón moldeable con luz difusa,realizada con hilos de cobre conacabados en: cromo brillante, orocepillado, níquel platinado. Flor realizadaa mano con malla metálica con efectotejido.

Люстра, настраиваемая, рассеянногосвета, выполненная из медной проволоки,виды отделки: блестящий хром, золото с

эффектом «спаццолато» (зачищеннаящеткой поверхность), патинированныйникель. Цветок изготовлен вручную изметаллической сетки с эффектом ткани.

Lampada da soffitto modellabile a lucediffusa, realizzata con fili di rame, nellefiniture: cromo lucido, oro spazzolato,nikel patinato. Fiore realizzato a manocon maglia metallica effetto tessuto.

Mouldable ceiling lamp with diffusedlighting, made with copper wires, withthe following finishes: polished chrome,brushed gold, patinated nickel. Flowermade by hand using a metallic mesh witha fabric look.

Plafonnier flexible avec lumière diffuse,réalisé avec des fils de cuivre, dans lesfinitions : chrome brillant, or poli, nickelpatiné. Fleur réalisée à la main avecmaille métallique effet tissu.

Modellierbare Deckenlampe mitStreulicht, realisiert mit Kupferfäden, inden Ausführungen: glänzendes Chrom,gebürstetes Gold, patiniertes Nickel.Blume durch Handarbeit mitMetallmaschen hergestellt, EffektStoffgewebe.

Plafón moldeable con luz difusa,realizada con hilos de cobre conacabados en: cromo brillante, orocepillado, níquel platinado. Flor realizadaa mano con malla metálica con efectotejido.

Люстра, настраиваемая, рассеянногосвета, выполненная из медной проволоки,виды отделки: блестящий хром, золото с

эффектом «спаццолато» (зачищеннаящеткой поверхность), патинированныйникель. Цветок изготовлен вручную изметаллической сетки с эффектом ткани.

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

trasf. elettronicoF

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:31 Pagina 295

Page 295: Catalogo completo Icone Luce

296

BOUQUET 14 ST

H 170/190 cmD 30/60 cm

Base Ø 32 cm

14 X 20W G4 12v

PENDAGLI PL 45

H 60 cmØ 45 cm

Rosone soffitto:Ø 17,5 cm

4 X 60W G9 220v

PENDAGLI PL 60

H 70 cmØ 60 cm

Rosone soffitto:Ø 17,5 cm

6 X 60W G9 220v

PENDAGLI AP

H 40 cmL 25 cmP 15 cm

3 X 60W G9 220v

Lampada a parete realizzata in metallocromato. Fili in vetro fuso formatiinteramente a mano da maestri vetrai. Ivetri vengono semplicemente agganciatialla struttura metallica.

Wall lamp made in chromed metal.Strands of molten glass shaped entirelyby hand by master glassmakers. Thestrands are simply hooked to the metalstructure.

Applique réalisée en métal chromé. Desfils en verre fondu façonnés entièrementà la main par des maîtres verriers. Lesverres sont accrochés simplement à lastructure métallique.

Wandlampe aus verchromtem Metall.Glasfäden aus Schmelzglas, vollständigin Handarbeit von Glasbläsermeisterngefertigt. Die Gläser werden ganz einfachan der Metallstruktur aufgehängt.

Lámpara de pared realizada en metalcromado. Hilos de vidrio fundidodiseñados completamentea mano por maestros en el arte delvidrio. Los hilos de vidrio se enganchande forma sencilla a la estructurametálica.

Напольный светильник из хромированногометалла. Нити из литого стеклаизготовлены полностью вручную

мастерами-стеклодувами. Стекла простоподвешены на металлический каркас.

BOUQUET 6 AP

H 40/80 cmL 30/70 cm

Base Ø 10 cm

6 X 20W G4 12v

BOUQUET 3 LP

H 30/45 cmD 20/35 cm

Base Ø 13,5 cm

3 X 20W G4 12v

Lampada da terra modellabile a lucediffusa, realizzata con fili di rame, nellefiniture: cromo lucido, oro spazzolato,nikel patinato. Fiore realizzato a mano conmaglia metallica effetto tessuto.

Mouldable floor lamp with diffusedlighting, made with copper wires, with thefollowing finishes: polished chrome,brushed gold, patinated nickel. Flowermade by hand using a metallic mesh witha fabric look.

Lampadaire flexible avec lumière diffuse,réalisé avec des fils de cuivre, dans lesfinitions : chrome brillant, or poli, nickelpatiné. Fleur réalisée à la main avec maille

métallique effet tissu.

Modellierbare Stehlampe mit Streulicht,realisiert mit Kupferfäden, in denAusführungen: glänzendes Chrom,gebürstetes Gold, patiniertes Nickel.Blume durch Handarbeit mitMetallmaschen hergestellt, EffektStoffgewebe.

Lámpara de pie moldeable con luz difusa,realizada con hilos de cobre con acabadosen: cromo brillante, oro cepillado, níquelplatinado. Flor realizada a mano con mallametálica con efecto tejido.

Напольный светильник, настраиваемый,

рассеянного света, выполнен из меднойпроволоки, виды отделки: блестящий хром,золото с эффектом «спаццолато» (зачищеннаящеткой поверхность), патинированныйникель. Цветок изготовлен вручную изметаллической сетки с эффектом ткани.

Lampada a sospensione realizzata inmetallo cromato. Fili in vetro formatiinteramente a mano da maestri vetrai. Ivetri vengono semplicemente agganciatialla struttura metallica.

Ceiling lamp made in chromed metal.Strands of molten glass shaped entirely byhand by master glassmakers. The strandsare simply hooked to the metal structure.

Plafonnier réalisée en métal chromé. Desfils en verre fondu façonnés entièrement àla main par des maîtres verriers. Lesverres sont accrochés simplement à lastructure métallique.

Deckenlampe aus verchromtem Metall.Glasfäden aus Schmelzglas, vollständig inHandarbeit von Glasbläsermeisterngefertigt. Die Gläser werden ganz einfachan der Metallstruktur aufgehängt.

Plafón realizado en metal cromado. Hilosde vidrio fundido diseñadoscompletamente a mano por maestros enel arte del vidrio. Los hilos de vidrio seenganchan de forma sencilla a laestructura metálica.

Настенный светильник лампа изхромированного металла. Нити из литогостекла изготовлены полностью вручную

мастерами-стеклодувами. Стекла простоподвешены на металлический каркас.

Lampada a sospensione realizzata inmetallo cromato. Fili in vetro formatiinteramente a mano da maestri vetrai. Ivetri vengono semplicemente agganciatialla struttura metallica.

Ceiling lamp made in chromed metal.Strands of molten glass shaped entirely byhand by master glassmakers. The strandsare simply hooked to the metal structure.

Plafonnier réalisée en métal chromé. Desfils en verre fondu façonnés entièrement àla main par des maîtres verriers. Lesverres sont accrochés simplement à lastructure métallique.

Deckenlampe aus verchromtem Metall.Glasfäden aus Schmelzglas, vollständig inHandarbeit von Glasbläsermeisterngefertigt. Die Gläser werden ganz einfachan der Metallstruktur aufgehängt.

Plafón realizado en metal cromado. Hilosde vidrio fundido diseñadoscompletamente a mano por maestros enel arte del vidrio. Los hilos de vidrio seenganchan de forma sencilla a laestructura metálica.

Настенный светильник лампа изхромированного металла. Нити из литогостекла изготовлены полностью вручную

мастерами-стеклодувами. Стекла простоподвешены на металлический каркас.

Lampada da parete o soffitto modellabilea luce diffusa, realizzata con fili di rame,nelle finiture: cromo lucido, orospazzolato, nikel patinato. Fiorerealizzato a mano con maglia metallicaeffetto tessuto.

Mouldable wall or ceiling lamp withdiffused lighting made with copperwires, in the following finishes: polishedchrome, brushed gold, patinated nickel.Flower made by hand using a metallicmesh with a fabric look.

Applique ou plafonnier flexible aveclumière diffuse, réalisé avec des fils decuivre, dans les finitions : chromebrillant, or poli, nickel patiné. Fleur

réalisée à la main avec maille métalliqueeffet tissu.

Modellierbare Wand- oder Deckenlampemit Streulicht, realisiert mitKupferfäden, in den Ausführungen:glänzendes Chrom, gebürstetes Gold,patiniertes Nickel. Blume durchHandarbeit mit Metallmaschenhergestellt, Effekt Stoffgewebe.

Lámpara de pared o plafón moldeablecon luz difusa, realizada con hilos decobre con acabados en: cromo brillante,oro cepillado, níquel platinado. Florrealizada a mano con malla metálica conefecto tejido.

Настенный светильник или люстра,настраиваемые, рассеянного света,выполнены из медной проволоки, видыотделки: блестящий хром, золото сэффектом «спаццолато» (зачищеннаящеткой поверхность), патинированныйникель. Цветок изготовлен вручную изметаллической сетки с эффектом ткани.

Lampada da tavolo modellabile a lucediffusa, realizzata con fili di rame, nellefiniture: cromo lucido, oro spazzolato,nikel patinato. Fiore realizzato a manocon maglia metallica effetto tessuto.

Mouldable table lamp with diffusedlighting, made with copper wires, withthe following finishes: polished chrome,brushed gold, patinated nickel. Flowermade by hand using a metallic meshwith a fabric look.

Lampe de table flexible avec lumièrediffuse, réalisée avec des fils de cuivre,dans les finitions : chrome brillant, orpoli, nickel patiné. Fleur réalisée à lamain avec maille métallique effet tissu.

Modellierbare Tischlampe mitStreulicht, realisiert mit Kupferfäden, inden Ausführungen: glänzendes Chrom,gebürstetes Gold, patiniertes Nickel.Blume durch Handarbeit mitMetallmaschen hergestellt, EffektStoffgewebe.

Lámpara de mesa moldeable con luzdifusa, realizada con hilos de cobre, enlos acabados: cromo brillante, orocepillado, níquel platinado. Florrealizada a mano con malla metálica conefecto tejido.

Настольная лампа, настраиваемая,рассеянного света, выполненная из меднойпроволоки, виды отделки: блестящий

хром, золото с эффектом «спаццолато»(зачищенная щеткой поверхность),патинированный никель. Цветокизготовлен вручную из металлическойсетки с эффектом ткани.

trasf. elettronicoF

F

F

trasf. elettronico

trasf. toroidale

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:31 Pagina 296

Page 296: Catalogo completo Icone Luce

Tech

nica

l Inf

orm

atio

n

297

PIASTRA RM

PIASTRA RPо

PENDAGLI ST

H 185 cmØ 35 cm

Base appoggio:Ø 32 cm

5 X 60W G9 220v

PIASTRA RG

H 160 cmL 20 cmP 7 cm

4 X 150WR7S 78 mm 220v

H 35 cmL 80 cmP 7 cm

2 X 150WR7S 78 mm 220v

H 30 cmL 20 cmP 6,5 cm

1 X 200WR7S78 mm 220v

PENDAGLI APG

H 60 cmL 35 cmP 20 cm

4 X 60W G9 220v

PENDAGLI LP

H 40 cmØ 25 cm

Base appoggio:Ø 8 cm

3 X 40W G9 220v

йм,яйз

о

о

Lampada da terra realizzata in metallocromato. Fili in vetro fuso formatiinteramente a mano da maestri vetrai. Ivetri vengono semplicemente agganciatialla struttura metallica.

Floor lamp made in chromed metal.Strands of molten glass shaped entirelyby hand by master glassmakers. Thestrands are simply hooked to the metalstructure.

Lampadaire réalisé en métal chromé.Des fils en verre fondu façonnésentièrement à la main par des maîtresverriers. Les verres sont accrochéssimplement à la structure métallique.

Stehlampe aus verchromtem Metall.Glasfäden aus Schmelzglas, vollständigin Handarbeit von Glasbläsermeisterngefertigt. Die Gläser werden ganz einfachan der Metallstruktur aufgehängt.

Lámpara de pie realizada en metalcromado. Hilos de vidrio fundidodiseñados completamente a mano pormaestros en el arte del vidrio. Los hilosde vidrio se enganchan de forma sencillaa la estructura metálica.

Люстра из хромированного металла. Нитииз литого стекла изготовлены полностьювручную мастерами-стеклодувами. Стеклапросто подвешены на металлическийкаркас.

Lampada da parete in metallo a lucediffusa, rivestita a mano con fogliaargento, oro, rame.Elemento decorativo in ferro arrugginito.

Wall lamp made in metal with diffusedlighting, hand-lined with silver, gold,copper leaf. Decoration in rusted iron.

Applique en métal avec lumière diffuse,revêtue à la main de feuille d’argent, d’orou de cuivre.Elément décoratif en fer rouillé.

Wandlampe aus Metall mit Streulicht,durch Handarbeit mit Silber-, Gold-,Kupferblättern überzogen.Dekorelement aus rostigem Eisen.

Lámpara de pared en metal con luzdifusa, revestida a mano con hoja deplata, oro, cobre.Elemento de decoración en hierrooxidado.

Настенный светильник рассеянного света,металлический, покрытие вручнуюлистовым серебром, золотом, медью.Декоративные детали из ржавого железа..

Lampada da parete in metallo a lucediffusa, rivestita a mano con fogliaargento, oro, rame.Elemento decorativo in ferro arrugginito.

Wall lamp made in metal with diffusedlighting, hand-lined with silver, gold,copper leaf. Decoration in rusted iron.

Applique en métal avec lumière diffuse,revêtue à la main de feuille d’argent, d’orou de cuivre.Elément décoratif en fer rouillé.

Wandlampe aus Metall mit Streulicht,durch Handarbeit mit Silber-, Gold-,Kupferblättern überzogen.Dekorelement aus rostigem Eisen.

Lámpara de pared en metal con luzdifusa, revestida a mano con hoja deplata, oro, cobre.Elemento de decoración en hierrooxidado.

Настенный светильник рассеянного света,металлический, покрытие вручнуюлистовым серебром, золотом, медью.Декоративные детали из ржавого железа..

Lampada da parete in metallo a lucediffusa, rivestita a mano con fogliaargento, oro, rame.Elemento decorativo in ferro arrugginito.

Wall lamp made in metal with diffusedlighting, hand-lined with silver, gold,copper leaf. Decoration in rusted iron.

Applique en métal avec lumière diffuse,revêtue à la main de feuille d’argent, d’orou de cuivre.Elément décoratif en fer rouillé.

Wandlampe aus Metall mit Streulicht,durch Handarbeit mit Silber-, Gold-,Kupferblättern überzogen.Dekorelement aus rostigem Eisen.

Lámpara de pared en metal con luzdifusa, revestida a mano con hoja deplata, oro, cobre.Elemento de decoración en hierrooxidado.

Настенный светильник рассеянного света,металлический, покрытие вручнуюлистовым серебром, золотом, медью.Декоративные детали из ржавого железа..

а,а,ыс

аяыйиз.

о»),

окой

Lampada a parete realizzata in metallocromato. Fili in vetro fuso formatiinteramente a mano da maestri vetrai. Ivetri vengono semplicemente agganciatialla struttura metallica.

Wall lamp made in chromed metal.Strands of molten glass shaped entirelyby hand by master glassmakers. Thestrands are simply hooked to the metalstructure.

Applique réalisée en métal chromé. Desfils en verre fondu façonnés entièrementà la main par des maîtres verriers. Lesverres sont accrochés simplement à lastructure métallique.

Wandlampe aus verchromtem Metall.Glasfäden aus Schmelzglas, vollständigin Handarbeit von Glasbläsermeisterngefertigt. Die Gläser werden ganz einfachan der Metallstruktur aufgehängt.

Lámpara de pared realizada en metalcromado. Hilos de vidrio fundidodiseñados completamentea mano por maestros en el arte delvidrio. Los hilos de vidrio se enganchande forma sencilla a la estructurametálica.

Напольный светильник из хромированногометалла. Нити из литого стеклаизготовлены полностью вручную

мастерами-стеклодувами. Стекла простоподвешены на металлический каркас.

Lampada da tavolo realizzata in metallocromato. Fili in vetro fuso formatiinteramente a mano da maestri vetrai.Vengono semlicemente agganciati allastruttura metallica.

Table lamp made in chromed metal.Strands of molten glass shaped entirelyby hand by master glassmakers. Thestrands are simply hooked to the metalstructure.

Lampe de table réalisée en métalchromé. Des fils en verre fondu façonnésentièrement à la main par des maîtresverriers. Les verres sont accrochéssimplement à la structure métallique.

Tischlampe aus verchromtem Metall.Glasfäden aus Schmelzglas, vollständigin Handarbeit von Glasbläsermeisterngefertigt. Die Gläser werden ganz einfachan der Metallstruktur aufgehängt.

Lámpara de mesa realizada en metalcromado. Hilos de vidrio fundidodiseñados completamente a mano pormaestros en el arte del vidrio. Los hilosde vidrio se enganchan de forma sencillaa la estructura metálica.

Настольная лампа из хромированногометалла. Нити из литого стеклаизготовлены полностью вручнуюмастерами-стеклодувами. Стекла простоподвешены на металлический каркас.

F

F

F

F

F

F

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:33 Pagina 297

Page 297: Catalogo completo Icone Luce

298

PIASTRA QG

H 70 cmL 70 cmP 7 cm

4 X 150WR7S 78 mm 220v

ASTRATTO AP G

H 60 cmL 50 cmP 12 cm

Vetro:48,5x48,5 cm

1 X 150WR7S 78 mm 220v

ASTRATTO AP M

H 50 cmL 40 cmP 10 cm

Vetro:38,5x38,5 cm

1 X 150WR7S 78 mm 220v

ASTRATTO AP P

H 40 cmL 30 cmP 10 cm

Vetro:30x30 cm

1 X 150WR7S 78 mm 220v

Lampada da parete a luce diffusa, quadroin vetro di murano con miscele di colore inpasta di vetro. Cavalletto in alluminiolucido naturale non trattato.

Wall lamp with diffused lighting, Paintingin Murano glass with glass paste colourmixtures. Easel in non-treated naturalpolished aluminium.

Applique avec lumière diffuse, tableau enverre de Murano avec mélange de couleuren pâte de verre. Trépied en aluminiumbrillant naturel non traité

Wandlampe mit Streulicht, Rahmen ausMuranoglas mit einer Farbmischung ausGlaspaste. Gestell aus nicht behandeltemnaturbelassenem glänzendemAluminium.

Lámpara de pared con luz difusa, cuadrode vidrio de murano con mezclas de coloren pasta de vidrio. Cavallete de aluminiobrillante natural no trabajado.

Настенный светильник рассеянного света,картинка из венецианского стекла,окрашенного в массе. Подставка из блестящегонеобработанного алюминия.

PIASTRA QP

H 35 cmL 35 cmP 7 cm

1 X 200WR7S 78 mm 220v

PIASTRA QM

H 50 cmL 50 cmP 7 cm

2 X 150WR7S 78 mm 220v

Lampada da parete a luce diffusa, quadroin vetro di murano con miscele di colore inpasta di vetro. Cavalletto in alluminiolucido naturale non trattato.

Wall lamp with diffused lighting, Paintingin Murano glass with glass paste colourmixtures. Easel in non-treated naturalpolished aluminium.

Applique avec lumière diffuse, tableau enverre de Murano avec mélange de couleuren pâte de verre. Trépied en aluminiumbrillant naturel non traité

Wandlampe mit Streulicht, Rahmen ausMuranoglas mit einer Farbmischung ausGlaspaste. Gestell aus nicht behandeltemnaturbelassenem glänzendemAluminium.

Lámpara de pared con luz difusa, cuadrode vidrio de murano con mezclas de coloren pasta de vidrio. Cavallete de aluminiobrillante natural no trabajado.

Настенный светильник рассеянного света,картинка из венецианского стекла,окрашенного в массе. Подставка из блестящегонеобработанного алюминия.

Lampada da parete a luce diffusa, quadroin vetro di murano con miscele di colore inpasta di vetro. Cavalletto in alluminiolucido naturale non trattato.

Wall lamp with diffused lighting, Paintingin Murano glass with glass paste colourmixtures. Easel in non-treated naturalpolished aluminium.

Applique avec lumière diffuse, tableau enverre de Murano avec mélange de couleuren pâte de verre. Trépied en aluminiumbrillant naturel non traité

Wandlampe mit Streulicht, Rahmen ausMuranoglas mit einer Farbmischung ausGlaspaste. Gestell aus nicht behandeltemnaturbelassenem glänzendemAluminium.

Lámpara de pared con luz difusa, cuadrode vidrio de murano con mezclas de coloren pasta de vidrio. Cavallete de aluminiobrillante natural no trabajado.

Настенный светильник рассеянного света,картинка из венецианского стекла,окрашенного в массе. Подставка из блестящегонеобработанного алюминия.

Lampada da parete in metallo a lucediffusa, rivestita a mano con fogliaargento, oro, rame.Elemento decorativo in ferro arrugginito.

Wall lamp made in metal with diffusedlighting, hand-lined with silver, gold,copper leaf. Decoration in rusted iron.

Applique en métal avec lumière diffuse,revêtue à la main de feuille d’argent, d’orou de cuivre.Elément décoratif en fer rouillé.

Wandlampe aus Metall mit Streulicht,durch Handarbeit mit Silber-, Gold-,Kupferblättern überzogen.Dekorelement aus rostigem Eisen.

Lámpara de pared en metal con luzdifusa, revestida a mano con hoja deplata, oro, cobre.Elemento de decoración en hierrooxidado.

Настенный светильник рассеянного света,металлический, покрытие вручнуюлистовым серебром, золотом, медью.Декоративные детали из ржавого железа..

Lampada da parete in metallo a lucediffusa, rivestita a mano con fogliaargento, oro, rame.Elemento decorativo in ferro arrugginito.

Wall lamp made in metal with diffusedlighting, hand-lined with silver, gold,copper leaf. Decoration in rusted iron.

Applique en métal avec lumière diffuse,revêtue à la main de feuille d’argent, d’orou de cuivre.Elément décoratif en fer rouillé.

Wandlampe aus Metall mit Streulicht,durch Handarbeit mit Silber-, Gold-,Kupferblättern überzogen.Dekorelement aus rostigem Eisen.

Lámpara de pared en metal con luzdifusa, revestida a mano con hoja deplata, oro, cobre.Elemento de decoración en hierrooxidado.

Настенный светильник рассеянного света,металлический, покрытие вручнуюлистовым серебром, золотом, медью.Декоративные детали из ржавого железа..

Lampada da parete in metallo a lucediffusa, rivestita a mano con fogliaargento, oro, rame.Elemento decorativo in ferro arrugginito.

Wall lamp made in metal with diffusedlighting, hand-lined with silver, gold,copper leaf. Decoration in rusted iron.

Applique en métal avec lumière diffuse,revêtue à la main de feuille d’argent, d’orou de cuivre.Elément décoratif en fer rouillé.

Wandlampe aus Metall mit Streulicht,durch Handarbeit mit Silber-, Gold-,Kupferblättern überzogen.Dekorelement aus rostigem Eisen.

Lámpara de pared en metal con luzdifusa, revestida a mano con hoja deplata, oro, cobre.Elemento de decoración en hierrooxidado.

Настенный светильник рассеянного света,металлический, покрытие вручнуюлистовым серебром, золотом, медью.Декоративные детали из ржавого железа..

F

F

F

F

F

F

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:33 Pagina 298

Page 298: Catalogo completo Icone Luce

H 40 cmL 25 cm

Vetro:20x20 cm

1 X 60W G9 220v

Tech

nica

l Inf

orm

atio

n

299

ASTRATTO ST

PADELLA 22

ASTRATTO LP

ASTRATTO LG

H 70 cmL 40 cm

Vetro:38,5x38,5 cm

1 X 100W E14 220v

H 180 cmØ 78 cm

Vetro:48,5x48,5 cm

1 X 150W E27 220v

Ø 22 cmH 13 cm

Base Ø 8 cmSfera Ø 7,5 cm

1 X 60W G9 220v

ASTRATTO PL G

H 50 cmL 50 cmP 8 cm

Vetro:48,5x48,5 cm

1 X 150WR7S 78 mm 220v

ASTRATTO PL M

H 40 cmL 40 cmP 8 cm

Vetro:38,5x38,5 cm

1 X 150WR7S 78 mm 220v

Lampada da tavolo a luce diffusa, quadroin vetro di murano con miscele di colore inpasta di vetro. Cavalletto in alluminiolucido naturale non trattato.

Table lamp with diffused lighting, Paintingin Murano glass with glass paste colourmixtures. Easel in non-treated naturalpolished aluminium.

Lampe de table avec lumière diffuse,tableau en verre de Murano avec mélangede couleur en pâte de verre. Trépied enaluminium brillant naturel non traité

Tischlampe mit Streulicht, Rahmen ausMuranoglas mit einer Farbmischung ausGlaspaste. Gestell aus nicht behandeltemnaturbelassenem glänzendemAluminium.

Lámpara de mesa con luz difusa, cuadrode vidrio de murano con mezclas de coloren pasta de vidrio. Cavallete de aluminiobrillante natural no trabajado.

Настенный светильник рассеянного света,картинка из венецианского стекла,окрашенного в массе. Подставка из блестящегонеобработанного алюминия.

Lampada da tavolo a luce diffusa, quadroin vetro di murano con miscele di colore inpasta di vetro. Cavalletto in alluminiolucido naturale non trattato.

Table lamp with diffused lighting, Paintingin Murano glass with glass paste colourmixtures. Easel in non-treated naturalpolished aluminium.

Lampe de table avec lumière diffuse,tableau en verre de Murano avec mélangede couleur en pâte de verre. Trépied enaluminium brillant naturel non traité

Tischlampe mit Streulicht, Rahmen ausMuranoglas mit einer Farbmischung ausGlaspaste. Gestell aus nicht behandeltemnaturbelassenem glänzendemAluminium.

Lámpara de mesa con luz difusa, cuadrode vidrio de murano con mezclas de coloren pasta de vidrio. Cavallete de aluminiobrillante natural no trabajado.

Настенный светильник рассеянного света,картинка из венецианского стекла,окрашенного в массе. Подставка из блестящегонеобработанного алюминия.

Lampada da terra a luce diffusa, quadro invetro di murano con miscele di colore inpasta di vetro. Cavalletto in alluminiolucido naturale non trattato.

Floor lamp with diffused lighting, Paintingin Murano glass with glass paste colourmixtures. Easel in non-treated naturalpolished aluminium.

Lampadaire avec lumière diffuse, tableauen verre de Murano avec mélange decouleur en pâte de verre. Trépied enaluminium brillant naturel non traité

Stehlampe mit Streulicht, Rahmen ausMuranoglas mit einer Farbmischung ausGlaspaste. Gestell aus nicht behandeltemnaturbelassenem glänzendemAluminium.

Lámpara de pie con luz difusa, cuadro devidrio de murano con mezclas de color enpasta de vidrio. Cavallete de aluminiobrillante natural no trabajado.

Настенный светильник рассеянного света,картинка из венецианского стекла,окрашенного в массе. Подставка из блестящегонеобработанного алюминия.

Lampada a soffitto o parete a luce diffusadalla forma definita, realizzata in vetrocon finitura foglia oro o foglia argentoapplicate manualmente. Il rivestimentodella lampadina è realizzato interamentea mano utilizzando una maglia metallicadi finitura oro o cromo.

Ceiling or wall lamp with diffused lightand permanent shape, made in glasswith manually-applied gold or silver leaffinish. The lining of the light bulb is madeentirely by hand using a metallic meshwith a gold or chrome finish.

Plafonnier ou applique avec lumièrediffuse à la forme définie, réalisé enverre avec finition à la feuille d’or oufeuille d’argent appliquée manuellement.

Le revêtement de la lampe estentièrement réalisé à la main avec unemaille métallique de finition or ouchrome.

Decken- oder Wandlampe mit Streulichtin vollendeter Form aus Glas in denAusführungen durch Handarbeitaufgesetzte Gold- oder Silberblätter. DieLampenverkleidung wird komplett durchHandarbeit gefertigt mit Hilfe einerMetallmasche in den Vollendungen Goldoder Chrom.

Lámpara colgante o de pared con luzdifusa y con forma definida, realizada envidrio con acabado en hoja de oro o hojade plata aplicadas manualmente. Elrevestimiento de la bombilla está

realizado completamente a mano,usando una malla metálica con acabadoen oro o cromo.

Люстра рассеянного света с четковыраженной формой, стеклянная, видыотделки: нанесенное вручную листовоезолото или листовое серебро. Лампочноепокрытие выполнено полностью вручную,с использованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой.

Plafoniera a luce diffusa, quadro in vetro dimurano con miscele di colore in pasta divetro. Cavalletto in alluminio lucidonaturale non trattato.

Celling lamp with diffused lighting,Painting in Murano glass with glass pastecolour mixtures. Easel in non-treatednatural polished aluminium.

Plafonnier avec lumière diffuse, tableau enverre de Murano avec mélange de couleuren pâte de verre. Trépied en aluminiumbrillant naturel non traité

Deckenlampe mit Streulicht, Rahmen ausMuranoglas mit einer Farbmischung ausGlaspaste. Gestell aus nicht behandeltemnaturbelassenem glänzendemAluminium.

Plafon con luz difusa, cuadro de vidrio demurano con mezclas de color en pasta devidrio. Cavallete de aluminio brillantenatural no trabajado.

Настенный светильник рассеянного света,картинка из венецианского стекла,окрашенного в массе. Подставка из блестящегонеобработанного алюминия.

Plafoniera a luce diffusa, quadro in vetro dimurano con miscele di colore in pasta divetro. Cavalletto in alluminio lucidonaturale non trattato.

Celling lamp with diffused lighting,Painting in Murano glass with glass pastecolour mixtures. Easel in non-treatednatural polished aluminium.

Plafonnier avec lumière diffuse, tableau enverre de Murano avec mélange de couleuren pâte de verre. Trépied en aluminiumbrillant naturel non traité

Deckenlampe mit Streulicht, Rahmen ausMuranoglas mit einer Farbmischung ausGlaspaste. Gestell aus nicht behandeltemnaturbelassenem glänzendemAluminium.

Plafon con luz difusa, cuadro de vidrio demurano con mezclas de color en pasta devidrio. Cavallete de aluminio brillantenatural no trabajado.

Настенный светильник рассеянного света,картинка из венецианского стекла,окрашенного в массе. Подставка из блестящегонеобработанного алюминия.

touch dimmer

touch dimmer

touch dimmer

F

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:33 Pagina 299

Page 299: Catalogo completo Icone Luce

300

PADELLA 46

Ø 46 cmH 17 cm

Base Ø 11 cmSfera Ø 13 cm

1 X 250W E27 220v

PADELLA 56

Ø 56 cmH 17 cm

Base Ø 11 cmSfera Ø 13 cm

1 X 250W E27 220v

PADELLA 75

Ø 75 cmH 17 cm

Base Ø 11 cmSfera Ø 13 cm

1 X 250W E27 220v

PADELLA 26 LT

Ø 26 cmH 28 cmP 15 cm

Base Ø 13 cm

1 X 75W G9 220v

Lampada da tavolo a luce diffusa dallaforma definita, realizzata in vetro confinitura foglia oro o foglia argento applicatemanualmente. Il rivestimento dellalampadina è realizzato interamente amano utilizzando una maglia metallica difinitura oro o cromo. Accensione eregolazione si ottiene toccando in qualsiasipunto il filo metallico modellabile.

Table lamp with diffused lighting andpermanent shape, made in glass with amanually-applied gold or silver leaf finish.The light bulb lining is made entirely byhand using a metallic mesh with gold orchrome finish. Touch the mouldable wireanywhere to turn on the lamp and adjust it.

Lampe de table avec lumière diffuse à laforme définie, réalisée en verre avec

finition à la feuille d’or ou feuille d’argentappliquée manuellement. Le revêtementde la lampe est entièrement réalisé à lamain avec une maille métallique de finitionor ou chrome. Allumage et réglage parsimple toucher sur n’importe quel point dufil métallique flexible.

Tischlampe mit Streulicht in vollendeterForm aus Glas in den Ausführungen durchHandarbeit aufgesetzte Gold- oderSilberblätter. Die Lampenverkleidung wirdkomplett durch Handarbeit realisiert mitHilfe einer Metallmasche in denVollendungen Gold oder Chrom. DasEinschalten und Regulieren erfolgt durcheinfaches Berühren in einem beliebigenPunkt des modellierbaren Metallfadensder Lampe.

Lámpara de mesa con luz difusa y conforma definida, realizada en vidrio conacabado en hoja de oro o hoja de plataaplicadas manualmente. El revestimientode la bombilla está realizadocompletamente a mano, usando una mallametálica con acabado en oro o cromo. Elencendido y la regulación se obtienentocando cualquier punto del hilo metálicomoldeable.

Настольная лампа рассеянного света с четковыраженной формой, стеклянная, видыотделки: нанесенное вручную листовое золотоили листовое серебро. Лампочное покрытиевыполнено полностью вручную, сиспользованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой. Длявключения и регулировки света достаточнокоснуться лампы в любом месте.

PADELLA 26

Ø 26 cmH 14 cm

Base Ø 8 cmSfera Ø 7,5 cm

1 X 60W G9 220v

PADELLA 36

Ø 36 cmH 14 cm

Base Ø 8 cmSfera Ø 9 cm

1 X 60W G9 220v

Lampada a soffitto o parete a luce diffusadalla forma definita, realizzata in vetrocon finitura foglia oro o foglia argentoapplicate manualmente. Il rivestimentodella lampadina è realizzato interamentea mano utilizzando una maglia metallicadi finitura oro o cromo.

Ceiling or wall lamp with diffused lightand permanent shape, made in glasswith manually-applied gold or silver leaffinish. The lining of the light bulb is madeentirely by hand using a metallic meshwith a gold or chrome finish.

Plafonnier ou applique avec lumièrediffuse à la forme définie, réalisé enverre avec finition à la feuille d’or oufeuille d’argent appliquée manuellement.

Le revêtement de la lampe estentièrement réalisé à la main avec unemaille métallique de finition or ouchrome.

Decken- oder Wandlampe mit Streulichtin vollendeter Form aus Glas in denAusführungen durch Handarbeitaufgesetzte Gold- oder Silberblätter. DieLampenverkleidung wird komplett durchHandarbeit gefertigt mit Hilfe einerMetallmasche in den Vollendungen Goldoder Chrom.

Lámpara colgante o de pared con luzdifusa y con forma definida, realizada envidrio con acabado en hoja de oro o hojade plata aplicadas manualmente. Elrevestimiento de la bombilla está

realizado completamente a mano,usando una malla metálica con acabadoen oro o cromo.

Люстра рассеянного света с четковыраженной формой, стеклянная, видыотделки: нанесенное вручную листовоезолото или листовое серебро. Лампочноепокрытие выполнено полностью вручную,с использованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой.

Lampada a soffitto o parete a luce diffusadalla forma definita, realizzata in vetrocon finitura foglia oro o foglia argentoapplicate manualmente. Il rivestimentodella lampadina è realizzato interamentea mano utilizzando una maglia metallicadi finitura oro o cromo.

Ceiling or wall lamp with diffused lightand permanent shape, made in glasswith manually-applied gold or silver leaffinish. The lining of the light bulb is madeentirely by hand using a metallic meshwith a gold or chrome finish.

Plafonnier ou applique avec lumièrediffuse à la forme définie, réalisé enverre avec finition à la feuille d’or oufeuille d’argent appliquée manuellement.

Le revêtement de la lampe estentièrement réalisé à la main avec unemaille métallique de finition or ouchrome.

Decken- oder Wandlampe mit Streulichtin vollendeter Form aus Glas in denAusführungen durch Handarbeitaufgesetzte Gold- oder Silberblätter. DieLampenverkleidung wird komplett durchHandarbeit gefertigt mit Hilfe einerMetallmasche in den Vollendungen Goldoder Chrom.

Lámpara colgante o de pared con luzdifusa y con forma definida, realizada envidrio con acabado en hoja de oro o hojade plata aplicadas manualmente. Elrevestimiento de la bombilla está

realizado completamente a mano,usando una malla metálica con acabadoen oro o cromo.

Люстра рассеянного света с четковыраженной формой, стеклянная, видыотделки: нанесенное вручную листовоезолото или листовое серебро. Лампочноепокрытие выполнено полностью вручную,с использованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой.

Lampada a soffitto o parete a luce diffusadalla forma definita, realizzata in vetrocon finitura foglia oro o foglia argentoapplicate manualmente. Il rivestimentodella lampadina è realizzato interamentea mano utilizzando una maglia metallicadi finitura oro o cromo.

Ceiling or wall lamp with diffused lightand permanent shape, made in glasswith manually-applied gold or silver leaffinish. The lining of the light bulb is madeentirely by hand using a metallic meshwith a gold or chrome finish.

Plafonnier ou applique avec lumièrediffuse à la forme définie, réalisé enverre avec finition à la feuille d’or oufeuille d’argent appliquée manuellement.

Le revêtement de la lampe estentièrement réalisé à la main avec unemaille métallique de finition or ouchrome.

Decken- oder Wandlampe mit Streulichtin vollendeter Form aus Glas in denAusführungen durch Handarbeitaufgesetzte Gold- oder Silberblätter. DieLampenverkleidung wird komplett durchHandarbeit gefertigt mit Hilfe einerMetallmasche in den Vollendungen Goldoder Chrom.

Lámpara colgante o de pared con luzdifusa y con forma definida, realizada envidrio con acabado en hoja de oro o hojade plata aplicadas manualmente. Elrevestimiento de la bombilla está

realizado completamente a mano,usando una malla metálica con acabadoen oro o cromo.

Люстра рассеянного света с четковыраженной формой, стеклянная, видыотделки: нанесенное вручную листовоезолото или листовое серебро. Лампочноепокрытие выполнено полностью вручную,с использованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой.

Lampada a soffitto o parete a luce diffusadalla forma definita, realizzata in vetrocon finitura foglia oro o foglia argentoapplicate manualmente. Il rivestimentodella lampadina è realizzato interamentea mano utilizzando una maglia metallicadi finitura oro o cromo.

Ceiling or wall lamp with diffused lightand permanent shape, made in glasswith manually-applied gold or silver leaffinish. The lining of the light bulb is madeentirely by hand using a metallic meshwith a gold or chrome finish.

Plafonnier ou applique avec lumièrediffuse à la forme définie, réalisé enverre avec finition à la feuille d’or oufeuille d’argent appliquée manuellement.

Le revêtement de la lampe estentièrement réalisé à la main avec unemaille métallique de finition or ouchrome.

Decken- oder Wandlampe mit Streulichtin vollendeter Form aus Glas in denAusführungen durch Handarbeitaufgesetzte Gold- oder Silberblätter. DieLampenverkleidung wird komplett durchHandarbeit gefertigt mit Hilfe einerMetallmasche in den Vollendungen Goldoder Chrom.

Lámpara colgante o de pared con luzdifusa y con forma definida, realizada envidrio con acabado en hoja de oro o hojade plata aplicadas manualmente. Elrevestimiento de la bombilla está

realizado completamente a mano,usando una malla metálica con acabadoen oro o cromo.

Люстра рассеянного света с четковыраженной формой, стеклянная, видыотделки: нанесенное вручную листовоезолото или листовое серебро. Лампочноепокрытие выполнено полностью вручную,с использованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой.

Lampada a soffitto o parete a luce diffusadalla forma definita, realizzata in vetrocon finitura foglia oro o foglia argentoapplicate manualmente. Il rivestimentodella lampadina è realizzato interamentea mano utilizzando una maglia metallicadi finitura oro o cromo.

Ceiling or wall lamp with diffused lightand permanent shape, made in glasswith manually-applied gold or silver leaffinish. The lining of the light bulb is madeentirely by hand using a metallic meshwith a gold or chrome finish.

Plafonnier ou applique avec lumièrediffuse à la forme définie, réalisé enverre avec finition à la feuille d’or oufeuille d’argent appliquée manuellement.

Le revêtement de la lampe estentièrement réalisé à la main avec unemaille métallique de finition or ouchrome.

Decken- oder Wandlampe mit Streulichtin vollendeter Form aus Glas in denAusführungen durch Handarbeitaufgesetzte Gold- oder Silberblätter. DieLampenverkleidung wird komplett durchHandarbeit gefertigt mit Hilfe einerMetallmasche in den Vollendungen Goldoder Chrom.

Lámpara colgante o de pared con luzdifusa y con forma definida, realizada envidrio con acabado en hoja de oro o hojade plata aplicadas manualmente. Elrevestimiento de la bombilla está

realizado completamente a mano,usando una malla metálica con acabadoen oro o cromo.

Люстра рассеянного света с четковыраженной формой, стеклянная, видыотделки: нанесенное вручную листовоезолото или листовое серебро. Лампочноепокрытие выполнено полностью вручную,с использованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой.

touch dimmer

F

F

F

F

F

F

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:33 Pagina 300

Page 300: Catalogo completo Icone Luce

Tech

nica

l Inf

orm

atio

n

301

PADELLA 56 S2

PADELLA 75 S2nnaooal

no

оыоессяо

PADELLA 75 LT

Ø 75 cmH 80 cmP 35 cm

Base Ø 19 cm

1 X 100W E14 220v

PADELLA 46 S2

Ø 46 cmH 50/100 cm

2 X 100W E14 220v

Ø 56 cmH 50/100 cm

2 X 100W E14 220v

Ø 75 cmH 50/100 cm

2 X 100W E14 220v

PADELLA 46 LT

Ø 46 cmH 49 cmP 20 cm

Base Ø 19 cm

1 X 100W E14 220v

PADELLA 56 LT

Ø 56 cmH 60 cmP 30 cm

Base Ø 19 cm

1 X 100W E14 220v

Lampada a sospensione a luce diffusadalla forma definita, realizzata in vetro confinitura foglia oro o foglia argento applicatemanualmente. Il rivestimento dellalampadina è realizzato interamente amano utilizzando una maglia metallica difinitura oro o cromo.

Hanging lamp with diffused lighting andpermanent shape, made in glass withmanually-applied gold or silver leaf finish.The lining of the light bulb is made entirelyby hand using a metallic mesh with a goldor chrome finish.

Suspension avec lumière diffuse à laforme définie, réalisée en verre avecfinition à la feuille d’or ou feuille d’argentappliquée manuellement. Le revêtementde la lampe est entièrement réalisé à lamain avec une maille métallique de finitionor ou chrome.

Pendelleuchte mit Streulicht in vollendeterForm aus Glas in den Ausführungen durchHandarbeit aufgesetzte Gold- oderSilberblätter. Die Leuchtenverkleidungwird komplett durch Handarbeit realisiertmit Hilfe einer Metallmasche in denVollendungen Gold oder Chrom.

Lámpara colgante con luz difusa y conforma definida, realizada en vidrio conacabado en hoja de oro o hoja de plataaplicadas anualmente. El revestimiento dela bombilla está realizado completamentea mano, usando una malla metálica conacabado en oro o cromo.

Подвеснаяя лампа рассеянного света с четковыраженной формой, стеклянная, видыотделки: нанесенное вручную листовое золотоили листовое серебро. Лампочное покрытиевыполнено полностью вручную, сиспользованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой.

Lampada a sospensione a luce diffusadalla forma definita, realizzata in vetro confinitura foglia oro o foglia argento applicatemanualmente. Il rivestimento dellalampadina è realizzato interamente amano utilizzando una maglia metallica difinitura oro o cromo.

Hanging lamp with diffused lighting andpermanent shape, made in glass withmanually-applied gold or silver leaf finish.The lining of the light bulb is made entirelyby hand using a metallic mesh with a goldor chrome finish.

Suspension avec lumière diffuse à laforme définie, réalisée en verre avecfinition à la feuille d’or ou feuille d’argentappliquée manuellement. Le revêtementde la lampe est entièrement réalisé à lamain avec une maille métallique de finitionor ou chrome.

Pendelleuchte mit Streulicht in vollendeterForm aus Glas in den Ausführungen durchHandarbeit aufgesetzte Gold- oderSilberblätter. Die Leuchtenverkleidungwird komplett durch Handarbeit realisiertmit Hilfe einer Metallmasche in denVollendungen Gold oder Chrom.

Lámpara colgante con luz difusa y conforma definida, realizada en vidrio conacabado en hoja de oro o hoja de plataaplicadas anualmente. El revestimiento dela bombilla está realizado completamentea mano, usando una malla metálica conacabado en oro o cromo.

Подвеснаяя лампа рассеянного света с четковыраженной формой, стеклянная, видыотделки: нанесенное вручную листовое золотоили листовое серебро. Лампочное покрытиевыполнено полностью вручную, сиспользованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой.

Lampada a sospensione a luce diffusadalla forma definita, realizzata in vetro confinitura foglia oro o foglia argento applicatemanualmente. Il rivestimento dellalampadina è realizzato interamente amano utilizzando una maglia metallica difinitura oro o cromo.

Hanging lamp with diffused lighting andpermanent shape, made in glass withmanually-applied gold or silver leaf finish.The lining of the light bulb is made entirelyby hand using a metallic mesh with a goldor chrome finish.

Suspension avec lumière diffuse à laforme définie, réalisée en verre avecfinition à la feuille d’or ou feuille d’argentappliquée manuellement. Le revêtementde la lampe est entièrement réalisé à lamain avec une maille métallique de finitionor ou chrome.

Pendelleuchte mit Streulicht in vollendeterForm aus Glas in den Ausführungen durchHandarbeit aufgesetzte Gold- oderSilberblätter. Die Leuchtenverkleidungwird komplett durch Handarbeit realisiertmit Hilfe einer Metallmasche in denVollendungen Gold oder Chrom.

Lámpara colgante con luz difusa y conforma definida, realizada en vidrio conacabado en hoja de oro o hoja de plataaplicadas anualmente. El revestimiento dela bombilla está realizado completamentea mano, usando una malla metálica conacabado en oro o cromo.

Подвеснаяя лампа рассеянного света с четковыраженной формой, стеклянная, видыотделки: нанесенное вручную листовое золотоили листовое серебро. Лампочное покрытиевыполнено полностью вручную, сиспользованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой.

o,do

коы

оеоею,

с

o,do

коы

оеоею,

с

o,do

коы

оеоею,

с

o,do

коы

оеоею,

с

o,do

коы

оеоею,

с

Lampada da tavolo a luce diffusa dallaforma definita, realizzata in vetro confinitura foglia oro o foglia argento applicatemanualmente. Il rivestimento dellalampadina è realizzato interamente amano utilizzando una maglia metallica difinitura oro o cromo. Accensione eregolazione si ottiene toccando in qualsiasipunto il filo metallico modellabile.

Table lamp with diffused lighting andpermanent shape, made in glass with amanually-applied gold or silver leaf finish.The light bulb lining is made entirely byhand using a metallic mesh with gold orchrome finish. Touch the mouldable wireanywhere to turn on the lamp and adjust it.

Lampe de table avec lumière diffuse à laforme définie, réalisée en verre avec

finition à la feuille d’or ou feuille d’argentappliquée manuellement. Le revêtementde la lampe est entièrement réalisé à lamain avec une maille métallique de finitionor ou chrome. Allumage et réglage parsimple toucher sur n’importe quel point dufil métallique flexible.

Tischlampe mit Streulicht in vollendeterForm aus Glas in den Ausführungen durchHandarbeit aufgesetzte Gold- oderSilberblätter. Die Lampenverkleidung wirdkomplett durch Handarbeit realisiert mitHilfe einer Metallmasche in denVollendungen Gold oder Chrom. DasEinschalten und Regulieren erfolgt durcheinfaches Berühren in einem beliebigenPunkt des modellierbaren Metallfadensder Lampe.

Lámpara de mesa con luz difusa y conforma definida, realizada en vidrio conacabado en hoja de oro o hoja de plataaplicadas manualmente. El revestimientode la bombilla está realizadocompletamente a mano, usando una mallametálica con acabado en oro o cromo. Elencendido y la regulación se obtienentocando cualquier punto del hilo metálicomoldeable.

Настольная лампа рассеянного света с четковыраженной формой, стеклянная, видыотделки: нанесенное вручную листовое золотоили листовое серебро. Лампочное покрытиевыполнено полностью вручную, сиспользованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой. Длявключения и регулировки света достаточнокоснуться лампы в любом месте.

Lampada da tavolo a luce diffusa dallaforma definita, realizzata in vetro confinitura foglia oro o foglia argento applicatemanualmente. Il rivestimento dellalampadina è realizzato interamente amano utilizzando una maglia metallica difinitura oro o cromo. Accensione eregolazione si ottiene toccando in qualsiasipunto il filo metallico modellabile.

Table lamp with diffused lighting andpermanent shape, made in glass with amanually-applied gold or silver leaf finish.The light bulb lining is made entirely byhand using a metallic mesh with gold orchrome finish. Touch the mouldable wireanywhere to turn on the lamp and adjust it.

Lampe de table avec lumière diffuse à laforme définie, réalisée en verre avec

finition à la feuille d’or ou feuille d’argentappliquée manuellement. Le revêtementde la lampe est entièrement réalisé à lamain avec une maille métallique de finitionor ou chrome. Allumage et réglage parsimple toucher sur n’importe quel point dufil métallique flexible.

Tischlampe mit Streulicht in vollendeterForm aus Glas in den Ausführungen durchHandarbeit aufgesetzte Gold- oderSilberblätter. Die Lampenverkleidung wirdkomplett durch Handarbeit realisiert mitHilfe einer Metallmasche in denVollendungen Gold oder Chrom. DasEinschalten und Regulieren erfolgt durcheinfaches Berühren in einem beliebigenPunkt des modellierbaren Metallfadensder Lampe.

Lámpara de mesa con luz difusa y conforma definida, realizada en vidrio conacabado en hoja de oro o hoja de plataaplicadas manualmente. El revestimientode la bombilla está realizadocompletamente a mano, usando una mallametálica con acabado en oro o cromo. Elencendido y la regulación se obtienentocando cualquier punto del hilo metálicomoldeable.

Настольная лампа рассеянного света с четковыраженной формой, стеклянная, видыотделки: нанесенное вручную листовое золотоили листовое серебро. Лампочное покрытиевыполнено полностью вручную, сиспользованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой. Длявключения и регулировки света достаточнокоснуться лампы в любом месте.

Lampada da tavolo a luce diffusa dallaforma definita, realizzata in vetro confinitura foglia oro o foglia argento applicatemanualmente. Il rivestimento dellalampadina è realizzato interamente amano utilizzando una maglia metallica difinitura oro o cromo. Accensione eregolazione si ottiene toccando in qualsiasipunto il filo metallico modellabile.

Table lamp with diffused lighting andpermanent shape, made in glass with amanually-applied gold or silver leaf finish.The light bulb lining is made entirely byhand using a metallic mesh with gold orchrome finish. Touch the mouldable wireanywhere to turn on the lamp and adjust it.

Lampe de table avec lumière diffuse à laforme définie, réalisée en verre avec

finition à la feuille d’or ou feuille d’argentappliquée manuellement. Le revêtementde la lampe est entièrement réalisé à lamain avec une maille métallique de finitionor ou chrome. Allumage et réglage parsimple toucher sur n’importe quel point dufil métallique flexible.

Tischlampe mit Streulicht in vollendeterForm aus Glas in den Ausführungen durchHandarbeit aufgesetzte Gold- oderSilberblätter. Die Lampenverkleidung wirdkomplett durch Handarbeit realisiert mitHilfe einer Metallmasche in denVollendungen Gold oder Chrom. DasEinschalten und Regulieren erfolgt durcheinfaches Berühren in einem beliebigenPunkt des modellierbaren Metallfadensder Lampe.

Lámpara de mesa con luz difusa y conforma definida, realizada en vidrio conacabado en hoja de oro o hoja de plataaplicadas manualmente. El revestimientode la bombilla está realizadocompletamente a mano, usando una mallametálica con acabado en oro o cromo. Elencendido y la regulación se obtienentocando cualquier punto del hilo metálicomoldeable.

Настольная лампа рассеянного света с четковыраженной формой, стеклянная, видыотделки: нанесенное вручную листовое золотоили листовое серебро. Лампочное покрытиевыполнено полностью вручную, сиспользованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой. Длявключения и регулировки света достаточнокоснуться лампы в любом месте.

F

F

F

touch dimmerF

touch dimmerF

touch dimmerF

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:33 Pagina 301

Page 301: Catalogo completo Icone Luce

302

PADELLA 75 S1

Ø 75 cmH 120 cm

Base Ø 8 cmH 9 cm

1 X 100W E14 220v

PADELLA 46 ST

Ø 46 cmH 175 cm

Base Ø 32 cm

1 X 250W E27 220v

PADELLA 56 ST

Ø 56 cmH 180 cm

Base Ø 32 cm

1 X 250W E27 220v

PADELLA 75 ST

Ø 75 cmH 185 cm

Base Ø 32 cm

1 X 250W E27 220v

PADELLA 46 S1

Ø 46 cmH 120 cm

Base Ø 8 cmH 9 cm

1 X 100W E14 220v

PADELLA 56 S1

Ø 56 cmH 120 cm

Base Ø 8 cmH 9 cm

1 X 100W E14 220v

Lampada da terra a luce diffusa dallaforma definita, realizzata in vetro confinitura foglia oro o foglia argentoapplicate manualmente. Il rivestimentodella lampadina è realizzato interamentea mano utilizzando una maglia metallicadi finitura oro o cromo. Accensione eregolazione si ottiene toccando inqualsiasi punto il filo metallicomodellabile.

Floor lamp with diffused lighting andpermanent shape, made in glass withmanually-applied gold or silver leaffinish. The lining of the light bulb is madeentirely by hand using a metallic meshwith a gold or chrome finish. Touch themouldable wire anywhere to turn on thelamp and adjust it.

Lampadaire avec lumière diffuse à laforme définie, en verre avec feuille d’orou feuille d’argent appliquéemanuellement. Le revêtement de lalampe est entièrement réalisé à la mainavec une maille métallique de finition orou chrome. Allumage et réglage parsimple toucher sur n’importe quel pointdu fil métallique flexible.

Stehlampe mit Streulicht in vollendeterForm aus Glas in den Ausführungendurch Handarbeit aufgesetzte Gold- oderSilberblätter. Die Lampenverkleidungwird komplett durch Handarbeitrealisiert mit Hilfe einer Metallmasche inden Vollendungen Gold oder Chrom. DasEinschalten und Regulieren erfolgt durcheinfaches Berühren in einem beliebigenPunkt des modellierbaren Metallfadensder Lampe.

Lámpara de pie con luz difusa y conforma definida, realizada en vidrio conacabado en hoja de oro o hoja de plataaplicadas manualmente. Elrevestimiento de la bombilla estárealizado completamente a mano,usando una malla metálica con acabadoen oro o cromo. El encendido y laregulación se obtienen tocando cualquierpunto del hilo metálico moldeable.

Напольный светильник рассеянного светас четко выраженной формой, стеклянный,виды отделки: нанесенное вручнуюлистовое золото или листовое серебро.Лампочное покрытие выполненополностью вручную, с использованиемметаллической сетки с золотой илихромированной отделкой. Для включенияи регулировки света достаточно коснутьсялампы в любом месте.

Lampada da terra a luce diffusa dallaforma definita, realizzata in vetro confinitura foglia oro o foglia argentoapplicate manualmente. Il rivestimentodella lampadina è realizzato interamentea mano utilizzando una maglia metallicadi finitura oro o cromo. Accensione eregolazione si ottiene toccando inqualsiasi punto il filo metallicomodellabile.

Floor lamp with diffused lighting andpermanent shape, made in glass withmanually-applied gold or silver leaffinish. The lining of the light bulb is madeentirely by hand using a metallic meshwith a gold or chrome finish. Touch themouldable wire anywhere to turn on thelamp and adjust it.

Lampadaire avec lumière diffuse à laforme définie, en verre avec feuille d’orou feuille d’argent appliquéemanuellement. Le revêtement de lalampe est entièrement réalisé à la mainavec une maille métallique de finition orou chrome. Allumage et réglage parsimple toucher sur n’importe quel pointdu fil métallique flexible.

Stehlampe mit Streulicht in vollendeterForm aus Glas in den Ausführungendurch Handarbeit aufgesetzte Gold- oderSilberblätter. Die Lampenverkleidungwird komplett durch Handarbeitrealisiert mit Hilfe einer Metallmasche inden Vollendungen Gold oder Chrom. DasEinschalten und Regulieren erfolgt durcheinfaches Berühren in einem beliebigenPunkt des modellierbaren Metallfadensder Lampe.

Lámpara de pie con luz difusa y conforma definida, realizada en vidrio conacabado en hoja de oro o hoja de plataaplicadas manualmente. Elrevestimiento de la bombilla estárealizado completamente a mano,usando una malla metálica con acabadoen oro o cromo. El encendido y laregulación se obtienen tocando cualquierpunto del hilo metálico moldeable.

Напольный светильник рассеянного светас четко выраженной формой, стеклянный,виды отделки: нанесенное вручнуюлистовое золото или листовое серебро.Лампочное покрытие выполненополностью вручную, с использованиемметаллической сетки с золотой илихромированной отделкой. Для включенияи регулировки света достаточно коснутьсялампы в любом месте.

Lampada da terra a luce diffusa dallaforma definita, realizzata in vetro confinitura foglia oro o foglia argentoapplicate manualmente. Il rivestimentodella lampadina è realizzato interamentea mano utilizzando una maglia metallicadi finitura oro o cromo. Accensione eregolazione si ottiene toccando inqualsiasi punto il filo metallicomodellabile.

Floor lamp with diffused lighting andpermanent shape, made in glass withmanually-applied gold or silver leaffinish. The lining of the light bulb is madeentirely by hand using a metallic meshwith a gold or chrome finish. Touch themouldable wire anywhere to turn on thelamp and adjust it.

Lampadaire avec lumière diffuse à laforme définie, en verre avec feuille d’orou feuille d’argent appliquéemanuellement. Le revêtement de lalampe est entièrement réalisé à la mainavec une maille métallique de finition orou chrome. Allumage et réglage parsimple toucher sur n’importe quel pointdu fil métallique flexible.

Stehlampe mit Streulicht in vollendeterForm aus Glas in den Ausführungendurch Handarbeit aufgesetzte Gold- oderSilberblätter. Die Lampenverkleidungwird komplett durch Handarbeitrealisiert mit Hilfe einer Metallmasche inden Vollendungen Gold oder Chrom. DasEinschalten und Regulieren erfolgt durcheinfaches Berühren in einem beliebigenPunkt des modellierbaren Metallfadensder Lampe.

Lámpara de pie con luz difusa y conforma definida, realizada en vidrio conacabado en hoja de oro o hoja de plataaplicadas manualmente. Elrevestimiento de la bombilla estárealizado completamente a mano,usando una malla metálica con acabadoen oro o cromo. El encendido y laregulación se obtienen tocando cualquierpunto del hilo metálico moldeable.

Напольный светильник рассеянного светас четко выраженной формой, стеклянный,виды отделки: нанесенное вручнуюлистовое золото или листовое серебро.Лампочное покрытие выполненополностью вручную, с использованиемметаллической сетки с золотой илихромированной отделкой. Для включенияи регулировки света достаточно коснутьсялампы в любом месте.

Lampada a sospensione a luce diffusadalla forma definita, realizzata in vetro confinitura foglia oro o foglia argento applicatemanualmente. Il rivestimento dellalampadina è realizzato interamente amano utilizzando una maglia metallica difinitura oro o cromo.

Hanging lamp with diffused lighting andpermanent shape, made in glass withmanually-applied gold or silver leaf finish.The lining of the light bulb is made entirelyby hand using a metallic mesh with a goldor chrome finish.

Suspension avec lumière diffuse à laforme définie, réalisée en verre avecfinition à la feuille d’or ou feuille d’argentappliquée manuellement. Le revêtementde la lampe est entièrement réalisé à lamain avec une maille métallique de finitionor ou chrome.

Pendelleuchte mit Streulicht in vollendeterForm aus Glas in den Ausführungen durchHandarbeit aufgesetzte Gold- oderSilberblätter. Die Leuchtenverkleidungwird komplett durch Handarbeit realisiertmit Hilfe einer Metallmasche in denVollendungen Gold oder Chrom.

Lámpara colgante con luz difusa y conforma definida, realizada en vidrio conacabado en hoja de oro o hoja de plataaplicadas anualmente. El revestimiento dela bombilla está realizado completamentea mano, usando una malla metálica conacabado en oro o cromo.

Подвеснаяя лампа рассеянного света с четковыраженной формой, стеклянная, видыотделки: нанесенное вручную листовое золотоили листовое серебро. Лампочное покрытиевыполнено полностью вручную, сиспользованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой.

Lampada a sospensione a luce diffusadalla forma definita, realizzata in vetro confinitura foglia oro o foglia argento applicatemanualmente. Il rivestimento dellalampadina è realizzato interamente amano utilizzando una maglia metallica difinitura oro o cromo.

Hanging lamp with diffused lighting andpermanent shape, made in glass withmanually-applied gold or silver leaf finish.The lining of the light bulb is made entirelyby hand using a metallic mesh with a goldor chrome finish.

Suspension avec lumière diffuse à laforme définie, réalisée en verre avecfinition à la feuille d’or ou feuille d’argentappliquée manuellement. Le revêtementde la lampe est entièrement réalisé à lamain avec une maille métallique de finitionor ou chrome.

Pendelleuchte mit Streulicht in vollendeterForm aus Glas in den Ausführungen durchHandarbeit aufgesetzte Gold- oderSilberblätter. Die Leuchtenverkleidungwird komplett durch Handarbeit realisiertmit Hilfe einer Metallmasche in denVollendungen Gold oder Chrom.

Lámpara colgante con luz difusa y conforma definida, realizada en vidrio conacabado en hoja de oro o hoja de plataaplicadas anualmente. El revestimiento dela bombilla está realizado completamentea mano, usando una malla metálica conacabado en oro o cromo.

Подвеснаяя лампа рассеянного света с четковыраженной формой, стеклянная, видыотделки: нанесенное вручную листовое золотоили листовое серебро. Лампочное покрытиевыполнено полностью вручную, сиспользованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой.

Lampada a sospensione a luce diffusadalla forma definita, realizzata in vetro confinitura foglia oro o foglia argento applicatemanualmente. Il rivestimento dellalampadina è realizzato interamente amano utilizzando una maglia metallica difinitura oro o cromo.

Hanging lamp with diffused lighting andpermanent shape, made in glass withmanually-applied gold or silver leaf finish.The lining of the light bulb is made entirelyby hand using a metallic mesh with a goldor chrome finish.

Suspension avec lumière diffuse à laforme définie, réalisée en verre avecfinition à la feuille d’or ou feuille d’argentappliquée manuellement. Le revêtementde la lampe est entièrement réalisé à lamain avec une maille métallique de finitionor ou chrome.

Pendelleuchte mit Streulicht in vollendeterForm aus Glas in den Ausführungen durchHandarbeit aufgesetzte Gold- oderSilberblätter. Die Leuchtenverkleidungwird komplett durch Handarbeit realisiertmit Hilfe einer Metallmasche in denVollendungen Gold oder Chrom.

Lámpara colgante con luz difusa y conforma definida, realizada en vidrio conacabado en hoja de oro o hoja de plataaplicadas anualmente. El revestimiento dela bombilla está realizado completamentea mano, usando una malla metálica conacabado en oro o cromo.

Подвеснаяя лампа рассеянного света с четковыраженной формой, стеклянная, видыотделки: нанесенное вручную листовое золотоили листовое серебро. Лампочное покрытиевыполнено полностью вручную, сиспользованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой.

touch dimmer

touch dimmer

touch dimmer

F

F

F

F

F

F

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:33 Pagina 302

Page 302: Catalogo completo Icone Luce

Tech

nica

l Inf

orm

atio

n

303

SOFFIONE 1

SOFFIONE 1i

SOFFIONE 6H 30/90 cmØ 30/100 cm

Base Ø 14 cmH 7 cmSfera Ø 7,5 cm

6 X 20W G4 12v

SOFFIONE 3H 20/70 cmØ 20/70 cm

Base Ø 10 cmH 7 cmSfera Ø 7,5 cm

3 X 20W G4 12v

H 60/120 cmØ 9 cm

Base Ø 10 cmH 7 cmSfera Ø 9 cm

1 X 20W G4 12v

Ø 8/10 cmØ incasso 5 cm

1 X 60W G9 220v

SOFFIONE 24

H 60/130 cmØ 60/190 cm

Base Ø 21,5 cmH 10 cmSfera Ø 7,5 cm

24 X 20W G4 12v

SOFFIONE 12

H 50/110 cmØ 50/140 cm

Base Ø 17,5 cmH 8 cmSfera Ø 7,5 cm

12 X 20W G4 12v

nna

Elá

o,oa

er

тай,юо.оми

ияся

nna

Elá

o,oa

er

тай,юо.оми

ияся

nna

Elá

o,oa

er

тай,юо.оми

ияся

Lampada da soffitto modellabile a lucediffusa, realizzata in metallo con finituraoro patinato o nikel patinato. Ilrivestimento della lampadina è realizzatointeramente a mano utilizzando unamaglia metallica di finitura oro o cromo.

Mouldable ceiling lamp with diffusedlighting, made in metal with patinated goldor patinated nickel finish. The light bulblining is made entirely by hand using ametallic mesh with gold or chrome finish.

Plafonnier flexible avec lumière diffuse,réalisée en métal avec finition or patiné ounickel patiné. Le revêtement de la lampeest entièrement réalisé à la main avec unemaille métallique de finition or ou chrome.

Modellierbare Deckenlampe mit StreulichtForm aus Metall in den Ausführungenpatiniertes Gold oder patiniertes Nickel.Die uchtverkleidung wird komplett durchHandarbeit realisiert mit Hilfe einerMetallmasche in den Vollendungen Goldoder Chrom.

Plafón moldeable con luz difusa, realizadaen metal con acabado en oro platinado oníquel platinado. El revestimiento de labombilla está realizado completamente amano, usando una malla metálica conacabado en oro o cromo.

Люстра, настраиваемая, рассеянного света счетко выраженной формой, металлическая,виды отделки: патинированное золото или

патинированный никель. Лампочное покрытиевыполнено полностью вручную, сиспользованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой.

Lampada da soffitto modellabile a lucediffusa, realizzata in metallo con finituraoro patinato o nikel patinato. Ilrivestimento della lampadina è realizzatointeramente a mano utilizzando unamaglia metallica di finitura oro o cromo.

Mouldable ceiling lamp with diffusedlighting, made in metal with patinated goldor patinated nickel finish. The light bulblining is made entirely by hand using ametallic mesh with gold or chrome finish.

Plafonnier flexible avec lumière diffuse,réalisée en métal avec finition or patiné ounickel patiné. Le revêtement de la lampeest entièrement réalisé à la main avec unemaille métallique de finition or ou chrome.

Modellierbare Deckenlampe mit StreulichtForm aus Metall in den Ausführungenpatiniertes Gold oder patiniertes Nickel.Die uchtverkleidung wird komplett durchHandarbeit realisiert mit Hilfe einerMetallmasche in den Vollendungen Goldoder Chrom.

Plafón moldeable con luz difusa, realizadaen metal con acabado en oro platinado oníquel platinado. El revestimiento de labombilla está realizado completamente amano, usando una malla metálica conacabado en oro o cromo.

Люстра, настраиваемая, рассеянного света счетко выраженной формой, металлическая,виды отделки: патинированное золото или

патинированный никель. Лампочное покрытиевыполнено полностью вручную, сиспользованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой.

Lampada da soffitto modellabile a lucediffusa, realizzata in metallo con finituraoro patinato o nikel patinato. Ilrivestimento della lampadina è realizzatointeramente a mano utilizzando unamaglia metallica di finitura oro o cromo.

Mouldable ceiling lamp with diffusedlighting, made in metal with patinated goldor patinated nickel finish. The light bulblining is made entirely by hand using ametallic mesh with gold or chrome finish.

Plafonnier flexible avec lumière diffuse,réalisée en métal avec finition or patiné ounickel patiné. Le revêtement de la lampeest entièrement réalisé à la main avec unemaille métallique de finition or ou chrome.

Modellierbare Deckenlampe mit StreulichtForm aus Metall in den Ausführungenpatiniertes Gold oder patiniertes Nickel.Die uchtverkleidung wird komplett durchHandarbeit realisiert mit Hilfe einerMetallmasche in den Vollendungen Goldoder Chrom.

Plafón moldeable con luz difusa, realizadaen metal con acabado en oro platinado oníquel platinado. El revestimiento de labombilla está realizado completamente amano, usando una malla metálica conacabado en oro o cromo.

Люстра, настраиваемая, рассеянного света счетко выраженной формой, металлическая,виды отделки: патинированное золото или

патинированный никель. Лампочное покрытиевыполнено полностью вручную, сиспользованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой.

Lampada da soffitto modellabile a lucediffusa, realizzata in metallo con finituraoro patinato o nikel patinato. Ilrivestimento della lampadina è realizzatointeramente a mano utilizzando unamaglia metallica di finitura oro o cromo.

Mouldable ceiling lamp with diffusedlighting, made in metal with patinated goldor patinated nickel finish. The light bulblining is made entirely by hand using ametallic mesh with gold or chrome finish.

Plafonnier flexible avec lumière diffuse,réalisée en métal avec finition or patiné ounickel patiné. Le revêtement de la lampeest entièrement réalisé à la main avec unemaille métallique de finition or ou chrome.

Modellierbare Deckenlampe mit StreulichtForm aus Metall in den Ausführungenpatiniertes Gold oder patiniertes Nickel.Die uchtverkleidung wird komplett durchHandarbeit realisiert mit Hilfe einerMetallmasche in den Vollendungen Goldoder Chrom.

Plafón moldeable con luz difusa, realizadaen metal con acabado en oro platinado oníquel platinado. El revestimiento de labombilla está realizado completamente amano, usando una malla metálica conacabado en oro o cromo.

Люстра, настраиваемая, рассеянного света счетко выраженной формой, металлическая,виды отделки: патинированное золото или

патинированный никель. Лампочное покрытиевыполнено полностью вручную, сиспользованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой.

Lampada da soffitto modellabile a lucediffusa, realizzata in metallo con finituraoro patinato o nikel patinato. Ilrivestimento della lampadina è realizzatointeramente a mano utilizzando unamaglia metallica di finitura oro o cromo.

Mouldable ceiling lamp with diffusedlighting, made in metal with patinated goldor patinated nickel finish. The light bulblining is made entirely by hand using ametallic mesh with gold or chrome finish.

Plafonnier flexible avec lumière diffuse,réalisée en métal avec finition or patiné ounickel patiné. Le revêtement de la lampeest entièrement réalisé à la main avec unemaille métallique de finition or ou chrome.

Modellierbare Deckenlampe mit StreulichtForm aus Metall in den Ausführungenpatiniertes Gold oder patiniertes Nickel.Die uchtverkleidung wird komplett durchHandarbeit realisiert mit Hilfe einerMetallmasche in den Vollendungen Goldoder Chrom.

Plafón moldeable con luz difusa, realizadaen metal con acabado en oro platinado oníquel platinado. El revestimiento de labombilla está realizado completamente amano, usando una malla metálica conacabado en oro o cromo.

Люстра, настраиваемая, рассеянного света счетко выраженной формой, металлическая,виды отделки: патинированное золото или

патинированный никель. Лампочное покрытиевыполнено полностью вручную, сиспользованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой.

Lampada da soffitto ad incasso a lucediffusa, realizzata in metallo con finituraoro patinato o nikel patinato. Ilrivestimento della lampadina è realizzatointeramente a mano utilizzando unamaglia metallica di finitura oro o cromo.

Flush-mounted ceiling lamp with diffusedlighting, made in metal with patinated goldor patinated nickel finish. The light bulblining is made entirely by hand using ametallic mesh with gold or chrome finish.

Plafonnier avec lumière diffuse, réaliséeen métal avec finition or patiné ou nickelpatiné. Le revêtement de la lampe estentièrement réalisé à la main avec une

maille métallique de finition or ou chrome.

Deckenlampe mit Streulicht Form ausMetall in den Ausführungen patiniertesGold oder patiniertes Nickel. DieLeuchtverkleidung wird komplett durchHandarbeit realisiert mit Hilfe einerMetallmasche in den Vollendungen Goldoder Chrom.

Plafón con luz difusa, realizada en metalcon acabado en oro platinado o níquelplatinado. El revestimiento de la bombillaestá realizado completamente a mano,usando una malla metálica con acabadoen oro o cromo.

Люстра, рассеянного света с четковыраженной формой, металлическая, видыотделки: патинированное золото илипатинированный никель. Лампочное покрытиевыполнено полностью вручную, сиспользованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой.

onontadeteon

кодытоиесс

onontadeteon

кодытоиесс

onontadeteon

кодытоиесс

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

F

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:34 Pagina 303

Page 303: Catalogo completo Icone Luce

Tech

nica

l Inf

orm

atio

n

303

SOFFIONE 1

SOFFIONE 1i

SOFFIONE 6H 30/90 cmØ 30/100 cm

Base Ø 14 cmH 7 cmSfera Ø 7,5 cm

6 X 20W G4 12v

SOFFIONE 3H 20/70 cmØ 20/70 cm

Base Ø 10 cmH 7 cmSfera Ø 7,5 cm

3 X 20W G4 12v

H 60/120 cmØ 9 cm

Base Ø 10 cmH 7 cmSfera Ø 9 cm

1 X 20W G4 12v

Ø 8/10 cmØ incasso 5 cm

1 X 60W G9 220v

SOFFIONE 24

H 60/130 cmØ 60/190 cm

Base Ø 21,5 cmH 10 cmSfera Ø 7,5 cm

24 X 20W G4 12v

SOFFIONE 12

H 50/110 cmØ 50/140 cm

Base Ø 17,5 cmH 8 cmSfera Ø 7,5 cm

12 X 20W G4 12v

nna

Elá

o,oa

er

тай,юо.оми

ияся

nna

Elá

o,oa

er

тай,юо.оми

ияся

nna

Elá

o,oa

er

тай,юо.оми

ияся

Lampada da soffitto modellabile a lucediffusa, realizzata in metallo con finituraoro patinato o nikel patinato. Ilrivestimento della lampadina è realizzatointeramente a mano utilizzando unamaglia metallica di finitura oro o cromo.

Mouldable ceiling lamp with diffusedlighting, made in metal with patinated goldor patinated nickel finish. The light bulblining is made entirely by hand using ametallic mesh with gold or chrome finish.

Plafonnier flexible avec lumière diffuse,réalisée en métal avec finition or patiné ounickel patiné. Le revêtement de la lampeest entièrement réalisé à la main avec unemaille métallique de finition or ou chrome.

Modellierbare Deckenlampe mit StreulichtForm aus Metall in den Ausführungenpatiniertes Gold oder patiniertes Nickel.Die uchtverkleidung wird komplett durchHandarbeit realisiert mit Hilfe einerMetallmasche in den Vollendungen Goldoder Chrom.

Plafón moldeable con luz difusa, realizadaen metal con acabado en oro platinado oníquel platinado. El revestimiento de labombilla está realizado completamente amano, usando una malla metálica conacabado en oro o cromo.

Люстра, настраиваемая, рассеянного света счетко выраженной формой, металлическая,виды отделки: патинированное золото или

патинированный никель. Лампочное покрытиевыполнено полностью вручную, сиспользованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой.

Lampada da soffitto modellabile a lucediffusa, realizzata in metallo con finituraoro patinato o nikel patinato. Ilrivestimento della lampadina è realizzatointeramente a mano utilizzando unamaglia metallica di finitura oro o cromo.

Mouldable ceiling lamp with diffusedlighting, made in metal with patinated goldor patinated nickel finish. The light bulblining is made entirely by hand using ametallic mesh with gold or chrome finish.

Plafonnier flexible avec lumière diffuse,réalisée en métal avec finition or patiné ounickel patiné. Le revêtement de la lampeest entièrement réalisé à la main avec unemaille métallique de finition or ou chrome.

Modellierbare Deckenlampe mit StreulichtForm aus Metall in den Ausführungenpatiniertes Gold oder patiniertes Nickel.Die uchtverkleidung wird komplett durchHandarbeit realisiert mit Hilfe einerMetallmasche in den Vollendungen Goldoder Chrom.

Plafón moldeable con luz difusa, realizadaen metal con acabado en oro platinado oníquel platinado. El revestimiento de labombilla está realizado completamente amano, usando una malla metálica conacabado en oro o cromo.

Люстра, настраиваемая, рассеянного света счетко выраженной формой, металлическая,виды отделки: патинированное золото или

патинированный никель. Лампочное покрытиевыполнено полностью вручную, сиспользованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой.

Lampada da soffitto o parete modellabile aluce diffusa, realizzata in metallo confinitura oro patinato o nikel patinato. Ilrivestimento della lampadina è realizzatointeramente a mano utilizzando unamaglia metallica di finitura oro o cromo.

Mouldable ceiling or wall lamp withdiffused lighting, made in metal withpatinated gold or patinated nickel finish.The light bulb lining is made entirely byhand using a metallic mesh with gold orchrome finish.

Plafonnier ou applique flexible aveclumière diffuse, réalisée en métal avecfinition or patiné ou nickel patiné. Lerevêtement de la lampe est entièrement

réalisé à la main avec une maillemétallique de finition or ou chrome.

Modellierbare Decken- oder Wandlampemit Streulicht Form aus Metall in denAusführungen patiniertes Gold oderpatiniertes Nickel. Die uchtverkleidungwird komplett durch Handarbeit realisiertmit Hilfe einer Metallmasche in denVollendungen Gold oder Chrom.

Lámpara colgante o de pared moldeablecon luz difusa, realizada en metal conacabado en oro platinado o níquelplatinado. El revestimiento de la bombillaestá realizado completamente a mano,usando una malla metálica con acabadoen oro o cromo.

Люстра, настраиваемая, рассеянного света счетко выраженной формой, металлическая,виды отделки: патинированное золото илипатинированный никель. Лампочное покрытиевыполнено полностью вручную, сиспользованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой.

Lampada da soffitto o parete modellabile aluce diffusa, realizzata in metallo confinitura oro patinato o nikel patinato. Ilrivestimento della lampadina è realizzatointeramente a mano utilizzando unamaglia metallica di finitura oro o cromo.

Mouldable ceiling or wall lamp withdiffused lighting, made in metal withpatinated gold or patinated nickel finish.The light bulb lining is made entirely byhand using a metallic mesh with gold orchrome finish.

Plafonnier ou applique flexible aveclumière diffuse, réalisée en métal avecfinition or patiné ou nickel patiné. Lerevêtement de la lampe est entièrement

réalisé à la main avec une maillemétallique de finition or ou chrome.

Modellierbare Decken- oder Wandlampemit Streulicht Form aus Metall in denAusführungen patiniertes Gold oderpatiniertes Nickel. Die uchtverkleidungwird komplett durch Handarbeit realisiertmit Hilfe einer Metallmasche in denVollendungen Gold oder Chrom.

Lámpara colgante o de pared moldeablecon luz difusa, realizada en metal conacabado en oro platinado o níquelplatinado. El revestimiento de la bombillaestá realizado completamente a mano,usando una malla metálica con acabadoen oro o cromo.

Люстра, настраиваемая, рассеянного света счетко выраженной формой, металлическая,виды отделки: патинированное золото илипатинированный никель. Лампочное покрытиевыполнено полностью вручную, сиспользованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой.

Lampada da soffitto modellabile a lucediffusa, realizzata in metallo con finituraoro patinato o nikel patinato. Ilrivestimento della lampadina è realizzatointeramente a mano utilizzando unamaglia metallica di finitura oro o cromo.

Mouldable ceiling lamp with diffusedlighting, made in metal with patinated goldor patinated nickel finish. The light bulblining is made entirely by hand using ametallic mesh with gold or chrome finish.

Plafonnier flexible avec lumière diffuse,réalisée en métal avec finition or patiné ounickel patiné. Le revêtement de la lampeest entièrement réalisé à la main avec unemaille métallique de finition or ou chrome.

Modellierbare Deckenlampe mit StreulichtForm aus Metall in den Ausführungenpatiniertes Gold oder patiniertes Nickel.Die uchtverkleidung wird komplett durchHandarbeit realisiert mit Hilfe einerMetallmasche in den Vollendungen Goldoder Chrom.

Plafón moldeable con luz difusa, realizadaen metal con acabado en oro platinado oníquel platinado. El revestimiento de labombilla está realizado completamente amano, usando una malla metálica conacabado en oro o cromo.

Люстра, настраиваемая, рассеянного света счетко выраженной формой, металлическая,виды отделки: патинированное золото или

патинированный никель. Лампочное покрытиевыполнено полностью вручную, сиспользованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой.

Lampada da soffitto ad incasso a lucediffusa, realizzata in metallo con finituraoro patinato o nikel patinato. Ilrivestimento della lampadina è realizzatointeramente a mano utilizzando unamaglia metallica di finitura oro o cromo.

Flush-mounted ceiling lamp with diffusedlighting, made in metal with patinated goldor patinated nickel finish. The light bulblining is made entirely by hand using ametallic mesh with gold or chrome finish.

Plafonnier avec lumière diffuse, réaliséeen métal avec finition or patiné ou nickelpatiné. Le revêtement de la lampe estentièrement réalisé à la main avec une

maille métallique de finition or ou chrome.

Deckenlampe mit Streulicht Form ausMetall in den Ausführungen patiniertesGold oder patiniertes Nickel. DieLeuchtverkleidung wird komplett durchHandarbeit realisiert mit Hilfe einerMetallmasche in den Vollendungen Goldoder Chrom.

Plafón con luz difusa, realizada en metalcon acabado en oro platinado o níquelplatinado. El revestimiento de la bombillaestá realizado completamente a mano,usando una malla metálica con acabadoen oro o cromo.

Люстра, рассеянного света с четковыраженной формой, металлическая, видыотделки: патинированное золото илипатинированный никель. Лампочное покрытиевыполнено полностью вручную, сиспользованием металлической сетки сзолотой или хромированной отделкой.

onontadeteon

кодытоиесс

onontadeteon

кодытоиесс

onontadeteon

кодытоиесс

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

F

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 16-04-2009 10:29 Pagina 303

Page 304: Catalogo completo Icone Luce

Tech

nica

l Inf

orm

atio

n

305

NIDO LP

SAGGINA 48 S

NIDO AP1 P

H x Lvariabile amodellazione

Nido Ø 18 cm

1 X 75W G9 220v

NIDO AP1 G

H x Lvariabile amodellazione

Nido Ø 23 cm

1 X 100W E14 220v

H x Lvariabile amodellazione

Nido Ø 18 cmBase Ø 10 cm

1 X 60W G9 220v

H 250/300 cmØ 50/80 cm

Base Ø 35 cm

48 X 20W G4 12v

NIDO 2

H x Lvariabile amodellazione

Nido Ø 18 cm

2 X 60W G9 220v

NIDO 1

H x Lvariabile amodellazione

Nido Ø 23 cm

1 X 100W E14 220v

ao

Eloa

Eln

сй,

лииесс

ляно

nr.sennl.a

el

соыя:ь.изи:ь.го

nr.sennl.a

el

соыя:ь.изи:ь.го

Lampada a soffitto modellabile a lucediffusa, realizzata con fili di rame, nellefiniture: cromo lucido, oro spazzolato,rame. La forma data ai fili di rame,personalizza la lampada.

Mouldable ceiling lamp with diffusedlighting, made with copper wires, with thefollowing finishes: polished chrome,brushed gold, copper. The shape given tothe copper wires personalises the lamp.

Plafonnier flexible avec lumière diffuse,réalisé avec des fils de cuivre, dans lesfinitions : chrome brillant, or poli, cuivre.La forme donnée aux fils de cuivrepersonnalise la lampe.

Modellierbare Deckenlampe mitStreulicht, hergestellt aus Kupferfäden, inden Ausführungen: leuchtendes Chrom,gebürstetes Gold, Kupfer. Die denKupferfäden gegebene Formpersonalisiert die Lampe.

Lámpara colgante moldeable con luzdifusa, realizada con hilos de cobre conacabados en: cromo brillante, orocepillado, cobre. La forma otorgada a loshilos de cobre personaliza la lámpara.

Люстра, настраиваемая, рассеянного света,выполнена из медной проволоки, виды отделки:блестящий хром, золото с эффектом«спаццолато» (зачищенная щеткой

поверхность), медь. Форма из меднойпроволоки придает люстре неповторимость.

do

кодылииесс

ononellao,

dolaer

кодылииесс

ляно

ononellao,

dolaer

кодылииесс

ляно

Lampada a sospensione a luce diffusadalla forma personalizzabile. Trecce inrame formate manualmente nellecolorazioni rame bronzato, oro o nikel.Nidi realizzati in rete metallicainteramente a mano con finitura ramebronzato, oro o nikel. L’uovo in vetrosoffiato che riveste la lampadine èsemplicemente appoggiato nel nido.

Hanging lamp with diffused lighting andpersonalised shape. Hand-made copperbraids in the bronzed copper, gold ornickel colouring. Nests made in metallicmesh, entirely by hand, with a bronzedcopper, gold or nickel finish. The egg inblown glass that lines the light bulb issimply placed inside the nest.

Suspension avec lumière diffuse à laforme personnalisable. Tresses en cuivre

formées manuellement dans lescouleurs cuivre bronzé, or ou nickel. Nidsentièrement réalisés à la main engrillage métallique avec finition cuivrebronzé, or ou nickel. L’?uf en verresoufflé qui recouvre la lampe estsimplement posé dans le nid.

Pendelleuchte mit Streulicht inpersonalisierbarer Form. DieKupferzöpfe werden durch Handarbeit inden Vollendungen Bronzekupfer, Goldoder Nickel gefertigt. Die ausMetallnetzen gefertigten Nester werdenkomplett in Handarbeit in denAusführungen Bronzekupfer, Gold oderNickel hergestellt. Das aus geblasenemGlas hergestellte Glasei, welches dieGlühbirne verkleidet ist ganz einfach aufdas Nest aufgesetzt.

Lámpara colgante con luz difusa y conformas que se pueden personalizar.Trenzas de cobre formadasmanualmente coloreadas en cobre debronce, oro o níquel. Nidos realizados enred metálica completamente a mano conacabado en cobre de bronce, oro o níquel.El huevo en vidrio soplado que reviste labombilla está ligeramente apoyado en elnido.

Подвесная лампа рассеянного света, свозможностью изменения формы пожеланию. Медные косички сплетенывручную, цветовые решения:бронзированная медь, золото или никель.Гнезда изготовлены полностью вручную изметаллической сетки, виды отделки:бронзированная медь, золото или никель.Покрывающее лампочку яйцо из дутогостекла просто лежит в гнезде.

Lampada a sospensione a luce diffusadalla forma personalizzabile. Trecce inrame formate manualmente nellecolorazioni rame bronzato, oro o nikel.Nidi realizzati in rete metallicainteramente a mano con finitura ramebronzato, oro o nikel. L’uovo in vetrosoffiato che riveste la lampadine èsemplicemente appoggiato nel nido.

Hanging lamp with diffused lighting andpersonalised shape. Hand-made copperbraids in the bronzed copper, gold ornickel colouring. Nests made in metallicmesh, entirely by hand, with a bronzedcopper, gold or nickel finish. The egg inblown glass that lines the light bulb issimply placed inside the nest.

Suspension avec lumière diffuse à laforme personnalisable. Tresses en cuivre

formées manuellement dans lescouleurs cuivre bronzé, or ou nickel. Nidsentièrement réalisés à la main engrillage métallique avec finition cuivrebronzé, or ou nickel. L’?uf en verresoufflé qui recouvre la lampe estsimplement posé dans le nid.

Pendelleuchte mit Streulicht inpersonalisierbarer Form. DieKupferzöpfe werden durch Handarbeit inden Vollendungen Bronzekupfer, Goldoder Nickel gefertigt. Die ausMetallnetzen gefertigten Nester werdenkomplett in Handarbeit in denAusführungen Bronzekupfer, Gold oderNickel hergestellt. Das aus geblasenemGlas hergestellte Glasei, welches dieGlühbirne verkleidet ist ganz einfach aufdas Nest aufgesetzt.

Lámpara colgante con luz difusa y conformas que se pueden personalizar.Trenzas de cobre formadasmanualmente coloreadas en cobre debronce, oro o níquel. Nidos realizados enred metálica completamente a mano conacabado en cobre de bronce, oro o níquel.El huevo en vidrio soplado que reviste labombilla está ligeramente apoyado en elnido.

Подвесная лампа рассеянного света, свозможностью изменения формы пожеланию. Медные косички сплетенывручную, цветовые решения:бронзированная медь, золото или никель.Гнезда изготовлены полностью вручную изметаллической сетки, виды отделки:бронзированная медь, золото или никель.Покрывающее лампочку яйцо из дутогостекла просто лежит в гнезде.

Lampada da parete a luce diffusa dallaforma personalizzabile. Trecce in rameformate manualmente nelle colorazionirame bronzato, oro o nikel. Nidi realizzatiin rete metallica interamente a mano confinitura rame bronzato, oro o nikel. L’uovoin vetro soffiato che riveste la lampadineè semplicemente appoggiato nel nido.

Wall lamp with diffused lighting withpersonalised shape. Hand-made copperbraids in the bronzed copper, gold ornickel colourings. Nests made in metallicmesh entirely by hand with a bronzedcopper, gold or nickel finish. The egg inblown glass that lines the light bulb issimply placed inside the nest.

Applique avec lumière diffuse à la formepersonnalisable. Tresses en cuivre

formées manuellement dans les coloriscuivre bronzé, or ou nickel. Nidsentièrement réalisés à la main engrillage métallique avec finition cuivrebronzé, or ou nickel. L’?uf en verresoufflé qui recouvre la lampe estsimplement posé dans le nid.

Wandlampe mit Streulicht inpersonalisierbarer Form. DieKupferzöpfe werden durch Handarbeit inden Vollendungen Bronzekupfer, Goldoder Nickel gefertigt. Die ausMetallnetzen gefertigten Nester sindkomplett durch Handarbeit in denAusführungen Bronzekupfer, Gold oderNickel hergestellt. Das aus geblasenemGlas hergestellte Glasei, welches dieGlühbirne verkleidet ist ganz einfach aufdas Netz aufgesetzt.

Lámpara de pared con luz difusa y conformas que se pueden personalizar.Trenzas de cobre formadasmanualmente coloreadas en cobre debronce, oro o níquel. Nidos realizados enred metálica completamente a mano conacabado en cobre de bronce, oro o níquel.El huevo en vidrio soplado que reviste labombilla está ligeramente apoyado en elnido.

Настенный светильник рассеянного света сизменяемой по желанию формой. Медныекосички сплетены вручную, цветовыерешения: бронзированная медь, золото илиникель. Гнезда изготовлены полностьювручную из металлической сетки, видыотделки: бронзированная медь, золото илиникель. Покрывающее лампочку яйцо издутого стекла просто лежит в гнезде.

Lampada da parete a luce diffusa dallaforma personalizzabile. Trecce in rameformate manualmente nelle colorazionirame bronzato, oro o nikel. Nidi realizzatiin rete metallica interamente a mano confinitura rame bronzato, oro o nikel. L’uovoin vetro soffiato che riveste la lampadineè semplicemente appoggiato nel nido.

Wall lamp with diffused lighting withpersonalised shape. Hand-made copperbraids in the bronzed copper, gold ornickel colourings. Nests made in metallicmesh entirely by hand with a bronzedcopper, gold or nickel finish. The egg inblown glass that lines the light bulb issimply placed inside the nest.

Applique avec lumière diffuse à la formepersonnalisable. Tresses en cuivre

formées manuellement dans les coloriscuivre bronzé, or ou nickel. Nidsentièrement réalisés à la main engrillage métallique avec finition cuivrebronzé, or ou nickel. L’?uf en verresoufflé qui recouvre la lampe estsimplement posé dans le nid.

Wandlampe mit Streulicht inpersonalisierbarer Form. DieKupferzöpfe werden durch Handarbeit inden Vollendungen Bronzekupfer, Goldoder Nickel gefertigt. Die ausMetallnetzen gefertigten Nester sindkomplett durch Handarbeit in denAusführungen Bronzekupfer, Gold oderNickel hergestellt. Das aus geblasenemGlas hergestellte Glasei, welches dieGlühbirne verkleidet ist ganz einfach aufdas Netz aufgesetzt.

Lámpara de pared con luz difusa y conformas que se pueden personalizar.Trenzas de cobre formadasmanualmente coloreadas en cobre debronce, oro o níquel. Nidos realizados enred metálica completamente a mano conacabado en cobre de bronce, oro o níquel.El huevo en vidrio soplado que reviste labombilla está ligeramente apoyado en elnido.

Настенный светильник рассеянного света сизменяемой по желанию формой. Медныекосички сплетены вручную, цветовыерешения: бронзированная медь, золото илиникель. Гнезда изготовлены полностьювручную из металлической сетки, видыотделки: бронзированная медь, золото илиникель. Покрывающее лампочку яйцо издутого стекла просто лежит в гнезде.

Lampada da tavolo a luce diffusa dallaforma definita, realizzata in retemetallica interamente a mano confinitura rame bronzato, oro o nikel. L’uovoin vetro soffiato che riveste la lampadineè semplicemente appoggiato nel nido.Accensione e regolazione si ottienetoccando in qualsiasi punto il filometallico modellabile.

Table lamp with diffused lighting andpermanent shape, made entirely by handin metallic mesh with bronzed copper,gold or nickel finish. The glass egg thatlines the light bulbs is simply placedinside the nest. Touch the mouldablewire anywhere to turn on the lamp andadjust it.

Lampe de table avec lumière diffuse à la

forme définie, entièrement réalisée à lamain en grillage métallique avec finitioncuivre bronzé, or ou nickel. L’?uf en verresoufflé qui recouvre la lampe estsimplement posé dans le nid. Allumageet réglage par simple toucher surn’importe quel point du fil métalliqueflexible.

Tischlampe mit Streulicht in vollendeterForm aus einem durch Handarbeithergestellten Metallnetz mit derVollendung Bronzekupfer, Gold oderNickel. Das aus geblasenem Glashergestellte Glasei, welches dieGlühbirne verkleidet ist einfach auf dasNest aufgesetzt. Das Einschalten undRegulieren erfolgt durch einfachesBerühren in einem beliebigen Punkt desmodellierbaren Metallfadens der Lampe.

Lámpara de mesa con luz difusa y conforma definida, realizada en red metálicacompletamente a mano con acabado encobre de bronce, oro o níquel. El huevo envidrio soplado que reviste la bombillaestá ligeramente apoyado en el nido. Elencendido y la regulación se obtienentocando cualquier punto del hilo metálicomoldeable.

Настольная лампа рассеянного света счетко выраженной формой, выполненнаяиз металлической сетки с отделками:бронзированная медь, золото или никель.Покрывающее лампочку яйцо из дутогостекла просто лежит в гнезде. Длявключения и регулировки светадостаточно коснуться лампы в любомместе.

trasf. toroidale

F

F

F

F

F

F

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:35 Pagina 305

Page 305: Catalogo completo Icone Luce

306

SAGGINA 6 S

H 70/140 cmØ 40/100 cm

Base Ø 14 cmH 7 cm

6 X 20W G4 12v

SAGGINA 3 S

H 70/130 cmØ 15/40 cm

Base Ø 10 cmH 7 cm

3 X 20W G4 12v

SAGGINA 3 LP

H 20/40 cmØ 15/35 cm

3 X 20W G4 12v

SAGGINA 24

H 30/90 cmØ 60/160 cm

Base Ø 21,5 cmH 10 cm

24 X 20W G4 12v

SAGGINA 24 S

H 90/160 cmØ 60/160 cm

Base Ø 21,5 cmH 10 cm

24 X 20W G4 12v

SAGGINA 12 S

H 80/150 cmØ 50/110 cm

Base Ø 17,5 cmH 8 cm

12 X 20W G4 12v

Lampada da tavolo modellabile a lucediffusa, realizzata con fili di rame, nellefiniture: cromo lucido, oro spazzolato,rame. La forma data ai fili di rame,personalizza la base di appoggio.

Mouldable table lamp with diffusedlighting, made with copper wires, withthe following finishes: polished chrome,brushed gold, copper. The shape given tothe copper wires personalises thesupport base.

Lampe de table flexible avec lumièrediffuse, réalisée avec des fils de cuivre,dans les finitions: chrome brillant, orpoli, cuivre. La forme donnée aux fils decuivre personnalise la base d’appui.

Modellierbare Tischlampe mit Streulicht,hergestellt aus Kupferfäden, in derAusführung: glänzendes Chrom,gebürstetes Gold, Kupfer. Die denKupferfäden gegebene Formpersonalisiert den Lampensockel.

Lámpara de mesa moldeable con luzdifusa, realizada con hilos de cobre conacabados en: cromo brillante, orocepillado, cobre. La forma otorgada a loshilos de cobre personaliza la base desoporte.

Настольная лампа, настраиваемая,рассеянного света, изготовлена из меднойпроволоки, виды отделки: блестящийхром, золото с эффектом «спаццолато»

(зачищенная щеткой поверхность), медьФорма из медной проволоки подчеркиваетсвоеобразие основания.

Lampada a soffitto modellabile a lucediffusa, realizzata con fili di rame, nellefiniture: cromo lucido, oro spazzolato,rame. La forma data ai fili di rame,personalizza la lampada.

Mouldable ceiling lamp with diffusedlighting, made with copper wires, withthe following finishes: polished chrome,brushed gold, copper. The shape given tothe copper wires personalises the lamp.

Plafonnier flexible avec lumière diffuse,réalisé avec des fils de cuivre, dans lesfinitions: chrome brillant, or poli, cuivre.La forme donnée aux fils de cuivrepersonnalise la lampe.

Modellierbare Deckenlampe mitStreulicht, hergestellt aus Kupferfäden,in den Ausführungen: leuchtendesChrom, gebürstetes Gold, Kupfer. Die denKupferfäden gegebene Formpersonalisiert die Lampe.

Lámpara colgante moldeable con luzdifusa, realizada con hilos de cobre conacabados en: cromo brillante, orocepillado, cobre. La forma otorgada a loshilos de cobre personaliza la lámpara.

Люстра, настраиваемая, рассеянногосвета, выполнена из медной проволоки,виды отделки: блестящий хром, золото сэффектом «спаццолато» (зачищенная

щеткой поверхность), медь. Форма измедной проволоки придает люстренеповторимость.

Lampada a sospensione modellabile aluce diffusa, realizzata con fili di rame,nelle finiture: cromo lucido, orospazzolato, rame. La forma data ai fili dirame, personalizza la lampada.

Mouldable hanging lamp with diffusedlighting, made with copper wires, with thefollowing finishes: polished chrome,brushed gold, copper. The shape given tothe copper wires personalises the lamp.

Suspension flexible avec lumière diffuse,réalisée avec des fils de cuivre, dans lesfinitions: chrome brillant, or poli, cuivre.La forme donnée aux fils de cuivrepersonnalise la lampe.

Modellierbare Pendelleuchte mitStreulicht, hergestellt aus Kupferfäden, inden Ausführungen: leuchtendes Chrom,gebürstetes Gold, Kupfer. Die denKupferfäden gegebene Formpersonalisiert die Lampe.

Lámpara colgante moldeable con luzdifusa, realizada con hilos de cobre conacabados en: cromo brillante, orocepillado, cobre. La forma otorgada a loshilos de cobre personaliza la lámpara.

Подвесная лампа, настраиваемая, рассеянногосвета, изготовлена из медной проволоки, видыотделки: блестящий хром, золото с эффектом«спаццолато» (зачищенная щеткой

поверхность), медь Форма из меднойпроволоки подчеркивает своеобразие лампы.

Lampada a sospensione modellabile aluce diffusa, realizzata con fili di rame,nelle finiture: cromo lucido, orospazzolato, rame. La forma data ai fili dirame, personalizza la lampada.

Mouldable hanging lamp with diffusedlighting, made with copper wires, with thefollowing finishes: polished chrome,brushed gold, copper. The shape given tothe copper wires personalises the lamp.

Suspension flexible avec lumière diffuse,réalisée avec des fils de cuivre, dans lesfinitions: chrome brillant, or poli, cuivre.La forme donnée aux fils de cuivrepersonnalise la lampe.

Modellierbare Pendelleuchte mitStreulicht, hergestellt aus Kupferfäden, inden Ausführungen: leuchtendes Chrom,gebürstetes Gold, Kupfer. Die denKupferfäden gegebene Formpersonalisiert die Lampe.

Lámpara colgante moldeable con luzdifusa, realizada con hilos de cobre conacabados en: cromo brillante, orocepillado, cobre. La forma otorgada a loshilos de cobre personaliza la lámpara.

Подвесная лампа, настраиваемая, рассеянногосвета, изготовлена из медной проволоки, видыотделки: блестящий хром, золото с эффектом«спаццолато» (зачищенная щеткой

поверхность), медь Форма из меднойпроволоки подчеркивает своеобразие лампы.

Lampada a sospensione modellabile aluce diffusa, realizzata con fili di rame,nelle finiture: cromo lucido, orospazzolato, rame. La forma data ai fili dirame, personalizza la lampada.

Mouldable hanging lamp with diffusedlighting, made with copper wires, with thefollowing finishes: polished chrome,brushed gold, copper. The shape given tothe copper wires personalises the lamp.

Suspension flexible avec lumière diffuse,réalisée avec des fils de cuivre, dans lesfinitions: chrome brillant, or poli, cuivre.La forme donnée aux fils de cuivrepersonnalise la lampe.

Modellierbare Pendelleuchte mitStreulicht, hergestellt aus Kupferfäden, inden Ausführungen: leuchtendes Chrom,gebürstetes Gold, Kupfer. Die denKupferfäden gegebene Formpersonalisiert die Lampe.

Lámpara colgante moldeable con luzdifusa, realizada con hilos de cobre conacabados en: cromo brillante, orocepillado, cobre. La forma otorgada a loshilos de cobre personaliza la lámpara.

Подвесная лампа, настраиваемая, рассеянногосвета, изготовлена из медной проволоки, видыотделки: блестящий хром, золото с эффектом«спаццолато» (зачищенная щеткой

поверхность), медь Форма из меднойпроволоки подчеркивает своеобразие лампы.

Lampada a sospensione modellabile aluce diffusa, realizzata con fili di rame,nelle finiture: cromo lucido, orospazzolato, rame. La forma data ai fili dirame, personalizza la lampada.

Mouldable hanging lamp with diffusedlighting, made with copper wires, with thefollowing finishes: polished chrome,brushed gold, copper. The shape given tothe copper wires personalises the lamp.

Suspension flexible avec lumière diffuse,réalisée avec des fils de cuivre, dans lesfinitions: chrome brillant, or poli, cuivre.La forme donnée aux fils de cuivrepersonnalise la lampe.

Modellierbare Pendelleuchte mitStreulicht, hergestellt aus Kupferfäden, inden Ausführungen: leuchtendes Chrom,gebürstetes Gold, Kupfer. Die denKupferfäden gegebene Formpersonalisiert die Lampe.

Lámpara colgante moldeable con luzdifusa, realizada con hilos de cobre conacabados en: cromo brillante, orocepillado, cobre. La forma otorgada a loshilos de cobre personaliza la lámpara.

Подвесная лампа, настраиваемая, рассеянногосвета, изготовлена из медной проволоки, видыотделки: блестящий хром, золото с эффектом«спаццолато» (зачищенная щеткой

поверхность), медь Форма из меднойпроволоки подчеркивает своеобразие лампы.

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:35 Pagina 306

Page 306: Catalogo completo Icone Luce

Tech

nica

l Inf

orm

atio

n

307

SAGGINA 12 ST

NUBES 208 PL6

SAGGINA 6 L

H 30/110 cmØ 30/100 cm

6 X 20W G4 12v

SAGGINA 3

H 15/35 cmØ 20/45 cm

Base Ø 10 cmH 7 cm

3 X 20W G4 12v

H 185 cmØ 30/40 cm

Base Ø 32 cm

12 X 20W G4 12v

Ø 48 cm P 6 cm

6 X 20W G4 12v

SAGGINA 12

H 40/80 cmØ 50/110 cm

Base Ø 17,5 cmH 8 cm

12 X 20W G4 12v

SAGGINA 6

H 30/70 cmØ 30/90 cm

Base Ø 14 cmH 7 cm

6 X 20W G4 12v

дьет

изре

Lampada a parete o soffitto realizzatainteramente in acciaio spazzolato a mano.L’utilizzo di questo materiale conferiscealla lampada un ottima resa luminosa e uninalterabilità nel tempo.

Wall or ceiling lamp made entirely in hand-brushed steel. The use of this materialgives the lamp excellent luminous yieldand inalterability over time.

Applique ou plafonnier réaliséentièrement en acier poli à la main.L’utilisation de ce matériau donne à lalampe un aspect lumineux parfait et uneinaltérabilité dans le temps.

Wand- oder Deckenlampe vollständig ausvon Hand gebürstetem Stahl gefertigt. DerGebrauch dieses Materials verleiht derLampe eine optimale Leuchtfähigkeit undeine Unveränderlichkeit in den Jahren.

Lámpara de pared o plafón realizadoscompletamente en acero cepillado amano. El uso de este material otorga a lalámpara un óptimo rendimiento de la luz yuna inalterabilidad con el tiempo.

Настенный или светильник или люстраизготовлены полностью из стали, вручнуюзачищенной щеткой. Использование этогоматериала способствует оптимальной световойотдаче и долговечности светильника и люстры.

ой

ой

ой

ой

Lampada da parete o soffitto modellabilea luce diffusa, realizzata con fili di rame,nelle finiture: cromo lucido, orospazzolato, rame. La forma data ai fili dirame, personalizza la lampada.

Mouldable wall or ceiling lamp withdiffused lighting, made with copperwires, with the following finishes:polished chrome, brushed gold, copper.The shape given to the copper wirespersonalises the lamp.

Applique ou plafonnier flexible aveclumière diffuse, réalisé avec des fils decuivre, dans les finitions: chrome brillant,or poli, cuivre. La forme donnée aux filsde cuivre personnalise la lampe.

Modellierbare Wand- oder Deckenlampemit Streulicht, hergestellt ausKupferfäden, in den Ausführungen:glänzendes Chrom, gebürstetes Gold,Kupfer. Die den Kupferfäden gegebeneForm personalisiert die Lampe.

Lámpara de pared o plafón moldeablecon luz difusa, realizada con hilos decobre con acabados en: cromo brillante,oro cepillado, cobre. La forma otorgada alos hilos de cobre personaliza lalámpara.

Настенный светильник или люстра,настраиваемый, рассеянного света,выполнен из медной проволоки, видыотделки: блестящий хром, золото с

эффектом «спаццолато» (зачищеннаящеткой поверхность), медь. Форма измедной проволоки подчеркиваетсвоеобразие светильника.

Lampada da parete o soffitto modellabilea luce diffusa, realizzata con fili di rame,nelle finiture: cromo lucido, orospazzolato, rame. La forma data ai fili dirame, personalizza la lampada.

Mouldable wall or ceiling lamp withdiffused lighting, made with copperwires, with the following finishes:polished chrome, brushed gold, copper.The shape given to the copper wirespersonalises the lamp.

Applique ou plafonnier flexible aveclumière diffuse, réalisé avec des fils decuivre, dans les finitions: chrome brillant,or poli, cuivre. La forme donnée aux filsde cuivre personnalise la lampe.

Modellierbare Wand- oder Deckenlampemit Streulicht, hergestellt ausKupferfäden, in den Ausführungen:glänzendes Chrom, gebürstetes Gold,Kupfer. Die den Kupferfäden gegebeneForm personalisiert die Lampe.

Lámpara de pared o plafón moldeablecon luz difusa, realizada con hilos decobre con acabados en: cromo brillante,oro cepillado, cobre. La forma otorgada alos hilos de cobre personaliza lalámpara.

Настенный светильник или люстра,настраиваемый, рассеянного света,выполнен из медной проволоки, видыотделки: блестящий хром, золото с

эффектом «спаццолато» (зачищеннаящеткой поверхность), медь. Форма измедной проволоки подчеркиваетсвоеобразие светильника.

Lampada da parete o soffitto modellabilea luce diffusa, realizzata con fili di rame,nelle finiture: cromo lucido, orospazzolato, rame. La forma data ai fili dirame, personalizza la lampada.

Mouldable wall or ceiling lamp withdiffused lighting, made with copperwires, with the following finishes:polished chrome, brushed gold, copper.The shape given to the copper wirespersonalises the lamp.

Applique ou plafonnier flexible aveclumière diffuse, réalisé avec des fils decuivre, dans les finitions: chrome brillant,or poli, cuivre. La forme donnée aux filsde cuivre personnalise la lampe.

Modellierbare Wand- oder Deckenlampemit Streulicht, hergestellt ausKupferfäden, in den Ausführungen:glänzendes Chrom, gebürstetes Gold,Kupfer. Die den Kupferfäden gegebeneForm personalisiert die Lampe.

Lámpara de pared o plafón moldeablecon luz difusa, realizada con hilos decobre con acabados en: cromo brillante,oro cepillado, cobre. La forma otorgada alos hilos de cobre personaliza lalámpara.

Настенный светильник или люстра,настраиваемый, рассеянного света,выполнен из медной проволоки, видыотделки: блестящий хром, золото сэффектом «спаццолато» (зачищенная

щеткой поверхность), медь. Форма измедной проволоки подчеркиваетсвоеобразие светильника.

Lampada da terra modellabile a lucediffusa, realizzata con fili di rame, nellefiniture: cromo lucido, oro spazzolato,rame. La forma data ai fili di rame,personalizza la base di appoggio.

Mouldable floor lamp with diffusedlighting, made with copper wires, withthe following finishes: polished chrome,brushed gold, copper. The shape given tothe copper wires personalises thesupport base.

Lampadaire flexible avec lumière diffuse,réalisé avec des fils de cuivre, dans lesfinitions: chrome brillant, or poli, cuivre.La forme donnée aux fils de cuivrepersonnalise la base d’appui.

Modellierbare Stehlampe mit Streulicht,

hergestellt aus Kupferfäden, in denAusführungen: leuchtendes Chrom,gebürstetes Gold, Kupfer. Die denKupferfäden gegebene Formpersonalisiert den Lampensockel.

Lámpara de pie moldeable con luzdifusa, realizada con hilos de cobre conacabados en: cromo brillante, orocepillado, cobre. La forma otorgada a loshilos de cobre personaliza la base desoporte.

Напольный светильник, настраиваемый,рассеянного света, выполнен из меднойпроволоки, виды отделки: блестящийхром, золото с эффектом «спаццолато»(зачищенная щеткой поверхность), медь.Форма из медной проволоки делает акцентна подставке.

Lampada a soffitto modellabile a lucediffusa, realizzata con fili di rame, nellefiniture: cromo lucido, oro spazzolato,rame. La forma data ai fili di rame,personalizza la lampada.

Mouldable ceiling lamp with diffusedlighting, made with copper wires, withthe following finishes: polished chrome,brushed gold, copper. The shape given tothe copper wires personalises the lamp.

Plafonnier flexible avec lumière diffuse,réalisé avec des fils de cuivre, dans lesfinitions: chrome brillant, or poli, cuivre.La forme donnée aux fils de cuivrepersonnalise la lampe.

Modellierbare Deckenlampe mitStreulicht, hergestellt aus Kupferfäden,in den Ausführungen: leuchtendesChrom, gebürstetes Gold, Kupfer. Die denKupferfäden gegebene Formpersonalisiert die Lampe.

Lámpara colgante moldeable con luzdifusa, realizada con hilos de cobre conacabados en: cromo brillante, orocepillado, cobre. La forma otorgada a loshilos de cobre personaliza la lámpara.

Люстра, настраиваемая, рассеянногосвета, выполнена из медной проволоки,виды отделки: блестящий хром, золото сэффектом «спаццолато» (зачищенная

щеткой поверхность), медь. Форма измедной проволоки придает люстренеповторимость.

trasf. toroidale

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

trasf. toroidaleF

trasf. toroidale

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:35 Pagina 307

Page 307: Catalogo completo Icone Luce

308

LYNN 8

Ø 75 cm H 40 cm

8 X 20W G4 12v

LYNN 13

Ø 90 cmH 45 cm

13 X 20W G4 12v

LYNN 24

Ø 110 cmH 70 cm

24 X 20W G4 12v

STILO 8

Ø 60 cmH 45 cm

8 X 20W G4 12v

NUBES 208 PL15

Ø 58 cmP 6 cm

15 X 10W G4 12v

NUBES 208 PL21

Ø 90 cmP 6 cm

21 X 10W G4 12v

Lampada da soffitto di forma definitarealizzata in mettallo cromato +alluminio. Il particolare intreccio dei ramiluminosi la rendono unica nel suogenere. Ottima resa luminosa.

Ceiling lamp with permanent shapemade in chromed metal + aluminium.The special intertwining of the luminousbranches makes it unique in its kind.Excellent luminosity.

Plafonnier de forme définie réalisé enmétal chromé +aluminium.L’entrelacement particulier des cuivreslumineux le rendent unique en songenre. Parfaite luminosité.

Deckenlampe in vollständiger Linie, ausverchromtem Metall und Aluminiumgefertigt. Die besonderenAstverschlingungen lassen sieeinzigartig in ihrem Genre erscheinen.Optimale Leuchtkraft.

Plafón con forma definida, realizada enmetal cromado y aluminio. La trenzaespecial de las ramas luminosas lepermite ser único en su clase. Óptimaluminosidad.

Люстра с четко выраженной формой,использованные материалы:хромированный металл + алюминий.Единственная в своем роде, благодаря

необычному переплетению светящихсяветвей. Гарантирует отличнуюосвещенность.

Lampada a parete o soffitto realizzatainteramente in acciaio spazzolato a mano.L’utilizzo di questo materiale conferiscealla lampada un ottima resa luminosa e uninalterabilità nel tempo.

Wall or ceiling lamp made entirely in hand-brushed steel. The use of this materialgives the lamp excellent luminous yieldand inalterability over time.

Applique ou plafonnier réaliséentièrement en acier poli à la main.L’utilisation de ce matériau donne à lalampe un aspect lumineux parfait et uneinaltérabilité dans le temps.

Wand- oder Deckenlampe vollständig ausvon Hand gebürstetem Stahl gefertigt. DerGebrauch dieses Materials verleiht derLampe eine optimale Leuchtfähigkeit undeine Unveränderlichkeit in den Jahren.

Lámpara de pared o plafón realizadoscompletamente en acero cepillado amano. El uso de este material otorga a lalámpara un óptimo rendimiento de la luz yuna inalterabilidad con el tiempo.

Настенный или светильник или люстраизготовлены полностью из стали, вручнуюзачищенной щеткой. Использование этогоматериала способствует оптимальной световойотдаче и долговечности светильника и люстры.

Lampada a parete o soffitto realizzatainteramente in acciaio spazzolato a mano.L’utilizzo di questo materiale conferiscealla lampada un ottima resa luminosa e uninalterabilità nel tempo.

Wall or ceiling lamp made entirely in hand-brushed steel. The use of this materialgives the lamp excellent luminous yieldand inalterability over time.

Applique ou plafonnier réaliséentièrement en acier poli à la main.L’utilisation de ce matériau donne à lalampe un aspect lumineux parfait et uneinaltérabilité dans le temps.

Wand- oder Deckenlampe vollständig ausvon Hand gebürstetem Stahl gefertigt. DerGebrauch dieses Materials verleiht derLampe eine optimale Leuchtfähigkeit undeine Unveränderlichkeit in den Jahren.

Lámpara de pared o plafón realizadoscompletamente en acero cepillado amano. El uso de este material otorga a lalámpara un óptimo rendimiento de la luz yuna inalterabilidad con el tiempo.

Настенный или светильник или люстраизготовлены полностью из стали, вручнуюзачищенной щеткой. Использование этогоматериала способствует оптимальной световойотдаче и долговечности светильника и люстры.

Lampada da soffitto realizzatainteramente in metallo cromato, compostoda diverse qualità di fili che conferisconoalla stessa eleganza e raffinatezza. Ottimaresa luminosa.

Ceiling lamp made entirely in chromedmetal, consisting of different quantities ofstrands that grant the lamp elegance andrefinement. Excellent luminous yield.

Plafonnier réalisé entièrement en métalchromé, composé de plusieurs fils qui luidonne un aspect élégant et raffiné.Parfaite luminosité.

Deckenlampe vollständig aus

verchromtem Metall gefertigt undbestehend aus verschiedenen Mengen anFäden, welche ihr Eleganz undRaffiniertheit verleihen. OptimaleLeuchtkraft.

Plafón realizado completamente en metalcromado, compuesto por distintascantidades de hilos que otorgan al mismoelegancia y sofisticación. Óptimorendimiento de la luz.

Люстра изготовлена полностью изхромированного металла и состоит измножества нитей, которые придают емуутонченную изысканность. Оптимальнаясветовая отдача.

Lampada da soffitto realizzatainteramente in metallo cromato, compostoda diverse qualità di fili che conferisconoalla stessa eleganza e raffinatezza. Ottimaresa luminosa.

Ceiling lamp made entirely in chromedmetal, consisting of different quantities ofstrands that grant the lamp elegance andrefinement. Excellent luminous yield.

Plafonnier réalisé entièrement en métalchromé, composé de plusieurs fils qui luidonne un aspect élégant et raffiné.Parfaite luminosité.

Deckenlampe vollständig aus

verchromtem Metall gefertigt undbestehend aus verschiedenen Mengen anFäden, welche ihr Eleganz undRaffiniertheit verleihen. OptimaleLeuchtkraft.

Plafón realizado completamente en metalcromado, compuesto por distintascantidades de hilos que otorgan al mismoelegancia y sofisticación. Óptimorendimiento de la luz.

Люстра изготовлена полностью изхромированного металла и состоит измножества нитей, которые придают емуутонченную изысканность. Оптимальнаясветовая отдача.

Lampada da soffitto realizzatainteramente in metallo cromato, compostoda diverse qualità di fili che conferisconoalla stessa eleganza e raffinatezza. Ottimaresa luminosa.

Ceiling lamp made entirely in chromedmetal, consisting of different quantities ofstrands that grant the lamp elegance andrefinement. Excellent luminous yield.

Plafonnier réalisé entièrement en métalchromé, composé de plusieurs fils qui luidonne un aspect élégant et raffiné.Parfaite luminosité.

Deckenlampe vollständig aus

verchromtem Metall gefertigt undbestehend aus verschiedenen Mengen anFäden, welche ihr Eleganz undRaffiniertheit verleihen. OptimaleLeuchtkraft.

Plafón realizado completamente en metalcromado, compuesto por distintascantidades de hilos que otorgan al mismoelegancia y sofisticación. Óptimorendimiento de la luz.

Люстра изготовлена полностью изхромированного металла и состоит измножества нитей, которые придают емуутонченную изысканность. Оптимальнаясветовая отдача.

trasf. toroidale

trasf. toroidale

trasf. toroidale

trasf. toroidale

trasf. toroidale

trasf. elettronico

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:35 Pagina 308

Page 308: Catalogo completo Icone Luce

Tech

nica

l Inf

orm

atio

n

309

ARCÒ PL1

ARCÒ PL2

ARCÒ APG

H 18 cmL 33 cmP 13 cm

Base fissaggioparete/soffitto:Ø 8,5 cm

1 X 200WR7S 118mm 220v

ARCÒ PL

H 18 cmL 33 cm

Base fissaggioparete/soffitto:Ø 8,5 cm

1 X 200WR7S 118mm 220v

H 40 cmL 33 cmL 100 cm

Base fissaggioparete/soffitto:Ø 8,5 cm

1 X 200WR7S 118mm 220v

H 30 cmL 23 cmL 70 cm

Base fissaggioparete/soffitto:Ø 8,5 cm

2 X 200WR7S 78mm 220v

STILO 10

Ø 90 cmH 50 cm

10 X 20W G4 12v

ARCÒ AP

H 16 cmL 16 cmP 12 cm

Base fissaggioparete/soffitto:Ø 8,5 cm

1 X 200WR7S 78mm 220v

сяю

Lampada da parete dalla forma semplicee armoniosa nelle finiture cromo lucido oalluminio. Il rivestimento dellalampadina in alluminio anodizzatomicroforato impedisce l’abbaglio e nellostesso tempo consente una diffusione diluce diretta e indiretta.

Wall lamp with a simple and gracefulshape and featuring polished chrome oraluminium finishes. The lining of the lightbulb in micro-perforated anodisedaluminium prevents glare and at thesame time allows the diffusion of directand indirect light.

Apllique à la forme simple etharmonieuse dans les finitions chromebrillant ou aluminium. Le revêtement de la petite lampe estréalisé en aluminium anodisémicropercé contre l’éblouissement etpour une diffusion directe et indirecte dela lumière.

Wandlampe mit einfacher undharmonischer Linie in den Vollendungenglänzendes Chrom oder Aluminium. DieUmmantelung aus mikrogelochtemEloxalaluminium der Glühbirneverhindert, dass sie blendet und erlaubtgleichzeitig eine direkte und indirekteLichtverbreitung.

Lámpara de pared con forma sencilla yarmoniosa en los acabados cromobrillante o aluminio.El revestimiento de la bombilla enaluminio anodizado microagujereado,impide que ésta cegue y permite almismo tiempo una difusión directa eindirecta de la luz.

Настенный светильник простой игармоничной формы, виды отделки:блестящий хром или алюминий. Покрытиелампочки из анодированногомикроперфорированного алюминияпрепятствует ослеплению и в то же времяобеспечивает прямой и непрямой свет.

Lampada da parete dalla forma semplicee armoniosa nelle finiture cromo lucido oalluminio. Il rivestimento dellalampadina in alluminio anodizzatomicroforato impedisce l’abbaglio e nellostesso tempo consente una diffusione diluce diretta e indiretta.

Wall lamp with a simple and gracefulshape and featuring polished chrome oraluminium finishes. The lining of the lightbulb in micro-perforated anodisedaluminium prevents glare and at thesame time allows the diffusion of directand indirect light.

Apllique à la forme simple etharmonieuse dans les finitions chromebrillant ou aluminium. Le revêtement de la petite lampe estréalisé en aluminium anodisémicropercé contre l’éblouissement etpour une diffusion directe et indirecte dela lumière.

Wandlampe mit einfacher undharmonischer Linie in den Vollendungenglänzendes Chrom oder Aluminium. DieUmmantelung aus mikrogelochtemEloxalaluminium der Glühbirneverhindert, dass sie blendet und erlaubtgleichzeitig eine direkte und indirekteLichtverbreitung.

Lámpara de pared con forma sencilla yarmoniosa en los acabados cromobrillante o aluminio.El revestimiento de la bombilla enaluminio anodizado microagujereado,impide que ésta cegue y permite almismo tiempo una difusión directa eindirecta de la luz.

Настенный светильник простой игармоничной формы, виды отделки:блестящий хром или алюминий. Покрытиелампочки из анодированногомикроперфорированного алюминияпрепятствует ослеплению и в то же времяобеспечивает прямой и непрямой свет.

Lampada da soffitto dalla formasemplice e armoniosa nelle finiturecromo lucido o alluminio. Il rivestimentodella lampadina in alluminio anodizzatomicroforato impedisce l’abbaglio e nellostesso tempo consente una diffusione diluce diretta e indiretta.

Ceiling lamp with a simple and gracefulshape and featuring polished chrome oraluminium finishes. The lining of the lightbulb in micro-perforated anodisedaluminium prevents glare and at thesame time allows the diffusion of directand indirect light.

Plafonnier à la forme simple etharmonieuse dans les finitions chromebrillant ou aluminium. Le revêtement dela petite lampe est réalisé en aluminiumanodisé micropercé contrel’éblouissement et pour une diffusiondirecte et indirecte de la lumière.

Deckenlampe mit einfacher undharmonischer Linie in den Vollendungenglänzendes Chrom oder Aluminium. DieUmmantelung aus mikrogelochtemEloxalaluminium der Glühbirneverhindert, dass sie blendet und erlaubtgleichzeitig eine direkte und indirekteLichtverbreitung.

Plafón con forma sencilla y armoniosa enlos acabados cromo brillante o aluminio.El revestimiento de la bombilla enalluminio anodizado microagujereado,impide que ésta cegue y permite almismo tiempo una difusión directa eindirecta de la luz.

Люстра простой и гармоничной формы,виды отделки: блестящий хром илиалюминий. Покрытие лампочки изанодированного микроперфорированногоалюминия препятствует ослеплению и в тоже время обеспечивает прямой и непрямойсвет.

Lampada da soffitto dalla formasemplice e armoniosa nelle finiturecromo lucido o alluminio. Il rivestimentodella lampadina in alluminio anodizzatomicroforato impedisce l’abbaglio e nellostesso tempo consente una diffusione diluce diretta e indiretta.

Ceiling lamp with a simple and gracefulshape and featuring polished chrome oraluminium finishes. The lining of the lightbulb in micro-perforated anodisedaluminium prevents glare and at thesame time allows the diffusion of directand indirect light.

Plafonnier à la forme simple etharmonieuse dans les finitions chromebrillant ou aluminium. Le revêtement dela petite lampe est réalisé en aluminiumanodisé micropercé contrel’éblouissement et pour une diffusiondirecte et indirecte de la lumière.

Deckenlampe mit einfacher undharmonischer Linie in den Vollendungenglänzendes Chrom oder Aluminium. DieUmmantelung aus mikrogelochtemEloxalaluminium der Glühbirneverhindert, dass sie blendet und erlaubtgleichzeitig eine direkte und indirekteLichtverbreitung.

Plafón con forma sencilla y armoniosa enlos acabados cromo brillante o aluminio.El revestimiento de la bombilla enalluminio anodizado microagujereado,impide que ésta cegue y permite almismo tiempo una difusión directa eindirecta de la luz.

Люстра простой и гармоничной формы,виды отделки: блестящий хром илиалюминий. Покрытие лампочки изанодированного микроперфорированногоалюминия препятствует ослеплению и в тоже время обеспечивает прямой и непрямойсвет.

Lampada da soffitto dalla formasemplice e armoniosa nelle finiturecromo lucido o alluminio. Il rivestimentodella lampadina in alluminio anodizzatomicroforato impedisce l’abbaglio e nellostesso tempo consente una diffusione diluce diretta e indiretta.

Ceiling lamp with a simple and gracefulshape and featuring polished chrome oraluminium finishes. The lining of the lightbulb in micro-perforated anodisedaluminium prevents glare and at thesame time allows the diffusion of directand indirect light.

Plafonnier à la forme simple etharmonieuse dans les finitions chromebrillant ou aluminium. Le revêtement dela petite lampe est réalisé en aluminiumanodisé micropercé contrel’éblouissement et pour une diffusiondirecte et indirecte de la lumière.

Deckenlampe mit einfacher undharmonischer Linie in den Vollendungenglänzendes Chrom oder Aluminium. DieUmmantelung aus mikrogelochtemEloxalaluminium der Glühbirneverhindert, dass sie blendet und erlaubtgleichzeitig eine direkte und indirekteLichtverbreitung.

Plafón con forma sencilla y armoniosa enlos acabados cromo brillante o aluminio.El revestimiento de la bombilla enalluminio anodizado microagujereado,impide que ésta cegue y permite almismo tiempo una difusión directa eindirecta de la luz.

Люстра простой и гармоничной формы,виды отделки: блестящий хром илиалюминий. Покрытие лампочки изанодированного микроперфорированногоалюминия препятствует ослеплению и в тоже время обеспечивает прямой и непрямойсвет.

Lampada da soffitto di forma definitarealizzata in mettallo cromato +alluminio. Il particolare intreccio dei ramiluminosi la rendono unica nel suogenere. Ottima resa luminosa.

Ceiling lamp with permanent shapemade in chromed metal + aluminium.The special intertwining of the luminousbranches makes it unique in its kind.Excellent luminosity.

Plafonnier de forme définie réalisé enmétal chromé +aluminium.L’entrelacement particulier des cuivreslumineux le rendent unique en songenre. Parfaite luminosité.

Deckenlampe in vollständiger Linie, ausverchromtem Metall und Aluminiumgefertigt. Die besonderenAstverschlingungen lassen sieeinzigartig in ihrem Genre erscheinen.Optimale Leuchtkraft.

Plafón con forma definida, realizada enmetal cromado y aluminio. La trenzaespecial de las ramas luminosas lepermite ser único en su clase. Óptimaluminosidad.

Люстра с четко выраженной формой,использованные материалы:хромированный металл + алюминий.Единственная в своем роде, благодаря

необычному переплетению светящихсяветвей. Гарантирует отличнуюосвещенность.

F

trasf. elettronico

F

F

F

F

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:36 Pagina 309

Page 309: Catalogo completo Icone Luce

310

ARCÒ ST

H 180 cmL 33 cm

Base Ø 25,50 cm

1 X 300WR7S 118mm 220v

ARCÒ STP

H 170 cmL 23 cmP 25 cm

1 X 200WR7S 78mm 220v

Lampada da terra dalla forma semplice earmoniosa nelle finiture cromo lucido oalluminio. Il rivestimento dellalampadina in alluminio anodizzatomicroforato impedisce l’abbaglio e nellostesso tempo consente una diffusione diluce diretta e indiretta.

Floor lamp with a simple and gracefulshape and featuring polished chrome oraluminium finishes. The lining of the lightbulb in micro-perforated anodisedaluminium prevents glare and at thesame time allows the diffusion of directand indirect light.

Lampadaire à la forme simple etharmonieuse dans les finitions chromebrillant ou aluminium. Le revêtement dela petite lampe est réalisé en aluminiumanodisé micropercé contrel’éblouissement et pour une diffusiondirecte et indirecte de la lumière.

Stehlampe mit einfacher undharmonischer Linie in den Vollendungenglänzendes Chrom oder Aluminium. DieUmmantelung aus mikrogelochtemEloxalaluminium der Glühbirneverhindert, dass sie blendet und erlaubtgleichzeitig eine direkte undindirekte Lichtverbreitung.

Lámpara de mesa con forma sencilla yarmoniosa en los acabados cromobrillante o aluminio. El revestimiento dela bombilla en aluminio anodizadomicroagujereado, impide que ésta ceguey permite al mismo tiempo una difusióndirecta e indirecta de la luz.

Напольный светильник простой игармоничной формы, виды отделки:блестящий хром или алюминий. Покрытиелампочки из анодированногомикроперфорированного алюминияпрепятствует ослеплению и в то же времяобеспечивает прямой и непрямой свет.

Lampada da terra/parete dalla formasemplice e armoniosa nelle finiturecromo lucido o alluminio.Il rivestimento della lampadina inalluminio anodizzato microforatoimpedisce l’abbaglio e nello stessotempo consente una diffusione di lucediretta e indiretta.

Wall/floor lamp with a simple andgraceful shape and featuring polishedchrome or aluminium finishes. The liningof the light bulb in micro-perforatedanodised aluminium prevents glare andat the same time allows the diffusion ofdirect and indirect light.

Lampadaire/applique à la forme simpleet harmonieuse dans les finitions chromebrillant ou aluminium. Le revêtement dela petite lampe est réalisé en aluminiumanodisé micropercécontre l’éblouissement et pour unediffusion directe et indirecte de lalumière.

Steh-/Wandlampe mit einfacher undharmonischer Linie in den Vollendungenglänzendes Chrom oder Aluminium. DieUmmantelung aus mikrogelochtemEloxalaluminium der Glühbirneverhindert, dass sie blendet und erlaubtgleichzeitig eine direkte und indirekteLichtverbreitung.

Lámpara de pie o pared con formasencilla y armoniosa en los acabadoscromo brillante o aluminio. Elrevestimiento de la bombilla en aluminioanodizado microagujereado, impide queésta cegue y permite al mismo tiempouna difusión directa e indirecta de la luz.

Напольный/настенный светильникпростой и гармоничной формы, видыотделки: блестящий хром или алюминий.Покрытие лампочки из анодированногомикроперфорированного алюминияпрепятствует ослеплению и в то же времяобеспечивает прямой и непрямой свет.

F

F

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:36 Pagina 310

Page 310: Catalogo completo Icone Luce

Tech

nica

l Inf

orm

atio

n

311

yoeoen

ии:иегоиямя

aosEloeo

z.

икый.гоиямя

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:36 Pagina 311

Page 311: Catalogo completo Icone Luce

<#>

Tutti i prodotti, sono coperti da Brevetto.

L’azienda si riserva il diritto di apportare senza preavviso tutte le modifichenecessarie per migliorare la qualità dei modelli illustrati.

While maintaining the basic characteristics of the product, the manufacturerreserves the right to make modifications at any time with the sole aim of improvement.

Tout en respectant les caractéristiques de base du produit, l’enterprise se réserve le droit d’apporterles modifications qu’elle jugera nécessaires et ce dans le but d’améliorer le produit.

Der Hersteller behält sich das Recht seine Produkte zu verbessen; allerdings unterBeibehaltung der Grundeigenschaften.

Fotografie: QuasarFotografie: Studio FormentiProgetto Grafico: Grafinvest

Stampa: Modulimpianti

Finito di stampare nel mese di Aprile 2009 - Tutti i diritti sono riservati

Catalogo ICONE 2009_descrizioni 15-04-2009 17:36 Pagina 312