280

Catálogo kripsol catalogue 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Catálogo 2014 Kripsol División Piscinas Bombas Filtros Domésticos,Filtros Industriales, Filtros Alto Rendimiento, Material para Empotrar, Material Exterior, Material de Limpieza, Cuadros Eléctricos, Calefacción y Soplantes, Tratamiento de Agua y Medición, Revestimiento Vitreo, Accesorios PVC. 2014 Kripsol Catalogue Pool División Pumps, Residential Filters, Commercial Filters, High Performance Filters, Fixed Material, Outdoor Equipment, Cleaning Material, Control Electronic panel, heating and blowers, wáter treatment and measurement equipment, glass tiles and PVC Fittings.

Citation preview

Page 1: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 2: Catálogo kripsol catalogue 2014

ÍNDICE / INDEX

BOMBAS / PUMPS 1pag. 3-14

FILTROS DOMÉSTICOS / RESIDENTIAL FILTERS 2pag. 17-30

FILTROS INDUSTRIALES / COMMERCIAL FILTERS 3pag. 33-48

FILTROS ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMANCE FILTERS 4pag. 51-66

MATERIAL PARA EMPOTRAR / FIXED MATERIAL 5pag. 69-93

MATERIAL EXTERIOR / OUTDOOR EQUIPMENT 6pag. 97-121

INFORMACIÓN TÉCNICA / TECHNICAL INFORMATION 11pag. 203

MATERIAL DE LIMPIEZA / CLEANING MATERIAL 7pag. 125-133

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS 8

pag. 137/159

TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓN WATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT 9

pag. 163-182

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS 10

pag. 185-199

Page 3: Catálogo kripsol catalogue 2014

Series NINFA / ONDINA / CARIBE ................................................3Series KORAL / EPSILON ..............................................................4Series KORAL-KSV / NIGER..........................................................5Series KAPRI / KARPA ..................................................................6Series KAN / KRETA....................................................................7-8Serie KALIFORNIA (1.500 R.P.M.)..................................................9Serie KRIPTON ............................................................................10Prefiltros series PK / PPL / KF-KB ................................................11Serie MARFIL (1.500 R.P.M.) ..................................................12-13Series DP / DX / PRIOX / VERSAILLES ......................................14

BOMBAS 3-14

Capítulo Nº1

Filtros serie ARTIK ........................................................................33Filtros serie BRASIL 2’5 - 4 BAR ............................................34-35Filtros bobinados serie FABER 2’5 - 4 BAR ............................36-37Filtros serie ENZO ........................................................................38Baterías para filtros..................................................................39-41Manómetros y soportes batería ....................................................42Cuadro electrónico / Presostato / Visor de líquidos ......................43Filtros bobinados horizontales serie FBH 2’5 - 4 BAR ............44-47Cargas filtrantes ............................................................................48

FILTROS INDUSTRIALES 33-48

Capítulo Nº3

Filtros serie GRANADA............................................................17-19Filtros serie TOLEDO....................................................................20Filtros serie ARTIK ........................................................................21Filtros serie BALEAR ....................................................................22Vidrio Activo Filtrante / Arena e hidroantracita ............................23Filtros serie CORDOBA / FB BOBINADOS ..................................24Filtros series MALAGA / US LAMINADOS....................................25Manómetro / Válvulas selectoras ............................................26-27Contenedores ..........................................................................28-29Cargas filtrantes ..........................................................................30

FILTROS DOMÉSTICOS 17-30

Capítulo Nº2

Filtros serie ALTEA........................................................................51Filtros serie SAN SEBASTIAN ................................................52-53Filtros serie BRASIL Alto rendimiento......................................54-55Filtros serie NORDIK ..............................................................56-57Filtros serie NORDIK 4 BAR....................................................58-59Filtros serie FAMA....................................................................60-61Filtros serie FAMA 4 BAR ........................................................62-63Vidrio Activo Filtrante NATURE WORKS ......................................64Cargas filtrantes ......................................................................65-66

FILTROS ALTO RENDIMIENTO 51-66

Capítulo Nº4

Skimmers ......................................................................................69Pasamuros ....................................................................................70Boquillas ................................................................................71-73Sumideros ..............................................................................73-75Toma de succión / Regulador de nivel ..........................................76Proyectores..............................................................................77-87Rejillas modulares para rebosadero ........................................88-89Equipos natación contracorriente ............................................90-93

MATERIAL PARA EMPOTRAR 69-93

Capítulo Nº5

ÍNDICE POR CAPÍTULOS

Escaleras ............................................................................. 97-101Duchas ................................................................................102-107Trampolines / Palancas ..............................................................108Asideras / Pasamanos ........................................................109-110Elevador hidraúlico ......................................................................111Salvavidas y corcheras ........................................................112-114Podiums / Accesorios iluminación ..............................................115Juegos de agua / Accesorios ..............................................116-121

MATERIAL EXTERIOR 97-121

Capítulo Nº6

Page 4: Catálogo kripsol catalogue 2014

ÍNDICE POR CAPÍTULOS

Material de limpieza serie ECO ..........................................125-126Material de limpieza serie DELUXE ....................................127-130Limpiafondos automáticos ORKA ..............................................131Limpiafondos electrónico ATLANTIS ..................................132-133

MATERIAL LIMPIEZA 125-133

Capítulo Nº7

Cuadros electrónicos ..........................................................137-141Calentadores eléctricos ......................................................142-143Intercambiadores ................................................................144-145Bombas de calor ........................................................................146Captador solar “BUBBLESUN” ..................................................147Paneles solares ..................................................................148-150Soplantes ............................................................................151-152Cubiertas..............................................................................153-159

CUADROS ELÉCTRICOS CALEFACCIONY SOPLANTES 137-159

Capítulo Nº8

Cloración salina ..............................................................................163-165Dosificación y medición..................................................................166-172Equipos ultravioleta y ozono..........................................................173-179Caudalímetros........................................................................................180Contadores de agua ......................................................................181-182

DOSIFICACIÓN-TRATAMIENTOAPARATOS DE MEDIDA 163-182

Capítulo Nº9

Gresite ................................................................................185-186Revestimientos lámina armada ALKORPLAN ....................187-188Accesorios PVC ..................................................................189-194Válvulas ...............................................................................195-199

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS PVC 185-199

Capítulo Nº10

Bombas serie NINFA ..................................................................203Bombas serie ONDINA ..............................................................205Bombas serie CARIBE................................................................206Bombas serie KORAL-KSE ........................................................207Bombas serie EPSILON..............................................................208Bombas serie KORAL-KSV ................................................209-210Bombas serie NIGER ..................................................................211Bombas serie KAPRI ..................................................................213Bombas serie KARPA ................................................................214Bombas serie KAN......................................................................215Bombas serie KRETA-KT............................................................216Bombas serie KRETA-KTB ........................................................217Bombas serie KALIFORNIA-KAL................................................219Bombas serie KALIFORNIA-KL ..................................................220Bombas serie KRIPTON......................................................221-222

Prefiltros serie PPL ....................................................................223

Filtro serie TOLEDO....................................................................224Filtro serie GRANADA ........................................................225-226Filtro serie ARTIK doméstico ......................................................227Filtro serie ARTIK top ..................................................................228Filtro serie BALEAR ............................................................229-230Filtro serie MALAGA ..................................................................231Filtro serie CORDOBA ................................................................232Filtro serie ARTIK Industrial ......................................................233Filtro serie BRASIL ..............................................................235-236Filtro serie ENZO ................................................................237-238Filtro serie SAN SEBASTIAN ..............................................239-240Filtro serie ALTEA ..............................................................241-242Filtro serie BRASIL Alto rendimiento....................................243-244Filtro serie NORDIK ............................................................245-248

Vidrio Activo Filtrante VITRAFIL ..........................................249-252

Rejillas modulares ......................................................................253

Duchas solares ....................................................................254-255

Limpiafondos ATLANTIS......................................................256-257

Bomba de calor AIR ENERGY ............................................258-259

Captador solar BUBBLESUN ..............................................260-261

Clorador salino KLS ....................................................................262

INFORMACIÓN TÉCNICA

Capítulo Nº11

Page 5: Catálogo kripsol catalogue 2014

INDEX BY CHAPTERS

NINFA / ONDINA / CARIBE series..................................................3KORAL / EPSILON series ..............................................................4KORAL-KSV / NIGER series ..........................................................5KAPRI / KARPA series ....................................................................6KAN / KRETA series ....................................................................7-8KALIFORNIA (1.500 R.P.M.) series ................................................9KRIPTON series............................................................................10Prefiltros PK / PPL / KF-KB ..........................................................11MARFIL (1.500 R.P.M.) series ................................................12-13DP / DX / PRIOX / VERSAILLES series ......................................14

PUMPS 3-14

Chapter Nº1

ARTIK filter series ........................................................................33BRASIL filter series 2’5 - 4 BAR ..............................................34-35Wound filters FABER 2’5 - 4 BAR series ................................36-37ENZO filter series..........................................................................38Batteries for filters ....................................................................39-41Pressure gauges / Supports..........................................................42Electronic panels / Pressure switch / Liquid viewers ....................43Wound horizontal filters FBH 2’5 - 4 BAR series ....................44-47Filtration media..............................................................................48

COMMERCIAL FILTERS 33-48

Chapter Nº3

GRANADA filter series ............................................................17-19TOLEDO filter series ....................................................................20ARTIK filter series ........................................................................21BALEAR filter series......................................................................22Active Filter Glass / Sand / Hidroanthracite ..................................23CORDOBA filter series / FB filter series (wound)..........................24MALAGA filter series / US filter series (laminated) ......................25Selector valves / Pressure gauge ..........................................26-27Housing....................................................................................28-29Filtration media..............................................................................30

RESIDENTIAL FILTERS 17-30

Chapter Nº2

ALTEA filter series ........................................................................51SAN SEBASTIAN filter series ..................................................52-53BRASIL High performance filter series ....................................54-55NORDIK filter series ................................................................56-57NORDIK 4 BAR filter series ....................................................58-59FAMA filter series ....................................................................60-61FAMA 4 BAR filter series..........................................................62-63NATURE WORKS Active Filter Glass ..........................................64Filtration media ........................................................................65-66

HIGH PERFORMANCE FILTERS 51-66

Chapter Nº4

Skimmers ....................................................................................69Through pipes ..............................................................................70Outlet-Inlet nozzles ..................................................................71-73Drains ......................................................................................73-75Suction takes / Level regulator......................................................76Under water lights ....................................................................77-87Modular gratings ......................................................................88-89Up stream swimming equipment..............................................90-93

FIXED MATERIAL 69-93

Chapter Nº5

Ladders ..................................................................................97-101Showers ..............................................................................102-107Diving board / Spring board ......................................................108Handrails ............................................................................ 109-110Hydraulic lift chair ...................................................................... 111Lifebelt and float line .......................................................... 112-114Starting platforms / Lighting devices ......................................... 115Water features / Accessories..............................................116-121

OUTDOOR EQUIPMENT 97-121

Chapter Nº6

Page 6: Catálogo kripsol catalogue 2014

INDEX BY CHAPTERS

Cleaning material ECO ........................................................125-126Cleaning material DELUXE ................................................ 127-130Automatic bottom cleaners ORKA ............................................131Electronic bottom cleaners ATLANTIS ................................132-133

CLEANING MATERIAL 125-133

Chapter Nº7

Control electronic panels ....................................................137-141Electric heaters ....................................................................142-143Heat exchanger....................................................................144-145Heat pumps ................................................................................146Solar sensor “BUBBLESUN” ......................................................147Solar panels ........................................................................148-150Blowers ................................................................................151-152Covers..................................................................................153-159

CONTROL ELECTRONIC PANEL HEATING AND BLOWERS 137-159

Chapter Nº8

Salt water chlorinators....................................................................163-165Dosing and measurement equipment ..........................................166-172UV-Ozone equipment ................................................................... 173-179Flow meters ........................................................................................... 180Water meters ..................................................................................281-182

DOSING-WATER TREATMENTMEASUREMENT EQUIPMENT 163-182

Chapter Nº9

Glass tiles ............................................................................185-186Reinforced pool membranes ALKORPLAN ........................187-188PVC Accessories ................................................................189-194Valves ..................................................................................195-199

GLASS TILES AND PVC FITTINGS 217-231

Chapter Nº10

NINFA pump series ....................................................................203ONDINA pump series..................................................................205CARIBE pump series ..................................................................206KORAL-KSE pump series ..........................................................207EPSILON pump series ................................................................208KORAL-KSV pump series....................................................209-210NIGER pump series ....................................................................211KAPRI pump series ....................................................................213KARPA pump series....................................................................214KAN pump series ........................................................................215KRETA-KT pump series ..............................................................216KRETA-KTB pump series............................................................217KALIFORNIA-KAL pump series ..................................................219KALIFORNIA-KL pump series ....................................................220KRIPTON pump series ........................................................221-222

PPL prefilter series......................................................................223

TOLEDO filter series ..................................................................224GRANADA filter series ........................................................225-226ARTIK residential filter series......................................................227ARTIK top filter series ................................................................228BALEAR filter series ............................................................229-230MALAGA filter series ..................................................................231CORDOBA filter series................................................................232ARTIK commercial filter series....................................................233BRASIL filter series..............................................................235-236ENZO filter series ................................................................237-238SAN SEBASTIAN filter series ..............................................239-240ALTEA filter series ..............................................................241-242BRASIL high performance filter series ................................243-244NORDIK filter series ............................................................245-248

Active filter glass VITRAFIL ................................................249-252

Modular grating ..........................................................................253

Solar shower ........................................................................254-255

Electronic bottom cleaners ATLANTIS ................................256-257

Heat pumps AIR ENERGY ..................................................258-259

Solar sensor BUBBLESUN..................................................260-261

Salt water chlorinator KLS ..........................................................262

TECHNICAL INFORMATION

Chapter Nº11

Page 7: Catálogo kripsol catalogue 2014

INDICE POR ARTICULOSACCESORIOS DE PVC 189-194ACCESORIOS PARA CONTRACORRIENTES 93ACCESORIOS PARA PROYECTORES 77ANALIZADORES DE CL Y pH 169ANCLAJE PARA BRIDAS FIJAS YABATIBLES PARA ESCALERAS 101ARCO DE DUCHA 106ARENA PARA FILTROS 23ASIDERAS 109

BATERIAS PARA FILTROS 39BATERIAS AUTOMÁTICAS PARA FILTROS 40BATERIAS NEUMÁTICAS PARA FILTROS 41BOMBAS DOSIFICADORAS 163-167BOMBAS PARA CONTRACORRIENTES 6BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADAS 3-5BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS 7-10BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS ( 1500 r.p.m. ) 7-9-13BOMBAS PARA PISCINAS RESIDENCIALES 6BOMBAS SUMERGIBLES PARA FUENTES Y JUEGOS DE AGUA 14BOMBAS SUMERGIBLES PARA VACIADO DE PISCINAS 14BOQUILLAS DE ASPIRACION E IMPULSION 71-73BOQUILLAS PARA CONTRACORRIENTES 92BRIDAS DE PVC 198

CALENTADORES ELECTRICOS 142-143CARROS LIMPIAFONDOS 126 y 128 CAUDALIMETROS 180CEPILLOS 125CLORADORES SALINOS 163-165CONTADORES DE AGUA 181-182CONTENEDORES COMPLETOS 29CONTENEDORES VACIOS 28CONTRACORRIENTES 90-91CUADROS ELECTRICOS PARA BATERÍAS AUTOMÁTICAS 43CUADROS DE ILUMINACION 139CUADROS DE MANIOBRA 138CUADROS DE MANIOBRA E ILUMINACION 140-141CUADROS ELECTRONICOS 137CUADROS PARA HIDROJET 139

DEPOSITOS PARA DOSIFICACION 169DOSIFICADORES FLOTANTES 168DUCHA LAVAPIES 106DUCHA TETRA AGUA CALIENTE / FRIA 103DUCHAS DE BASTON 102DUCHAS SOLARES 107DUCHAS TETRA CUADRUPLES 106DUCHAS TETRA DOBLES AUTOMATICAS 105DUCHAS TETRA DOBLES MANUALES 105DUCHAS TETRA SIMPLE AUTOMATICAS Y MANUALES 104

ELEVADOR HIDRAULICO 111EQUIPOS COMPLETOS DE LIMPIEZA 129ESCALERAS ESTANDAR Y MURO 97ESCALERAS MIXTA Y MUNICH 97 y 99ESCALERAS SEMIELEVADA Y ELEVADAS 100ESCALERAS ASIMETRICAS ESTANDAR Y MURO 98ESCALERAS ASIMETRICAS MIXTA / DOS PIEZAS 98 y 99ESQUINAS PARA REJILLAS REBOSADERO 89

FILTROS BOBINADOS ALTO REND. “FAMA” 60-61FILTROS BOBINADOS FB 24FILTROS BOBINADOS INDUSTRIALES “FABER” 44-47

FILTROS LAMINADOS A.R. “SAN SEBASTIAN” 52-53FILTROS LAMINADOS A.R. "ALTEA" 51FILTROS LAMINADOS A.R. "BRASIL 4 BAR" 55FILTROS LAMINADOS A.R. "BRASIL" 54FILTROS LAMINADOS A.R. “NORDIK 4 BAR” 58-59FILTROS LAMINADOS A.R. “NORDIK” 56-57FILTROS LAMINADOS BR - BL - BT 22FILTROS LAMINADOS INDUSTRIALES ARTIK 21FILTROS LAMINADOS INDUSTRIALES "BRASIL 4 BAR" 35FILTROS LAMINADOS INDUSTRIALES “BRASIL” 34FILTROS LAMINADOS CORDOBA / MALAGA 24-25FILTROS LAMINADOS TOLEDO 20FILTROS SERIE GRANADA 17-19

INTERCAMBIADORES 144-145

LAMPARA PAR DE LEDS 87LIMPIADOR DE PVC 189LIMPIAFONDOS AUTOMATICOS ORKA 131

MANGUERA AUTOFLOTANTE 126-127MANOMETROS 27

PALANCA DE SALTO 108PANELES DE MANOMETROS 42PASAMANOS 110PASAMUROS 70PEGAMENTO PVC 189PELDAÑO DE SEGURIDAD 101PERFIL PARA REJILLA 88PERTIGAS 129PLATAFORMA 108

PREFILTROS 11PRESOSTATOS PARA BATERIAS AUTOMATICAS 43PROYECTORES 84PROYECTORES EXTRAPLANOS 78-83PROYECTORES MONTADOS LEDS 85

RECOGEHOJAS 125 & 130REGULADOR DE NIVEL 76REJILLA CON CERCO PARA DRENAJE 73REJILLA MODULAR PARA REBOSADERO 88REVESTIMIENTO VITREO 185-186ROLLO DE CABLE 100/300W 77

SALVAVIDAS 112SKIMMERS 69SOPLANTES 151-152SOPORTES PARA BATERIAS 42SUMIDEROS 73-75

TOMA DE SUCCION 76TORNILLOS Y JUNTAS PARA BRIDAS 199TRAMPOLIN 108TRANSFORMADORES 139TUBERIA FLEXIBLE DE PVC 189

VALVULAS ANTI-RETORNO Y DE PIE 195VALVULAS DE BOLA 194VALVULAS DE MARIPOSA 196-197VALVULAS SELECTORAS 26-27VISOR DE LIQUIDOS EMBRIADADO 43

Page 8: Catálogo kripsol catalogue 2014

INDEX BY ARTICLESACCESSORIES FOR UNDER WATER LIGHTS 77ACCESSORIES FOR UP STREAM EQUIPMENTS 93ANCHOR WITH FIXED AND FOLDING FLANGES FOR LADDERS 101

BATTERIES FOR FILTERS 39BATTERIES FOR FILTERS - AUTOMATIC 40BATTERIES FOR FILTERS - PNEUMATIC 41BLOWERS 151-152BOTTOM CLEANERS 126 & 128BRUSHES 125

CHLORINE DISPENSER 168COMPLETE CLEANING EQUIPMENTS 129CONTROL ELECTRONIC PANELS 137CONTROL PANELS 138CONTROL PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING 140-141CONTROL PANELS FOR HIDROJET & LIGHTING 139

DIVING BOARD 108DOUBLE STEP 101 DOSING PUMPS 163-167DRAINS 73-75

ELECTRIC HEATERS 142-143ELECTRONIC PANEL FOR AUTOMATIC BATTERIES 43EXTRA FLAT HALOGEN UNDERWATER LIGHT 78-83

FILTERS “ALTEA” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 51FILTERS “ARTIK” SERIES (LAMINATED) 21FILTERS “BALEAR” SERIES (LAMINATED) 22FILTERS “BRASIL 4 BAR” SERIES (COMMERCIAL LAMINATED) 35FILTERS “BRASIL 4 BAR” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 55FILTERS “BRASIL” SERIES (COMMERCIAL LAMINATED) 34FILTERS “BRASIL” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 54FILTERS “FABER” SERIES (WOUND COMMERCIAL) 44-47FILTERS “FAMA” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 60-61FILTERS “FB” SERIES (WOUND) 24FILTERS "GRANADA" SERIES 17-19FILTERS "CORDOBA" / “MALAGA” SERIES (LAMINATED) 24-25FILTERS “SAN SEBASTIAN” SERIES (HIGH PERFOR.) 52-53FILTERS “NORDIK 4 BAR” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 58-59FILTERS “NORDIK” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 56-57FILTERS “TOLEDO” SERIES (LAMINATED) 20FLANGED LIQUID VIEWERS 43FLAT GASKET AND SCREWS FOR FLANGES 199FLEXIBLE PVC PIPE 189FLOW METERS 180

GLASS TILES 185-186GRIDS FOR OVERFLOW 88

HANDRAILS 109HANDRAILS FOR CONCRETE STEPS 110HEAT EXCHANGERS 144-145HYDRAULIC LIFT CHAIR 111

LADDERS ELEVATED AND SEMIELEVATED SERIES 100LADDERS MIXED AND MUNICH SERIES 97 & 99LADDERS MIXED ASYMMETRIC AND TWO-PART SERIES 98 & 99LADDERS STANDARD AND WALL ASYMMETRIC SERIES 98LADDERS STANDARD AND WALL SERIES 97LEAF SCOOPS 125-130LEVEL REGULATORS 76LIFEBELTS 112LIGHTING PANELS 137LIQUID VIEWERS 43

MODULAR GRATING FOR OVERFLOW 88-89

NOZZLES FOR UP STREAM EQUIPMENTS 92

OUTLES AND INLET NOZZLES 71-73OVERFLOW CORNERS 89

PAR LAMP OF LEDS 87PLATFORM DIVING BOARD 108POLES 129PREFILTERS 11PRESSURE GAUGE 27PRESSURE GAUGE PANELS 42PRESSURE SWITCH FOR AUTOMATIC BATTERIES 43PROFILE FOR GRIDS 89PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS 7-10PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS (1.500 r.p.m.) 7-9-13PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS 3-5PUMPS FOR UP-STREAM EQUIPMENT 6PVC ACCESORIES 189-194PVC CEMENT 189PVC FLANGES 198PVC SOLVENT CLEANER 189

SALT WATER CHLORINATORS 163-165SAND FOR FILTERS 23SELECTOR VALVES 26-27SELF-FLOATING HOSE 126-127SHOWERS BASTON 102SHOWERS DOUBLE TETRA AUTOMATIC 105SHOWERS DOUBLE TETRA MANUAL 105SHOWERS FOOT-WASHING 106SHOWERS QUADRUPLE TETRA 106SHOWERS SINGLE TETRA MANUAL AND AUTOMATIC 104SHOWERS TETRA HOT-COLD WATER SERIES 103SKIMMERS 69SOLAR SHOWERS 107SPRING BOARD 108SUBMERSIBLE PUMPS FOR POOLS DRAINS 14 SUBMERSIBLE PUMPS FOR SOURCES & WATER FEATURES 14SUCTION TAKE 76SUPPORTS FOR BATTERIES 42

TANKS FOR DOSING 169TECHNICAL FILTRATION HOUSINGS 29TECHNICAL HOUSINGS 28TEST KIT OF "CL" AND "PH" 169THROUGH PIPES 70TRANSFORMERS 139

UNDER WATER LED LIGHTS 85UNDER WATER LIGHTS 84UP STREAM EQUIPMENTS 90-91

VACUUM CLEANERS “ORKA" 131VALVES - BALL 194VALVES - BUTTERFLY 196-197VALVES - CHECK AND FOOT 195

WATER METERS 181-182WIRE ROLL 100/300W 77

Page 9: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 10: Catálogo kripsol catalogue 2014

Series NINFA / ONDINA / CARIBE........................................................................ 3

Series KORAL / EPSILON .................................................................................... 4

Series KORAL-KSV / NIGER ................................................................................ 5

Series KAPRI / KARPA.......................................................................................... 6

Series KAN / KRETA ........................................................................................ 7-8

Serie KALIFORNIA (1.500 R.P.M.) ......................................................................... 9

Serie KRIPTON .....................................................................................................10

Prefiltros Series PK / PPL / KF-KB .....................................................................11

Serie MARFIL (1.500 R.P.M.)...........................................................................12-13

Series DP / DX / PRIOX / VERSAILLES ..............................................................14

NINFA / ONDINA / CARIBE series

KORAL / EPSILON series

KORAL-KSV / NIGER series

KAPRI / KARPA series

KAN / KRETA series

KALIFORNIA (1.500 R.P.M.) series

KRIPTON series

PK / PPL / KF-KB prefilters series

MARFIL (1.500 r.p.m.) series

DP / DX / PRIOX / VERSAILLES series

Page 11: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 12: Catálogo kripsol catalogue 2014

BOMBAS PARA PISCINASSWIMMING POOL PUMPS

BO

MB

AS

PA

RA

PIS

CIN

AS

SW

IMM

ING

PO

OL

PU

MP

S

3

0,25 0,27 63 6.000 5,6 0,027 10,33 0,36 63 8.400 6,0 0,027 10,50 0,53 63 9.750 6,3 0,027 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

DESCRIPCIÓN

BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADAS

Bombas autoaspirantes KRIPSOL, series NINFA, ONDINA y CARIBE.Cuerpo en termoplástico inyectado. Turbina en noryl con F.V. y con insertoen AISI 303 en las series ONDINA y CARIBE. Cestillo en material plásticoinyectado color blanco. Tapa de cuerpo en policarbonato transparente.Las series NINFA y ONDINA, llevan el cierre de la tapa por medio depalomillas abatibles con esparragos en AISI 304 y anillo tórico. En la serieCARIBE, el cierre de la tapa es por rosca, con junta tórica y llave deapertura para su accionamiento. Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.Unidades disponibles a 60 Hz. Consultar.

DESCRIPTION

SWIMMING POOL PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS

KRIPSOL self - priming centrifugal pumps for swimming pools, NINFA,ONDINA and CARIBE, series. Injected thermoplastic pump casing.Impeller in noryl with fiber glass and AISI 303 stainless steel insert(ONDINA and CARIBE series) . Filter basket in white colour injected plasticmaterial. Prefilter lid in transparent polycarbonate.The closing of the lid for NINFA and ONDINA series is made by hingedcover screws with AISI 304 stainless steel studs and O-Ring. The closingof the lid for CARIBE series is threaded with O-Ring and opening key.Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.These pumps are suitable to be used with sea water.60 Hz. pumps available. Ask.

SERIE NINFA / NINFA SERIESMODELO NK / NK MODEL

Conexión: asp./imp.: Ext. 2” - Int. 1 1/4”/ Connection: inlet / outlet: Ext. 2” - Int. 1 1/4”

*CAUDAL: En litros / hora a 6 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 6 meters head.

SERIE ONDINA / ONDINA SERIESMODELO OK / OK MODEL

Conexión: asp./Imp. 1 1/2” / Connection: inlet / outlet 1 1/2”

*CAUDAL: En litros / hora a 8 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 8 meters head.

0,33 0,45 63 7.000 8,0 0,041 10,50 0,58 63 8.500 8,5 0,041 10,75 0,75 63 11.900 9,0 0,041 11,00 1,00 71 17.200 9,5 0,041 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

UNIDAD7

UNIT

181,30193,10206,70

229,70240,10263,70295,70

229,70240,10263,70295,70

SERIE CARIBE / CARIBE SERIESMODELO CK / CK MODEL

Conexión: asp./Imp. 1 1/2” / Connection: inlet / outlet 1 1/2”

(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potencia nominal / power outputT2- 400/700 Volt.

MODELO CKCK MODEL *CAUDAL: En litros / hora a 8 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 8 meters head.

NK 25 M.BNK 33 M.BNK 51 M.B

0,33 0,45 63 7.000 8,0 0,041 10,50 0,58 63 8.500 8,5 0,041 10,75 0,75 63 11.900 9,0 0,041 11,00 1,00 71 17.200 9,5 0,041 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE

230V

OK 33 M.BOK 51 M.B OK 51 T1.BOK 71 M.B OK 71 T1.BOK100 M.B OK100 T1.B

CK 33 M.BCK 51 M.B CK 51 T1.BCK 71 M.B CK 71 T1.BCK100 M.B CK100 T1.B

MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE

230V

TRIFÁSICATHREE-PHASE

(1)

MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE

230V

TRIFÁSICATHREE-PHASE

(1)

MODELO OKOK MODEL

MODELO NKNK MODEL

Page 13: Catálogo kripsol catalogue 2014

BOMBAS PARA PISCINASSWIMMING POOL PUMPS

4

0,33 0,45 63 4.800 11,2 0,056 10,50 0,58 71 7.500 12,5 0,056 10,75 0,75 71 11.500 13,5 0,056 11,00 1,00 71 15.400 14,0 0,056 11,50 1,60 80 21.900 16,5 0,056 12,00 1,92 80 25.700 17,5 0,056 12,00 1,92 80 25.700 17,0 0,056 13,00 2,60 90 29.500 22,5 0,056 13,00 2,60 80 29.500 22,0 0,056 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

DESCRIPCIÓN

BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADAS

Bombas autoaspirantes KRIPSOL, serie KORAL y EPSILON. Cuerpo entermoplástico inyectado. Turbina en noryl con F.V. y con inserto en AISI 303.Cestillo en material plástico inyectado color blanco. Tapa de cuerpo enpolicarbonato transparente, cierre por medio de palomillas abatibles conespárragos en AISI 304 y anillo tórico. La serie KORAL incluye enlaces paraencolar a Ø 50 (0,33-1,00cv.) ó a Ø 63mm (1,50-3,00cv.). En la serieEPSILON, el cierre de la tapa es por rosca, con junta especial y llave deapertura para su accionamiento.Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.Unidades disponibles a 60 Hz. Consultar.Unidades disponibles con enlaces BS/ANSI/JIS (serie KORAL). Consultar.

DESCRIPTION

SWIMMING POOL PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS

KRIPSOL self -priming centrifugal pumps for swimming pools, KORAL andEPSILON series. Injected thermoplastic pump casing. Impeller in noryl withfiber glass and AISI 303 stainless steel insert. Filter basket in white colourinjected plastic material. Prefilter lid in transparent polycarbonate.The closing of the lid is made by hinged cover-screws with AISI 304 stainlesssteel studs and O-ring. As a novelty, KORAL series includes Ø 50 (0,33-1,00cv.) or Ø 63mm (1,50-3,00cv.) socket unions. The closing of the lid forEPSILON series is threaded with a special gasket and opening key.Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.These pumps are suitable to be used with sea water.60 Hz. pumps available. Ask.BS/ANSI/JIS socket unions available (KORAL series). Ask.

SERIE KORAL / KORAL SERIESMODELO KS / KS MODEL

Conexión: asp./Imp. 2”ó 50/63 mm. / Connection: inlet / outlet 2” or 50/63 mm.

MODELO KSEKSE MODEL

UNIDAD7

UNIT

*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 10 meters head.

SERIE EPSILON / EPSILON SERIESMODELO EP / EP MODEL

Conexión: asp./Imp. 2” / Connection: inlet / outlet 2”

MODELO EPEP MODEL

*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 10 meters head.

281,60310,50327,50347,50384,70413,80398,40512,10451,30

KSE 33 M.BKSE 50 M.B KSE 50 T1.BKSE 75 M.B KSE 75 T1.BKSE 100 M.B KSE 100 T1.BKSE 150 M.B KSE 150 T1.BKSE 200 M.B

KSE 200 T1.BKSE 300 M.B

KSE 300 T1.B

MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE

230V

TRIFÁSICATHREE-PHASE

(1)

0,33 0,45 63 4.800 11,2 0,056 10,50 0,58 71 7.500 12,5 0,056 10,75 0,75 71 11.500 13,5 0,056 11,00 1,00 71 15.400 14,0 0,056 11,50 1,60 80 21.900 16,5 0,056 12,00 1,92 80 25.700 17,5 0,056 12.00 1,92 80 25.700 17,0 0,056 13,00 2,60 90 29.500 24,0 0,056 13,00 2,60 80 29.500 22,0 0,056 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

270,50299,10315,90335,80372,40401,30386,10499,60438,60

EP 33 M.BEP 50 M.B EP 50 T1.BEP 75 M.B EP 75 T1.BEP100 M.B EP100 T1.BEP150 M.B EP150 T1.BEP200 M.B

EP200 T1.BEP300 M.B

EP300 T1.B

MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE

230V

TRIFÁSICATHREE-PHASE

(1)

(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potencia nominal / power outputT2- 400/700 Volt.

Racores de enlace incluidos.Set of unions included.

Page 14: Catálogo kripsol catalogue 2014

BOMBAS PARA PISCINASSWIMMING POOL PUMPS

BO

MB

AS

PA

RA

PIS

CIN

AS

SW

IMM

ING

PO

OL

PU

MP

S

5

DESCRIPCIÓN

BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADASBombas centrifugas KRIPSOL, serie NIGER. Cuerpo bomba de plásticotermoendurecido, turbina en noryl con inserto en acero inoxidable 303. La serieNIGER incorpora como novedad la posibilidad de conexionar la bombamediante enlaces para encolar a ø 50 ó 63 mm. Cierre mecánico en AISI 316.Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz. a 2850 r.p.m.Estas bombas pueden trabajar con agua de mar.Unidades disponibles a 60 Hz. Consultar.

DESCRIPTION

SWIMMING POOL PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS

KRIPSOL centrifugal pumps, NIGER series. Pump casing in thermosetplastics reinforced with glass fiber. Impeller in noryl inserted with 303 stainlesssteel. As a novelty, NIGER series ofters the possibility of connecting the pumpby means of ø 50 or ø 63 mm. socket unions. Mechanical seal AISI 316.Drip-proof electric motor, IP 55 protection, insulation class F. 50 Hz. 2850 r.p.m.These pumps are suitable to be used with sea water.60 Hz. pumps available. Ask.

MODELO KNGKNG MODEL

DESCRIPCIÓN

BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADAS Bombas autoaspirantes KRIPSOL, serie KORAL-KSV con variador de velocidad.Cuerpo en termoplástico inyectado. Turbina en noryl con F.V. y con inserto enAISI 303. Disponible con motor magnético permanente (MMP) o asíncrono.Cestillo en material plástico inyectado color blanco.Tapa de cuerpo en policarbonato transparente, cierre por medio depalomillas abatibles.Conexión mediante enlaces para encolar a Ø 63mm.Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz a 2.850 r.p.m.Unidades disponibles con enlaces BS/ANSI/JIS (serie KORAL). Consultar.

DESCRIPTIONSWIMMING POOL PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS

KRIPSOL self -priming variable speed pumps KORAL-KSV series.Injected thermoplastic pump casing. Impeller in noryl with fiber glass andAISI 303 stainless steel insert. Filter basket in white colour injected plasticmaterial. Available with permanent magnet motor (MMP) or asynchronous.Prefilter lid in transparent polycarbonate.The closing of the lid is made by hinged cover-screws.Pump connection Ø 63 mm socket unions.Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.BS/ANSI/JIS socket unions available (KORAL series). Ask.

INSTALACIÓN PARA UNA CASCADACASCADE INSTALLATION

Novedad / New

MODELO KSVKSV MODEL

3,0 2,6 90 18 0,056 1

3,0 2,6 80 23 0,056 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

SERIE KORAL-KSV / KORAL-KSV SERIESMODELO KSV / KSV MODEL

Conexión: asp./Imp. 2” ó Ø63 mm. / Connection: inlet / outlet 2” or Ø63 mm.

UNIDAD7

UNIT

1.216,00

1.076,00

KSV300MMP.B

KSV300ASIN.B

* POTENCIA / POWER : P1: Potencia absorbida / Power inputP2: Potencia nominal / power output

MODELOMODEL

0,75 0,75 71 12.000 11,5 0,028 1

1,00 1,00 71 15.900 12 0,028 1

1,50 1,60 80 22.400 14,5 0,028 1

2,00 1,92 80 26.200 15,5 0,028 1

2,00 1,92 80 26.200 15,0 0,028 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

SERIE NIGER / NIGER SERIES - MODELO KNG / KNG MODELConexión: asp./Imp. 2”ó 50/63 mm. / Connection: inlet / outlet 2” or 50/63 mm.

UNIDAD7

UNIT

*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 10 meters head.

279,70

297,10

329,70

355,30

341,90

KNG075 M.B KNG075 T1.B

KNG100 M.B KNG100 T1.B

KNG150 M.B KNG150 T1.B

KNG200 M.B

KNG200 T1.B

MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE

230V

TRIFÁSICATHREE-PHASE

(1)

(1) FASES / PHASE M- 230 Volt. * POTENCIA / POWER P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potencia nominal / power outputT2- 400/700 Volt.

Page 15: Catálogo kripsol catalogue 2014

BOMBAS PARA PISCINASSWIMMING POOL PUMPS

6

DESCRIPCION

BOMBAS PARA PISCINAS RESIDENCIALES

Bombas centrifugas autoaspirantes KRIPSOL para piscinas, serie KAPRI.Cuerpo en termoplástico inyectado. Turbina en noryl con FV. Cestillo en materialplástico inyectado color blanco. Prefiltro de gran capacidad (8 Litros). Tapa decuerpo en policarbonato transparente. La serie KAPRI, lleva el cierre de latapa por medio de cuatro palomillas abatibles con esparragos en acero Inox. Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.Unidades disponibles a 60 Hz. Consultar.

DESCRIPTION

SWIMMING POOL PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS

KRIPSOL self priming centrifugal pumps for swimming pool, KAPRI series.Thermoplastic injected pump casing. Impeller in noryl with Fiber Glass. Filterbasket in white colour injected plastic material. High capacity prefilter (8 Liters).Prefilter lid in transparent polycarbonate. The closing of the lid for KAPRIseries is made by four hinged cover-screws with stainless steel studs.Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.These pumps are suitable to be used with sea water.60 Hz. pumps available. Ask.

DESCRIPCION

BOMBAS PARA EQUIPOS DE NATACION CONTRACORRIENTE

Bombas centrifugas KRIPSOL, para contracorrientes, hidromasajes, spas,etc...Conjunto hidraulico en plástico termoendurecido. Turbina y cuerpode unión en Noryl con carga de fibra de vidrio. Motor: protección IP 55,aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.Unidades disponibles a 60 Hz. Consultar.

DESCRIPTION

SWIMMING POOL PUMPS FOR UP-STREAM EQUIPMENT

KRIPSOL centrifugal pumps, for up- stream equipment, spas, etc...Thermoset plastic hydraulic body. Impeller and flange in Noryl chargedwith fiber glass.Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.These pumps are suitable to be used with sea water.60 Hz. pumps available. Ask.

(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potencia nominal / power outputT2- 400/700 Volt.

2,5 2,30 80/90 41.000 25,5 0,151 12,5 2,30 80 41.000 25,5 0,151 13,0 2,76 90 48.000 26,2 0,151 13,0 2,76 80 48.000 26,2 0,151 13,5 3,70 90 58.000 28,5 0,151 14,5 4,30 90 66.000 30,5 0,151 1

C O N S U LTA R / A S KC O N S U LTA R / A S K

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

SERIE KAPRI / KAPRI SERIESMODELO KAP / KAP MODEL

Conexión: asp./Imp. 90 mm. / Connection: inlet / outlet 90 mm.

MODELO KAPKAP MODEL

UNIDAD7

UNIT

*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 10 meters head.

2,5 2,30 80/90 44.000 20,8 0,083 12,5 2,30 80 44.000 20,8 0,083 13,0 2,76 90 48.000 21,5 0,083 13,0 2,76 80 48.000 21,5 0,083 13,5 3,70 90 63.000 24,8 0,083 14,5 4,30 90 67.000 26,8 0,083 15,5 4,71 100 78.000 31,8 0,083 15,5 4,71 100 78.000 31,8 0,083 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

SERIE KARPA / KARPA SERIESMODELO KA / KA MODEL

Conexión: asp./Imp. 90 mm. / Connection: inlet / outlet 90 mm.

MODELO KAKA MODEL

UNIDAD7

UNIT

*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 10 meters head.

740,50723,60780,80757,90792,60826,80

648,30631,40688,60665,60700,30734,50765,00765,00

KAP250 M.BKAP250 T1.B

KAP300 M.BKAP300 T1.BKAP350 T1.BKAP450 T1.BKAP550 T1.BKAP550 T2.B

MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE

230V

TRIFÁSICATHREE-PHASE

(1)

KA250 M.BKA250 T1.B

KA300 M.BKA300 T1.BKA350 T1.BKA450 T1.BKA550 T1.BKA550 T2.B

MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE

230V

TRIFÁSICATHREE-PHASE

(1)

Page 16: Catálogo kripsol catalogue 2014

BOMBAS PARA PISCINASSWIMMING POOL PUMPS

BO

MB

AS

PA

RA

PIS

CIN

AS

SW

IMM

ING

PO

OL

PU

MP

S

7

DESCRIPCION

BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS

Bombas centrifugas autoaspirantes KRIPSOL para piscinas, serie KAN.Cuerpo de bomba inyectado en Noryl. Turbina en noryl con FV. Cestillo enmaterial plástico inyectado color blanco. Prefiltro de gran capacidad (14Litros) inyectado en termoplástico.Tapa de cuerpo en policarbonatotransparente. La serie KAN, lleva el cierre de la tapa por medio de cuatropalomillas abatibles con espárragos en acero Inox. Cuerpo, tapa y bulónde palomilla reforzado para soportar presiones de trabajo de hasta 3 Kg/cm². Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.

“DISPONIBILIDAD CERTIFICADO “DISPONIBILIDAD CERTIFICADO NSF a 60Hz 230/460V.”NSF a 60Hz 230/460V.”Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.Unidades disponibles a 60 Hz. Consultar.

DESCRIPTION

SWIMMING POOL PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS

KRIPSOL self priming centrifugal pumps for swimming pool, KAN series.Noryl injected pump casing. Impeller in noryl with Fiber Glass. Filter basketin white colour injected plastic material. High capacity prefilter (14 Liters)thermoplastic injected. Prefilter lid in transparent polycarbonate. Theclosing of the lid for KAN series is made by four hinged cover-screwswith stainless steel studs. Pump casing, lid and pin reinforced to reach3 Kg/cm² working pressure.Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.

NSF CERTIFIED PUMP 230/460V 60Hz. AVAILABLE.NSF CERTIFIED PUMP 230/460V 60Hz. AVAILABLE.These pumps are suitable to be used with sea water.60 Hz. pumps available. Ask.

5,5 4,71 100 64.000 45 0,196 15,5 4,71 100 64.000 45 0,196 16,5 5,75 100 84.200 46 0,196 17,5 7,00 112 104.500 52 0,196 1

10,0 8,70 132 115.600 66 0,213 112,5 10,20 132 137.000 76 0,213 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

SERIE KAN / KAN SERIESMODELO KAN PLUS / PLUS KAN MODEL

Conexión: asp./Imp. 110mm / Connection: inlet / outlet 110 mm.

*CAUDAL: En litros / hora a 12 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 12 meters head.

MODELO KAN PLUSPLUS KAN MODEL

UNIDAD7

UNIT

DESCRIPCION

BOMBAS PARA EQUIPOS DE NATACION CONTRACORRIENTE

Bombas centrifugas KRIPSOL, para contracorrientes, hidromasajes,etc...Conjunto hidraulico, difusor, turbina y cuerpo de unión en Noryl concarga de fibra de vidrio, reforzado para soportar presiones de trabajo dehasta 3 Kg/cm².Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.Unidades disponibles a 60 Hz. Consultar.

DESCRIPTION

SWIMMING POOL PUMPS FOR UP-STREAM EQUIPMENT

KRIPSOL centrifugal pumps, for up- stream equipment, etc...

Hydraulic body, diffuser, impeller and flange in Noryl charged with fiber

glass, reinforced to reach 3 Kg/cm² working pressure.

Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.

These pumps are suitable to be used with sea water.

60 Hz. pumps available. Ask.

SERIE KRETA / KRETA SERIESMODELO KT PLUS / PLUS KT MODEL

Conexión: asp./Imp. 110mm / Connection: inlet / outlet 110 mm.

(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potencia nominal / power outputT2- 400/700 Volt.

1.086,301.086,301.149,901.232,201.472,901.724,30

MODELO KT PLUSPLUS KT MODEL

KAN 510 T1.BKAN 510 T2.BKAN 610 T2.BKAN 760 T2.BKAN1010 T2.BKAN1270 T2.B

MODELO / MODELTRIFÁSICA

THREE-PHASE(1)

5,5 4,71 100 74.000 37 0,116 15,5 4,71 100 74.000 37 0,116 16,5 5,75 100 88.500 38 0,116 17,5 7,00 112 104.000 44 0,125 1

10,0 8,70 132 120.000 58 0,125 112,5 10,20 132 131.000 68 0,125 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

*CAUDAL: En litros / hora a 12 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 12 meters head.

UNIDAD7

UNIT

940,00940,00

1.003,701.085,901.326,501.724,60

KT 510 T1.BKT 510 T2.BKT 610 T2.BKT 760 T2.BKT1010 T2.BKT1270 T2.B

MODELO / MODELTRIFÁSICA

THREE-PHASE(1)

Page 17: Catálogo kripsol catalogue 2014

BOMBAS PARA PISCINASSWIMMING POOL PUMPS

8 DESCRIPCION

BOMBAS DE GRAN CAUDAL

Bombas centrifugas KRIPSOL, para contracorrientes, hidromasajes,etc...Conjunto hidraulico, difusor, turbina y cuerpo de unión en Noryl concarga de fibra de vidrio, reforzado para soportar presiones de trabajo dehasta 3,5 Kg/cm². Conexión Ø 140 mm.Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.

DESCRIPTION

HIGH PERFORMANCE PUMPS

KRIPSOL centrifugal pumps, for up- stream equipment, etc... Hydraulic body, diffuser, impeller and flange in Noryl charged with fiberglass, reinforced to reach 3,5 Kg/cm² working pressure.Connection Ø 140 mm.Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.These pumps are suitable to be used with sea water.

SERIE KRETA / KRETA SERIESMODELO KTB / KTB MODEL

Conexión: asp./Imp. 140mm / Connection: inlet / outlet 140 mm.

(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potencia nominal / power outputT2- 400/700 Volt.

12,5 11,00 132 129.000 75 0,125 115 13,10 132 141.000 78,5 0,125 120 18,50 132 167.000 81 0,125 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

*CAUDAL: En litros / hora a 16 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 16 meters head.

UNIDAD7

UNIT

1.478,001.973,702.191,00

KTB1250 T2.BKTB1500 T2.BKTB2000 T2.B

MODELO / MODELTRIFÁSICA

THREE-PHASE(1)

PPKT 25140.B

CAPACIDADlitros/litersCAPACITY

CONEXIÓNmm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SERIE PPKT / PPKT SERIES

25 140 33,5 0,45 1

MODELO PPKT 25140.BPPKT 25140.B MODEL

UNIDAD7

UNIT

1.675,00

DESCRIPCIÓN

PREFILTROS EN POLIESTER LAMINADO

Prefiltros serie PPKT de gran capacidad, fabricados en poliéster laminadoy tapa de metacrilato transparente, con cierre de la tapa mediante palomillasy tapón de vaciado. Con conexión por brida normalizada Ø 140mm.Presión máxima de trabajo de 1.5 bar.

DESCRIPTION

POLYESTER LAMINATED PREFILTERS

The great capacity PPKT prefilter series, are made in laminated polyesterand transparent methacrylate lid. The closing of the lid is made by cover-screws and drain plug. With Ø140 mm. DIN flange connection.Maximum working pressure 1,5 Bar.

MODELO KTB PLUSPLUS KTB MODEL

MODELO KTB PLUS + PREFILTROPLUS KTB + PREFILTER PUMP

=+

* Tornillos no incluidos. * Screws not included.

Page 18: Catálogo kripsol catalogue 2014

BOMBAS PARA PISCINASSWIMMING POOL PUMPS

BO

MB

AS

PA

RA

PIS

CIN

AS

SW

IMM

ING

PO

OL

PU

MP

S

9

DESCRIPCION

BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS

Bombas centrifugas autoaspirantes KRIPSOL para piscinas, serieKALIFORNIA, de alta eficiencia energética (IE-2). Cuerpo de bombainyectado en Noryl. Turbina en noryl con FV. Cestillo en material plásticoinyectado color blanco. Prefiltro de gran capacidad (14 Litros) inyectadoen termoplástico.Tapa de cuerpo en policarbonato transparente. La serieKALIFORNIA, lleva el cierre de la tapa por medio de cuatro palomillasabatibles con espárragos en acero Inox. Cuerpo, tapa y bulón de palomillareforzado para soportar presiones de trabajo de hasta 3 Kg/cm².Motor: protección IP55, aislamiento clase F, 50Hz, 1450 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.

DESCRIPTION

SWIMMING POOL PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS

KRIPSOL self priming centrifugal pumps for swimming pool,KALIFORNIA series, energy-efficient model (IE-2). Noryl injected pumpcasing. Impeller in noryl with Fiber Glass. Filter basket in whitecolour injected plastic material. High capacity prefilter (14 Liters)thermoplastic injected. Prefilter lid in transparent polycarbonate. Theclosing of the lid for KALIFORNIA series is made by four hingedcover-screws with stainless steel studs. Pump casing, lid and pinreinforced to reach 3 Kg/cm² working pressure.Motor: IP55 protection, insulation class F, 50 Hz, 1450 r.p.m.These pumps are suitable to be used with sea water.

MODELO KALKAL MODEL

5,5 4,71 112 68.000 46 0,116 15,5 4,71 112 68.000 46 0,116 17,5 7,00 132 90.000 50 0,125 1

10,0 8,70 132 104.000 70 0,125 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

SERIE KALIFORNIA 1450 r.p.m. / KALIFORNIA SERIES 1450 r.p.m.MODELO KAL / KAL MODEL

Conexión: asp./Imp. 110mm / Connection: inlet / outlet 110 mm.

*CAUDAL: En litros / hora a 12 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 12 meters head.

UNIDAD7

UNIT

1.369,701.369,701.620,701.857,00

KAL 500 T1.BKAL 500 T2.BKAL 750 T2.BKAL1000 T2.B

MODELO / MODELTRIFÁSICA

THREE-PHASE(1)

MODELO KLKL MODEL

5,5 4,71 112 71.000 42 0,116 15,5 4,71 112 71.000 42 0,116 17,5 7,00 132 94.000 62 0,125 1

10,0 8,70 132 108.000 66 0,125 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

SERIE KALIFORNIA 1450 r.p.m. / KALIFORNIA SERIES 1450 r.p.m.MODELO KL / KL MODEL

Conexión: asp./Imp. 110mm / Connection: inlet / outlet 110 mm.

*CAUDAL: En litros / hora a 12 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 12 meters head.

UNIDAD7

UNIT

1.223,301.223,301.474,301.710,60

KL 500 T1.BKL 500 T2.BKL 750 T2.BKL1000 T2.B

MODELO / MODELTRIFÁSICA

THREE-PHASE(1)

(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potencia nominal / power outputT2- 400/700 Volt.

BOMBAS PARA EQUIPOS DE NATACION CONTRACORRIENTE

Bombas centrifugas KRIPSOL, de alta eficiencia energética (IE-2), paracontracorrientes, hidromasajes, etc...Conjunto hidraulico, difusor, turbinay cuerpo de unión en Noryl con carga de fibra de vidrio, reforzado parasoportar presiones de trabajo de hasta 3 Kg/cm².Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 1450 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.

SWIMMING POOL PUMPS FOR UP-STREAM EQUIPMENT

KRIPSOL centrifugal pumps, energy-efficient model (IE-2) ,for up- stream equipment, etc... Hydraulic body, diffuser, impeller and flange in Noryl charged with fiberglass, reinforced to reach 3 Kg/cm² working pressure.Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 1450 r.p.m.These pumps are suitable to be used with sea water.

Page 19: Catálogo kripsol catalogue 2014

BOMBAS PARA PISCINASSWIMMING POOL PUMPS

10

DESCRIPCION

BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS

Bombas centrifugas KRIPSOL, serie KRIPTON normalizadas monobloc,conexión por brida DIN 2502, PN 16. Ø 100mm. Incorpora prefiltro contapa mediante tres palomillas.ModelosKRF:Cuerpo y prefiltro en fundición GG-22. Turbinas en bronce.Modelo KRB: Cuerpo, turbina y prefiltro en bronce libre de zinc especialpara agua de mar.Motor clase F,50Hz, protección IP55, 2.850 r.p.m.Unidades disponibles a 60 Hz. Consultar.

DESCRIPTION

SWIMMING POOL PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS

KRIPSOL centrifugal pumps KRIPTON series monobloc standardized flangeconnection DIN 2502, PN 16. Ø 100mm. Including prefilter with closing of thelid by three hinged cover screws.KRF models: Pump casing and prefilter in cast iron GG-22. Impeller in bronze.KRB model: Pump casing, impeller and prefilter in zinc free bronze.Special for sea water. Motor: Protection IP 55, class F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.60 Hz. pumps available. Ask.

5,50 4,9 112 71.300 117 0,122 15,50 4,9 112 71.300 117 0,122 17,50 7,0 112 97.000 122 0,122 17,50 7,0 112 97.000 122 0,122 1

10,00 8,7 132 109.000 124 0,122 110,00 8,7 132 109.000 124 0,122 112,50 10,7 132 135.000 144 0,122 112,50 10,7 132 135.000 144 0,122 115,00 13,3 132 147.000 150 0,122 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

SERIE KRIPTON. MODELO KRF. BOMBA EN FUNDICION Y TURBINA EN BRONCE KRIPTON SERIES. KRF MODEL. PUMP IN CAST IRON ANDIMPELLER IN BRONZE

MODELOS KRFKRF MODELS

UNIDAD7

UNIT

SERIE KRIPTON. MODELO KRB. BOMBA Y TURBINA EN BRONCE.KRIPTON SERIES. KRB MODEL. PUMP AND IMPELLER IN BRONZE

MODELO KRBKRB MODELS

(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potencia nominal / power outputT2- 400/700 Volt.

2.420,002.420,002.547,202.547,202.802,402.802,402.885,902.885,902.935,10

*CAUDAL: En litros / hora a 14 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 14 meters head.

KRF 560 T1.BKRF 560 T2.BKRF 760 T1.BKRF 760 T2.BKRF1010 T1.BKRF1010 T2.BKRF1260 T1.BKRF1260 T2.BKRF1510 T2.B

MODELO / MODELTRIFÁSICA

THREE-PHASE(1)

5,50 4,9 112 71.300 128 0,122 15,50 4,9 112 71.300 128 0,122 17,50 7,0 112 97.000 133 0,122 17,50 7,0 112 97.000 133 0,122 1

10,00 8,7 132 109.000 135 0,122 110,00 8,7 132 109.000 135 0,122 112,50 10,7 132 135.000 157 0,122 112,50 10,7 132 135.000 157 0,122 115,00 13,3 132 147.000 163 0,122 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

Consultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / Ask

*CAUDAL: En litros / hora a 14 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 14 meters head.

KRB 550 T1.BKRB 550 T2.BKRB 750 T1.BKRB 750 T2.BKRB1000 T1.BKRB1000 T2.BKRB1250 T1.BKRB1250 T2.BKRB1500 T2.B

MODELO / MODELTRIFÁSICA

THREE-PHASE(1)

* DISPONIBLE HASTA FIN DE STOCK.* TILL THE STOCK IS FINISHED.

Page 20: Catálogo kripsol catalogue 2014

BOMBAS PARA PISCINASSWIMMING POOL PUMPS

BO

MB

AS

PA

RA

PIS

CIN

AS

SW

IMM

ING

PO

OL

PU

MP

S

11

SERIE KF-KB / KF-KB SERIES

UNIDAD7

UNIT

KFKB

11 PN 16 DIN 2502 110 38 0,044 111 PN 16 DIN 2502 110 46 0,044 1

CAPACIDADlitros / litersCAPACITY

BRIDA

FLANGE

CONEXIONmm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

MODELOMODEL

KF.BKB.B

549,20Consultar / Ask

PKA 8.BPKN14.B

CAPACIDADlitros/litersCAPACITY

ENTRADAEncolar/Socket

INLET

SALIDAmm.

OUTLET

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SERIE PK / PK SERIES

DESCRIPCIÓN

PREFILTROS EN TERMOPLÁSTICO Y METÁLICOS

Prefiltros serie PK, fabricados en termoplástico inyectado, tapa depolicarbonato transparente, con cierre de la tapa mediante cuatropalomillas abatibles con espárragos en acero Inox y cestillo en materialplástico inyectado. Incluye enlace de dos piezas en la entrada, brida en lasalida y tapón de vaciado.Prefiltros serie PPL de gran capacidad, fabricados en poliéster laminadocolor rojo y tapa de metacrilato transparente, con cierre de la tapamediante palomillas y tapón de vaciado. Presión máxima de trabajo de1.5 bar.Prefiltros serie KF-KB, con tapa mediante tres palomillas con conexión porbrida PN16 DIN-2502. Modelo KF.B fabricado en fundición GG-22. ModeloKB.B fabricado en bronce libre de zinc especial para agua de mar.

DESCRIPTION

THERMOPLASTIC AND METAL PREFILTERS

PK Prefilter series, made in thermoplastic injection, lid in transparentpolycarbonate. The closing of the lid is made by four hinged cover-screwswith stainless steel studs. Basket in white colour injected plastic material.Included union in the inlet, flange in the outlet and drain plug.

The great capacity PPL prefilter series, are made in laminated red colourpolyester and transparent methacrylate lid. The closing of the lid is madeby six cover-screws and drain plug. Maximum working pressure 1,5 Bar.

Prefilter KF-KB series, which closing of the lid is made by three hingedcover screws with PN16 -DIN-2502 flange connection. Model KF.Bmade in GG-22 Cast Iron. Model KB.B made in zinc free bronze, specialfor sea water.

UNIDAD7

UNIT

PPL 2590.BPPL25110.BPPL25125.BPPL25140.BPPL60160.BPPL60200.BPPL60225.B

8 90 110 5 0,041 114 110 125 7 0,057 1

CAPACIDADlitros/litersCAPACITY

CONEXIÓNmm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SERIE PPL / PPL SERIES

25 90 33 0,210 125 110 33 0,210 125 125 33 0,210 125 140 33 0,210 160 160 48 0,390 160 200 48 0,390 160 225 48 0,390 1 MODELO PPL

PPL MODEL

MODELO PKPK MODEL

156,00343,10

UNIDAD7

UNIT

1.588,101.608,401.623,701.639,002.229,402.254,902.270,10

Page 21: Catálogo kripsol catalogue 2014

BOMBAS PARA PISCINASSWIMMING POOL PUMPS

12

4,00 100 65 48.600 96 0,140 14,00 100 65 48.600 96 0,140 15,50 100 65 66.800 103 0,140 15,50 100 65 66.800 103 0,140 17,50 125 80 81.400 136 0,190 17,50 125 80 81.400 136 0,190 110,0 125 80 106.400 147 0,190 110,0 125 80 106.400 147 0,190 112,5 150 100 132.800 206 0,209 112,5 150 100 132.800 206 0,209 115,0 150 100 156.400 230 0,300 115,0 150 100 156.400 230 0,300 120,0 250 125 306.000 305 0,554 120,0 250 125 306.000 305 0,554 125,0 250 125 346.700 321 0,554 125,0 250 125 346.700 321 0,554 1

POTENCIAHP

POWER

CONEXIONmm.

connection

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

DESCRIPCION

BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS1500 r.p.m.

Bombas centrifugas de flujo mixto, indicadas para trasiego y prefiltrado degrandes caudales de agua a poca presión. Incorpora prefiltro con tapamediante 4 palomillas.Cuerpo de bomba y prefiltro en fundición gris GG-25, turbinas en bronce,cesta recoge cabellos y eje, en acero inoxidable AISI 316.Motor con protección IP55, clase F a 1500 r.p.m.

DESCRIPTION

SWIMMING POOLPUMPS FOR COMMERCIAL POOLS1500 r.p.m.

Mixed flow centrifugal pumps suitable for drawing off and prefiltering ofbig volumes of low pressure water. Prefilter lid with 4 cover screws.Pump casing and prefilter housing made of grey cast iron GG-25, bronzeimpellers; hair trapping basket and shaft made of stainless steel AISI 316.Motor with protection IP 55, class F at 1.500 r.p.m.

SERIE MARFIL / MARFIL SERIESMODELO MRF / MRF MODEL

MODELO MRF 550MRF 550 MODEL

UNIDAD7

UNIT

TABLA DE CARACTERÍSTICAS / PERFORMANCE TABLE

MODELO MRF 2000MRF 2000 MODEL

Asp/ inlet Imp./outlet

4,00 61,7 48,6 33,9 12,7 -- -- --5,50 77,9 66,8 55,3 37,1 18,6 -- --7,50 96,1 81,4 65,1 36,4 4,8 -- --10,0 115,2 106,4 93,9 79,5 55 15,5 --12,5 148,1 132,8 120,6 101,8 79,7 2,5 --15,0 169 156,4 144,7 129,3 111,1 78,8 26,920,0 330,4 306 266,4 220,7 162,4 -- --25,0 375,4 346,7 327,2 296,7 244,1 183,5 98,6

POTENCIAHP

POWER

ALTURA (m.c.a.) / TOTAL HEAD IN METERS10 12 14 16 18 20 21

CAUDAL m3 / h - CAPACITY m3 / h

MODELO / MODELTRIFÁSICA

THREE-PHASE(1)

Nota: Modelos MRF 2000.A y MRF 2500.A, con prefiltro para montaje horizontal o vertical.Note: MRF 2000.A and MRF 2500.A models, with prefilter for horizontal and vertical assembly.

Consultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / Ask

MRF 400 T1.A / MRF 400 T2.AMRF 550 T1.A / MRF 550 T2.AMRF 750 T1.A / MRF 750 T2.AMRF1000 T1.A / MRF1000 T2.AMRF1250 T1.A / MRF1250 T2.AMRF1500 T1.A / MRF1500 T2.AMRF2000 T1.A / MRF2000 T2.AMRF2500 T1.A / MRF2500 T2.A

MRF 400 T1.AMRF 400 T2.AMRF 550 T1.AMRF 550 T2.AMRF 750 T1.AMRF 750 T2.AMRF1000 T1.AMRF1000 T2.AMRF1250 T1.AMRF1250 T2.AMRF1500 T1.AMRF1500 T2.AMRF2000 T1.AMRF2000 T2.AMRF2500 T1.AMRF2500 T2.A

MODELO / MODELTRIFÁSICA

THREE-PHASE(1)

(1) FASES / PHASET1- 230/400 Volt. / T2- 400/700 Volt.

Page 22: Catálogo kripsol catalogue 2014

BOMBAS PARA PISCINASSWIMMING POOL PUMPS

BO

MB

AS

PA

RA

PIS

CIN

AS

SW

IMM

ING

PO

OL

PU

MP

S

13

DESCRIPCION

BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS1500 r.p.m.

Bombas centrifugas de flujo mixto, indicadas para trasiego y prefiltrado degrandes caudales de agua a poca presión. Incorpora prefiltro con tapamediante 4 palomillas.Cuerpo de bomba, prefiltro y turbina en bronce libre de zinc especial paraagua de mar. Cesta recoge cabellos y eje, en acero inoxidable AISI 316.Motor con protección IP55, clase F a 1500 r.p.m.

DESCRIPTION

SWIMMING POOLPUMPS FOR COMMERCIAL POOLS1500 r.p.m.

Mixed flow centrifugal pumps suitable for drawing off and prefiltering ofbig volumes of low pressure water. Prefilter lid with 4 cover screws.Pump casing, prefilter and impellers made in zinc free bronze special forsea water.Hair trapping basket and shaft made of stainless steel AISI 316.Motor with protection IP 55, class F at 1.500 r.p.m.

MODELO MRB 550MRB 550 MODEL

MODELO MRB 2000MRB 2000 MODEL

4,00 100 65 48.600 96 0,140 14,00 100 65 48.600 96 0,140 15,50 100 65 66.800 103 0,140 15,50 100 65 66.800 103 0,140 17,50 125 80 81.400 136 0,190 17,50 125 80 81.400 136 0,190 110,0 125 80 106.400 147 0,190 110,0 125 80 106.400 147 0,190 112,5 150 100 132.800 206 0,209 112,5 150 100 132.800 206 0,209 115,0 150 100 156.400 230 0,300 115,0 150 100 156.400 230 0,300 120,0 250 125 306.000 305 0,554 120,0 250 125 306.000 305 0,554 125,0 250 125 346.700 321 0,554 125,0 250 125 346.700 321 0,554 1

POTENCIAHP

POWER

CONEXIONmm.

connection

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

SERIE MARFIL / MARFIL SERIESMODELO MRB / MRB MODEL

UNIDAD7

UNIT

TABLA DE CARACTERÍSTICAS / PERFORMANCE TABLE

Asp/ inlet Imp./outlet

4,00 61,7 48,6 33,9 12,7 -- -- --5,50 77,9 66,8 55,3 37,1 18,6 -- --7,50 96,1 81,4 65,1 36,4 4,8 -- --10,0 115,2 106,4 93,9 79,5 55 15,5 --12,5 148,1 132,8 120,6 101,8 79,7 2,5 --15,0 169 156,4 144,7 129,3 111,1 78,8 26,920,0 330,4 306 266,4 220,7 162,4 -- --25,0 375,4 346,7 327,2 296,7 244,1 183,5 98,6

POTENCIAHP

POWER

ALTURA (m.c.a.) / TOTAL HEAD IN METERS10 12 14 16 18 20 21

CAUDAL m3 / h - CAPACITY m3 / h

MODELO / MODELTRIFÁSICA

THREE-PHASE(1)

Nota: Modelos MRB 2000.A y MRB 2500.A, con prefiltro para montaje horizontal o vertical.Note: MRB 2000.A and MRB 2500.A models, with prefilter for horizontal and vertical assembly.

MRB 400 T1.A / MRB 400 T2.AMRB 550 T1.A / MRB 550 T2.AMRB 750 T1.A / MRB 750 T2.AMRB1000 T1.A / MRB1000 T2.AMRB1250 T1.A / MRB1250 T2.AMRB1500 T1.A / MRB1500 T2.AMRB2000 T1.A / MRB2000 T2.AMRB2500 T1.A / MRB2500 T2.A

MRB 400 T1.AMRB 400 T2.AMRB 550 T1.AMRB 550 T2.AMRB 750 T1.AMRB 750 T2.AMRB1000 T1.AMRB1000 T2.AMRB1250 T1.AMRB1250 T2.AMRB1500 T1.AMRB1500 T2.AMRB2000 T1.AMRB2000 T2.AMRB2500 T1.AMRB2500 T2.A

MODELO / MODELTRIFÁSICA

THREE-PHASE(1)

(1) FASES / PHASET1- 230/400 Volt. / T2- 400/700 Volt.

Consultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / Ask

Page 23: Catálogo kripsol catalogue 2014

BOMBAS PARA PISCINASSWIMMING POOL PUMPS

14 0,26230 V

2.400 51” 4

3,20,53 3.600 6,7 4,2

DP 40 G.BDP 60 G.B

P2*HP

FASEPHASE

CAUDALl/h.

FLOW

ALTURAm.c.a.

HEIGHT

IMPULSIÓNDN/ND

UP FLOW

P. SOLIDOS(mm)

FREE PASSAGE

PESOkg.

WEIGHT

MODELOMODEL

SERIE DP / DP SERIES

MODELO DPDP MODEL

UNIDAD7

UNIT

1,05230 V

6.000 5,41 ½” 28

101,35 9.000 7,3 11,5

SERIE DX / DX SERIES

MODELO DXDX MODEL

UNIDAD7

UNIT

P2*HP

FASEPHASE

CAUDALl/h.

FLOW

ALTURAm.c.a.

HEIGHT

IMPULSIÓNDN/ND

UP FLOW

P. SOLIDOS(mm)

FREE PASSAGE

PESOkg.

WEIGHT

155,40161,70

402,30410,90

DX 80 G.BDX 100 G.B

P1: Potencia absorbida / Power input.P2: Potencia nominal / power output.T2- 400/700 Volt. * POTENCIA / POWER

1,1 0,8 II 9.600 6 1-1/4” -- 9,3

P2*HP

P1*KW

FASE*PHASE*

CAUDAL*l/h.

FLOW*

ALTURAm.c.a.

HEIGHT

IMPULSIÓNDN/ND

UP FLOW

P. SOLIDOS(mm)

FREE PASSAGE

PESOkg.

WEIGHT

MODELOMODEL

BOMBAS SUMERGIBLE INOX. PARA FUENTES Y JUEGOS DE AGUASerie VERSAILLES: Diseñadas para trabajar con agua limpia, sin sólidosen suspensión y una temperatura máxima de 40ºC.Materiales: Cuerpo, filtro, base, rodete y eje en Acero inoxidable.Cierre:Doble retén de goma NBR 70 con antiarena lubricados en cámara deaceite. Accesorios opcionales: VULCANO, GAISER Y CAMPANA.

INOX. SUBMERSIBLE PUMPS FOR SOURCES AND WATER FEATURESVERSAILLES Series: Designed for working with clean water, withoutsolids in suspension and a maximum temperature of 40º C.Materials: Pumps casing, filter, base, impeller, and axis in stainless steel.Closing: double seal set made of NBR 70 gum with anti-sand in oil chamber.Optional accesories: VULCANO, GAISER Y CAMPANA.

SERIE VERSAILLES / VERSAILLES SERIES

MODELO VER.BVER.B MODEL

UNIDAD7

UNIT

514,50VER.B

Véase también en capítulo 6 /Find it in chapter 6 too

MODELO PRIOXPRIOX MODEL

0,8 0,6 230 9.000 5 2” 40 9,61,2 1,8 230 9.000 7,8 2” 40 11,2

P2*HP

P1*KW

FASE*PHASE*

(Volt)

CAUDAL*l/h.

FLOW*

ALTURAm.c.a.

HEIGHT

IMPULSIÓNDN/ND

UP FLOW

P. SOLIDOS(mm)

FREE PASSAGE

PESOkg.

WEIGHT

MODELOMODEL

SERIE PRIOX / PRIOX SERIESUNIDAD

7 UNIT

456,00514,50

PRIOX 300/9MA.BPRIOX 420/11MA.B

Serie DX.Bombas de drenaje con rodete tipo Vortex, para bombear aguas cargadas y líquidoscon cuerpos en suspensión; ideales en las aplicaciones civiles y domésticas.Eje en acero inox. AISI 416 y cuerpo de bomba en acero inox. con bocas de 1”1/2.Cierre mecánico: Doble cierre. Profundidad de inmersión máx.: 5 m.Temperatura líquido: 0 - 40 °C Cable de alimentación: H07 RNF (10 mts.)

DX Series.

Drainage pump with set-back Vortex type impeller for pumping chargedwaters and liquids with suspended solids; ideal for civil and householdapplications. Inox body with openings 1”1/2. AISI 416 axel with ceramic cap.Double seal set. Immersion depth max. 5 m.Liquid temperature: 0 - 40 °CCable: H07 RNF (10 mts.)

MODELOMODEL

DESCRIPCION

BOMBAS SUMERGIBLES

Serie DP.Bombas de drenaje indicadas para vaciar fosas sépticas o cisternas.Completamente de material anticorrosivo.Cuerpo de bomba de polipropileno y turbina en Noryl.Eje en acero inox. AISI 416 con casquillo cerámico. Cierre mecánico: Doble cierre.Profundidad de inmersión máx.: 5 m. Temperatura líquido: 0 - 40 °C Cable de alimentación: H07 RNF (10 mts.)

DESCRIPTION

SUBMERSIBLE PUMPS

DP Series.

Drainage pump for emptying pits and cisterns, for gardening completelyconstructed in anticorrosive material.Polypropylene pump body, impeller in Noryl, double lip mechanical seal.Motor shaft in stainless steel AISI 416 with ceramic bush.Depth of immersion of 5 m. Liquid temperature: 0 - 40 °CCable: H07 RNF (10 mts.)

Serie PRIOX.Bombas de drenaje con rodete tipo Vortex, para bombear aguas cargadas y líquidoscon cuerpos en suspensión; ideales en las aplicaciones civiles y domésticas.Eje en acero inox. AISI 416 y cuerpo de bomba en acero inox. con bocas de 1”1/2.Cierre mecánico: Doble cierre. Profundidad de inmersión máx.: 7 m.Temperatura líquido: 0 - 40 °C Cable de alimentación: H07 RNF (10 mts.)Cierre mecánico 1: Carburo de silicio en baño de aceite.Cierre mecánico 2: NBR-70 con especial V-ring antiarena en baño de aceite.

PRIOX Series.

Drainage pump with set-back Vortex type impeller for pumping chargedwaters and liquids with suspended solids; ideal for civil and householdapplications. Inox body with openings 1”1/2. AISI 416 axel with ceramic cap.Double seal set. Immersion depth max. 7 m.Liquid temperature: 0 - 40 °CCable: H07 RNF (10 mts.)Mechanical seal set 1: Silicon carbide in an oil bath.Mechanical seal set 2: NBR-70 with special antisand V-ring in an oil bath.

Page 24: Catálogo kripsol catalogue 2014

Filtros serie GRANADA .................................................................................. 17-19

Filtros serie TOLEDO .......................................................................................... 20

Filtros serie ARTIK .............................................................................................. 21

Filtros serie BALEAR .......................................................................................... 22

Vidrio Activo Filtrante / Arena e hidroantracita ................................................ 23

Filtros series CORDOBA / BOBINADOS FB ...................................................... 24

Filtros series MALAGA / LAMINADOS US ........................................................ 25

Válvulas selectoras / Manómetro .................................................................. 26-27

Contenedores.................................................................................................. 28-29

Cargas filtrantes .................................................................................................. 30

GRANADA filter series

TOLEDO filter series

ARTIK filter series

BALEAR filter series

Active Filter Glass / Sand and hydroanthracite

CORDOBA / FB filter series (wound)

MALAGA / US filter series (laminated)

Selector valves / Pressure gauge

Housing

Filtration media

Page 25: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 26: Catálogo kripsol catalogue 2014

400 6,0 0,13 1 1/2” 10,0 0,170 1500 9,5 0,19 1 1/2” 12,0 0,250 1600 14,0 0,28 1 1/2” 15,0 0,350 1

GT406.DGT506.DGT606.D

FILTRO∅ mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

S. F.m2

F. A.

CONEXION∅ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO GT, GRANADA TOP 6 VÍAS / GT MODEL, GRANADA 6 WAYS TOP-VALVE

UNIDAD7

UNIT

DESCRIPCIÓN

FILTROS DOMÉSTICOS EN MATERIAL POLIMERO SERIE GRANADA

Filtros KRIPSOL, inyectados en material polimero color marfil, montadossobre base circular. Boca superior Ø 180 mm. Tapa de policarbonatotransparente, cierre roscado mediante tuerca.Incluyen: Manómetro, válvula TOP 6 vias o lateral 6 vias con enlaces afiltro.Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2.Presión máxima: 1,6 Kg/cm2. Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 Kg/cm2. Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2. Temperatura de trabajo: 1º C ÷ 50ºC. Granulometría de arena: 0,4 ÷ 0,8 mm.

DESCRIPTION

FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS IN POLYMERIC MATERIALGRANADA SERIES

KRIPSOL filters , injected in polymeric material in ivory colour, placed ona round base. Top hole Ø 180 mm. Lid made in transparentpolycarbonate, threaded closing.Including: Pressure gauge, 6 ways TOP valve or 6 ways side valve withfilter connection. Filtration speed: 50 m 3/ h / m2.Maximum pressure: 1,6 Kg/cm2. Working pressure: 0,5 - 1,3 Kg/cm2. Testing pressure: 2,5 Kg/cm2.Operating temperature: 1º C ÷ 50 º C.Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.

400 6,0 0,13 1 1/2” 10,5 0,170 1500 9,5 0,19 1 1/2” 12,5 0,250 1600 14,0 0,28 1 1/2” 15,5 0,350 1

GL406.DGL506.DGL606.D

FILTRO∅ mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

S. F.m2

F. A.

CONEXION∅ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

MODELO GT506.DGT506.D MODEL

MODELO GL506.DGL506.D MODEL

MODELO GL, GRANADA LATERAL 6 VÍAS / GL MODEL, GRANADA 6 WAYS SID-VALVE

362,00435,50517,60

400,50474,10556,20

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area

(*)

(*)

17

FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS

FIL

TR

OS

DO

ST

ICO

SR

ES

IDE

NT

IAL

FIL

TE

RS

Page 27: Catálogo kripsol catalogue 2014

FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS

400 6,0 4,0 0,25 HP 17,4 0,242 1400 6,0 8,4 0,33 HP 17,8 0,242 1500 6,0 8,4 0,50 HP 19,1 0,242 1

GTN406-25.BGTN406-33.BGTN506-51.B

FILTRO∅ mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ALTURAm.

HEAD

BOMBAPotencia - Power

PUMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

DESCRIPCIÓN

GRUPOS COMPACTOS DE FILTRACION SERIE GRANADA VÁLVULA TOP 6 VIAS

Grupos de filtración compuestos por: Filtro serie GRANADA, válvula selectoraTOP 6 vias, manómetro, bomba serie NINFA o ONDINA, bancada decomponentes polímeros y kit de unión.Velocidad de filtración: 50 m 3/ h / m 2 .

DESCRIPTION

COMPACT FILTRATION UNITS GRANADA SERIES TOP 6 WAYS VALVE

Compact filtration units composed by: Filter GRANADA series, selectorvalve: TOP 6 ways, pressure gauge, pump NINFA or ONDINA series,polymer component base and union set.Filtration speed: 50 m3/ h / m2

MODELO GTN506-51.BGTN506-51.B MODEL

MODELO GTO506-51.BGTO506-51.B MODEL

400 6,0 9,0 0,33 HP 22,0 0,242 1500 9,5 7,0 0,50 HP 25,0 0,349 1500 9,5 10,2 0,75 HP 25,5 0,349 1600 14,0 5,0 0,75 HP 28,0 0,488 1600 14,0 10,3 1,00 HP 28,5 0,488 1

GTO406 - 33.BGTO506 - 51.BGTO506 - 71.BGTO606 - 71.BGTO606-100.B

FILTRO∅ mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ALTURAm

HEAD

BOMBAPotencia - Power

PUMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

GRUPOS CON BOMBA SERIE ONDINA / FILTRATION UNITS WITH PUMP ONDINA SERIES

UNIDAD7

UNIT

Bajo demanda, estos grupos de filtración pueden ser montados con bombas de la serie CARIBE.Upon request, these filtration units may also be equipped with pumps from CARIBE series.

Kits de union, consultar.Union sets, ask.

GRUPOS CON BOMBA SERIE NINFA / FILTRATION UNITS WITH PUMP NINFA SERIES

508,90518,80583,20

552,70628,10650,90721,30753,00

18

Page 28: Catálogo kripsol catalogue 2014

FIL

TR

OS

DO

ST

ICO

SR

ES

IDE

NT

IAL

FIL

TE

RS

FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS

DESCRIPCIÓN

GRUPOS COMPACTOS DE FILTRACION SERIE GRANADA VÁLVULA LATERAL 6 VIAS

Grupos de filtración compuestos por: Filtro serie GRANADA, válvulaselectora, LATERAL 6 vias, con enlaces a filtro, manómetro, bomba serieNINFA o ONDINA, bancada de componentes polímeros y kit de unión.Velocidad de filtración: 50 m3 / h / m 2 .

DESCRIPTION

COMPACT FILTRATION UNITS GRANADA SERIES6 WAYS SIDE VALVE

Compact filtration units composed by: Filter GRANADA series, selectorvalve: 6 WAYS SIDE VALVE, with connection to filter, pressure gauge,pump NINFA or ONDINA series, polymer component base and union set. Filtration speed: 50 m3 / h / m2 .

MODELO GLN506-51.BGLN506-51.B MODEL

MODELO GLO506-51.BGLO506-51.B MODEL

400 6,0 9,0 0,33 HP 22,0 0,242 1500 9,5 7,0 0,50 HP 25,0 0,349 1500 9,5 10,2 0,75 HP 25,5 0,349 1600 14,0 5,0 0,75 HP 28,0 0,488 1600 14,0 10,3 1,00 HP 28,5 0,488 1

GLO406 - 33.BGLO506 - 51.BGLO506 - 71.BGLO606 - 71.BGLO606-100.B

FILTRO∅ mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ALTURAm

HEAD

BOMBAPotencia - Power

PUMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

GRUPOS CON BOMBA SERIE ONDINA / FILTRATION UNITS WITH PUMP ONDINA SERIES

UNIDAD7

UNIT

Bajo demanda, estos grupos de filtración pueden ser montados con bombas de la serie CARIBE.Upon request, these filtration units may also be equipped with pumps from CARIBE series.

Kits de union, consultar.Union sets, ask.

400 6,0 4,0 0,25 HP 18,4 0,242 1400 6,0 8,4 0,33 HP 18,8 0,242 1500 6,0 8,4 0,50 HP 20,1 0,242 1

GLN406-25.BGLN406-33.BGLN506-51.B

FILTRO∅ mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ALTURAm.

HEAD

BOMBA Potencia / Power

PUMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

GRUPOS CON BOMBA SERIE NINFA / FILTRATION UNITS WITH PUMP NINFA SERIES

544,40554,30618,80

588,40663,60686,60756,20788,60

19

Page 29: Catálogo kripsol catalogue 2014

FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS

20

400 6 0,13 1 1/2” 14 0,260 1TT406.C

FILTRO∅ mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

S. F.m2

F. A.

CONEXION∅ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

TOLEDO TOP 6 VIAS ATORNILLADA / TOLEDO 6 WAYS TOP VALVE BOLTED

UNIDAD7

UNIT

MODELO TT406.CTT406.C MODEL

520 10 0,21 1 1/2” 24 0,350 1TL526.C

FILTRO∅ mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

S. F.m2

F. A.

CONEXION∅ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

TOLEDO LATERAL 6 VIAS / TOLEDO 6 WAYS SIDE VALVEUNIDAD

7 UNIT

MODELO TL526.CTL526.C MODEL

DESCRIPCIÓN

GRUPOS COMPACTOS DE FILTRACION SERIE TOLEDO

Grupos de filtración compuestos por: Filtro serie TOLEDO, válvulaselectora de seis vias con enlaces a filtro, manómetro, bomba serie NINFA,ONDINA o CARIBE, incluye kit de montaje.Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2.

DESCRIPTION

COMPACT FILTRATION UNITS TOLEDO SERIES

Compact filtration units composed by: Filter TOLEDO series, selector valve6 ways with connection to filter, pressure gauge, pump NINFA, ONDINAor CARIBE series, including assembling set.Filtration speed: 50 m2/ h/ m3.

400 6,0 4,0 NK25.B 21,4 0,260 1400 6,0 8,4 NK33.B 21,8 0,260 1400 6,0 9,0 OK33.B 25,5 0,260 1

TTN406-25.BTTN406-33.BTTO406-33.B

FILTRO∅ mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ALTURAm.

HEAD

BOMBA Potencia / Power

PUMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

MODELO TTO406-33.BTTO406-33.B MODEL

520 10 4,5 OK33.B 21,8 0,350 1520 10 6,0 OK51.B 25,5 0,350 1520 10 10 OK71.B 28,0 0,350 1

TLO526-33.BTLO526-51.BTLO526-71.B

FILTRO∅ mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ALTURAm.

HEAD

BOMBA Potencia / Power

PUMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

LATERAL 6 VÍAS - BOMBA OK-CK / 6 WAYS SIDE VALVE - OK-CK PUMP

UNIDAD7

UNIT

MODELO TLO526-51.BTLO526-51.B MODEL

DESCRIPCIÓN

FILTROS DOMÉSTICOS EN POLIESTER LAMINADO SERIE TOLEDO

Filtros KRIPSOL, de poliéster laminado, color rojo metalizado con bancada.Incluyen: manómetro y válvula selectora de 6 vias (con enlaces paraválvula lateral). Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m 2. Presión máxima:1,6 Kg/cm2. Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 Kg/cm2. Presión de prueba:2,5 Kg/cm2.Temperatura de trabajo: 1º C ÷ 50ºC. Granulometría de arena:0,4 ÷ 0,8 mm.

DESCRIPTION

FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTERTOLEDO SERIES

KRIPSOL filters, made in laminated polyester, metallized red colour withbase, including pressure gauge and 6 ways valve (with side valveconnection). Filtration speed: 50 m3/ h / m2. Maximum pressure:1,6 Kg/cm2. Working pressure: 0,5 - 1,3 Kg/cm2. Testing pressure:2,5 Kg/cm2. Operating temperature: 1º C ÷ 50 º C. Sand grading:0,4 ÷ 0,8 mm.

TOP 6 VIAS ATORNILLADA - BOMBA NK-OK-CK / 6 WAYS TOP BOLTED NK-OK-CK PUMP

487,10

627,50

625,30628,50669,20

795,60828,20859,60

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area

(*)

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area

(*)

Page 30: Catálogo kripsol catalogue 2014

FIL

TR

OS

DO

ST

ICO

SR

ES

IDE

NT

IAL

FIL

TE

RS

FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS

21

520 10,5 0,21 1 1/2” 15,5 0,242 1640 16,0 0,32 1 1/2” 21 0,366 1680 19,0 0,36 2” 25 0.406 1760 22,5 0,45 2” 31 0,608 1900 31,5 0,63 2” 40 0,902 1

AK 520.CAK 640.CAK 680.CAK 760.CAK 900.C

FILTRO∅ mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

S. F.m2

F. A.

CONEXION∅ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO AK, ARTIK LATERAL 6 VÍAS / AK MODEL, ARTIK 6 WAYS SID-VALVE

UNIDAD7

UNIT

DESCRIPCIÓN

FILTROS DOMÉSTICOS EN POLIESTER LAMINADOSERIE ARTIK

Filtros laminados KRIPSOL, fabricados con resina de poliéster y reforzadoscon fibra de vidrio. Acabados en color azul verdoso.Tapa inyectada en polipropileno negro de Ø 300 mm. con purga manual.Cierre mediante 8 espárragos roscados insertados en el cuerpo del filtro,tuercas de acero inoxidable con embellecedor en ABS color negro.Vaciado de arena de 1” paso total, con tapón para drenaje de agua.Incluyen: Manómetro, válvula selectora de seis vías con enlaces, de 1 1/2”para Ø 520 mm. y Ø 640 mm., y de 2” para Ø 680 mm., Ø760 mm. y Ø 900 mm. Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2 .Presión máxima: 1,6 Kg/cm2. Presión de trabajo: 0,8 - 1,3 Kg/cm2. Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.Temperatura de trabajo: 1º C ÷ 40ºC.Granulometría de arena: 0,4 ÷ 0,8 mm.

DESCRIPTION

FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTERARTIK SERIES

Laminated KRIPSOL filters, manufactured in glass-fibre reinforced polyesterresin, with a greenish blue finish.300 mm. diameter black injection moulded polypropylene cover withmanual purge valve. Attached by 8 threaded studs inserted in the filterbody, stainless steel nuts with black ABS caps.1” total pass sand drain with a plug to drain out water.Includes pressure gauge, 6-ways 1 1/2” selector valve for 520 mm. and640 mm. diameters connectors, and 2” selector valve for 680 mm.,760mm. and 900 mm. diameters connectors.Filtration speed: 50 m3/ h / m2. Maximum pressure: 1,6 Kg/cm2. Working pressure: 0,8 - 1,3 Kg/cm2. Testing pressure: 2,5 Kg/cm2.Operating temperature: 1º C ÷ 40 º C. Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.

MODELO AK520.CAK520.C MODEL

458,10495,20694,90756,90992,70

MODELO AKT520.CAKT520.C MODEL

520 10,5 0,21 1 1/2” 15,5 0,242 1640 16,0 0,32 1 1/2” 21 0,366 1680 19,0 0,36 2” 25 0.406 1760 22,5 0,45 2” 31 0,608 1900 31,5 0,63 2” 40 0,902 1

AKT 520.CAKT 640.CAKT 680.CAKT 760.CAKT 900.C

FILTRO∅ mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

S. F.m2

F. A.

CONEXION∅ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO AKT, ARTIK TOP 6 VÍAS / AKT MODEL, ARTIK 6 WAYS TOP-VALVE

UNIDAD7

UNIT

389,50420,90596,80684,40893,40

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area

(*)

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area

(*)

Page 31: Catálogo kripsol catalogue 2014

FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS

22

400 6 0,13 1 1/2” 11,5 0,127 1450 8 0,16 1 1/2” 14,0 0,158 1520 10 0,21 1 1/2” 17,0 0,242 1640 15 0,32 1 1/2” 23,0 0,366 1680 18 0,36 2” 26,0 0,426 1760 22 0,45 2” 34,0 0,608 1900 30 0,63 2” 45,0 0,902 1

BR 400.CBR 450.CBR 520.CBR 640.CBR 680.CBR 760.CBR 900.C

FILTRO∅ mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

S. F.m2

F. A.

CONEXION∅ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO BR, TAPA NEGRA ATORNILLADA / BR MODEL, BOLTED BLACK LID

UNIDAD7

UNIT

DESCRIPCIÓN

FILTROS DOMÉSTICOS EN POLIESTER LAMINADOSERIE BALEAR

Filtros KRIPSOL, de poliéster laminado, color rojo metalizado. Incluyen:manómetro, válvula selectora lateral de 6 vias: Vk6.43B de 1 1/2" oVK6.63B de 2" con enlaces (modelos BR/BL) o válvula Top 6 vias V6T.41B(modelos BT). Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2 .Presión máxima: 1,6 Kg/cm2. Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 Kg/cm2. Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.Temperatura de trabajo: 1º C ÷ 50ºC.Granulometría de arena: 0,4 ÷ 0,8 mm.

DESCRIPTION

FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTERBALEAR SERIES

KRIPSOL filters, made in laminated polyester, metallizedred colour,including pressure gauge, 6 ways side valve: VK6.43B-1 1/2" or VK6.63B-2" with connection to filter ( BR/BL models) or 6 ways TOP valve V6T.41B( BT models). Filtration speed: 50 m3/ h / m2. Maximum pressure: 1,6 Kg/cm2. Working pressure: 0,5 - 1,3 Kg/cm2. Testing pressure: 2,5 Kg/cm2.Operating temperature: 1º C ÷ 50 º C. Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.

MODELO BR640BR640 MODEL

400 6 0,13 1 1/2” 11,5 0,127 1450 8 0,16 1 1/2” 14,0 0,158 1520 10 0,21 1 1/2” 17,0 0,242 1640 15 0,32 1 1/2” 23,0 0,366 1680 18 0,36 2” 26,0 0,426 1760 22 0,45 2” 34,0 0,608 1900 30 0,63 2” 45,0 0,902 1

BL 400.CBL 450.CBL 520.CBL 640.CBL 680.CBL 760.CBL 900.C

FILTRO∅ mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

S. F.m2

F. A.

CONEXION∅ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO BL, TAPA TRANSPARENTE ROSCADA / BL MODEL,TRANSPARENT THREADED LID

UNIDAD7

UNIT

MODELO BL640BL640 MODEL

400 6 50 1 1/2” 9,0 0,123 1450 8 70 1 1/2” 11,2 0,151 1520 10 100 1 1/2” 14,5 0,207 1640 15 150 1 1/2” 22,0 0,325 1

BT 400.CBT 450.CBT 520.CBT 640.C

FILTRO∅ mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

S. F.m2

F. A.

CONEXION∅ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO BT, VÁLVULA 6 VÍAS TOP 1 1/2” ROSCADA / BT MODEL, 6 WAYS TOP VALVE - 1 1/2” THREAD

UNIDAD7

UNIT

MODELO BT640BT640 MODEL

404,40466,00502,30583,70741,20867,10

1.120,90

404,40466,00502,30583,70741,20867,10

1.120,90

363,50419,70450,60516,00

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area

(*)

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area

(*)

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area

(*)

Page 32: Catálogo kripsol catalogue 2014

FIL

TR

OS

DO

ST

ICO

SR

ES

IDE

NT

IAL

FIL

TE

RS

FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS

23

DESCRIPCIÓN

VIDRIO ACTIVO FILTRANTE, VITRAFIL

Es un vidrio técnico reciclado desarrollado mediante la alta tecnología MK2Tecnología de activación destinado a sistemas de filtración.Su durabilidad es muy superior a la arena de silice, longevidad de 100años.Reduce el consumo de productos químicos hasta un 50%.Certificado Bureau Veritas.

Disponibilidad de Vidrio Técnico para potabilización, desalinización,aquarios, aguas arcillosas, etc. (ver capitulo 4).

DESCRIPTION

ACTIVE FILTER GLASS, VITRAFIL

Is a recycled glass filtration media developed with high technology MK2Activation technology for filtration systems.Its durability is quite higher than that of silica sand. Long lasting life 100years.The consumption of chemical products is reduced up to 50%.Bureau Veritas certified.

Hi-Tech Glass Filter Media for purification, desalination, aquarium, claywater, etc abailable. (see chapter 4)

EMBALAJEPACKAGE

GRANULOMETRIAØ mm.

GRAIN CALIBRATION

CANTIDADKg.

QUANTITY

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

Saco / Bag 0,6 20 20,1 0,024 1Pallet 0,6 1.000 1.005 1 1

VAF.CVAF2.C

MODELO VITRAFIL / VITRAFIL MODEL

UNIDAD7

UNIT

60,002.350,00

MODELO VAF.CVAF.C MODEL

Saco / Bag 25 0,4 ÷ 0,8 25 0,024 1Pallet / Pallet 1.500 0,4 ÷ 0,8 1500 1,440 1Pallet / Pallet 1.500 1 ÷ 2 1500 -- 1Pallet / Pallet 1.500 2 ÷ 3 1500 -- 1Pallet / Pallet 1.500 3 ÷ 5 1500 -- 1

SDA.APA .APA 1.APA 2.APA 3.A

EMBALAJEPACKAGE

CANTIDADKg.

QUANTITY

GRANULOMETRIA∅ mm

SAND GRADING

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.MODELOMODEL

EMBALAJEPACKAGE

CANTIDADL

QUANTITY

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7 Saco/Bag

UNIT

Saco / Bag 35,7 25 0,024 1HAT.A

HIDROANTRACITA / HYDROANTHRACITE

* Portes no incluidos. * Freight collect.

MODELO SDA.ASDA.A MODEL

ARENA E HIDROANTRACITA PARA FILTROS SAND AND HYDROANTHRACITE FOR FILTERS

ARENA DE SILEX / SILEX SAND

-420,00420,00420,00420,00

56,00

UNIDAD7 PalletUNIT

10,107,007,007,007,00

UNIDAD7 Saco/Bag

UNIT

Page 33: Catálogo kripsol catalogue 2014

FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS

24

500 9,5 0,19 1 1/2” 22,0 0,235 1600 14 0,28 1 1/2” 24,0 0,349 1750 21 0,44 2” 29,0 0,640 1900 28 0,63 2” 64,0 0,943 1

1050 32 0,86 2” 125,0 1,323 1

FB 500.DFB 600.DFB 750.DFB 900.DFB 1050.D

FILTRO∅ mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

S. F.m2

F. A.

CONEXION∅ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.MODELOMODEL

MODELO FB, TAPA BLANCA ATORNILLADA / FB MODEL, BOLTED WHITE LID

UNIDAD7

UNIT

617,10680,10

1.044,401.352,001.942,70

520 10 0,21 1 1/2” 20 0,307 1640 15 0,32 1 1/2” 28 0,500 1800 24 0,50 2” 38 0,875 1

BC 520.CBC 640.CBC 800.C

FILTRO∅ mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

S. F.m2

F. A.

CONEXION∅ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SERIE CORDOBA / CORDOBA SERIES

UNIDAD7

UNIT

MODELO BC800.CBC 800.C MODEL

DESCRIPCIÓN

FILTROS RESIDENCIALES EN POLIESTER LAMINADOSERIE CORDOBA

Filtros KRIPSOL, de poliéster laminado, color rojo metalizado. Incluyen:manómetro, válvula selectora lateral de 6 vias: VK6.43B de 1 1/2" oVK6.63B de 2" con enlaces. Altura de lecho filtrante: Ø 520 - 58 cm.

Ø 640 - 65 cm.Ø 800 - 79 cm.

Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2.Presión máxima: 1,6 Kg/cm2. Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 Kg/cm2. Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.Temperatura de trabajo: 1º C ÷ 50ºC.Granulometría de arena: 0,4 ÷ 0,8 mm.

DESCRIPTION

FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTERCORDOBA SERIES

KRIPSOL filters, made in laminated polyester, metallized red colour, includingpressure gauge, 6 ways side valve: VK6.43B-1 1/2" or VK6.63B- 2" withconnection to filter.Filtration bed depth: Ø 520 - 58 cm.

Ø 640 - 65 cm.Ø 800 - 79 cm.

Filtration Speed: 50 m 3 / h / m 2.Maximum pressure: 1,6 Kg/cm2. Working pressure: 0,5 - 1,3 Kg/cm2. Testing pressure: 2,5 Kg/cm2.Operating temperature: 1º C ÷ 50 º C. Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.

584,90679,80

1.015,30

MODELO FBFB MODEL

DESCRIPCIÓN

FILTROS DOMÉSTICOS EN POLIESTER BOBINADO SERIE FB

Filtros KRIPSOL, de poliéster bobinado, montados sobre base circular.Incluyen manómetro y válvula selectora lateral de 6 vias: de 1 1/2", de 2"ó 3" con enlaces. Velocidad de filtración: 50 m3 / h / m2 .Presión máxima: 1,6 Kg/cm2. Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 Kg/cm2. Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.

DESCRIPTION

FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN WOUND POLYESTER FB SERIES

KRIPSOL filters, made in wound polyester, placed on a round base,including pressure gauge and 6 ways side valve : of 1 1/2", of 2" or 3"connection to filter. Filtration speed: 50 m 3/ h / m 2.Maximum pressure: 1,6 Kg/cm2. Working pressure: 0,5 - 1,3 Kg/cm2. Testing pressure: 2,5 Kg/cm2.

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area

(*)

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area

(*)

Page 34: Catálogo kripsol catalogue 2014

FIL

TR

OS

DO

ST

ICO

SR

ES

IDE

NT

IAL

FIL

TE

RS

FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS

25

950 35,0 0,70 2 1/2” - 75 66 1,22 11100 47,5 0,95 3” - 90 84 1,63 11200 56,0 1,13 3” - 90 94 1,73 11400 77,0 1,54 4” - 110 128 2,35 1

BM 950.CBM 1100.CBM 1200.CBM 1400.C

FILTRO∅ mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

S. F.m2

F. A.

CONEXION∅ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.MODELOMODEL

SERIE MALAGA (SIN VÁLVULA) / MALAGA SERIES (WITHOUT VALVE)UNIDAD

7 UNIT

DESCRIPCIÓN

FILTROS RESIDENCIALES EN POLIESTER LAMINADO SERIE MALAGA

Fabricados en poliéster laminado reforzados con fibra de vidrio, impregnadosen resina. Color rojo metalizado.Boca de hombre superior circular de Ø 400 mm. con esparragos inoxidablespara roscar. Tapa de poliéster laminado equipada con tapón de purga de 1".Conexiones para encolar. El filtro se suministra sin válvula, posibilidad deinstalar válvula selectora de 6 vias de 3" manual o automática (ver página 27).Altura de lecho filtrante: 80 cm.Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m 2

Presión máxima: 1,6 Kg/cm2. Presión de trabajo: 0,5 - 1,4 Kg/cm2. Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.Temperatura de trabajo: 1º C ÷ 50ºC.Granulometría de arena: 0,4 ÷ 0,8 mm.

DESCRIPTION

FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTERMALAGA SERIES

Made in laminated polyester reinforced with resin impregnated fiber-glass.Red colour.Round man hole Ø 400 mm. on top with stainless steel thread studs. Lid inlaminated polyester equipped with 1" relief plug.Socket connections. The filter is supplied without valve, with possibility toinstall a 6-Ways manual or automatic 3" selection valve ( see page 27).Filtration bed depth: 80 cm.Filtration Speed: 50 m3/ h / m2.Maximum pressure: 1,6 Kg/cm2. Working pressure: 0,5 - 1,4 Kg/cm2. Testing pressure: 2,5 Kg/cm2.Operating temperature: 1º C ÷ 50 º C. Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.

MODELO BM 1100.CBM 1100.C MODEL

1.360,801.783,901.996,702.312,00

760 22 0,45 63 39,0 0,235 1900 30 0,63 63 52,0 0,349 1

US 760.CUS 900.C

FILTRO∅ mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

S. F.m2

F. A.

CONEXION∅ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO US / US MODELUNIDAD

7 UNIT

949,001.226,00

MODELO USUS MODEL

DESCRIPCIÓN

FILTROS RESIDENCIALES EN POLIESTER LAMINADO SERIE US

Filtros KRIPSOL, de poliéster laminado, reforzado en fibra de vidrio, impregnado de resina para presiones de trabajo de hasta 4 kg. Tapa superior ovalada en fibra de vidrio con puente inoxidable y volante.Conexiones para encolar. El filtro se suministra sin válvula.

Velocidad de filtración: 50 m3 / h / m2 .Presión máxima: 4 Kg/cm2. Presión de trabajo: 0,5 - 3,2 Kg/cm2. Presión de prueba: 6 Kg/cm2.Temperatura máxima: 40º C

DESCRIPTION

FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTER US SERIES

KRIPSOL filters, made in laminated polyester, reinforced with fiberglass,resin impregnated for working pressures up to 4 kg.Oval lid made of fiberglass with stainless steel bridge and open wheel.Stocket connections. The filter is supplied without valve.

Filtration speed: 50 m 3/ h / m 2.Maximum pressure: 4 Kg/cm2. Working pressure: 0,5 - 3,2 Kg/cm2. Testing pressure: 6 Kg/cm2.Maximum temperature: 40º C

TAPA / LID

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area

(*)

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area

(*)

Page 35: Catálogo kripsol catalogue 2014

FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS

26

DESCRIPCIÓN

VÁLVULAS SELECTORAS DE 6 VIAS

Válvulas selectoras KRIPSOL, laterales de 6 vías, modelos para conexiónde 1 1/2" y 2". Top de 6 vias, modelos para conexión a 1 1/2".

DESCRIPTION

SELECTOR VALVES 6 WAYS

KRIPSOL selector valves, 6 ways side, for 1 1/2" and 2" connection.6 ways top, for 1 1/2” connection.

VÁLVULA 1 1/2”1 1/2” VALVE

1 1/2 “ NO / NOT 1,75 0,009 11 1/2” SI / YES 2,20 0,012 1

2” NO / NOT 3,00 0,016 12” SI / YES 3,30 0,021 1

1 1/2” NO / NOT 1,75 0,009 12” NO / NOT 3,00 0,016 1

VK6 43.BVK6 E 43.BVK6 63 B

VK6 E 63 BVK6 41 BV6 61 B

MODELOMODEL

VÁLVULAS SELECTORAS LATERALES / SELECTOR VALVES SIDEUNIDAD

7 UNIT

TOP 6 VIAS6 WAYS TOP

MODELO VK6T43.BVK6T43.B MODEL

MODELO DE VÁLVULA SELECTORA / SELECTOR VALVE MODEL

VK6 43.B

VK6 63.B

VK6T40.B

VK6T 41.B

V6T 42.B

VK641.B

VK6T43.B

V6 61.B

V6T 61.B

MODELOFILTRO / FILTER

MODEL

MODELO DE VÁLVULA POR FILTRO / VALVE MODEL FOR FILTER

VÁLVULA 2”2” VALVE

1 1/2 “ 6 2,00 0,170 11 1/2” 6 2,00 0,170 11 1/2” 6 2,00 0,026 11 1/2” 6 3,00 0,025 1

2” 6 3,00 0,028 1

VK6T 40.BVK6T 41.BV6T 42.B

VK6T 43.BV6T 61.B

CONEXIONHembra / FemaleCONNECTION

Nº DE VIASWAYS Nr:

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

VÁLVULAS SELECTORAS TOP / SELECTOR VALVES TOP

IT406 ÷ IT606IL406 ÷ IL606GT406 ÷ GT606GL406 ÷ GL606ST406 ÷ ST506SL406 ÷ SL506TT406TL526AKT520 - AKT640AKT680 - AKT900AK520 - AK640AK680 - AK900BL/BR400 ÷ BL/BR640BL/BR760 ÷ BL/BR900BT400 ÷ BT640BC520 ÷ BC640BC800FB500 ÷ FB600FB750 ÷ FB900SSB/SBL/SSP/SPL 640 ÷ 900CASETAS / FILT.HOUSINGSCASETAS CJ / CJ FILT.HOUSING

55,8081,0094,60

128,7055,70

217,10

CONEXIONHembra / FemaleCONNECTION

ENLACES INCLUIDOSUNIONS INCLUDED

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

79,20103,20116,0079,20

209,80

Page 36: Catálogo kripsol catalogue 2014

FIL

TR

OS

DO

ST

ICO

SR

ES

IDE

NT

IAL

FIL

TE

RS

FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS

27

DESCRIPCIÓN

VÁLVULAS SELECTORAS LATERALES DE 6 VIAS

Válvula Selectora CON ENLACESConexión :2 1/2”, 3” y 4”.

DESCRIPTION

SELECTOR VALVES 6 WAYS SIDE

Selector valve WITH UNIONSconnection: 2 1/2”, 3” and 4”.

2 1/2“ NO / NOT 9,00 0,042 13“ NO / NOT 7,80 0,058 14“ NO / NOT 23,80 0,183 1

V6 75.AV6 93.AV6 110.A

CONEXIONHembra / FemaleCONNECTION

ENLACES INCLUIDOSUNIONS INCLUDED

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

VÁLVULA SELECTORA DE 6 VIAS / SELECTOR VALVE 6 WAYS SIDE

DESCRIPCIÓN

VÁLVULAS SELECTORAS AUTOMÁTICAS

INICIO DE LAVADO POR PRESION, POR TIEMPO, O POR PRESIONY TIEMPO A LA VEZ

Selectora lateral de 6 vias SIN ENLACES.- Motorización eléctrica, 115-230V AC, 50 ó 60 Hz.- Protección IP 54.- Programa 7 días (semanal)- Con reloj y programador de filtrado manual y automático.- Tiempo de lavado: 30 seg. ÷ 4 min.- Tiempo de enjuague: 20 - 40 seg.- Sistema automático de parada de bomba en los cambios de posición (20 seg.).- Consola de programación resistente al agua y a los productos químicos.- Presión máxima de trabajo: 3,5 bar. Rango ajuste: 0,2-2 kg/cm².

DESCRIPTION

AUTOMATIC SELECTOR VALVES

START OF WASHING BY PRESSURE, BY TIME, OR BY PRESSURE ANDTIME AT THE SAME TIME

6-ways side selector valve WITHOUT UNIONS.- Electrical motorization, 115-230V AC, 50 or 60 Hz.- IP 54 protection.- 7 day program- With programming clock for manual and automatic filtration.- Washing time: 30 sec. ÷ 4 min.- Rinsing time: 20 - 40 sec.- Automatic system for pump stop at each position change (20 sec).- Programming console resistant to water and to chemical products.- Maximum working pressure: 3,5 bar. Adjustment range: 0,2-2 kg/cm².

1 1/2 “ 18 4,80 0,011 12 “ 35 7,80 0,013 13 “ 75 -- 0,018 1

V6A 42.AV6A 62.AV6A 82.A

MODELOMODEL

VÁLVULAS SELECTORAS AUTOMÁTICAS / AUTOMATIC SELECTOR VALVES

UNIDAD7

UNIT

UNIDAD7

UNIT

399,00591,90

1.530,00

Consultar / AskConsultar / AskConsultar / Ask

CONEXIONHembra / FemaleCONNECTION

CAUDAL MAXIMO m3 / h

MAXIMUM FLOW

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

VÁLVULA 2 1/2”- 3”2 1/2” - 3” VALVE

VÁLVULA 4" 4" VALVE

MODELO V6A 42.AV6A 42.A MODEL

MP13.B 1 / 4 “ 0 ÷ 3 1,00 -- 10

CONEXIONØ

CONNECTION

ESCALAKg./cm2

scale

PESOkg.

WEIGH

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MANÓMETRO / PRESSURE GAUGE

MP 13.B

UNIDAD7

UNIT

12,00

DESCRIPCIÓN

MANÓMETRO

Manómetros KRIPSOL, sencillos para filtros domésticos, conexión roscamacho 1/4". Para instalación en filtro o en selectora.

DESCRIPTION

PRESSURE GAUGE

Single KRIPSOL pressure gauges for residential filters, 1/4" male threadedconnection. For installation on filter or selector valve.

Page 37: Catálogo kripsol catalogue 2014

FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS

28

1.150 1.030 720 420 ÷ 520 25,0 0,864 11.270 1.170 850 400 ÷ 640 39,0 1,365 11.750 1.550 1.150 680 ÷ 900 91,0 2,850 1

CM1.BCS1.BCJ1.B

MODELO CM / CSCM / CS MODEL

DESCRIPCIÓN

CONTENEDORES VACIOS PARA FILTRACION

Contenedores vacios para equipos de filtración.Fabricados en poliester con fibra de vidrio, tapa reforzada color verde.Modelo CM1.B para filtros Ø 400 ÷ 520 mm.Modelo CS1.B para filtros Ø 400 ÷ 640 mm. Modelo CJ1.B para filtros Ø 680 ÷ 900 mm.

DESCRIPTION

TECHNICAL FILTRATION HOUSINGS

Empty technical housings for filtration equipment.Manufactured in polyester with fiber glass, reinforced green colour lid.CM1.B model for filters Ø 400-520 mm.CS1.B model for filters Ø 400-640 mm.CJ1.B model for filters Ø 680-900 mm.

CONTENEDORES VACIOS / EMPTY HOUSING

LARGOmm.

LENGTH

ANCHOmm

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

PARA FILTROØ mm.

FOR FILTER

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

529,00581,00

1.239,40

MODELO CJCJ MODEL

A 1150 1270 1750

B 1030 1170 1550

C 800 850 1050

D 175 295 450

E 900 1000 1480

F 350 495 1150

G 800 890 850

H 665 675 1150

MODELO / MODEL

CM CS CJ

ACCESORIOS PARA CONTENEDORES / HOUSING ACCESORIES

25 mm. 0,20 0,001 150 mm. 0,10 0,001 1

PMC25.APMC50.A

CONEXIÓNØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

9,0010,40

DESCRIPCIÓN

ACCESORIOS PARA CONTENEDORES

Pasamuros para contenedores, fabricados en PVC,y compuestos por tuerca, junta y cuerpo pasamuros.

DESCRIPTION

HOUSINGS ACCESORIES

Through pipes for filtration housings, made in PVC,combining nut, body and joint.

MODELO PMC50PMC50 MODEL

MODELO PMC25PMC25 MODEL

Page 38: Catálogo kripsol catalogue 2014

FIL

TR

OS

DO

ST

ICO

SR

ES

IDE

NT

IAL

FIL

TE

RS

FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS

29

DESCRIPCIÓN

CONTENEDORES COMPLETOS DE FILTRACION

Contenedores completos de filtración, inyectados en poliester y fibra devidrio con tapa reforzada color verde, incluyen: Filtro, bomba, válvulaselectora, manómetro, cinco válvulas de bola para: skimmer, fondo,limpiafondos, desagüe y retorno respectivamente.Montados y probados a 1,5 Kg/cm2 .Velocidad de filtración: 50 m3 / h / m2.

DESCRIPTION

TECHNICAL FILTRATION HOUSINGS

Complete technical filtration housing, manufactured in polyester and fiberglass with reinforced green colour lid, including: Filter, pump,selectorvalve, pressure gauge, five ball valves for: skimmer, bottom,bottom cleaners, drainage and return.Assembled and tested for 1,5 Kg/cm2 Filtration speed: 50 m3/ h / m2 .

CONTENEDOR MONTADOCOMPLETE HOUSING

Mini 500 OK 71M.B - - 51,5 0,864 1Standard 600 OK100M.B - - 71,0 1,365 1

CMGO506 - 71.BCSGO606-100.B

CONTENEDORES CON FILTROS GRANADA / TECHNICAL HOUSING WITH GRANADA FILTERS

CONTENEDORTipo / Type

TEC. HOUSING

FILTROØ mm.FILTER

BOMBAMod./ Mod.

PUMP

CLORADORPreinstal.

CHLORINATOR

2 VALVULASØ 25 mm.2 VALVES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

1.266,001.374,40

* Otros modelos, consultar.* More models, ask.

CONTENEDOR MONTADOCOMPLETE HOUSING

Mini 520 OK 71M.B - - 54,0 0,864 1Standard 640 OK100M.B - - 76,5 1,365 1

CMAO526 - 71.BCSAO646-100.B

CONTENEDORES CON FILTROS ARTIK / TECHNICAL HOUSING WITH ARTIK FILTERS

CONTENEDORTipo / Type

TEC. HOUSING

FILTROØ mm.FILTER

BOMBAMod./ Mod.

PUMP

CLORADORPreinstal.

CHLORINATOR

2 VALVULASØ 25 mm.2 VALVES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

1.340,901.414,50

* Otros modelos, consultar.* More models, ask.

CONTENEDOR MONTADOCOMPLETE HOUSING

Mini 520 OK 71M.B - - 56,0 0,864 1Standard 640 OK100M.B - - 78,5 1,365 1

CMLO526 - 71.BCSLO646-100.B

CONTENEDORES CON FILTROS BALEAR “BL” / TECHNICAL HOUSING WITH BALEAR “BL” FILTERS

CONTENEDORTipo / Type

TEC. HOUSING

FILTROØ mm.FILTER

BOMBAMod./ Mod.

PUMP

CLORADORPreinstal.

CHLORINATOR

2 VALVULASØ 25 mm.2 VALVES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

1.379,701.489,70

* Otros modelos, consultar.* More models, ask.

Page 39: Catálogo kripsol catalogue 2014

FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS

30

CARGAS FILTRANTES / FILTRATION MEDIA

SERIESERIE

Ø FILTRO(mm.)

FILTER Ø

SUPERFICIE FILTRANTE(m²)

AREA FILTRATION

SILEX (0,4 - 0,8 mm.)(kg.)

SILEX (0,4 - 0,8 mm.)

VIDRIO(kg.)

GLASS“VAF.C”

GRANADA

400 0,13 50 45

500 0,19 100 90

600 0,28 125 112

TOLEDO400 0,13 50 45

520 0,21 100 90

ARTIK

520 0,21 100 90

640 0,32 150 135

680 0,36 175 157

760 0,45 225 202

900 0,63 325 292

BALEAR

400 0,13 50 45

450 0,16 75 67

520 0,21 100 90

640 0,32 150 135

680 0,36 175 157

760 0,45 225 202

900 0,63 325 292

CORDOBA

520 0,21 140 126

640 0,32 250 225

800 0,50 445 400

FB

500 0,19 100 90

600 0,28 150 135

750 0,44 275 250

900 0,63 450 400

1050 0,86 700 630

MALAGA

950 0,70 975 880

1100 0,95 1.325 1.200

1200 1,13 1.575 1.420

1400 1,54 1.975 1.777

US760 0,45 225 202

900 0,63 325 292

Page 40: Catálogo kripsol catalogue 2014

31Filtros series ARTIK .......................................................................................... 33

Filtros series BRASIL 2,5 - 4 BAR ................................................................ 34-35

Filtros bobinados serie FABER 2,5 - 4 BAR .............................................. 36-37

Filtros series ENZO ............................................................................................ 38

Baterías para filtros ...................................................................................... 39-41

Manómetros / Soportes batería .......................................................................... 42

Cuadro electrónico / Presostato / Visor de líquidos ........................................ 43

Filtros bobinados horizontales series FBH 2,5 - 4 BAR ............................ 44-47

Cargas filtrantes .................................................................................................. 48

ARTIK filter series

BRASIL filter series 2,5 - 4 BAR

Wound FABER filter series 2,5 - 4 BAR

ENZO filter series

Batteries for filters

Pressure gauges / Supports

Electronic panels / Pressure switch / Liquid viewers

Wound horizontal filter FBH series 2,5 - 4 BAR

Filtration media

Page 41: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 42: Catálogo kripsol catalogue 2014

AK45 - 1400.B MODEL

COMMERCIAL LAMINATED FILTERS

DESCRIPTION

COMMERCIAL LAMINATED FILTERS ARTIK SERIES

KRIPSOL commercial laminated filters, manufactured in glass-fibrereinforced polyester resin, with a greenish blue finish. Round base inpolyester black colour. Top hole of Ø 400 mm. Polyester lid black colourwith 1” relief plug. Attached by 14 threaded studs. Includes two up lifting devices rings of stainless steel to make loadingand unloading easier. Internal filtration system Standard equipped withlaterals. Optional viewers.3” total pass and sand drain with 1” a plug to drain out water.

Filtration bed depth: 1 m.Maximum pressure: 2,5 Kg/cm².Working pressure: 0,5 - 2,0 Kg/cm².Testing pressure: 3,75 Kg/cm².Maximum temperature 40ºC.

Filtration speed: 40 m³/h/m².

1.050 25 ÷ 34 0,86 30 ÷ 40 75 133,5 2,13 11.200 45 ÷ 56 1,13 40 ÷ 50 90 157,5 2,77 11.400 61 ÷ 77 1,54 40 ÷ 50 110 201,5 3,77 11.600 60 ÷ 80 2,01 30 ÷ 40 110 250,7 4,93 11.800 101 2,54

40125 336,6 6,93 1

2000 125 3,14 140 361,2 8,56 1

AK34 - 1050.BAK45 - 1200.BAK45 - 1400.BAK34 - 1600.BAK40 - 1800.BAK40 - 2000.B

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CAUDALm3/h

FLOW

S.F.m2

F.A.

VELOCIDADm3/h/m²SPEED

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.kg.

SAND

UDS.Caja/Box

QTY.MODEL

UNIDAD7

UNIT

1.802,802.162,902.521,902.834,504.045,705.215,10

MV3.B MODEL

VT1.B MODEL

Ø 90 1

DIAMETRODIAMETER

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

368,80MV3.BØ 1” 1 45,50VT1.B

MODEL

OPTIONS

F.A.: Filtration Area

(*)

33

FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS

FFIILL

TTRR

OOSS

IINN

DDUU

SSTT

RRIIAA

LLEE

SSCC

OOMM

MMEE

RRCC

IIAALL

FFIILL

TTEE

RRSS

Page 43: Catálogo kripsol catalogue 2014

FILTROS INDUSTRIALESCOMMERCIAL FILTERS

34

170,86

20 63 BL20 - 1050.B 1522,13

125 ÷ 34 30 ÷ 40 75 BL34 - 1050.B 157 1

43 50 90 BL50 - 1050.B 162 122 ÷ 33

1,1320 ÷ 30 75 BL23 - 1200.B 185

2,771

45 ÷ 56 40 ÷ 50 90 BL45 - 1200.B 185 130

1,5420 75 BL20 - 1400.B 227

3,771

46 30 90 BL30 - 1400.B 232 161 ÷ 77 40 ÷ 50 110 BL45 - 1400.B 237 1

402,01

20 90 BL20 - 1600.B 2904,93

160 ÷ 80 30 ÷ 40 110 BL34 - 1600.B 295 1

100 50 125 BL50 - 1600.B 300 150

2,54

20 90 BL20 - 1800.B 286

6,93

176 30 110 BL30 - 1800.B 391 1

101 40 125 BL40 - 1800.B 396 1125 50 140 BL50 - 1800.B 401 162

3,14

20 110 BL20 - 2000.B 405

8,56

194 30 125 BL30 - 2000.B 415 1

125 40 140 BL40 - 2000.B 425 1157 50 160 BL50 - 2000.B 430 187

4,34

20 125 BL20 - 2350.B 510

13,3

1130 30 140 BL30 - 2350.B 515 1175 40 160 BL40 - 2350.B 525 1217 50 200 BL50 - 2350.B 530 198

4,90

20 140 BL20 - 2500.B --

16,5

1147 30 160 BL30 - 2500.B -- 1196 40 200 BL40 - 2500.B -- 1245 50 225 BL50 - 2500.B -- 1

1050

1200

1400

1600

1800

2000

2350

2500

CAUDALm3/h

FLOW

S.F.m2

F.A.

VELOCIDADm3/h/m2

SPEED

CONEXIONmm.

CONNECTION

MODELO

MODEL

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

2.141,002.299,002.419,702.537,102.735,702.968,303.259,103.697,204.036,304.214,804.552,804.430,904.646,004.979,605.010,105.690,605.895,806.300,106.432,608.305,608.662,609.078,909.440,109.624,209.792,00

10.486,4011.464,10

FILTROS Ø 2500, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTEFOR FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER

MODELO VT1.BVT1.B MODEL

Ø 90 1

DIAMETRODIAMETER

UDS.Caja/Box

QTY.

OPCIONES / OPTIONSUNIDAD

7 UNIT

368,80MV3.BØ 1” 1 45,50VT1.B

MODELOMODEL

DESCRIPCIÓN

FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS SERIE BRASIL

Filtros industriales laminados KRIPSOL, fabricados por el sistema demoldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vidrio, impregnado enresina. Boca de hombre superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa concierre por pomo roscado a espárrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Sistema interno de filtración convencional mediante brazoscolectores. Visores opcionales. Vaciado de arena de PVC Ø 75 con tapón de 1".

Altura del lecho filtrante: 1 m. Presión máxima: 2,5 Kg/cm2.

Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 Kg/cm2. Presión de prueba: 3,75 Kg/cm2.

DESCRIPTION

COMMERCIAL LAMINATED FILTERS BRASIL SERIES

KRIPSOL commercial laminated filters, manufactured by the moulding

system, using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass. Oval

man hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge made

of polypropilene and fiberglass. Internal filtration system Standard

equipped with laterals. Optional viewers.

Sand outlef of P.V.C. Ø 75 with 1" plug.

Filtration bed depth: 1 m. Maximum pressure: 2,5 Kg/cm 2.Working pressure: 0,5 - 2,0 Kg/cm 2. Testing pressure: 3,75 Kg/cm 2.

MODELO BLBL MODEL

FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS / COMMERCIAL LAMINATED FILTERS

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

MODELO MV3.BMV3.B MODEL

(*)

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area

Page 44: Catálogo kripsol catalogue 2014

FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS

FFIILL

TTRR

OOSS

IINN

DDUU

SSTT

RRIIAA

LLEE

SSCC

OOMM

MMEE

RRCC

IIAALL

FFIILL

TTEE

RRSS

35

VT1.B MODEL

Ø 90 1

DIAMETRODIAMETER

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

368,80MV3.BØ 1” 1 45,50VT1.B

MODEL

OPTIONS

4 BAR

DESCRIPTION

COMMERCIAL LAMINATED FILTERS BRASIL SERIES 4 BAR

KRIPSOL commercial laminated filters, manufactured by the moulding

system, using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass. Oval

man hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge made

of polypropilene and fiberglass. Internal filtration system Standard

equipped with laterals. Optional viewers.

Sand outlef of P.V.C. Ø 75 with 1" plug.

Filtration bed depth: 1 m. Maximum pressure: 4 Kg/cm 2.

Working pressure: 0,5 - 3,2 Kg/cm 2. Testing pressure: 6 Kg/cm 2.

MV3.B MODEL

170,86

20 63 BL20 - 1054.B 1782,13

125 ÷ 34 30 ÷ 40 75 BL34 - 1054.B 184 1

43 50 90 BL50 - 1054.B 190 122 ÷ 33

1,1320 ÷ 30 75 BL23 - 1204.B 216

2,771

45 ÷ 56 40 ÷ 50 90 BL45 - 1204.B 218 130

1,5420 75 BL20 - 1404.B 266

3,771

46 30 90 BL30 - 1404.B 271 161 ÷ 77 40 ÷ 50 110 BL45 - 1404.B 277 1

402,01

20 90 BL20 - 1604.B 3394,93

160 ÷ 80 30 ÷ 40 110 BL34 - 1604.B 345 1

100 50 125 BL50 - 1604.B 351 150

2,54

20 90 BL20 - 1804.B 452

6,93

176 30 110 BL30 - 1804.B 457 1

101 40 125 BL40 - 1804.B 463 1125 50 140 BL50 - 1804.B 469 162

3,14

20 110 BL20 - 2004.B 474

8,56

194 30 125 BL30 - 2004.B 486 1

125 40 140 BL40 - 2004.B 497 1157 50 160 BL50 - 2004.B 503 187

4,34

20 125 BL20 - 2354.B -

13,3

1130 30 140 BL30 - 2354.B - 1175 40 160 BL40 - 2354.B - 1217 50 200 BL50 - 2354.B - 198

4,90

20 140 BL20 - 2504.B -

16,5

1147 30 160 BL30 - 2504.B - 1196 40 200 BL40 - 2504.B - 1245 50 225 BL50 - 2504.B - 1

1050

1200

1400

1600

1800

2000

2350

2500

CAUDALm3/h

FLOW

S.F.m2

F.A.

VELOCIDADm3/h/m2

SPEED

CONEXIONmm.

CONNECTION

MODELO

MODEL

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

2.753,302.814,402.874,003.190,203.527,703.883,804.105,704.316,604.771,504.882,505.237,505.759,306.086,806.261,006.879,807.212,707.423,607.749,107.762,00

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/AskConsultar/AskConsultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

FILTER Ø

COMMERCIAL LAMINATED FILTERS

FOR FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER

F.A.: Filtration Area

(*)

BL MODEL

Page 45: Catálogo kripsol catalogue 2014

FILTROS INDUSTRIALESCOMMERCIAL FILTERS

36

170,86

20 63 FB20 - 1050.B 1251,98

125 ÷ 34 30 ÷ 40 75 FB34 - 1050.B 125 1

43 50 90 FB50 - 1050.B 125 122 ÷ 33

1,1320 ÷ 30 75 FB23 - 1200.B 159

2,591

45 ÷ 56 40 ÷ 50 90 FB45 - 1200.B 159 130

1,5420 75 FB20 - 1400.B 178

3,521

46 30 90 FB30 - 1400.B 178 161 ÷ 77 40 ÷ 50 110 FB45 - 1400.B 178 1

402,01

20 90 FB20 - 1600.B 2404,86

160 ÷ 80 30 ÷ 40 110 FB34 - 1600.B 240 1

100 50 125 FB50 - 1600.B 240 150

2,54

20 90 FB20 - 1800.B 275

5,89

176 30 110 FB30 - 1800.B 275 1

101 40 125 FB40 - 1800.B 275 1125 50 140 FB50 - 1800.B 275 162

3,14

20 110 FB20 - 2000.B 300

8,00

194 30 125 FB30 - 2000.B 300 1

125 40 140 FB40 - 2000.B 300 1157 50 160 FB50 - 2000.B 300 187

4,34

20 125 FB20 - 2350.B 535

13,0

1130 30 140 FB30 - 2350.B 535 1175 40 160 FB40 - 2350.B 535 1217 50 200 FB50 - 2350.B 535 198

4,90

20 140 FB20 - 2500.B --

15,3

1147 30 160 FB30 - 2500.B -- 1196 40 200 FB40 - 2500.B -- 1245 50 225 FB50 - 2500.B -- 1141

7,07

20 160 FB20 - 3000.B --

22,5

1212 30 200 FB30 - 3000.B -- 1282 40 225 FB40 - 3000.B -- 1353 50 250 FB50 - 3000.B -- 1

1050

1200

1400

1600

1800

2000

2350

2500

3000

CAUDALm3/h

S.F.m2

F.A.

VELOCIDADm3/h/m2

SPEED

CONEXIONmm.

CONNECTION

MODELO

MODEL

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

DESCRIPCIÓN

FILTROS INDUSTRIALES BOBINADOS SERIE FABER

Filtros industriales bobinados KRIPSOL, fabricados por el sistema debobinado, a base depoliéster reforzado con hilo de fibra de vidrio,impregnado en resina, montados sobre base redonda color blanco. Bocade hombre superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa con cierre por pomoroscado a esparrago y puente de polipropileno con fibra devidrio. Sistemainterno de filtración convencional mediante brazos colectores.Altura del lecho filtrante: 1 m.Presión máxima: 2,5 Kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 Kg/cm2.Presión de prueba: 3,75 Kg/cm2.

DESCRIPTION

WOUND COMMERCIAL FILTERS FABER SERIES

KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,using polyester reinforced with resin impregnated fiberglass, placed on awhite round base. Oval man hole on top, 400 x 300 mm. Lid withthreaded knob and bridge made of polypropilene and fiberglass. Internalfiltration system Standard equipped with laterals.Filtration bed depth: 1 m.Maximum pressure: 2,5 Kg/cm 2.Working pressure: 0,5 - 2,0 Kg/cm 2.Testing pressure: 3,75 Kg/cm 2.

UNIDAD7

UNIT

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area

FILTROS PARA PRESIÓN DE TRABAJO 6 BAR, CONSULTAR FILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASK

FILTROS Ø 2500 Y 3000, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTE.FOR FILTERS AND Ø 2500 AND 3000, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER

FILTROS INDUSTRIALES BOBINADOS / WOUND COMMERCIAL FILTERS

2.415,002.473,002.753,002.714,003.030,003.161,003.622,003.762,004.076,004.256,004.256,004.504,004.656,005.105,005.317,005.674,005.881,006.119,006.412,00

10.501,0010.781,0011.172,0011.626,0012.277,0013.098,0013.385,0015.809,0021.792,0023.439,0024.059,0025.840,00

(*)

MODELO FB FB MODEL

Page 46: Catálogo kripsol catalogue 2014

37

170,86

20 63 FB20 - 1054.B 1251,98

125 ÷ 34 30 ÷ 40 75 FB34 - 1054.B 125 1

43 50 90 FB50 - 1054.B 125 122 ÷ 33

1,1320 ÷ 30 75 FB23 - 1204.B 159

2,591

45 ÷ 56 40 ÷ 50 90 FB45 - 1204.B 159 130

1,5420 75 FB20 - 1404.B 178

3,521

46 30 90 FB30 - 1404.B 178 161 ÷ 77 40 ÷ 50 110 FB45 - 1404.B 178 1

402,01

20 90 FB20 - 1604.B 2404,86

160 ÷ 80 30 ÷ 40 110 FB34 - 1604.B 240 1

100 50 125 FB50 - 1604.B 240 150

2,54

20 90 FB20 - 1804.B 275

5,89

176 30 110 FB30 - 1804.B 275 1

101 40 125 FB40 - 1804.B 275 1125 50 140 FB50 - 1804.B 275 162

3,14

20 110 FB20 - 2004.B 300

8,00

194 30 125 FB30 - 2004.B 300 1

125 40 140 FB40 - 2004.B 300 1157 50 160 FB50 - 2004.B 300 187

4,34

20 125 FB20 - 2354.B 535

13,0

1130 30 140 FB30 - 2354.B 535 1175 40 160 FB40 - 2354.B 535 1217 50 200 FB50 - 2354.B 535 198

4,90

20 140 FB20 - 2504.B --

15,3

1147 30 160 FB30 - 2504.B -- 1196 40 200 FB40 - 2504.B -- 1245 50 225 FB50 - 2504.B -- 1141

7,07

20 160 FB20 - 3004.B --

22,5

1212 30 200 FB30 - 3004.B -- 1282 40 225 FB40 - 3004.B -- 1353 50 250 FB50 - 3004.B -- 1

1050

1200

1400

1600

1800

2000

2350

2500

3000

CAUDALm3/h

S.F.m2

F.A.

VELOCIDADm3/h/m2

SPEED

CONEXIONmm.

CONNECTION

MODELO

MODEL

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.FILTER Ø

4 BAR

DESCRIPTION

WOUND COMMERCIAL FILTERS FABER SERIES 4 BAR

KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,using polyester reinforced with resin impregnated fiberglass, placed on awhite round base. Oval man hole on top, 400 x 300 mm. Lid withthreaded knob and bridge made of polypropilene and fiberglass. Internalfiltration system Standard equipped withlaterals.Filtration bed depth: 1 m.Maximum pressure: 4 Kg/cm 2.Working pressure: 0,5 - 3,2 Kg/cm 2.Testing pressure: 6 Kg/cm 2.

FB MODEL

WOUND COMMERCIAL FILTERS

2.893,003.026,003.283,003.254,003.683,003.808,004.258,004.419,004.969,005.190,005.716,005.405,005.608,005.829,006.502,006.751,007.259,007.281,008.304,00

12.923,0013.270,0013.917,0014.589,0014.051,0015.835,0017.543,0018.291,0026.794,0028.461,0029.117,0031.666,00

F.A.: Filtration Area

6 BARFILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASK

Ø 2500 Y 3000FOR FILTERS AND Ø 2500 AND 3000, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER

(*) UNIDAD7

UNIT

FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS

FFIILL

TTRR

OOSS

IINN

DDUU

SSTT

RRIIAA

LLEE

SSCC

OOMM

MMEE

RRCC

IIAALL

FFIILL

TTEE

RRSS

Page 47: Catálogo kripsol catalogue 2014

FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS

38

EZ MODEL

DESCRIPTION

COMMERCIAL LAMINATED FILTERS ENZO SERIES

KRIPSOL commercial laminated filters, manufactured by the mouldingsystem, using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass. Ovalman hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge madeof polypropilene and fiberglass. Optional man hole. Internal filtrationsystem with collector plate with nozzles. Optional viewers.Drain in P.V.C. Ø 75 with 1" plug

Filtration bed depth: 0,8 m.Maximum pressure: 2,5 Kg/cm 2.Working pressure: 0,5 - 2,0 Kg/cm 2.Testing pressure: 3,75 Kg/cm 2.

WITH NOZZLES PLACE

MV3.B MODEL

Ø 90 1Ø 400 1

DIAMETROmm.

DIAMETER

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

MV3.BBDH.B

MODEL

BDH.B MODEL

368,801.101,20

Example of filter including manhole and sight glass.

VT1.B MODEL

Ø 1” 1 45,50VT1.B

OPTIONS

F.A.: Filtration Area

17 0,86 20 63 EZ20 - 1050.B 159,5 2,13 125 ÷ 34 0,86 30 ÷ 40 75 EZ34 - 1050.B 164,9 2,13 1

43 0,86 50 90 EZ50 - 1050.B 170,1 2,13 122 ÷ 33 1,13 20 ÷ 30 75 EZ23 - 1200.B 194,3 2,77 145 ÷ 56 1,13 40 ÷ 50 90 EZ45 - 1200.B 194,3 2,77 1

30 1,54 20 75 EZ20 - 1400.B 238,4 3,77 146 1,54 30 90 EZ30 - 1400.B 243,6 3,77 1

61 ÷ 77 1,54 40 ÷ 50 110 EZ45 - 1400.B 248,9 3,77 140

2,0120 90 EZ20 - 1600.B 304,5

4,931

60 ÷ 80 30 ÷ 40 110 EZ34 - 1600.B 309,8 1100 50 125 EZ50 - 1600.B 315,0 150

2,54

20 90 EZ20 - 1800.B 300,3

6,93

176 30 110 EZ30 - 1800.B 410,6 1

101 40 125 EZ40 - 1800.B 415,8 1125 50 140 EZ50 - 1800.B 421,0 162

3,14

20 110 EZ20 - 2000.B 425,3

8,56

194 30 125 EZ30 - 2000.B 435,8 1

125 40 140 EZ40 - 2000.B 446,3 1157 50 160 EZ50 - 2000.B 451,5 187

4,34

20 125 EZ20 - 2350.B -

13,30

-130 30 140 EZ30 - 2350.B - -175 40 160 EZ40 - 2350.B - -217 50 200 EZ50 - 2350.B - -98

4,90

20 140 EZ20 - 2500.B -

16,50

-147 30 160 EZ30 - 2500.B - -196 40 200 EZ40 - 2500.B - -245 50 225 EZ50 - 2500.B - -

1050

1200

1400

1600

1800

2000

2350

2500

CAUDALm3/h

FLOW

S.F.m2

F.A.

VELOCIDADm3/h/m2

SPEED

CONEXIONmm.

CONNECTION

MODELO

MODEL

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

3.692,203.779,603.889,204.045,004.135,805.681,605.966,406.133,507.342,007.488,307.874,308.625,608.781,609.140,309.524,109.906,20

10.271,2010.721,6010.955,30

Consultar / askConsultar / askConsultar / askConsultar / askConsultar / askConsultar / askConsultar / askConsultar / ask

COMMERCIAL LAMINATED FILTERS

FILTER Ø

Page 48: Catálogo kripsol catalogue 2014

FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS

FFIILL

TTRR

OOSS

IINN

DDUU

SSTT

RRIIAA

LLEE

SSCC

OOMM

MMEE

RRCC

IIAALL

FFIILL

TTEE

RRSS

39

DESCRIPTION

SINGLE BATTERIES WITH FIVE VALVES FOR 1 FILTER

KRIPSOL valves batteries for vertical filters, including:Five butterfly valves mounted on pipe (PN10) and P.V.C. flanges (PN16),screws (DIN 934) nuts and washers in lane zinc steel.All batteries will be served already mounted.

1050 1 ---- BS 75-75.B BS 75-75.B BS 90-90.B 1

1200 1 BS 75-75.B BS 75-75.B BS 90-90.B BS 90-90.B 11400 1 BS 75-75.B BS 90-90.B BS 110-110.B BS 110-110.B 11600 1 BS 90-90.B BS 110-110.B BS 110-110.B BS 125-125.B 1

1800 1 BS 90-90.B BS 110-110.B BS 125-125.B BS 140-140.B 1

2000 1 BS 110-110.B BS 125-125.B BS 140-140.B BS 160-160.B 1

2350 1 BS 125-125.B BS 140-140.B BS 160-160.B BS 200-200.B 1

2500 1 BS 140-140.B BS 160-160.B BS 200-200.B BS 225-225.B 1

FILTROØ mm.FILTER

UDS.filtro / filter

QTY

BATERÍA SIMPLE(Ø)

SINGLE BATTERY

UDS. bateríabatteryQTY.

POSSIBILITIES OF INSTALALLATION FOR1 LAMINATED OR WOUND FILTER

WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES

Multifilter batteries. Ask.

20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2

BS MODEL

Ø 75L

32,6 0,17 1B

Ø 90L

47,5 0,20 1B

Ø 110L

60,4 0,22 1B

Ø 125L

62,4 0,28 1B

Ø 140L

84,0 0,43 1B

Ø 160L

91,0 0,56 1B

Ø 200L

130,0 0,69 1B

Ø 225L

218,0 0,82 1B

BSL 75 - 75.B

BSB 75 - 75.B

BSL 90 - 90.B

BSB 90 - 90.B

BSL 110-110.B

BSB 110-110.B

BSL 125-125.B

BSB 125-125.B

BSL 140-140.B

BSB 140-140.B

BSL 160-160.B

BSB 160-160.B

BSL 200-200.B

BSB 200-200.B

BSL 225-225.B

BSB 225-225.B

CONEXIONBatería / BatteryCONNECTION

FILTROTipo / Type

FILTER

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.MODEL

BS MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 1 FILTERUNIDAD

7 UNIT

859,00

1.068,50

1.257,10

1.581,80

1.864,60

2.461,70

3.404,50

Consultar / Ask

laminated wound

(*)

Page 49: Catálogo kripsol catalogue 2014

FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS

40

DESCRIPTION

BATTERIES WITH FIVE AUTOMATIC VALVES FOR 1 LAMINATED FILTER

KRIPSOL valve batteries for laminated filters BRASIL series, including:Five butterfly valves mounted on pipe (PN10) and PVC flanges (PN16),screws (DIN 934), nuts and washers in zinc steel. With electric actuatoras per following characteristics:- Voltage: 220 / 240 V.- Fixation: according to ISO 5211. - Operating time (90º): 20 seconds. - Starting torque: 60 Nm.- Operating torque: 55 Nm. - Protection: IP 65. - Weight: 1,8 kg/unit. - Temperature: -10 to +50º C.- Connectors: DIN 43650/ISO4400&C-192.All batteries will be served already mounted.

Ø 75 Ø 75 38,3 0,17 1Ø 90 Ø 90 58,0 0,20 1Ø 110 Ø 110 70,4 0,22 1Ø 125 Ø 125 71,4 0,28 1Ø 140 Ø 140 93,0 0,43 1Ø 160 Ø 160 117,2 0,56 1Ø 200 Ø 200 155,8 0,69 1Ø 225 Ø 225 243,6 0,82 1

BSA 75-75.BBSA 90-90.BBSA 110-110.BBSA 125-125.BBSA 140-140.BBSA 160-160.BBSA 200-200.BBSA 225-225.B

CONEXIONBatería / BatterCONNECTION

VÁLVULASmm.

VALVES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.MODEL

BSA MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 1 FILTERUNIDAD

7 UNIT

1050 1 ---- BSA 75-75.B BSA 75-75.B BSA 90-90.B 11200 1 BSA 75-75.B BSA 75-75.B BSA 90-90.B BSA 90-90.B 11400 1 BSA 75-75.B BSA 90-90.B BSA 110-110.B BSA 110-110.B 11600 1 BSA 90-90.B BSA 110-110.B BSA 110-110.B BSA 125-125.B 11800 1 BSA 90-90.B BSA 110-110.B BSA 125-125.B BSA 140-140.B 12000 1 BSA 110-110.B BSA 125-125.B BSA 140-140.B BSA 160-160.B 12350 1 BSA 125-125.B BSA 140-140.B BSA 160-160.B BSA 200-200.B 12500 1 BSA 140-140.B BSA 160-160.B BSA 200-200.B BSA 225-225.B 1

FILTROØ mm.FILTER

UDS.filtro / filter

QTY

BATERÍA SIMPLEModelo / Model

SINGLE BATTERY

UDS. bateríabatteryQTY.

POSSIBILITIES OF INSTALALLATION FOR1 LAMINATED FILTER

WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES

Pressure gauge panel and battery supports nos included. See page 42.

20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2

BSA MODEL

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Page 50: Catálogo kripsol catalogue 2014

41

DESCRIPTION

BATTERY WITH FIVE PNEUMATIC AUTOMATIC VALVES FOR 1 LAMINATED FILTER

Battery with PNEUMATIC valves for laminated filters BRASIL series,formed by: five butterfly valves assembled on PVC pipes (PN10) andflanges (PN16), screws (DIN 934), nuts and washers in zinc-coated steelwith PNEUMATIC actuator with the following characteristics: Pneumaticactuators of double effect. Polyamide filter casing reinforced with fibre-glass. In order to switch it on we would need pressurized air, eitherfrom net or incorporating acompressor which we can supply with theequipment.All batteries will be served already mounted.

CONEXIONBatería / BatterCONNECTION

VÁLVULASmm.

VALVES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.MODEL

UNIDAD7

UNIT

1050 1 ---- BSN 75-75.B BSN 75-75.B BSN 90-90.B 11200 1 BSN 75-75.B BSN 75-75.B BSN 90-90.B BSN 90-90.B 11400 1 BSN 75-75.B BSN 90-90.B BSN 110-110.B BSN 110-110.B 11600 1 BSN 90-90.B BSN 110-110.B BSN 110-110.B BSN 125-125.B 11800 1 BSN 90-90.B BSN 110-110.B BSN 125-125.B BSN 140-140.B 12000 1 BSN 110-110.B BSN 125-125.B BSN 140-140.B BSN 160-160.B 12350 1 BSN 125-125.B BSN 140-140.B BSN 160-160.B BSN 200-200.B 12500 1 BSN 140-140.B BSN 160-160.B BSN 200-200.B BSN 225-225.B 1

FILTROØ mm.FILTER

UDS.filtro / filter

QTY

BATERÍA SIMPLEModelo / Model

SINGLE BATTERY

UDS. bateríabatteryQTY.

POSSIBILITIES OF INSTALALLATION FOR1 LAMINATED FILTER

WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES

Pressure gauge panel and battery supports nos included. See page 42.

20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2

Compresor, presostato, cuadro eléctrico y panel de manómetrosCompressor, pressure switch, electronic panel and pressure gauge panel -- -- 1KBN.B

INCLUYEN

INCLUDED

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.MODEL

Compresor / Compresor -- -- 1CMPN.B 360,00

BSN + KBN MODEL

PRESSURE GAUGE PANEL, NOT INCLUDED

BSN MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 1 FILTER

COMPRESOR AND KIT FOR BATTERY

Ø 75 Ø 75 35 0,17 1Ø 90 Ø 90 50 0,18 1Ø 110 Ø 110 60 0,19 1Ø 125 Ø 125 75 0,24 1Ø 140 Ø 140 78 0,30 1Ø 160 Ø 160 84 0,35 1Ø 200 Ø 200 90 0,41 1Ø 225 Ø 225 115 0,51 1

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

BSN 75-75.BBSN 90-90.BBSN 110-110.BBSN 125-125.BBSN 140-140.BBSN 160-160.BBSN 200-200.BBSN 225-225.B

UNIDAD7

UNIT

CMPN.B MODEL

FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS

FFIILL

TTRR

OOSS

IINN

DDUU

SSTT

RRIIAA

LLEE

SSCC

OOMM

MMEE

RRCC

IIAALL

FFIILL

TTEE

RRSS

2.089,80

Page 51: Catálogo kripsol catalogue 2014

FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS

42Doble / Double Ø 8 -10 mm. 0 ÷ 4 0,70 0,016 1MP24.B

TIPO

TYPE

CONEXIONRacores / Nipples

CONNECTION

ESCALAkg/cm2

SCALE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.MODEL

PRESSURE GAUGE PANEL

UNIDAD7

UNIT

IMPORTANT: It you order 1 MP25B, please indicate Ø of the pipe where the panel will be installed

DESCRIPTION

PRESSURE GAUGE PANEL

KRIPSOL pressure gauge panel, MP24B model,consisting of 2 glycerine pressure gauges verticall ymounted on polyester base.

KRIPSOL pressure gauge panel, MP25B model,consisting of 2 glycerine pressure gauges horizontall ymounted oninjected ABS base. It includes 2 taps tocollect samples.

Doble / Double Ø 8 -10 mm. 0 ÷ 4 1,5 0,020 1MP25.B

TIPO

TYPE

CONEXIONRacores / Nipples

CONNECTION

ESCALAkg/cm2

SCALE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.MODEL

PRESSURE GAUGE PANEL WITH SAMPLE COCKSUNIDAD

7 UNIT

DESCRIPTION

SUPPORTS FOR BATTERIES (1 SOP + 1 OMG)

KRIPSOL batteries supports, for the anchoring of thebatteries. Manufactured in plated iron profile, with lanefor displacement of clamps "omega" types fixing pieceswith screws and closing caps.The OMG models set compositions by 4 "omega"clamps with screws.The SOP model set composition by 2 tube, 2 fixingpieces and 2 cap.

75 -- -- 490 -- -- 4110 -- -- 4125 -- -- 4140 -- -- 4160 -- -- 4200 -- -- 4225 -- -- 4250 -- -- 4

PARA BATERIAØ mm.

FOR BATTERY

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.MODEL

OMG MODEL, CLAMPS OMEGA TYPES UNIDAD

7 UNIT

2000 -- -- 2SOP.B

ALTURA SOPORTEmm.

SUPPORT HEIGHT

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.MODEL

UNIDAD7

UNIT

MP24.B MODEL

MP25.B MODEL

OMG MODEL

SOP MODEL

89,0089,0089,0089,00

106,60106,60179,30179,30179,30

97,40

247,80

85,90

SOP MODEL, SUPPORTS FOR BATTERIES

OMG 75.BOMG 90.BOMG 110.BOMG 125.BOMG 140.BOMG 160.BOMG 200.BOMG 225.BOMG 250.B

Page 52: Catálogo kripsol catalogue 2014

43

DESCRIPTION

ELECTRONIC PANELS FOR AUTOMATIC BATTERIES

KRIPSOL electronic panels, designed perform automatically the followingfunctions: Filtration, washing, rinsing, emptying and closing. They include:Synoptic with light signals for function being performed, opening and closingof each valve, potentiometers to regulate the washing and rinsing time, thewhole thing set un in a modular sealing housing made of thermoplasticmaterial as per CE standard protection IP 54.

220 2,0 0,010 1CBA.B

TENSIÓNmonof./single-phase

TENSIÓN

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.MODEL

UNIDAD7

UNIT

CBA.A MODEL

DESCRIPTION

PRESSURE SWITCH FOR AUTOMATIC BATTERIES

Pressure switch to install on automatic batteries. Wide regulation range,small size to save space- Entry for cables 6 to 14 mm Ø.- Maximum working pressure: 18 Bar.- Ambient temperature: -40ºC + 70ºC.- Water temperature: -40ºc + 100ºC.- Protection: IP33.

- 0,2 ÷ 8 0,4 ÷ 1,5 1/4” 0,3 0,0004 1KPI 35.B

RANGOKg/cm2

RANGE

DIFERENCIALKg/cm2

DIFERENCIAL

CONEXIONMacho/Male

CONNECTION

PESOKG.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.MODEL

UNIDAD7

UNIT

PRESSURE SWITCH, KPI35B MODEL

CBA.A MODEL

KPI35.B MODEL

1.218,00

264,00

DESCRIPTION

LIQUID VIEWERS

Viewer for installation between flanges, connection by flanges PN10 / PN4.

75 3,10 0,007 190 3,50 0,008 1110 3,80 0,017 1125 4,50 0,018 1140 5,10 0,022 1160 5,30 0,028 1

VL 75.BVL 90.BVL 110.BVL 125.BVL 140.BVL 160.B

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.MODEL

FLANGED VIEWERS

UNIDAD7

UNIT

50,0059,3080,3084,80

105,40129,20FLANGED VIEWER

FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS

FFIILL

TTRR

OOSS

IINN

DDUU

SSTT

RRIIAA

LLEE

SSCC

OOMM

MMEE

RRCC

IIAALL

FFIILL

TTEE

RRSS

Page 53: Catálogo kripsol catalogue 2014

FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS

44

20 1.500 27 1,35 75 0,6 FBH20105015.B 275 775 3,192.000 34 1,70 75 FBH20105020.B 375 1125 4,12

30 1.500 40 1,35 90 0,6 FBH30105015.B 275 775 3,192.000 51 1,70 90 FBH30105020.B 375 1125 4,12

20 2.000 42 2,10 110 0,6 FBH20120020.B 475 1300 5,212.500 53 2,66 125 FBH20120025.B 625 1650 6,40

30 2.000 63 2,10 125 0,6 FBH30120020.B 475 1300 5,212.500 80 2,66 140 FBH30120025.B 625 1650 6,40

202.000 46 2,32 110

0,8FBH20140020.B 525 2100 6,81

2.500 59 2,94 110 FBH20140025.B 650 2650 8,363.000 73 3,67 125 FBH20140030.B 850 3300 9,91

302.000 70 2,32 125

0,8FBH30140020.B 525 2100 6,81

2.500 88 2,94 140 FBH30140025.B 650 2650 8,363.000 110 3,67 160 FBH30140030.B 850 3300 9,91

202.000 58 2,89 110

0,8FBH20160020.B 600 2425 8,58

2.500 70 3,51 140 FBH20160025.B 750 2950 10,533.000 88 4,38 140 FBH20160030.B 950 3675 12,48

302.000 87 2,89 140

0,8FBH30160020.B 600 2425 8,58

2.500 105 3,51 160 FBH30160025.B 750 2950 10,533.000 131 4,38 160 FBH30160030.B 950 3675 12,48

20

2.500 76 3,80 125

1,0

FBH20180025.B 825 4200 13,303.000 93 4,67 140 FBH20180030.B 1000 5200 15,773.500 111 5,53 140 FBH20180035.B 1225 6125 18,234.000 128 6,38 160 FBH20180040.B 1425 7100 20,69

30

2.500 114 3,80 160

1,0

FBH30180025.B 825 4200 13,303.000 140 4,67 160 FBH30180030.B 1000 5200 15,773.500 166 5,53 200 FBH30180035.B 1225 6125 18,234.000 191 6,38 200 FBH30180040.B 1425 7100 20,69

1050

1200

1400

1600

1800

VELOCIDADm3/h/m2

SPEED

LONGITUDmm.

LENGTH

CAUDALm3/h

FLOW

SUP. FILTRACIÓNm2

FILTRATION AREA

CONEXIONmm.

CONNECTION

ALT. LECHO FILT.m.

FILT. BED DEPTH

MODELO

MODEL

SILEXkg.

SILEX*

VOLUM.m3

VOLUMEFILTER Ø

DESCRIPTION

WOUND COMMERCIAL FILTERS FABER SERIES

KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,using polyester reinforced with resin impregnated fiberglass, placed on awhite support. Top lid of Ø160mm ( Ø1050÷Ø1600 filters included) andof Ø400mm ( Ø1800÷Ø2500 filters included). Internal filtration systemStandard equipped with laterals.Maximum pressure: 2,5 Kg/cm 2.Working pressure: 0,5 - 2,0 Kg/cm 2.Testing pressure: 3,75 Kg/cm 2.

UNIDAD7

UNIT

6 BARFILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASK

Ø 2500FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER

Silex, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE. FBH MODEL

WOUND COMMERCIAL FILTERS

3.716,004.709,003.919,004.815,005.170,006.881,005.391,007.105,007.033,008.505,00

10.356,007.286,009.716,00

11.181,008.129,00

10.329,0011.636,008.470,00

10.895,0012.213,0010.628,0012.886,0014.708,0016.298,0011.345,0013.347,0015.291,0016.701,00

Page 54: Catálogo kripsol catalogue 2014

45

20

2.500 82 4,10 125

1,0

FBH20200025.B 1500 4700 15,813.000 101 5,05 140 FBH20200030.B 1925 5725 18,743.500 120 6,00 160 FBH20200035.B 2325 6800 21,664.000 140 6,98 160 FBH20200040.B 2700 7925 24,594.500 158 7,88 200 FBH20200045.B 3100 9000 27,525.000 177 8,83 200 FBH20200050.B 3625 9975 30,45

30

2.500 123 4,10 160

1,0

FBH30200025.B 1500 4700 15,813.000 151 5,05 160 FBH30200030.B 1925 5725 18,743.500 180 6,00 200 FBH30200035.B 2325 6800 21,664.000 209 6,98 200 FBH30200040.B 2700 7925 24,594.500 236 7,88 225 FBH30200045.B 3100 9000 27,525.000 265 8,83 250 FBH30200050.B 3625 9975 30,45

203.000 116 5,82 160

1,2FBH20235030.B 2075 8000 23,83

3.500 140 7,00 160 FBH20235035,B 2550 9600 27,544.000 162 8,11 200 FBH20235040.B 3000 11150 31,26

303.000 175 5,82 200

1,2FBH30235030.B 2075 8000 23,83

3.500 210 7,00 200 FBH30235035.B 2550 9600 27,544.000 243 8,11 225 FBH30235040.B 3000 11150 31,26

10 4.000 89 8,90 140 1,2 FBH10250040.B 3200 11800 35,245.000 114 11,37 160 FBH10250050.B 4150 15150 43,76

20 4.000 178 8,90 200 1,2 FBH20250040.B 3200 11800 35,245.000 227 11,37 250 FBH20250050.B 4150 15150 43,76

30 4.000 267 8,90 225 1,2 FBH30250040.B 3200 11800 35,245.000 341 11,37 250 FBH30250050.B 4150 15150 43,76

2000

2350

2500

FILTER Ø

UNIDAD7

UNIT

6 BARFILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASK

Ø 2500FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER

Silex, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE.

FBH MODEL

WOUND COMMERCIAL FILTERSVELOCIDAD

m3/h/m2

SPEED

LONGITUDmm.

LENGTH

CAUDALm3/h

FLOW

SUP. FILTRACIÓNm2

FILTRATION AREA

CONEXIONmm.

CONNECTION

ALT. LECHO FILT.m.

FILT. BED DEPTH

MODELO

MODEL

SILEXkg.

SILEX*

VOLUM.m3

VOLUME

11.705,0013.564,0015.953,0017.632,0019.586,0021.390,0012.590,0014.271,0016.228,0017.567,0020.127,0022.650,0020.189,0022.907,0025.824,0021.673,0023.999,0027.377,0025.520,0037.070,0028.106,0039.137,0029.157,0040.168,00

FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS

FFIILL

TTRR

OOSS

IINN

DDUU

SSTT

RRIIAA

LLEE

SSCC

OOMM

MMEE

RRCC

IIAALL

FFIILL

TTEE

RRSS

Page 55: Catálogo kripsol catalogue 2014

FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS

46

4 BAR

DESCRIPTION

WOUND COMMERCIAL FILTERS FABER SERIES 4 BAR

KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,using polyester reinforced with resin impregnated fiberglass, placed on awhite support. Top lid of Ø160mm ( Ø1050÷Ø1600 filters included) andof Ø400mm ( Ø1800÷Ø2500 filters included). Internal filtration systemStandard equipped with laterals.Maximum pressure: 4 Kg/cm 2.Working pressure: 0,5 - 3,2 Kg/cm 2.Testing pressure: 6 Kg/cm 2.

6 BARFILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASK

Ø 2500FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER

Silex, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE. FBH MODEL

20 1.500 27 1,35 75 0,6 FBH20105415.B 275 775 3,192.000 34 1,70 75 FBH20105420.B 375 1125 4,12

30 1.500 40 1,35 90 0,6 FBH30105415.B 275 775 3,192.000 51 1,70 90 FBH30105420.B 375 1125 4,12

20 2.000 42 2,10 110 0,6 FBH20120420.B 475 1300 5,212.500 53 2,66 125 FBH20120425.B 625 1650 6,40

30 2.000 63 2,10 125 0,6 FBH30120420.B 475 1300 5,212.500 80 2,66 140 FBH30120425.B 625 1650 6,40

202.000 46 2,32 110

0,8FBH20140420.B 525 2100 6,81

2.500 59 2,94 110 FBH20140425.B 650 2650 8,363.000 73 3,67 125 FBH20140430.B 850 3300 9,91

302.000 70 2,32 125

0,8FBH30140420.B 525 2100 6,81

2.500 88 2,94 140 FBH30140425.B 650 2650 8,363.000 110 3,67 160 FBH30140430.B 850 3300 9,91

202.000 58 2,89 110

0,8FBH20160420.B 600 2425 8,58

2.500 70 3,51 140 FBH20160425.B 750 2950 10,533.000 88 4,38 140 FBH20160430.B 950 3675 12,48

302.000 87 2,89 140

0,8FBH30160420.B 600 2425 8,58

2.500 105 3,51 160 FBH30160425.B 750 2950 10,533.000 131 4,38 160 FBH30160430.B 950 3675 12,48

20

2.500 76 3,80 125

1,0

FBH20180425.B 825 4200 13,303.000 93 4,67 140 FBH20180430.B 1000 5200 15,773.500 111 5,53 140 FBH20180435.B 1225 6125 18,234.000 128 6,38 160 FBH20180440.B 1425 7100 20,69

30

2.500 114 3,80 160

1,0

FBH30180425.B 825 4200 13,303.000 140 4,67 160 FBH30180430.B 1000 5200 15,773.500 166 5,53 200 FBH30180435.B 1225 6125 18,234.000 191 6,38 200 FBH30180440.B 1425 7100 20,69

1050

1200

1400

1600

1800

VELOCIDADm3/h/m2

SPEED

LONGITUDmm.

LENGTH

CAUDALm3/h

FLOW

SUP. FILTRACIÓNm2

FILTRATION AREA

CONEXIONmm.

CONNECTION

ALT. LECHO FILT.m.

FILT. BED DEPTH

MODELO

MODEL

SILEXkg.

SILEX*

VOLUM.m3

VOLUMEFILTER Ø

UNIDAD7

UNIT

WOUND COMMERCIAL FILTERS

5.016,005.858,005.197,006.039,007.461,009.694,007.783,00

10.010,008.972,00

11.109,0012.960,00

9.469,0011.969,0013.785,0010.567,0013.422,0015.127,0011.013,0014.162,0015.880,0013.840,0016.750,0019.118,0020.786,0015.037,0017.020,0019.502,0021.299,00

Page 56: Catálogo kripsol catalogue 2014

47

6 BARFILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASK

Ø 2500FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER

Silex, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE.

FBH MODEL

WOUND COMMERCIAL FILTERS

20

2.500 82 4,10 125

1,0

FBH20200425.B 1500 4700 15,813.000 101 5,05 140 FBH20200430.B 1925 5725 18,743.500 120 6,00 160 FBH20200435.B 2325 6800 21,664.000 140 6,98 160 FBH20200440.B 2700 7925 24,594.500 158 7,88 200 FBH20200445.B 3100 9000 27,525.000 177 8,83 200 FBH20200450.B 3625 9975 30,45

30

2.500 123 4,10 160

1,0

FBH30200425.B 1500 4700 15,813.000 151 5,05 160 FBH30200430.B 1925 5725 18,743.500 180 6,00 200 FBH30200435.B 2325 6800 21,664.000 209 6,98 200 FBH30200440.B 2700 7925 24,594.500 236 7,88 225 FBH30200445.B 3100 9000 27,525.000 265 8,83 250 FBH30200450.B 3625 9975 30,45

203.000 116 5,82 160

1,2FBH20235430.B 2075 8000 23,83

3.500 140 7,00 160 FBH20235435.B 2550 9600 27,544.000 162 8,11 200 FBH20235440.B 3000 11150 31,26

303.000 175 5,82 200

1,2FBH30235430.B 2075 8000 23,83

3.500 210 7,00 200 FBH30235435.B 2550 9600 27,544.000 243 8,11 225 FBH30235440.B 3000 11150 31,26

10 4.000 89 8,90 140 1,2 FBH10250440.B 3200 11800 35,245.000 114 11,37 160 FBH10250450.B 4150 15150 43,76

20 4.000 178 8,90 200 1,2 FBH20250440.B 3200 11800 35,245.000 227 11,37 250 FBH20250450.B 4150 15150 43,76

30 4.000 267 8,90 225 1,2 FBH30250440.B 3200 11800 35,245.000 341 11,37 250 FBH30250450.B 4150 15150 43,76

2000

2350

2500

FILTER Ø

UNIDAD7

UNIT

VELOCIDADm3/h/m2

SPEED

LONGITUDmm.

LENGTH

CAUDALm3/h

FLOW

SUP. FILTRACIÓNm2

FILTRATION AREA

CONEXIONmm.

CONNECTION

ALT. LECHO FILT.m.

FILT. BED DEPTH

MODELO

MODEL

SILEXkg.

SILEX*

VOLUM.m3

VOLUME

15.511,0017.975,0020.738,0022.486,0025.466,0028.500,0016.369,0018.554,0021.097,0022.838,0025.664,0029.450,0026.245,0029.779,0033.572,0028.168,0031.200,0034.912,0034.183,0047.160,0036.588,0050.541,0037.904,0052.218,00

FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS

FFIILL

TTRR

OOSS

IINN

DDUU

SSTT

RRIIAA

LLEE

SSCC

OOMM

MMEE

RRCC

IIAALL

FFIILL

TTEE

RRSS

Page 57: Catálogo kripsol catalogue 2014

FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS

48

FILTRATION MEDIA

SERIESERIE

Ø FILTRO(mm.)

FILTER Ø

A.L.F.(m.)

F.B.D.

S.F.(m².)F.A.

SILEX(kg.)

( 1-2 mm. ) ( 0,4 - 0,8 mm. )

SILEX + ANTRACITA(kg.)

SILEX + ANTHRACITE (1-2 mm. ) ( 0,4 - 0,8 mm. ) HAT.A

VIDRIO(kg.)

GLASSModelo VAF.C

BRASIL

1.050 1,00 0,86 175 1.200 175 525 300 1.240

1.200 1,00 1,13 225 1.575 225 675 400 1.620

1.400 1,00 1,54 300 2.175 300 925 550 2.240

1.600 1,00 2,01 425 2.800 425 1.200 700 2.920

1.800 1,00 2,54 525 3.550 525 1.525 900 3.680

2.000 1,00 3,14 650 4.400 650 1.900 1.100 4.560

2.350 1,00 4,34 900 6.075 900 5.600 1.525 6.280

2.500 1,00 4,90 1.600 6.475 1.600 2.950 1.725 7.280

3.000 1,00 7,07 2.800 9.500 2.800 4.250 2.475 11.080

ARTIK

1.050 1,00 0,86 150 1.150 150 525 300 1.180

1.200 1,00 1,13 200 1.525 200 675 400 1.560

1.400 1,00 1,54 375 2.075 375 925 550 2.220

1.600 1,00 2,01 500 2.725 500 1.200 700 2.920

1.800 1,00 2,54 650 3.450 650 1.525 900 3.700

2.000 1,00 3,14 1.000 4.250 1.000 1.900 1.100 4.740

ENZO

1.050 0,80 0,86 150 925 150 400 250 980

1.200 0,80 1,13 175 1.200 175 500 325 1.240

1.400 0,80 1,54 250 1.625 250 700 425 1.700

1.600 0,80 2,01 325 2.125 325 900 575 2.700

1.800 0,80 2,54 375 2.675 375 1.150 725 2.740

2.000 0,80 3,14 475 3.300 475 1.425 875 3.400

2.350 0,80 4,34 650 4.575 650 1.950 1.225 4.720

2.500 0,80 4,90 750 5.150 750 2.200 1.375 5.320

FABER

1.050 1,00 0,86 150 1.150 150 525 300 1.180

1.200 1,00 1,13 200 1.525 200 675 400 1.560

1.400 1,00 1,54 325 2.075 325 925 550 2.160

1.600 1,00 2,01 450 2.725 450 1.200 700 2.860

1.800 1,00 2,54 575 3.450 575 1.525 900 3.640

2.000 1,00 3,14 1.000 4.250 1.000 1.875 1.100 4.740

2.350 1,00 4,34 1.600 5.850 1.600 2.600 1.525 6.720

2.500 1,00 4,90 1.700 6.625 1.700 2.950 1.725 7.500

3.000 1,00 7,07 2.800 9.500 2.800 4.250 2.475 11.080

F.A.: Filtration AreaF.B.D.: Filtration Bed Depth

Page 58: Catálogo kripsol catalogue 2014

FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS

49Filtros serie ALTEA ............................................................................................ 51

Filtros serie SAN SEBASTIAN ..................................................................... 52-53

Filtros serie BRASIL Alto rendimiento ........................................................ 54-55

Filtros serie NORDIK .................................................................................... 56-57

Filtros serie NORDIK 4 BAR.......................................................................... 58-59

Filtros serie FAMA ........................................................................................ 60-61

Filtros serie FAMA 4 BAR.............................................................................. 62-63

Vidrio Activo Filtrante NATURE WORKS .......................................................... 64

Cargas filtrantes ............................................................................................ 65-66

ALTEA filter series

SAN SEBASTIAN filter series

BRASIL High performance filter series

NORDIK filter series

NORDIK 4 BAR filter series

FAMA filter series

FAMA 4 BAR filter series

NATURE WORKS Active Filter Glass

Filtration media

Page 59: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 60: Catálogo kripsol catalogue 2014

51

DESCRIPCIÓN

FILTROS MULTICAPA ALTO RENDIMIENTO SERIE ALTEA

Filtros KRIPSOL multicapa de poliéster laminado serie ALTEA, fabricadospor el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vídrio,impregnado en resina. Boca superior circular de Ø 220 mm. Tapa de cierrefabricada en polipropileno inyectado; boca de hombre lateral Ø400 mm.Tapa de cierre fabricada en poliester laminado. La sujección de ambastapas es mediante espárragos y tuercas de acero inoxidable. Incluye dos(2) visores circulares roscados de metacrilato transparente. Filtrosacabados en color rojo metalizado.Sistema interno de filtración "convencional" mediante brazos colectores(Modelos ABS/ABL1200.C).Sistema interno de filtración "especial" mediante crepinas sobre placa dedoble fondo (Modelos APS/APL1200.C).Debido a la elevada altura del lecho filtrante se obtiene una gran calidadde filtración, tanto en superficie como en profundidad, permitiendoademas, la posibilidad de colocar en la parte superior una carga dehidroantracita que elimina olores desagradables del agua de la piscinacomo, por ejemplo, la "cloramina". Esta combinación de "arena -hidroantracita" se recomienda especialmente para piscinas cubiertasy aguas climatizadas.Vaciado de arena de 3” paso total, con tapón de 1” para drenaje de agua. Conexión: encolar Ø 90 mm. (Ø1200) - Bridas Ø110 mm. (Ø1400)Presión máxima: 2 kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 1,6 kg/cm2.Presión de prueba: 3 kg/cm2.Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex o silex-hidroantracita.Velocidad filtración: 40 m3 / h /m2.

DESCRIPTION

MULTI-LAYER HIGH PERFORMANCE FILTERS ALTEA SERIES

KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, ALTEA series,manufactured by the molding system, using resin-impregnated fibreglassreinforced. Circular top hole of Ø 220 mm. Closing lid made of injectedpolypropylene; side man hole of Ø 400 mm. Closing lid made of polyesterlaminated. Fixation in both of them isby stainless steel stud bolts andnuts. They include two (2) threaded circular viewers in transparentperspex. Metallized red colour finished filters.Standard internal filtration system equipped with laterals collector(ABS/ABL models)Special internal filtration system equipped with collector plate with nozzles(APS/APL models)Large filtering bed height, both on surface and in depth, allowimg as wellthe possibility of placing a hydroantracite charge on the upper part whicheliminates bad odours from the swimming pool water, such as"chloramine". This combination of "sand-hydroantracite" is especiallyrecommended for indoor swimming pools and climatized water.3” total pass and sand drain with 1” a plug to drain out water.Connection: socket Ø 90 mm. (Ø1200) - Flanges Ø110 mm. (Ø1400)Maximum pressure: 2 kg/cm2.Working pressure: 0,5 - 1,6 kg/cm2.Testing pressure: 3 kg/cm2.Maximum temperature: 40ºC.Filtering element: Silex or silex-hydroanthracite.Filtration speed: 40 m3 / h /m2.

1.200 45 1,13 1,00 m.1,00 m. 120 2,59 11.200 45 1,13 1,20 m.1,20 m. 135 2,88 11.400 61 1,54 1,00 m.1,00 m. 152 2,75 11.400 61 1,54 1,20 m.1,20 m. 172 3,03 1

ABS 1200.CABL 1200.CABS 1400.CABL 1400.C

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CAUDALm3/h

FLOW

S.F.m2

F.A.

LECHO FILT.Altura / Depth

FILT. BED

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUMEN

UDS.Caja/Box

QTY.MODELOMODEL

MODELOS CON BRAZOS COLECTORES / COLLECTOR WITH LATERALS MODELSUNIDAD

7 UNIT

2.685,102.980,30

Consultar / AskConsultar / Ask

1.200 45 1,13 1,00 m.1,00 m. 150 2,59 11.200 45 1,13 1,20 m.1,20 m. 165 2,88 11.400 61 1,54 1,00 m.1,00 m. 191 2,75 11.400 61 1,54 1,20 m.1,20 m. 210 3,03 1

APS 1200.CAPL 1200.CAPS 1400.CAPL 1400.C

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CAUDALm3/h

FLOW

S.F.m2

F.A

LECHO FILT.Altura / Depth

FILT. BED

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUMEN

UDS.Caja/Box

QTY.MODELOMODEL

MODELOS CON PLACA DE CREPINAS / PLATE WITH NOZZLES MODELSUNIDAD

7 UNIT

3.750,704.045,30

Consultar / AskConsultar / Ask

SERIE ALTEAALTEA SERIES

COLECTOR DE BRAZOSCOLLECTOR WITH LATERALS

COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLACE

WITH NOZZLES

CONEXIÓN MODELO 14001400 MODELO CONNECTION

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area Caudales a V = 40 m3/h/m2.

(*)

(*)F

ILT

RO

S A

LT

O R

EN

DIM

IEN

TO

HIG

H P

ER

FO

RM

AN

CE

FIL

TE

RS

FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS

Page 61: Catálogo kripsol catalogue 2014

FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS

52

DESCRIPCIÓN

FILTROS LAMINADOS MULTICAPA SERIE SAN SEBASTIAN

Filtros KRIPSOL multicapa de poliéster laminado serie SAN SEBASTIAN,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado confibrade vídrio, impregnado en resina. Bocas superior y lateral circulares de Ø 220mm. fabricadas en polipropileno inyectado, sujección medianteespárragos y tuercas de acero inoxidable. Visor circular roscado demetacrilato transparente. Incluyen purgador, manómetro, válvula selectoray enlaces a filtro. Filtros acabados en color rojo metalizado.

MODELOS SSB / SBL COLECTOR BRAZOS

Conexión : 2" Ø. Presión máxima: 1,6 kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 kg/cm2.Presión de prueba: 2,5 kg/cm2.Temperatura máxima : 40º C.Elemento filtrante : Silex o silex-hidroantracita.

MODELO SSB

Altura del lecho filtrante: 1,00 m.

Velocidad filtración: 40 m3/ h /m2

DESCRIPTION

MULTI-LAYER LAMINATED FILTERS SAN SEBASTIAN SERIES

KRIPSOL multilayer polyester laminated filters,SAN SEBASTIAN series,manufacturedby the moulding system, using resin-impreg-nated,fibreglass-reinforced. Circular top andside man holes of Ø 220 mm., madeof injected polypropylene, fixation by stainless steel studbolts and nuts.Threaded circular viewer intransparent perspex. They include drain, pres-sure gauge, selector valve and connecting parts to filter. Metallized redcolour finish.

SSB/SBL COLLECTOR WITH LATERALS

Connection : 2" Ø.Maximum pressure: 1,6 kg/cm2

Working pressure: 0,5 - 1,3 kg/cm2.Testing pressure: 2,5 kg/cm2.Maximum temperature : 40ºC.Filtering element:Silex or silex-hydroanthracite.

SSB MODEL

Filtration bed depth: 1,00 m.

Filtration speed: 40 m3/ h /m2

640 12,8 0,32 VK6E63.B 52,0 0,745 1760 18,0 0,45 VK6E63.B 64,0 1,020 1900 25,2 0,63 VK6E63.B 75,0 1,395 1

SSB 640.CSSB 760.CSSB 900.C

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CAUDALm3/h

FLOW

S.F.m2

F.A.

VALVULA

VALVE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUM.

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELOS SSB / SSB MODELSUNIDAD

7 UNIT

1.091,401.355,901.777,50

640 12,8 0,32 VK6E63.B 68,0 0,820 1760 18,0 0,45 VK6E63.B 83,0 1,125 1900 25,2 0,63 VK6E63.B 98,0 1,620 1

SBL640.CSBL760.CSBL 900.C

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CAUDALm3/h

FLOW

S.F.m2

F.A.

VALVULA

VALVE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUM.

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO SBL / SBL MODEL UNIDAD

7 UNIT

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area

MODELO SBL

Altura del lecho filtrante: 1,20 m.

Velocidad filtración: 40 m3/ h /m2

SBL MODEL

Filtration bed depth: 1,20 m.

Filtration speed: 40 m3/ h /m2

MODELO SSB / SBLSSB / SBL MODEL

MIRILLA SIGHT GLASS

COLECTOR DE BRAZOS COLLECTOR

WITH LATERALS

1.477,001.896,902.438,90

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area Caudales a V = 40 m3/h/m2.

(*)

(*)

Page 62: Catálogo kripsol catalogue 2014

FIL

TR

OS

AL

TO

RE

ND

IMIE

NT

OH

IGH

PE

RF

OR

MA

NC

E F

ILT

ER

S

FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS

53

DESCRIPCIÓN

FILTROS LAMINADOS MULTICAPA SERIE SAN SEBASTIAN

Filtros KRIPSOL multicapa de poliéster laminado serie SAN SEBASTIAN,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado con fibrade vídrio, impregnado en resina. Bocas superior y lateral circulares de Ø 220mm. fabricadas en polipropileno inyectado, sujección mediante espárragos ytuercas de acero inoxidable. Visor circular roscado de metacrilato transparente.Incluyen purgador, manómetro, válvula selectora y enlaces a filtro. Filtrosacabados en color rojometalizado.

MODELOS SSP/SPL COLECTOR PLACA

Conexión : 2" Ø. Presión máxima: 1,6 kg/cm2. Presión de trabajo: 0,5 -1,3 kg/cm2. Presión de prueba: 2,5 kg/cm2. Temperatura máxima : 40º C.Elemento filtrante : Silex o silex-hidroantracita.

MODELO SSP

Altura del lecho filtrante: 1,00 m.

Velocidad filtración: 40 m3/ h /m2

DESCRIPTION

MULTI-LAYER LAMINATED FILTERS SAN SEBASTIAN SERIES

KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, SAN SEBASTIAN series,manufactured by the moulding system, using resin-impregnated, fibreglassreinforced. Circular top and side man holes of Ø 220 mm., made ofinjected polypropylene, fixation by stainless steel stud bolts and nuts.Threaded circular viewer in transparent perspex. They include drain, pressure gauge, selector valve and connecting parts to filter. Metallizedred colour finish.

SSP/SPL COLLECTOR PLATE

Connection : 2" Ø. Maximum pressure: 1,6 kg/cm2. Working pressure: 0,5- 1,3 kg/cm2. Testing pressure: 2,5 kg/cm2. Max. temperature: 40ºC.Filtering element : Silex or silex-hydroanthracite.

SSP MODEL

Filtration bed depth: 1,00 m.

Filtration speed: 40 m3/ h /m2

640 12,8 0,32 VK6E63.B 60,0 0,745 1760 18,0 0,45 VK6E63.B 74,0 1,020 1900 25,2 0,63 VK6E63.B 86,0 1,395 1

SSP 640.CSSP 760.CSSP 900.C

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CAUDALm3/h

FLOW

S.F.m2

F.A.

VALVULA

VALVE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUM.

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO SSP / SSP MODELUNIDAD

7 UNIT

1.948,902.361,802.941,40

640 12,8 0,32 VK6E63.B 76,0 0,820 1760 18,0 0,45 VK6E63.B 93,0 1,125 1900 25,2 0,63 VK6E63.B 110,0 1,620 1

SPL 640.CSPL 760.CSPL 900.C

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CAUDALm3/h

FLOW

S.F.m2

F.A

VALVULA

VALVE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUM.

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO SPL / SPL MODELUNIDAD

7 UNIT

2.144,602.614,403.467,20

MODELO SPL

Altura del lecho filtrante: 1,20 m.

Velocidad filtración: 40 m3/ h /m2

SPL MODEL

Filtration bed depth: 1,20 m.

Filtration speed: 40 m3/ h /m2

MODELO SSP / SPLSSP / SPL MODEL

COLECTOR DE PLACA COLLECTOR PLATE

WITH NOZZLES

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area Caudales a V = 40 m3/h/m2.

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area Caudales a V = 40 m3/h/m2.

(*)

(*)MIRILLA

SIGHT GLASS

Page 63: Catálogo kripsol catalogue 2014

FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS

54

17 0,86 20 63 BLA20 - 1050.B 164 2,13 125 ÷ 34 0,86 30 ÷ 40 75 BLA34 - 1050.B 170 2,13 1

43 0,86 50 90 BLA50 - 1050.B 175 2,13 122 ÷ 33 1,13 20 ÷ 30 75 BLA23 - 1200.B 200 2,77 145 ÷ 56 1,13 40 ÷ 50 90 BLA45 - 1200.B 201 2,77 1

30 1,54 20 75 BLA20 - 1400.B 245 3,77 146 1,54 30 90 BLA30 - 1400.B 251 3,77 1

61 ÷ 77 1,54 40 ÷ 50 110 BLA45 - 1400.B 256 3,77 140 2,01 20 90 BLA20 - 1600.B 313 4,93 1

60 ÷ 80 2,01 30 ÷ 40 110 BLA34 - 1600.B 319 4,93 1100 2,01 50 125 BLA50 - 1600.B 324 4,93 150 2,54 20 90 BLA20 - 1800.B 417 6,93 176 2,54 30 110 BLA30 - 1800.B 422 6,93 1

101 2,54 40 125 BLA40 - 1800.B 428 6,93 1125 2,54 50 140 BLA50 - 1800.B 433 6,93 162 3,14 20 110 BLA20 - 2000.B 437 8,56 194 3,14 30 125 BLA30 - 2000.B 448 8,56 1

125 3,14 40 140 BLA40 - 2000.B 459 8,56 1157 3,14 50 160 BLA50 - 2000.B 464 8,56 1

1050

1200

1400

1600

1800

2000

CAUDALm3/h

FLOW

S.F.m2

F.A.

VELOCIDADm3/h/m2

SPEED

CONEXIONmm.

CONNECTION

MODELO

MODEL

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

DESCRIPCIÓN

FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS SERIE BRASILALTO RENDIMIENTO

Filtros industriales laminados KRIPSOL, fabricados por el sistema demoldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vidrio, impregnado enresina. Boca de hombre superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa concierre por pomo roscado a esparrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Boca de hombre lateral opcional. Sistema interno de filtraciónconvencional mediante brazos colectores, opcionalmente se puedesuministrar mediante crepinas sobre placa de doble fondo. Se incluyeVentosa de 1”. Visores opcionales.Vaciado de arena de PVC Ø 75 con tapón de 1".

Altura del lecho filtrante: 1,2 m.Presión máxima: 2,5 Kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 Kg/cm2.Presión de prueba: 3,75 Kg/cm2.

DESCRIPTION

COMMERCIAL LAMINATED FILTERS BRASIL SERIESHIGH PERFORMANCE

KRIPSOL commercial laminated filters, manufactured by the mouldingsystem, using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass.Oval man hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridgemade of polypropilene and fiberglass. Optional side mand hole. Internal filtration system Standard equipped with laterals, can be optionallysupplied with collector plate with nozzles. 1” air relief valve included.Optional viewers.Sand outlef of P.V.C. Ø 75 with 1" plug.

Filtration bed depth: 1,2 m.Maximum pressure: 2,5 Kg/cm 2.Working pressure: 0,5 - 2,0 Kg/cm 2.Testing pressure: 3,75 Kg/cm 2.

UNIDAD7

UNIT

2.460,102.570,702.718,202.908,903.079,703.480,203.659,803.946,904.447,204.647,304.947,605.256,405.464,105.743,705.781,306.337,206.604,107.022,007.220,10

FILTROS Ø 2500, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTEFOR FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER

MODELO BLABLA MODEL

FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS ALTO RENDIMIENTOCOMMERCIAL LAMINATED FILTERS HIGH PERFORMANCE

MODELO MV3.BMV3.B MODEL

Ø 90 1400 1

DIAMETROmm.

DIAMETER

UDS.Caja/Box

QTY.

OPCIONES / OPTIONSUNIDAD

7 UNIT

MV3.BBDH.B

MODELOMODEL

MODELO BDH.BBDH.B MODEL

445,001.354,00

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area

(*)

Page 64: Catálogo kripsol catalogue 2014

FIL

TR

OS

AL

TO

RE

ND

IMIE

NT

OH

IGH

PE

RF

OR

MA

NC

E F

ILT

ER

S

FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS

55

17 0,86 20 63 BLA20 - 1054.B 192 2,13 125 ÷ 34 0,86 30 ÷ 40 75 BLA34 - 1054.B 198 2,13 1

43 0,86 50 90 BLA50 - 1054.B 205 2,13 122 ÷ 33 1,13 20 ÷ 30 75 BLA23 - 1204.B 234 2,77 145 ÷ 56 1,13 40 ÷ 50 90 BLA45 - 1204.B 235 2,77 1

30 1,54 20 75 BLA20 - 1404.B 287 3,77 146 1,54 30 90 BLA30 - 1404.B 293 3,77 1

61 ÷ 77 1,54 40 ÷ 50 110 BLA45 - 1404.B 299 3,77 140 2,01 20 90 BLA20 - 1604.B 366 4,93 1

60 ÷ 80 2,01 30 ÷ 40 110 BLA34 - 1604.B 373 4,93 1100 2,01 50 125 BLA50 - 1604.B 379 4,93 150 2,54 20 90 BLA20 - 1804.B 488 6,93 176 2,54 30 110 BLA30 - 1804.B 494 6,93 1

101 2,54 40 125 BLA40 - 1804.B 500 6,93 1125 2,54 50 140 BLA50 - 1804.B 507 6,93 162 3,14 20 110 BLA20 - 2004.B 512 8,56 194 3,14 30 125 BLA30 - 2004.B 524 8,56 1

125 3,14 40 140 BLA40 - 2004.B 537 8,56 1157 3,14 50 160 BLA50 - 2004.B 543 8,56 1

1050

1200

1400

1600

1800

2000

CAUDALm3/h

FLOW

S.F.m2

F.A.

VELOCIDADm3/h/m2

SPEED

CONEXIONmm.

CONNECTION

MODELO

MODEL

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

DESCRIPCIÓN

FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS SERIE BRASIL

ALTO RENDIMIENTO 4 BAR

Filtros industriales laminados KRIPSOL, fabricados por el sistema demoldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vidrio, impregnado enresina. Boca de hombre superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa concierre por pomo roscado a espárrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Boca de hombre lateral opcional. Sistema interno de filtraciónconvencional mediante brazos colectores, opcionalmente se puedesuministrar mediante crepinas sobre placa de doble fondo. Se incluyeVentosa de 1”. Visores opcionales.Vaciado de arena de PVC Ø 75 con tapón de 1".

Altura del lecho filtrante: 1,2 m.Presión máxima: 4 Kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 3,2 Kg/cm2.Presión de prueba: 6 Kg/cm2.

DESCRIPTION

COMMERCIAL LAMINATED FILTERS BRASIL SERIES

HIGH PERFORMANCE 4 BAR

KRIPSOL commercial laminated filters, manufactured by the mouldingsystem, using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass. Ovalman hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridgemade of polypropilene and fiberglass. Optional side mand hole.Internal filtration system Standard equipped with laterals, can be optionallysupplied with collector plate with nozzles. 1” air relief valve included.Optional viewers.Sand outlef of P.V.C. Ø 75 with 1" plug.

Filtration bed depth: 1,2 m.Maximum pressure: 4 Kg/cm 2.Working pressure: 0,5 - 3,2 Kg/cm 2.Testing pressure: 6 Kg/cm 2.

UNIDAD7

UNIT2.765,902.885,203.181,103.240,903.597,904.124,804.190,304.803,005.036,505.225,405.859,205.914,805.915,806.381,707.014,207.460,207.626,907.927,208.803,00

MODELO BLABLA MODEL

FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS ALTO RENDIMIENTOCOMMERCIAL LAMINATED FILTERS HIGH PERFORMANCE

Ø 90 1400 1

DIAMETROmm.

DIAMETER

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

MV3.BBDH.B

MODELOMODEL

445,001.354,00

OPCIONES / OPTIONS

FILTROS Ø 2500, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTEFOR FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area

(*)

MODELO MV3.BMV3.B MODEL

MODELO BDH.BBDH.B MODEL

Page 65: Catálogo kripsol catalogue 2014

FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS

56

DESCRIPCIÓN

FILTROS LAMINADOS DE ALTO RENDIMIENTO SERIE NORDIKDIN 19605 & 19643

Filtros KRIPSOL multicapa de poliester laminado serie NORDIK,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado confibra de vidrio, impregnado en resina. Boca de hombre superior ovalada,de 400x300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado a esparrago y puentede polipropileno con fibra de vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400 mm.con tapa de poliéster reforzado cuya sujeción es mediante espárragos ytuercas en acero inoxidable. Como fabricación estandar el filtro incorpora dos visores circularesroscados de metacrilato. Se incluye Ventosa de 1” y desagüe conaccionamiento manual.Colocación opcional del desagüe, boca de hombre lateral y uno de losvisores. Estos filtros están fabricados con colector de crepinas de 0,5 mm. depaso de agua, montadas sobre placa.

DESCRIPTION

LAMINATED HIGH PERFORMANCE FILTERS NORDIK SERIES DIN 19605 & 19643

KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, NORDIK series,manufactured by the moulding system, using resin-impregnated polyesterwith fiberglass reinforced. Oval man hole on top, 400x300 mm. Lid withthreaded knob and bidge made of polypropilene and fiberglass. Side manhole Ø 400 mm. with reinforced polyester lid. Fixation in lid is by stainlesssteel stud bolts and nuts.This filter is usually manufactured with two threaded circular viewers intransparent perspex. Equipped with 1” air relief valveand drain.Optional placement of drain, side man hole and one of the viewersThere filters are manufactured with a collector plate with nozzles of 0,5 mm., slots for water entry. These filters are made collector laterals of0.5 mm. passage of water, mounted on board.

Altura del lecho filtrante: 1,2mPresión máxima: 2,5 Kg/cm².Presión de trabajo: 0,5 - 2,0Kg/cm².Presión de prueba: 3,75 Kg/cm².Temperatura máxima: 40ºC.

Velocidad filtración: 30 m³/h/m².

1050 25 0,86 110 190,5 2,426 11200 33 1,13 125 300 3,168 11400 46 1,54 140 376 4,312 11600 60 2,01 160 449 5,632 11800 75 2,54 200 528 7,776 12000 94 3,14 225 647 9,600 1

ND 10502.BND 12002.BND 14002.BND 16002.BND 18002.BND 20002.B

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CAUDALm3/h

FLOW

S.F.m2

F.A.

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELOS ND / ND MODELSUNIDAD

7 UNIT

COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLATE WITH NOZZLES

5.711,907.070,008.283,209.999,40

12.322,5014.870,50

TAPA SUPERIORTOP COVER

BOCA DE HOMBRE LATERALLATERAL MAN HOLE

Filtration bed depth: 1,2mMaximum pressure: 2,5 Kg/cm².Working pressure: 0,5 - 2,0 Kg/cm².Testing pressure: 3,75 Kg/cm².Maximum temperature 40ºC.

Filtration speed: 30 m³/h/m².

MODELO NDND MODEL

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area Caudales a V = 30 m3/h/m2.

(*)

MIRILLA SIGHT GLASS

Page 66: Catálogo kripsol catalogue 2014

FIL

TR

OS

AL

TO

RE

ND

IMIE

NT

OH

IGH

PE

RF

OR

MA

NC

E F

ILT

ER

S

FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS

57

DESCRIPCIÓN

FILTROS LAMINADOS DE ALTO RENDIMIENTO SERIE NORDIK

DIN 19605 & 19643 (1,5 m.)

Filtros KRIPSOL multicapa de poliester laminado serie NORDIK,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado confibra de vidrio, impregnado en resina. Boca de hombre superior ovalada,de 400x300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado a esparrago y puentede polipropileno con fibra de vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400 mm.con tapa de poliéster reforzado cuya sujeción es mediante espárragos ytuercas en acero inoxidable. Como fabricación estandar el filtro incorpora dos visores circularesroscados de metacrilato. Se incluye Ventosa de 1” y desagüe conaccionamiento manual.Colocación opcional del desagüe, boca de hombre lateral y uno de losvisores. Estos filtros están fabricados con colector de crepinas de 0,5 mm. depaso de agua, montadas sobre placa.

DESCRIPTION

LAMINATED HIGH PERFORMANCE FILTERS NORDIK SERIES

DIN 19605 & 19643 (1,5 m.)

KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, NORDIK series,manufactured by the moulding system, using resin-impregnated polyesterwith fiberglass reinforced. Oval man hole on top, 400x300 mm. Lid withthreaded knob and bidge made of polypropilene and fiberglass. Side manhole Ø 400 mm. with reinforced polyester lid. Fixation in lid is by stainlesssteel stud bolts and nuts.This filter is usually manufactured with two threaded circular viewers intransparent perspex. Equipped with 1” air relief valve and drain.Optional placement of drain, side man hole and one of the viewersThere filters are manufactured with a collector plate with nozzles of 0,5 mm., slots for water entry. These filters are made collector laterals of0.5 mm. passage of water, mounted on board.

Altura del lecho filtrante: 1,5m.Presión máxima: 2,5 Kg/cm².Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 Kg/cm².Presión de prueba: 3,75 Kg/cm².Temperatura máxima: 40ºC.

Velocidad filtración: 30 m³/h/m².

1050 25 0,86 110 210 2,867 11200 33 1,13 125 330 3,744 11400 46 1,54 140 413 5,096 11600 60 2,01 160 494 6,656 11800 75 2,54 200 581 9,072 12000 94 3,14 225 712 11,200 1

ND 10505.BND 12005.BND 14005.BND 16005.BND 18005.BND 20005.B

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CAUDALm3/h

FLOW

S.F.m2

F.A.

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELOS ND / ND MODELSUNIDAD

7 UNIT

6.111,707.565,108.830,50

10.699,4013.185,1015.911,80

Filtration bed depth: 1,5m.Maximum pressure: 2,5 Kg/cm².Working pressure: 0,5 - 2,0 Kg/cm².Testing pressure: 3,75 Kg/cm².Maximum temperature 40ºC.

Filtration speed: 30 m³/h/m².

COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLATE WITH NOZZLESTAPA SUPERIOR

TOP COVER

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area Caudales a V = 30 m3/h/m2.

(*)

MODELO NDND MODEL

BOCA DE HOMBRE LATERALLATERAL MAN HOLE

MIRILLA SIGHT GLASS

Page 67: Catálogo kripsol catalogue 2014

FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS

58

DESCRIPCIÓN

FILTROS LAMINADOS DE ALTO RENDIMIENTO SERIE NORDIK

DIN 19605 & 19643 (4 BAR)

Filtros KRIPSOL multicapa de poliester laminado serie NORDIK,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado confibra de vidrio, impregnado en resina. Boca de hombre superior ovalada,de 400x300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado a esparrago y puentede polipropileno con fibra de vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400 mm.con tapa de poliéster reforzado cuya sujeción es mediante espárragos ytuercas en acero inoxidable. Como fabricación estandar el filtro incorpora dos visores circularesroscados de metacrilato. Se incluye Ventosa de 1” y desagüe conaccionamiento manual.Colocación opcional del desagüe, boca de hombre lateral y uno de losvisores. Estos filtros están fabricados con colector de crepinas de 0,5 mm. depaso de agua, montadas sobre placa.

DESCRIPTION

LAMINATED HIGH PERFORMANCE FILTERS NORDIK SERIES

DIN 19605 & 19643 (4 BAR)

KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, NORDIK series,manufactured by the moulding system, using resin-impregnated polyesterwith fiberglass reinforced. Oval man hole on top, 400x300 mm. Lid withthreaded knob and bidge made of polypropilene and fiberglass. Side manhole Ø 400 mm. with reinforced polyester lid. Fixation in lid is by stainlesssteel stud bolts and nuts.This filter is usually manufactured with two threaded circular viewers intransparent perspex. Equipped with 1” air relief valveand drain.Optional placement of drain, side man hole and one of the viewersThere filters are manufactured with a collector plate with nozzles of 0,5 mm., slots for water entry. These filters are made collector laterals of0.5 mm. passage of water, mounted on board.

Altura del lecho filtrante: 1,2m.Presión máxima: 4 Kg/cm².Presión de trabajo: 0,5 - 3,2 Kg/cm².Presión de prueba: 6 Kg/cm².Temperatura máxima: 40ºC.

Velocidad filtración: 30 m³/h/m².

1050 25 0,86 110 248 2,426 11200 33 1,13 125 390 3,168 11400 46 1,54 140 489 4,312 11600 60 2,01 160 584 5,632 11800 75 2,54 200 686 7,776 12000 94 3,14 225 841 9,600 1

ND 10542.BND 12042.BND 14042.BND 16042.BND 18042.BND 20042.B

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CAUDALm3/h

FLOW

S.F.m2

F.A.

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELOS ND / ND MODELSUNIDAD

7 UNIT

6.403,607.965,509.360,00

11.334,1014.566,3017.624,00

Filtration bed depth: 1,2m.Maximum pressure: 4 Kg/cm².Working pressure: 0,5 - 3,2 Kg/cm².Testing pressure: 6 Kg/cm².Maximum temperature 40ºC.

Filtration speed: 30 m³/h/m².

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area Caudales a V = 30 m3/h/m2.

(*)

COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLATE WITH NOZZLESTAPA SUPERIOR

TOP COVER

BOCA DE HOMBRE LATERALLATERAL MAN HOLE

MODELO NDND MODEL

MIRILLA SIGHT GLASS

Page 68: Catálogo kripsol catalogue 2014

FIL

TR

OS

AL

TO

RE

ND

IMIE

NT

OH

IGH

PE

RF

OR

MA

NC

E F

ILT

ER

S

FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS

59

DESCRIPCIÓN

FILTROS LAMINADOS DE ALTO RENDIMIENTO SERIE NORDIK

DIN 19605 & 19643 (4 BAR - 1,5 m.)

Filtros KRIPSOL multicapa de poliester laminado serie NORDIK,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado confibra de vidrio, impregnado en resina. Boca de hombre superior ovalada,de 400x300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado a esparrago y puentede polipropileno con fibra de vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400 mm.con tapa de poliéster reforzado cuya sujeción es mediante espárragos ytuercas en acero inoxidable. Como fabricación estandar el filtro incorpora dos visores circularesroscados de metacrilato. Se incluye Ventosa de 1” y desagüe conaccionamiento manual.Colocación opcional del desagüe, boca de hombre lateral y uno de losvisores. Estos filtros están fabricados con colector de crepinas de 0,5 mm. depaso de agua, montadas sobre placa.

DESCRIPTION

LAMINATED HIGH PERFORMANCE FILTERS NORDIK SERIES

DIN 19605 & 19643 (4 BAR - 1,5 m.)

KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, NORDIK series,manufactured by the moulding system, using resin-impregnated polyesterwith fiberglass reinforced. Oval man hole on top, 400x300 mm. Lid withthreaded knob and bidge made of polypropilene and fiberglass. Side manhole Ø 400 mm. with reinforced polyester lid. Fixation in lid is by stainlesssteel stud bolts and nuts.This filter is usually manufactured with two threaded circular viewers intransparent perspex. Equipped with 1” air relief valveand drain.Optional placement of drain, side man hole and one of the viewersThere filters are manufactured with a collector plate with nozzles of 0,5 mm., slots for water entry. These filters are made collector laterals of0.5 mm. passage of water, mounted on board.

Altura del lecho filtrante: 1,5m.Presión máxima: 4 Kg/cm².Presión de trabajo: 0,5 - 3,2 Kg/cm².Presión de prueba: 6 Kg/cm².Temperatura máxima: 40ºC.Elemento filtrante: Silex, hidroantracita, etc.

Velocidad filtración: 30 m³/h/m²..

1050 25 0,86 110 273 2,867 11200 33 1,13 125 429 3,744 11400 46 1,54 140 536 5,096 11600 60 2,01 160 642 6,656 11800 75 2,54 200 755 9,072 12000 94 3,14 225 925 11,200 1

ND 10545.BND 12045.BND 14045.BND 16045.BND 18045.BND 20045.B

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CAUDALm3/h

FLOW

S.F.m2

F.A.

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

6.863,308.534,609.990,10

12.138,8015.601,4018.873,90

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area Caudales a V = 30 m3/h/m2.

MODELOS ND / ND MODELS(*)

Filtration bed depth: 1,5m.Maximum pressure: 4 Kg/cm².Working pressure: 0,5 - 3,2 Kg/cm².Testing pressure: 6 Kg/cm².Maximum temperature 40ºC.Filtering element: Silex or silex-hydroanthracite, etc.

Filtration speed: 30 m³/h/m².

COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLATE WITH NOZZLESTAPA SUPERIOR

TOP COVER

BOCA DE HOMBRE LATERALLATERAL MAN HOLE

MODELO NDND MODEL

MIRILLA SIGHT GLASS

Page 69: Catálogo kripsol catalogue 2014

FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS

60

DESCRIPCIÓN

FILTROS INDUSTRIALES BOBINADOS DE ALTO RENDIMIENTO

SERIE FAMA (Colector brazos)

Filtros industriales bobinados KRIPSOL, fabricados por el sistema debobinado, a base de poliéster reforzado con hilo de fibra de vidrio, impregnadoen resina, montados sobre base redonda color blanco. Boca de hombresuperior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado aesparrago y puente de polipropileno con fibra de vidrio.Sistema interno de filtración convencional mediante brazos colectores.Posibilidad de instalar boca de hombre lateral ovalada de 400 x 295 mm.y mirilla circular Ø 90 mm.

MODELOS FC COLECTOR DE BRAZOS

Altura del lecho filtrante: 1,20 m., opción a 1,5 m.Presión máxima: 2,5 kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 kg/cm2.Presión de prueba: 3,75 kg/cm2.Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex o silex-hidroantracita.

DESCRIPTION

WOUND COMMERCIAL FILTERS HIGH PERFORMANCE

FAMA SERIES (Collector with laterals)

KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass, placed ona white round base.Oval man hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge made of polypropilene and fiberglass.Internal filtration system Standard equipped with laterals. It is possible toinstall oval man hole 400 x 295 mm. and circular sight-glassØ 90 mm.

FC MODELS COLLECTOR WITH LATERALS

Filtration bed depth: 1,20 m., 1,5 m. option.Maximum pressure: 2,5 kg/cm2.Working pressure: 0,5 - 2,0 kg/cm2.Testing pressure: 3,75 kg/cm2.Maximum temperature: 40º C.Filtering element: Silex or silexhydroanthracite.

25 0,86 30 75 FC1050-30.B 210 2,28 143 0,86 50 90 FC1050-50.B 215 2,28 133 1,13 30 75 FC1200-30.B 237 2,99 156 1,13 50 90 FC1200-50.B 243 2,99 146 1,54 30 90 FC1400-30.B 301 4,25 177 1,54 50 110 FC1400-50.B 307 4,25 160 2,01 30 110 FC1600-30.B 365 5,91 1

100 2,01 50 125 FC1600-50.B 370 5,91 176 2,54 30 125 FC1800-30.B 421 7,51 1

125 2,54 50 140 FC1800-50.B 427 7,51 194 3,14 30 125 FC2000-30.B 488 9,68 1

157 3,14 50 160 FC2000-50.B 495 9,68 1130 4,33 30 140 FC2350-30.B 655 13,9 1217 4,33 50 200 FC2350-50.B 670 13,9 1150 4,90 30 160 FC2500-30.B -- 15,6 1250 4,90 50 225 FC2500-50.B -- 15,6 1212 7,07 30 200 FC3000-30.B -- 23,8 1353 7,07 50 250 FC3000-50.B -- 23,8 1

CAUDALm3/h

FLOW

S.F.m2

F.A.

VELOCIDADm3/h/m2.SPEED

CONEXIONmm.

CONNECTION

MODELO

MODEL

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM. m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

FILTROS ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMENCE FILTERS

1050

1200

1400

1600

1800

2000

2350

2500

3000

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

Ø 90 1.400Ø 125 2.500

DIAMETROmm.

DIAMETER

HASTA ømm.

UP TO ø

MIRILLA CIRCULAR CIRCULAR SIGHT GLASS

UNIDAD7

UNIT

445,00ML 90.BML 125.B

MODELOMODEL

BOCA DE HOMBRE LATERAL LATERAL MAN HOLE

400X295 1

DIAMETROmm.

DIAMETER

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

1.354,00BO 400.B

MODELOMODEL

FILTROS PARA PRESIÓN DE TRABAJO 6 BAR, CONSULTAR FILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASKFILTROS Ø 2500 Y 3000, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTE.FOR FILTERS Ø 2500 AND 3000, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER

MODELO ML 90.AML 90.A MODEL

MODELO FC FC MODEL

MODELO BO 400.ABO 400.A MODEL

UNIDAD7

UNIT

556,00

3.618,003.985,004.221,004.262,005.121,005.362,006.361,006.705,007.733,007.855,009.149,009.968,00

11.563,0012.981,0014.054,0016.827,0025.812,0028.767,00

(*)

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area

Page 70: Catálogo kripsol catalogue 2014

FIL

TR

OS

AL

TO

RE

ND

IMIE

NT

OH

IGH

PE

RF

OR

MA

NC

E F

ILT

ER

S

FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS

61

DESCRIPCIÓN

FILTROS INDUSTRIALES BOBINADOS DE ALTO RENDIMIENTO

SERIE FAMA (Colector placa)

Filtros industriales bobinados KRIPSOL, fabricados por el sistema debobinado, a base de poliéster reforzado con hilo de fibra de vidrio, impregnadoen resina, montados sobre base redonda color blanco. Boca de hombresuperior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado a esparrago y puente de polipropileno confibra de vidrio. Sistema interno de filtración convencional mediante placade crepinas. Posibilidad de instalar boca de hombre lateral ovalada de 400x 295 mm. y mirilla circular Ø 90 mm.

MODELOS FP COLECTOR DE PLACA

Altura del lecho filtrante: 1,20 m., opción a 1,5 m.Presión máxima: 2,5 kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 kg/cm2.Presión de prueba: 3,75 kg/cm2

Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex o silex-hidroantracita.

DESCRIPTION

WOUND COMMERCIAL FILTERS HIGH PERFORMANCE

FAMA SERIES (Collector plate)

KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass, placed ona white round base.Oval man hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge made of polypropilene and fiberglass.Internal filtration system Standard equipped with nozzles plate.It is possible to install oval man hole 400 x 295 mm. and circular sight-glassØ 90 mm.

FP MODELS COLLECTOR PLATE

Filtration bed depth: 1,20 m., 1,5 m. option.Maximum pressure: 2,5 kg/cm2.Working pressure: 0,5 - 2,0 kg/cm2.Testing pressure: 3,75 kg/cm2.Maximum temperature: 40º C.Filtering element: Silex or silexhydroanthracite.

25 0,86 30 75 FP1050-30.B 241 2,28 143 0,86 50 90 FP1050-50.B 246 2,28 133 1,13 30 75 FP1200-30.B 278 2,99 156 1,13 50 90 FP1200-50.B 284 2,99 146 1,54 30 90 FP1400-30.B 357 4,25 177 1,54 50 110 FP1400-50.B 363 4,25 160 2,01 30 110 FP1600-30.B 438 5,91 1

100 2,01 50 125 FP1600-50.B 443 5,91 176 2,54 30 125 FP1800-30.B 514 7,51 1

125 2,54 50 140 FP1800-50.B 520 7,51 194 3,14 30 125 FP2000-30.B 603 9,68 1

157 3,14 50 160 FP2000-50.B 610 9,68 1130 4,33 30 140 FP2350-30.B 814 13,9 1217 4,33 50 200 FP2350-50.B 1129 13,9 1150 4,90 30 160 FP2500-30.B -- 15,6 1250 4,90 50 225 FP2500-50.B -- 15,6 1212 7,07 30 200 FP3000-30.B -- 23,8 1353 7,07 50 250 FP3000-50.B -- 23,8 1

CAUDALm3/h

FLOW

S.F.m2

F.A.

VELOCIDADm3/h/m2.SPEED

CONEXIONmm.

CONNECTION

MODELO

MODEL

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM. m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

FILTROS ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMENCE FILTERSUNIDAD

7 UNIT

1050

1200

1400

1600

1800

2000

2350

2500

3000

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

BOCA DE HOMBRE LATERALLATERAL MAN HOLE

400X295 1

DIAMETROmm.

DIAMETER

UDS.Caja/Box

QTY.

BO 400.B

MODELOMODEL

FILTROS PARA PRESIÓN DE TRABAJO 6 BAR, CONSULTAR FILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASK

FILTROS Ø 2500 Y 3000, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTE.FOR FILTERS Ø 2500 AND 3000, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER

UNIDAD7

UNIT

1.354,00

MODELO ML 90.AML 90.A MODEL

MODELO FP FP MODEL

MODELO BO 400.ABO 400.A MODEL

Ø 90 1.400Ø 125 2.500

DIAMETROmm.

DIAMETER

HASTA ømm.

UP TO ø

MIRILLA CIRCULAR CIRCULAR SIGHT GLASS

UNIDAD7

UNIT

445,00ML 90.BML 125.B

MODELOMODEL

556,00

6.090,006.445,006.578,006.842,008.582,008.815,00

10.271,0010.604,0012.094,0012.213,0015.678,0016.471,0019.483,0020.856,0024.649,0027.333,0039.341,0042.202,00

(*)

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area

Page 71: Catálogo kripsol catalogue 2014

FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS

62

DESCRIPCIÓN

FILTROS INDUSTRIALES BOBINADOS DE ALTO RENDIMIENTO

SERIE FAMA (Colector brazos)

Filtros industriales bobinados KRIPSOL, fabricados por el sistema debobinado, a base de poliéster reforzado con hilo de fibra de vidrio, impregnadoen resina, montados sobre base redonda color blanco. Boca de hombresuperior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado aesparrago y puente de polipropileno con fibra de vidrio.Sistema interno de filtración convencional mediante brazos colectores.Posibilidad de instalar boca de hombre lateral ovalada de 400 x 295 mm.y mirilla circular Ø 90 mm.

MODELOS FC COLECTOR DE BRAZOS

Altura del lecho filtrante: 1,20 m., opción a 1,5 m.Presión máxima: 4 kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 3,2 kg/cm2.Presión de prueba: 6 kg/cm2.Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex o silex-hidroantracita.

DESCRIPTION

WOUND COMMERCIAL FILTERS HIGH PERFORMANCE

FAMA SERIES (Collector with laterals)

KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass, placed ona white round base.Oval man hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge made of polypropilene and fiberglass.Internal filtration system Standard equipped with laterals. It is possible toinstall oval man hole 400 x 295 mm. and circular sight-glassØ 90 mm.

FC MODELS COLLECTOR WITH LATERALS

Filtration bed depth: 1,20 m., 1,5 m. option.Maximum pressure: 4 kg/cm2.Working pressure: 0,5 - 3,2 kg/cm2.Testing pressure: 6 kg/cm2.Maximum temperature: 40º C.Filtering element: Silex or silexhydroanthracite.

25 0,86 30 75 FC1054-30.B 210 2,28 143 0,86 50 90 FC1054-50.B 215 2,28 133 1,13 30 75 FC1204-30.B 237 2,99 156 1,13 50 90 FC1204-50.B 243 2,99 146 1,54 30 90 FC1404-30.B 301 4,25 177 1,54 50 110 FC1404-50.B 307 4,25 160 2,01 30 110 FC1604-30.B 365 5,91 1

100 2,01 50 125 FC1604-50.B 370 5,91 176 2,54 30 125 FC1804-30.B 421 7,51 1

125 2,54 50 140 FC1804-50.B 427 7,51 194 3,14 30 125 FC2004-30.B 488 9,68 1

157 3,14 50 160 FC2004-50.B 495 9,68 1130 4,33 30 140 FC2354-30.B 655 13,9 1217 4,33 50 200 FC2354-50.B 670 13,9 1150 4,90 30 160 FC2504-30.B -- 15,6 1250 4,90 50 225 FC2504-50.B -- 15,6 1212 7,07 30 200 FC3004-30.B -- 23,8 1353 7,07 50 250 FC3004-50.B -- 23,8 1

CAUDALm3/h

FLOW

S.F.m2

F.A.

VELOCIDADm3/h/m2.SPEED

CONEXIONmm.

CONNECTION

MODELO

MODEL

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM. m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

FILTROS ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMENCE FILTERS

1050

1200

1400

1600

1800

2000

2350

2500

3000

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

BOCA DE HOMBRE LATERAL LATERAL MAN HOLE

400X295 1

DIAMETROmm.

DIAMETER

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

1.584,00BO 404.B

MODELOMODEL

FILTROS PARA PRESIÓN DE TRABAJO 6 BAR, CONSULTAR FILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASK

FILTROS Ø 2500 Y 3000, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTE.FOR FILTERS Ø 2500 AND 3000, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER

MODELO ML 90.AML 90.A MODEL

MODELO FC FC MODEL

MODELO BO 400.ABO 404.A MODEL

UNIDAD7

UNIT

Ø 90 1.400Ø 125 2.500

DIAMETROmm.

DIAMETER

HASTA ømm.

UP TO ø

MIRILLA CIRCULAR CIRCULAR SIGHT GLASS

UNIDAD7

UNIT

445,00ML 90.BML 125.B

MODELOMODEL

556,00

4.905,005.299,005.111,005.628,007.079,007.463,008.935,009.883,00

10.723,0010.883,0012.628,0013.492,0015.418,0016.915,0017.760,0020.684,0032.124,0035.901,00

(*)

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area

Page 72: Catálogo kripsol catalogue 2014

FIL

TR

OS

AL

TO

RE

ND

IMIE

NT

OH

IGH

PE

RF

OR

MA

NC

E F

ILT

ER

S

FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS

63

DESCRIPCIÓN

FILTROS INDUSTRIALES BOBINADOS DE ALTO RENDIMIENTO SERIE FAMA (Colector placa)Filtros industriales bobinados KRIPSOL, fabricados por el sistema de

bobinado, a base de poliéster reforzado con hilo de fibra de vidrio, impregnado

en resina, montados sobre base redonda color blanco. Boca de hombre

superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado a

esparrago y puente de polipropileno con fibra de vidrio.Sistema interno de filtración convencional mediante placas de crepinas.Posibilidad de instalar boca de hombre lateral ovalada de 400 x 295 mm.y mirilla circular Ø 90 mm.

MODELOS FP COLECTOR DE PLACA

Altura del lecho filtrante: 1,20 m., opción a 1,5 m.Presión máxima: 4 kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 3,2 kg/cm2.Presión de prueba: 6 kg/cm2

Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex o silex-hidroantracita.

DESCRIPTION

WOUND COMMERCIAL FILTERS HIGH PERFORMANCE

FAMA SERIES (Collector plate)

KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass, placed ona white round base.Oval man hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge made of polypropilene and fiberglass.Internal filtration system Standard equipped with nozzles plate.It is possible to install oval man hole 400 x 295 mm. and circular sight-glassØ 90 mm.

FP MODELS COLLECTOR PLATE

Filtration bed depth: 1,20 m., 1,5 m. option.Maximum pressure: 4 kg/cm2.Working pressure: 0,5 - 3,2 kg/cm2.Testing pressure: 6 kg/cm2.Maximum temperature: 40º C.Filtering element: Silex or silexhydroanthracite.

25 0,86 30 75 FP1054-30.B 241 2,28 143 0,86 50 90 FP1054-50.B 246 2,28 133 1,13 30 75 FP1204-30.B 278 2,99 156 1,13 50 90 FP1204-50.B 284 2,99 146 1,54 30 90 FP1404-30.B 357 4,25 177 1,54 50 110 FP1404-50.B 363 4,25 160 2,01 30 110 FP1604-30.B 438 5,91 1

100 2,01 50 125 FP1604-50.B 443 5,91 176 2,54 30 125 FP1804-30.B 514 7,51 1

125 2,54 50 140 FP1804-50.B 520 7,51 194 3,14 30 125 FP2004-30.B 603 9,68 1

157 3,14 50 160 FP2004-50.B 610 9,68 1130 4,33 30 140 FP2354-30.B 814 13,9 1217 4,33 50 200 FP2354-50.B 1129 13,9 1150 4,90 30 160 FP2504-30.B -- 15,6 1250 4,90 50 225 FP2504-50.B -- 15,6 1212 7,07 30 200 FP3004-30.B -- 23,8 1353 7,07 50 250 FP3004-50.B -- 23,8 1

CAUDALm3/h

FLOW

S.F.m2

F.A.

VELOCIDADm3/h/m2.SPEED

CONEXIONmm.

CONNECTION

MODELO

MODEL

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM. m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

FILTROS ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMENCE FILTERSUNIDAD

7 UNIT

1050

1200

1400

1600

1800

2000

2350

2500

3000

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

BOCA DE HOMBRE LATERALLATERAL MAN HOLE

400X295 1

DIAMETROmm.

DIAMETER

UDS.Caja/Box

QTY.

BO 404.B

MODELOMODEL

FILTROS PARA PRESIÓN DE TRABAJO 6 BAR, CONSULTAR FILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASKFILTROS Ø 2500 Y 3000, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTE.FOR FILTERS Ø 2500 AND 3000, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER

UNIDAD7

UNIT

1.584,00

MODELO ML 90.AML 90.A MODEL

MODELO FP FP MODEL

MODELO BO 400.ABO 404.A MODEL

Ø 90 1.400Ø 125 2.500

DIAMETROmm.

DIAMETER

HASTA ømm.

UP TO ø

MIRILLA CIRCULAR CIRCULAR SIGHT GLASS

UNIDAD7

UNIT

446,00ML 90.BML 125.B

MODELOMODEL

556,00

7.336,007.717,007.452,008.165,00

10.477,0010.849,0012.763,0013.681,0014.989,0015.144,0019.263,0020.114,0023.480,0024.955,0028.541,0031.422,0046.478,0050.255,00

(*)

(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area

Page 73: Catálogo kripsol catalogue 2014

FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS

64

DESCRIPCIÓN

VIDRIO ACTIVO FILTRANTE, NATURE WORKS

Es un vidrio técnico reciclado desarrollado mediante la alta tecnología MC2Tecnología de activación destinado a sistemas de filtración.Su durabilidad es muy superior a la arena de silice, longevidad de 100años.Reduce el consumo de productos químicos hasta un 50%.

Suministrado en Big Bag de 1000 Kgs.Volumen palet: 1 m³Certificado Bureau Veritas.

DESCRIPTION

ACTIVE FILTER GLASS, NATURE WORKS

Is a recycled glass filtration media developed with high technology MC2Activation technology for filtration systems.Its durability is quite higher than that of silica sand. Long lasting life 100years.The consumption of chemical products is reduced up to 50%.

1.000 Kg Big BagVolume Pallete: 1 m³Bureau Veritas certified.

APLICACIONUSES

EMBALAJEPACKAGE

GRANULOMETRIAØ mm.

GRAIN CALIBRATION

min. med.

CANTIDADKg.

QUANTITY

MODELOMODEL

FARMACEUTICAS / PHARMACEUTICAL Big Bag - 1.000POTABILIZACIÓN / PURIFICATION Big Bag 0,4 - 0,7 1.000

DESALINIZACIÓN Y ACUARIOS / DESLINATION & AQUARIUMS Big Bag 0,4 - 0,7 1.000ARCILLAS / CLAY Big Bag 0,4 - 0,8 1.000

DRENAJE / DRAINAGE Big Bag - 1.000

NW 1.BNW 2.BNW 3.BNW 4.BNW 5.B

MODELO NATURE WORKS / NATURE WORKS MODEL

UNIDAD7 / Kg.UNIT

Consultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / Ask

El vidrio activo filtrante se enviará a portes debidos.Active filter glass will be sent freight collect.

NW 2.B NW 3.B

NW 4.B NW 5.B

NW 1.B

Page 74: Catálogo kripsol catalogue 2014

FIL

TR

OS

AL

TO

RE

ND

IMIE

NT

OH

IGH

PE

RF

OR

MA

NC

E F

ILT

ER

S

FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS

65

CARGAS FILTRANTES / FILTRATION MEDIA

SERIESERIE

Ø FILTRO(mm.)

FILTER Ø

A.L.F.(m.)

F.B.D.

S.F.(m².)F.A.

SILEX(kg.)

( 1-2 mm. ) ( 0,4 - 0,8 mm. )

SILEX + ANTRACITA(kg.)

SILEX + ANTHRACITE (1-2 mm. ) ( 0,4 - 0,8 mm. ) HAT.A

VIDRIO(kg.)

GLASSModelo VAF.C

SAN SEBASTIAN

COLECTOR BRAZOS /COLLECTOR WITH LATERALS

640 1,00 0,32 75 425 75 200 125 440

760 1,00 0,45 75 600 75 275 150 600

900 1,00 0,63 100 850 100 375 225 840

640 1,20 0,32 75 525 75 250 150 520

760 1,20 0,45 75 750 75 325 200 720

900 1,20 0,63 100 1.050 100 475 275 1.020

BRASIL(Alto rendimiento /High performance)

COLECTOR BRAZOS /COLLECTOR WITH LATERALS

1.050 1,20 0,86 175 1.425 175 650 375 1.440

1.200 1,20 1,13 225 1.875 225 850 475 1.900

1.400 1,20 1,54 300 2.550 300 1.150 650 2.580

1.600 1,20 2,01 425 3.325 425 1.500 850 3.380

1.800 1,20 2,54 525 4.200 525 1.900 1.075 4.260

2.000 1,20 3,14 650 5.175 650 2.350 1.325 5.260

ALTEA

COLECTOR BRAZOS /COLLECTOR WITH LATERALS

1.200 1,00 1,13 200 1.525 200 675 396 1.560

1.400 1,00 1,54 325 2.075 325 925 539 2.180

1.200 1,20 1,13 200 1.875 200 850 475 1.880

1.400 1,20 1,54 325 2.550 325 1.150 647 2.600

SAN SEBASTIAN

COLECTOR PLACA /COLLECTOR PLATE

640 1,00 0,32 50 450 50 200 112 460

760 1,00 0,45 75 600 75 275 158 620

900 1,00 0,63 100 850 100 375 221 860

640 1,20 0,32 50 525 50 250 134 520

760 1,20 0,45 75 750 75 325 189 760

900 1,20 0,63 100 1.050 100 475 265 1.040

ALTEA

COLECTOR PLACA /COLLECTOR PLATE

1.200 1,00 1,13 175 1.525 175 675 112 1.540

1.400 1,00 1,54 250 2.075 225 925 158 2.100

1.200 1,20 1,13 175 1.875 175 850 189 1.860

1.400 1,20 1,54 250 2.550 225 1.150 265 2.520

Page 75: Catálogo kripsol catalogue 2014

FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS

66

FAMA

COLECTOR BRAZOS /COLLECTOR WITH LATERALS

1.050 1,20 0,86 150 1.425 150 650 375 1.420

1.200 1,20 1,13 200 1.875 200 850 475 1.880

1.400 1,20 1,54 325 2.525 325 1.150 650 2.580

1.600 1,20 2,01 450 3.300 450 1.500 850 3.380

1.800 1,20 2,54 575 4.200 575 1.900 1.075 4.300

2.000 1,20 3,14 1.000 5.175 1.000 2.350 1.325 5.560

2.350 1,20 4,33 1.600 7.150 1.600 3.250 1.825 7.880

2.500 1,20 4,90 1.700 8.100 1.700 3.675 2.050 8.820

3.000 1,20 7,07 2.800 11.625 2.800 5.300 2.975 13.000

FAMA

COLECTOR PLACA /COLLECTOR PLATE

1.050 1,20 0,86 150 1.425 150 650 375 1.420

1.200 1,20 1,13 175 1.875 175 850 475 1.860

1.400 1,20 1,54 250 2.550 250 1.125 650 2.520

1.600 1,20 2,01 325 3.325 325 1.475 850 3.300

1.800 1,20 2,54 375 4.200 375 1.900 1.075 4.120

2.000 1,20 3,14 475 5.175 475 2.350 1.325 5.100

2.350 1,20 4,33 650 7.150 650 3.250 1.825 7.020

2.500 1,20 4,90 750 8.100 750 3.675 2.050 7.980

3.000 1,20 7,07 1.050 11.625 1.050 5.250 2.975 11.460

NORDIK

COLECTOR PLACA /COLLECTOR PLATE

1.050 1,20 0,86 150 1.425 150 650 375 1.420

1.200 1,20 1,13 175 1.875 175 850 475 1.860

1.400 1,20 1,54 250 2.550 250 1.150 650 2.520

1.600 1,20 2,01 325 3.325 325 1.500 850 3.300

1.800 1,20 2,54 375 4.200 375 1.900 1.075 4.120

2.000 1,20 3,14 475 5.175 475 2.350 1.325 5.100

NORDIK

COLECTOR PLACA /COLLECTOR PLATE

1.050 1,50 0,86 150 1.800 150 850 452 1.760

1.200 1,50 1,13 175 2.350 175 1.100 593 2.280

1.400 1,50 1,54 250 3.225 250 1.500 809 3.140

1.600 1,50 2,01 325 4.450 325 1.950 1.055 4.300

1.800 1,50 2,54 375 5.300 375 2.475 1.334 5.120

2.000 1,50 3,14 475 6.550 475 3.075 1.649 6.340

CARGAS FILTRANTES / FILTRATION MEDIA

SERIESERIE

Ø FILTRO(mm.)

FILTER Ø

A.L.F.(m.)

F.B.D.

S.F.(m².)F.A.

SILEX(kg.)

( 1-2 mm. ) ( 0,4 - 0,8 mm. )

SILEX + ANTRACITA(kg.)

SILEX + ANTHRACITE (1-2 mm. ) ( 0,4 - 0,8 mm. ) HAT.A

VIDRIO(kg.)

GLASSModelo VAF.C

Page 76: Catálogo kripsol catalogue 2014

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

MA

TE

RIA

L P

AR

A E

MP

OT

RA

RF

IXE

D M

AT

ER

IAL

67Skimmers ............................................................................................................ 69

Pasamuros ........................................................................................................... 70

Boquillas ................................................................................................... ..... 71-73

Sumideros ...................................................................................................... 73-75

Toma de succión / Regulador de nivel ............................................................ 76

Proyectores .................................................................................................... 77-87

Rejillas modulares para rebosadero ............................................................ 88-89

Equipos de natación contracorriente .......................................................... 90-93

Skimmers

Through pipes

Inlets & outlet nozzles

Drains

Suction takes / Level regulator

Underwater lights

Modular gratings

Up stream swimming equipment

Page 77: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 78: Catálogo kripsol catalogue 2014

DESCRIPCIÓN

SKIMMERS PARA HORMIGON, POLIESTER O LINER

Skimmers KRIPSOL para hormigón (modelos SKS.C / SKA.C) y poliéstero liner (modelos SKSL.C / SKAL.C) ,fabricados en ABS inyectado, colorblanco, material inalterable a los agentes químicos y atmosféricos. Taparedonda montada sobre marco cuadrado o redondo. Tapeta giratoriaregulable. Tapa abatible con sujección mediante varillas de ABS facilmenterecambiables. Posibilidad de regular la altura mediante la extensiónvertical modelo EXT.C.

- Conexión aspiración: 1 1/2" ó 63 mm.- Caudal recomendado: 5.000 l/h ó 7.500 l/h.- Conexión rebosadero: Ø 32 mm.

DESCRIPTION

SKIMMERS FOR BETON, POLYESTER OR LINER

KRIPSOL skimmers for beton (SKS.C / SKA.C models) and polyester orliner (SKSL.C / SKAL.C models), made of white injected ABS, this materialcannot be altered by chemical and atmospheric agents. Round lidmounted on square or circular frame. Adjustable rotating cover. Hinged lid attached by easily replaceable ABS rods. Height can be adjustedby means of vertical extensión, EXT.C model.

- Inlet connection: 1 1/2" or 63 mm.

- Recommended flow rate: 5.000 l/h or 7.500 l/h.

- Overflow connection: Ø 32 mm.

Standard Cuadrado / Square 3,3 0,046 1Standard Redondo/ Circular 3,3 0,046 1

Ancha / Wide Cuadrado / Square 3,8 0,105 1Ancha / Wide Redondo / Circular 3,8 0,105 1

SKS.CSRS.CSKA.CSRA.C

TIPO DE BOCA

EXTENSION TYPE

TIPO DE CERCO

FRAME TYPE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SKIMMERS PARA HORMIGON / SKIMMERS FOR BETONUNIDAD

7 UNIT

126 224 X 218 218 X 210 0,8 0,009 1EXT.C

ALTURAmm.

HEIGHT

Ø SUPERIORmm.

HIGH PART Ø

Ø INFERIORmm.

LOW PART Ø

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

EXTENSION PARA HORMIGÓN, LINER O POLIÉSTEREXTENSION FOR BETON, LINER OR POLYESTER

UNIDAD7

UNIT

6,10

SKS.C

Standard Cuadrado / Square 6,0 0,046 1Standard Redondo/ Circular 6,0 0,046 1Standard Cuadrado / Square 6,0 0,046 1Standard Redondo / Circular 6,0 0,046 1

Ancha / Wide Cuadrado / Square 6,5 0,105 1Ancha / Wide Redondo / Circular 6,5 0,105 1Ancha / Wide Cuadrado / Square 6,5 0,105 1Ancha / Wide Redondo / Circular 6,5 0,105 1

TIPO DE BOCA

EXTENSION TYPE

TIPO DE CERCO

FRAME TYPE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SKIMMERS PARA LINER O POLIESTER / SKIMMERS FOR LINER OR POLYESTER

SKSL.CSRSL.C

*SKSLI.C*SRSLI.CSKAL.CSRAL.C

*SKALI.C*SRALI.C

UNIDAD7

UNIT

69,9069,9084,5084,5097,2097,20

122,10122,10

*Modelos con insertos y tornillos en Acero Inox. 303,especial para liners reforzados.*Models with inserts and screw in wtainless steel 303,special for all kind of reinforced liner

SKA.C

SKSL.C

SKAL.C

DESCRIPCIÓN

EXTENSION VERTICAL PARA SKIMMERSExtensión vertical para skimmers KRIPSOL,fabricada en ABS color blanco,inalterable a los agentes químicos y atmosféricos. Esta pieza se utilizapara regular la altura del skimmer, con el fin de enrrasar la tapa con laalbardilla.

DESCRIPTION

VERTICAL EXTENSION FOR SKIMMERSVertical extension for KRIPSOL skimmers,made of white ABS; this materialcannot be altered by chemical and atmospheric agents. This component isused to adjust the skimmer height in order to get the lid flush with thecapping.

EXT.C

49,9049,9074,0074,00

69

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

MA

TE

RIA

L P

AR

A E

MP

OT

RA

RF

IXE

D M

AT

ER

IAL

Page 79: Catálogo kripsol catalogue 2014

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

70

300 2” - 50 2” 3,0 0,040 25PM 51.C

LONGITUDmm.

LENGTH

CONEX.LADO TUBOØ

PIPE SIDE CONN.

CONEX. LADO BOQUILLAØ

INLET SIDE CONN.

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PASAMUROS PARA HORMIGÓN, MODELO PM51.C THROUGH PIPES FOR BETON, MODEL PM51.C

UNIDAD7

UNIT

9,20MODELO PM51PM51 MODEL

DESCRIPCIÓN

PASAMUROS PARA BOQUILLAS DE POLIESTER O LINER

Pasamuros KRIPSOL para piscinas de poliéster o liner, fabricados en ABScolor blanco. Esta pieza se fija durante la obra, preservando asi lasboquillas de posibles atascos o deterioros.

DESCRIPTION

THROUGH PIPES FOR POLYESTER OR LINER NOZZLES

KRIPSOL through pipes for polyester or liner swimming pools, made ofwhite ABS. This component is fixed during the construction work, thuspreserving the nozzles from possible jamming or deterioration.

300 2” - 50 2” 3,0 0,040 12PM 52.C

LONGITUDmm.

LENGTH

CONEX.LADO TUBOØ

PIPE SIDE CONN.

CONEX. LADO BOQUILLAØ

INLET SIDE CONN.

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PASAMUROS PARA POLIESTER O LINER, MODELO PM52.CTHROUGH PIPES FOR POLYESTER OR LINER, MODEL PM52.C

UNIDAD7

UNIT

9,20MODELO PM52PM52 MODEL

DESCRIPCIÓN

PASAMUROS PARA PISCINAS DE HORMIGON, ROSCAR / ROSCAR

Pasamuros KRIPSOL para piscinas de hormigón, fabricados en ABS colorblanco. Esta pieza se deja empotrada en el hormigón durante la obra,preservando asi las boquillas de posibles atascos o deterioros a causa delhormigonado.

DESCRIPTION

THROUGH PIPES FOR BETON POOLS,THREADED / THREADED

KRIPSOL through pipes for beton swimming pools, made of white ABS.This component is embedded in beton during the construction work, thuspreserving the nozzles from possible jamming or deterioration due toconcrete.

Page 80: Catálogo kripsol catalogue 2014

DESCRIPCIÓN

BOQUILLAS DE IMPULSION PARA HORMIGON, POLIESTER O LINER

Boquillas de impulsión KRIPSOL, fabricadas en ABS color blanco. ModelosBOR y BOF (para piscinas de hormigón) y modelo BOL (para piscinas depoliéster o liner) con bola orientable, son para instalación en paredes.Modelo BIF (para piscinas de hormigón) y modelo BIFL (para piscinas depoliéster o liner), de caudal regulable, es para instalación en el fondo delvaso regulable de 0 a 100%. Todos los modelos de poliéster o linerincluyen juntas y tornillos en acero inoxidable.

DESCRIPTION

OUTLET NOZZLES FOR BETON,POLYESTER OR LINER

KRIPSOL outlet nozzles, made of white ABS.BOR and BOF models (forbeton pools) and BOL model (for polyester or liner pools) withadjustable ball, are for installation to the wall. BIF model (for betonpools) and BIFL model (for polyester or liner pools), with adjustableflow rate from 0 to 100%, are for installation on the floor of the pool.All the models made of polyester and liner include joints and stainlesssteel screws.

5000 20 63 (PN10) 1,2 0,010 125000 20 50 / 40 mm. 1,2 0,010 12

CAUDALl/h.

FLOW

BOLAØ mm.

INLET BALL

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA HORMIGÓN / FOR BETONMODELOS BOF.C, PARA ENCOLAR / BOF.C MODELS, SOCKET

UNIDAD7

UNIT

MODELO BOR / BOR MODEL

MODELO BOL / BOL MODEL

MODELO BIFL / BIFL MODEL

3000 14 2” / 50 mm. 1,3 0,010 125000 20 2” / 50 mm. 1,3 0,010 127000 24 2” / 50 mm. 1,3 0,010 12

BOR 14.CBOR 20.CBOR 24.C

CAUDALl/h.

FLOW

BOLAØ mm.

INLET BALL

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA HORMIGÓN / FOR BETONMODELOS BOR.C PARA ROSCAR / BOR.C MODELS, THREADED

UNIDAD7

UNIT5,905,905,90

3000 14 2” / 50 mm. 1,3 0,010 125000 20 2” / 50 mm. 1,3 0,010 127000 24 2” / 50 mm. 1,3 0,010 123000 14 2” / 50 mm. 1,3 0,010 125000 20 2” / 50 mm. 1,3 0,010 127000 24 2” / 50 mm. 1,3 0,010 12

BOL 14.CBOL 20.CBOL 24.C

*BOLI 14.C*BOLI 20.C*BOLI 24.C

CAUDALl/h.

FLOW

BOLAØ mm.

INLET BALL

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINERMODELOS BOL.C, PARA ROSCAR / BOL.C MODELS, THREADED

UNIDAD7

UNIT10,0010,0010,0013,2013,2013,20

12000 0 - 100 % 2” / 50 mm. 2,5 0,005 12BIF.C

CAUDALmax. l/h.FLOW

REGULACION

REGULATION

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA HORMIGÓN / FOR BETONBOQUILLA DE FONDO, MODELO BIF.C / BOTTOM NOZZLE, BIF.C MODEL

UNIDAD7

UNIT

BOF 20.CBOF 21.C

*Modelos con insertos y tornillos en Acero Inos. 303, especial para liners reforzados.* Models with inserts and screw in stainless steel 303, special for all kind of reinforced liner..

12000 0 - 100 % 2” / 50 mm. 0,8 0,003 6BIFL.C

CAUDALmax. l/h.FLOW

REGULACION

REGULATION

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINERBOQUILLA DE FONDO, MODELO BIFL.C / BOTTOM NOZZLE, BIFL.C MODEL

UNIDAD7

UNIT

16,60

MODELO BIF / BIF MODEL

7,807,80

MODELO BOF / BOF MODEL

8,40

71

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

MA

TE

RIA

L P

AR

A E

MP

OT

RA

RF

IXE

D M

AT

ER

IAL

Page 81: Catálogo kripsol catalogue 2014

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

72

DESCRIPCIÓN

BOQUILLAS DE ASPIRACION PARA HORMIGON, POLIESTER O LINER

Boquillas de aspiración KRIPSOL, fabricadas en ABS color blanco. Parapiscinas de hormigón: Los modelos BLRR.C,BLRE.C y BFRE.C, cierre contapón roscado a 11/2", conexión al limpiafondos roscada (con el racorRCR38.C ); los modelos BLPE.C y BLPR.C, cierre con tapeta giratoria,conexión al limpiafondos a presión (con el racor RCP38.C ). Para piscinasde poliéster o liner: Modelo BLL.C con tapón roscado a 1 1/2". Incluyenjuntas y tornillos en acero inoxidable.

DESCRIPTION

INLET NOZZLES FOR BETON,POLYESTER OR LINER

KRIPSOL inlet nozzles, made of white ABS.For beton pools: BLRR.C,BLRE.C and BFRE.C models, closing by 1 1/2" threaded plug, threadedconnection to bottom cleaner (withRCR38.C nipple); BLPE.C and BLPR.Cmodels, closing by rotating cover, pressure connection to bottom cleaner(with RCR38.C nipple). For polyester or liner pools: BLL.C model withclosing by 1 1/2" threaded plug. They include joints and stainless steelscrews.

Rosca/Threaded RCR38.C 2” / 50 mm. 1,5 0,010 12

ASPIRACIÓN1 1/2” ØINLET

PARA TERMINALmodelo / modelFOR RACORD

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA HORMIGÓN / FOR BETONMODELOS BLRR.C PARA ROSCAR; TAPÓN ROSCADO 1 1/2 “BLRR.C MODEL, TO BE SCREWED; THREADED PLUG 1 1/2”

UNIDAD7

UNIT

5,70

MODELO BLRRBLRR MODEL

MODELO BLL / BLL MODEL

MODELO BLPR BLPR MODEL

MODELO BLRE BLRE MODEL

MODELO BLPE BLPE MODEL

PARA HORMIGON / FOR BETONMODELOS BLPR.C, PARA ROSCAR; TAPETA GIRATORIA BLPR.C MODEL, TO BE SCREWED; ROTATING COVER

BLRR.C

MODELO BFREBFRE MODEL

Rosca/THREAD RCR38.C 2” / 50 mm. 1,5 0,010 12Rosca/THREAD RCR38.C 2” / 50 mm. 1,5 0,010 12

ASPIRACIÓN1 1/2” ØINLET

PARA TERMINALmodelo / modelFOR RACORD

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINERBOQUILLA DE ASPIRACIÓN MODELO BLL.C, TAPÓN ROSCADO

INLET NOZZLE BLL.C MODEL, THREADEDUNIDAD

7 UNIT

15,4018,40

BLL.C*BLLI.C

*Modelos con insertos y tornillos en Acero Inos. 303, especial para liners reforzados.* Models with inserts and screw in stainless steel 303, special for all kind of reinforced liner.

Presión / Pressure RCP38.C 2” / 50 mm. 1,6 0,010 12

ASPIRACIÓNØ 50 mm.

INLET

PARA TERMINALmodelo / modelFOR RACORD

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

5,70BLPR.C

Rosca/Threaded RCR38.C 50 / 40 mm. 1,5 0,010 12Rosca/Threaded RCR38.C 63 (PN10) 1,2 0,010 12

ASPIRACIÓN1 1/2” ØINLET

PARA TERMINALmodelo / modelFOR RACORD

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA HORMIGÓN / FOR BETONMODELO BLRE.C PARA ENCOLAR, TAPETA GIRATORIA

BLRE.C MODEL, TO BE SCREWED; THREADED PLUG 1 1/2”UNIDAD

7 UNIT

5,305,50

BLRE.CBFRE.C

PARA HORMIGON / FOR BETONMODELOS BLPE.C, PARA ENCOLAR; TAPETA GIRATORIA

BLPE.C MODEL, TO BE GLUED; ROTATING COVER

Presión / Pressure RCP38.C 50 / 40 mm. 1,6 0,010 12

ASPIRACIÓNØ 50 mm.

INLET

PARA TERMINALmodelo / modelFOR RACORD

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

5,40BLPE.C

Page 82: Catálogo kripsol catalogue 2014

DESCRIPCIÓN

SUMIDEROS PARA PISCINAS PRIVADAS

Sumideros KRIPSOL, para piscinas de uso privado, de hormigón, poliéstero liner, fabricados en ABS color blanco. Rejilla plástica circular Ø 186,5 mm.,fijada con tornillos en acero inoxidable. El modelo SRPL.C incluye tornilleríay juntas. Disponible opcionalmente tapa anti-torbellino, sustituye a la rejilla;evita posibles torbellinos producidos por la aspiración de la bomba. Válidapara modelos de hormigón o liner. Incluye tornillos de fijación.

DESCRIPTION

DRAINS FOR RESIDENTIAL POOLS

KRIPSOL drains for residential swimming pools, made of white ABS.Plastic circular grating Ø 186,5 mm., fixed with stainless steel screws.SRPL.C model includes screw and joints. Optionally, the grill can bereplaced by an anti-whirlpool lid, that prevents the pump from havingintake whirlpool. It can be used for both, liner and Beton models. Set offixing screws included.

13000 2” Hormigón/Beton 3,5 0,044 413000 2” Poliéster o liner / Polyester or liner 3,5 0,044 413000 2” Poliéster o liner / Polyester or liner 3,5 0,044 4TAPA ANTI - TORBELLINO / ANTI-VORTEX LID -- -- --

CAUDALl/h

FLOW

CONEXIONØ

CONNECTION

PARA PISCINASTipe / Tyoe

FOR SWIMMING POOLS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SUMIDERO PARA PISCINAS PRIVADAS / DRAIN FOR RESIDENTIAL POOLS

UNIDAD7

UNIT

16,3032,4038,50

6,30

SRP .CSRPL .C

*SRPLI .CATT .C

200 0,3 -- 1

Ømm.

Ø

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

REJILLA CON CERCO PARA DRENAJE / GRILLE WITH FRAME FOR DRAINAGEUNIDAD

7 UNIT

7,50RCD .C

* Modelos con insertos y tornillos en Acero Inox. 303, especial para liners reforzados* Models with inserts and screw in stainless steel 303, special for all kind of reinforced liner.

MODELO BAIB.CBAIB.C MODEL

MODELO RCD.CRCD.C MODEL

MODELO SRPL.CSRPL.C MODEL

TAPA ANTI-TORBELLINOANTI - WHIRLPOOL LID

DESCRIPCIÓN

REJILLA CON CERCO PARA DRENAJE

Rejilla para drenaje construida en ABS color blanco Ø 200 mm. Sustituyeal sumidero en instalaciones con drenaje hecho de obra.Incluye tornillos de fijación.

DESCRIPTION

GRILLE WITH FRAME FOR DRAINAGE

Grille for drainage made in white ABSØ 200 mm. It replaces the drain ininstalations with drainage made by work construction.Complete with grille fixing screws.

DESCRIPCIÓN

BOQUILLA DE ASPIRACION O IMPULSIÓN BASCULANTE PARA HORMIGON.

Boquillas de aspiración ó impulsión basculantes KRIPSOL para fáciladaptación a superficies inclinadas. Fabricadas en acero INOX AISI 316,para piscinas de hormigón. Rosca interior de 1 ½” y Ø 50mm.

DESCRIPTION

INLET NOZZLES FOR BETON,POLYESTER OR LINER

KRIPSOL outlet or inlet swing nozzles for easy adaptation to inclinedsurfaces. Made of stainless steel AISI 316, for beton pools.Internal thread 1 ½” and Ø 50mm.

1½” / 50 mm. 0,2 0,001 1

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA HORMIGÓN / FOR BETONMODELOS BAIB.C PARA SUPERFICIES INCLINADAS

BAIB.C MODEL, FOR INCLINED SURFACES

UNIDAD7

UNIT

73,00BAIB.C

MODELO SRP.CSRP.C MODEL

73

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

MA

TE

RIA

L P

AR

A E

MP

OT

RA

RF

IXE

D M

AT

ER

IAL

Page 83: Catálogo kripsol catalogue 2014

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

74

DESCRIPCIÓNSUMIDEROS PARA PISCINAS PUBLICAS DE 355 x 355Sumideros KRIPSOL, para piscinas de uso público.Fabricados en poliéster reforzado con F.V. Rejillas cuadradas de 250 x 250en material plástico o acero inoxidable (AISI 304 L), fijación mediantetornillos en acero inoxidable.Opcionalmente se pueden suministrar con salida vertical, consultar.Disponible opcionalmente tapa anti-torbellino, sustituye a la rejilla, evitandoposibles torbellinos producidos por la aspiración de la bomba. Válida paramodelos de hormigón o liner. Incluye tornillosde fijación.Caudales según norma EN 13451-1.

DESCRIPTIONDRAINS FOR COMMERCIAL POOLS OF 355 x 355KRIPSOL suction take for beton swimming pools. Made with polyester offibreglass reinforced. Plastic material or stainless steel (AISI 304 L) squaregrating of 250 x 250, fixed with stainless steel screws. Optionally, can be supplied with vertical water outlet.Ask for. Optionally,the grill can be replaced by an anti-vortex lid, that prevents the pump fromhaving intake whirlpool. It can be used for both, liner and Beton models.Set of fixing screws included.Flow rate according to EN 13451-1 standard.

75 Plástico/Plastic 19 4,20 0,035 190 Plástico/Plastic 28 4,20 0,035 1110 Plástico/Plastic 40 4,20 0,035 175 AISI 304 L 19 4,20 0,035 190 AISI 304 L 28 4,20 0,035 1110 AISI 304 L 40 4,20 0,035 1

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

REJILLATipo / TipeGRATING

CAUDALm3/h

FLOW

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELOS PARA HORMIGÓN / FOR BETON MODELS

UNIDAD7

UNIT

SPP 75.BSPP 90.BSPP 110.BSIP 75.BSIP 90.BSIP 110.B

75 Plástico/Plastic 19 4,20 0,035 190 Plástico/Plastic 28 4,20 0,035 1110 Plástico/Plastic 40 4,20 0,035 175 AISI 304 L 19 4,20 0,035 190 AISI 304 L 28 4,20 0,035 1110 AISI 304 L 40 4,20 0,035 1

CONEXIONØ

CONNECTION

REJILLATipo / TipeGRATING

CAUDALm3/h

FLOW

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELOS PARA LINER / FOR LINER MODELSUNIDAD

7 UNIT

299,80305,50327,50400,80406,50428,60

SPP 76.BSPP 91.BSPP 111.BSIP 76.BSIP 91.BSIP 111.B

250 X 250 2,10 0,012 1

PARA REJILLAS DEmm.

FOR GRATING OF

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.MODELOMODEL

TAPA ANTI-TORBELLINO / ANTI-VORTEX LIDUNIDAD

7 UNIT

97,60ATP .B

MODELO SPP 75.BSPP 75.B MODEL

MODELO SIP 91.BSIP 91.B MODEL

MODELO ATP.BATP.B MODEL

137,20140,20148,90237,20240,30248,90

MODELO SUMP.ASUMP.A MODEL

MODELOMODEL

SUMIDERO

MAIN DRAIN

Amm.

Bmm.

Cmm.

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

SUMIDEROS AISI 316 / AISI 316 MAIN DRAIN

DESCRIPCIÓNREJA PARA DRENAJEReja de drenaje. Fabricadas en acero inoxidable AISI 316.

DESCRIPTIONGRILLE DRAIN

Grille drain. Manufactured in stainless steel AISI 316.

Pequeño / Small 9”x9” 210 253 270 1,22 0,003 1Grande / Big 12”x12” 305 335 350 2,33 0,005 1

SUMP.ASUMG.A

176,10224,60

Sumideros con rejilla de plástico, caudal recomendado V= 0,3 m/s 23,8 m3/h, caudal máximo V= 0,5 m/s 39,7 m3/hDrains witch plastic grating, recommended flow v=0,3 m/s 23,8 m3/h., maximum flow V= 0,5 m/s 39,7 m3/hSumideros con rejilla de acero inox., caudal recomendado V= 0,3 m/s 19,8 m3/h, caudal máximo V= 0,5 m/s 33,0 m3/hDrains witch Stainless Steel grating, recommended flow v=0,3 m/s 19,8 m3/h., maximum flow V= 0,5 m/s 33,0 m3/hNOTA: Para rejilla de acero Inox. 316, consultar / NOTE: For grating of Stainless Steel 316, ask.

Page 84: Catálogo kripsol catalogue 2014

DESCRIPCIÓN

SUMIDEROS PARA PISCINAS PUBLICAS DE 512 x 512

Sumideros KRIPSOL, para piscinas de uso público. Fabricados en poliésterreforzado con F.V. Rejillas cuadradas de 480 x 480 en acero inoxidable(AISI 304 L ó AISI 316 L), fijación mediante tornillos en acero inoxidable.Opcionalmente se pueden suministrar con salida vertical, consultar.Disponible opcionalmente tapa anti-torbellino, sustituye a la rejilla, evitandoposibles torbellinos producidos por la aspiración de la bomba. Válida paramodelos de hormigón o liner. Incluye tornillos de fijación.Caudales según norma EN 13451-1.

DESCRIPTION

DRAINS FOR COMMERCIAL POOLS OF 512 x 512

KRIPSOL suction take for beton swimming pools. Made with polyester offibreglass reinforced. Stainless steel (AISI 304 L ó AISI 316 L) squaregratingof 480 x 480, fixed with stainless steel screws. Optionally, can be supplied with vertical water outlet. Ask for.Optionally,the grill can be replaced by an anti-vortex lid, that prevents the pump fromhaving in take whirlpool. It can be used for both, liner and Beton models.Set of fixing screws included.Flow rate according to EN 13451-1 standard.

110 AISI 304 L 40 11,0 0,130 1125 AISI 304 L 52 11,0 0,130 1140 AISI 304 L 66 11,0 0,130 1160 AISI 304 L 89 11,0 0,130 1200 AISI 304 L 94 11,0 0,130 1110 AISI 316 L 40 11,0 0,130 1125 AISI 316 L 52 11,0 0,130 1140 AISI 316 L 66 11,0 0,130 1160 AISI 316 L 89 11,0 0,130 1200 AISI 316 L 94 11,0 0,130 1

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

REJILLATipo / TipeGRATING

CAUDALm3/h

FLOW

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELOS PARA HORMIGÓN / FOR BETON MODELS

UNIDAD7

UNIT

SIG 110.BSIG 125.BSIG 140.BSIG 160.BSIG 200.BSIG 112.BSIG 127.BSIG 142.BSIG 162.BSIG 202.B

110 AISI 304 L 40 11,0 0,130 1125 AISI 304 L 52 11,0 0,130 1140 AISI 304 L 66 11,0 0,130 1160 AISI 304 L 89 11,0 0,130 1200 AISI 304 L 94 11,0 0,130 1110 AISI 316 L 40 11,0 0,130 1125 AISI 316 L 52 11,0 0,130 1140 AISI 316 L 66 11,0 0,130 1160 AISI 316 L 89 11,0 0,130 1200 AISI 316 L 94 11,0 0,130 1

CONEXIONØ

CONNECTION

REJILLATipo / TipeGRATING

CAUDALm3/h

FLOW

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELOS PARA LINER / FOR LINER MODELS

UNIDAD7

UNIT

567,30575,70580,30590,80618,10693,60703,70708,80721,50753,50

SIG 111.BSIG 126.BSIG 141.BSIG 161.BSIG 201.BSIG 113.BSIG 128.BSIG 143.BSIG 163.BSIG 203.B

480 X 480 4,30 0,025 1

PARA REJILLAS DEmm.

FOR GRATING OF

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

TAPA ANTI-TORBELLINO / ANTI-VORTEX LIDUNIDAD

7 UNIT

234,20ATG .B

Caudal recomendado V= 0,3 m/s 56 m3/h / Recommended flow V=0,3 m/s 56 m3/h.Caudal máximo V= 0,5 m/s 94 m3/h / Maximum flow V= 0,5 m/s 94 m3/h

MODELO SIG 110.BSIG 110.B MODEL

MODELO SIG 111.BSIG 111.B MODEL

MODELO ATG.BATG.B MODEL

330,30335,40338,70349,10376,30426,20432,60436,30449,10482,60

75

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

MA

TE

RIA

L P

AR

A E

MP

OT

RA

RF

IXE

D M

AT

ER

IAL

Page 85: Catálogo kripsol catalogue 2014

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

76

DESCRIPCIÓN

TOMA DE SUCCION PARA HORMIGON

Toma de succión KRIPSOL, para piscinas de hormigón, fabricada en ABScolor blanco. Rejilla plástica rectangular, fijada con tornillos en aceroinoxidable. Esta pieza se puede utilizar, tanto en las canaletas de las piscinascon rebosadero, como en paredes, apoyando la aspiración de los skimmers.

DESCRIPTION

SUCTION TAKE FOR BETON

KRIPSOL suction take for beton swimming pools, made of white ABS.Plastic rectangular grating, fixed with stainless steel screw. Thiscomponent can be used both in channels of swimming pools withoverflow and on walls, by supporting the skimmers inlet.

7.000 63 mm 142 x 69 1,2 0,005 6

CAUDALl/h

FLOW

CONEXIONØ

CONNECTION

REJILLAmm.

GRATING

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

TOMA DE SUCCIÓN / SUCTION TAKE

UNIDAD7

UNIT

9,30BTS .C

REGULADOR AUTOMÁTICO DE NIVEL, MODELO RGP.CAUTOMATIC LEVEL REGULATOR, MODEL RGP.C

MODELO BTS.CBTS.C MODEL

MODELO RGP.CRGP.C MODEL

DESCRIPCIÓN

REGULADOR AUTOMATICO DE NIVEL

Regulador automático de nivel KRIPSOL, fabricado en ABS color blanco.El mejor sistema para mantener el nivel óptimo de agua en la piscina, yaque, el regulador repondrá automaticamente el agua perdida al lavar elfiltro, por evaporación, etc. Cerco cuadrado y tapa redonda, comunes alskimmer.

DESCRIPTION

AUTOMATIC LEVEL REGULATOR

KRIPSOL automatic level regulator, made of white ABS. The best systemto maintain theoptimum water level in the swimming pool as the regulatorautomatically refills the amount of water lost during the filter washingprocess, the evaporated water, etc. Square frame and round lid, commonto the skimmer.

3 / 8” 50 6,0 0,074 4

CONEXION INTERIORØ

INTEL CONNECTION

CONEXION EXTERIORØ

INTEL CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

60,80RGP.C

Page 86: Catálogo kripsol catalogue 2014

ROLLO DE CABLE PARA FOCO PLANO DE 100W

Manguera extraflexible, diseñada según normaUNE 21123.Resistente a: la interperie, la inmersión y a grasas,aceites e hidrocarburos.Aislamiento: compuesto de P.V.C. flexible tipo T2. Conductor: hilo de cobre reconocido clase 5 segúnnorma UNE 21022. Cubierta: compuesta de P.V.C. flexible modificado con NBR tipo ACN.Tensión nominal 0,6/1 KV.

WIRE ROLL FOR 100W EXTRA-FLAT UNDERWATER LIGHT

Extra-flexible hose, designed according to UNE21123 standard.Resistant to: weather conditions, immersionand greases, oils andhydrocarbons. Insulation: Consist of flexible P.V.C. type 2.Conductive: accepted class 5 copper wire according to UNE 21022 standard.Cover: consist of modified flexible P.V.C. with NBR type ACN.Nominal tension: 0,6/1 KV.

Lámpara 300 W-12V / Lamp 300W-12V 8,0 0,050 12Lámpara 100 W-12V / Lamp 100W-12V 0,2 -- 20

Lámpara 11 colores LED plana / 11 Colours LED Lamp 0.2 001 1Lámpara LED blanca / White LED Lamp 0.2 001 1

Pasacables M20x3/4” / Flexible conduit M20x3/4” 0,5 0,006 5Caja conexiones / Connection box 1,7 0,010 4

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

ACCESORIOS PARA PROYECTORES / ACCESSORIES FOR UNDER WATER LIGHTS

UNIDAD7

UNIT

31,2015,60

312,50245,00

5,5015,60

LP312.CLP100.CLP115.CLP110.CPCF20.C

CX.C

MODELO MG100.BMG100.B MODEL

ACCESORIOS PARA PROYECTORESACCESORIES FOR UNDER WATER LIGHTS

100 8,2 --- 10,7 --- 1

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

Ø EXTERIORmm

OUTER Ø

CAIDA TENSIÓNVA / Km

TENSION FALLOUT

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

ROLLO CABLE 100W / 100W WATT WIVE ROLL

UNIDAD100m UNIT

220,00MG 100.B

ROLLO DE CABLE PARA FOCO DE 300W

Manguera especial de gran flexibilidad.Resistente a: la intemperie, lainmersión (AD8) y a agentes químicos (aceites minerales e hidrocarburos).Conductor de cobre electrolítico recocido, clase 5/6 según IEC 60228.Aislamiento de goma tipo EL4 según HD22.Cubierta de goma, color negro tipo M2 según HD22Tensión de servicio 0,6/1 KV.

WIRE ROLL FOR 300W UNDERWATER LIGHT

Special hose of great flexibility. Resistant to: weather conditions,immersion (AD8) and chemical agents (oils, minerals and hydrocarbons).Re-fired electrolytic copper conductive, class 5/6 according to IEC 60228standard. Rubber insulation type EL4 according to HD22.Rubber cover, black colour type M2 according to HD22.Service tension 0,6/1 KV.

100 13,5 7,66 29 --- 1

CABLE2 x 6 mm2

CABLE

Ø EXTERIORmm

OUTER Ø

CAIDA TENSIÓNVA / Km

TENSION FALLOUT

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

ROLLO CABLE 300W / 300W WATT WIVE ROLL

UNIDAD100mUNIT

949,00MG 300.B MODELO MG300.BMG300.B MODEL

PCF20.CCX.C LP312

LP115.C

77

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

MA

TE

RIA

L P

AR

A E

MP

OT

RA

RF

IXE

D M

AT

ER

IAL

Page 87: Catálogo kripsol catalogue 2014

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

78

DESCRIPCIÓN

PROYECTOR HALOGENO EXTRAPLANO

Construidos en ABS inyectado, color blanco, material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Se suministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lámparade 100 W / 12 V. Los proyectores extraplanos KRIPSOL, ofrecen variasposibilidades de instalación:Modelo PEH 100.C: Para instalación exterior, fijados directamente a lapared mediante tornillos y tacos (incluidos).Modelo PEH 101.C: Para fijar mediante pasamuros, con pieza especial de2" (incluida).

DESCRIPTION

EXTRA FLAT HALOGEN UNDERWATER LIGHT

Made in injected ABS, white colour, unalterable against physical andchemical agents. Lamp screen made in transparent polycarbonate. Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 100 W / 12 V. KRIPSOL extra flat underwater lights offer differentinstallation possibilities:Model PEH 100.C: For outdoor installation,fixed directly to the wall bymeans of screwsand plugs (included).Model PEH 101.C: To be fixed by means of through pipes, with specialfixing part 2"(included).

3 m 100 W / 12 V. 1,1 0,005 8

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARAHalógena / Halogen

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION

UNIDAD7

UNIT

83,70PEH 100.C

MODELO PEH 100.CPEH 100.C MODEL

MODELO PEH 101.CPEH 101.C MODEL

FIJACIÓN PARA PEH100.C / FIXING FOR PEH100.C

3 m 100 W / 12 V. 1,8 0,011 4

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARAHalógena / Halogen

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION

UNIDAD7

UNIT

91,20PEH 101.C

FIJACIÓN PARA PEH101.C / FIXING FOR PEH101.C

PROYECTOR EXTRA PLANO HALOGENO PARA HORMIGONHALOGEN EXTRA FLAT UNDERWATER LIGHT FOR BETON

Page 88: Catálogo kripsol catalogue 2014

DESCRIPCIÓN

PROYECTOR LED BLANCO EXTRAPLANO

Construidos en ABS inyectado, color blanco,material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Se suministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. LámparaLED 28 W / 12 V. Valida para 50 y 60 Hz. Los proyectores extraplanosKRIPSOL, ofrecen varias posibilidades de instalación:Modelo PEH 110.C: Para instalación exterior, fijados directamente a lapared mediante tornillos y tacos (incluidos).Modelo PEH 111.C: Para fijar mediante pasamuros, con pieza especial de2" (incluida).

DESCRIPTION

EXTRA FLAT WHITE LED UNDERWATER LIGHT

Made in injected ABS, white colour, unalterable against physical andchemical agents. Lamp screen made in transparent polycarbonate. Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 28W / 12 V.Valid for 50 - 60 Hz. KRIPSOL extra flat underwater lights offer differentinstallation possibilities:Model PEH 110.C: For outdoor installation,fixed directly to the wall bymeans of screwsand plugs (included).Model PEH 111.C: To be fixed by means of through pipes, with specialfixing part 2"(included).

3 m 28 W / 12 V. 1,1 0,005 8

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARABlanca LED White

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION

UNIDAD7

UNIT

313,10PEH 110.C

MODELO PEH 110.CPEH 110.C MODEL

MODELO PEH 111.CPEH 111.C MODEL

FIJACIÓN PARA PEH110.C / FIXING FOR PEH110.C

3 m 28 W / 12 V. 1,8 0,011 4

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARABlanca LED White

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION

UNIDAD7

UNIT

320,60PEH 111.C

FIJACIÓN PARA PEH111.C / FIXING FOR PEH111.C

PROYECTOR EXTRA PLANO LED BLANCO PARA HORMIGÓNWHITE EXTRA FLAT LED UNDERWATER LIGHT FOR BETON

79

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

MA

TE

RIA

L P

AR

A E

MP

OT

RA

RF

IXE

D M

AT

ER

IAL

Page 89: Catálogo kripsol catalogue 2014

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

80

DESCRIPCIÓN

PROYECTOR LED 11 COLORES EXTRAPLANO

Construidos en ABS inyectado, color blanco,material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Se suministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. LámparaLED 25 W / 12 V. Valida para 50 y 60 Hz. Los proyectores extraplanosKRIPSOL, ofrecen varias posibilidades de instalación:Modelo PEH 115.C: Para instalación exterior, fijados directamente a lapared mediante tornillos y tacos (incluidos).Modelo PEH 116.C: Para fijar mediante pasamuros, con pieza especial de2" (incluida).

DESCRIPTION

EXTRA FLAT 11 COLOUR LED UNDERWATER LIGHT

Made in injected ABS, white colour, unalterable against physical andchemical agents. Lamp screen made in transparent polycarbonate. Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 25W / 12 V.Valid for 50 - 60 Hz. KRIPSOL extra flat underwater lights offer differentinstallation possibilities:Model PEH 115.C: For outdoor installation,fixed directly to the wall bymeans of screwsand plugs (included).Model PEH 116.C: To be fixed by means of through pipes, with specialfixing part 2"(included).

3 m 25 W / 12 V. 1,1 0,005 8

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARA LED11 Colores / 11 Colours

LED LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION

UNIDAD7

UNIT

380,60PEH 115.C

MODELO PEH 115.CPEH 115.C MODEL

MODELO PEH 116.CPEH 116.C MODEL

FIJACIÓN PARA PEH115.C / FIXING FOR PEH115.C

3 m 25 W / 12 V. 1,8 0,011 4

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARA LED11 Colores / 11 Colours

LED LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION

UNIDAD7

UNIT

388,10PEH 116.C

FIJACIÓN PARA PEH116.C / FIXING FOR PEH116.C

PROYECTOR EXTRA PLANO LED 11 COLORES PARA HORMIGÓN 11 COLOURS EXTRA FLAT LED UNDERWATER LIGHT FOR BETON

Page 90: Catálogo kripsol catalogue 2014

DESCRIPCIÓN

PROYECTOR HALOGENO EXTRAPLANO

Construidos en ABS inyectado, color blanco, material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Sesuministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lámpara de100 W / 12 V. Los proyectores extraplanos KRIPSOL, ofrecen variasposibilidades de instalación:Modelo PEP 100.C (para poliéster): Para fijar mediante tornillos, incluyejuntas y aro.Modelo PEP 101.C (para poliéster): Para fijar mediante rosca, incluyepiezas especiales de 2".Modelo PEL 100.C (para liner): Para fijar mediante tornillos, incluyejuntas y pieza especial de 2"

DESCRIPTION

EXTRA FLAT HALOGEN UNDERWATER LIGHT

Made in injected ABS, white colour, unalterable against physical andchemical agents. Lamp screen made in transparent polycarbonate.Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 100 W / 12V.KRIPSOL extra flat underwater lights offer different installationpossibilities:Model PEP 100.C (for polyester): To be fixed by means of screws, itincludes gaskets and frame.Model PEP 101.C (for polyester): To be fixed by means of thread, itincludes special fixing parts 2".Model PEL 100.C (for liner): To be fixed by means of screws, it includesgaskets and spe-cial fixing part 2".

3 m 100 W / 12 V. 1,8 0,011 4

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARAHalógena / Halogen

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO PEP 100.C / PEP 100.C MODELUNIDAD

7 UNIT

95,70PEP 100.C

MODELO PEP 100.CPEP 100.C MODEL

MODELO PEP 101.CPEP 101.C MODEL

FIJACIÓN PARA PEP100.C / FIXING FOR PEP100.C

3 m 100 W / 12 V. 1,8 0,011 4

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARAHalógena / Halogen

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO PEP 101.C / PEP 101.C MODEL

UNIDAD7

UNIT

96,30PEP 101.C

FIJACIÓN PARA PEP101.C / FIXING FOR PEP101.C

3 m 100 W / 12 V. 1,8 0,011 4

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARAHalógena / Halogen

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO PEL 100.C / PEL 100.C MODELUNIDAD

7 UNIT

PEL100.C MODELO PEL100.CPEL100.C MODEL

PROYECTOR EXTRA PLANO HALOGENO PARA POLIESTER O LINERHALOGEN EXTRA FLAT UNDERWATER LIGHT FOR POLYESTER OR LINER

94,10

FIJACIÓN PARA PEL100.C / FIXING FOR PEL100.C

81

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

MA

TE

RIA

L P

AR

A E

MP

OT

RA

RF

IXE

D M

AT

ER

IAL

Page 91: Catálogo kripsol catalogue 2014

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

82

DESCRIPCIÓN

PROYECTOR LED BLANCO EXTRAPLANO LINER

Construidos en ABS inyectado, color blanco, material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Sesuministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. LámparaLED 28 W / 12 V. Validos para 50 y 60 Hz. Los proyectores extraplanosKRIPSOL, ofrecen varias posibilidades de instalación:Modelo PEP 110.C (para poliéster): Para fijar mediante tornillos, incluyejuntas y aro.Modelo PEP 111.C (para poliéster): Para fijar mediante rosca, incluyepiezas especiales de 2".Modelo PEL 110.C (para liner): Para fijar mediante tornillos, incluyejuntas y pieza especial de 2"

DESCRIPTION

EXTRA FLAT WHITE LED UNDERWATER LIGHT FOR LINER

Made in injected ABS, white colour, unalterable against physical andchemical agents. Lamp screen made in transparent polycarbonate.Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 28W / 12 V. Validfor 50 - 60 Hz. KRIPSOL extra flat underwater lights offer differentinstallation possibilities:Model PEP 110.C (for polyester): To be fixed by means of screws, itincludes gaskets and frame.Model PEP 111.C (for polyester): To be fixed by means of thread, itincludes special fixing parts 2".Model PEL 110.C (for liner): To be fixed by means of screws, it includesgaskets and spe-cial fixing part 2".

3 m 28 W / 12 V. 1,8 0,011 4

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARALED

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO PEP 110.C / PEP 110.C MODELUNIDAD

7 UNIT

325,00PEP 110.C

MODELO PEP 110.CPEP 110.C MODEL

MODELO PEP 111.CPEP 111.C MODEL

FIJACIÓN PARA PEP110.C / FIXING FOR PEP110.C

3 m 25 W / 12 V. 1,8 0,011 4

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARALED

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO PEP 111.C / PEP 111.C MODEL

UNIDAD7

UNIT

325,70PEP 111.C

FIJACIÓN PARA PEP111.C / FIXING FOR PEP111.C

3 m 25 W / 12 V. 1,8 0,011 4

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARALED

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

1ODELO PEL 110.C / PEL 100.C MODELUNIDAD

7 UNIT

PEL110.C

MODELO PEL110.CPEL110.C MODEL

PROYECTOR EXTRA PLANO LED BLANCO PARA LINERWHITE EXTRA FLAT LED UNDERWATER LIGHT FOR LINER

323,50

FIJACIÓN PARA PEL110.C / FIXING FOR PEL110.C

Page 92: Catálogo kripsol catalogue 2014

DESCRIPCIÓN

PROYECTOR LED 11 COLORES EXTRAPLANO LINER

Construidos en ABS inyectado, color blanco, material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Sesuministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. LámparaLED 25 W / 12 V. Validos para 50 y 60 Hz. Los proyectores extraplanosKRIPSOL, ofrecen varias posibilidades de instalación:Modelo PEP 115.C (para poliéster): Para fijar mediante tornillos, incluyejuntas y aro.Modelo PEP 116.C (para poliéster): Para fijar mediante rosca, incluyepiezas especiales de 2".Modelo PEL 115.C (para liner): Para fijar mediante tornillos, incluyejuntas y pieza especial de 2"

DESCRIPTION

EXTRA FLAT 11 COLOUR LED UNDERWATER LIGHT FOR LINER

Made in injected ABS, white colour, unalterable against physical andchemical agents. Lamp screen made in transparent polycarbonate.Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 25W / 12 V. Validfor 50 - 60 Hz. KRIPSOL extra flat underwater lights offer differentinstallation possibilities:Model PEP 115.C (for polyester): To be fixed by means of screws, itincludes gaskets and frame.Model PEP 116.C (for polyester): To be fixed by means of thread, itincludes special fixing parts 2".Model PEL 115.C (for liner): To be fixed by means of screws, it includesgaskets and spe-cial fixing part 2".

3 m 25 W / 12 V. 1,8 0,011 4

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARALED

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO PEP 115.C / PEP 115.C MODELUNIDAD

7 UNIT

392,60PEP 115.C

MODELO PEP 115.CPEP 115.C MODEL

MODELO PEP 116.CPEP 116.C MODEL

FIJACIÓN PARA PEP115.C / FIXING FOR PEP115.C

3 m 25 W / 12 V. 1,8 0,011 4

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARALED

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO PEP 116.C / PEP 116.C MODEL

UNIDAD7

UNIT

393,20PEP 116.C

FIJACIÓN PARA PEP116.C / FIXING FOR PEP116.C

3 m 25 W / 12 V. 1,8 0,011 4

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARALED

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO PEL 115.C / PEL 115.C MODELUNIDAD

7 UNIT

PEL115.C

MODELO PEL115.CPEL115.C MODEL

PROYECTOR EXTRA PLANO LED 11 COLORES PARA LINER11 COLOURS EXTRA FLAT LED UNDERWATER LIGHT FOR LINER

391,00

FIJACIÓN PARA PEL115.C / FIXING FOR PEL115.C

83

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

MA

TE

RIA

L P

AR

A E

MP

OT

RA

RF

IXE

D M

AT

ER

IAL

Page 93: Catálogo kripsol catalogue 2014

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

84

DESCRIPCIÓN

PROYECTORES

Proyectores KRIPSOL, para piscinas de hormigón, poliéster o liner. Nicho,portalámparas y aro embellecedor fabricados en ABS color blanco.Fijación del proyector al nicho mediante dos tornillos de acero inoxidable"A2". Prensaestopas y conexión para pasacables rosca "M20".Lámpara de 300 W / 12 V.

DESCRIPTION

UNDER WATER LIGHTS

KRIPSOL underwater lights for beton, polyester or liner swimming pools.Housing, lamp-holder and trimming ring made of white ABS. To be fixedto the housing by means of two"A2" stainless steel screws. Stuffing boxesand connecting union for "M20" thread flexible conduit.Lamp of 300 W / 12 V.

Poliamida 6 / Poliamide 6 300W / 12 V. 1,5 0,022 1

PRENSAESTOPA

CABLE-GLAND

LAMPARA

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PROYECTOR BLANCO / WHITE UNDERWATER LIGHTUNIDAD

7 UNIT

91,90PH 300.C

MODELO PH / PH MODEL

PARA HORMIGÓN / FOR BETON

(M20) (0,7 Ø 14) (IP68)

Latón niquelado / Nickel-plated brass 300W / 12 V. 1,5 0,022 1PH 301.C(M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)

Poliamida 6 / Poliamide 6 300W / 12 V. 2 0,022 1

PRENSAESTOPA

CABLE-GLAND

LAMPARA

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PROYECTOR COMPLETO MONTADOCOMPLETE ASSEMBLED UNDERWATER LIGHT

UNIDAD7

UNIT

PHM 300.C(M20) (0,7 Ø 14) (IP68)

Latón niquelado / Nickel-plated brass 300W / 12 V. 2 0,022 1

114,40

PHM 301.C(M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)

Poliamida 6 / Poliamide 6 300W / 12 V. 1,5 0,022 1

PRENSAESTOPA

CABLE-GLAND

LAMPARA

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PROYECTOR COMPLETO / COMPLETE UNDERWATER LIGHTUNIDAD

7 UNIT

129,70PL300.C(M20) (0,7 Ø 14) (IP68)

Poliamida 6 / Poliamide 6 300W / 12 V. 2 0,022 1

PRENSAESTOPA

CABLE-GLAND

LAMPARA

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

152,20PLM300.C(M20) (0,7 Ø 14) (IP68)

Latón niquelado / Nickel-plated brass 300W / 12 V. 2 0,022 1 167,80PLM301.C(M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)

MODELO PHM /PHM MODEL

MODELO PL /PL MODEL

MODELO PLM /PLM MODEL

PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER

PROYECTOR COMPLETO MONTADOCOMPLETE ASSEMBLED UNDERWATER LIGHT

Cable (2 x 6 mm.) y pasacables, Incluido.Cable (2 x 6 mm.) and flexible conduit, Included.

*Para insertos y tornillos en Acero Inox. 303. Consultar.* For inserts and screw in stainless steel 303. Ask.

Cable (2 x 6 mm.) y pasacables, Incluido.Cable (2 x 6 mm.) and flexible conduit, Included.

107,40

130,00

Latón niquelado / Nickel-plated brass 300W / 12 V. 1,5 0,022 1 145,10PL301.C(M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)

Cable (2 x 6 mm.) y pasacables, Incluido.Cable (2 x 6 mm.) and flexible conduit, Included.

Cable (2 x 6 mm.) y pasacables, Incluido.Cable (2 x 6 mm.) and flexible conduit, Included.

Page 94: Catálogo kripsol catalogue 2014

DESCRIPCIÓN

PROYECTORES LEDS

De características constructivas idénticas a los modelos con lámpara de300 W/12 V, esta nueva gama de proyectores incorpora lámparas de ledsde 13 W/12 V. con modelos de luz blanca o de colores. Los modelos decolores incluyen mando a distancia.Vida de los Leds: 30.000 horas. Horas de trabajo: 10.000 horas

DESCRIPTION

LEDS UNDER WATER LIGHTS

Identical constructive characteristics to the models with 300 W/12 V lamp,this new range of underwater lights incorporates led lamps of 13 W/12 V,with white or colours lamp . The colour models include remote control. Led Life time: 30.000 hours , Working Life Time: 10.000 hours.

BLANCA / WHITE 13 W / 12 V. 1,5 0,022 1

TIPO DE LUZ

TYPE OF LIGHT

LAMPARALedsLAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PROYECTOR LED BLANCO / WHITE LED UNDERWATER LIGHTUNIDAD

7 UNIT

215,00PHB 13.C

MODELO PHC 13.CPHC 13.C MODEL

PARA HORMIGÓN / FOR BETON

BLANCA / WHITE 13 W / 12 V. 2 0,022 1

TIPO DE LUZ

TYPE OF LIGHT

LAMPARALedsLAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PROYECTOR LED COLORESCOLOUR LED UNDERWATER LIGHT

UNIDAD7

UNIT

231,00PHBM 13.C

11 COLORES / 11 COLOURS 13 W / 12 V. 2 0,022 1 388,00PHCM 13.C

BLANCA / WHITE 13 W / 12 V. 1,5 0,022 1

TIPO DE LUZ

TYPE OF LIGHT

LAMPARALedsLAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PROYECTOR COMPLETO / UNDERWATER LIGHTUNIDAD

7 UNIT

248,00PLB 13.C

11 COLORES / 11 COLOURS 13 W / 12 V. 1,5 0,022 1 407,00PLC 13.C

BLANCA / WHITE 13 W / 12 V. 2 0,022 1

TIPO DE LUZ

TYPE OF LIGHT

LAMPARALedsLAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

269,00PLBM 13.C

11 COLORES / 11 COLOURS 13 W / 12 V. 2 0,022 1 428,00PLCM 13.C

MODELO PHBM 13.CPHBM 13.C MODEL

MODELO PLC 13.CPLC 13.C MODEL

MODELO PLBM 13.CPLBM 13.C MODEL

PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER

PROYECTOR LED COLORESCOLOUR LED UNDERWATER LIGHT

Cable (2 x 1,5 mm.) y pasacables, Incluido.Cable (2 x 1,5 mm.) and flexible conduit, Included.

*Para insertos y tornillos en Acero Inox. 303. Consultar.* For inserts and screw in stainless steel 303. Ask.

Cable (2 x 1,5 mm.) y pasacables, Incluido.Cable (2 x 1,5 mm.) and flexible conduit, Included.

11 COLORES / 11 COLOURS 13 W / 12 V. 1,5 0,022 1 371,00PHC 13.C

85

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

MA

TE

RIA

L P

AR

A E

MP

OT

RA

RF

IXE

D M

AT

ER

IAL

Page 95: Catálogo kripsol catalogue 2014

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

86

DESCRIPCIÓN

MINI PROYECTOR DE LEDS

Construidos en policarbonato y ABS inyectado, material inalterable a losagentes físicos y químicos.Cable de sección 2x1,5 mm². La parte trasera de su soporte está provistade una rosca macho de 1,5’, su instalación es simple y no requiere ningunaherramienta específica. Suficiente con instalarlo con un pasamuros.Disponible en 2 versiones: iluminación blanca MIPW.C o iluminaciónmulticolor MIPC.C.La iluminación blanca tiene una única programación, el control se efectúadesde el cuadro eléctrico de la piscina.La iluminación multicolor RVA permite 11 colores fijos y 5 programasautomáticos, el control se efectúa por On/Off de la corriente desde elcuadro eléctrico general de la piscina.De manera opcional, es posible instalar un cuadro de radiocontrol sobrela alimentación 12VAC entre el proyector y el transformador (mod. SCOM1)ver página 99.Consumo máximo: 4,5W ± 10% (mod.MIPW.C), 5,5W ± 10% (mod.MIPC.C).Número de LEDs: 30 (mod.MIPW.C) y 36 (mod.MIPC.C).Flujo luminoso: 400 lumens ±10% (mod.MIPW.C), 130 lumens ±10%(mod.MIPC.C)).Protección: IP68 (1 m.).Clase III.

DESCRIPTION

LEDS MINI UNDERWATER LIGHTS

Made of polycarbonate and ABS injected material. Cable 2 x 1, 5 mm ². Back thread of 1,5” that allows a simple installationwithout special tools. Through pipes thread needed.Two versions available: white light MIPW.C or light colored MIPC.C.The white light versions has a single program controlled by the pool panel.RVA multicolor illumination allows 11 fixed colors and 5 automaticprograms, control is done by switching On / Off the pool panel current.Optionally, a switch can be install on the 12VAC power supply, betweenthe underwater light and the transformer (mod. RCO 04.C) see page 99.Maximum consumption: 4.5 W ± 10% (mod. MIPW.C), 5.5 W ± 10%(mod. MIPC.C).Number of LEDs: 30 (mod. MIPW.C) and 36 (mod. MIPC.C).Luminous flux: 400 lumens ± 10% (mod. MIPW.C), 130 lumens ± 10%(mod. MIPC.C).Protection: IP68 (1 m).Class III.

Blanco / White No / Not 12V AC 30.000 0,550 0,003 1Color / Colour No / Not 12V AC 30.000 0,550 0,003 1

LUZColor / Colour

LIGHT

MANDOIncluido / IncludedREMOTE CONT.

ALIMENTACIÓN

POWER SUPPLY

VIDA LÁMPARAHoras / Hours

LED LIFE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MINI PROYECTOR COMPLETO / COMPLETE MINI UNDERWATER LIGHT

UNIDAD7

UNIT

131,00260,00

MIPW.CMIPC.C

MODELO MIPW.CMIPW.C MODEL

MODELO MIPC.CMIPC.C MODEL

EJEMPLO DE INSTALACIÓNINSTALLATION EXAMPLE

A CAJA DE CONEXIONESTO CONNECTION BOX

Kit instalación proyectores mini (liner / hmgón.) /Mini underwater light installation set (liner / breton) 0,001 1

Adaptador proyector mini /Mini underwater light adaptor 0,001 1

DESCRIPCIÓN /DESCRIPTION

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

18,00

13,00

KIPM.C

APM.C

40 mm.

Ø12

5m

m.

Page 96: Catálogo kripsol catalogue 2014

DESCRIPCIÓN

LAMPARA PAR DE LEDS BLANCA Y DE COLOR, SERIE "ALPHA"

Las lámparas par 56 son compatibles con todos los nichos par 56existentes.Carcasa en ABS con terminales para tornillo moldeado en el cuerpo. Ópticaen policarbonato soldada por ultrasonidos, especialmente desarrolladapara permitir difundir la luz de manera homogénea en el agua y conseguiruna mezcla armoniosa de los colores.Disponible en 2 versiones, alumbrado blanco LPW13.C o alumbrado decolor LPC13.C-LPC14.C. La lámpara PAR 56 blanca tiene una únicaprogramación.La lámpara PAR 56 RGB permite 11 colores fijos y 5 programasautomáticos. El receptor está incluido dentro de la lámpara y se activa conel mando a distancia.Consumo máximo: 14W (LPW13.C), 18W (LPC13.C-LPC14.C).Fuente: LEDs de alta potencia (270 LEDs ultra-bright 5mm).Haz de luz: 40º - 45º. Flujo luminoso: 1100 lumens a ±10% (LPW13.C), 400 lumens a ±10%(LPC13.C-LPC14.C).Protección: IP68 100% a prueba de agua.

DESCRIPTION

PAR LAMPS OF LEDS WHITE AND COLOR "ALPHA" SERIES

PAR 56 lamps can be used in every kind of existing PAR 56 underwaterhousing.With screwed connections molded directly in ABS body. Polycarbonatelens melt by ultrasonic method to the body, which is specially designedto spread light in a homogeneous way through the water achieving aharmonious mixture of colors.Two versions available. White illumination LPW13.C or changing colorillumination PLC13.C-LPC14.C. White PAR 56 lamp has a single program.RGB PAR 56 lamp allows you to fix 11 colors or 5 different automaticprograms. The remote receiver is integrated inside the lamp and itsactivation lays on the remote controller.Maximum consumption: 14W (LPW13.C), 18W (LPC13.C-LPC14.C).Source: High power LED (270 of 5mm ultra-bright LEDs).Beam angle: 40º - 45º.Luminous flux: 1100 lumens a ±10% (LPW13.C),400 lumens a ±10% (LPC13.C-LPC14.C).Protection: IP68 100% water proof.

Blanco / White No / Not 12V AC 30.000 0,40 0,0056 1Color / Colour No / Not 12V AC 30.000 0,40 0,0056 1Color / Colour RCO 04.C 12V AC 30.000 0,45 0,0056 1

LUZColor / Colour

LIGHT

MANDOIncluido / IncludedREMOTE CONT.

ALIMENTACIÓN

POWER SUPPLY

VIDA LÁMPARAHoras / Hours

LED LIFE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

LÁMPARA PAR 56 SERIE ALPHA / PAR 56 LAMP ALPHA SERIES

UNIDAD7

UNIT

150,00253,00294,00

LPW 13.CLPC 14.CLPC 13.C

MODELO LPW 13.CLPW 13.C MODEL

MODELO LPC 13.CLPC 13.C MODEL

DESCRIPCIÓN

CAJAS DE RADIO CONTROL PARA FOCOS LED

Sistema de radio que permite con un único mando unasincronización perfecta de los proyectores y la ordenrealizada. Permite controlar hasta cuatro canales diferentes.Incluye mando a distancia. Protección: fusible 20A.

DESCRIPTION

RADIO CONTROL PANEL FOR LEDS LAMPS

This remote system allows a perfect control of severalunderwater lights, as well as four diferent channels. Includesremote control. Protection: 20A fuse.

1 Hasta/To 5 RCO 02.C 240 20A max. 0,38 0,0011 14 Hasta/To 12* RCO 08.C 240 20A max. 0,72 0,0025 1

CANALESNº.

CANALS

LAMPARANº. Max.LAMP

MANDOMod.

REMOTE CONT.

POTENCIAW

POWER

AMPERAJEentrada-salida / input-output

AMPERAGE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

CAJA DE RADIO CONTROL SERIE SEACOM / RADIO CONTROL PANEL SEACOM SERIESUNIDAD

7UNIT

115,00187.50

SCOM1.CSCOM2.C

MODELO SCOM1.CSCOM1.C MODEL

MODELO SCOM2.CSCOM2.C MODEL * Máximo 6 lámparas en 1 canal / * Maximum 6 lights in 1 channel

Temperaturas de funcionamiento: -40º C / +70ºC. / Operating temperatures: -40 º C / +70 º C.Condiciones de humedad: 10% a 90%. / Humidity: 10% to 90%.

4 Funciones / 4 Functions 0,05 0,0090 1Caja de mando 1 canal / 1 Channel control box 0,05 0,0090 1Caja de mando 4 canal / 4 Channel control box 0,05 0,0090 1

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MANDO A DISTANCIA DE RADIO / RADIO REMOTE CONTROL

UNIDAD7

UNIT

34,9034,9034,90

RCO 04.CRCO 02.CRCO 08.C

RCO 04.CRCO 04.C

MODELOSMODELS

RCO 02.CRCO 02.C

RCO 08.CRCO 08.C

87

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

MA

TE

RIA

L P

AR

A E

MP

OT

RA

RF

IXE

D M

AT

ER

IAL

Page 97: Catálogo kripsol catalogue 2014

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

88

DESCRIPCIÓN

REJILLA MODULAR

Rejillas KRIPSOL para rebosadero tipo MUNICH, fabricadas enpolipropileno con tratamiento contra rayos UV. 55 módulos sueltos pormetro, unidos a presión.

DESCRIPTION

MODULAR GRATING

KRIPSOL grids for overflow MUNICH type,made of polypropylene treatedagainst UV rays. 55 modules loose per meter, pressure joined.

20 195 378 8,2 0,053 120 245 324 8,5 0,053 120 295 297 8,8 0,053 1

ALTOmm

HEIGHT

ANCHOmm

WIDTH

MÓDULOSCAJA / BOXMODULES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

ALTOmm

HEIGHT

ANCHOmm

WIDTH

MÓDULOSCAJA / BOXMODULES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

ALTOmm

HEIGHT

ANCHOmm

WIDTH

MÓDULOSCAJA / BOXMODULES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

ALTOmm

HEIGHT

ANCHOmm

WIDTH

MÓDULOSCAJA / BOXMODULES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SERIE RECTA 20 / STRAIGHT 20 SERIES

NMR 2020.C NMR 2520.C NMR 3020.C

CAJA7

BOX

171,80177,90189,50

20 195 378 7,7 0,053 120 245 324 8,0 0,053 120 295 297 8,5 0,053 1

MODELOMODEL

SERIE CURVA 20 / CURVED 20 SERIES

NMC 2020.C

NMC 2520.C

NMC 3020.C

34 195 351 8,3 0,053 134 245 297 8,7 0,053 134 295 270 9,4 0,053 1

MODELOMODEL

SERIE RECTA 34 / STRAIGHT 34 SERIES

NMR 2034.C

NMR 2534.C

NMR 3034.C

CAJA7

BOX

186,30202,50221,40

34 195 351 7,8 0,053 134 245 297 8,2 0,053 134 295 270 9,0 0,053 1

MODELOMODEL

SERIE CURVA 34 / CURVED 34 SERIES

NMC 2034.C NMC 2534.C NMC 3034.C

CAJA7

BOX

186,30202,50221,40

MODELO RECTA-20STRAIGHT-20 MODEL

MODELO CURVA-20CURVED-20 MODEL

MODELO RECTA-34STRAIGHT-34 MODEL

MODELO CURVA-34CURVED-34 MODEL

CAJA7

BOX

171,80177,90189,50

7 / ml.

25,0030,2035,10

7 / ml.

25,0030,2035,10

7 / ml.

29,2037,5045,20

7 / ml.

29,2037,5045,20

Page 98: Catálogo kripsol catalogue 2014

DESCRIPCIÓN

ESQUINAS REBOSADERO

Esquinas KRIPSOL para rebosadero, fabricadas en poliéster y fibra devidrio, color blanco antideslizantes

DESCRIPTION

OVERFLOW CORNER

KRIPSOL overflow corners, made of white polyester and fiberglass, non-slip.

20 195 90º 2,7 0,006 420 245 90º 3,4 0,009 420 295 90º 4,6 0,012 4

34 200 90º 3,1 0,009 434 250 90º 4,1 0,013 434 300 90º 5,1 0,018 4

ALTOmm

HEIGHT

ANCHOmm

WIDTH

ANGULO /ANGLE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

ESQUINAS DE 90º / 90º CORNERS

RR 200.C RR 250.C RR 300.C

RR 201.CRR 251.CRR 301.C

UNIDAD7

UNIT

2000 mm. 18,0 0,096 272000 mm. 18,0 0,096 275000 mm. 23,5 0,096 35

LONGITUDUD. / UNITLENGTH

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PERFIL PARA REJILLAS / PROFILE FOR GRIDS

MP 200.C MP 201.CMP 500.C

UNIDAD7

UNIT

15,1015,1037,80

MODELO RRRR MODEL

MODELO RSRS MODEL

MODELO MP 200.CMP 200.C MODEL

MODELO MP 201.CMP 201.C MODEL

20 200 45º 1,8 0,006 420 250 45º 2,3 0,009 420 300 45º 2,8 0,012 4

34 200 45º 1,9 0,009 434 250 45º 2,5 0,013 434 300 45º 3,1 0,018 4

ALTOmm

HEIGHT

ANCHOmm

WIDTH

ANGULO /ANGLE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

ESQUINAS DE 45º / 45º CORNERS

RS 200.C RS 250.C RS 300.C

RS 201.CRS 251.CRS 301.C

UNIDAD7

UNIT

34,0037,4037,70

34,6037,7040,70

DESCRIPCIÓN

PERFIL PARA REJILLAS

Fabricado en P.V.C., válido para todos los modelos de rejilla, KRIPSOL.

DESCRIPTION

PROFILE FOR GRIDS

Made in P.V.C., valid for all models of grids, KRIPSOL.

MODELO MP 500.CMP 500.C MODEL

36,6042,5046,10

36,8043,5047,10

89

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

MA

TE

RIA

L P

AR

A E

MP

OT

RA

RF

IXE

D M

AT

ER

IAL

Page 99: Catálogo kripsol catalogue 2014

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

90

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS DE NATACION CONTRACORRIENTE

De fácil instalación, transforma su piscina en una corriente de aguaburbujeante. Impulsa agua y aire a gran velocidad, proporcionando avoluntad del usuario, diferentes caudales que facilitan la resistencianecesariapara nadar frente a él.

HIDROJET SERIE SENA

Equipado con:- Tobera orientable y regulable 40 mm. Ø (agua-aire).- Frontal de atractivo diseño con pulsador neumático incorporado- Nicho para preinstalación con válvula anti-retorno y tubos para aire- Electrobomba serie KARPA, potencia según modelo.- Cuadro electroneumático para mando y protección de bomba- Kit completo de PVC (tubería no incluida).

DESCRIPTION

UP STREAM SWIMMING EQUIPMENT

Easy to install, this equipment turns your swimming pool into a bubblywater stream. It forces water and air at high speed, providing differentflows, as desired by the user, to get the required resistance to swim front.

HIDROJET SENA SERIES

Equipped with:- Swinging and adjustable nozzle 40 mm Ø (water-air)- Front part of attractive design with built-in pneumatic push-button.- Housing for pre-installation with check valve and air pipes. - Electropump KARPA series, power according to model.- Electropneumatic panel for pump control and protection.- PVC complete kit (pipe not inluded).

44.000 KA250.B 2,5 2,30 II 32,8 0,184 144.000 KA250.B 2,5 2,30 III 32,8 0,184 148.000 KA300.B 3,0 2,76 II 32,8 0,184 148.000 KA300.B 3,0 2,76 III 32,8 0,184 163.000 KA350.B 3,5 3,26 III 36,8 0,184 167.000 KA450.B 4,5 4,04 III 38,8 0,184 178.000 KA550.B 5,5 4,71 III 43,8 0,184 1

CAUDALl / h

FLOW

BOMBAMod.

PUMP

P2*

HP

P1*

KW

FASE*

PHASE*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SERIE SENA PARA HORMIGÓN / SENA SERIES FOR BETON

JSH 40.BJSH 41.BJSH 45.BJSH 46.BJSH 70.BJSH 78.BJSH 88.B

UNIDAD7

UNIT

1.505,301.488,701.541,801.522,201.621,201.655,801.688,40 HIDROJET SERIE SENA

HIDROJET SENA SERIES

FRONTAL SENASENA FRONT PART

PARA HORMIGÓN / FOR BETON

PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER

44.000 KA250.B 2,5 2,30 II 32,8 0,184 144.000 KA250.B 2,5 2,30 III 32,8 0,184 148.000 KA300.B 3,0 2,76 II 32,8 0,184 148.000 KA300.B 3,0 2,76 III 32,8 0,184 163.000 KA350.B 3,5 3,26 III 36,8 0,184 167.000 KA450.B 4,5 4,04 III 38,8 0,184 178.000 KA550.B 5,5 4,71 III 43,8 0,184 1

CAUDALl / h

FLOW

BOMBAMod.

PUMP

P2*

HP

P1*

KW

FASE*

PHASE*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SERIE SENA PARA LINER / FOR LINER OR POLYESTER

JSL 40.BJSL 41.BJSL 45.BJSL 46.BJSL 70.BJSL 78.BJSL 88.B

UNIDAD7

UNIT

*P1: Potencia absorvida / Power input*FASE: II - 230 Volt.*FASE: III - 230/400 Volt.*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a.

*P2: Potencia nominal / Power output*PHASE: II - 230 Volt.*PHASE: III - 230/400 Volt.*FLOW: In liters / hour at 10 meters head

1.542,101.525,401.582,601.558,801.682,101.692,301.724,90

Page 100: Catálogo kripsol catalogue 2014

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS DE NATACION CONTRACORRIENTE

De fácil instalación, transforma su piscina en una corriente de aguaburbujeante. Impulsa agua y aire a gran velocidad, proporcionando avoluntad del usuario, diferentes caudales que facilitan la resistencianecesaria para nadar frente a él.

HIDROJET SERIE CALIPSO

Equipado con:- Tobera orientable y regulable 40 mm. Ø (agua-aire).- Frontal de atractivo diseño con pulsador neumático incorporado- Nicho para preinstalación con válvula anti-retorno y tubos para aire- Electrobomba serie KARPA, potencia según modelo.- Cuadro electroneumático para mando y protección de bomba- Kit completo de PVC (tubería no incluida).

DESCRIPTION

UP STREAM SWIMMING EQUIPMENT

Easy to install, this equipment turns your swimming pool into a bubblywater stream. It forces water and air at high speed, providing differentflows, as desired by the user, to get the required resistance to swim front.

HIDROJET CALIPSO SERIES

Equipped with:- Swinging and adjustable nozzle 40 mm Ø (water-air)- Front part of attractive design with built-in pneumatic push-button.- Housing for pre-installation with check valve and air pipes.- Electropump KARPA series, power according to model.- Electropneumatic panel for pump control and protection.- PVC complete kit (pipe not inluded).

44.000 KA250.B 2,5 2,30 II 32,8 0,184 1

44.000 KA250.B 2,5 2,30 III 32,8 0,184 1

48.000 KA300.B 3,0 2,76 II 32,8 0,184 1

48.000 KA300.B 3,0 2,76 III 32,8 0,184 1

63.000 KA350.B 3,5 3,26 III 36,8 0,184 1

67.000 KA450.B 4,5 4,04 III 38,8 0,184 1

78.000 KA550.B 5,5 4,71 III 43,8 0,184 1

CAUDALl / h

FLOW

BOMBAMod.

PUMP

P2*

HP

P1*

KW

FASE*

PHASE*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

SERIE CALIPSO PARA HORMIGÓN / CALIPSO SERIES FOR BETON

JCH 40.B

JCH 41.B

JCH 45.B

JCH 46.B

JCH 70.B

JCH 78.B

JCH 88.B

UNIDAD7

UNIT

HIDROJET SERIE CALIPSOHIDROJET CALIPSO SERIES

FRONTAL CALIPSOCALIPSO FRONT PART

PARA HORMIGÓN / FOR BETON

PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER

44.000 KA250.B 2,5 2,30 II 32,8 0,184 144.000 KA250.B 2,5 2,30 III 32,8 0,184 148.000 KA300.B 3,0 2,76 II 32,8 0,184 148.000 KA300.B 3,0 2,76 III 32,8 0,184 163.000 KA350.B 3,5 3,26 III 36,8 0,184 167.000 KA450.B 4,5 4,04 III 38,8 0,184 178.000 KA550.B 5,5 4,71 III 43,8 0,184 1

CAUDALl / h

FLOW

BOMBAMod.

PUMP

P2*

HP

P1*

KW

FASE*

PHASE*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SERIE CALIPSO PARA LINER O POLIESTER CALIPSO SERIES FOR LINER OR POLYESTER

JCL 40.BJCL 41.BJCL 45.BJCL 46.BJCL 70.BJCL 78.BJCL 88.B

UNIDAD7

UNIT

1.542,101.525,401.582,601.558,801.682,101.692,301.724,90

*P1: Potencia absorvida / Power input*FASE: II - 230 Volt.*FASE: III - 230/400 Volt.*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a.

*P2: Potencia nominal / Power output*PHASE: II - 230 Volt.*PHASE: III - 230/400 Volt.*FLOW: In liters / hour at 10 meters head

MODELOMODEL

1.505,301.488,701.541,801.541,801.621,101.655,801.688,40

91

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

MA

TE

RIA

L P

AR

A E

MP

OT

RA

RF

IXE

D M

AT

ER

IAL

Page 101: Catálogo kripsol catalogue 2014

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

92

DESCRIPCIÓN

KIT - BOQUILLA CONTRACORRIENTE PARA HORMIGON

Boquilla contracorriente KRIPSOL, para piscinas dehormigón, construida en ABS inyectado, color blanco,material inalterable a los agentes físicos y químicos. De fácilinstalación, proporciona a su piscina una corriente de aguaburbujeante mediante la impulsión de agua y aire a granvelocidad, proporcionando a voluntad del usuario, diferentescaudales tanto en agua como en aire.El kit incluye:- Tobera orientable y regulable de Ø 40 mm.- Pulsador neumático, válvula anti-retorno, racores y tubospara aire.

DESCRIPTION

KIT - UP STREAM NOZZLE FOR BETON

KRIPSOL Up Stream nozzle for beton swimming pools,made of white injected ABS. This material cannot bealtered by chemicaland physical agents. Easy to install,it provides your swimming pool with a bubbly waterstream by pushing air and water at high speed. Differentair and water flows can be chosen by the user.The kit includes:- Swimming and adjustable nozzle 40 mm. Ø.- Pneumatic push-button, check valve, unios and air

pipes.

40 50 mm. 1,1 0,007 1

TOBERAØ mm.

NOZZLE

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

BCH.B

UNIDAD7

UNIT87,10

MODELO BAH BAH MODEL

MODELO BCPBCP MODEL

PARA HORMIGÓN / FOR BETON

PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER

DESCRIPCIÓN

TOMA DE ASPIRACIONToma de aspiración para hormigón, poliéster o liner,construidas en ABS color blanco, rejilla de 162 mm.de Ø,conexión 63 / 2 1/2" mm. Recomendamos la instalaciónde 2 boquillas en equipos con caudal igual o superiora 45.000 l/h. (S/Normativa). El modelo BAL.B incluyejuntas y tornillos.

DESCRIPTION

INLET NOZZLESInlet nozzles for beton, polyester or liner,made of whiteABS, grill of 162 mm of Ø,connection 63 / 2 1/2" mm.We recommend the installation of two nozzles inequipments of 45.000 l/h (As per standard) flow orhigher flow. BAL.B model includes gaskets and screws.

Poliester / Polyester 40 50 mm. 1,1 0,007 1Liner / Liner 40 50 mm. 1,1 0,007 1

PARA PISCINASTipo / Type

FOR SWIMMING POOLS

TOBERAØ mm.

NOZZLE

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.MODELOMODEL

BCP.BBCL.B

UNIDAD7

UNIT94,2099,00

PARA HORMIGÓN, POLIESTER O LINER / FOR BETON, POLYESTER OR LINER

MODELO BCH BCH MODEL

MODELO BCLBCL MODEL

MODELO BAL BAL MODEL

DESCRIPCIÓN

KIT - BOQUILLA CONTRACORRIENTE PARA POLIESTER OLINERBoquillas contracorriente KRIPSOL, para piscinas depoliéster o liner. De identicas características constructivas yprestaciones al modelo BCH.B.El kit incluye:- Tobera orientable y regulable de Ø 40 mm- Pulsador neumático, válvula anti-retorno, racores y tubospara aire.

- Juntas y tornillería de fijación en acero inoxidable- Suplementos para regular la boquilla en función delespesor del poliéster o del liner.

El modelo BCL.B para liner incluye:- Aro de fijación que permite desmontar la tobera orientablesin necesidad de desmontar el conjunto de la boquilla.

DESCRIPTION

KIT - UP STREAM NOZZLEFOR POLYESTER OR LINER

KRIPSOL up-stream nozzles for polyester or linerswimming pools. Same manufacturing characteristics andperformances as BCH.B model.The kit includes:- Swinging and adjustable nozzle 40 mm Ø.- Pneumatic push-button, check valve, unions and airpipes.

- Seals and stainless-steel fixing screws.- Extensions to adjust the nozzle depending on the lineror polyester thickness.

BCL.B model for liner includes:- Fixed frame which allows the adjusting nozzle to bedisassembled without having to unset the whole kit.

63 / 2 1/2” mm. Hormigón / Beton -- -- 163 / 2 1/2” mm. Poliester o liner / Polyester or liner -- -- 1

CONEXIONØ

CONNECTION

PARA PISCINASTipo / Type

FOR SWIMMING POOLS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

BAH.BBAL.B

UNIDAD7

UNIT13,6027,70

Page 102: Catálogo kripsol catalogue 2014

DESCRIPCIÓN

COMPLEMENTOS PARA CONTRACORRIENTES

DESCRIPTION

ACCESSORIES FOR UP STREAM SWIMMING

Frontal completo / Complete front part SENA -- -- 1

Frontal completo / Complete front part CALIPSO -- -- 1

DESCRIPCION

DESCRIPTION

HIDROJETSerie / SeriesHIDROJET

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

JS1.B

JC1.B

489,20

489,20

FRONTALES PARA HIDROJET / FRONT PART FOR HIDROJET

Nicho completo para hormigón / Complete housing for beton -- -- 1Nicho completo liner / Complete housing for liner -- -- 1

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

JSH2.BJSL2.B

UNIDAD7

UNIT

77,2092,40

NICHOS PARA HIDROJET / HIDROJET HOUSING

2.000 -- -- 1

LONGITUD DE MANGUERAmm.

HOSE LENGTH

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

JS2.B

UNIDAD7

UNIT

91,90

KIT DE MASAJE PARA CONTRACORRIENTES MASSAGE KIT FOR UP STREAM SWIMMING

JS1.B

JSH2.B / JSL2.B

MODELO JS2.BJS2.B MODEL

750 1.420 1.000

750 1.420 1.000

750 1.570 1.000

750 1.580 1.000

750 1.580 1.000

ANCHOmm.

WIDTH

LARGOmm.

LENGTH

ALTOmm.

HEIGHT

MODELOMODEL

JSH/JSL/JCH/JCL40.B

JSH/JSL/JCH/JCL45.B

JSH/JSL/JCH/JCL70.B

JSH/JSL/JCH/JCL78.B

JSH/JSL/JCH/JCL88.B

COTAS MÍNIMAS PARA INSTALACIÓNMINIMUM CLEARANCES FOR THE INSTALLATION

A B

JC1.B

UNIDAD7

UNIT

93

MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL

MA

TE

RIA

L P

AR

A E

MP

OT

RA

RF

IXE

D M

AT

ER

IAL

Page 103: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 104: Catálogo kripsol catalogue 2014

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

Escaleras .................................................................................................... 97-101

Duchas ........................................................................................................ 102-107

Trampolines / Palancas .....................................................................................108

Asideras / Pasamanos ............................................................................... 109-110

Elevador hidráulico .......................................................................................... 111

Salvavidas y corcheras ............................................................................. 112-114

Podiums / Accesorios iluminación .................................................................. 115

Juegos de agua / Accesorios .................................................................... 116-121

Ladders

Showers

Diving boards / Spring boards

Handrails / Handrails for concrete steps

Hydraulic lift chair

Lifebelt and float line

Starting platforms / Lighting devices

Water features / Accessories

Page 105: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 106: Catálogo kripsol catalogue 2014

SERIE ESTANDARSTANDARD SERIES

MODELO PIPI MODEL

DESCRIPCIÓN

ESCALERAS PARA PISCINAS

Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público, fabricadas enacero inoxidable pulido brillante AISI 304 ó AISI 316 Ø 43. Incluyen:Peldaños antideslizantes (de acero inox. AISI 304 ó AISI 316 ó en ABScolor blanco), topes, anclajes con toma de tierra, tornillería yembellecedores.

DESCRIPTION

SWIMMING POOL LADDERS

KRIPSOL ladders for residential or commercial swimming pools, made ofbright polished stainless steel AISI 304 or AISI 316 Ø 43. They include:Non-slip steps (made of stainless steel AISI 304 or AISI 316 or in ABS inwhite colour), stops, anchors with earth connection, screws and trimmingparts.

SERIE MUROWALL SERIES

MODELO MIMI MODEL

2 9,5 0,051 13 10,5 0,060 14 12,5 0,067 15 14,0 0,076 1

IM 2.CIM 3.CIM 4.CIM 5.C

MI 2.CMI 3.CMI 4.CMI 5.C

PELDAÑOSNº

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD7

UNIT

UNIDAD7

UNIT

2 10,0 0,078 13 11,5 0,091 14 13,5 0,104 15 15,0 0,117 1

IP 2.CIP 3.CIP 4.CIP 5.C

AISI 304 AISI 316

PELDAÑOSNº

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD7

UNIT

UNIDAD7

UNIT

AISI 304 AISI 316

PI 2.CPI 3.CPI 4.CPI 5.C

190,50222,70255,10287,30

265,40310,30355,40400,30

190,50222,70255,10287,30

265,40310,30355,40400,30

SERIE MIXTAMIXED SERIES

MODELO MXI MXI MODEL

PELDAÑOSNº

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD7

UNIT

UNIDAD7

UNIT

AISI 304 AISI 316

2 10,0 0,078 13 11,5 0,091 14 13,5 0,104 15 15,0 0,117 1

IMX 2.CIMX 3.CIMX 4.CIMX 5.C

MXI 2.CMXI 3.CMXI 4.CMXI 5.C

190,50222,70255,10287,30

265,40310,30355,40400,30

Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS o Seguridad. Consultar.All the models available with step in ABS or Double Step. Ask.

Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS o Seguridad. Consultar.All the models available with step in ABS or Double Step. Ask.

Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS o Seguridad. Consultar.All the models available with step in ABS or Double Step. Ask.

97

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

MA

TE

RIA

L E

XT

ER

IOR

OU

TD

OO

R E

QU

IPM

EN

T

Page 107: Catálogo kripsol catalogue 2014

98

SERIE ASIMETRICA ESTANDARSTANDARD ASYMMETRIC SERIES

MODELO SAISAI MODEL

2 10,5 0,091 13 12,0 0,104 14 14,0 0,117 15 -- 0,267 1

ISA 2.CISA 3.CISA 4.CISA 5.C

SAI 2.CSAI 3.CSAI 4.CSAI 5.C

SERIE ASIMETRICA MUROWALL ASYMMETRIC SERIES

MODELO MAIMAI MODEL

IMA 2.CIMA 3.CIMA 4.CIMA 5.C

MAI 2.CMAI 3.CMAI 4.CMAI 5.C

PELDAÑOSNº

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD7

UNIT

UNIDAD7

UNIT

AISI 304 AISI 316

PELDAÑOSNº

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD7

UNIT

UNIDAD7

UNIT

AISI 304 AISI 316

203,40235,80268,00300,30

203,40235,80268,00300,30

283,30328,40373,40418,20

2 10,0 0,060 13 11,0 0,067 14 13,0 0,076 15 -- 0,089 1

283,30328,40373,40418,20

DESCRIPCIÓN

ESCALERAS PARA PISCINAS

Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público, fabricadas enacero inoxidable pulido brillante AISI 304 ó AISI 316 Ø 43. Incluyen:Peldaños antideslizantes ( de acero inox. AISI 304 ó AISI 316 ó en ABScolor blanco), topes, anclajes con toma de tierra, tornillería yembellecedores.

DESCRIPTION

SWIMMING POOL LADDERS

KRIPSOL ladders for residential or commercial swimming pools, made ofbright polished stainless steel AISI 304 or AISI 316 Ø 43. They include:Non-slip steps (made of stainless steel AISI 304 or AISI 316 or in ABS inwhite colour), stops, anchors with earth connection, screws and trimmingparts.

MODELO MXAI MXAI MODEL

2 10,0 0,091 13 11,5 0,104 14 14,0 0,117 15 15,5 0,267 1

IMXA 2.CIMXA 3.CIMXA 4.CIMXA 5.C

MXAI 2.CMXAI 3.CMXAI 4.CMXAI 5.C

PELDAÑOSNº

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD7

UNIT

UNIDAD7

UNITAISI 304 AISI 316203,40235,80268,00300,30

283,30328,40373,40418,20

SERIE ASIMETRICA MIXTAMIXED ASYMMETRIC SERIES

Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS o Seguridad. Consultar.All the models available with step in ABS or Double Step. Ask.

Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS o Seguridad. Consultar.All the models available with step in ABS or Double Step. Ask.

Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS o Seguridad. Consultar.All the models available with step in ABS or Double Step. Ask.

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

Page 108: Catálogo kripsol catalogue 2014

DESCRIPCIÓN

ESCALERAS PARA PISCINAS

Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público, fabricadasen acero inoxidable pulido brillante AISI 304 ó AISI 316 Ø 43. Incluyen:Peldaños antideslizantes (de acero inox. AISI 304 ó AISI 316 ó en ABScolor blanco), topes, anclajes con toma de tierra, tornillería yembellecedores.

DESCRIPTION

SWIMMING POOL LADDERS

KRIPSOL ladders for residential or commercial swimming pools, made ofbright polished stainless steel AISI 304 or AISI 316 Ø 43. They include:Non-slip steps (made of stainless steel AISI 304 or AISI 316 or in ABS inwhite colour), stops, anchors with earth connection, screws and trimmingparts.

SERIE MUNICHMUNICH SERIES

MODELO EMIEMI MODEL

2 11,0 0,099 13 13,0 0,116 14 15,0 0,134 15 17,5 0,151 1

IEM 2.CIEM 3.CIEM 4.CIEM 5.C

EMI 2.CEMI 3.CEMI 4.CEMI 5.C

PELDAÑOSNº

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD7

UNIT

UNIDAD7

UNIT

AISI 304 AISI 316

277,10309,50342,00374,50

362,10405,90476,40521,60

MODELO DPIDPI MODEL

2 9,50 0,108 13 11,0 0,108 14 12,5 0,108 15 14,0 0,159 1

IDP 2.CIDP 3.CIDP 4.CIDP 5.C

DPI 2.CDPI 3.CDPI 4.CDPI 5.C

DESCRIPCIÓN

ESCALERAS PARA PISCINAS

Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público, fabricadas enacero inox. pulido brillante AISI 304 ó AISI 316 Ø 43. Incluyen: Peldañosantideslizantes (de acero inox. AISI 304 ó AISI 316 ó en ABS color blanco),topes, anclajes mediante bridas, tornillería y embellecedores.

DESCRIPTION

SWIMMING POOL LADDERS

KRIPSOL ladders for residential or commercial swimming pools, made ofbright polished stainless steel AISI 304 or AISI 316 Ø 43. They include:Non-slip steps (made of stainless steel AISI 304 or AISI 316 or in ABS inwhite colour), stops, flange anchoring, screws and trimming parts.

PELDAÑOSNº

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD7

UNIT

UNIDAD7

UNITAISI 304 AISI 316388,50420,80453,10485,40

541,50586,30631,40676,40

SERIE DOS PIEZASTWO-PART SERIES

Toma de tierraEarthing

1

2

Toma de tierra- Earthing

Esquema de instalación de las escaleras a la red equipotencial o toma de tierra de la piscina Installation diagram of the ladders to the equipotential net or earthing of the pool

Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS o Seguridad. Consultar.All the models available with step in ABS or Double Step. Ask.

Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS o Seguridad. Consultar.All the models available with step in ABS or Double Step. Ask.

99

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

MA

TE

RIA

L E

XT

ER

IOR

OU

TD

OO

R E

QU

IPM

EN

T

Page 109: Catálogo kripsol catalogue 2014

100

MODELOMODEL

PELDAÑOSNº

STEPS

PASAMANOSTipo / Type

HANDRAILS

PARA PISCINAAltura / heightFOR POOL

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

SERIE SEMIELEVADASEMIELEVATED SERIES

SERIE ELEVADAELEVATED SERIES

UNIDAD7

UNIT

MODELO ESP ESP MODEL

DESCRIPCIÓN

ESCALERAS PARA PISCINAS

Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado, de las series ELEVADA

y SEMIELEVADA, fabricadas en acero inoxidable pulido brillante AISI 304

Ø 43. Con peldaños y plataforma de ABS color blanco. Incluye topes

articulados.

DESCRIPTION

SWIMMING POOL LADDERS

KRIPSOL ladders for residential swimming pools, ELEVATED and

SEMIELEVATED series, made of bright polished stainless steel AISI 304

Ø 43. With steps and platform made of ABS in white colour. Hinged stops

included.

3+1 AISI 304 / AISI 304 1,00 m. 17,5 0,137 1

4+1 AISI 304 / AISI 304 1,20 m. 18,7 0,137 1

5+1 AISI 304 / AISI 304 1,50 m. 19,8 0,153 1

ESP 3.C

ESP 4.C

ESP 5.C

MODELOMODEL

PELDAÑOSNº

STEPS

PASAMANOSTipo / Type

HANDRAILS

PARA PISCINAAltura / heightFOR POOL

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

3+3 AISI 304 / AISI 304 1,00 m. 20,0 0,137 1

4+4 AISI 304 / AISI 304 1,20 m. 21,5 0,137 1

5+5 AISI 304 / AISI 304 1,50 m. 24,8 0,153 1

EEP 3.C

EEP 4.C

EEP 5.CMODELO EEP EEP MODEL

334,20

363,60

392,90

388,90

478,10

567,20

DESCRIPCIÓN

ESCALERAS DE FÁCIL ACCESO PARA PISCINAS

Escaleras para piscinas públicas y privadas, fabricadas en acero inoxidable

pulido brillante AISI 316. Con peldaño antideslizante de ancho especial

657x350 mm. Posibilidad de adaptación a diferentes profundidades.

Recomendada para personas con movilidad reducida.

DESCRIPTION

EASY ACCESS SWIMMING POOL LADDERS

KRIPSOL ladders for residential or public swimming pools, made of bright

polished stainless steel AISI 316. Non-slip tread with special dimensions

657x350mm. Possibility to adapt to different depths.

Recommended ladder for disabled people/elderly people.

SERIE FÁCIL ACCESOEASY ACCESS SERIES

MODELOMODEL

PELDAÑOSNº

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

5 59,0 0,261 1

6 67,0 0,315 1

7 75,0 0,315 1

EAF5.A

EAF6.A

EAF7.A

2.902,00

3.061,00

3.200,00

MODELO EAF EAF MODEL

Novedad / New

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

Page 110: Catálogo kripsol catalogue 2014

MODELOMODEL

UNIDADESQUANTITY

TUBO Ø mm.PIPE

ACERO INOXIDABLESTAINLESS STEEL

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

SERIE SALIDA EXIT SERIES

UNIDAD7

UNIT

MODELO DP1DP1 MODEL

DESCRIPCIÓN

SALIDAS PARA LA SERIE DOS PIEZAS

Salida para la serie DOS PIEZAS; dos piezas en acero inoxidable AISI 304 oAISI 316 Ø 43, con anclaje mediante bridas atornilladas.

DESCRIPTION

HANDRAIL FOR TWO-PART SERIES

Handrails for ladders TWO-PART series;two parts in stainless steel AISI 304or AISI 316 Ø 43, anchoring by means of screwed flanges.

DESCRIPCIÓN

ANCLAJES UNIVERSALES CON BRIDAS

Los modelos de anclaje AB1.C (fijo) y AB2.C (abatible),estan construidos en acero inoxidable AISI 304, válidopara las series ESTANDAR, MURO, ASIMETRICA yMIXTA. Incluyen tornillos, arandelas, tacos y juntaselásticas. Los anclajes AB1.C permiten extraer laescalera manualmente, sin necesidad de utilizarherramientas. Los anclajes AB2.C nos permiten, sinnecesidad de extraer la escalera, abatirla, quedando elvaso libre de escalera para realizar cualquier operación.Los precios de los modelos AB1.C y AB2.C correspodena la unidad (1ud.).

DESCRIPTION

UNIVERSAL ANCHOR WITH FLANGES

Anchor models AB1.C (fixed) and AB2.C( folding),are made with stainless steel AISI 304, suitablefor series ESTANDAR, MURO, ASIMETRICA andMIXTA. It includes screws, washers, plugs and elasticgasket. Anchors AB1.C let take the ladders outmanually, with no need of tools. Anchors AB2.Clet fold the ladders, with no need of taking themout, leaving the pool free to do any operation.The prices for AB1.C and AB2.C. Correspond tothe unit (1 unit).

2 43 AISI 304 7,5 0,072 12 43 AISI 316 7,5 0,072 1

DP1 .CPD1 .C

DESCRIPCIÓN

PELDAÑO DE SEGURIDAD

El peldaño de seguridad está formado por doble superficie antideslizante.Todos nuestros modelos de escaleras pueden incorporar esta pieza. Tambiense puede acoplar en escaleras ya instaladas. Cumplen la Normativa EuropeaEN-13451-1 y EN-13451-2..

DESCRIPTION

DOUBLE STEP

The double step is compound by doublenon-slip step. Available for all ourmodels of ladders. It can also be coupled to ladders installed before. Theycomply with the European standards EN-13451-1 and EN-13451-2.

MODELOMODEL

TUBO Ø mm.PIPE

ALTURAmm.

HEIGHT

ANCLAJETipo / TypeANCHOR

ACERO INOXIDABLESTAINLESS STEEL

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

ANCLAJES UNIVERSALES CON BRIDAS UNIVERSAL ANCHOR WITH FLANGES

MODELO AB2.CAB2.C MODEL

PELDAÑO DE SEGURIDADDOUBLE STEP

MODELO AB1.CAB1.C MODEL

40 150 Fijo / Fixed AISI 304 0,5 0,015 140 150 Fijo / Fixed AISI 316 0,5 0,015 140 150 Abatible / Folding AISI 304 0,7 0,015 1

AB1.CAB1.1CAB2.C

PELDAÑO DE SEGURIDAD DOUBLE STEP

9,50 -- 1RES 014.C 65,60 91,90

222,40309,90

28,3039,5043,70

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD7

UNIT

UNIDAD7

UNITAISI 304 AISI 316

RES 017.C

UNIDAD7

UNIT

COMPLEMENTOS ESCALERAS - POOL LADDERS ACCESORIES

101

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

MA

TE

RIA

L E

XT

ER

IOR

OU

TD

OO

R E

QU

IPM

EN

T

Page 111: Catálogo kripsol catalogue 2014

102

SERIE BASTONBASTON SERIES

MODELO DB100.C DB100.C MODEL

MODELO DB101.C DB101.C MODEL

DESCRIPCIÓN

DUCHAS SERIE BASTON

Ducha KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público.Cuerpo de ducha y embellecedor de acero inoxidablepulido brillante AISI 304 y AISI 316. Anclaje incluido.

DESCRIPTION

SHOWERS BASTON SERIES

KRIPSOL shower for residential or commercialswimming pools. Shower body and trimming part madeof bright polished stainless steel AISI 304 and AISI 316.Anchor included.

1 / 2” 43 AISI 304 / AISI 304 15,5 0,100 21 / 2” 43 AISI 316 / AISI 316 15,5 0,100 2

DB100.CDB300.C

SERIE BASTON LAVAPIES FOOT-WASHING BASTON SERIES

DESCRIPCIÓN

DUCHAS SERIE BASTON LAVAPIES

Ducha KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público.Cuerpo de ducha y embellecedor de acero inoxidablepulido brillante AISI 304 y AISI 316. Anclaje y grifolavapies incluido.

DESCRIPTION

FOOT-WASHING BASTON SERIES

KRIPSOL shower for residential or commercialswimming pools. Shower body and trimming part madeof bright polished stainless steel AISI 304 and AISI316.Anchor and foot-washing taps included.

211,40285,30

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

Ø DUCHA mm.

Ø SHOWER

DUCHA Tipo / TypeSHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

1 / 2” 43 AISI 304 / AISI 304 16 0,100 21 / 2” 43 AISI 316 / AISI 316 16 0,100 2

DB101.CDB301.C

246,70333,00

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

Ø DUCHA mm.

Ø SHOWER

DUCHA Tipo / TypeSHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTIONØ

ALTOmm.

HEIGHT

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

ANCLAJE ADAPTADOR DE DUCHA BASTON A DUCHA TETRA SIMPLEADAPTOR ANCHOR FROM BASTON SHOWER INTO SINGLE TETRA SHOWER

Anclaje / Anchor 1 / 2” 145 0,2 0,0001 1AT43S.C 25,60

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

Page 112: Catálogo kripsol catalogue 2014

CONEXION

CONNECTION

Ø DUCHA mm.

Ø SHOWER

ACERO INOX.STAINLESS STEEL

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

SERIE TETRA AGUA CALIENTE MANUALTETRA MANUAL HOT WATER SERIES

MODELO DTC100.C DTC100.C MODEL

ROCIADOR SPRAYER

DESCRIPCIÓN

DUCHAS SERIE TETRA AGUA CALIENTE - FRIA

La nueva ducha KRIPSOL de agua caliente incorporados conexiones, para agua fría y caliente, y un grifomezclador de doble mando, que nos permite regularel caudal y la temperatura del agua por separado.Disponible en versión manual o automática(fluxometro). Indicada para piscinas de uso privado opúblico. Cuerpo de ducha, rociador y embellecedorde acero inoxidable pulido brillante AISI 304. Fijaciónmediante tornillos (incluidos).

DESCRIPTION

TETRA HOT - COLD WATER SHOWER SERIES

The new KRIPSOL hot water shower incorporates twoconnections, for cold and hot water with one mixingknob of double command which permits to choosethe flow and temperature by separate. Available in twoversions, manual and automatic suitable for publicand private pools use. Body shower, sprinkler andtrim in polished and bright stainless steel AISI304anchoring by screws (included).

2 x 1 / 2” 120 x 60 AISI 304 17 0,090 1DTC 100.C

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

Ø DUCHA mm.

Ø SHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

ACERO INOX.STAINLESS

STEEL

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

SERIE TETRA AGUA CALIENTE AUTOMATICA TETRA AUTOMATIC HOT WATER SERIES

2 x 1 / 2” 120 x 60 17 AISI 304 0,090 1 1.292,40DTC 110.C

GRIFO TAP

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

ANCHO

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

ANCLAJE DE DUCHA TETRA DOBLEDOUBLE TETRA SHOWER ANCHOR

Anclaje / Anchor 250x250 180 1,3 0,113 1AT120.C 111,80

AT120.CAT120.C MODEL

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

975,002 x 1 / 2” 120 x 60 AISI 316 17 0,090 1DTC 160.C 1.365,00

2 x 1 / 2” 120 x 60 17 AISI 316 0,090 1 1.809,40DTC 170.C

103

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

MA

TE

RIA

L E

XT

ER

IOR

OU

TD

OO

R E

QU

IPM

EN

T

Page 113: Catálogo kripsol catalogue 2014

104

SERIE TETRA SIMPLE MANUALSINGLE TETRA MANUAL SERIES

MODELO DT100.C DT100.C MODEL

ROCIADOR SPRAYER

MODELO DT110.C DT110.C MODEL

DESCRIPCIÓN

DUCHAS SERIE TETRA SIMPLE MANUAL

Ducha KRIPSOL, para piscinas de uso privado opúblico. Cuerpo de ducha y embellecedor de aceroinoxidable pulido brillante AISI 304. Modelos con osin grifo lavapies. Fijación mediante tornillos(incluidos).

DESCRIPTION

SHOWER SINGLE TETRA MANUAL SERIES

KRIPSOL shower for residential or commercialswimming pools. Shower body and trimming partmade of bright polished stainless steel AISI 304.Models with or without foot-washing. To be fixed bymeans of screws (included).

SERIE TETRA SIMPLE LAVAPIES FOOT-WASHING SINGLE TETRA SERIES

SERIE TETRA SIMPLE AUTOMATICA TETRA SINGLE AUTOMATIC SERIES

DUCHAS SERIE TETRA SIMPLE AUTOMATICAS

Duchas KRIPSOL, para piscinas de uso privado opúblico. Cuerpo de ducha y embellecedor de aceroinoxidable pulido brillante AISI 304. Modelos con osin grifo lavapies. Fijación mediante tornillos(incluidos). Todos los modelos con fluxómetros.

SHOWERS TETRA SINGLE AUTOMATIC SERIES

KRIPSOL showers for residential or commercialswimming pools. Shower body and trimming part madeof bright polished stainless steel AISI 304. Models withor without foot-washing. To be fixed by meansofscrews(included). All models with flowmeters.

SERIE TETRA SIMPLE AUTOM. LAVAPIESFOOT-WASHING TETRA SINGLE AUTOM. SERIES

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

ANCHO

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

ANCLAJE DE DUCHA TETRA SIMPLESINGLE TETRA SHOWER ANCHOR

Anclaje / Anchor 130x130 180 1 0,03 1AT60.C 108,00

AT60.CAT60.C MODEL

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

Ø DUCHA mm.

Ø SHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

ACERO INOX.STAINLESS

STEEL

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

1 / 2” 60 x 60 8 AISI 304 0,054 1 337,10DT 100.C1 / 2” 60 x 60 8 AISI 316 0,054 1 468,60DT 160.C

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

Ø DUCHA mm.

Ø SHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

ACERO INOX.STAINLESS

STEEL

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

1 / 2” 60 x 60 8 AISI 304 0,054 1 382,30DT 101.C1 / 2” 60 x 60 8 AISI 316 0,054 1 531,40DT 161.C

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

Ø DUCHA mm.

Ø SHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

ACERO INOX.STAINLESS

STEEL

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

1 / 2” 60 x 60 8 AISI 304 0,054 1 387,10DT 110.C1 / 2” 60 x 60 8 AISI 316 0,054 1 538,00DT 170.C

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

Ø DUCHA mm.

Ø SHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

ACERO INOX.STAINLESS

STEEL

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

1 / 2” 60 x 60 8,2 AISI 304 0,054 1 486,80DT 111.C1 / 2” 60 x 60 8,2 AISI 316 0,054 1 676,00DT 171.C

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

Page 114: Catálogo kripsol catalogue 2014

SERIE TETRA DOBLE MANUAL DOUBLE TETRA MANUAL SERIES

MODELO DT200.C DT200.C MODEL

ROCIADOR SPRAYER

MODELO DT210.C DT210.C MODEL

DESCRIPCIÓN

DUCHAS SERIE TETRA DOBLE MANUAL

Ducha KRIPSOL, para piscinas de uso privado opúblico. Cuerpo de ducha y embellecedor de aceroinoxidable pulido brillante AISI 304. Modelos cono sin grifo lavapies. Fijación mediante tornillos(incluidos).

DESCRIPTION

SHOWERS DOUBLE TETRA MANUAL SERIES

KRIPSOL shower for residential or commercialswimming pools. Shower body and trimming partmade of bright polished stainless steel AISI 304.Models with or without foot-washing. To be fixed bymeans of screws (included).

SERIE TETRA DOBLE LAVAPIESFOOT-WASHING DOUBLE TETRA SERIES

SERIE TETRA DOBLE AUTOMATICA TETRA DOUBLE AUTOMATIC SERIES

DUCHAS SERIE TETRA DOBLE AUTOMATICAS

Duchas KRIPSOL, para piscinas de uso privado opúblico. Cuerpo de ducha y embellecedor de aceroinoxidable pulido brillante AISI 304. Modelos con osin grifo lavapies. Fijación mediante tornillos(incluidos).Todos los modelos con fluxómetros.

SHOWERS TETRA DOUBLE AUTOMATIC SERIES

KRIPSOL showers for residential or commercialswimming pools. Shower body and trimming part madeof bright polished stainless steel AISI 304. Models withor without foot-washing. To be fixed by means of screws(included). All models with flowmeters.

SERIE TETRA DOBLE AUT. LAVAPIES FOOT-WASHING TETRA DOUBLE AUTOM. SERIES

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

ANCHO

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

ANCLAJE DE DUCHA TETRA DOBLEDOUBLE TETRA SHOWER ANCHOR

Anclaje / Anchor 250x250 180 1,3 0,113 1AT120.C 111,80

AT120.CAT120.C MODEL

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

Ø DUCHA mm.

Ø SHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

ACERO INOX.STAINLESS

STEEL

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

1 / 2” 120 x 60 17 AISI 304 0,090 1 674,00DT 200.C1 / 2” 120 x 60 17 AISI 316 0,090 1 936,90DT 260.C

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

Ø DUCHA mm.

Ø SHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

ACERO INOX.STAINLESS

STEEL

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

1 / 2” 120 x 60 17,5 AISI 304 0,090 1 745,10DT 202.C1 / 2” 120 x 60 17,5 AISI 316 0,090 1DT 262.C 1.035,70

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

Ø DUCHA mm.

Ø SHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

ACERO INOX.STAINLESS

STEEL

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

1 / 2” 120 x 60 17 AISI 304 0,090 1 759,40DT 210.C1 / 2” 120 x 60 17 AISI 316 0,090 1DT 270.C 1.055,60

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

Ø DUCHA mm.

Ø SHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

ACERO INOX.STAINLESS

STEEL

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

1 / 2” 120 x 60 17,5 AISI 304 0,090 1 955,00DT 212.C1 / 2” 120 x 60 17,5 AISI 316 0,090 1DT 272.C 1.327,50

105

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

MA

TE

RIA

L E

XT

ER

IOR

OU

TD

OO

R E

QU

IPM

EN

T

Page 115: Catálogo kripsol catalogue 2014

106

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

DUCHA mm.

SHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

SERIE TETRA CUADRUPLEQUADRUPLE TETRA SERIES

MODELO DT012.C DT012.C MODEL

DESCRIPCIÓN

DUCHA SERIE TETRA CUADRUPLE

Duchas KRIPSOL, para piscinas de uso público. Cuerpode ducha, rociador y embellecedor de acero inoxidablepulido brillante AISI 304.La serie CUADRUPLE incluye 4 fluxómetros y 4rociadores, por lo que está especialmente indicada parapiscinas públicas.

DESCRIPTION

SHOWERS QUADRUPLE TETRA SERIES

KRIPSOL showers for commercial swimming pools.Shower body, sprayer and trimming part made of brightpolished stainless steel AISI 304. The QUADRUPLEseries include 4 flowmeters and 4 sprayers thereforespecially recommended for commercial swimmingpools.

DESCRIPCIÓN

ARCO DE DUCHA SERIE TETRA

Arcos de ducha KRIPSOL, para piscinas de uso público.Cuerpo de ducha de acero inoxidable pulido brillanteAISI 304. (AISI 316, consultar)Incluye un grifo ó un fluxómetro y 3 ó 5 rociadores.

DESCRIPTION

SHOWER TUNNEL TETRA SERIES

KRIPSOL archs for commercial swimming pools.Shower body part made of bright polished stainlesssteel AISI 304. (AISI 316, ask) Includes one tap or .

3 / 4” 120 x 120 20 0,180 1 1.873,60DT410.C

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

DUCHA mm.

SHOWER

ALTURA mm.

HEIGHT

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

SERIE BASTON LAVAPIES FOOT-WASHING BASTON SERIES

DESCRIPCIÓN

DUCHA LAVAPIES

Ducha lavapies KRIPSOL construida en acero inoxidableAISI 304. (AISI 316, consultar)Incluye dos grifos de accionamiento automático. Duchasespecialmente indicada para piscinas de uso público(polideportivos, hoteles, etc.).

DESCRIPTION

SHOWER FOOT-WASHING

KRIPSOL foot-washing made in stainless steel AISI304. (AISI 316, ask) Includes two automatic taps. Showers especiallyrecommended for commercial swimming pools (sportcenters, hotels, etc).

1 / 2” 120 x 60 700 6 0,027 1 422,40DT012.C

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

DUCHA mm.

SHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

TIPO

TYPE

Nº ROCIADORES

Nº SPRAYERS

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

ARCO DE DUCHA SERIE TETRASHOWER TUNNEL TETRA SERIES

1 / 2” - 3 / 4” 60 x 60 18 MANUAL 3 0,090 11 / 2” - 3 / 4” 60 x 60 20 AUTO. 5 0,090 11 / 2” - 3 / 4” 60 x 60 22 MANUAL 3 0,090 11 / 2” - 3 / 4” 60 x 60 24 AUTO. 5 0,090 1

ADT103.CADT105.CADT113.CADT115.C

938,401.027,90

975,701.065,20

MODELO ADT113.C ADT113.C MODEL

MODELO DT410.C DT410.C MODEL

UNIDAD7

UNIT

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

Page 116: Catálogo kripsol catalogue 2014

DESCRIPCIÓN

DUCHAS SOLARES

Duchas solares en aluminio con tratamiento anticorrosión, para piscinas deuso privado o público, con circuito interno de agua resistente a congelación(inferiores a-15ºC) y presión nominal 10 bar. Incorpora 2 mandos (agua fríay caliente). Dispobibles con o sin grifo lavapiés y en varios colores.

DESCRIPTION

SOLAR SHOWER

Aluminium solar shower with anticorrosive treatment for residential or commercialswimming pools. Internal water circuit is resistant to freezing temperatures as lowas 15 degress centigrade and 10 bars nominal pressure. Included 2 control knobs(hot and cold water). With or without foot-washing taps and other coloursavailable.

MODELOMODEL

FRONTAL / ACABADOFRONT PANEL

CAPACIDADL

CAPACITY

CONEXIÓN(Ø)

CONNECTION

ROCIADORRef.

RAIN SHOWER

MANDORef.

CONTROL

PESOKg.

WEIGHT

UDS.Caja/Box

QTY

UNIDAD7

UNIT

DUCHAS SOLARES - SOLAR SHOWER

Acero zincado blanco / White zinc plated steel 30 1/2" R1 M1 8,1 1Acero zincado blanco / White zinc plated steel 40 1/2" R6 M3 10,0 1Acero zincado rustico / Rustic zinc plated steel 30 1/2" R3 M3 8,1 1Acero zincado rustico / Rustic zinc plated steel 40 1/2" R7 M3 10,0 1

Acero inoxidable / Stainless steel 30 1/2" R3 M3 8,1 1Acero inoxidable / Stainless steel 40 1/2" R7 M3 10,0 1

DSB 30.CDSB 40.CDSR 30.CDSR 40.CDSX 30.CDSX 40.C

449,00515,00500,00543,00515,00558,00

DSR 40.C DSX 30.C

Blanco/white

Rustico/Rustice

Acero/Steel

Azul/Blue

Beige/Beige

Naranja/Orange

Rosa/Pink

M1 M3

R1

R7

R3

R6

DSLX 40.C

MODELOMODEL

FRONTAL / ACABADOFRONT PANEL

CAPACIDADL

CAPACITY

CONEXIÓN(Ø)

CONNECTION

ROCIADORRef.

RAIN SHOWER

MANDORef.

CONTROL

PESOKg.

WEIGHT

UDS.Caja/Box

QTY

UNIDAD7

UNIT

DUCHAS SOLARES CON LAVAPIES - SOLAR SHOWER WITH FOOT-WASHING

Acero zincado blanco / White zinc plated steel 30 1/2" R1 M1 8,1 1Acero zincado blanco / White zinc plated steel 40 1/2" R6 M3 10,0 1Acero zincado rustico / Rustic zinc plated steel 30 1/2" R3 M3 8,1 1Acero zincado rustico / Rustic zinc plated steel 40 1/2" R7 M3 10,0 1

Acero inoxidable / Stainless steel 30 1/2" R3 M3 8,1 1Acero inoxidable / Stainless steel 40 1/2" R7 M3 10,0 1

DSLB 30.CDSLB 40.CDSLR 30.CDSLR 40.CDSLX 30.CDSLX 40.C

554,00620,00605,00677,00619,00689,00

GRIFO LAVAPIESFOOT-WASHING TAP

COLORES DISPONIBLES /AVAILABLE COLOURS

Grifo lavapiés incluido. Foot-washing taps included.

107

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

MA

TE

RIA

L E

XT

ER

IOR

OU

TD

OO

R E

QU

IPM

EN

T

Page 117: Catálogo kripsol catalogue 2014

108

TRAMPOLIN FLEXIBLE / ELASTIC DIVING BOARD

DESCRIPCIÓN

TRAMPOLIN

Trampolín KRIPSOL, fabricado en poliéster con fibra de vidrio. Anclajes enacero inoxidable AISI 304. Superficie antideslizante.

DESCRIPTION

DIVING BOARD

KRIPSOL diving board, made of polyester with fiber glass. Anchors ofAISI 304 stainless steel. Non-slipping surface.

1,6 450 25 0,320 1TF160.B

LONGITUDm.

LENGTH

ANCHURAmm.

WIDTH

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNITMODELO TF160.BTF160.B MODEL

PLATAFORMA DE SALTO / DIVING PLATFORM

DESCRIPCIÓN

PLATAFORMA

Plataforma KRIPSOL, fabricada en poliéster con fibra de vidrio. Superficieantideslizante.

DESCRIPTION

PLATFORM

KRIPSOL diving platform, made of polyester with fiber glass. Non-slipping surface.

2,0 470 32 0,480 1PTF2001.B

LONGITUDm.

LENGTH

ANCHURAmm.

WIDTH

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNITMODELO PTF2001.BPTF2001.B MODEL

PALANCA DE SALTO / SPRING BOARD

DESCRIPCIÓN

PALANCA DE SALTO

Palanca de salto KRIPSOL, fabricada en poliéster con fibra de vidrio.Suministrado con anclajes en acero inoxidable AISI 304. Superficieantideslizante.

DESCRIPTION

SPRING BOARD

KRIPSOL spring board, made of polyester with fiber glass. Suppliedwith anchors of AISI 304 stainless steel. Non-slipping surface.

PS181.B

LONGITUDm.

LENGTH

ANCHURAmm.

WIDTH

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

MODELO PS181.BPS181.B MODEL

1,8 470 24 0,090 12,0 470 26 0,096 1PS201.B

590,00610,00

615,00

710,00

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

Page 118: Catálogo kripsol catalogue 2014

MODELO AS 050.CAS 050.C MODEL

MODELOMODEL

LONGITUDm.

LENGTH

DIAMETROØ mm.

DIAMETER

FIJACIONFIXING

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

MODELOS PARA EMPOTRAR MODELS TO FIX

DESCRIPCIÓN

ASIDERAS DE ACERO INOXIDABLE

Asideras KRIPSOL, construidas en acero inoxidable AISI 304, pulido brillanteØ 43 mm.Longitudes: 0,5 m ÷ 2,5 m. Fijación por bridas con tornillos o para empotrar.Los modelos con brida incluyen juntas, tacos y tornillos.

DESCRIPTION

STAINLESS STEEL HANDRAILS

KRIPSOL handrails made in bright poushed stainless steel AISI 304 Ø 43 mm.Length range: 0,5 ÷ 2,5 m. Anchoring by means of screwed flanges or byfixing in concrete. Models with flange include joints, ends and screw.

0,5 43 Empotrar/To fix 2,0 0,019 11,0 43 Empotrar/To fix 3,8 0,039 12,0 43 Empotrar/To fix 7,5 0,072 12,5 43 Empotrar/To fix 9,0 0,089 1

AS 050.CAS 100.CAS 200.CAS 250.C

MODELO AS 051.CAS 051.C MODEL

MODELOMODEL

LONGITUDm.

LENGTH

DIAMETROØ mm.

DIAMETER

FIJACIONFIXING

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

MODELOS PARA ATORNILLAR MODELS TO SCREW

0,5 43 Atornillar/To screw 2,9 0,023 11,0 43 Atornillar/To screw 4,2 0,039 12,0 43 Atornillar/To screw 7,9 0,088 12,5 43 Atornillar/To screw 9,6 0,109 1

AS 051.CAS 101.CAS 201.CAS 251.C

MODELOMODEL

Amm.

Bmm.

Ømm.

500 120 43

1000 120 43

2000 120 43

2500 120 43

AS 050.C / AS 051.CAS 100.C / AS 101.CAS 200.C / AS 201.CAS 250.C / AS 251.C

49,0049,3078,0091,70

80,6084,10

109,50143,30

109

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

MA

TE

RIA

L E

XT

ER

IOR

OU

TD

OO

R E

QU

IPM

EN

T

Page 119: Catálogo kripsol catalogue 2014

110

MODELOMODEL

LONGITUDm.

LENGTH

DIAMETROØ mm.

DIAMETER

FIJACIONFIXING

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

MODELOS PARA EMPOTRAR MODELS TO FIX

DESCRIPCIÓN

PASAMANOS DE ACERO INOXIDABLE

Pasamanos KRIPSOL, construidos en acero inoxidable AISI 304, pulidobrillante Ø 43 mm. Longitudes: 1220 y 1524 mm. Fijación por bridas contornillos ó para empotrar. Los modelos con brida incluyen juntas, tacos ytornillos.

DESCRIPTION

HANDRAILS FOR CONCRETE STEPS

KRIPSOL handrails made in bright poushed stainless steel AISI 304 Ø43 mm. Length range: 1220 and 1540 mm. Anchoring by means ofscrewed flanges or by fixing in concrete. Models with flange includejoints, ends and screw.

1.220 43 Empotrar/To fix 8,2 0,136 11.524 43 Empotrar/To fix 9,1 0,159 1

BP 1200.CBP 1500.C

MODELO BP 1201.CBP 1201.C MODEL

MODELOMODEL

LONGITUDm.

LENGTH

DIAMETROØ mm.

DIAMETER

FIJACIONFIXING

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

MODELOS PARA ATORNILLARMODELS TO SCREW

1.220 43 Atornillar/To screw 8,2 0,136 11.524 43 Atornillar/To screw 9,1 0,159 1

BP 1201.CBP 1501.C

MODELOMODEL

Amm.

Bmm.

Lmm.

Ømm.

800 680 1220 43

800 855 1524 43

BP 1200.C / BP 1201.CBP 1500.C / BP 1501.C

205,30229,10

262,20286,00

MODELO BP 1200.CBP 1200.C MODEL

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

Page 120: Catálogo kripsol catalogue 2014

DESCRIPCIÓN

ELEVADOR HIDRAULICO PARA PISCINAS

El elevador hidráulico está diseñado para facilitar el acceso al agua de lapiscina a personas con limitaciones físicas.La estructura es regulable y está realizada en acero inox. AISI 316.Su fijación al suelo se realiza mediante anclaje.Accionamiento de la válvula desde el exteriror e interior de la piscina.Asiento con cinturón de seguridad, brazo abatible y reposapiés.Profundidad mínima requerida: 1 m.

Características:

- Capacidad de elevación: 130 kg- Angulo de rotación: 95°- Presión mínima: 3,5 kg/cm²- Presión máxima: 5 kg/cm²

DESCRIPTION

HYDRAULIC LIFT CHAIR FOR POOLS

Hydraulic lift chair has been designed in order to facilitate the access to thepool to people with physical limitations.Adjustable structure in AISI 316.Anchor floor fixation.Operatian of the valve from inside and outside of the pool.Seat with safety belt, flip top arm and footrest.Minimum requested depth: 1 m.

Characteristics:

- Elevation capacity: 130 kg- Angle turn: 95°- Minimum pressure: 3,5 kg/cm²- Maximum pressure: 5 kg/cm²

MODELOMODEL

ACERO INOXIDABLE

STAINLESS STEEL

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

ELEVADOR HIDRAULICO HYDRAULIC LIFT CHAIR

AISI 316 58,0 0,40 1 6.940,00

111

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

MA

TE

RIA

L E

XT

ER

IOR

OU

TD

OO

R E

QU

IPM

EN

T

ELVA2.A

Page 121: Catálogo kripsol catalogue 2014

112

MODELO SVP.CSVP.C MODEL

DESCRIPCIÓN

ARO SALVAVIDAS, SOPORTES Y CORCHERAS

DESCRIPTION

LIFEBELT, SUPPORT AND FLOAT LINES

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

ARO SALVAVIDASLIFEBELT

Aro salvavidas Ø 73 cm./ Lifebelt Ø 73 cm. 3,0 0,055 1 62,50SVP.C

SVV.C

MODELO SVS.CSVS.C MODEL

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

SOPORTE ATORNILLADO SUPPORT SCREWED

Soporte inox. atornillado / S.S. support screwed 1,2 0,009 1 50,50

MODELO SVV.CSVV.C MODEL

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

SOPORTE COMPLETO COMPLETE SUPPORT

Soporte Ø 43, 1000 mm/Support Ø 43, 1000 mm. 3,1 0,020 1 97,50

SVS.C

COLORES DISPONIBLES ROJO, AZUL Y BLANCOAVAILABLE COLOURS

RED,BLUE & WHITE

MODELO CRR.CCRR.C MODEL

Novedad / New

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

MODELOMODEL

LONGITUD PISCINA

POOL LENGTH

CUERDA

ROPE

LONG. CUERDA

ROPE LENGTHTENSOR

GANCHO

HOOK

UNIDAD7

UNIT

CORCHERA SERIE FRANCIAFLOAT LINE FRANCIA SERIES

25 mNYLON

27

1 150 m 5225 m

INOX27

50 m 52

COR25.CCOR50.CCOR26.CCOR51.C

495,00995,00495,00995,00

MODELOMODEL

LONGITUD PISCINA

POOL LENGTH

CUERDA

ROPE

LONG. CUERDA

ROPE LENGTHTENSOR

GANCHO

HOOK

UNIDAD7

UNIT

CORCHERA SERIE ITALIAFLOAT LINE ITALIA SERIES

25 mNYLON

27

1 150 m 5225 m

INOX27

50 m 52

CRR25.CCRR50.CCRR26.CCRR51.C

750,001.410,00

880,001.670,00

MODELO COR.CCOR.C MODEL

Page 122: Catálogo kripsol catalogue 2014

MODELO ACC.CACC.C MODEL

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UD.7

UNIT

COPA ANCLAJE CUERDA CON VARILLA CONCRETE CUP ANCHOR

DESCRIPCIÓN

ACCESORIOS CORCHERAS

Para piscinas de hormigón de uso público, fabricados en acero inox. AISI316. Tensor corchera modelo TCG .C fabricado en latón cromado.

DESCRIPTION

FLOAT LINE ACCESSORIES

For commercial swimming pools, made of stainless steel AISI 316. Floatline ratchet tensioner model TCG.C made of brass plated.

Copa anclaje cuerda con varilla / Concrete cup anchor 0,71 0,001 2ACC.C 123,00

MODELO ACE.CACE.C MODEL

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

CAJA7

BOX

COPA ANCLAJE CUERDA ESCAMOTEABLERETRACTABLE ANCHORING CUP

Copa anclaje cuerda escamoteable / Retractable anchoring cup 0,88 0,001 2ACE.C 159,40

MODELO TCG.CTCG.C MODEL

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

CAJA7

BOX

TENSOR CORCHERAFLOAT LINE RATCHET TENSIONER

Tensor corchera / Float line ratchet tensioner 0,96 0,003 1TCG.C 175,00

MODELO TCL.CTCL.C MODEL

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

TENSORFLOAT LINE TENSIONER

Tensor / Float line tensioner 0,20 0,001 1TCL.C 65,00

MODELO CI325.CCI325.C MODEL

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

LONGITUDm

LENGHT

PESOKg

WEIGHT

UNIDAD7

UNIT

CUERDA / CABLE PARA CORCHERASFLOAT LINE ROPE / INOX CABLE

MODELO CU8.CCU8.C MODEL

Cuerda / Rope 8 mm x 110 m 110 -

INOX Cable27 -52 -

CU8.CCI325.CCI350.C

120,00131,00252,00

113

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

MA

TE

RIA

L E

XT

ER

IOR

OU

TD

OO

R E

QU

IPM

EN

T

Page 123: Catálogo kripsol catalogue 2014

114

MODELO SCO.CSCO.C MODEL

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

SOPORTE CORCHERAFLOAT LINE SUPPORT

DESCRIPCIÓN

ACCESORIOS CORCHERAS

Para piscinas de hormigón de uso público, fabricados en acero inox. AISI 316.Los anclajes ACP.C y ACI.C sirven de acoplamiento para el soporte SCO.C.

DESCRIPTION

FLOAT LINE ACCESSORIES

For commercial pools, made of stainless steel AISI 316. ACP.C and ACI.Canchors to be used with support SCO.C.

Soporte Ø 43 mm. / Support Ø 43 mm. 0,65 0,003 2SCO.C 52,70

MODELO ACP.CACP.C MODEL

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

TUBOØ

TUBE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

ANCLAJE PLANOLEVEL ANCHOR FIXING

Anclaje plano / Level anchor fixing 48 1,12 0,002 2ACP.C 103,50

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

TUBOØ

TUBE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

ANCLAJE INCLINADOINCLINED ANCHOR FIXING

Anclaje inclinado / Inclined anchor fixing 48 1,10 0,002 2ACI.C 75,90MODELO ACI.CACI.C MODEL

DESCRIPCIÓN

PULSADOR PIEZOELECTRICO

Pulsador para spas. Construidos en acero inox. AISI 316, pulido brillante.Frontal sin tornillos. Tensión: 1 - 24V AC/CD.Corriente: 0.200 A.Resistencia “ON”: < 20 OHMS.Resistencia “OF”: > 5 OHMS.Fuerza de accionamiento: 3 - 5N.Tiempo de reacción: 125-300 mSEC.Temperatura de funcionamiento y almacenaje: -40ºC a + 125ªC.

DESCRIPTION

PIEZO ELECTRIC PUSHBUTTOM SWITCH

Pushbutton for spas. Stainless steel AISI 316. Front screwless.Voltage: 1 - 24V AC / DC.Current: 0.200 A.Resistance “ON”: <20 OHMS.Resistance “OF”: > 5 OHMS.Require pression: 3 - 5N.Reaction time: 125-300 mSEC.Operating and storage temperature: -40 º C to + 125 º C.

PULSADOR PIEZOELECTRICOPIEZO ELECTRIC PUSHBUTTOM SWITCH

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

MODELO PPE.APPE.A MODEL

Pulsador / Pushbuttom switch 0,40 0,001 1

Caja control / Control panel - - 1

235,00

357,00

PPE.A

CPPE.A

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

Page 124: Catálogo kripsol catalogue 2014

PODIUMS / STARTING PLATFORMS

DESCRIPCIÓN

PODIUMS

Podiums KRIPSOL para piscinas de competición. Construidos en acero inox.AISI 316, pulido brillante. Plataforma regulable de poliéster y FV antideslizantede 500 x 500 mm. Anclaje con toma de tierra incluido.

DESCRIPTION

STARTING PLATFORMS

KRIPSOL starting platforms for competition swimming pools. Made ofbright polished stainless steel AISI 316. Non-slip platform adjustablepolyester and glass-fibre 500 x 500 mm.Includes anchor with earth connection.

MODELOMODEL

ALTURAmm.

HEIGHT

ANCLAJE

ANCHOR

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

400 Incluido / Included 27,5 0,180 1700 Incluido / Included 34,0 0,360 1

PSK400.CPSK700.C

1.580,001.949,00

MODELO PSK400.CPSK400.C MODEL

MODELO PSK700.CPSK700.C MODEL

MODELO VIS VIS MODEL

MODELO BAL.CBAL.C MODEL

FOCO PARA JARDÍN EN INOX 316L SERIE VISLIGH INOX 316L FOR BACKYARDS VIS SERIES

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTIONNº LEDS LUMENS POT.

WATTSLUZ

LIGHT

UNIDAD7

UNIT

Foco LED jardín Blanco INOX 316 LLighr in 316L INOX for Backyards 270 1.100 14 Blanca/White

Foco LED jardín Blanco INOX 316 LLighr in 316L INOX for Backyards 270 400 18 Color /Colour

Foco LED jardín Blanco INOX 316 LLighr in 316L INOX for Backyards 15 500 10 Blanca/White

Foco LED jardín Blanco INOX 316 LLighr in 316L INOX for Backyards 15 200 10 Color /Colour

VIS270W. C

VIS270C.C

VIS015W.C

VIS015C.C

361,00

361,00

172,00

200,00

BALIZA PARA JARDÍN EN INOX 316L SERIE BALBEACON INOX 316L FOR BACKYARDS BAL SERIES

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTIONNº LEDS LUMENS POT.

WATTSLUZ

LIGHT

UNIDAD7

UNIT

Baliza INOX BLANCA Beacon Light INOX WHITE 18 220 3 Blanca/White

Baliza INOX COLORBeacon Light INOX COLOUR 36 90 3 Color /Colour

BAL18W.C

BAL36C.C

158,00

165,00

DESCRIPCIÓNACCESORIOS ILUMINACIÓN

DESCRIPTIONLIGHTING DEVICES

115

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

MA

TE

RIA

L E

XT

ER

IOR

OU

TD

OO

R E

QU

IPM

EN

T

Page 125: Catálogo kripsol catalogue 2014

116 MODELO CVIC 800.ACVIC 800.A MODEL

MODELOMODEL

ANCHOmm.

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

CAUDALm³/h.

FLOW

CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

CASCADA VICTORIA AISI 316 / AISI 316 WATER CURTAIN VICTORIA

DESCRIPCIÓN

JUEGOS DE AGUA - ACCESORIOS

CASCADAS

Cascadas para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316 pulido. El modelo BALI MINI está fabricada en aceroinoxidable AISI 304.

DESCRIPTION

AQUATIC GAMES - ACCESSORIES

WATER CURTAINWater curtain for residential or commercial swimming pools. Manufactured in stainless steel AISI 316 polished. MINI BALI model ismade in AISI 304 stainless steel.

800 1203 50 2-1/2” 130,0 1,145 1CVIC 800.A 5.775,00

MODELOMODEL

ANCHOmm.

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

CAUDALm³/h.

FLOW

CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

CASCADA MAUI AISI 316 MINI / AISI 316 WATER CURTAIN MINI MAUI

300 62 10 1” 3,0 0,0018 1500 62 20 1” 4,0 0,0036 1

1000 62 - - 6,5 0,0068 1

CMAU 300.ACMAU 500.ACMAU1000.A

415,90537,00916,70

MODELOMODEL

ANCHOmm.

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

CAUDALm³/h.

FLOW

CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

CASCADA BALI AISI 304 MINI / AISI 304 WATER CURTAIN MINI BALI

350 480 20 1-1/2” 14,0 0,086 1CBAM 351.A 739,00

MODELO CMAU 500.ACMAU 500.A MODEL

MODELO CBAM 351.ACBAM 351.A MODEL

Anclaje incluido / Anchor included.

No necesita anclaje / Anchor not needed.

La instalación de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra.The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

Page 126: Catálogo kripsol catalogue 2014

DESCRIPCIÓN

JUEGOS DE AGUA - ACCESORIOS

CASCADAS

Cascadas para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316.

DESCRIPTION

AQUATIC GAMES - ACCESSORIES

WATER CURTAIN

Water curtain for residential or commercial swimming pools. Manufactured in stainless steel AISI 316.

MODELOMODEL

DESCRIPCIONCascada / Water curtain

DESCRIPTION

ANCHOmm.

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

CAUDALm³/h.

FLOW

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

CASCADA BALI AISI 316 / AISI 316 WATER CURTAIN BALI

Brillo / Polished 500 688 30 24,8 0,280 1Mate / Brush polished 500 688 30 24,8 0,280 1

CBA 500.ACBA 501.A

1.312,001.244,00

Anclaje necesario / Needs anchor.MODELO CBA 500.ACBA 500.A MODEL

EMBELLECEDORESCUTCHEON

MODELOMODEL

DESCRIPCIONEmbellecedor / Escutcheon

DESCRIPTION

ANCHOmm.

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

EMBELLECEDOR CASCADA BALI AISI 316/ AISI 316 ESCUTCHEON BALI WATER CURTAIN

Brillo / Polished - - 2,0 0,0006 1Mate / Brush polished - - 2,0 0,0006 1

CBAE00.ACBAE01.A

184,00185,00

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

ANCHOmm.

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

ANCLAJE CASCADA BALI AISI 316 / AISI 316 ANCHOR FOR WATER CURTAIN BALI

Anclaje / Anchor 300 200 2” 4,25 0,018 1CBAAN.A 338,00

ANCLAJEANCHOR

MODELO CBA 501.ACBA 501.A MODEL

La instalación de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra.The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.

117

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

MA

TE

RIA

L E

XT

ER

IOR

OU

TD

OO

R E

QU

IPM

EN

T

Page 127: Catálogo kripsol catalogue 2014

118MODELO CCC.ACCC.A MODEL

MODELOMODEL

BOQUILLATipo/TypeNOZZLE

ANCHOmm.

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

CAUDALm³/h.

FLOW

CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

CAÑON CAPRI AISI 316 / AISI 316 CANNON JET CAPRI

DESCRIPCIÓN

JUEGOS DE AGUA - ACCESORIOS

CAÑONES

Cañones para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316. Los modelos CAPRI llevan incluido el embellecedor.

DESCRIPTION

AQUATIC GAMES - ACCESSORIES

CANNON JETS

Cannon jets for residential or commercial swimming pools. Manufacturedin stainless steel AISI 316. The CAPRI models have escutcheon included.

Circular / Circular 513 1189 20 2-1/2” 18,3 0,270 1Plana / Flat 672 1179 22 2-1/2” 20,0 0,450 1

CCC.ACCP.A

992,001183,00

No necesita anclaje / Anchor not needed.

MODELO CCP.ACCP.A MODEL

Boquilla circularCircular nozzle

Boquilla planaFlat nozzle

MODELOMODEL

DESCRIPCIONCañon/Cannon jet

DESCRIPTION

BOQUILLATipo/TypeNOZZLE

ANCHOmm.

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

CAUDALm³/h.

FLOW

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

CAÑON FIDJI AISI 316 / AISI 316 CANNON JET FIDJI

Brillo / Polished Circular / Circular 906 823 8 7,0 0,150 1Mate / Brush polished Circular / Circular 906 823 8 7,0 0,150 1

Brillo / Polished Plana / Flat 1043 823 8 8,0 0,150 1Mate / Brush polished Plana / Flat 1043 823 8 8,0 0,150 1

CFBC.ACFMC.ACFBP.ACFMP.A

559,00504,00635,00582,00

Anclaje necesario / Needs anchor.MODELO CFBC.ACFBC.A MODEL

MODELO CFMP.ACFMP.A MODEL

Boquilla circularCircular nozzle

Boquilla planaFlat nozzle

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

ANCHOmm.

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

ANCLAJE CAÑON FIDJI AISI 316 / AISI 316 ANCHOR FOR CANNON JET FIDJI

Anclaje / Anchor 300 200 3,25 0,018 1CFA.A 282,00 ANCLAJEANCHOR

La instalación de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra.The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

Page 128: Catálogo kripsol catalogue 2014

MODELO CTA.ACTA.A MODEL

DESCRIPCIÓN

JUEGOS DE AGUA - ACCESORIOS

Cañones para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316. El modelo TAHITI dispone de 4 tipos de boquillas enacero inoxidable AISI 316 para su elección.

DESCRIPTION

AQUATIC GAMES - ACCESSORIESCannon jet sfor residential or commercial swimming pools. Manufacturedin stainless steel AISI 316. TAHITI model has 4 types of nozzles inAISI 316 stainless steel for election.

MODELOMODEL

DIAMETROmm.

DIAMETER

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

BOQUILLAS AISI 316 / AISI 316 NOZZLES

Ø 43 0,42 0,003 1Ø 43 0,39 0,003 1Ø 43 0,50 0,003 1Ø 43 0,58 0,003 1

JABC .AJABP1.AJABP4.AJABC6.A

99,9083,70118,50124,50

MODELO JABC.AJABC.A MODEL

MODELOMODEL

ANCHOmm.

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

CAUDALm³/h.

FLOW

CONEXIONMacho/Male

CONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

CAÑON TAHITI AISI 316 / AISI 316 CANNON JET TAHITI

482 1100 6 1-1/2” Ø 43 4,6 0,060 1CTA.A 170,00No necesita anclaje / No needs anchors.

MODELO JABP1.AJABP1.A MODEL

MODELO JABP4.AJABP4.A MODEL

MODELO JABC6.AJABC6.A MODEL

La instalación de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra.The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.

119

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

MA

TE

RIA

L E

XT

ER

IOR

OU

TD

OO

R E

QU

IPM

EN

T

Page 129: Catálogo kripsol catalogue 2014

120

MODELO JABEC.AJABEC.A MODEL

MODELOMODEL

BOQUILLATipo/TypeNOZZLE

ANCHOmm.

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

CAUDALm³/h.

FLOW

CONEXIONMacho / Male

CONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

BOQUILLAS EMPOTRABLES AISI 316 / AISI 316 NOZZLES TO BE FITTED

DESCRIPCIÓN

JUEGOS DE AGUA - ACCESORIOS

BOQUILLAS EMPOTRABLES

Boquillas empotrables para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en acero inoxidable AISI 316 pulido.

DESCRIPTION

AQUATIC GAMES - ACCESSORIES

NOZZLES TO BE FITTED

Nozzles to be fitted for residential or commercial swimming pools. Manufactured in stainless steel AISI 316.

Circular / Circular 198 129 12 1 ¼” 0,80 0,005 1Plana / Flat 328 210 20 1 ¼” 2,10 0,040 1

JABEC.AJABEP.A

292,10375,00

Boquilla circularCircular nozzle

Boquilla planaFlat nozzle

MODELO CFNI.A+CFN.ACFNI.A + CFN.A MODEL

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

DIAMETROmm.

DIAMETER

CAUDALm³/h.

FLOW

CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

FUENTE NIAGARA / NIAGARA FOUNTAIN

FUENTES

Fuentes para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316. El modelo NIAGARA dispone de 2 tipos de copa, unafabricada en poliester y otra en acero inoxidable AISI 316.

FOUNTAINS

Fountains for residential or commercial swimming pools. Manufactured instainless steel AISI 316. NIAGARA model has 2 types of tops,one madeof polyester and other AISI 316 stainless steel..

Copa AISI 316 / AISI 316 top 1900 - - 125 2,266 1Copa poliester / Polyester top 1700 - - 40 0,770 1Columna AISI 316 / AISI 316Column 154 50 2-1/2” 54 0,387 1

CFNI.ACFNP.ACFN.A

5110,001022,003425,00

Incluye anclaje / Includes anchor.

MODELO JABEP.AJABEP.A MODEL

MODELOMODEL

DIAMETROmm.

DIAMETER

CAUDALm³/h.

FLOW

CONEXION Hembra/FemaleCONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

FUENTE PALMERA AISI 316 / AISIS 316 PALM FOUNTAIN

308 35 2-1/2” 60 0,360 1FPAL.A 2574,00Incluye anclaje / Includes anchor.

MODELO FPAL.AFPAL.A MODEL

La instalación de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra.The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

Page 130: Catálogo kripsol catalogue 2014

121

MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT

MA

TE

RIA

L E

XT

ER

IOR

OU

TD

OO

R E

QU

IPM

EN

T

MODELO SUMP.ASUMP.A MODEL

MODELOMODEL

SUMIDERO

MAIN DRAIN

Amm.

Bmm.

Cmm.

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

SUMIDEROS AISI 316 / AISI 316 MAIN DRAIN

DESCRIPCIÓN

JUEGOS DE AGUA - ACCESORIOS

SUMIDEROS

Sumideros para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316.

DESCRIPTION

AQUATIC GAMES - ACCESSORIES

MAIN DRAIN

Main drain for residential or commercial swimming pools. Manufacturedin stainless steel AISI 316.

Pequeño / Small 9”x9” 210 253 270 1,22 0,003 1Grande / Big 12”x12” 305 335 350 2,33 0,005 1

SUMP.ASUMG.A

176,10224,60

MODELO TUM.ATUM.A MODEL

MODELOMODEL

CAUDALm³/h.

FLOW

CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

TUMBONA AISI 316 / AISI 316 AIR BED

TUMBONA HIDROMASAJE

Fabricadas en acero inoxidable AISI 316. 300 orificios para salida de aire.Única toma de aire en la base.Para instalación con soporte sera necesaria la tumbona mas el accesoriosoporte deseado en función de la altura.Para instalación empotrada sera necesaria la conexión accesoria.

AIR BED

Manufactured in stainless steel AISI 316. 300 out of aire orificies.An only intake on the base.For its installation is needed to specify the height of the support.For direct installation extra connection will be request.

145 2-1/2” 37 0,410 1REPOSABRAZOS / ARMREST - - 1

REPOSACABEZAS / HEADREST - - 1

TUM.ATUMRB.ATUMRC.A

4.558,00243,00196,00

MODELOMODEL

ALTURAmm (a)

HEIGHT

CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

SOPORTE BASE AISI 316 / AISI 316 BASE SUPPORT

150 2-1/2” 2,05 0,022 1200 2-1/2” 2,21 0,030 1450 2-1/2” 3,27 0,067 1

TS 150.ATS 200.ATS 450.A

995,00995,00995,00

MODELOMODEL

PARA PISCINATipo / Type

FOR SWIMMING POOLS

CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

ANCLAJE / ANCHOR

Hormigón / Beton 2-1/2” 6,03 0,036 1Liner / Liner 2-1/2” 6,12 0,010 1

CONEXION / CONNECTION 2-1/2” 2,10 0,002 1

TAH.ATAL.ATCO.A

627,00597,00396,00

La instalación de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra.The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.

Page 131: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 132: Catálogo kripsol catalogue 2014

123

Material de limpieza serie ECO ................................................................ 125-126

Material de limpieza serie DELUXE .......................................................... 127-130

Limpiafondos automáticos serie ORKA ......................................................... 131

Limpiafondos electrónicos serie ATLANTIS ........................................... 132-133

ECO series cleaning material

DELUXE series cleaning material

Automatic bottom cleaners ORKA series

Electronic bottom cleaners ATLANTIS series

Page 133: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 134: Catálogo kripsol catalogue 2014

DESCRIPCIÓN

CEPILLOS

Cepillos KRIPSOL. Modelos rectos y curvos. Para fijación mediantepalomillas.

DESCRIPTION

BRUSHES

KRIPSOL brushes. Straight and curved models. Fixation by wing nuts.

MODELO CLRP.DCLRP.D MODEL

CEPILLOS RECTOS LARGOS LONG STRAIGHT BRUSHES

MODELOMODEL

FIJACION

FIXATION

LONGITUDmm.

LENGTH

PUAS

PRONGS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

Palomillas / Wing nuts 450 Plástico / Plastic 3,0 0,053 12CLRP.D 15,60

MODELO CCP.DCCP.D MODEL

CEPILLOS RECTOS CORTOSSHORT STRAIGHT BRUSHES

MODELOMODEL

FIJACION

FIXATION

LONGITUDmm.

LENGTH

PUAS

PRONGS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

Palomillas / Wing nuts 335 Plástico / Plastic - 0,047 12CCP.D 12,00

SERIE ECO - ECO SERIES

MA

TE

RIA

L D

E L

IMP

IEZ

AC

LE

AN

ING

MA

TE

RIA

L

125

MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL

MODELO RHBP.DRHBP.D MODEL

DESCRIPCIÓN

RECOGEHOJAS

Recogehojas KRIPSOL. Mallas de poliéster, modelos de bolsa o planos ypara fijación mediante palomillas.

DESCRIPTION

LEAF SCOOPS

KRIPSOL leaf scoops. Polyester mesh, basket or flat models and fixationby wing nuts.

MODELOMODEL

FIJACION

FIXATION

MARCO

FRAME

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

RECOGEHOJAS BOLSA BASKET LEAF SCOOP

RHBP.D Palomillas / Wing nuts Polipropileno/Polypropylene 2,7 0,029 12

MODELOMODEL

FIJACION

FIXATION

MARCO

FRAME

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

RECOGEHOJAS PLANOLEAF SKIMMERS

RHPP.D Palomillas / Wing nuts Polipropileno/Polypropylene 2,3 0,029 12

19,50

14,00 MODELO RHPP.DRHPP.D MODEL

Page 135: Catálogo kripsol catalogue 2014

MODELO QMAQMA MODEL

DESCRIPCIÓN

MANGUERA AUTOFLOTANTE

Manguera autoflotante KRIPSOL, acabada en color azul. Los kit modelosQMA incluyen manguera Ø 38 mm., dos (2) terminales modelo TM38.C yembalaje de cartón.

DESCRIPTION

SELF-FLOATING HOSE

KRIPSOL self-floating hose, blue finish. Sets QMA models include Ø 38mm. hose, two (2) fittings TM38.C model and card board box.

MODELOMODEL

MANGUERAØ mm.HOSE

CANTIDADm.

QUANTITY

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

KITS DE MANGUERAHOSE KITS

38 8 2,5 0,040 138 10 3,0 0,042 138 12 3,5 0,045 1

QMA 8.CQMA 10.CQMA 12.C

20,7025,4029,90

MODELOMODEL

ANCHOcm.

WIDTH

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

CARRO LIMPIAFONDOS ALUMINIO CON PALOMILLAS ALUMINUM BOTTOM CLEANER WITH WING NUTS

MODELO CLAP45.D CLAP45.D MODEL

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS LIMPIAFONDOS

Equipos limpiafondos KRIPSOL, fabricados en aluminio, de 35 o 45 cm deanchura, fijación por palomillas y con conexion Ø 38 mm.

DESCRIPTION

BOTTOM CLEANING EQUIPMENTS

KRIPSOL bottom cleaning equipment, made of aluminum, with 35 or 45cm., fixation by wing nuts and Ø 38 mm. connection.

45 38 15,0 0,090 6CLAP45.D 109,00

MODELO CLAP35.D CLAP35.D MODEL

MODELOMODEL

ANCHOcm.

WIDTH

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

35 38 12,0 0,063 6CLAP35.D

CARRO LIMPIAFONDOS ALUMINIO CON PALOMILLAS ALUMINUM BOTTOM CLEANER WITH WING NUTS

88,30

126

MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL

SERIE ECO - ECO SERIES

Page 136: Catálogo kripsol catalogue 2014

MA

TE

RIA

L D

E L

IMP

IEZ

AC

LE

AN

ING

MA

TE

RIA

L

127

MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL

MODELOMODEL

PARA MANGUERAØ

FOR HOSE

MATERIAL

MATERIAL

COLOR

COLOUR

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

TERMINALES DE MANGUERAHOSE FITTINGS

MODELO TM50.C TM50.C MODEL

MODELO TM38.C TM38C MODEL

MODELO RCP38.C RCP38.C MODEL

MODELO RCR38.C RCR38.C MODEL

MODELO ROMA ROMA MODEL

MODELO KMAKMA MODEL

DESCRIPCIÓN

CONEXIONES

Conexiones KRIPSOL. Terminales de manguera fabricadosen PVC flexible, para mangueras de 38 mm. o Ø 50 mm.rosca izquierda. Racores de enlace fabricados en ABS paramanguera Ø 38 mm. conexion presión o rosca.

DESCRIPTION

CONNECTIONS

KRIPSOL connections. Hose fittings made of flexiblePVC, for Ø 38 mm. or Ø 50 mm.hoses. Left-hand thread.Union fittings made of ABS for Ø 38 mm. hose. Pressureor threaded connection.

38 PVC Blanco / White 1,5 0,005 1050 PVC Azul / Blue 1,6 0,007 10

TM 38.CTM 50.C

MODELOMODEL

PARA MANGUERAØ

FOR HOSE

CONEXION

CONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

RACORES DE ENLACEUNION FITTINGS

38 Presión / Pressure 0,8 0,003 1038 Rosca / Threaded 1,0 0,005 10

RCP 38.CRCR 38.C

DESCRIPCIÓN

MANGUERA AUTOFLOTANTE

Manguera autoflotante KRIPSOL, acabada en colorazul y en diámetros 38 mm. o 50 mm. Los kitmodelos KMA incluyen manguera Ø 38 mm., dos(2)terminales modelo TM38.C y embalaje de cartón.

DESCRIPTION

SELF-FLOATING HOSE

KRIPSOL self-floating hose, blue finish,Ø 38 mm. or 50 mm. Sets KMA models include Ø 38 mm. hose, two(2) fittings TM38.C model and card board box.

MODELOMODEL

PARA MANGUERAØ

FOR HOSE

CANTIDADm.

QUANTITY

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

ROLLOS DE MANGUERAHOSE ROLLS

38 30 11,0 0,147 150 30 16,0 0,224 1

ROMA 38.CROMA 50.C

MODELOMODEL

MANGUERAØ mm.HOSE

CANTIDADm.

QUANTITY

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

KITS DE MANGUERAHOSE KITS

38 8 2,5 0,040 138 10 3,0 0,042 138 12 3,5 0,045 1

KMA 8.CKMA 10.CKMA 12.C

3,1015,60

2,503,40

127,40187,50

35,5044,2053,30

SERIE DELUXE - DELUXE SERIES

Page 137: Catálogo kripsol catalogue 2014

MODELOMODEL

ANCHOcm.

WIDTH

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

CARROS LIMPIAFONDOS PLASTICO BOTTOM CLEANER PLASTIC

MODELO CLP52.C CLP52.C MODEL

MODELO CLI52.C CLI52.C MODEL

MODELO CLI52L.C CLI52L.C MODEL

MODELO CLF 51.C CLF 51.C MODEL

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS LIMPIAFONDOS

Equipos limpiafondos KRIPSOL, diferentes modelos de carros limpiafondos,fabricados en materiales plásticos, acero inoxidable o aluminio, de 33 o 45 cmde anchura, fijación universal por clip o palomillas y con conexiones Ø 38 mm. o Ø 50 mm, siempre según modelo.

DESCRIPTION

BOTTOM CLEANING EQUIPMENTS

KRIPSOL bottom cleaning equipment, different models of bottom cleaner,made of plastic material, stainlees steel or aluminum, wicth 33 or 45 cm.universal fixation by clip or wing nuts and Ø 38 mm. or Ø 50 mm connections, according to model.

33 38 10,0 0,055 4CLP 52.C

MODELOMODEL

ANCHOcm.

WIDTH

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

33 38 12,0 0,055 4CLI 52.C

CARROS LIMPIAFONDOS INOXIDABLES BOTTOM CLEANER STAINLESS STEEL

MODELOMODEL

ANCHOcm.

WIDTH

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

45 38 15,0 0,071 445 50 15,0 0,071 4

CLI 52L.CCLI 65L.C

CARROS INOXIDABLES 45 CM. BOTTOM CLEANER STAINLESS STEEL 45 CM.

MODELOMODEL

ANCHOcm.

WIDTH

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

FIJACION

FIXATION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

CARRO LIMPIAFONDOS FLEXIBLEFLEXIBLE BOTTOM CLEANER

35 38 Clip / Clip 1,5 0,005 1CLF51.C

69,00

84,20

124,80124,80

40,00

MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL

128

SERIE DELUXE - DELUXE SERIES

Page 138: Catálogo kripsol catalogue 2014

MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL

MA

TE

RIA

L D

E L

IMP

IEZ

AC

LE

AN

ING

MA

TE

RIA

L

129MODELOMODEL

TIPO PERTIGAPOLE TYPE

LONGITUDm.

LENGHT

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

PERTIGAS FIJACION UNIVERSAL PALOMILLAS Y CLIP POLES FIXED BY WING NUTS AND CLIP

MODELO PUT PUT MODEL

MODELO CLP10 - 52.C CLP10- 52.C MODEL

MODELO CLI10 - 52.CCLI10- 52.C MODEL

DESCRIPCIÓN

PERTIGA PARAFIJACIÓN UNIVERSAL

Pértigas KRIPSOL, para utilizar con carrosvlimpiafondos, cepillos orecogehojas. Fabricadas en aluminio anodizado con empuñaduras y fijacionesen material plástico.

DESCRIPTION

POLES FOR UNIVERSAL FIXED

KRIPSOL poles, to be fixed to bottom cleaners, brushes and leaf scoops.Made of anodised alluminium, handle and fixing parts of plastic material.

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS COMPLETOSDE LIMPIEZA

Equipos completos de limpieza formados por:- Carro limpiafondos.- Pértiga de 2,4 ÷ 4,8 m.- Terminales de manguera.- 10 m. de manguera Ø 38 mm.

DESCRIPTION

COMPLETE CLEANING EQUIPMENTS

Complete cleaning equipment composed of:- Bottom cleaner.- Pole of 2,4 ÷4,8 m.- Hose fittings.- 10 m hose Ø 38 mm.

Fija / Fixed 2,4 8,0 0,050 10Telescópica / Telescopic 1,2 ÷ 2,4 10,0 0,030 10Telescópica / Telescopic 1,8 ÷ 3,6 11,0 0,046 10Telescópica / Telescopic 2,4 ÷ 4,8 14,0 0,050 10Telescópica / Telescopic 3,75 ÷ 7,5 -- -- --

PUF 24.CPUT 24.CPUT 36.CPUT 48.CPUT 75.C

MODELOMODEL

CARRO LIMPIAFONDOSMOD.BOTTOM CLEANER

PERTIGAMOD.POLE

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

CARRO PLASTICO PLASTIC CLEANER

CLP10 - 52.C CLP52.C PUT48.C 6,9 0,057 1

MODELOMODEL

CARRO LIMPIAFONDOSMOD.BOTTOM CLEANER

PERTIGAMOD.POLE

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

CARRO INOXIDABLESTAINLESS STEEL CLEANER

CLI10 - 52.C CLI52.C PUT48.C 7,4 0,057 1

146,00

173,00

31,6033,7042,6052,7087,50

MODELOMODEL

TIPO PERTIGAPOLE TYPE

LONGITUDm.

LENGHT

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

PERTIGAS FIJACION PALOMILLAS POLES FIXED BY WING NUTS

Fija / Fixed 2,4 8,0 0,050 10Telescópica / Telescopic 1,2 ÷ 2,4 10,0 0,030 10Telescópica / Telescopic 1,8 ÷ 3,6 11,0 0,046 10Telescópica / Telescopic 2,4 ÷ 4,8 14,0 0,050 10Telescópica / Telescopic 3,75 ÷ 7,5 -- -- --

PPF 24.CPPT 24.CPPT 36.CPPT 48.CPPT 75.C

31,6033,7042,6052,7087,50

SERIE DELUXE - DELUXE SERIES

Page 139: Catálogo kripsol catalogue 2014

MODELO RHF1.CRHF1.C MODEL

MODELO RHS1.CRHS1.C MODEL

DESCRIPCIÓN

RECOGEHOJAS

Recogehojas KRIPSOL, adaptables a todos los modelos de pértigas. Mallasde poliéster, modelos de bolsa o planos y para fijación mediante clip.

DESCRIPTION

LEAF SCOOPS

KRIPSOL leaf scoops, suitable for every pole models. Polyester mesh, basketor flat models and fixation by wing clip.

MODELO RHP130.CRHP130.C MODEL

MODELOMODEL

FIJACION

FIXATION

MARCO

FRAME

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

RECOGEHOJAS BOLSA BASKET LEAF SCOOP

RHF 1.C Universal / Universal Polipropileno/Polypropylene 4,5 0,078 20

MODELOMODEL

FIJACION

FIXATION

MARCO

FRAME

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

RECOGEHOJAS PLANOLEAF SKIMMERS

RHS 1.C Universal / Universal Polipropileno/Polypropylene 4,5 0,078 20

MODELOMODEL

LONGITUD MANGOmm.

HANDLE LENGTH

MARCOFRAME

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

RECOGEHOJAS PLANO CON MANGOLEAF SKIMMERS WITH HANDLE

RHP 130.C 1.300 Polipropileno/Polypropylene 8,5 0,225 30

16,60

12,30

25,20

MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL

130

SERIE DELUXE - DELUXE SERIES

Page 140: Catálogo kripsol catalogue 2014

MA

TE

RIA

L D

E L

IMP

IEZ

AC

LE

AN

ING

MA

TE

RIA

L

MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL

131

MODELO ORKA 1.BORKA 1.B MODEL

MODELO ORKA 2.BORKA 2.B MODEL

MODELO ORKA 3.BORKA 3.B MODEL

DESCRIPCIÓN

LIMPIAFONDOS AUTOMATICOS POR SUCCIONSERIE ORKA

Los limpiafondos automáticos de la serie ORKA, estánfabricados con materiales plásticos de primera calidad. Porsu sistema de engranajes reconoce cualquier obstáculo yautomáticamente gira, evitando asi quedarse atrapado.Estos modelos incluyen 10 tramos de manguera de1 m. delongitud, Ø 38 mm. El modelo ORKA1.B (de 2 ruedas)necesita un caudal mínimo de aspiración de 6000 l/h.,equivalente a OK51.B. El modelo ORKA2.B (de 4 ruedas)necesita un caudal mínimo de aspiración de 8000l/h.,equivalente a OK71.B.Disponemos de una unidad de almacenamiento paraalmacenar el limpiafondos con sus mangueras.

DESCRIPTION

AUTOMATIC SUCTION BOTTOM CLEANERS ORKASERIES

Automatic bottom cleaners ORKA series are madewith first quality plastic materials. Thanks to theirgearing system they can notice any obstacle and turnautomatically so avoiding getting stuck.These modelsinclude 10 hoses 1m. long each, Ø 38 mm.ORKA 1.Bmodel (2 wheels) need a minimum intake flow of6.000 l/h equivalent to OK51B. ORKA 2.B model (4 wheels) need a minimum intake flow of 8.000 1/h,equivalent to OK71B.We have a storage unit to store the cleaner withhose.

DESCRIPCIÓN

LIMPIAFONDOS AUTOMATICOS POR PRESIONSERIE ORKA

De características constructivas identicas almodelo ORKA2.B. Se recomienda trabajar conbomba independiente. Estos limpiafondos funcionanconectados al retorno de la piscina, y recogenla suciedad en una amplia bolsa que llevanincorporada, evitando, que las impurezas sedepositen en el filtro, con el consiguiente ahorro deenergia y agua. Estos modelos incluyen 7 tramos demanguera de 1,8 m. El modelo ORKA3.B (de 4ruedas) necesita un caudal mínimo de impulsión de8.000 ÷10.000 l/h. equivalente a OK71.B

DESCRIPTION

AUTOMATIC PRESSURE BOTTOM CLEANERS ORKASERIES

Same manufacturing characteristics as ORKA2.Bmodel. It works with a filtration pump. Thesebottom cleaner works by plugging it to animpulsion nozzle andgathers the dirtiness in a bigbag preventing dirty partcles from being storagedin thefilter, so saving energy and water. Thesemodels include 7 hoses 1,8m. Models ORKA 3.B(4 wheels) need an intake flow of 8.000 ÷ 10.000l/h, equivalent to OK71.B

MODELOMODEL

RUEDASNº / No.

WHEELS

PARA PISCINASTipo / Type

FOR SWIMMING POOLS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

MODELOS POR SUCCION SUCTION MODELS

ORKA 1.BORKA 2.B

2 TODAS / AL 6,0 0,069 14 TODAS / ALL 6,5 0,069 1

MODELOMODEL

RUEDASNº / No.

WHEELS

PARA PISCINASTipo / Type

FOR SWIMMING POOLS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

MODELO DE PRESION PRESSURE MODEL

ORKA 3.B 4 TODAS / ALL 6,5 0,069 1 680,00

540,00680,00

MODELOMODEL

PARA LIMPIAFONDOSModelo / Model

FOR CLEANERS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

UNIDAD DE ALMACENAMIENTOSTORAGE UNIT

KEEP.B ORKA 1.B - ORKA 2.B - ORKA 3.B - - 1 Consultar/Ask

MODELO KEEP.BKEEP.B MODEL

Page 141: Catálogo kripsol catalogue 2014

132

MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL

DESCRIPCIÓN

LIMPIAFONDOS ELÉCTRICO SERIE ATLANTIS

Los limpiafondos eléctricos de la serie ATLANTIS, estánfabricados con materiales plásticos de primera calidad. Su brillante diseño esconde un sistema de paneles filtrantesde porosidad de 5μ. A su vez la cubierta se abre por laparte superior permitiendo acceder al interior de la unidadpara facilitar su mantenimieto. Calcula la forma y las medidas de su piscina (hasta piscinasde 10x5m), a través de un microprocesador de controladaptativo de fondo (ASCL) garantizando una limpiezaeficaz de su piscina.De fácil uso, totalmente automático, no necesita de ningúnotro elemento exterior para trabajar. Tan pronto como suprograma se acabe, la unidad se para automáticamente.El limpiafondos Atlantis está dotado de la tecnología QuickClean que permite la limpieza de su piscina en menos de2 horas con el consiguiente ahorro de energía y tiempo.-Sistema de cambio rápido de rodillos para unmantenimiento simplificado.- Carrito ergonómico incluido.- Potencia de aspiración: 17 m³/h.- Superficie de filtración: 7420 cm².- Anchura de aspiración: 32 cm.- Velocidad de desplazamiento: 16,76 m/minuto.- Bloque motor: 24 V.- Longitud de cable: 15 m.- Alimentación eléctrica: 220V (50Hz-60Hz).- Ciclo de funcionamiento: 2 horas.

DESCRIPTION

ELECTRONIC BOTTOM CLEANERS ATLANTIS SERIES

Electronic bottom cleaners ATLANTIS series are made with first quality plastic materials. Its exceptional and clever design provides a perfectcleaning of the pool trough a two 5μ filtering panelssystem, with a sliding shell over the top of the cleanerto ensure easy access and maintenance. Adaptative Seek Control Logic (ASCL).Microprocessorcontrol optimizes cleaning routine for each individualpool size and shape (until swimming pools of10x5m).Easier to use, no installation, no attachments. Justdrop it in and turn it on. It’s completely automatic.Atlantis technology allows the pool to be cleaned inless than 2 hours, saving time and energy.- Exclusive system for quick brushes replacement.- Ergonomical trolley included.- Sucction rate: 17 m³/h.- Filter area: 7420 cm².-Vacuum width: 32 cm.- Calculate ground speed: 16,76 m/minute.- Motor unit: 24 V.- Cord length: 15 m.- Power supply input voltage: 2240V (50Hz-60Hz).- Work cycle: 2 hours.

MODELOMODEL

CARRO

TROLLEY

PARA PISCINASTipo / Type

FOR SWIMMING POOLS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

LIMPIAFONDOS ATLANTIS ATLANTIS BOTTOM CLEANERS

LSA 2.A Inluido / Include TODAS / ALL 9,75 0,205 1 980,00

MODELO LSA 2.ALSA 2.A MODEL

MODELO LSA 2.ALSA 2.A MODEL

CARRO ERGONÓMICOERGONOMICAL TROLLEY

PANEL FILTRANTEFILTER CARTRIDGE

LIMPIAFONDOS ELECTRÓNICO SUELO SERIE ATLANTISATLANTIS ELECTRONIC BOTTOM CLEANERS

Page 142: Catálogo kripsol catalogue 2014

MA

TE

RIA

L D

E L

IMP

IEZ

AC

LE

AN

ING

MA

TE

RIA

L

133

MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL

DESCRIPCIÓN

LIMPIAFONDOS ELÉCTRICO SERIE ATLANTIS PLUS

Los limpiafondos eléctricos de la serie ATLANTIS, estánfabricados con materiales plásticos de primera calidad. Su brillante diseño esconde un sistema de paneles filtrantesde porosidad de 5μ. A su vez la cubierta se abre por la partesuperior permitiendo acceder al interior de la unidad parafacilitar su mantenimieto. Calcula la forma y las medidas de su piscina (hasta piscinasde 10x5m), a través de un microprocesador de controladaptativo de fondo (ASCL) garantizando una limpieza eficazde su piscina.El limpiafondos Atlantis plus sube por las paredes para limpiar.De fácil uso, totalmente automático, no necesita de ningúnotro elemento exterior para trabajar. Tan pronto como suprograma se acabe, la unidad se para automáticamente.El limpiafondos Atlantis está dotado de la tecnología QuickClean que permite la limpieza de su piscina en menos de 2horas con el consiguiente ahorro de energía y tiempo.-Sistema de cambio rápido de rodillos para un mantenimientosimplificado.- Carrito ergonómico incluido.- Potencia de aspiración: 17 m³/h.- Superficie de filtración: 7420 cm².- Anchura de aspiración: 32 cm.- Velocidad de desplazamiento: 16,76 m/minuto.- Bloque motor: 24 V.- Longitud de cable: 15 m.- Alimentación eléctrica: 220V (50Hz-60Hz).- Ciclo de funcionamiento: 2 horas.

DESCRIPTION

ELECTRONIC BOTTOM CLEANERS ATLANTIS PLUS SERIES

Electronic bottom cleaners ATLANTIS series are made with first quality plastic materials. Its exceptional and clever design provides a perfectcleaning of the pool trough a two 5μ filtering panelssystem, with a sliding shell over the top of the cleanerto ensure easy access and maintenance. Adaptative Seek Control Logic (ASCL).Microprocessorcontrol optimizes cleaning routine for each individualpool size and shape (until swimming pools of 10x5m).Atlantis plus the bottom cleaner climbs up the walls forcleaning.Easier to use, no installation, no attachments. Just dropit in and turn it on. It’s completely automatic.Atlantis technology allows the pool to be cleaned in lessthan 2 hours, saving time and energy.- Exclusive system for quick brushes replacement.- Ergonomical trolley included.- Sucction rate: 17 m³/h.- Filter area: 7420 cm².-Vacuum width: 32 cm.- Calculate ground speed: 16,76 m/minute.- Motor unit: 24 V.- Cord length: 15 m.- Power supply input voltage: 2240V (50Hz-60Hz).- Work cycle: 2 hours.

MODELOMODEL

CARRO

TROLLEY

PARA PISCINASTipo / Type

FOR SWIMMING POOLS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

LIMPIAFONDOS ATLANTIS PLUSATLANTIS PLUS BOTTOM CLEANERS

LSPA .A Inluido / Include TODAS / ALL 9,75 0,205 1 1.385,00

MODELO LSA 2.ALSA 2.A MODEL

CARRO ERGONÓMICOERGONOMICAL TROLLEY

PANEL FILTRANTEFILTER CARTRIDGE

MODELO LSPA .ALSPA .A MODEL

LIMPIAFONDOS ELECTRÓNICO SERIE ATLANTIS PLUSATLANTIS PLUS ELECTRONIC BOTTOM AND WALLS CLEANERS

Page 143: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 144: Catálogo kripsol catalogue 2014

CU

AD

RO

S E

CT

RIC

OS

, C

AL

EF

AC

CIÓ

N Y

SO

PL

AN

TE

SC

ON

TR

OL

EL

EC

TR

ON

IC P

AN

EL

, HE

AT

ING

AN

D B

LO

WE

RS

135

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS

135Cuadros electrónicos .............................................................................. 137-141

Calentadores eléctricos ............................................................................. 142-143

Intercambiadores ....................................................................................... 144-145

Bombas de calor .............................................................................................. 146

Captador solar “Bubblesun”............................................................................ 147

Paneles solares ........................................................................................ 148-150

Soplantes .................................................................................................... 151-152

Cubiertas .................................................................................................... 153-159

Control electronic panels

Electric heaters

Heat exchanger

Heat pumps

Solar sensor “Bubblesun”

Solar panels

Blowers

Covers

Page 145: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 146: Catálogo kripsol catalogue 2014

CU

AD

RO

S E

CT

RIC

OS

, C

AL

EF

AC

CIÓ

N Y

SO

PL

AN

TE

SC

ON

TR

OL

EL

EC

TR

ON

IC P

AN

EL

, HE

AT

ING

AN

D B

LO

WE

RS

137

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS

DESCRIPCIÓN

CUADRO ELECTRONICO SOLO FILTRACION CON REARME AUTOMATICO

Los cuadros electrónicos KRIPSOL, incluyen control de limitación de intensidadregulable para motores a partir de 0,3 A. la regulación es semiautomática porajuste manual luminoso. (Ver manual de instrucciones).Estos cuadros pueden usarse tanto con motores monofásicos como trifásicos.El rango de trabajo para motores monofásicos a 230 V. es de 0.25 HP ÷ 3.00 HP; para motores trifásicos es de 0,50 HP ÷ 5,50 HP.Incluye programador horario, todo ello montado en caja modular determoplástico estanca norma CE, protección IP 54.

DESCRIPTION

CONTROL ELECTRONIC PANEL FOR FILTRATION WITH AUTOMATIC RESET

KRIPSOL control electronic panel, include adjustable limit control regulationfor motors from 0,3 A. on. Semiautomatic regulation by lighting manual adjust.(See instructions handbook).These panels can be used both in single-phase and in three-phase motors.The working rank for single-phase motors at 230 V is 0,25 HP ÷ 3,00 HP; forthree-phase motors it is 0,50 HP ÷ 5,50 HP.Programming clock included, the whole thing set up in a modular sealinghousing made of thermoplastic material as per CE standard protection IP 54.

DESCRIPCIÓN

CUADROS ELECTRONICOS SOLO ILUMINACION CON REARME AUTOMATICO

Cuadros para iluminación, equipados con transformadores autoprotegidos de100 ó 300 W. Con conexión de salida para 20, 30 y 40 m de longitud.

DESCRIPTION

CONTROL ELECTRONIC PANELS FOR LIGHTING WITH AUTOMATIC RESET

Control electronic lighting panels, equipped with 100 or 300 W self-protecting transformers. Outlet connection for 20, 30 and 40 m. length.

1 x 100 5,00 0,010 11 x 300 6,00 0,010 12 x 300 10,8 0,010 1

CRI 100.BCRI 300.BCRI 600.B

PARA PROYECTORESNº x W / No x W

FOR UNDER WATER LIGHTS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

CUADROS SOLO ILUMINACION / CONTROL PANELS FOR LIGHTINGUNIDAD

7 UNIT

168,90181,10262,00

DESCRIPCIÓN

CUADROS ELECTRONICOS PARA FILTRACION E ILUMINACION CON REARME AUTOMATICO

Cuadro de maniobra de idénticas características al modelo CRM.B,incluyendo transformadores de 100 ó 300 W. Con conexión de salida para20, 30 y 40 m de longitud.

DESCRIPTION

CONTROL ELECTRONIC PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING WITH AUTOMATIC RESET

Control electronic panel, same as model CRM.B, equipped with 100 or300 W transformers. Outlet connection for 20, 30 and 40 m. length.

1 x 100 0 ÷ 16 7,0 0,020 11 x 300 0 ÷ 16 7,9 0,020 12 x 300 0 ÷ 16 11,0 0,022 1

CRM 100.BCRM 300.BCRM 600.B

PARA PROYECTORNº x W / No x W

FOR UNDER WATER LIGHT

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

PARA FILTRACIÓN E ILUMINACION / FOR FILTRATION AND LIGHTINGUNIDAD

7 UNIT

339,00350,00622,00

MODELO CRI / CRI MODEL

MODELO CRM300.BCRM300.B MODEL

CUADROS SOLO FILTRACION / CONTROL PANEL FOR FILTRATION

3,00 5,50 0 ÷ 16 1,7 0,010 1CRM.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

216,00230 v II

Salida auxiliar + 20,00 € / With output + 20,00 €

Salida auxiliar + 20,00 € / With output + 20,00 €

MODELO CRM.BCRM.B MODEL

230/400 v III

Page 147: Catálogo kripsol catalogue 2014

138

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS

DESCRIPCIÓN

CUADROS PARA MANIOBRA

Cuadros de maniobra KRIPSOL, monofásicos o trifásicos sólo parafiltración, formados por: Magnetotérmico regulable, reloj programador,fusible de maniobra y conmutador manual / automático. Incluyendiferencial (25A/2/30 mA) los modelos AMD y ATD. Todo ello montado encaja modular.

DESCRIPTION

CONTROL PANELS

KRIPSOL control panels, single- phase or three-phase only forfiltration, including: Magnetothermal regulation, programming clock,operating fuse and manual/automatic switch. Models AMD and ATDinclude a differential (25A/2/30 mA). Mounted in a modular housing.

MONOFÁSICOS / SINGLE-PHASE

0,33 1,6 ÷ 2,5 0,80 0,004 10,75 2,5 ÷ 4,0 0,80 0,004 11,00 4,0 ÷ 6,3 0,80 0,004 12,00 6,3 ÷ 10,0 0,80 0,004 1

AM 25.BAM 40.BAM 63.BAM 100.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

213,70213,70213,70213,70

230 v II

MONOFÁSICOS CON DIFERENCIAL / SINGLE-PHASE WITH DIFFERENTIAL

0,33 1,6 ÷ 2,5 1,00 0,006 10,75 2,5 ÷ 4,0 1,00 0,006 11,00 4,0 ÷ 6,3 1,00 0,006 12,00 6,3 ÷ 10,0 1,00 0,006 1

AMD 25.BAMD 40.BAMD 63.BAMD100.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

272,50272,50272,50272,50

230 v II

TRIFÁSICOS / THREE - PHASE

------ 0,75 1,0 ÷ 1,6 1,00 0,004 10,75 1,00 1,6 ÷ 2,5 1,00 0,004 11,00 2,00 2,5 ÷ 4,0 1,00 0,004 12,00 3,00 4,0 ÷ 6,3 1,00 0,004 13,00 5,50 6,3 ÷ 10,0 1,00 0,004 1

AT 16.BAT 25.BAT 40.BAT 63.BAT 100.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

263,20263,20263,20263,20263,20

230 v III

TRIFÁSICOS CON DIFERENCIAL / THREE - PHASE WITH DIFFERENTIAL

------ 0,75 1,0 ÷ 1,6 1,00 0,006 10,75 1,00 1,6 ÷ 2,5 1,00 0,006 11,00 2,00 2,5 ÷ 4,0 1,00 0,006 12,00 3,00 4,0 ÷ 6,3 1,00 0,006 13,00 5,50 6,3 ÷ 10,0 1,00 0,006 1

ATD 16.BATD 25.BATD 40.BATD 63.BATD100.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

414,00414,00414,00414,70419,30

MODELO AM / ATAM / AT MODEL

MODELO AMD / ATDAMD / ATD MODEL

400 v III

230 v III 400 v III

Page 148: Catálogo kripsol catalogue 2014

CU

AD

RO

S E

CT

RIC

OS

, C

AL

EF

AC

CIÓ

N Y

SO

PL

AN

TE

SC

ON

TR

OL

EL

EC

TR

ON

IC P

AN

EL

, HE

AT

ING

AN

D B

LO

WE

RS

139

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS

DESCRIPCIÓN

CUADROS PARA ILUMINACION

Cuadros KRIPSOL, sólo para iluminación, formados por: Interruptor encendido / apagado, fusibles de protección, transformadores 230 V / 12 V y bornas de entrada. Todo ello montado en caja modulartransparente.

DESCRIPTION

LIGHTING PANELS

KRIPSOL control panels, only for lighting, consisting of: ON/OF switch, protection fuses,transformers 230 V/12 V and inputterminal. All components mounted in transparent modular housing.

CUADROS PARA ILUMINACION / LIGHTING PANELS

1 300 W 6,5 0,020 12 300W + 300W 12,0 0,025 13 300W + 600W 17,0 0,025 14 600W + 600W 21,0 0,020 1

AF1 300.BAF2 600.BAF3 900.BAF41200.B

PROYECTORESNº

UNDER WATER LIGTHS

TRANSFORMADORES

TRANSFORMERS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

359,40457,80532,50601,30

ARMARIOS PARA HIDROJET / CONTROL PANELS FOR HIDROJET

3,0 -- -- 10 ÷ 16 0,8 0,004 1-- -- 3,5 4,0 ÷ 6,3 0,8 0,004 1-- 3,0 5,5 6,3 ÷ 10 0,8 0,004 1

AMN 160.BATN 063.BATN 100.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

215,90209,90209,90

230v II 230v III 400v III

MODELO AFAF MODEL

DESCRIPCIÓN

TRANSFORMADORES

Transformadores separadores de red para trabajar en ambienteshúmedos y corrosivos. Encapsulados con resina plástica epoxi. Contres salidas para 20, 30 y 40 metros de longitud. Construidos segúnnorma UNE -EN 60742.

DESCRIPTION

TRANSFORMERS

Separate mains transformers to operate in damp and corrosiveenvironments.Encapsulated with plastic epoxy resin. Three outputs forlengths of 20, 30 and 40 meters. Manufactured according toUNE -EN 60742 standard.

TRANSFORMADORES / TRANSFORMERS

100 230 12 50 2,0 0,001 1300 230 12 50 5,0 0,004 1600 230 12 50 7,0 0,006 1

T100.CT300.CT600.C

POTENCIAW

POWER

VOLTAGEV

VOLTAGE

FRECUENCIAHz

FREQUENCY

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNITPrim. Sec.

DESCRIPCIÓN

CUADROS PARA HIDROJET

DESCRIPTION

CONTROL PANELS FOR HIDROJET

TRANSFORMADORESTRANSFORMERS

AMN / ATN

61,5093,90

143,90

Page 149: Catálogo kripsol catalogue 2014

140

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS

DESCRIPCIÓN

CUADROS DE MANIOBRA PARA FILTRACION E ILUMINACION "1" FOCO

Cuadros de maniobra KRIPSOL, monofásicos o trifásicos para filtración eiluminación, formados por: Magnetotérmico regulable, reloj programador,fusible de maniobra, conmutador manual / automático y transformador 300W. 230 V / 12 V. Incluyen diferencial (25A/2/30 mA). Todo ello montadoen caja modular.

DESCRIPTION

CONTROL PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING "1" LAMP

KRIPSOL control panels, single-phase or three-phase for filtration and lighting,consisting of: Magnetothermal regulation, programming clock, operating fuse,manual / automatic switch and transformer 300 W.230 V / 12 V.Include differential (25A/2/30 mA). All components mounted in a modularhousing.

CUADROS MONOFÁSICOS / SINGLE-PHASE CONTROL PANELS

0,33 1,6 ÷ 2,5 7,0 0,012 10,75 2,5 ÷ 4,0 7,0 0,012 11,00 4,0 ÷ 6,3 7,0 0,012 12,00 6,3 ÷ 10,0 7,0 0,012 1

NF1MD 25.BNF1MD 40.BNF1MD 63.BNF1MD 100.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT230v II

CUADROS TRIFÁSICOS / THREE - PHASE CONTROL PANELS

------ 0,75 1,0 ÷ 1,6 7,0 0,012 10,75 1,00 1,6 ÷ 2,5 7,0 0,012 11,00 2,00 2,5 ÷ 4,0 7,0 0,012 12,00 3,00 4,0 ÷ 6,3 7,0 0,012 1

NF1TD 16.BNF1TD 25.BNF1TD 40.BNF1TD 63.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

510,00510,00510,00510,00

230 v III 400 v III

DESCRIPCIÓN

CUADROS DE MANIOBRA PARA FILTRACION E ILUMINACION "2" FOCOS

Cuadros de maniobra KRIPSOL, monofásicos o trifásicos para filtracióne iluminación, formados por: Magnetotérmico regulable, reloj programador,fusible de maniobra, conmutador manual / automático y transformadores300 + 300 W. 230 V / 12 V. Incluyen diferencial (25A/2/30 mA).Todo ello montado en caja modular transparente.

DESCRIPTION

CONTROL PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING "2" LAMPS

KRIPSOL control panels, single-phase or three-phase for filtration andlighting, consisting of: Magnetothermal regulation, programming clock,operating fuse, manual / automatic switch and transformers 300 + 300 W.230V / 12 V. Include differential (25A/2/30 mA). All components mounted in atransparent modular housing.

CUADROS MONOFÁSICOS / SINGLE-PHASE CONTROL PANELS

0,33 1,6 ÷ 2,5 12,2 0,021 10,75 2,5 ÷ 4,0 12,2 0,021 11,00 4,0 ÷ 6,3 12,2 0,021 12,00 6,3 ÷ 10,0 12,2 0,021 1

F2MD 25 .BF2MD 40 .BF2MD 63 .BF2MD 100.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

680,00680,00680,00680,00

230v II

CUADROS TRIFÁSICOS / THREE - PHASE CONTROL PANELS

------ 0,75 1,0 ÷ 1,6 12,2 0,021 10,75 1,00 1,6 ÷ 2,5 12,2 0,021 11,00 2,00 2,5 ÷ 4,0 12,2 0,021 12,00 3,00 4,0 ÷ 6,3 12,2 0,021 1

F2TD 16.BF2TD 25.BF2TD 40.BF2TD 63.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

833,00833,00833,00833,00

230 v III 400 v III

CUADRO ELÉCTRICOCONTROL PANEL

CUADRO ELÉCTRICOCONTROL PANEL

390,00390,00390,00390,00

DESCRIPCIÓN

PULSADOR PIEZOELECTRICOPulsador para spas. Construidos en acero inox. AISI 316, pulido brillante.Frontal sin tornillos. Tensión: 1 - 24V AC/CD. Corriente: 0.200 A.Resistencia “ON”: < 20 OHMS. Resistencia “OF”: > 5 OHMS.Fuerza de accionamiento: 3 - 5N.Tiempo de reacción: 125-300 mSEC.Temperatura de funcionamiento y almacenaje: -40ºC a + 125ªC.

DESCRIPTION

PIEZO ELECTRIC PUSHBUTTOM SWITCH Pushbutton for spas. Stainless steel AISI 316. Front screwless.Voltage: 1 - 24V AC / DC. Current: 0.200 A.Resistance “ON”: <20 OHMS.Resistance “OF”: > 5 OHMS.Require pression: 3 - 5N.Reaction time: 125-300 mSEC.Operating and storage temperature: -40 º C to + 125 º C.

PULSADOR PIEZOELECTRICOPIEZO ELECTRIC PUSHBUTTOM SWITCH

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNITPulsador / Pushbuttom switch 0,40 0,001 1PPE.A 235,00MODELO PPE.A

PPE.A MODELCaja control / Control panel - - 1CPPE.A 357,00

Page 150: Catálogo kripsol catalogue 2014

CU

AD

RO

S E

CT

RIC

OS

, C

AL

EF

AC

CIÓ

N Y

SO

PL

AN

TE

SC

ON

TR

OL

EL

EC

TR

ON

IC P

AN

EL

, HE

AT

ING

AN

D B

LO

WE

RS

141

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS

DESCRIPCIÓN

CUADROS DE MANIOBRA PARA FILTRACION E ILUMINACION "3" FOCOS

Cuadros de maniobra KRIPSOL, monofásicos o trifásicos para filtración eiluminación, formados por: Magnetotérmico regulable, reloj programador,fusible de maniobra, conmutador manual / automático y transformadores300 + 600 W. 230 V / 12 V. Incluyen diferencial (25A/2/30 mA).Todo ello montado en caja modular transparente.

DESCRIPTION

CONTROL PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING "3" LAMPS

KRIPSOL control panels, single-phase or three-phase for filtration and lighting,consisting of: Magnetothermal regulation, programming clock, operating fuse,manual/automatic switch and transformer 300 + 600 W.230 V / 12 V.Include differential (25A/2/30 mA). All components mounted in atransparent modular housing.

CUADROS MONOFÁSICOS / SINGLE-PHASE CONTROL PANELS

0,33 1,6 ÷ 2,5 17,2 0,021 10,75 2,5 ÷ 4,0 17,2 0,021 11,00 4,0 ÷ 6,3 17,2 0,021 12,00 6,3 ÷ 10,0 17,2 0,021 1

F3MD 25.BF3MD 40.BF3MD 63.BF3MD 100.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

707,10707,10707,10707,10

230 v II

CUADROS TRIFÁSICOS / THREE - PHASE CONTROL PANELS

------ 0,75 1,0 ÷ 1,6 17,2 0,021 10,75 1,00 1,6 ÷ 2,5 17,2 0,021 11,00 2,00 2,5 ÷ 4,0 17,2 0,021 12,00 3,00 4,0 ÷ 6,3 17,2 0,021 1

F3TD 16.BF3TD 25.BF3TD 40.BF3TD 63.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

845,00845,00845,00845,00

230 v III 400 v III

DESCRIPCIÓN

CUADROS DE MANIOBRA PARA FILTRACION E ILUMINACION "4" FOCOS

Cuadros de maniobra KRIPSOL, monofásicos o trifásicos para filtración eiluminación, formados por: Magnetotérmico regulable, reloj programador,fusible de maniobra, conmutador manual / automático y transformadores600 + 600 W. 230 V / 12 V. Incluyen diferencial (25A/2/30 mA).Todo ello montado en caja modular transparente.

DESCRIPTION

CONTROL PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING "4" LAMPS

KRIPSOL control panels, single-phase or three-phase for filtration and lighting,consisting of: Magnetothermal regulation, programming clock, operating fuse,manual / automatic switch and transformers 600 + 600 W.230 V / 12 V.Include differential (25A/2/30 mA). All components mounted in a transparentmodular housing.

CUADROS MONOFÁSICOS / SINGLE-PHASE CONTROL PANELS

0,33 1,6 ÷ 2,5 24,0 0,021 10,75 2,5 ÷ 4,0 24,0 0,021 11,00 4,0 ÷ 6,3 24,0 0,021 12,00 6,3 ÷ 10,0 24,0 0,021 1

F4MD 25.BF4MD 40.BF4MD 63.BF4MD 100.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

770,10770,10770,10770,10

230v II

CUADROS TRIFÁSICOS / THREE - PHASE CONTROL PANELS

------ 0,75 1,0 ÷ 1,6 24,0 0,021 10,75 1,00 1,6 ÷ 2,5 24,0 0,021 11,00 2,00 2,5 ÷ 4,0 24,0 0,021 12,00 3,00 4,0 ÷ 6,3 24,0 0,021 1

F4TD 16.BF4TD 25.BF4TD 40.BF4TD 63.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

907,90907,90907,90907,90

230v III 400v III

CUADRO ELÉCTRICOCONTROL PANEL

CUADRO ELÉCTRICOCONTROL PANEL

Page 151: Catálogo kripsol catalogue 2014

142

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS

CALENTADOR CON TERMOSTATO / HEATERS WITH THERMOSTAT

3,00 230 x 400 490 290 50 2,2 0,014 16,00 230 x 400 560 360 50 2,2 0,014 19,00 3 x 400 560 360 50 2,9 0,019 112,0 3 x 400 650 450 50 2,9 0,019 118,0 3 x 400 850 650 50 3,8 0,025 1

IM503.AIM506.AIM509.AIM512.AIM518.A

POTENCIAKW

POWER

TENSIÓNV

VOLTAGE

DIMENSIONmm.

DIMENSION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

DESCRIPCIÓN

CALENTADORES ELECTRICOS EN AISI 316

Construidos en acero inoxidable AISI 316, equipados con interruptor depresión para detectar la falta de agua. Cumplen con las directivas Europeas92/31/CEE y 93/68/CEE.

- Termostato regulable de 0º a 40ºC. - Conexión: PVC Ø 50 mm. - Tensión: 3 X 400 V. III

DESCRIPTION

ELECTRIC HEATERS OF AISI 316

Made of stainless steel AISI 316, equipped with pressure switch todetect lack of water. Comply with European Directive 92/31/CEE and93/68/CEE.

- Adjustable thermostat from 0º to 40ºC. - Connection: PVC Ø 50 mm.- Voltage: 3 X 400 V. III

A B Ø

DESCRIPCIÓN

CALENTADORES ELECTRICOS DE TITANIO

Su construcción: Carcasa en Titanio y resistencia en Incoloy 825equipadas con interruptor de presión para detectar la falta de agua.Cumplen con las normativas 92/31/CEE y 93/68/CEE. Se aconseja su instalación para agua de mar y en piscinas que incorporenclorador salino.

- Termostato regulable de 0º a 40ºC. - Conexión: PVC Ø 50 mm. - Tensión: 3 X 400 V. III

DESCRIPTION

ELECTRIC HEATERS OF TATANIUM

Their construction: housing made of Titanium and resistance made ofIncology 825, equipped with pressure switch to detect lack of water. Theycomply with European Directive 92/31/CEE and 93/68/CEE.It is advisable their installation for see water and in pools with salt waterchlorinators.

- Adjustable thermostat from 0º to 40ºC. - Connection: PVC Ø 50 mm.- Voltage: 3 X 400 V. III

CALENTADOR CON TERMOSTATO / HEATERS WITH THERMOSTAT

3,00 230 x 400 490 290 50 2,2 0,014 16,00 230 x 400 560 360 50 2,2 0,014 19,00 3 x 400 560 360 50 2,9 0,019 112,0 3 x 400 650 450 50 2,9 0,019 118,0 3 x 400 850 650 50 3,8 0,025 1

EWTI 30.AEWTI 60.AEWTI 90.AEWTI 120.AEWTI 180.A

POTENCIAKW

POWER

TENSIÓNV

VOLTAGE

DIMENSIONmm.

DIMENSION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

1.382,401.410,901.438,901.524,601.681,47

A B Ø

MODELO IM / IM MODEL

MODELO EWTI EWTI MODEL

DIMENSIONES IMIM DIMENSIONS

DIMENSIONES EWTIEWTI DIMENSIONS

439,50441,70448,40453,90512,20

Page 152: Catálogo kripsol catalogue 2014

CU

AD

RO

S E

CT

RIC

OS

, C

AL

EF

AC

CIÓ

N Y

SO

PL

AN

TE

SC

ON

TR

OL

EL

EC

TR

ON

IC P

AN

EL

, HE

AT

ING

AN

D B

LO

WE

RS

143

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS

RESISTENCIAS ELÉCTRICAS / HEATING ELEMENTS

230 x 400 3,0 -- -- 1230 x 400 6,0 -- -- 1

3 x 400 9,0 -- -- 13 x 400 12,0 -- -- 13 x 400 18,0 -- -- 1

RIM 3.ARIM 6.ARIM 9.ARIM 12.ARIM 18.A

TENSIONV

VOLTAGE

Para CALENTADORKW

For HEATER

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

171,60172,70183,70235,40328,70

COMPONENTES DE LOS CALENTADORES / HEATERS COMPONENTS

INTERRUPTOR DE PRESION / PRESURE SWITCH

1 / 8” Todos / All of them -- -- 1RIM 10.A

CONEXION

CONNECTION

Para CALENTADORModelo / ModelFor HEATER

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

45,60

TERMOSTATO / THERMOSTAT

0º - 40º Todos / All of them -- -- 1RIM 11.A

RANGO TEMP.ºC

TEMP. RANGE

Para CALENTADORModelo / ModelFor HEATER

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

42,90

RACOR CONEXION (PARA TODOS LOS MODELOS) / UNION SET (FOR ALL MODELS)

Tuerca de 2” / Nut 2” -- -- 1Casquillo Ø 50 / Union Ø 50 -- -- 1

Junta plana / Gasket -- -- 1Anillo de cierre / Special seal ring -- -- 1

RIM 20.ARIM 21.ARIM 22.ARIM 23.A

DENOMINACION

DENOMINATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

8,709,404,604,60

RACOR UNION UNION SET

RESISTENCIAHEATING ELEMENT

INTERRUPTOR DE PRESIONPRESSURE SWITCH

Page 153: Catálogo kripsol catalogue 2014

144

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS

DESCRIPCIÓN

INTERCAMBIADORES DE CALOR EN AISI 316

Construidos en acero inoxidable AISI 316.- Presión de trabajo del primario: 10 Bar. - Presión de trabajo del secundario: 3 Bar. Para caudales superiores, el intercambiador deberá ser instalado en "by pass".

DESCRIPTION

HEAT EXCHANGERS IN AISI 316

Made of stainless steel AISI 316.- Primary working pressure: 10 Bar - Secondary working pressure: 3 Bar. For higher flows, the heater must be installed on a "by pass" system.

INTERCAMBIADORES / EXCHANGERS

17.200 20 2,20 0,010 134.400 40 3,40 0,010 160.200 70 7,00 0,032 189.440 104 8,50 0,032 1

IC48 - 18.AIC63 - 38.AIC85 - 60.AIC117 - 90.A

POTENCIAKcal. / hPOWER

POTENCIAKw

POWER

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

369,20397,80671,16867,00 MODELO IC

IC MODEL

20 13 2 0,8 10 0,08 275 125 90 3/4” 1 1/2”40 28 2 1,8 10 0,11 385 125 205 3/4” 1 1/2”70 31 3 1,5 12 0,15 520 190 290 1” 1 1/2”

104 55 5 2,0 15 0,20 660 190 430 1” 2”

IC48 - 18.AIC63 - 38.AIC85 - 60.AIC117 - 90.A

MODELO

MODEL

90 / 70ºC 60 / 40ºC m3/h m.c.a. m3/h m.c.a.

RENDIMIENTOKw.

OUTPUT

RENDIMIENTO MINIMO DE LA BOMBAMINIMUM PUMP DUTY

DIMENSIONESDIMENSIONS

PRIMARIOPRIMARY

SECUNDARIOSECONDARY

Amm.

Bmm.

Cmm.

Page 154: Catálogo kripsol catalogue 2014

CU

AD

RO

S E

CT

RIC

OS

, C

AL

EF

AC

CIÓ

N Y

SO

PL

AN

TE

SC

ON

TR

OL

EL

EC

TR

ON

IC P

AN

EL

, HE

AT

ING

AN

D B

LO

WE

RS

145

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS

DESCRIPCIÓN

INTERCAMBIADORES DE CALOR DE TITANIO

Su construcción en material Titanio, le confiere altas prestaciones para suutilización en agua de mar y en piscinas que utilice cloración salina. - Presión de trabajo del primario: 10 Bar. - Presión de trabajo del secundario: 3 Bar. Para caudales superiores, el intercambiador deberá ser instalado en "by pass".

DESCRIPTION

HEAT EXCHANGERS OF TITANIUM

Their construction with Titanium material, gives high performance fortheir use in see water and pools in which salt water chloration is used. - Primary working pressure: 10 Bar - Secondary working pressure: 3 Bar. For higher flows, the heater must be installed on a "by pass" system.

INTERCAMBIADORES, MOD. QWTI / EXCHANGERS, QWTI MODELS

17.200 20 2,20 0,010 134.400 40 3,40 0,010 160.200 70 7,00 0,032 189.440 104 8,50 0,032 1

QWTI 100-20.AQWTI 100-40.AQWTI 100-70.AQWTI 100-104.A

POTENCIAKcal./h.POWER

POTENCIAKw

POWER

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

885,101.143,402.505,703.268,00

MODELO QWTIQWTI MODEL

20 13 2 0,8 10 0,08 275 125 90 3/4” 1 1/2”40 28 2 1,8 10 0,11 385 125 205 3/4” 1 1/2”70 31 3 1,5 12 0,15 520 190 290 1” 1 1/2”

104 55 5 2,0 15 0,20 660 190 430 1” 2”

RENDIMIENTOKw.

OUTPUT

RENDIMIENTO MINIMO DE LA BOMBAMINIMUM PUMP DUTY

DIMENSIONESDIMENSIONS

PRIMARIO

PRIMARY

SECUNDARIO

SECONDARY

Amm.

Bmm.

Cmm.

MODELO

MODEL

90 / 70ºC 60 / 40ºC m3/h m.c.a. m3/h m.c.a.

QWTI 100-20.AQWTI 100-40.AQWTI 100-70.AQWTI 100-104.A

Page 155: Catálogo kripsol catalogue 2014

146

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS

DESCRIPCIÓN

BOMBAS DE CALOR SERIE AIR ENERGY

Las bombas de calor Air Energy son las más eficientes y fiables delmercado. Además, la amplia gama de modelos disponibles permite elegirsiempre el más adecuado a cualquier piscina. Los Dispositivos de controlque incorporan han sido diseñados con precisión para verificar lastemperaturas y ajustar las programaciones de una forma sencilla ypráctica. Incluyen la opción Auto-Heat, sistema que permite mantener lapiscina, de una forma automática y eficiente, a la temperatura deseada 24horas al día, 7 días a la semana. Los dispositivos pueden instalarse tantoen interior como en exterior, permitiendo al usuario supervisar lasfunciones de la bomba de calor donde le sea más conveniente.El intercambiador de calor de Titanio que incorporan maximiza latransferencia de calor consiguiendo una alta eficiencia. Es resistente a lacorrosión y a los productos químicos del agua y está garantizado por 15 años. Las bombas de calor Air Energy han demostrado un rendimiento superioren diferentes condiciones ambientales.Opcional: El sistema híbrido reversible permite que la bomba de caloraún funcione cuando la temperatura ambiente baja hasta 3ºC; derritiendoautomáticamente el hielo formado. El sistema híbrido chiller permitemantener la piscina más fría y refrescante durante los meses calurosos,minimizando la evaporación y reduciendo el consumo de químicos.

DESCRIPTION

HEAT PUMPS AIR ENERGY SERIES

Our Air Energy heat pumps are the most efficient and trouble free unitsavailable. Has a complete line of heat pumps to choose from for any pool.Our advanced controls are designed to precisely and conveniently checktemperatures and adjust settings.Include the option Auto-Heat feature maintains pool temperatureautomatically and efficiently, 24 hours a day, 7 days a week. Exclusivecontrol system allows monitoring heat pump functions from wherever ismost convenient for you (Indoors or outdoors). The titanium heat exchanger provides maximum heat transfer resulting inhigh efficiency, superior hydraulic flow and is backed by a 15 yearwarranty against corrosion.Our Air Energy heat pumps have demonstrated better performance overa wide range of conditions.Optional: The hybrid hot-gas defrost mode allows the heat pump tocontinue heating when air temperatures are as low as 38ºF by meltingany accumulated frost, automatically and efficiently. The hybrid chill modekeeps your pool cooler and more refreshing during the hottest summermonths, minimizing evaporation and saving money by reducing yourchemical consumption.

208-230/50/1 16,2 - 55.300 - 2,88 - 5,6 - 130 0,799 1380-420/50/3 16,2 - 55.300 - 2,88 - 5,6 - 130 0,799 1208-230/50/1 23 - 78.500 - 4,22 - 5,4 - 148 0,934 1380-420/50/3 23 - 78.500 - 4,22 - 5,4 - 148 0,934 1

Ciclo invertido / Reverse cycle208-230/50/1 16,2 8,60 55.300 29.350 2,88 3,41 5,6 2,52 130 0,799 1

BOMBAS DE CALOR / HEAT PUMPS

ALIM. ELECT.

VOLTAGE

SALIDAKw.

OUTPUT

BTU’S

BTU’S

CONSUMOKw.

INPUT

COP

COP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

AE400Ti-251.CAE400Ti-353.CAE500Ti-251.CAE500Ti-353.C

AE400TiR-251.C

7.498,007.598,008.560,008.560,00

15ºC 36ºC 15ºC 36ºC 15ºC 36ºC 15ºC 36ºC

Cálculos basados a temperatura ambiente de 15ºC y 80%HR. Caudal de 12m³/h. Agua a 24ºC. En los modelos de ciclo invertido son cálculos basados atemperatura ambiente de 35ºC y 50%HR. Caudal de 12m³/h. Agua a 35ºC / Specifications based on ambient temperature of 15ºC and 80%HR. 12 m³/hwater flow at 24ºC. The reverse cycle models specifications are based on ambient temperature of 35ºC and 50%HR. 12 m³/h water flow at 35ºC.

8.698,00

A

C 29

BD

FE

G

MODELO AE-TiAE-Ti MODEL

66 79 18,5 62 55 33 8966 79 18,5 62 55 33 8984 91,5 27 66 58,5 35,5 10484 107 27 76 68,5 46 104

Acm.

Bcm.

Ccm.

Dcm.

Ecm.

Fcm.

Gcm.

MODELOS

MODELSAE200-TiAE300-TiAE400-TiAE500-Ti

Para mas información consultar ficha técnica en capítulo 11 / For more information see technical information in chapter 11.

B K SI PE NS. OD T CI AC HSN KD I AE F L *B ASOO AT D I AE F L SI HSNSI T DK .

Page 156: Catálogo kripsol catalogue 2014

CU

AD

RO

S E

CT

RIC

OS

, C

AL

EF

AC

CIÓ

N Y

SO

PL

AN

TE

SC

ON

TR

OL

EL

EC

TR

ON

IC P

AN

EL

, HE

AT

ING

AN

D B

LO

WE

RS

147

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS

CAPTADOR SOLAR / SOLAR SENSOR

24 - 27 8,0 0,376 1CBS.A

RANGO TEMP. IDEALºC

IDEAL TEMP. RANGE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

387,00

MODELO CBS.ACBS.A MODEL

DESCRIPCIÓN

CAPTADOR SOLAR SEMIESFÉRICO SERIE BUBBLESUN

Bubblesun es un colector que facilita el aprovechamiento de la energíasolar. Por su forma semiesférica, recibe siempre la radiación del sol, sinprecisar de una orientación o inclinación determinada. Montaje sencillo.Formado íntegramente por materiales plásticos, por lo que está libre decorrosión e incrustaciones calcáreas. Es ligero, robusto y resistente a lasadversidades climáticas, viento, tormentas, heladas o granizo.Con la instalación del colector Bubblesun se pretende alcanzar unatemperatura idónea para su piscina y extender la temporada de baño al airelibre más allá de los meses de julio y agosto (de mayo a septiembre sinningún tipo de aislamiento térmico, y de marzo-abril a octubre usandoalgún sistema de aislamiento, ejemplo: manta, cubierta de policarbonato).En el caso de piscinas interiores, la instalación de colectores representaun apoyo al calentamiento y mantenimiento de la piscina climatizadadurante todo el año.En una instalación solar de calentamiento de piscina confluyen doscircunstancias que aumentan el rendimiento de los colectores Bubblesun:baja temperatura de consigna de la piscina, es decir, bajo salto térmicorequerido entre los colectores solares y la piscina; y elevado caudal. La temperatura ideal del agua se sitúa generalmente entre los 24ºC y 27ºC.

DIMENSIONES: - Anchura: 860mm.- Longitud:860mm.- Altura: 430mm.

DESCRIPTION

SOLAR SENSOR BUBBLESUN SERIES HEMISPHERE

Bubblesun is a collector which facilitates the use of solar energy. Forhemispherical shape, always receives radiation from the sun, withoutspecifying a particular orientation or inclination. Simple assembly. Madeentirely of plastic, so it is free of corrosion and scale deposits. It is light,robust and resistant to adverse weather, wind, storms, frost or hail.With the installation of collector Bubblesun seeks to achieve idealtemperature for your pool and extend the season of outdoor bath beyondJuly and August (from May to September without any thermal insulation,and March-April to October using a system of isolation, eg blankets,polycarbonate).

In the case of indoor swimming pools, installation of collectors is asupport for heating and heated pool maintenance throughout the year.

A solar pool heating confluence of two factors that increase theperformance of the collectors Bubblesun: low temperature for the pool, ielow thermal gap required between the solar collectors and the pool, andhigh flow.Ideal water temperature is typically between 24 º C and 27 º C.

DIMENSIONS:- Width: 860mm.- Length: 860mm.- Height: 430mm.

434,0024 - 27 8,0 0,376 1CBSS.ACon sonda / With probe

Page 157: Catálogo kripsol catalogue 2014

148

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS

Bastidor 2x1 / 2x1 Frame - - 1Bastidor 3x1 / 3x1 Frame - - 1

Termoestato / Thermostatic - - 1Enlace recto 25 / Straight union 25 - - 1

Enlace rosca macho 25-3/4” / Male threaded union 25-3/4” - - 1Enlace codo rosca hembra 25-3/4” / Female thread elbow union 25-3/4” - - 1

Enlace codo 32 / Elbow union 32 - - 1Enlace Te rosca hembra 25-3/4” / Union tee female thread 25-3/4” - - 1

Te reducida 32-25 / Reduced tee 32-25 - - 1Vaina porta-sondas / Sheath probe holder - - 1

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

ACCESORIOS / ACCESSORIES

UNIDAD7

UNIT

264,60306,40338,50

2,902,003,704,104,406,104,40

CBS2X1.ACBS3X1.A

CBST.ACBSP0.ACBSP3.ACBSP8.ACBSP9.A

CBSP10.ACBSP17.ACBSP18.A

ACCESORIOS PARA CAPTADORES SOLARESACCESORIES FOR SOLAR SENSOR

BASTIDOR 3x1 / 3x1 FRAMEBASTIDOR 2x1 / 2x1 FRAME

A PISCINATO SWIMMING POOL

DE PISCINAOF SWIMMING POOL

Caldera o bomba de calorBoiler or heat pump

Válvula derivaciónWastegate

Filtro/Filter

Sonda piscinaProbe pool

Regulador BubblesunBubblesun regulator

PISCINASWIMMING POOL

COLECTORES SOLARESSOLAR SENSORS

Sonda solarSolar probe

ESQUEMA DE CALENTAMIENTO DE PISCINASWIMMING POOL HEATING SCHEME

INSTALACIÓN EN SERIEINSTALLATION SERIES

Máximo 6 colectores / Maximum 6 collectors

INSTALACIÓN EN PARALELOPARALLEL INSTALLATION

(Importante: retorno invertido) / (Note: return inverted)

Page 158: Catálogo kripsol catalogue 2014

CU

AD

RO

S E

CT

RIC

OS

, C

AL

EF

AC

CIÓ

N Y

SO

PL

AN

TE

SC

ON

TR

OL

EL

EC

TR

ON

IC P

AN

EL

, HE

AT

ING

AN

D B

LO

WE

RS

149

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS

PANELES SOLARES / SOLAR PANELS

Ø40 mm. 2 Ø25 mm. 1320 x 820 1,08 4,30 0,049 1NO / NOT 4 Ø25 mm. 1280 x 820 1,05 4,20 0,049 1Ø40 mm. - 1360 x 820 1,12 4,48 0,049 1

PSO 0.APSO 1.APSO 2.A

TUBO COLECTORIntegrado / IntegratedCOLLECTOR TUBE

MANGUITO COLECTORUds. / Qty.

COLLECTOR SLEEVES

MEDIDASmm.

DIMENSIONS

SUPERFICIEm².

SURFACE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

142,20142,20142,20

MODELO PSO 0.APSO 0.A MODEL

DESCRIPCIÓN

PANELES SOLARES

Paneles solares de polietileno de elevado peso molecular. Alargan latemporada de baño por muchas semanas. Para piscinas cubiertas y alaire libre. No contaminan y son económicos al calentar la piscina con laenergía solar. Comprobados por el TÜV.Ventajas: Alto grado de eficacia. Absolutamente resistentes contra heladas.Superfície completa y transitables. Fácil instalación. Carente de corrosióny resistente al agua de piscina. Sistema modular. Fabricado en una piezahomogenea en color negro.- Reducida perdida de presión: Aprox. 0,003 bar a 200 l/h/m².- Flujo: 150 - 250 l/h/m².- Peso aproximado: 4 kg/m² - Capacidad 8 l/m².- Presión de prueba: 4,5 bares a TN.- Presión de trabajo: hasta 1,2 bares a 40ºC.- Grado de eficacia hasta: aprox. 80% (capacidad hasta 0,8 kWh/m²).- Valor promedio: 0,5 ÷ 0,6 kWh/m².- Resistente a temperaturas de: -50ºC a + 115ºC.

DESCRIPTION

SOLAR PANELS

Polyethylene high molecular weight solar panels . Lengthen the swimmingseason by several weeks. For indoor and outdoor pools. Do not polluteand are economical to heat the pool with solar energy. TÜV Checked .Advantages: High degree of efficiency. Quite resistant to frost. Fullsurface and passable. Easy installation. No corrosive and water proof.Modular system. Made in one homogenous piece, black color.- Low pressure drop: Approx. 0.003 bar at 200 l/h/m ².- Flow rate: 150 - 250 l/h/m ².- Weight approx.: 4 kg/m² - Sleeps 8 l/m².- Testing pressure: 4.5 bars TN.- Working pressure: up to 1.2 bar at 40 º C.- Efficiency up to approx. 80% (capacity up to 0.8 kWh/m²).- Average Value: 0.5 to 0.6 kWh/m².- Temperature resistant from: -50 º C to + 115 º C.

MODELO PSO 1.APSO 1.A MODEL

MODELO PSO 2.APSO 2.A MODEL

SUPERFICIE RECOMENDADA DE PANELES EN % DE LA SUPERFICIE DE PISCINASRECOMMENDED AREA PANELS IN% OF POOL AREA

90º 90 80 70 75 8560º 80 65 55 80 7045º 70 60 50 55 6530º 60 55 45 50 5515º 55 50 50 50 550º 50 50 50 60 60

ANGULO DE INCLINACIÓN

TILT ANGLE

DIRECCIÓN DE LA INCLINACIÓN

DIRECTION OF TILTE SE S SO O

Page 159: Catálogo kripsol catalogue 2014

150

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS

Manguito con 2 abrazaderas inox. 20-32 / Adaptor with 2 Inox. 20-32 clamps - - -Manguito con 2 abrazaderas inox. 32-50 / Adaptor with 2 Inox. 32-50 clamps - - -

Manguera 25 x 3,5 mm (1 metro) / Hose 25 x 3,5 (1meter) - - -Manguera 38 x 5 mm (1 metro) / Hose 38 x 5 (1meter) - - -

OKU Suncontrol / OKU suncontrol - - -Juego conexión tuberia 40mm / Connection set for Ø40mm pipe - - -Juego conexión tuberia 50mm / Connection set for Ø50mm pipe - - -Juego conexión tuberia 63mm / Connection set for Ø63mm pipe - - -

Juego purgar tuberia 40mm / Purge set for Ø40mm pipe - - -Juego purgar tuberia 50mm / Purge set for Ø50mm pipe - - -Juego purgar tuberia 63mm / Purge set for Ø63mm pipe - - -Juego vacia tuberia 40mm / Drain set for Ø40mm pipe - - -Juego vacia tuberia 50mm / Drain set for Ø50mm pipe - - -Juego vacia tuberia 63mm / Drain set for Ø63mm pipe - - -

Set anclaje montaje cubiertas planas / Anchor set for panels horizontal - - -Set anclaje montaje cubiertas inclinadas / Anchor set for panels sloped - - -

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

ACCESORIOS / ACCESSORIES UNIDAD

7 UNIT

6,305,60

16,3025,70

365,7014,8023,1023,9026,9029,3036,8022,1024,4031,90

194,90262,90

MOK20.AMOK32.A

MAOK25.AMAOK38.A

OSC.AJCT40.AJCT50.AJCT63.AJPT40.AJPT50.AJPT63.AJVT40.AJVT50.AJVT63.ASACP.ASACI.A

ACCESORIOS PARA PANELES SOLARESACCESORIES FOR SOLAR PANELS

CABALLETES PARA 1 PANEL / FRAME FOR 1 SOLAR LINE PANELS

3 PSO 2.A - - -4 PSO 2.A - - -5 PSO 2.A - - -6 PSO 2.A - - -7 PSO 2.A - - -

SPS 13.ASPS 14.ASPS 15.ASPS 16.ASPS 17.A

PANELESNº

PANELS

PARA PANEL SOLARModelo / Model

FOR SOLAR PANEL

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT480,00523,00722,00819,00913,00

DESCRIPCIÓN

CABALLETES PARA PANELES SOLARES

Caballetes para montajes en el suelo y cubiertas planas. Incluyen: perfilesde aluminio para atornillar tornillos y tuercas en acero inox., inclinaciónajustable entre 30 y 40ª.

DESCRIPTION

SOLAR PANEL FRAMES

Frames to set up solar panels on the floor and flat roofs. Include:aluminum profiles, screws and nuts in stainless steel., Tilt adjustablebetween 30 and 40 degress.

MODELO SPS 14.ASPS 14.A MODELS

CABALLETES PARA 2 PANELES, MONTAJE VERTICALFRAME FOR 2 SOLAR PANELS LINES, VERTICALY ASSEMBLED

4 PSO 0.A - - -6 PSO 0.A - - -8 PSO 0.A - - -

10 PSO 0.A - - -12 PSO 0.A - - -14 PSO 0.A - - -

SPS 24.ASPS 26.ASPS 28.ASPS210.ASPS212.ASPS214.A

PANELESNº

PANELS

PARA PANEL SOLARModelo / Model

FOR SOLAR PANEL

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT480,00622,00786,00

1.086,001.242,001.410,00

MODELO SPS 28.ASPS 28.A MODELS

CABALLETES PARA 2 PANELES, MONTAJE LONGITUDINALFRAME FOR 2 SOLAR PANELS. LINES ASSEMBLED

MODELO SPSL44.ASPSL44.A MODELS

4 PSO 0.A - - -6 / 2 PSO 0.A / PSO 1.A - - -4 / 4 PSO 0.A / PSO 1.A - - -4 / 6 PSO 0.A / PSO 1.A - - -

SPSL 4.ASPSL62.ASPSL44.ASPSL46.A

PANELESNº

PANELS

PARA PANEL SOLARModelo / Model

FOR SOLAR PANEL

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT553,00754,00859,00

1.187,00

Page 160: Catálogo kripsol catalogue 2014

CU

AD

RO

S E

CT

RIC

OS

, C

AL

EF

AC

CIÓ

N Y

SO

PL

AN

TE

SC

ON

TR

OL

EL

EC

TR

ON

IC P

AN

EL

, HE

AT

ING

AN

D B

LO

WE

RS

151

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS

DESCRIPCIÓN

SOPLANTES PARA USO CONTINUO

Turbinas de canal lateral de simple etapa, doble etapa.Funcionan tanto en aspiración como en compresión y han sidoproyectadas para trabajar en servicio continuo.- Construidos totalmente en aluminio moldeado a presión que garantiza la

máxima solidez y facilidad de manejo.- El aire aspirado o comprimido se mantiene limpio.- Pueden ser instalados en cualquier posición.- El mantenimiento es sencillo y rápido.- Motores asíncronos, Monofasicos o trifasicos, aislamiento clase F, 50

Hz. IP54. 1500 r.p.m. - Soporta temperaturas ambiente de hasta 40ºC.

DESCRIPTION

COMMERCIAL BLOWERS

Side channel impellers single stage, double stage.The blowers can operate as either exhaust or compression fans and aredesigned for continuous service.- The device features full die-cast aluminum construction for maximun

sturdiness and easeof handling.- The air sucked in or compressed remains clean air.- The exhaust fans can be mounted in any position.- Quick and easy maintenance.- Asynchronous motors, single-phase and three-phase, class F insulation,

50 Hz. IP 54. 1500 r.p.m.- It can work at ambient temperatures up to 40ºC.

SOPLANTES / BLOWERS

0,4 230 1 1/4” G 84 11,5 0,0156 10,75 230 1 1/2” G 144 16,5 - 11,1 230 2” G 216 26,0 - 11,5 230 2” G 216 26,5 0,0389 1

0,4 230/400 1 1/4” G 84 11,5 0,0156 10,75 230/400 1 1/2” G 144 14,5 - 11,3 230/400 2” G 216 22,0 0,0251 1

1,75 230/400 2” G 216 23,0 - 12,2 230/400 2” G 312 32,0 0,0553 13,4 230/400 2” G 312 35,0 - 15,5 230/400 2 1/2” G 552 78,0 0,0997 17,5 230/400 2 1/2” G 552 82,0 - 113 230/400 4” G 1134 112,0 - 1

Turbinas de doble etapa / Double stage impellers0,75 230 1 1/4” G 90 17,5 0,0242 1

0,75 230/400 1 1/4” G 90 17,0 0,0242 11,75 230/400 1 1/2” G 156 25,0 - 12,2 230/400 1 1/2” G 156 28,0 - 13,4 230/400 2” G 222 43,0 - 14,0 230/400 2” G 312 55,0 - 15,5 230/400 2” G 312 72,0 - 111,0 230/400 2 1/2” G 576 142,0 - 1

SKS 80 M.BSKH 144 M.BSKH 250 M.BSKH 251 M.B

SKS 80 T1.BSKS 140 T1.BSKH 250 T1.BSKH 251 T1.BSKH 300 T1.BSKH 301 T1.BSKS 475 T1.BSKS 550 T1.BSKS1000 T1.B

SKS 80 2V M.B

SKS 80 2V T1.BSKS156 2V T1.BSKS157 2V T1.BSKS222 2V T1.BSKS400 2V T1.BSKS475 2V T1.BSKS570 2V T1.B

POTENCIAKW

POWER

TENSIONV

VOLTAGE

CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION

CAUDALm3/h

FLOW

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNITTurbinas de simple etapa / Single stage impellers

CÁLCULO SOPLANTE POR Nº DE BOQUILLASCALCULATION BLOWERS BY Nº OF NOZZLEERS

6 / 710 / 1212 / 1618 / 2028 / 3028 / 30

50

SKS 80 M.B / SKH 80 T1.BSKS 140 T1.B / SKH 144 M.BSKH 250 T1.B / SKH 250 M.BSKH 251 M.B / SKH 251 T1.B

SKH 300 T1.B SKH 301 T1.B SKS 475 T1.B

BOQUILLASNº

NOZZLE

MODELO

MODEL

Cálculo para 1 m.c.a. máximoMaximum calculations for 1 m.c.a.

SIMPLE ETAPASINGLE STAGE

DOBLE ETAPADOUBLE STAGE

374,20455,60562,90652,00

374,20455,60553,20647,50738,70790,70

1.558,701.623,702.668,30

683,30

634,50816,70813,50943,70

1.236,501.552,102.912,30

Page 161: Catálogo kripsol catalogue 2014

152

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS

CURVAS DE RENDIMIENTO / PERFORMANCE CURVES

240 140 50 70 1 1/4” 0,5230 170 30 80 1 1/2” 0,6260 200 30 90 2” 0,7260 200 30 90 2 1/2” 0,7

DIMENSIONESDIMENSIONS PESO

kg.WEIGHT

Amm.

Bmm.

Cmm.

EGas

MODELO

MODEL

SSD .BSSD1.BSSD2.BSSD3.B

UNIDAD7

UNIT

133,00170,00185,00253,00

MODELO SSD.BSSD.B MODEL

SILENCIADOR SUPLEMENTARIO DOBE CONEXIONDOBLE ENDED SUPLEMENTARY SILENCER

VACÍO / VACUUM

PRESIÓN / PRESSURE

VACÍO (mbar) - VACUUM (mbar)

PRESIÓN (mbar) - PRESSURE (mbar)

CAUD

AL (m

³/h) -

FLO

W (m

³/h)

CAUD

AL (m

³/h) -

FLO

W (m

³/h)

Page 162: Catálogo kripsol catalogue 2014

CU

AD

RO

S E

CT

RIC

OS

, C

AL

EF

AC

CIÓ

N Y

SO

PL

AN

TE

SC

ON

TR

OL

EL

EC

TR

ON

IC P

AN

EL

, HE

AT

ING

AN

D B

LO

WE

RS

153

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS

DESCRIPCIÓN

CUBIERTAS SOBREELEVADAS

Cubierta de seguridad para piscina, destinada a impedir el fácil acceso a lapiscina a niños menores de 5 años.Componentes metálicos: Tubo enrollador en aluminio anodizado “Qualicoat”,de liga y tratamiento térmico, de acuerdo con la norma NP 12020 y NP 755.Opción de tubo enrollador en acero inoxidable AISI 316 L. Soportes enalumínio lacado (según las mismas normas anteriormente descritas). Ejes detracción/apoyo en acero inoxidable AISI 316 L. Cuadro del motor y otrasfijaciones en acero inoxidable AISI 316 L. Tornillos, arandelas y tuercas enacero inoxidable. Manivela operación del sistema en acero inoxidable (mod.ATLANTIC). Estructura del cajón de protección en aluminio (modelos HAWAIy CARIBE).Componentes electrónicos: Cuadro electrónico con transformador de 220Vpara 24V o 12 VDC. Comando-llave de tres posiciones. Paneles solares de10W (mod. CARIBE). Batería 12V (mod. CARIBE). Motoreductores a 24V DC, Indice de impermeabilidad IP 45.-120Nm a 3 r.p.m. / 5,0Amp / 120W (piscinas hasta 10x5,0m). -200Nm a 3 r.p.m. / 6,8Amp / 163W. Motoreductores a 12V DC, Indice de impermeabilidad IP X5.-80Nm a 2,8 r.p.m. / 5,2Amp. -150Nm a 1,9 r.p.m. / 9,5Amp.Componentes plásticos y otros: Perfiles de cubierta en PVC rígidohomologado, según norma NFP 90-308. Apoyos de fijación, interna y externaal eje, en PA6 (nylon). Resortes y fijaciones de seguridad en policarbonatoreforzado. Cintas de seguridad y fijación de las lamas en poliéster.Revestimiento del cajón de protección con perfiles de PVC (modelos HAWAIy CARIBE).

DESCRIPTION

ABOVE GROUND COVER

Pool safety cover, designed to prevent access to the pool for childrenunder 5 years.Metal parts: anodized aluminum axel tube "Qualicoat", according tostandard NP 755 and NP 12020. Possibility of stainless steel AISI 316 Laxel tube.. Lacquered aluminum brackets (under the same rules describedabove). Axles / support in stainless steel AISI 316 L. Engine block andother fixings in stainless steel AISI 316 L. Screws, washers and nuts instainless steel. Crank operation of the system in stainless steel (mod.ATLANTIC). Protection structure box in aluminum (models HAWAI andCARIBE). Electronic Components: Control panel with transformer 220V to 24V or 12VDC. Command-key three-position.. 10W solar panel (mod. CARIBE). 12Vbattery (mod. CARIBE).24V DC motors, IP 45 waterproof Index.-120Nm at 3 r.p.m. / 5.0 Amp / 120W (pools up 10x5, 0m).-200nm to 3 r.p.m. / 6.8 Amp / 163W.12V DC motors, waterproof IP Index X5.-80Nm to 2.8 r.p.m. / 5.2 Amp.-150Nm to 1.9 r.p.m. / 9.5 Amp.Plastics and other components: Profiles covered in approved rigid PVC,according to standard NFP 90-308. Supports fixed internal and external tothe shaft, PA6 (nylon). Springs and fixing reinforced polycarbonate safety.Straps and strips fixing of polyester. Protection coating Drawer PVCprofiles (models HAWAI and CARIBE).

CUBIERTA SOBREELEVADA MODELO ATLANTIC / ABOVE GROUND COVER ATLANTIC MODEL

5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0

Precios sin instalación / With output.Letra de descuento A / Discount letter A

3,03,54,04,55,0

LARGOLONG

ANCHOWIDTH

3.017,00 3.135,00 3.253,00 3.402,00 3.544,00 3.693,00 3.834,00 3.984,00 4.125,00 4.266,00 4.416,003.292,00 3.386,00 3.481,00 3.583,00 3.693,00 3.795,00 3.905,00 4.062,00 4.211,00 4.369,00 4.526,003.567,00 3.630,00 3.701,00 3.771,00 3.842,00 3.905,00 3.976,00 4.141,00 4.306,00 4.471,00 4.636,003.732,00 3.834,00 3.929,00 4.031,00 4.125,00 4.227,00 4.329,00 4.494,00 4.667,00 4.840,00 5.005,003.913,00 4.015,00 4.117,00 4.219,00 4.321,00 4.424,00 4.526,00 4.706,00 4.887,00 5.060,00 5.241,00

Page 163: Catálogo kripsol catalogue 2014

154

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS

CUBIERTA SOBREELEVADA MODELO MEDITERRANEO / ABOVE GROUND COVER MEDITERRANEO MODEL

5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0

Precios sin instalación / With output.Letra de descuento A / Discount letter A

3,03,54,04,55,05,56,0

LARGO LONG

ANCHOWIDTH

CUBIERTA SOBREELEVADA MODELO HAWAI / ABOVE GROUND COVER HAWAI MODEL

5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0

Precios sin instalación / With output.Letra de descuento A / Discount letter A.

3,03,54,04,55,05,56,0

LARGO LONG

ANCHOWIDTH

4.392,00 4.455,00 4.518,00 4.659,00 4.801,00 4.934,00 5.076,00 5.209,00 5.351,00 5.484,00 5.626,00 5.759,00 5.901,00 6.042,00 6.176,004.573,00 4.636,00 4.699,00 4.793,00 4.895,00 4.997,00 5.099,00 5.241,00 5.390,00 5.539,00 5.681,00 5.830,00 5.979,00 6.129,00 6.270,004.746,00 4.809,00 4.871,00 4.934,00 4.997,00 5.060,00 5.123,00 5.272,00 5.429,00 5.586,00 5.744,00 5.901,00 6.058,00 6.207,00 6.364,005.296,00 5.359,00 5.421,00 5.484,00 5.547,00 5.610,00 5.673,00 5.806,00 5.94800 6.105,00 6.270,00 6.435,00 6.592,00 6.757,00 6.922,005.516,00 5.586,00 5.657,00 5.728,00 5.799,00 5.869,00 5.940,00 6.081,00 6.223,00 6.364,00 6.514,00 6.679,00 7.645,00 7.810,00 7.983,00

- 5.767,00 5.846,00 5.924,00 6.003,00 6.081,00 6.160,00 6.317,00 6.474,00 6.624,00 7.425,00 7.606,00 7.779,00 7.959,00 8.140,00- - 6.749,00 6.828,00 6.906,00 6.985,00 7.064,00 7.221,00 7.386,00 8.336,00 8.501,00 8.659,00 8.816,00 8.981,00 9.138,00

6.36,00 6.435,00 6.506,00 6.663,00 6.812,00 6.961,00 7.119,00 7.268,00 7.425,00 7.574,00 7.731,00 7.881,00 8.038,00 8.187,00 8.344,006.734,00 6.804,00 6.875,00 6.985,00 7.095,00 7.205,00 7.315,00 7.480,00 7.645,00 7.802,00 7.967,00 8.132,00 8.297,00 8.454,00 8.619,007.095,00 7.166,00 7.236,00 7.307,00 7.378,00 7.449,00 7.519,00 7.692,00 7.865,00 8.038,00 8.211,00 8.376,00 8.549,00 8.721,00 8.894,007.543,00 7.614,00 7.684,00 7.755,00 7.826,00 7.896,00 7.967,00 8.116,00 8.266,00 8.446,00 8.627,00 8.808,00 8.989,00 9.161,00 9.342,007.936,00 8.014,00 8.093,00 8.171,00 8.250,00 8.329,00 8.407,00 8.564,00 8.721,00 8.879,00 9.036,00 9.224,00 10.293,00 10.481,00 10.670,00

- 8.313,00 8.399,00 8.486,00 8.572,00 8.666,00 8.753,00 8.918,00 9.091,00 9.264,00 10.332,00 10.521,00 10.717,00 10.914,00 11.118,00- - 9.169,00 9.342,00 9.523,00 9.696,00 9.876,00 10.049,00 10.222,00 10.843,00 11.016,00 11.196,00 11.369,00 11.550,00 11.723,00

Page 164: Catálogo kripsol catalogue 2014

CU

AD

RO

S E

CT

RIC

OS

, C

AL

EF

AC

CIÓ

N Y

SO

PL

AN

TE

SC

ON

TR

OL

EL

EC

TR

ON

IC P

AN

EL

, HE

AT

ING

AN

D B

LO

WE

RS

155

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS

CUBIERTA SOBREELEVADA MODELO CARIBE / ABOVE GROUND COVER CARIBE MODEL

5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0

Precios sin instalación / With output.Letra de descuento A / Discount letter A

3,03,54,04,55,05,56,0

LARGO LONG

ANCHOWIDTH

ACCESORIOS /ACCESORIES

7.763,00 7.843,00 7.904,00 8.069,00 8.226,00 8.391,00 8.549,00 8.714,00 8.879,00 9.036,00 9.201,00 9.358,00 9.523,00 9.680,00 9.845,008.085,00 8.164,00 8.234,00 8.352,00 8.470,00 8.588,00 8.706,00 8.879,00 9.044,00 9.2167,00 9.389,00 9.562,00 9.735,00 9.908,00 10.081,008.415,00 8.486,00 8.556,00 8.635,00 8.706,00 8.776,00 8.855,00 9.036,00 9.216,00 9.397,00 9.586,00 9.766,00 9.947,00 10.128,00 10.309,008.808,00 8.886,00 8.957,00 9.028,00 9.106,00 9.264,00 9.429,00 9.586,00 9.743,00 9.931,00 10.128,00 10.316,00 10.505,00 10.694,00 10.882,009.146,00 9.224,00 9.311,00 9.389,00 9.476,00 9.641,00 9.806,00 9.979,00 10.144,00 10.309,00 10.481,00 10.678,00 11.809,00 12.006,00 12.202,00

- 9.656,00 9.751,00 9.845,00 9.931,00 10.026,00 10.206,00 10.387,00 10.568,00 10.749,00 10.929,00 12.076,00 12.281,00 12.49300 12.705,00- - 10.733,00 10.827,00 10.914,00 11.008,00 11.196,00 11.385,00 11.566,00 12.689,00 12.870,00 13.059,00 13.247,00 13.436,00 13.616,00

Unidad / Unit

DESCRIPCION

DESCRIPTION

UNIDAD7

UNIT

265,00

ESCALERAS ROMANAS / ROMAN LADDERS

Hasta / Up to 4,5 m. (1 ud.)Hasta / Up to 7,0 m. (1 ud.)

Corte de lama para formas variadas /Cut per slats for irregular pools

UNIDAD7

UNIT588,00802,00

6,00

ANCHO *Piscina /Pool WIDTH *

*Hasta un máximo de 3,0 m. de ancho.*Up to 3.0 m. wide.

EMBALAJE / PACKAGING

Viga aluminio (m.) / Aluminum beam (m.) Soportes viga blanco (2 uds.) / Beam supports (2 uds.)

Refuerzo viga aluminio (recomendado para piscinas de más de 4,5m de ancho) (1 ud.) / Aluminum beam reinforcemet - (recomended for pools over 4,5m wide) (1 ud.)

Guia de desborde estandar (1 ud.) / Standard guide for infinity pools (1 ud.)Guia de desborde interna / Internal standard guide for infinity pools (1 ud.)

Guías de salida (desbordante solo en un lateral) (1 ud.)/ Exit guides for (one side infinity pools) (1 ud.)Tubo inox. AISI 316L154x2,0mm. (recomendable añadir a partir de 6m.) (m.) /316L Stainless steel 154x2,0mm. (installation recomended from 6m. on) (m.)

DESCRIPCION /DESCRIPTION

UNIDADUNIT(7)

125,00107,00

230,00

93,0093,00

419,00

232,00

Page 165: Catálogo kripsol catalogue 2014

156

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS

MONTAJE DEL ENROLLADOR / AXEL TUBE ASSEMBLY

- Es necesario asegurarse que la persiana no toca la coronación de la piscinapor lo que se recomienda efectuar un rebaje en el coronamiento de forma quedeje pasar la persiana. La distancia a cortar dependera de la longitud de lapiscina. - Es esencial asegurarse de que el lugar donde el sistema va a ser montadoposee las dimensiones mínimas necesarias para instalar las lamas cuandoestas estén completamente enrolladas. Aconsejamos aumentar, comomínimo, al valor suministrado 10 cm. a cada lado.

- Be sure the slats do not touch the coping stone of the pool. If needed,reduce the coping stone to avoid scratches on the cover. The distance tobe reduced will depend on the length of the pool.- Confirmed that the possition where the system is going to be placed hasminimum dimentions to install the cover. Adding 10 cm. at every side ofthe system is recommended.

Eje de enrollador / Tube

CoronamientoCoping stone

Page 166: Catálogo kripsol catalogue 2014

CU

AD

RO

S E

CT

RIC

OS

, CA

LE

FA

CC

IÓN

Y S

OP

LA

NT

ES

CO

NT

RO

L E

LE

CT

RO

NIC

PA

NE

L, H

EA

TIN

G A

ND

BL

OW

ER

S

157

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS

CUBIERTA SUMERGIDA MODELO IBIZA / IBIZA MODEL INGROUND COVER

5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0

Precios sin instalación / With output.Letra de descuento A / Discount letter A.

3,03,54,04,55,05,56,0

LARGO LONG

ANCHOWIDTH

DESCRIPCIÓN

CUBIERTAS SUMERGIDAS

Cubierta de seguridad para piscina, destinada a impedir el fácil acceso a lapiscina a niños menores de 5 años.Componentes metálicos: Tubo del enrollador en aluminio anodizado“Qualicoat”, de acuerdo con la norma NP 12020 y NP 755. Opción de tubodel enrollador en acero inoxidable AISI 316 L. Ejes de tracción/apoyo en aceroinoxidable AISI 316 L. Pasamuros y fijaciones en acero inoxidable AISI 316L (mod. FIJI). Chapas de soporte laterales en acero inoxidables AISI 316 L(mod. BERMUDA). Tornillos, arandelas y tuercas en acero inoxidable. Componentes electrónicos: Cuadro electrónico con transformador de 220Vpara 24V. Comando-llave de tres posiciones sin enclavamiento. Mando adistancia en opción.Motoreductores a 24V, Indice de impermeabilidad IP 55 ó IP 68.A seco (IP 55):-250Nm_U a 6,0 r.p.m. / 6,5 Amp (hasta 20x7,5m)*. -500Nm_U a 4,0 r.p.m. / 13,0 Amp (hasta 20x9m)*. En eje (IP 68):-120Nm_S a 4,6 r.p.m. / 8,5 Amp (hasta 8x4,0m)*. -300Nm_S a 2,8 r.p.m. / 8,0 Amp (hasta 20x7,5m)*. -500Nm_U a 5,0 r.p.m. / 13,0 Amp (hasta 20x9,0m)*. * Considerando instalación hasta un máximo de 0,5m (nivel del agua) deprofundidad.Componentes plásticos y otros: Perfiles de cubierta en PVC rígidohomologado, según norma NFP 90-308. Apoyos de fijación, interna y externaal eje, en PA6 (nylon). Contrapeso en PVC (con grava en el interior). Resortesy fijaciones de seguridad en policarbonato reforzado. Cintas de seguridad yfijación de las lamas en poliéster.

DESCRIPTION

INGROUNA COVERS

Pool safety cover, designed to prevent access to the pool for childrenunder 5 years.Metal parts: on anodized aluminum axel tube "Qualicoat" according tothe standard NP 755 and NP 12020. Possibility of stainless steel AISI316 L axel tube. Axles / support in stainless steel AISI 316 L. Bushingsand fittings in stainless steel AISI 316 L (mod. FIJI). Side support platesstainless steel AISI 316 L (mod. BERMUDA). Screws, washers and nutsin stainless steel.Electronic Components: Control panel with transformer 220V to 24V.Command-key three-position. Remote control option.24V motors, waterproof Index IP 55 or IP 68.A dry (IP 55):-250Nm_U to 6.0 r.p.m. / 6.5 Amp (up 20X7, 5m) *.-500Nm_U to 4.0 r.p.m. / 13.0 Amp (up 20x9m) *.On axis (IP 68):-120Nm_S to 4.6 r.p.m. / 8.5 Amp (up to 8x4, 0m) *.-300Nm_S to 2.8 r.p.m. / 8.0 Amp (up 20X7, 5m) *.-500Nm_U to 5.0 r.p.m. / 13.0 Amp (up to 20x9, 0m) *.* Considering installation to a maximum of 0.5 m (water level) deep.Plastics and other components: Profiles covered in approved rigid PVC,according to standard NFP 90-308. Supports fixed internal and externalto the shaft, PA6 (nylon). Counterweight PVC (with gravel on the inside).Springs and safety fixers reinforced polycarbonate. Straps and stripsfixing of polyester.

5.136,00 5.207,00 5.279,00 5.343,00 5.486,00 5.621,00 5.764,00 5.900,00 6.043,00 6.179,00 6.321,00 6.457,00 6.600,00 6.736,00 6.879,005.343,00 5.414,00 5.486,00 5.557,00 5.686,00 5.829,00 5.971,00 6.121,00 6.271,00 6.421,00 6.564,00 6.714,00 6.857,00 7.007,00 7.157,005.521,00 5.671,00 5.836,00 5.936,00 6.043,00 6.143,00 6.250,00 6.357,00 6.457,00 6.557,00 6.671,00 6.821,00 6.979,00 7.129,00 7.286,005.714,00 5.879,00 6.043,00 6.207,00 6.379,00 6.471,00 6.643,00 6.807,00 6.907,00 7.071,00 7.236,00 7.393,00 7.557,00 7.714,00 7.879,005.914,00 6.086,00 6.250,00 6.421,00 6.586,00 6.750,00 6.921,00 7.057,00 7.200,00 7.336,00 7.479,00 7.614,00 7.757,00 7.893,00 8.036,00

- 6.964,00 7.136,00 7.314,00 7.493,00 7.664,00 7.843,00 7.979,00 8.121,00 8.257,00 8.400,00 8.614,00 8.779,00 8.986,00 9.200,00- - 7.293,00 7.471,00 7.650,00 7.836,00 8.014,00 8.193,00 8.379,00 8.514,00 8.657,00 8.857,00 9.071,00 9.279,00 9.493,00

Page 167: Catálogo kripsol catalogue 2014

158

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS

CUBIERTA SUMERGIDA MODELO FIJI / FIJI MODEL INGROUND COVER

5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0

Precios sin instalación / With output.Letra de descuento A / Discount letter A.

3,03,54,04,55,05,56,0

LARGO LONG

ANCHOWIDTH

CUBIERTA SUMERGIDA MODELO BERMUDA / BERMUDA MODEL INGROUND COVER

5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0

Precios sin instalación / With output.Letra de descuento A / Discount letter A

3,03,54,04,55,05,56,0

LARGO LONG

ANCHOWIDTH

5.940,00 6.026,00 6.105,00 6.184,00 6.349,00 6.506,00 6.671,00 6.828,00 6.993,00 7.150,00 7.315,00 7.472,00 7.637,00 7.794,00 7.959,006.184,00 6.262,00 6.349,00 6.427,00 6.584,00 6.749,00 6.914,00 7.087,00 7.268,00 7.433,00 7.606,00 7.771,00 7.944,00 8.109,00 8.289,006.396,00 6.569,00 6.749,00 6.867,00 6.993,00 7.111,00 7.229,00 7.354,00 7.472,00 7.598,00 7.716,00 7.904,00 8.077,00 8.258,00 8.439,006.624,00 6.804,00 6.993,00 7.181,00 7.378,00 7.488,00 7.684,00 7.881,00 7.991,00 8.187,00 8.376,00 8.572,00 8.753,00 8.941,00 9.130,006.851,00 7.048,00 7.244,00 7.433,00 7.629,00 7.818,00 8.014,00 8.171,00 8.336,00 8.501,00 8.659,00 8.824,00 8.981,00 9.146,00 9.303,00

- 8.061,00 8.266,00 8.462,00 8.674,00 8.879,00 9.083,00 9.248,00 9.405,00 9.570,00 9.727,00 9.971,00 10.167,00 10.411,00 10.646,00- - 8.439,00 8.651,00 8.863,00 9.067,00 9.279,00 9.491,00 9.696,00 9.861,00 10.018,00 10.261,00 10.505,00 10.749,00 10.984,00

5.950,00 6.014,00 6.079,00 6.143,00 6.271,00 6.400,00 6.529,00 6.657,00 6.786,00 6.914,00 7.043,00 7.171,00 7.300,00 7.429,00 7.557,006.143,00 6.207,00 6.271,00 6.336,00 6.464,00 6.593,00 6.729,00 6.864,00 7.000,00 7.136,00 7.271,00 7.407,00 7.543,00 7.679,00 7.814,006.307,00 6.450,00 6.593,00 6.686,00 6.786,00 6.879,00 6.979,00 7.071,00 7.171,00 7.264,00 7.364,00 7.507,00 7.650,00 7.793,00 7.936,006.486,00 6.636,00 6.786,00 6.943,00 7.093,00 7.186,00 7.336,00 7.493,00 7.586,00 7.736,00 7.893,00 8.043,00 8.186,00 8.336,00 8.436,006.686,00 6.836,00 6.993,00 7.150,00 7.300,00 7.457,00 7.607,00 7.736,00 7.864,00 7.993,00 8.121,00 8.250,00 8.379,00 8.507,00 8.636,00

- 7.657,00 7.814,00 7.979,00 8.143,00 8.307,00 8.471,00 8.600,00 8.729,00 8.857,00 8.986,00 9.179,00 9.336,00 9.529,00 9.721,00- - 7.971,00 8.136,00 8.307,00 8.47100 8.643,00 8.807,00 8.971,00 9.100,00 9.229,00 9.421,00 9.614,00 9.807,00 10.000,00

Page 168: Catálogo kripsol catalogue 2014

CU

AD

RO

S E

CT

RIC

OS

, C

AL

EF

AC

CIÓ

N Y

SO

PL

AN

TE

SC

ON

TR

OL

EL

EC

TR

ON

IC P

AN

EL

, HE

AT

ING

AN

D B

LO

WE

RS

159

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS

5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0

Precios sin instalación / With output.Letra de descuento A / Discount letter A

3,03,54,04,55,05,56,0

LARGO LONG

ANCHOWIDTH

1.540,00 1.634,00 1.736,00 1.839,00 1.933,00 2.035,00 2.137,00 2.365,00 2.467,00 2.569,00 2.664,00 2.899,00 3.001,00 3.096,00 3.198,001.681,00 1.799,00 1.909,00 2.027,00 2.137,00 2.255,00 2.365,00 2.616,00 2.726,00 2.844,00 2.954,00 3.206,00 3.316,00 3.434,00 3.544,001.839,00 1.964,00 2.098,00 2.224,00 2.349,00 2.483,00 2.609,00 2.868,00 3.001,00 3.127,00 3.253,00 3.520,00 3.646,00 3.779,00 3.905,001.980,00 2.129,00 2.271,00 2.412,00 2.554,00 2.695,00 2.844,00 3.119,00 3.261,00 3.402,00 3.544,00 3.826,00 3.968,00 4.109,00 4.251,002.137,00 2.294,00 2.451,00 2.609,00 2.766,00 2.923,00 3.080,00 3.379,00 3.536,00 3.693,00 3.850,00 4.141,00 4.298,00 4.455,00 4.612,00

- 2.459,00 2.632,00 2.797,00 2.970,00 3.143,00 3.316,00 3.622,00 3.795,00 3.968,00 4.133,00 4.439,00 4.612,00 4.785,00 4.958,00- - 2.813,00 3.001,00 3.190,00 3.371,00 3.559,00 3.881,00 4.062,00 4.251,00 4.439,00 4.761,00 4.942,00 5.131,00 5.319,00

LÁMINAS / SLATS

Blanco / WhiteBeige / Beige

Azul / BlueGris / Grey

COLORES

COLOURS

Unidad / Unit

DESCRIPCION

DESCRIPTION

UNIDAD7

UNIT

265,00

ESCALERAS ROMANAS / ROMAN LADDERS

Hasta / Up to 4,5 m. (1 ud.)Hasta / Up to 7,0 m. (1 ud.)

Corte de lama para formas variadas /Cut per slats for irregular pools

UNIDAD7

UNIT588,00802,00

6,00

ANCHO *Piscina /Pool WIDTH *

*Hasta un máximo de 3,0 m. de ancho.*Up to 3.0 m. wide.

EMBALAJE / PACKAGING

Viga aluminio (m.) / Aluminum beam (m.) Soportes viga blanco (2 uds.) / Beam supports (2 uds.)

Refuerzo viga aluminio (recomendado para piscinas de más de 4,5m de ancho) (1 ud.) / Aluminum beam reinforcemet - (recomended for pools over 4,5m wide) (1 ud.)

Tarima “Twinwood” (imitación madera) (m²) / Decking “Twinwood” (wood appearance) (m²)Soporte posterior inox. para tarima “Twinwood” (m) /

Rear support for decking in stainless steel (“Twinwood”) (m)

Panel muro de separación del sistema (m²) / Separation panel (m²)

Soportes para muro de separación (2 uds.) / Separation panel support - (2 uds.)Guia de desborde estandar (1 ud.) / Standard guide for infinity pools (1 ud.)Guia de desborde interna / Internal standard guide for infinity pools (1 ud.)

Guías de salida (desbordante solo en un lateral) (1 ud.)/ Exit guides for (one side infinity pools) (1 ud.)Tubo inox. AISI 316L154x2,0mm. (recomendable añadir a partir de 6m.) (m.) /316L Stainless steel 154x2,0mm. (installation recomended from 6m. on) (m.)

DESCRIPCION /DESCRIPTION

ACCESORIOS / ACCESSORIES UNIDAD

UNIT(7)

125,00107,00

230,00

442,00

225,00

250,00859,00

93,0093,00

419,00

232,00

Mod. IBIZA

(*)

(*) Láminas transparentes. Consultar.See-trought. Ask.

Page 169: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 170: Catálogo kripsol catalogue 2014

161

Cloración salina ........................................................................................ 163-165

Dosificación y medición .............................................................................166-172

Equipos UV - Ozono................................................................................... 173-179

Caudalímetros ..................................................................................................180

Contadores de agua .................................................................................. 181-182

Salt water chlorinators

Dosing & measurement equipment

UV - Ozone equipment

Flow meters

Water meters

Page 171: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 172: Catálogo kripsol catalogue 2014

TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT

TR

AT

AM

IEN

TO

DE

AG

UA

Y M

ED

ICIÓ

NW

AT

ER

TR

EA

TM

EN

T A

ND

ME

AS

UR

EM

EN

T E

QU

IPM

EN

T

163

DESCRIPCIÓN

CLORADORES SALINOS PARA EL TRATAMIENTO DE AGUA DE PISCINA

El sistema de cloración salino necesita para su funcionamiento únicamente3 elementos: agua + sal de consumo humano (cloruro sódico) +electricidad. Está basado en la producción natural a través de la electrólisisde hipoclorito sódico, oxígeno y ozono. El agua cuenta con una salinidadde 5÷6 gramos por litro, lo que equivale aproximadamente a la salinidadde la lágrima del ojo humano, 6 veces inferior al agua del mar. Serecomienda en instalaciones con clorador salino, las partes metálicas encontacto con el agua, acero inox. AISI 316.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

- Célula más accesible y eficiente de titanio, platino y otros metalespreciosos con 7.000 y 15.000 horas de funcionamiento.

- Control Automático Computerizado mediante DISPLAY y LEDS decontrol.- Célula transparente de una única posición.- Sensor Electrónico.- Control Variable de la producción de Cloro.- Rearme para protección por sobrecarga.- Dispositivo de Sobrecarga Automática, protege a la unidad de excesos

de sal.- Dispositivo Automático, nos avisa de bajos niveles de sal.

Recomendamos la instalación de un equipo compacto para la medición ydosificación automática de pH.

DESCRIPTION

SALT WATER CHLORINATORS FOR POOL WATER TREATMENT

The saline chlorination system is the mixture of three common elements:water + common household salt (sodium Chloride) + electricity. It isbased on the natural production, by electrolysis of sodium hypochlorite,oxygen and ozone.The water has a salinity of 5÷6 grammes per litre. Thislevel approximates a human tear 6 times lower than seawater. Werecommend in installations with salt water chlorinator, for metallic partsin contact with water, AISI 316 stainless steel.

STANDARD FEATURES

- Most accessible and efficient cell of titanium, platinium and otherprecious metals with 7.000 and 15.000 hours of operation.

- Computerised Automatic Control & LCD System and warning LED.- New Clear Rectangular Cell Housing with only one position.- Electronic Sensing Switch.- Variable Chlorine Output Control.- Circuit Breaker Overload Protection.- Automatic Overloads protects power supply from oversalting.- Automatic Low Salting warning light Flashes, if salt falls below optimum

threshold.- New models SM, lower power consumption, less weight and less

volume.

We recommend the installation of an automatic compactequipment formetering and dosing of pH.

La celula tiene que quedar instalada por debajo del nivel del agua.The cell has to be installed under the water level.

GRAFICO DE INSTALACION DEL CLORADOR / INSTALLATION SCHENE OF CHLORINATOR

1 - CUADRO ELECTRÓNICO / ELECTRONIC PANEL2 - CÉLULA / CELL3 - CUADRO ELÉCTRICO DE BOMBA / CONTROL PANEL FOR PUMP4 - CONEXIÓN ELÉCTRICA / ELECTRIC CONNECTION

La carga de SAL recomendada es 5 ÷ 6 Kg / m3. Para piscinas climatizadas consultar.We recommend 5 ÷ 6 Kg / m3 SALT. In case of indoor pools, please ask.

Page 173: Catálogo kripsol catalogue 2014

TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT

164

DESCRIPCIÓN

CLORADORES SALINOS PARA PISCINAS PRIVADAS

Nuevo clorador KRIPSOL modelo KLS con controlmediante sencillo y funcional Display LCD.Célula muy accesible, eficiente y de larga duración(15.000 horas).Alarma sonora y visualEquipado con preinstalación de encendido - apagadoremoto.

DESCRIPTION

SALT WATER CHLORINATORS FOR RESIDENTIALSWIMMINGS POOLS

New KRIPSOL chlorinator model KLS with LCDdisplay. Simple and very functional. Great access, very efficient and long life cell,15.000operation hours.Visual and audible warning.Possibility of remote Start - Stop.

20 0 - 100 220 v 4,5 0,014 130 100 -170 220 v 4,5 0,014 150 125 -175 220 v 8,7 0,030 1

100 250 - 350 220 v 10,0 0,030 1

KLS20.CKLS30.CKLS50.C

KLS100.C

PRODUCCIÓN (gr/h)cloro / chlorine

PRODUCTION (gr/h)

VOLUM. PISCINAm3

POOL VOLUME

VOLTAJE

VOLTAGE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

MODELOS AUTOLIMPIABLES / SELF CLEANING MODELSUNIDAD

7 UNIT

1.160,001.350,00

Consultar / askConsultar / ask

La carga de SAL recomendada es 5 ÷ 6 kg/m3. Para piscinas climatizadas consultar.We recommend 5 ÷ 6 kg/m3 SALT. In case of indoor pools, please ask.

MODELOS SKLSKL MODEL

CÉLULA SKLSKL CELL

DESCRIPCIÓN

MODULO PARA CONTROL DE CLORADOR SALINO Y REGULACIÓN DE pH

El sistema comprende una una bomba dosificadora de 4 l/h para pH concontrol digital y salida para alimentación de un clorador salino.Rango de medición: de 0.00 a 14.00 pH, de 0 a 1000 mV (redox)

Incluye:-Electrodos de medición para pH y Redox (con cable de 2,5 m y conector BNC)-4 porta-sondas con abrazaderas para tubería de ø 50 mm.-Soluciones tampón-Suministro estándar para la bomba (filtro de fondo, válvula de inyección y tubos)

DESCRIPTION

SALT CHLORINATOR CONTROL AND pH REGULATION CONTROL PANEL

In the control panel is included a 4 l/h pH dosing pump and a digital controlunit with power output for salt chlorinator.Wide measuring ranges: pH (from 0.00 ÷ 14 pH), Redox (0 ÷ 1000 mV)

Includes:- A pH-electrode and a Redox-electrode (includes 2,5 m wire and BNC connector)- 4 threaded electrode holder clamps for ø 50 mm. pipes- Standard kit for dosing pump- Buffer solutions

MODELOS SKC 263SKC 263 MODEL

MODELO SCK 263 / SCK 263 MODEL

290x280x175 230 5,0 0,015 1SCK 263.A

DIMENSIONESmm.

DIMENSIONS

TENSIÓNV

VOLTAGE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

Novedad / New

Para regulación sólo pH consultar pag.188To pH regulation only. ask pag.188

Consultar / ask

Page 174: Catálogo kripsol catalogue 2014

TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT

TR

AT

AM

IEN

TO

DE

AG

UA

Y M

ED

ICIÓ

NW

AT

ER

TR

EA

TM

EN

T A

ND

ME

AS

UR

EM

EN

T E

QU

IPM

EN

T

165

DESCRIPCIÓN

GENERADORES DE CLORO PARA PISCINAS PUBLICAS

Ecochlor es un sistema de electrocloración en línea de alto rendimientodesarrollado para producir cloro en agua dulce. El sistema Ecochlor utilizala tecnología más sofisticada de electrólisis y supone un avance sinprecedentes en electro-cloración. Su célula incorpora un catalizador queaumenta en varios órdenes de magnitud el rendimiento químico del procesoelectrolítico y consigue generara residuales de cloro en aguas conconcentraciones salinas muy bajas.La gama Ecochlor ha sido prevista para cualquier aplicación y puededimensionarse en función de la composición del agua para producir desde50 hasta 3.000 g de cloro por hora y por módulo.

Ventajas:• Elimina el coste del cloro y la dependencia de su suministro.• Efecto desinfectante superior al cloro comercial debido a la generación de derivadosde mayor poder oxidante.• Eliminación de cloraminas.• Evita el transporte y la manipulación del cloro altamente peligroso.• Proceso totalmente automatizado.• Adaptación simple en cualquier instalación existente.• Ecológico: permite una producción local, sin conservantes isocianúricos,alto rendimiento de cloro por kWh, evita emisiones de CO debidas a sutransporte y el riesgo de vertidos contaminantes.

Características técnicas:• Producción en línea.• Fuente de alimentación Switch Mode.• Duración del electrodo: 75.000 horas• Módulo estanco refrigerado por circuito hidráulico.• Sistema compacto: célula, alimentación y control en un mismo módulo.• Célula autolimiable fácilmente accesible.• Monitorización y control electrónico de la producción.• Concentración mínima de cloruros 50 mg/l.• Distintos sistemas de protección: temperatura, agua, sobrecarga, etc.

DESCRIPTION

SALT WATER CHLORIN GENERATORS FOR COMMERCIAL SWIMMINGPOOLS

Echochlor is a high efficiency, in-line chlorinator capable of generatingchlorine from fresh water without the need of adding salt to the system.This unique feature means a complete revolution in electrochlorinationwhich can now be used in fresh water systems. Fresh water enters thecell and leaves sterilised and with the required chlorine concentration.Provided with an extremely selective catalysis, Ecochlor is able to sterilizethe water and keep a residual chlorine concentration exclusively from itsnatural salt composition.

Advantages:• Eliminates chlorine cost and dependence on chlorine supply.• Higher sterilizing power than commercial chlorine due to extreme oxidizingconditions in the cell.• Completely automatic process with minimal operator attendance.• Easy to install on any existing system.• Ecological: allows for local chlorine production, avoids isiocyanuricpreservatives use, high kWh/gr chlorine rate, reduces CO transportemissions, eliminates the risk of toxic dumping.

Technical carachterístics:• Online production.• Reverse polarity electrode cleaning.• Powered by Switch Mode power supply (SMPS).• Expected electrode life - 75.000 h.• Build-in acid wash system.• Sealed, internally cooled power supply.• Skid mounted design (IP 66)• TDS range: 500 - 2.000 mg/l.• Different protection systems: temperature, water, overload, etc.

150 50225 75300 100450 150600 200

ECHLOR-150.NECHLOR-200.NECHLOR-300.NECHLOR-400.NECHLOR-500.N

PRODUCCIÓN (gr/h)cloro / chlorine

PRODUCTION (gr/h)5 gr / l sal5 gr / l salt

0,5 gr / l sal0,5 gr / l salt

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

MODELO ECHLORECHLOR MODEL

Consultar / askConsultar / askConsultar / askConsultar / askConsultar / ask

Page 175: Catálogo kripsol catalogue 2014

166

MODELO RAS603.ARAS603.A MODEL

MODELO RAS800.A RAS800.A MODEL

DESCRIPCIÓN

BOMBAS DOSIFICADORAS ELECTRÓNICAS DE MEMBRANA

MODELO RAS603.A- Bomba dosificadora constante. - Válvulas de doble bola en PVDF- Caja fabricada en material plástico ( PVDF ). - Grado de protección IP 65.- Regulación del caudal ( 0 ÷ 100 % ) y dobleregulación ( 0 ÷ 20 % ).- Tapa de protección de mandos.

DESCRIPTION

MEMBRANE ELECTRONIC METERING PUMPS

FCE MODEL RAS603.A- Constant metering pump.- Double ball valves in PVDF.- Housing in plastic material ( PVDF ).- Protection class IP 65.- Flow regulation ( 0 ÷ 100 % ) or ( 0 ÷ 20 % ).- Control protection lid.

6,0 8 1,7 0,018 1RAS603.A

CAUDALl/h

FLOW

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

BOMBA DOSIFICADORA / METERING PUMPUNIDAD

7 UNIT

169,90

MODELO RAS800.A

- Bomba dosificadora constante.- Válvulas de doble bola en PVDF.- Válvulas incorporadas en cabezal.- Cabezal en PVDF.- Caja fabricada en material plástico (PVDF).- Grado de protección IP 65.- Regulación del caudal ( 0 ÷ 100 % ) y dobleregulación ( 0 ÷ 20 % ).- Tapa de protección de mandos.- Racor de inyección con doble válvula y muelle.- Incluye regulador de impulsos.

RAS800.A MODEL

- Constant metering pump.- Double ball valves in PVDF.- Valve incorporates in dosin head.- Dosin head in PVDF.- Housing in plastic material (PVDF).- Protection class IP 65.- Flow regulation ( 0 ÷ 100 % ) or ( 0 ÷ 20 % ).- Control protection lid.-Injection racord with double valve and steelspring.- It includes regulator of impulses.

10 10 2 0,0139 1RAS800.A

CAUDALl/h

FLOW

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

BOMBAS DOSIFICADORAS / METERING PUMPSUNIDAD

7 UNIT

308,00

MODELOS RAL

- Bomba dosificadora constante.- Válvulas de doble bola en PVDF.- Válvulas incorporadas en cabezal.- Cabezal en PVDF.- Caja fabricada en material plástico (PVDF).- Grado de protección IP 65.- Regulación del caudal ( 0 ÷ 100 % ) y dobleregulación ( 0 ÷ 20 % ).- Tapa de protección de mandos.- Racor de inyección con doble válvula y muelle.- Incluye regulador de impulsos.- Incluye sonda de nivel

RAL MODELS

- Constant metering pump.- Double ball valves in PVDF.- Valve incorporates in dosin head.- Dosin head in PVDF.- Housing in plastic material (PVDF).- Protection class IP 65.- Flow regulation ( 0 ÷ 100 % ) or ( 0 ÷ 20 % ).- Control protection lid.-Injection racord with double valve and steelspring.- It includes regulator of impulses.- Level probe incorporated

6 8 2 0,0139 110 10 2 0,0139 1

RAL603.ARAL800.A

CAUDALl/h

FLOW

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

BOMBAS DOSIFICADORAS / METERING PUMPSUNIDAD

7 UNIT

278,10334,80

MODELO RAL603.ARAL603.A MODEL

MODELO RAL800.A RAL800.A MODEL

TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT

Page 176: Catálogo kripsol catalogue 2014

TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT

TR

AT

AM

IEN

TO

DE

AG

UA

Y M

ED

ICIÓ

NW

AT

ER

TR

EA

TM

EN

T A

ND

ME

AS

UR

EM

EN

T E

QU

IPM

EN

T

167

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS COMPACTOS PARA MEDICIÓN Y DOSIFICACIÓNAUTOMÁTICA

MODELO RPR, PARA pH o Redox (ORP)

Bomba de caudal proporcional para la lectura y regulacióndel pH (de 0 ÷14 pH ) con control de nivel y paro marcharemoto. INCLUYE SONDAS DE NIVEL.Indicador de medida por pantalla LCD.Válvulas incorporadas en cabezal. Cabezal en PVDF.Caja fabricada en material plástico (PVDF).

DESCRIPTION

AUTOMATIC COMPACT EQUIPMENTS FOR METERINGAND DOSING

MODEL, FOR pH or Redox (ORP)

Pump of proportional flow for reading and regulation of pH(from 0 ÷14 pH) with control of level and remote start-stop.LEVEL PROBES INCLUDED.Indicator of measurement by screen LCD.Valve incorporated in dosin head. Dosin head in PVDF.Housing in plastic material (PVDF).

5 10 2 0,0139 1RPR603.A

CAUDALl/h

FLOW

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

BOMBAS DOSIFICADORAS / METERING PUMPSUNIDAD

7 UNIT

504,70

MODELO RPR RPR MODEL

pH KitRedox Kit (ORP)

SKPH.ASKORP.A

DESCRIPCIÓN

DESCRIPTION

MODELO

MODEL

KIT / KITUNIDAD

7 UNIT

113,00118,00

MODELO PBEK PARA pH

Bomba de caudal proporcional para la lectura y regulación delpH (de 0 ÷14 pH ) con control de nivel y paro marcha remoto.

Indicador de medida por pantalla LCD.

Caja fabricada en material plástico (PVDF). Incluye:- Electrodo de pH- Portaelectrodos de rosca 1/2" para tubería. - Soluciones de calibración.- Sonda de nivel (parada de bomba porfalta de producto)- Incluye collarín

PBEK MODEL FOR pH

Pump for reading and regulation pH (from 0 ÷14 pH) withcontrol of level and stand-by.

LCD display

Housing in plastic material (PVDF.). Includes :- Electrode of pH. - Threaded electrode holder 1 / 2" for pipe. - Buffer solutions.- Level probe (it switches the pump off if there is noproduct).

- Collar included

1,5 1,5 2.5 0,0139 1PBEK.A

CAUDALl/h

FLOW

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

BOMBAS DOSIFICADORAS / METERING PUMPSUNIDAD

7 UNIT

509,00

MODELO PBEK.A PBEK.A MODEL

KITS PARA BOMBAS RPR

Kit pH incluye:- Electrodo de pH con 6 mts de cable. - Soluciones de calibración pH7 y pH4.Kit ORP incluye:- Electrodo de redox con 6 mts. de cable.- Solución de calibración 465 mV

KITS FOR RPR PUMPS

Housing in plastic material (PVDF).pH kit includes:- Electrode of PH with 6 meters cable.- pH7 and pH4 buffer solutions.ORP kit includes:- Electrode of PH with 6 meters cable.- 465 mV buffer solutions.

Page 177: Catálogo kripsol catalogue 2014

TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT

168

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS COMPACTOS PARA MEDICIÓN YDOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA pH Y POTENCIAL REDOX

MODELO PBKL, PARA MEDICIÓN de pH y Redox (ORP)

Panel regulador digital compacto de pH (de 0 ÷14 pH ) ycloro libre por redox (de 000 a 999).Bombas electromagnéticas integradas en el equipo.

Indicador de medida por pantalla LCD.

Incluye:- Electrodo de pH y redox- Filtro portas ondas- Soluciones patrón.- Sonda de nivel (parada de bomba por falta de producto).

DESCRIPTION

COMPACT EQUIPMENTS FOR AUTOMATIC METERINGAND DOSING OF pH AND REDOX POTENCIAL

PBKL MODEL, FOR pH and Redox (ORP)

Panel with compact digital regulator of pH (from 0 ÷ 14 pH)and free chlorine by Redox potencial (from 000 to 999 mv.)Two integrated meterring pumps in the equipment.

Measure for LCD display

Includes :- Electrode of pH and redox- Threaded electrode holder filter- Buffer solutions- Level probe (it switches the pump off if there is no product).

5,0 5,0 2.5 0,035 1PBKL.A

CAUDALl/h

FLOW

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

MODELO PBKL / PBKL MODELUNIDAD

7 UNIT

824,00

MODELO PBKL.A PBKL.A MODEL

3.299,00

DESCRIPCIÓN

SISTEMA COMPACTO PARA AJUSTE DE pH Y REDOX

Sistema compacto de fácil instalación y mantenimiento que permitegestionar los niveles de pH y potencial Redox.Incluye una unidad de control digital que opera según los ajustesprogramados, electrodos de pH y Redox con conector BNC.Se suministra con soluciones de calibración (pH4, pH7 y 220mV.)

Características técnicas:Analisis de: pH (0.00 hasta 14.00), RX (de 0 hasta +1000mV), temperatura(0 hasta +100ºC), Cl2 (0 hasta 5,00 ppm Cl2). Protección IP 66.

DESCRIPTION

COMPACT SYSTEM FOR pH AND Rx ADJUSTMENT

Easy installation maintenance compact system that allows to control pHand Rx levels.Includes one digital control unit that work according to pre-programedadjusments, pH and Rx electrodes with connector BNC also included.Supplied with calibration solutions (pH4, pH7 and 220mV)

Technical Caracteristics:Analisys of: pH (from 0.00 to 14.00), RX (from 0 to +1000mV), temperature(fom 0 to +100ºC), Cl2 (from 0 to 5,00 ppm Cl2). Protection IP 66.

MODELO SCK 300 / SCK 300 MODEL

2 x 10 l / h. 350x380x175 6,5 0,024 1SCK 300.A

DOSIFICADORA

DOSING PUMP

DIMENSIONESmm.

DIMENSIONS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

MODELO SCK 300.ASCK 300.A MODEL

Page 178: Catálogo kripsol catalogue 2014

TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT

TR

AT

AM

IEN

TO

DE

AG

UA

Y M

ED

ICIÓ

NW

AT

ER

TR

EA

TM

EN

T A

ND

ME

AS

UR

EM

EN

T E

QU

IPM

EN

T

169

3,8 0,035 1K800PR.A

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

PANEL KRIPSOL / KRIPSOL PANELUNIDAD

7 UNIT

2.399,00

EQUIPO PARA pH Y Redox

Panel con regulador digital compacto de (de 0,00 a 14,00)y de cloro libre mediante Redox (de 000 a 999 mv).- Soporte de sondas con caudalimetro, detector de caudaly válvulas de ajuste fino.- Señal de alarma de falta de caudal de muestra.- Instrumentación con protección IP65- 2 reles (5A-250VA)- 2 salidas analogicas 0/4..20mA- Pulsador para ajuste de Set Points- Bombas paradas durante calibración.- NO INCLUYE BOMBAS.

KRIPSOL COMPACT FOR pH AND Redox

Panel with compact digital regulator of pH (from 0.00 to14.00) and free chlorine by Redox potencial (from 0.00 to999 mv).- Shunt probe holder with flow control and adjustablevalves.- Flow warning.- IP65 protection.- E2 (5A-250VA) relays.- 2 analogic connection outlets.- Set Points butom for adjustment.- Pumps stoped during calibration.- PUMPS NOT INCLUDED.PANEL MODELO K800

K800 PANEL MODEL

3,8 0,035 1K800PC.A

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

PANEL KRIPSOL / KRIPSOL PANELUNIDAD

7 UNIT

3.646,00

EQUIPO PARA ph Y CLORO LIBRE

Panel con regulador digital compacto de (de 0,00 a 14,00) y de cloro libremediante Redox (de 000 a 999 mv).- Soporte de sondas con caudalimetro, detector de caudal y válvulas de ajustefino.- Señal de alarma de falta de caudal de muestra.- Instrumentación con protección IP65- 2 reles (5A-250VA)- 2 salidas analogicas 0/4..20mA- Pulsador para ajuste de Set Points- Bombas paradas durante calibración.- NO INCLUYE BOMBAS.

KRIPSOL COMPACT FOR ph AND CHLORNE

Panel with compact digital regulator of pH (from 0.00 to 14.00) and freechlorine by Redox potencial (from 0.00 to 999 mv).- Shunt probe holder with flow control and adjustable valves.- Flow warning.- IP65 protection.- E2 (5A-250VA) relays.- 2 analogic connection outlets.- Set Points butom for adjustment.- Pumps stoped during calibration.- PUMPS NOT INCLUDED.

EQUIPO COMPACT PARA CLORO LIBRE

Panel con regulador digital compacto de cloro libre.- Soporte de sondas con caudalimetro, detector de caudal y válvulas de ajuste fino.- Señal de alarma de falta de caudal de muestra.- Instrumentación con protección IP65- 2 reles (5A-250VA)- 2 salidas analogicas 0/4..20mA- Pulsador para ajuste de Set Points- Bombas paradas durante calibración.- NO INCLUYE BOMBAS.

KRIPSOL COMPACT FOR CHLORINE

Panel with compact digital regulator of free chlorine.- Shunt probe holder with flow control and adjustable valves.- Flow warning.- IP65 protection.- E2 (5A-250VA) relays.- 2 analogic connection outlets.- Set Points butom for adjustment.- Pumps stoped during calibration.- PUMPS NOT INCLUDED.

4,0 0,035 1K800CL.A

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

PANEL KRIPSOL / KRIPSOL PANELUNIDAD

7 UNIT

2.399,00

Page 179: Catálogo kripsol catalogue 2014

TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT

170

DESCRIPCIÓN

KEF88RX.A PANEL PH / REDOX Y KEP88CL.A PANEL PH / CLORO

Panel diseñado para efectuar un sencillo análisis y control de los dosprincipales parámetros a tener en cuenta en el agua de la piscina.El panel KEF88RX combina dos módulos iguales e independiente demedida de pH con un electrodo de pH, mientras que la concentración decloro se mide indirectamente a través del electrodo de Redox. Tanto elsensor de Redox como el de pH se instalan en sendas cubetas tipo SF02.En el caso del panel KEF88CL la concentración de cloro se midedirectamente por medio de la célula galvanométrica CLE03A-SF. En ambospaneles las bombas dosificadoras son comandadas por la unidad EF88según los requisitos químicos en cada instante.También se incluye un práctico equipo para almacenar las soluciones decalibración (pH7, pH4 y 220mV) así como un destornillador.El panel muestra un diagrama que describe como utilizar las curvas demV/ppm (cloro libre). Dimensiones: 750 x 595 mm Incluye: EF88 pH/Cl contol, electrodo de pH Euro2000pH-Verde, 1 célulade caudal SF02-V, célula de medición de cloro CLE03A-SF, 2 bombasdosificadoras STAR 08/02 VSV-L, soporte botellas calibradoras, solucionescalibradoras pH7 y pH4 (90 ml botes) y 2 sondas de nivel.Controlador KEF88Entrada (pH): > 10^13 Ohm.Entrada (cloro): polarización de la célula CLE03A-SF.Pantalla: 4 dígitos, de alta eficiencia, pantalla de LED.Salida (mA): 2 salidas de corriente, 0-20 o 4-20 mA, 500 ohmios de carga máxima.Relé de salida: 2 relés para la conducción directa de las bombas dosificadoras(fuente de alimentación en los terminales), bomba de máximo consumo deenergía 200 VA.Relé pH: regulable desde 0.05 hasta 0.5 pH.Relé Cl2: regulable desde 0.05 hasta 0.50 ppm.Temp. trabajo: 0 a +50 °C.Conex. Electrica: 220 - 110 - 24 Vac ±10%, 50-60 Hz, 4 VA.Carcasa: material plastico.Dimensiones: 270 x 220 (incluido cable) x H 120 mm.Protección: IP 56.Cable: 7 Cables PG7 coaxial.Bombas dosificadoras 08/02 con sensor de nivel de entradaMateriale: juntas y cabezal en PVDF, válvulas de bola en PYREX, diafragmaPTFE, tubo aspiración en PVC trasparente, cabezal de tubo enpolipropileno, filtro en PVDF, tubo: 4/6 mm (ID/OD).Precisión de dosificación: ± 5%.Altura Max Aspir.: 1.5 m.Conex. Electrica: 230 V, 50/60 Hz, 1-ph.

DESCRIPTION

PANEL KEF88RX.A PH / REDOX AND PANEL KEP88CL.A PH / CHLORINE

The K-EF88 panel has been designed to perform easy analysis and controlof the two main parameters for swimming pool water.Both units combines two independent and similar modules for measuringpH with a pH electrode, but KEF88RX unit measures the concentrationindirectly through redox reading/electrode. Both pH and redox sensors areinstalled into proper flow probes SF02. While KEF88CL unit measureschlorine concentration directly through the CLE03A-SF galvanometric cell.The two dosing pumps are driven directly by the EF88 unit, for dosingrequested chemicals.The panel is also equipped with a practical holder for buffer solutionbottles (pH7 and pH4) and screwdriver.The panel also includes a diagram that describes how to build and use themV/ppm (free Cl2) curves.Dimensions 750 x 595 mm Includes: EF88 pH/Cl controller, pH electrode Euro2000pH-Verde, 1 flowprobe SF02-V, cell for chlorine measurement CLE03A-SF, 2 dosing pumpsSTAR 08/02 VSV-L, bottle holder, buffer solutions at pH7 and pH4 (90 mlbottles) and 2 level probes.KEF88 ControllerInput (pH): impedance > 10^13 Ohm.Input (chlorine): specific impedance and polarization of the CLE03A-SF cell.Display: 4-digit, high efficiency, LED display.Output (mA): 2 current outputs, 0-20 or 4-20 mA, 500 Ohm max load .Output (relay): 2 relays for direct driving of the dosing pumps (powersupply at the terminals), max pump power consumption 200 VA.pH Relay: adjustable 0.05 to 0.5 pH.Cl2 Relay: adjustable 0.05 to 0.50 ppm.Working Temp.: 0 to +50 °C.Power Supply: 220 - 110 - 24 Vac ±10%, 50-60 Hz, 4 VA.Casing: self-extinguish plastic material.Dimensions: 270 x 220 (including cable glands) x H 120 mm.Protection Rate: IP 56.Cable Glands: 7 cable glands PG7 for coaxial cables.

Dosing Pumps Star 08/02 with level sensor inputMaterials: PVDF joints and pump head, PYREX ball valves, PTFEdiaphragm, PVC Crysta suction tube, polyethylene head tube, PVDFfilter, Tube: 4/6 mm (ID/OD).Dosing Precision: ± 5%.Max Suction Height: 1.5 m.Power Supply: 230 V, 50/60 Hz, 1-ph.

MODELO KEF88RX.AKEF88RX.A MODEL

PANEL PH - REDOX / PH - REDOX PANEL

- max. 8 max. 2 1,5 0,009 1KEF88RX.A

BOMBATipo / Type

PUMP

CAUDALl/h

FLOW

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

1.815,60

PANEL PH - CLORO / PH - CHLORINE PANEL

- max. 8 max. 2 1,5 0,009 1KEF88CL.A

BOMBATipo / Type

PUMP

CAUDALl/h

FLOW

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

3.185,30

Page 180: Catálogo kripsol catalogue 2014

TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT

TR

AT

AM

IEN

TO

DE

AG

UA

Y M

ED

ICIÓ

NW

AT

ER

TR

EA

TM

EN

T A

ND

ME

AS

UR

EM

EN

T E

QU

IPM

EN

T

171

DESCRIPCIÓN

COLORIMETRO

Sistema de análisis de múltimples parámetros mediante fotometría.Analisis de: pH (0.00 hasta 14.00), RX (-1000 hasta +1000mV),temperatura (-50 hasta +200ºC), Cl2 (0 hasta 2,00 ppM Cl2), Cl2T (0 hasta2,00 ppM Cl2T) y Cl2C (Cl2T-Cl2).

DESCRIPTION

COLORIMETER

Equipmente designed to analyze multiple parameters of the water.Analysis: pH (0.00 to 14.00), RX (-1000 to +1000mV), temperature (-50to +200ºC), Cl2 (0 to 2,00 ppM Cl2), Cl2T (0 to 2,00 ppM Cl2T) and Cl2C(Cl2T-Cl2).

COLORIMETRO / COLORIMETER

IP 56 520x250x900 13,5 0,117 1KMCO07.A

PROTECCION

PROTECTION

DIMENSIONESmm.

DIMENSIONS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

4.999,00

MODELO KMCO07.AKMCO07.A MODEL

Sistema de gestión remota vía web / Remote control system trough the internet Cable serial 1,5m. / Serial cable 1,5m.

Cable serial 5m. / Serial cable 5m.Cable serial 15m. / Serial cable 15m.

RW08.ARW0815.ARW0850.ARW08150.A

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT2.025,00

105,00169,00219,00

DESCRIPCIONDESCRIPTION

SISTEMA DE CONTROL REMOTO VÍA WEB MODELO RW08 /REMOTE CONTROL SYSTEM TROUGH THE INTERNET MODEL RW08

ACCESORIOS / ACCESSORIES

MODELO RW08.ARW08.A MODEL

DOSIFICADOR COMPACTO / COMPACT FEEDER

450 1” 1000 m³ 450 m³) 17 0,158 1DCP 60.A

DIAMETROØ

DIAMETER

CONEXIÓN

CONNECTION

TRICLOROPara piscinas / For pool

TRICHLOR

BROMOPara piscinas / For pool

BROMINE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

720,00

MODELO DCP 60.ADCP 60.A MODEL

DOSIFICADOR COMPACTO

Dosificador compacto de tricloro y pastillas de bromo.Se sirve con válvula de seguridad.

COMPACT FEEDER

Compact feeder trichlor and bromine tablets. Delivered with safety valve.

DOSIFICADOR FLOTANTE

Dosificador flotante de tabletas de cloro o bromo,con rejilla inferior regulable.Tapa superior equipada con mecanismo de seguridad para niños. Capacidadpara pastillas de 200 gr.

CHLORINE DISPENSER

Chlorine and bromine tablets dispenser, with adjustable lower grid. Upper lid equipped with safety mechanism forchildren. Capacity for 200 tablets of 200 gr.

MODELOMODEL

CAPACIDADTabletas / Tablets

CAPACITY

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

DOSIFICADOR FLOTANTE / CHLORINE DISPENSER

4 de 200 gr. / 4 of 200 gr. 2,8 -- 1DOF.C 8,00MODELO DOFDOF MODEL

Page 181: Catálogo kripsol catalogue 2014

TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT

172

14,00

MODELO TKL.DTKL.D MODEL

ANALIZADOR DE AGUA

Analizador de líquido de reactivo. Rango de medida desde 0,3 - 3,0 (Cl) y6,8 - 8,2 (Ph). Reactivos: Líquido amarillo de solución Orthotolidina paralectura de cloro y líquido rojo de Phenol para la lectura de Ph. Presentaciónen estuche de PVC azul.

TEST KIT

Test kit with chemial reactives. Measure range: 0.3 – 3.0 (Cl) and 6.8– 8.2 (Ph). Reactive: Yellow liquid as Orthotolidine solution for Chlorine,and Red liquid as Phenol for ph. Presentation in blue PVC case.

MODELOMODEL

NIVEL OPTIMO

OPTIMUM LEVEL

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

ANALIZADOR DE AGUA WATER TEST KIT

CL:1,0 - 1,5 / pH:7,2 - 7,6 2,1 0,035 12TKL.D

MODELOMODEL

CANTIDAD

QUANTITY

PARA

FOR

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

REACTIVOS QUÍMICOS CHEMICAL REACTIVES

1 botella / 1 bottle (20ml) OTO (CL) 0,3 0,035 121 botella / 1 bottle (20ml) pH 0,3 0,035 12

BOTOTKL.DBPHTKL.D

4,404,40

MODELO BOTOTKL.DBOTOTKL.D MODEL

MODELO BPHTKL.DBPHTKL.D MODEL

MODELO APHAPH MODEL

DESCRIPCIÓN

DEPOSITOS Y AGITADORES PARA DOSIFICACION

Depósitos cilíndricos de polipropileno, para distintas capacidades, contapa hermética.

DESCRIPTION

TANKS AND STIRRERS FOR DOSING

Cylindrical polypropylene tanks, for different capacities, with leakproofcover.

MODELOMODEL

CAPACIDADL.

CAPACITY

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

DEPOSITOS - TANKS

50 3,0 0,055 1100 5,0 0,100 1250 10,0 0,200 1

DD 50.ADD 100.ADD 250.A

ANALIZADOR DE AGUA

Analizador de líquido y pastillas de reactivo. Rango de medida desde 0,6 - 5,0(Cl) y 6,8 - 8,2 (Ph). Reactivos: Tabletas DPD para lectura de cloro y líquidode rojo de Phenol para la lectura de Ph. Presentación en estuche de PVCblanco.

WATER TEST KIT

Test kit with liquid and reactive tablets. Measure range: 0,6-5,0 (Cl)and 6,8-8,2 (Ph).Reactive: DPD tablets for Chlorine measureand red ofPhenol liquid for Ph liquid. Presentation in white PVC case.

MODELOMODEL

NIVEL OPTIMO

OPTIMUM LEVEL

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

ANALIZADOR DE AGUA WATER TEST KIT

CL:0,3 - 0,6 / pH:7,2 - 7,6 1,4 0,004 10APH.A

MODELOMODEL

CANTIDAD

QUANTITY

PARA

FOR

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

TABLETAS DE RECAMBIO SPARE TABLETS

10 tabletas / 10 tablets CL -- -- 1010 tabletas / 10 tablets pH -- -- 10

AP1.AAP2.A

72,00111,00177,00

11,50

2,602,60

MODELO DDDD MODEL

Page 182: Catálogo kripsol catalogue 2014

TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT

TR

AT

AM

IEN

TO

DE

AG

UA

Y M

ED

ICIÓ

NW

AT

ER

TR

EA

TM

EN

T A

ND

ME

AS

UR

EM

EN

T E

QU

IPM

EN

T

173

2” - 63 mm. 10,7 3 110 1

CONEXIÓNCONNECTION

CAUDAL Max.m3 / h

Max. FLOW

PRESIÓN Max.bar

Max. PRESSURE

CONSUMO LAMPARAW.

LAMP CONSUMPTION

UDS.Caja/Box

QTY.

EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE “EA” / “EA” SERIES ULTRAVIOLET SYSTEMS

UNIDAD7

UNIT

1.378,50

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA SPAS Y PISCINAS PRIVADAS “SERIE EA”

Sistemas ultravioletas de baja presión, diseñados para piscinas privadas y spas.

-Lámparas de baja presión y alto rendimiento (duración 13.000 h.)

-Alimentadas por balastros electrónicos.

-Coste energético mínimo.

-Reducción del aporte de productos químicos.

-Fácil de instalar y manejar en un mínimo espacio.

-100% resistente a la corrosión.

DESCRIPTION

ULTRAVIOLET SYSTEMS FOR USE IN SPA’S AND RESIDENTIAL SWIMMINGPOOLS - “EA SERIES”

Low Pressure Ultraviolet systems designed to be used in residential pools and spa’s.

- Low pressure-High Output lamps (life: 13.000 h.).

- Powered by electronic ballasts.

- Minimum energy consumption.

- Chemical products reduction.

- Easy to install and use with minimum space needed.

- 100% resistant to corrosion.

MODELOMODEL

EA-4H-40.A

MODELO EAEA MODEL

2” - 63 mm.18

390 1

25 110 1

CONEXIÓNCONNECTION

CAUDAL Max.m3 / h

Max. FLOW

PRESIÓN Max.bar

Max. PRESSURE

CONSUMO LAMPARAW.

LAMP CONSUMPTION

UDS.Caja/Box

QTY.

EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE “E” / “E” SERIES ULTRAVIOLET SYSTEMS

UNIDAD7

UNIT

1.602,901.667,00

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA SPAS Y PISCINAS PRIVADAS “SERIE E”

Sistemas ultravioletas de baja presión, diseñados para piscinas privadas y spas.

-Lámparas de baja presión y alta intensidad.

-Incluyen sensor automático de flujo y manómetro.

-Alimentadas por balastros electrónicos.

-Coste energético mínimo.

-Reducción del aporte de productos químicos.

-Fácil de instalar y manejar en un mínimo espacio.

-100% resistente a la corrosión.

DESCRIPTION

ULTRAVIOLET SYSTEMS FOR USE IN SPA’S AND RESIDENTIAL SWIMMINGPOOLS - “E SERIES”Low pressure ultraviolet systems designed to be used in residential poolsand spa’s.

- Low pressure-High Output lamps (life: 13.000 h.)- With flow switch and pressure gauge as standard.- Powered by electronic ballasts.- Minimum energy consumption.- Chemical products reduction.- Easy to install and use with minimum space needed.- 100% resistant to corrosion.

MODELOMODEL

E 20.AE 40.A

MODELO EE MODEL

Novedad / New

Novedad / New

Page 183: Catálogo kripsol catalogue 2014

TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT

174

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA PISCINAS PUBLICAS “SERIE MPL”

Sistemas ultravioletas de media presión, diseñados para su aplicación enpiscinas públicas. Estos sistemas están especialmente indicados para laeliminación de cloraminas, mejorando notablemente la calidad del agua debaño y eliminando olores. El efecto germicida de la luz ultravioleta inactivala mayoría de micro-organismos como virus, bacterias y parásitos. Tamañosde unidades UV para caudales entre los 20 y los 80 m³/h.

-Lámpara policromática de media presión y alta eficiencia germicida.-Fácil de instalar en piscinas nuevas o ya construidas.-Importante reducción de cloraminas.-Caudalímetro y sensor UVC, opcionales.

DESCRIPTION

ULTRAVIOLET SYSTEMS FOR USE IN COMMERCIAL POOLS – “MPL SERIES”

Medium Pressure Ultraviolet systems designed to be used in commercialswimming pools. These equipments are particularly suitable for removingchloramines, dramatically improving bathing water quality and removingodors from the facilities. The germicidal effect of the ultraviolet lightinactivates most micro-organisms such as viruses, bacteria and parasites.UV system models for flow rates between 20 and 80 m³/h.

- Medium pressure multiwavelengths lamp for a high germicidal efficiency.- Easy to install in new or existing swimming pools.- Very important chloramine reduction.- In line installation- Optional flow meter and UVC sensor.

EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE “MPL”ULTRAVIOLET EQUIPMENTS “MPL” SERIES

412 396 152 150 150 500 250 400DN100412 396 152 150 150 500 250 400

412 396 152 150 150 600 600 300496 398 250 260 260 600 600 300 DN125

A B C F G H Bridas /Flanges

MODELOMODEL

DIMENSIONES en mm. / DIMENSIONS in mm.

MPL030-EL 400.AMPL030-EL 600.A

MPL030-EL 1000.AMPL030-EL 1800.A

110 mm.20

60

400 130 600 150 1.000 1

125 mm. 80 1.800 1

CONEXIÓNBrida / Flange

CONNECTION

CAUDAL Max.m3 / h

Max. FLOW

DOSISmJ/cm²DOSE

CONSUMO LAMPARAW.

LAMP CONSUMPTION

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

5.858,05.858,08.381,09.181,0

MODELOMODEL

MPL030-EL 400.NMPL030-EL 600.N

MPL030-EL 1000.NMPL030-EL 1800.N

MODELO MPLMPL MODEL

B

C

D E

A

F

HG

D EDistancia mantenimiento /

Clearance zone

Novedad / New

Page 184: Catálogo kripsol catalogue 2014

TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT

TR

AT

AM

IEN

TO

DE

AG

UA

Y M

ED

ICIÓ

NW

AT

ER

TR

EA

TM

EN

T A

ND

ME

AS

UR

EM

EN

T E

QU

IPM

EN

T

175

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA PISCINAS PUBLICAS “SERIE MP EL”

Sistemas ultravioletas de media presión, diseñados para su aplicación enpiscinas públicas. Estos sistemas están especialmente indicados para laeliminación de cloraminas, mejorando notablemente la calidad del agua debaño y eliminando olores. El efecto germicida de la luz ultravioleta inactivala mayoría de micro-organismos como virus, bacterias y parásitos. Tamañosde unidades UV para caudales entre los 30 y los 40 m³/h.

-Lámpara policromática de media presión y alta eficiencia germicida.-Fácil de instalar en piscinas nuevas o ya construidas.-Instalación en línea.-Importante reducción de cloraminas.-Incluye caudalímetro, sensor UVC y de temperatura.-Opciones para limpieza manual o automática.

DESCRIPTION

ULTRAVIOLET SYSTEMS FOR USE IN COMMERCIAL POOLS “MP EL SERIES”

Medium Pressure Ultraviolet systems designed to be used in commercialswimming pools. These equipments are particularly suitable for removingchloramines, dramatically improving bathing water quality and removingodors from the facilities. The germicidal effect of the ultraviolet lightinactivates most micro-organisms such as viruses, bacteria and parasites. UVsystem models for flow rates between 30 and 40 m³/h.

- Medium pressure multiwavelengths lamp for a high germicidal efficiency.

- Easy to install in new or existing swimming pools.

- Very important chloramine reduction.

- In line installation.

- With flow meter, UVC intensity sensor and temperature sensor as a standard.

- Manual wiping and automatic wiping system options.

EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE “MP EL”ULTRAVIOLET EQUIPMENTS “MP EL” SERIES

491 595 289

445 200 600250 400

DN80 30 3491 618 276491 595 289

300 600491 618 276

A B C F G H Bridas /Flanges

Peso del reactorkg.

Reactor weight

Presión trabajobar

Operating pressure

MODELOMODEL

DIMENSIONES en mm. / DIMENSIONS in mm.

MP030 600 NM.AMP030 600 NA.AMP030 1000 NM.AMP030 1000 NA.A

90 mm.30

Manual600

1Auto 1

40Manual

1.0001

Auto 1

CONEXIÓNBrida / Flange

CONNECTION

CAUDAL Max.m3 / h

Max. FLOW

LIMPIEZACLEANING

CONSUMO LAMPARAW.

LAMP CONSUMPTION

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

12.950,0014.427,0012.950,0014.427,00

MODELOMODEL

MP030 600 NM.NMP030 600 NA.NMP030 1000 NM.NMP030 1000 NA.N

MODELO MP ELMP EL MODEL

D EDistancia mantenimiento /

Clearance zone

A

B

D E

C

F

H

(*)

(*) B = Dimensiones totales, imagen de un equipo con sistema de limpieza automática.(*) B = max. overall dimensions, picture with automatic wiper system.

G

Novedad / New

Page 185: Catálogo kripsol catalogue 2014

TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT

176

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA PISCINAS PUBLICAS “SERIE MP TS”

Sistemas ultravioletas de media presión, diseñados para su aplicación enpiscinas públicas. Estos sistemas están especialmente indicados para laeliminación de cloraminas, mejorando notablemente la calidad del agua debaño y eliminando olores. El efecto germicida de la luz ultravioleta inactivala mayoría de micro-organismos como virus, bacterias y parásitos. Tamañosde unidades UV para caudales entre los 80 y los 900 m³/h.

-Lámparas policromáticas de media presión y alta eficiencia germicida.-Sistema avanzado de control con microprocesador y pantalla táctil.-Fácil de instalar en piscinas nuevas o ya construidas.-Instalación en línea.-Importante reducción de cloraminas.-Incluye caudalímetro, sensor UVC y de temperatura.-Limpieza manual.

DESCRIPTION

ULTRAVIOLET SYSTEMS FOR USE IN COMMERCIAL POOLS “MP TS SERIES”

Medium Pressure Ultraviolet systems designed to be used in commercialswimming pools. These equipments are particularly suitable for removingchloramines, dramatically improving bathing water quality and removingodors from the facilities. The germicidal effect of the ultraviolet lightinactivates most micro-organisms such as viruses, bacteria and parasites.UV system models for flow rates between 80 and 900 m³/h.

- Medium pressure multiwavelengths lamp for a high germicidal efficiency.- Advanced control system with microprocessor and touch screen.- Easy to install in new or existing swimming pools.- Very important chloramine reduction.- In line installation.- With flow meter, UVC intensity sensor and temperature sensor as a standard. - Manual wiping system.

418.65 1.175 448.1

830.5 492.76600

300

600

DN125

10

418.65 1.152 448.1 DN150500.9 1.244 528.1 DN200500.9 1.020 528.1

400DN250

500.9 725 528.1 800DN300

500.9 824 528.1 1.000

A B C F G H Bridas /Flanges

Presión trabajobar

operating pressure

MODELOMODEL

DIMENSIONES en mm. / DIMENSIONS in mm.

MP100TS.AMP125TS.AMP140TS.AMP240TS.AMP340TS.AMP440TS.A

MODELO MP TSMP TS MODEL

EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE “MP TS”ULTRAVIOLET EQUIPMENTS “MP TS” SERIES

125 mm. 80

60

1 x 1.000 1160 mm. 140

1 x 3.0001

200 mm. 300 1250 mm. 450 2 x 3.000 1315 mm. 675 3 x 3.000 1315 mm. 900 4 x 3.000 1

CONEXIÓNBrida / Flange

CONNECTION

CAUDAL Max.m3 / h

Max. FLOW

DOSISmJ/cm²DOSE

CONSUMO LAMPARAW.

LAMP CONSUMPTION

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

16.095,0016.733,0019.086,0023.714,0029.048,0033.638,00

MODELOMODEL

MP100TS.NMP125TS.NMP140TS.NMP240TS.NMP340TS.NMP440TS.N

B

A

D C E

F

G H

D EDistancia mantenimiento /

Clearance zone

Novedad / New

Page 186: Catálogo kripsol catalogue 2014

TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT

TR

AT

AM

IEN

TO

DE

AG

UA

Y M

ED

ICIÓ

NW

AT

ER

TR

EA

TM

EN

T A

ND

ME

AS

UR

EM

EN

T E

QU

IPM

EN

T

177

DESCRIPCIÓN

GENERADORES DE OZONO COMPACTOS PARA PISCINAS PRIVADAS - “SERIE SUV”

Generadores de ozono compactos para desinfección y tratamiento depiscinas privadas. El ozono proporciona un tratamiento muy efectivo contramicro-organismos clororesistentes y provoca un aumento significativo de laclaridad del agua, reduciendo la irritación de piel y ojos.

-Generación de ozono a partir de UV-Incluye: by-pass de difusión

inyector venturiinterruptor de vacíoválvula anti-retornomanifold de difusión con válvula reguladora

-Alimentado y refrigerado por aire ambiente-Niveles muy bajos de THM´s-Instalación extremadamente sencilla-Bomba recomendada : DHI 24M (consultar)

DESCRIPTION

COMPACT OZONE GENERATORS FOR USE IN RESIDENTIAL SWIMMING POOLS“SUV SERIES”

Compact ozone generators for the disinfection and treatment of residentialpools. Ozone provides a highly effective treatment against chlorine-resistantmicro-organisms and causes a significant increase in water clarity, reducingskin and eye irritation.

- Ozone generation using UV radiation-Includes: Diffusion manifold with regulation valveVenturi InjectorVacuum trigger deviceCheck valve

- Ambient air fed and air cooled- Very low levels of trihalomethanes (THM’s)- Extremely easy to install- Recommended boost pump: DHI 24M (ask)

0,5 25 m3

50

240-50

500

11 50 m3 240-50 12 100 m3 240-50 14 200 m3 240-50 1

PRODUCCIONgr / h.

PRODUCTION

VOLUM. MAX.piscina/pool

MAX. VOLUME

CONEXIÓNØ mm.

CONNECTION

FASEv-Hz

PHASE

CONSUMOw

CONSUMPTION

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

GENERADORES DE OZONO SERIE SUVOZONE GENERATORS SUV SERIES

UNIDAD7

UNIT

2.549,002.729,004.200,006.214,00

SUV-L1.ASUV-M1.ASUV-1.ASUV-2.A

MODELO SUV.ASUV.A MODEL

Novedad / New

Page 187: Catálogo kripsol catalogue 2014

TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT

178

4 150

240-50 450 16 2 240-50 550 18 2 240-50 650 1

PRODUCCIONgr / h.

PRODUCTION

COMPRESORES20 lpm / 0,05 barCOMPRESSORS

CONEXIÓNØ mm.

CONNECTION

FASEv-Hz

PHASE

CONSUMOw

CONSUMPTION

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

GENERADORES DE OZONO SERIE SUVCOZONE GENERATORS SUVC SERIES

UNIDAD7

UNIT

14.571,0015.886,0016.571,00

SUVC-4UV.ASUVC-6UV.ASUVC-8UV.A

MODELO SUVC.ASUVC.A MODEL

DESCRIPCIÓN

GENERADORES DE OZONO COMPACTOS PARA PISCINAS PÚBLICAS “SERIE SUVC”

Generadores de ozono compactos para desinfección y tratamiento depiscinas públicas. El ozono proporciona un tratamiento muy efectivo contramicro-organismos clororesistentes y provoca un aumento significativo dela claridad del agua, reduciendo la irritación de piel y ojos.

-Generación de ozono a partir de UV-Incluye: compresor

by-pass de difusióninyector venturicámara de contactoválvula de desgasificaciónválvula auto-purgainterruptor de vacíoválvula anti-retornomanifold de difusión con válvula reguladora

-Alimentado y refrigerado por aire ambiente-Instalación extremadamente sencilla-Destructor de ozono con válvula de auto-drenaje, opcional. (consultar)-Bomba recomendada : Para modelo SUVC-4UV.A: DHI 24M (consultar)

Para resto de modelos: DHI 43M (consultar)

DESCRIPTION

COMPACT OZONE GENERATORS FOR USE IN COMMERCIAL SWIMMING POOLS“SUVC SERIES”

Compact ozone generators for disinfection and treatment of municipal andcommercial swimming pools. Ozone provides a highly effective treatmentagainst chlorine-resistant micro-organisms and causes a significant increasein water clarity, reducing skin and eye irritation.

- Ozone generation using UV radiation

-Includes: Oil-less Air Compressor

Diffusion manifold with regulation valve

Venturi Injector

Contact vessel

Degassing valve

Check valve

- Ambient air fed and air cooled

- Extremely easy to install

- Ozone destructor with auto-drain valve as an option. (ask)

- Recommended boost pump: For SUVC-4 UV.A models: DHI 24M (ask)

Other models: DHI 43M (ask)

Novedad / New

Page 188: Catálogo kripsol catalogue 2014

TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT

TR

AT

AM

IEN

TO

DE

AG

UA

Y M

ED

ICIÓ

NW

AT

ER

TR

EA

TM

EN

T A

ND

ME

AS

UR

EM

EN

T E

QU

IPM

EN

T

179

DESCRIPCIÓN

GENERADORES DE OZONO COMPACTOS PARA PISCINAS PÚBLICAS “SERIE SDC”

Generadores de ozono compactos para desinfección y tratamiento depiscinas públicas. El ozono proporciona un tratamiento muy efectivo contramicro-organismos clororesistentes y provoca un aumento significativo de laclaridad del agua, reduciendo la irritación de piel y ojos.-Descarga en corona-Incluye: Compresor y concentrador de oxígeno

By-pass de difusiónInyector venturiCámara de contacto Válvula de desgasificaciónVálvula auto-purga

-Alimentado y refrigerado por aire ambiente-Control variable de producción-On/Off en remoto-Control remoto de producción por medio de señal 2-20 mA-Bomba recomendada : Para modelos SDC10/20.A - DHI 43M (consultar)

Para modelos SDC30/40.A - U7H-4M (consultar)

DESCRIPTION

COMPACT OZONE GENERATORS FOR USE IN COMMERCIAL SWIMMING POOLS“SDC SERIES”

Compact ozone generators for the disinfection and treatment of municipaland commercial pools. Ozone provides a highly effective treatment againstchlorine-resistant micro-organisms and causes a significant increase inwater clarity, reducing skin and eye irritation.- Corona discharge technology-Includes: Oil-less Air Compressor and oxygen concentrator

Diffusion manifold with regulation valveVenturi InjectorContact vessel Degassing valveOzone destructor with auto-drain valve

- Ambient air fed and air cooled- Variable output control- Remote On/Off- Remote ozone production control by 4-20 mA signal. - Recommended boost pump: For SDC10/20.A models - DHI 43M (ask)For SDC30/40.A models - U7H-4M (ask)

10 1

50 240-50

450 120 1 600 130 2 1.050 140 2 1.200 1

PRODUCCIONgr / h.

PRODUCTION

COMPRESORES20 lpm / 0,05 barCOMPRESSORS

CONEXIÓNØ mm.

CONNECTION

FASEv-Hz

PHASE

CONSUMOw

CONSUMPTION

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

GENERADORES DE OZONO SERIE SDCOZONE GENERATORS SDC SERIES

UNIDAD7

UNIT

23.429,0024.714,0028.286,0029.571,00

SDC-10.ASDC-20.ASDC-30.ASDC-40.A

MODELO SDC.ASDC.A MODEL

Novedad / New

Todos los modelos incluyen generador de Ozono, All models include ozone generator, flow meter, no

Page 189: Catálogo kripsol catalogue 2014

TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT

180

DESCRIPCIÓN

CAUDALÍMETROS

MODELO HORIZONTAL, "CH".Estos caudalímetros sonpara colocación en tuberías horizontales, De instalaciónsencilla, practicando un taladro en la parte superior de latubería, por el que introducimos la toma inferior,sujetándolo mediante las bridas que se incluyen con cadaaparato, a la propia tubería. Fabricado en una sola piezade metacrilato transparente, el flotador de lectura es deAISI 316.Especificaciones: Lectura directa en litros/minuto. Laspartes internas en contacto con la solución sonanticorrosivas. Escala grabada sobre el material.Precisión ± 8%. Temperatura 80º C.Presión 10 Bar.

DESCRIPTION

FLOW METERS

HORIZONTAL MODEL, "CH".These flowmeters are tobe fitted on horizontal pipes. Simple to install bydrilling the top of the pipe, though which the lowerprobe is inserted, holding it to the pipe with theflanges included with each appliance. Made of a singlepiece of transparent perspex, the reading floater ismade of AISI 316.Specifications: Direct reading in liters/minute andGPM. The internal parts in contact with the solutionare anticorrosion. Scale markedon the material.Accuracy ± 8%. Temperature 80ºC.Pressure 10 Bar.

DESCRIPCIÓN

MODELO VERTICAL, "CV".

De características idénticas a los modelos CH.Para instalación en tuberías verticales.

DESCRIPTION

VERTICAL MODEL, "CV".

Same characteristics as CH models.For installation on Vertical pipes.

MODELO CVCV MODEL

CAUDALÍMETROS HORIZONTALES / HORIZONTAL FLOW METERS

15 1 1/2” 5 22 0,3 0,0002 115 2” 9 33 0,3 0,0002 115 2 1/2” 15 54 0,3 0,0002 115 3” 18 69 0,3 0,0002 115 4” 30 120 0,4 0,0003 120 6” 54 234 0,4 0,0003 120 8” 108 432 0,5 0,0003 1

CH 15.ACH 20.ACH 25.ACH 30.ACH 40.ACH 60.ACH 80.A

PILOTØ mm. PILOT

TUBERÍAØ

PIPE

CAUDALm3/h

FLOW

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

150,20162,80188,00212,10231,00373,80415,80

MIN. MAX

CAUDALÍMETROS VERTICALES / VERTICAL FLOW METERS

15 1 1/2” 5 22 0,3 0,0002 115 2” 15 54 0,3 0,0002 1

CV 15.ACV 20.A

PILOTØ mm. PILOT

TUBERÍAØ

PIPE

CAUDALm3/h

FLOW

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

212,10231,00

MIN. MAX

MODELO CHCH MODEL

Page 190: Catálogo kripsol catalogue 2014

TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT

TR

AT

AM

IEN

TO

DE

AG

UA

Y M

ED

ICIÓ

NW

AT

ER

TR

EA

TM

EN

T A

ND

ME

AS

UR

EM

EN

T E

QU

IPM

EN

T

181

DESCRIPCIÓN

CONTADORES DE AGUA SISTEMA VELOCIDAD CHORRO MÚLTIPLE

Cuerpo de aleación de cobre fundido según DIN1709 para obtener la mayorrobustez y resistencia interior y exteriormente. Incorpora un filtro de cestilloen la boquilla de entrada para eliminar sólidos. Protegidos mediante su tapade policarbonato de golpes y agentes atmosféricos. Puede incorporar unemisor de impulsos tipo "reed" compatible con cualquier sistema detelelectura. Especificaciones:- Caudales nominales de 1,5 a 10 m3 / h.- Clase Metrológica "B".- Transmisión magnética.- Homologados C.E.E- Agua fría (40º C ) y caliente (90º C ).- Presión máxima 16 bar.- Instalación horizontal.- Incluye racores.

DESCRIPTION

VELOCITY MULTI-JET WATER METERS

DIN 1709 cast copper alloy body to ensure the meter strength andresistance, both internally and externally. The inlet incorporates a"basket"filter for solid retention. Opaque lid made in polycarbonate for schock andatmos-pheric protection. As an option, the meter can be equipped with"reed" switch 100% compatible with anyremote reading system.Specifications:- 1.5 to 10 m3 / h nominal flows.- Class "B".- Magnetic drive.- E.E.C. approved.- Cold (40º C ) and warm water (90º C ).- Maximum working pressure 16 bar.- Horizontal instalation.- Union set included.

CONTADORES / WATER METERS

- - - - - - -1 1/4” 0,07 7 3,5 1,5 0,0022 11 1/2” 0,10 12 6 2,0 0,0035 1

2” 0,20 20 10 2,1 0,0035 1

Emisor de impulsos “reed” / Switch “reed” -- -- 1

CA 20.BCA 25.BCA 30.BCA 40.B

CONEXIONØ

CONNECTION

CAUDALm3//h

FLOW

CAUDAL NOMINALm3//h.

NOMINAL FLOW

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

MIN. MAX

EIA .B

NOTA: El precio indicado en los modelos CA no incluyen racores.NOTE: The price indicated for the Ca models does not include racords.

DESCRIPCIÓN

CONTADORES PARA AGUA FRÍA DE VELOCIDAD HÉLICE TANGENCIAL

Cuerpo de fundición de hierro según UNE G25 con bridas mecanizadas ytaladradas según UNE PN16.Protección de las superficies internas y externasmediante recubrimiento epoxi. El totalizador es seco protegido mediantecarcasa y tapa de latón precintable. Puede incorporar un emisor de impulsostipo "reed" compatible con cualquier sistema de telelectura. Especificaciones:- Caudales nominales de 15 a 400 m3 / h.- Diámetros de 50 a 300 mm.- Instalación en horizontal o vertical- Para agua fría hasta 50º C.- Presión máxima 16 bar.- Clase metrológica "A".

DESCRIPTION

COLD WATER METERS WHIT TANGENTIAL PROPELLER SPEED

Meter body made of cast iron UNE G25. Connection flanges drilled andmachined in accordance with UNE P16. Protection of internal and externalsurfaces is achieved by means of epoxy coating. Dry dial protected by meansof metal shroud and lid with padlock. As an option, the meter can be equippedwith "reed" switch 100% compatible with any remote reading system.Specifications:- 15 to 400 m3 / h nominal flows.- 50 to 300 mm nominal bore.- Horizontal and vertical installation.- For cold water up to 50º C.- Maximum working pressure 16 bar.- "A" metrologig class.

CONTADORES / WATER METERS

50 / 2” 1,2 30 200 11 0,0013 165 / 2 1/2” 2,0 50 200 13 0,0031 1

80 / 3” 3,2 80 225 15 0,0045 1100 / 4” 4,8 120 250 19 0,0065 1125 / 5” 8,0 200 250 24 0,0085 1150 / 6” 12 300 300 30 0,0130 1200 / 8” 20 500 350 48 0,0220 1

Emisor de impulsos “reed” / Switch “reed” -- -- 1

CP 20.BCP 25.BCP 30.BCP 40.BCP 50.BCP 60.BCP 80.B

CONEXIONmm. / “

CONNECTION

CAUDALm3//h

FLOW

LONGITUDmm.

LENGTH

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

406,30417,90435,90503,10578,60706,20905,40

65,00

MIN. MAX

EIP.B

MODELO CACA MODEL

MODELO CPCP MODEL

61,60114,80125,20166,10

31,70

Page 191: Catálogo kripsol catalogue 2014

TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT

182

DESCRIPCIÓN

CONTADORES WOLTMANN

- Contador que utiliza como sensor de velocidad una hélice Woltmann.- Totalización directa sobre rodillos numerados.- Mecanismo extraíble.- Cuerpo en fundición GG-25.- Conexión por bridas normalizadas UNE, PN16.- Caudales nominales de 50 a 1000 m3 / h.- Diámetros de 50 a 300 mm.- Instalación en horizontal,vertical o inclinado.- Homologados C.E.E.- Clase Metrológica "B".- Para agua fría hasta 50º C.- Presión máxima 16 bar.- Puede incorporar un emisor de impulsos tipo "reed" compatible con

cualquier sistema de telelectura.

DESCRIPTION

WOLTMANN WATER METERS

- Water meter that uses a Woltmann propeller as speed sensor.- Direct totalizing through numbered rollers.- Removable mechanism.- Cast iron GG-25 casing.- Standardized flange connection UNE, PN16.- 50 to 1000 m3 / h nominal flows.- 50 to 300 mm nominal bore.- Horizontal, vertical and inclined installation.- E.E.C. approved.- Class "B".- For cold water up to 50º C.- Maximum working pressure 16 bar.- As an option, the meter can be equipped with "reed" switch 100%

compatible with any remote reading system.

DESCRIPCIÓN

INDICADOR DE CAUDAL INSTANTÁNEO

INDICADOR MODELO ICI.B

- Permite visualizar caudales instantáneos en l/seg, l/min y m3/h con granprecisión.

- Permite utilizar emisores de tipo REED, PNP, NPN o NAMUR.- Dispone de dos puntos de consigna con retardo, para actuar como

alarmas de nivel alto o bajo permitiendo activar avisadores ópticos oacústicos.

- Incorpora un amortiguador de señales programable permitiendovisualizar caudales muy fluctuantes..

DESCRIPTION

INSTANT FLOW INDICATOR

INDICATOR, ICI.B MODEL.

- Instant flows in l/sec, l/min and m3/h can be visualised with highprecision.

- ransmitters such as REED, PNP, NPN or NAMUR can be used.- Equipped with two recognition points with delay, acting as high or low

level alarms that enable the activation of optical or acoustic warners.- Equipped with a programmable signal absorber enabling the visualisation

of highly fluctuating flows.

INDICADOR DE CAUDAL / FLOW INDICATOR

DIN 43700 / IEC 61554 0,8 -- 1Emisor de impulsos “reed” / Switch “reed” -- -- 1

ICI .BEIW .B

FORMATO

FORMAT

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

760,00149,80

MODELO ICIICI MODEL

CONTADORES WOLTMANN / WOLTMANN WATER METERS

50 / 2” 0,45 30 200 10,2 0,0073 165 / 2 1/2” 0,75 50 200 11,2 0,0084 1

80 / 3” 1,20 80 200 14,1 0,0099 1100 / 4” 1,80 120 250 19,4 0,0147 1125 / 5” 3,00 200 250 20,5 0,0170 1150 / 6” 4,50 300 300 32,5 0,0287 1200 / 8” 7,50 500 350 45,0 0,0461 1

Emisor de impulsos “reed” / Switch “reed” -- -- 1

CW 20.BCW 25.BCW 30.BCW 40.BCW 50.BCW 60.BCW 80.B

CONEXIONmm. /

CONNECTION

CAUDALm3//h

FLOW

LONGITUDmm.

LENGTH

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

440,20475,80491,60582,40772,00975,90

1.282,80

149,80

MIN. MAX

EIW .BMODELO CWCW MODEL

Page 192: Catálogo kripsol catalogue 2014

RE

VE

ST

IMIE

NT

O V

ITR

EO

Y A

CC

ES

OR

IOS

DE

PV

CG

LA

SS

TIL

ES

ND

PV

C F

ITT

ING

S

Gresite ........................................................................................................ 185-186

Revestimientos de lámina armada ALKORPLAN ................................... 187-188

Accesorios de PVC .................................................................................... 189-194

Válvulas ...................................................................................................... 195-199

Glass tiles

Reinforced pool membranes ALKORPLAN

PVC accessories

Valves

Page 193: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 194: Catálogo kripsol catalogue 2014

RE

VE

ST

IMIE

NT

O V

ITR

EO

Y A

CC

ES

OR

IOS

DE

PV

CG

LA

SS

TIL

ES

ND

PV

C F

ITT

ING

S

185

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²

SAJA.AEBRO.APAS.A

DEVA.ANANSA.AASON.A

TESELAcm.

TESSERAE

SISTEMA DE PEGADO

ADHESION METHODS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SERIE UNICOLOR / UNICOLOR SERIES

DESCRIPCIÓN

REVESTIMIENTO VITREO

Material de primera calidad y gran perfección en su forma. Las teselasson planas y perfectamente cuadradas en sus vértices y se presenta conuna junta muy reducida. Debido al uso de cristal de primera calidad, nopresenta manchas, poros o imperfecciones en su superficie. Estápreparado para su exposición al sol, lluvia, calor o frío extremo y esresistente a los cambios bruscos de temperatura. Por su inalterabilidad yresistencia al paso del tiempo, en forma, textura o color es apto parainnumerables aplicaciones. Se presenta en placas pegadas sobre papel.Bajo demanda podrá servirse con cordón de silicona (HT-K) o malla defibra de vidrio. Disponible en una gran variedad de colores, consultar.

DESCRIPTION

GLASS TILES

First quality material and great perfection in shape. The tesseras are flatand perfectly squared at their angles and the joint is very reduced. Thanksto high quality crystal, no tasks, pores or imperfections are to be foundon the surface. Prepared for exposure to sun, rain, extreme heat or chilland resistant to sudden temperature changes. For its inalterability andresistance to time passing, shape, texture or colour is suitable for manyapplications. . It is presented on adhesive paper. Available upon requestwith silicone bead union (HT-K) or fiber-glass mesh.Available in a wide range of colours, ask.

UNIDADCaja/Box 7

UNIT

Consultar/AskConsultar/AskConsultar/AskConsultar/AskConsultar/AskConsultar/Ask

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²

ISLA.ASOMO.ANOJA.A

TESELAcm.

TESSERAE

SISTEMA DE PEGADO

ADHESION METHODS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SERIE UNICOLOR VIBRADOS / UNICOLOR MIXTURES SERIES

UNIDADCaja/Box 7

UNIT

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²

MAR.AEGEO.A

CARIBE.AJONICO.A

TESELAcm.

TESSERAE

SISTEMA DE PEGADO

ADHESION METHODS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SERIE NIEBLA / NIEBLA SERIES

UNIDADCaja/Box 7

UNIT

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²

ARTICO.ACORAL.ATIMOR.A

TESELAcm.

TESSERAE

SISTEMA DE PEGADO

ADHESION METHODS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SERIE NIEBLA VIBRADOS / NIEBLA MIXTURES SERIES

SAJA EBRO

PAS DEVA

NANSA ASON

ISLA SOMO

NOJA

MAR EGEO

CARIBE JONICO

UNIDADCaja/Box 7

UNIT ARTICO CORAL

Consultar/AskConsultar/AskConsultar/Ask

Consultar/AskConsultar/AskConsultar/AskConsultar/Ask

Consultar/AskConsultar/AskConsultar/Ask

TIMOR

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS

Page 195: Catálogo kripsol catalogue 2014

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS

186

CP - 2012

CP - 2008

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m

CP - 2001.ACP - 2002.ACP - 2003.ACP - 2004.ACP - 2006.ACP - 2008.ACP - 2012.ACP - 2013.A

TESELAcm.

TESSERAE

SISTEMA DE PEGADO

ADHESION METHODS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

CENEFAS / BORDERS

UNIDADCaja/Box 7

UNIT

DESCRIPCIÓN

REVESTIMIENTO VITREO

Material de primera calidad y gran perfección en su forma. Las teselasson planas y perfectamente cuadradas en sus vértices y se presenta conuna junta muy reducida. Debido al uso de cristal de primera calidad, nopresenta manchas, poros o imperfecciones en su superficie. Estápreparado para su exposición al sol, lluvia, calor o frío extremo y esresistente a los cambios bruscos de temperatura. Por su inalterabilidad yresistencia al paso del tiempo, en forma, textura o color es apto parainnumerables aplicaciones. Se presenta en placas pegadas sobre papel.Bajo demanda podrá servirse con cordón de silicona (HT-K) o malla defibra de vidrio. Disponible en una gran variedad de colores, consultar.

DESCRIPTION

GLASS TILES

First quality material and great perfection in shape. The tesseras are flatand perfectly squared at their angles and the joint is very reduced. Thanksto high quality crystal, no tasks, pores or imperfections are to be foundon the surface. Prepared for exposure to sun, rain, extreme heat or chilland resistant to sudden temperature changes. For its inalterability andresistance to time passing, shape, texture or colour is suitable for manyapplications. . It is presented on adhesive paper. Available upon requestwith silicone bead union (HT-K) or fiber-glass mesh.Available in a wide range of colours, ask.

CP - 2001

CP - 2002

CP - 2003

CP - 2004

CP - 2006

CP - 2013

Disponible una gran variedad de dibujos. Consultar.Available in a wide range of designs. Ask

DIBUJOS / DRAWINGS

DE - 1017

DE - 1029 DE - 1054

DE - 1058

DE - 1059 DE - 1075 DE - 1101

DE - 1131

Consultar/AskConsultar/AskConsultar/AskConsultar/AskConsultar/AskConsultar/AskConsultar/AskConsultar/Ask

Page 196: Catálogo kripsol catalogue 2014

RE

VE

ST

IMIE

NT

O V

ITR

EO

Y A

CC

ES

OR

IOS

DE

PV

CG

LA

SS

TIL

ES

ND

PV

C F

ITT

ING

S

187

1,65 x 20 2,05 x 20 Azul claro / Light blue 1,5 0,08 0,101,65 x 20 2,05 x 20 Azul oscuro / Dark blue 1,5 0,08 0,101,65 x 20 2,05 x 20 White / Blanco 1,5 0,08 0,101,65 x 20 2,05 x 20 Arena / Sand 1,5 0,08 0,101,65 x 20 2,05 x 20 Gris / Grey 1,5 0,08 0,10

ROLLOm

ROLL

COLOR

COLOUR

ESPESORmm.

THICKNESS

VOLUM.Rollo/RollVOLUME

SERIE ALKORPLAN 2000 UNICOLOR / ALKORPLAN 2000 SERIES PLAIN

DESCRIPCIÓN

REVESTIMIENTOS DE LÁMINA ARMADA - ALKORPLAN

Su barniz acrílico proporciona una excelente protección contra los rayosUV, las manchas, las rayaduras, la biodegradación, las derivadas del pasodel tiempo y las agresiones cotidianas. Su instalación es fácil y rápida. Seadapta sin límites a cualquier forma y diseño. Su mantenimiento es fácily sencillo. Ideal para revestimiento de nuevas piscinas y la rehabilitaciónde las antiguas, incluso sobre revestimientos cerámicos. Garantiza laestanqueidad. Consultar disponibilidad de frisos y otros colores.

DESCRIPTION

REINFORCED POOL MEMBRANES - ALKORPLAN

It's acrylic laquer affords outstanding protection against UV rays, stains,scratches, biodegradation, everyday wear and tear and the passage oftime. It's easy and quick to install and adapts to all shapes and designs.It's extremely easy to maintain. Guaranteed watertightness.The optiumfinish for new pools and the renovation of existing ones, including overtile or mosaic. Check availability of friezes and other colors.

UNIDADm² 7 UNIT

29,1029,1029,1029,1029,10

1,65 x 25 Bizancio / Byzance 1,5 0,081,65 x 25 Platino / Platinum 1,5 0,081,65 x 25 Carrara / Carrara 1,5 0,081,65 x 25 Marmol / Marble 1,5 0,081,65 x 25 Persia Azul / Persia Blue 1,5 0,081,65 x 25 Persia Arenal / Persia Sand 1,5 0,08

ALK 302-16.AALK 305-16.AALK 306-16.AALK 307-16.AALK308-16.AALK 309-16.A

ROLLOm

ROLL

COLOR

COLOUR

ESPESORmm.

THICKNESS

VOLUM.m3

VOLUME

MODELOMODEL

SERIE ALKORPLAN 3000 IMPRESO / ALKORPLAN 3000 SERIES PRINTED COLOUR

UNIDADm² 7 UNIT

ALK201 ALK202

ALK204 ALK205

ALK206

38,8040,4038,8038,8038,8038,80

ALK 201-16.A ALK 201-20.AALK 202-16.A ALK 202-20.AALK 204-16.A ALK 204-20.AALK 205-16.A ALK 205-20.AALK 206-16.A ALK 206-20.A

MODELO / MODELMEDIDAS

DIMENSIONS1,65x25

MEDIDASDIMENSIONS

2,05x251,65x25 2,05x25

ALK302 ALK305

ALK306 ALK307

ALK308

1,65 x 20 Azul claro / Light blue 1,5 0,081,65 x 20 Azul oscuro / Dark blue 1,5 0,081,65 x 20 White / Blanco 1,5 0,081,65 x 20 Arena / Sand 1,5 0,081,65 x 20 Gris / Grey 1,5 0,08

ALK 101-16.AALK 102-16.AALK 104-16.AALK 105-16.AALK 106-16.A

ROLLOm

ROLL

COLOR

COLOUR

ESPESORmm.

THICKNESS

VOLUM.m3

VOLUME

MODELOMODEL

SERIE ALKORPLAN ANTIDESLIZANTE / ALKORPLAN ANTI-SLIPPERY SERIES

UNIDADm² 7 UNIT

32,0032,0032,0032,0032,00

ALK309

ALK101 ALK102

ALK104 ALK105

ALK106

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS

Page 197: Catálogo kripsol catalogue 2014

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS

188

Banda negra (calles) / Marking lane 0,25 25 1,2 rollo / roll 25m. € / ml.PVC líquido (Azul claro) / Liquid PVC (Blue)* Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.

PVC líquido (Azul oscuro) / Liquid PVC (Dark blue)* Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.PVC líquido (Blanco) / Liquid PVC (White)* Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.PVC líquido (Arena) / Liquid PVC (Sand)* Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.PVC líquido (Gris) / Liquid PVC (Grey)* Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.

* PVC líquido disponible en otros colores / Liquid PVC available in other colours.Fungicida para soporte / Sanitizer support Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.

Cola de contacto / Contact glue Bidón de 5l. / 5l. botle 1 ud./1ud € / ud.Perfil colaminado PVC / PVC laminated profile - 2 - - € / tira-band

Banda 9 mm / 9 mm Band 9mm 25 1,5 rollo / roll 25m. € / rollo-rollCaja banda 9 mm (20ud) / 9 mm Band box (20ud) 9mm 25 1,5 Caja / Box € / ud.Plancha colaminada / Laminated metal sheet 1 2 1,4 10 ud./ 10ud € / ud.

Tratamiento antimanchas / Anti stain Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.Fieltro Geotextil / Geotextile fleece 1,8 50 2,1 rollo / roll 50m. € / ml.

Remaches expansión / Rivets - - - Caja / Box 100ud € / Caja-Box

LBN 25.ABPVC01.ABPVC02.ABPVC04.ABPVC05.ABPVC06.A

LTS.ALCC.ALPC.A

LBAR.ALBAC.ALPCO.ALTAM.ALFG.ALRI.A

DESCRIPCION

DESCRIPTION

ANCHURAm.

WIDTH

LONGITUDm.

LENGHT

ESPESOR.mm.

THICKNESS

EMBALAJE.

PACKAGE

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

ACCESORIOS PARA REVESTIMIENTOS DE LÁMINA ARMADAACCESORIES FOR REINFORCED POOL MEMBRANES

17,7050,4050,4050,4050,4050,40

50,5090,00

7,0032,90

654,20113,0077,7010,5046,30

LBARBPVC

LFG

1,65 x 21 Authentic 2,0 0,0071,65 x 21 Elegance 2,0 0,0071,65 x 21 Relax 2,0 0,007

ALK TAU.AALK EL.AALK RE.A

ROLLOm

ROLL

COLOR

COLOUR

ESPESORmm.

THICKNESS

VOLUM.m3

VOLUME

MODELOMODEL

UNIDADm² 7 UNIT

51,5051,5051,50

AUTHENTIC AUTHENTIC

SERIE ALKORPLAN TOUCH / ALKORPLAN TOUCH SERIES

RELAX

Page 198: Catálogo kripsol catalogue 2014

RE

VE

ST

IMIE

NT

O V

ITR

EO

Y A

CC

ES

OR

IOS

DE

PV

CG

LA

SS

TIL

ES

ND

PV

C F

ITT

ING

S

189

DESCRIPCIÓN

COMPONENTES

DESCRIPTION

COMPONENTS

Adhesivo / cement 1.000 13,3 0,021 12Disolvente / solvent 1.000 13,3 0,021 12

LA 1000.CLD 1000.C

DESCRIPCION

DESCRIPTION

CANTIDADc.c.

QUANTITY

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

ADHESIVO Y DISOLVENTE PARA PVC / PVC CEMENT AND SOLVENTUNIDAD

7 UNIT

12,208,70

CTF12

12 12 2,6 0,016 200CTF 12.C

ANCHURAmm.

WIDTH

LONGITUDm.

LENGHT

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

CINTA DE TEFLÓN / PTFE THREAD - WRAP TAPEUNIDAD

7 UNIT

0,50

50 50 m. 36,0 -- 163 50 m. 60,0 -- 1

TF10 50.CTF10 63.C

TUBERÍAØ mm.PIPE

CANTIDAD

QUANTITY

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

TUBO PVC FLEXIBLE / FLEXIBLE PVC PIPEUNIDAD

7 UNIT

369,70476,90

50 0,65 0,001 1CTV 50.B

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

COLECTOR DE ASPIRACIÓN / INLET COLLECTORUNIDAD

7 UNIT

15,50

1 1/2” 4,7 0,031 702” 5,7 0,031 96

MDR20 50.CMDR20 63.C

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

MACHON DOBLE ROSCA / NIPPLE DOUBLE THREADEDUNIDAD

7 UNIT

1,501,90

Estos artículos se suministran por cajas completas, ver unidadesThese items supplied by complete boxes, check units

LA 1000

TF10

LD 1000

CTV50

MDR20

DESCRIPCIÓN

ACCESORIOS DE PVCSERIE ROSCADA

DESCRIPTION

PVC ACCESSORIESTHREADED SERIES

DESCRIPCIÓNTUBO DE PVC FLEXIBLE

DESCRIPTIONFLEXIBLE PVC PIPE

DESCRIPCIÓN

COLECTOR DE ASPIRACION

DESCRIPTION

INLET COLLECTOR

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS

Page 199: Catálogo kripsol catalogue 2014

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS

190

DESCRIPCIÓNACCESORIOS DE PVC

SERIE ENCOLAR

DESCRIPTIONPVC ACCESSORIES

SOCKET SERIES

CD901040 90º 9,2 0,031 10050 90º 10,1 0,031 6063 90º 7,0 0,031 30

40 45º 9,0 0,031 12050 45º 9,9 0,031 7063 45º 8,0 0,031 40

CD9010 40.CCD9010 50.CCD9010 63.C

CD4510 40.CCD4510 50.CCD4510 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

ANGULO

ANGLE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

CODO HEMBRA - HEMBRA / ELBOW FEMALE - FEMALEUNIDAD

7 UNIT

1,101,602,50

1,201,802,60

50 90º 15,3 0,048 10063 90º 16,7 0,048 60

50 45º 16,2 0,048 12063 45º 14,9 0,048 60

CD9115 50.CCD9115 63.C

CD4615 50.CCD4615 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

ANGULO

ANGLE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

CODO HEMBRA - MACHO / ELBOW FEMALE - MALEUNIDAD

7 UNIT

2,203,10

2,403,50

40 90º 9,2 0,031 7050 90º 9,8 0,031 4063 90º 6,8 0,031 20

TE9010 40.CTE9010 50.CTE9010 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

ANGULO

ANGLE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

TE HEMBRA / TEE FEMALE UNIDAD

7 UNIT

1,602,203,20

50 90º 7,4 0,031 3063 90º 6,7 0,031 15

CZ10 50.CCZ10 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

ANGULO

ANGLE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

CRUZ / CROSS UNIDAD

7 UNIT

4,406,20

Estos artículos se suministran por cajas completas, ver unidadesThese items supplied by complete boxes, check units

CD4510

CD9115

CD4615

TE9010

CZ10

Page 200: Catálogo kripsol catalogue 2014

RE

VE

ST

IMIE

NT

O V

ITR

EO

Y A

CC

ES

OR

IOS

DE

PV

CG

LA

SS

TIL

ES

ND

PV

C F

ITT

ING

S

191

DESCRIPCIÓNACCESORIOS DE PVC

SERIE ENCOLAR

DESCRIPTIONPVC ACCESSORIES

SOCKET SERIES

MU10

40 9,8 0,031 18050 8,8 0,031 10063 8,7 0,031 60

MU10 40.CMU10 50.CMU10 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

MANGUITO UNIÓN / ADAPTOR SOCKETUNIDAD

7 UNIT

0,901,201,90

40 x 32 10,1 0,031 50050 x 25 15,7 0,031 --50 x 40 16,3 0,031 30063 x 50 13,8 0,031 160

CR 10 42.CCR 10 51.CCR 10 53.CCR 10 65.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

CASQUILLO REDUCIDO / REDUCING SOCKETUNIDAD

7 UNIT

0,600,700,700,90

50 14,9 0,031 20063 10,5 0,031 100

TP 10 50.CTP 10 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

TAPÓN / CAP UNIDAD

7 UNIT

1,201,90

Estos artículos se suministran por cajas completas, ver unidadesThese items supplied by complete boxes, check units

CR10

TP10

EH10

40 16,1 0,048 10050 30,3 0,048 10063 27,6 0,048 72

EH 10 40.CEH 10 50.CEH 10 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

ENLACE TRES PIEZAS HEMBRA / UNIONS FEMALE - FEMALEUNIDAD

7 UNIT

2,803,605,50

50 19,1 0,048 7563 19,4 0,048 50

EHS10 50.CEHS10 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

ENLACE TRES PIEZAS HEMBRA - MACHO / UNIONS FEMALE -MALEUNIDAD

7 UNIT

5,706,50 EHS10

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS

Page 201: Catálogo kripsol catalogue 2014

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS

192

DESCRIPCIÓNACCESORIOS DE PVC

SERIE MIXTA(ENCOLAR / ROSCAR)

DESCRIPTIONPVC ACCESSORIES

MIXED SERIES(SOCKET / THREADED)

CD9030

50 x 1 1/2” 90º 19,1 0,031 100CD9135 50.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

ANGULO

ANGLE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

CODO HEMBRA - MACHO / ELBOW FEMALE -MALEUNIDAD

7 UNIT

2,50

Estos artículos se suministran por cajas completas, ver unidadesThese items supplied by complete boxes, check units

CD9135

MU30

40 x 1 1/4” 10,0 0,015 15050 x 1 1/2” 12,8 0,030 110

63 x 2” 11,1 0,030 60

MU30 40.CMU30 50.CMU30 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

MANGUITO UNIÓN MIXTO / ADAPTOR SOCKETSUNIDAD

7 UNIT

1,201,802,60

32 - 40 x 1 1/4” 5,5 0,031 9640 - 50 x 1 1/2” 13,5 0,031 13050 - 63 x 2” 11,5 0,031 72

MR30 40.CMR30 50.CMR30 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

MACHON MIXTO REDUCIDO / ADAPTOR NIPPLEUNIDAD

7 UNIT

0,901,202,10 MR30

40 x 1 1/4” 90º 9,8 0,031 10050 x 1 1/2” 90º 11,3 0,031 60

63 x 2” 90º 12,7 0,031 40

CD9030 40.CCD9030 50.CCD9030 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

ANGULO

ANGLE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

CODO HEMBRA - HEMBRA / ELBOW FEMALE - FEMALEUNIDAD

7 UNIT

1,602,603,40

TE9030

40 x 1 1/4” x 40 90º 9,2 0,031 7050 x 1 1/2” x 50 90º 11,1 0,031 5063 x 2” x 63 90º 10,3 0,031 25

TE9030 40.CTE9030 50.CTE9030 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

ANGULO

ANGLE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

TE HEMBRA / - TEE FEMALEUNIDAD

7 UNIT

2,103,204,40

Page 202: Catálogo kripsol catalogue 2014

RE

VE

ST

IMIE

NT

O V

ITR

EO

Y A

CC

ES

OR

IOS

DE

PV

CG

LA

SS

TIL

ES

ND

PV

C F

ITT

ING

S

193

DESCRIPCIÓNACCESORIOS DE PVC

SERIE MIXTA(ENCOLAR / ROSCAR)

DESCRIPTIONPVC ACCESSORIES

MIXED SERIES(SOCKET / THREADED)

40 - 50 x 1 1/4” 11,3 0,031 7050 - 63 x 1 1/2” 9,1 0,031 6063 - 75 x 2” 11,9 0,031 72

TRM 30 40.CTRM 30 50.CTRM 30 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

TERMINAL ROSCA MACHO / ADAPTOR BUSHESUNIDAD

7 UNIT

TRM30

50 x 1 1/2” 20,5 0,048 7263 x 2” 24,8 0,048 60

EH 30 50.CEH 30 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

ENLACE TRES PIEZAS HEMBRA / UNIONS FEMALEUNIDAD

7 UNIT

4,306,10

EH30

50 x 2” 17,7 0,048 60EHR30 50.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

ENLACE TRES PIEZAS HEMBRA ENCOLAR - MACHO ROSCARUNIONS FEMALE SOCKET - MALE THREADED

UNIDAD7

UNIT

5,80

50 x 1 1/2” 15,5 0,030 7563 X 2” 15,2 0,048 50

EHM30 50.CEHM30 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

ENLACE TRES PIEZAS HEMBRA ENCOLAR - MACHO ROSCARUNIONS FEMALE SOCKET - MALE THREADED

UNIDAD7

UNIT

3,906,00

50 x 1 1/2” 6,6 0,030 5063 X 2” 15,9 0,048 72

EHM20 50.CEHM20 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

HEMBRA ENCOLAR - MACHO ROSCAR CON TÓRICAFEMALE SOCKET - MALE THREAD WITH O-RING

UNIDAD7

UNIT

8,9012,30

Estos artículos se suministran por cajas completas, ver unidadesThese items supplied by complete boxes, check units

EHR30

EHM30

EHM20

1,001,202,10

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS

Page 203: Catálogo kripsol catalogue 2014

DESCRIPCIÓN

VÁLVULAS DE BOLA AKROS

SERIE ENCOLAR

DESCRIPTION

BALL VALVES AKROS

SOCKET SERIES

25 7,9 0,031 4032 12,7 0,031 4040 7,3 0,031 1650 12,4 0,031 1663 11,2 0,031 1075 8,8 0,031 390 8,8 0,031 3

VEP 25.DVEP 32.DVEP 40.DVEP 50.DVEP 63.DVEP 75.DVEP 90.D

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

VALVULAS BOLA CON CIERRE DE HDPE / BALL VALVES HDPE SEALSUNIDAD

7 UNIT

6,708,30

10,6012,9018,6072,30

105,00 VEP

Estos artículos se suministran por cajas completas, ver unidadesThese items supplied by complete boxes, check units

25 9,4 0,034 4832 9,5 0,034 3040 16,4 0,061 3650 18,6 0,061 2463 17,9 0,061 1675 15,4 0,061 690 15,4 0,061 3

VET 25.BVET 32.BVET 40.BVET 50.BVET 63.BVET 75.BVET 90.B

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

VALVULAS BOLA CON CIERRE DE TEFLON / BALL VALVES PTFE SEALSUNIDAD

7 UNIT

7,409,40

11,9013,4020,4072,8089,30

DESCRIPCIÓN

VÁLVULAS DE BOLA AKROS

SERIE ROSCADA

DESCRIPTION

BALL VALVES AKROS

THREADED SERIES

3/4” 7,90 0,031 401” 12,7 0,031 40

1 1/4” 7,30 0,031 161 1/2” 12,4 0,031 16

2” 11,2 0,031 102 1/2” 8,80 0,031 3

3” 8,80 0,031 3

VRP 25.DVRP 32.DVRP 40.DVRP 50.DVRP 63.DVRP 75.DVRP 90.D

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

VALVULAS BOLA CON CIERRE DE HDPE / BALL VALVES HDPE SEALSUNIDAD

7 UNIT

7,109,30

11,1014,2019,7076,20

110,30

VET

VRP

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS

194

Page 204: Catálogo kripsol catalogue 2014

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS

RE

VE

ST

IMIE

NT

O V

ITR

EO

Y A

CC

ES

OR

IOS

DE

PV

CG

LA

SS

TIL

ES

ND

PV

C F

ITT

ING

S

195

DESCRIPCIÓNVÁLVULAS ANTI-RETORNO Y DE PIE

Cierre de EPDM y muelle inoxidable con recubrimiento de XILAR 400

DESCRIPTIONCHECK AND FOOT VALVES

EPDM seal and stainless steel spring XILAR 400

50 ENCOLAR / SOCKET 11,8 0,061 2463 ENCOLAR / SOCKET 11,3 0,061 1675 ENCOLAR / SOCKET 8,0 0,048 690 ENCOLAR / SOCKET 8,3 0,048 4

1 1/2” ROSCADA / THREADED 11,7 0,061 242” ROSCADA / THREADED 11,3 0,061 163” ROSCADA / THREADED 8,3 0,048 4

VAR10 50.BVAR10 63.BVAR10 75.BVAR10 90.B

VAR20 50.BVAR20 63.BVAR20 90.B

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

FIJACIÓN

FIXING

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

VALVULAS ANTI - RETORNO / CHECK VALVESUNIDAD

7 UNIT

15,2021,5061,0071,50

16,3023,0071,50

VAR

50 ENCOLAR / SOCKET 6,0 0,048 1263 ENCOLAR / SOCKET 8,6 0,048 12

1 1/2” ROSCADA / THREADED 6,0 0,048 122” ROSCADA / THREADED 8,6 0,048 123” ROSCADA / THREADED 8,6 -- 4

VP10 50.BVP10 63.B

VP20 50.BVP20 63.BVP20 90.B

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

FIJACIÓN

FIXING

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

VALVULAS DE PIE / FOOT VALVESUNIDAD

7 UNIT

15,9022,90

16,9024,0081,50VP

DESCRIPCIÓNVÁLVULAS ANTI-RETORNO DE CLAPETA

Válvulas antir-retorno de clapeta. Cierre y junta en EPDM

DESCRIPTIONCHECK AND FOOT VALVES

Wafer check valves. EPDM seal and gasket.

75 0,4 0,0004 190 0,4 0,0004 1110 0,6 0,0006 1125 0,7 0,0008 1140 0,8 0,0008 1160 1,2 0,0013 1200 1,8 0,0018 1225 2,2 0,0026 1250 2,8 0,0030 1

VAC10 75.BVAC10 90.BVAC10 110.BVAC10 125.BVAC10 140.BVAC10 160.BVAC10 200.BVAC10 225.BVAC10 250.B

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

VALVULAS ANTI-RETORNO DE CLAPETA / WAFER CHECK VALVESUNIDAD

7 UNIT

52,8070,2085,2098,40

115,70147,50181,80211,50593,60 VAC10

Page 205: Catálogo kripsol catalogue 2014

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS

196

DESCRIPCIÓNVÁLVULAS DE MARIPOSACierre y juntas tóricas en EPDM

SERIE WAFER

DESCRIPTIONBUTTERFLY VALVESEPDM seal and O-rings

WAFER SERIES

75 22,5 0,061 1590 24,0 0,061 15110 19,0 0,061 10125 23,0 0,061 10140 23,0 0,061 10160 28,0 0,061 8200 24,0 0,061 4225 9,1 0,047 1

VWE1075.BVWE1090.BVWE1110.BVWE1125.BVWE1140.BVWE1160.BVWE1200.BVWE1250.B

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

63,1073,0077,8091,4091,40

108,00153,00345,90

VWE

DESCRIPCIÓNVÁLVULAS DE MARIPOSA MOTORIZADASCierre y juntas tóricas en EPDM, con actuador eléctrico a 220 V.A.C.

SERIE WAFER MOTORIZADA

DESCRIPTIONMOTORIZED BUTTERFLY VALVESEPDM seal and O-rings, with electric actuator at 220 V.A.C.

MOTORIZED WAFER SERIES

75 2,6 -- 190 3,7 -- 1110 3,9 -- 1125 4,1 -- 1140 4,1 -- 1160 8,8 -- 1200 11,2 -- 1225 14,7 -- 1

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

620,30820,20824,90

1.020,401.020,401.482,401.528,202.079,80 VWM

VWM 075.BVWM 090.BVWM 110.BVWM 125.BVWM 140.BVWM 160.BVWM 200.BVWM 250.B

MODELO

MODEL

Para más información sobre los actuadores eléctricos, consultar página 47-48For more information on electric actuators, please see page 47-48.

Page 206: Catálogo kripsol catalogue 2014

RE

VE

ST

IMIE

NT

O V

ITR

EO

Y A

CC

ES

OR

IOS

DE

PV

CG

LA

SS

TIL

ES

ND

PV

C F

ITT

ING

S

197

DESCRIPCIÓNVÁLVULAS DE MARIPOSA WAFERMONTADAS CON BRIDA LIBRE

SERIE WAFER / BRIDA LIBRE

DESCRIPTIONWATER BUTTERFLY VALVESASSEMBLED WITH BACKING RING

WAFER / BACKING RING SERIES

75 22,8 0,061 690 32,4 0,061 6110 25,2 0,061 4125 31,2 0,061 4140 31,6 0,061 4160 12,3 0,030 1200 18,0 0,050 1225 17,5 0,050 1250 28,8 0,090 1

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

VWBM

BRIDAS LIBRES / BACKING RINGS

VWBM 075.BVWBM 090.BVWBM 110.BVWBM 125.BVWBM 140.BVWBM 160.BVWBM 200.BVWBM 225.BVWBM 250.B

MODELO

MODEL

DESCRIPCIÓNVÁLVULAS DE MARIPOSA WAFERMONTADAS CON BRIDA FIJA

SERIE WAFER / BRIDA FIJA

DESCRIPTIONWATER BUTTERFLY VALVESASSEMBLED WITH BACKING RING

WAFER / FIXED FLANGE SERIES

75 22,2 0,061 690 30,6 0,061 6110 23,6 0,061 4125 30,0 0,061 4140 31,6 0,061 4160 11,5 0,030 1200 16,5 0,050 1250 27,3 0,090 1

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

88,30112,70123,50143,50153,20193,30297,20735,90

VWBS

BRIDAS FIJAS / FIXED FLANGE

VWBS 075.BVWBS 090.BVWBS 110.BVWBS 125.BVWBS 140.BVWBS 160.BVWBS 200.BVWBS 250.B

MODELO

MODEL

89,80114,20128,30150,50165,10206,30306,00325,90752,10

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS

Page 207: Catálogo kripsol catalogue 2014

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS

198

DESCRIPCIÓNBRIDAS DE PVC

DESCRIPTIONPVC FLANGES

MP

BRIDA LIBRE / BACKING RING

75 4 14,4 0,030 3690 8 15,1 0,030 32110 8 13,0 0,030 22125 8 10,0 0,030 18140 8 12,9 0,030 18160 8 9,5 0,030 10200 8 11,8 0,029 9225 8 10,7 0,029 7250 12 21,0 0,050 9

MP1075.BMP1090.BMP1110.BMP1125.BMP1140.BMP1160.BMP1200.BMP1225.BMP1250.B

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

TALADROSNº / Nr.

DRILL HOLES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

5,305,908,10

12,1013,9016,2020,2022,0072,40

MANGUITO PORTABRIDAS / FLANGE ADAPTOR

75 4,0 0,015 2190 9,8 0,030 30110 8,8 0,030 20125 13,9 0,048 24140 14,5 0,048 18160 13,5 0,048 12200 9,8 0,048 7225 12,6 0,064 6250 13,2 0,090 4

BA1075.BBA1090.BBA1110.BBA1125.BBA1140.BBA1160.BBA1200.BBA1225.BBA1250.B

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

2,904,505,406,90

10,3013,4025,0029,7077,80

BRIDA FIJA / FIXED FLANGE

75 4 20,0 0,048 3490 8 19,8 0,048 26110 8 16,6 0,048 18125 8 13,0 0,048 12140 8 15,7 0,048 10160 8 16,4 0,074 10200 8 17,0 0,061 9250 12 9,8 0,061 2

BF1075.BBF1090.BBF1110.BBF1125.BBF1140.BBF1160.BBF1200.BBF1250.B

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

TALADROSNº / Nr.

DRILL HOLES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

9,6011,0013,8016,9020,6026,9037,10

127,00

BA

BF

Page 208: Catálogo kripsol catalogue 2014

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS

RE

VE

ST

IMIE

NT

O V

ITR

EO

Y A

CC

ES

OR

IOS

DE

PV

CG

LA

SS

TIL

ES

ND

PV

C F

ITT

ING

S

199

DESCRIPCIÓNJUNTAS PLANAS

DESCRIPTIONFLAT GASKET

75 -- 0,007 6090 -- 0,007 64110 -- 0,007 48125 -- 0,007 44140 -- 0,007 25160 -- 0,015 25200 -- 0,015 20225 -- 0,016 25250 -- 0,060 45

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

1,101,201,501,702,002,302,903,708,70 JP

JUNTAS PLANAS / FLAT GASKET

JP1075.BJP1090.BJP1110.BJP1125.BJP1140.BJP1160.BJP1200.BJP1225.BJP1250.B

MODELO

MODEL

(1) M16 x 110 (1) M16 (1) Ø16 0,23 -- 1(2) M16 x 130 (2) M16 (2) Ø16 0,27 -- 1(3) M16 x 140 (3) M16 (3) Ø16 0,28 -- 1(4) M16 x 150 (4) M16 (4) Ø16 0,30 -- 1(5) M20 x 140 (5) M20 (5) Ø20 0,48 -- 1(6) M20 x 150 (6) M20 (6) Ø20 0,51 -- 1(7) M20 x 170 (7) M20 (7) Ø20 0,54 -- 1(8) M20 x 180 (8) M20 (8) Ø20 0,56 -- 1(9) M20 x 210 (9) M20 (9) Ø20 0,59 -- 1

(10) M20 x 250 (10) M20 (10) Ø20 0,61 -- 1

TORNILLOSDIN 93156SCREWS

TUERCASDIN 934NUTS

ARANDELASDIN 125

WASHERS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

2,002,402,502,703,705,005,906,007,10

11,20

TORNILLOS, TUERCAS Y ARANDELAS / SCREWS, NUTS AND WASHERS

T16110.BT16130.BT16140.BT16150.BT20140.BT20150.BT20170.BT20180.BT20210.BT20250.B

MODELO

MODEL

DESCRIPCIÓNTORNILLOS, TUERCAS Y ARANDELAS

DESCRIPTIONSCREWS. NUTS AND WASHERS

Ø 75 Ø 90 Ø 110 Ø 125 Ø 140 Ø 160 Ø 200 Ø 225 Ø 250LIBRE

BACKINRING

FIJAFIXED

LIBREBACKIN

RING

FIJAFIXED

LIBREBACKIN

RING

FIJAFIXED

LIBREBACKIN

RING

FIJAFIXED

LIBREBACKIN

RING

FIJAFIXED

LIBREBACKIN

RING

FIJAFIXED

LIBREBACKIN

RING

FIJAFIXED

LIBREBACKIN

RING

FIJAFIXED

LIBREBACKIN

RING

FIJAFIXED

MODELO Y TAMAÑO DE VÁLVULA EN QUE SE MONTA CADA TIPO DE TORNILLOVALVE MODEL AND SIZE WHERE EACJ SCREW MAY BE USED

(1) T16110.B(2) T16130.B(3) T16140.B(4) T16150.B(5) T20140.B(6) T20150.B(7) T20170.B(8) T20180.B(9) T20210.B

(10) T20250.B

TORNILLOSTIPO / TYPE

SCREWS

BRIDAS / FLANGES

T

Para conocer el número de tornillos para cada brida, ver página anterior.To know the number of screws for each flange, see previous page.

Page 209: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 210: Catálogo kripsol catalogue 2014

Serie NINFA / NINFA series ....................................................................203

Serie ONDINA / ONDINA series ............................................................205

Serie CARIBE / CARIBE series..............................................................206

Serie KORAL-KSE / KORAL-KSE series ..............................................207

Serie EPSILON / EPSILON series..........................................................208

Serie KORAL-KSV / KORAL-KSV series ......................................209-210

Serie NIGER / NIGER series ..................................................................211

Serie KAPRI / KAPRI series ..................................................................213

Serie KARPA / KARPA series ................................................................214

Serie KAN / / KAN series........................................................................215

Serie KRETA-KT / KRETA-KT series ....................................................216

Serie KRETA-KTB / / KRETA-KTB series ..............................................217

Serie KALIFORNIA-KAL / KALIFORNIA-KAL series............................219

Serie KALIFORNIA-KL / KALIFORNIA-KL series ................................220

Serie KRIPTON / KRIPTON series..................................................221-222

Serie TOLEDO / TOLEDO series ..........................................................224

Serie GRANADA / GRANADA series ............................................225-226

Serie ARTIK doméstico / ARTIK residential series ................................227

Serie ARTIK top / ARTIK top series ......................................................228

Serie BALEAR / BALEAR series ....................................................229-230

Serie MALAGA / MALAGA series ..........................................................231

Serie CORDOBA / CORDOBA series ....................................................232

Serie ARTIK Industrial / ARTIK commercial series ................................233

Serie BRASIL / BRASIL series ......................................................235-236

Serie ENZO / ENZO series ..............................................................237-238

Serie SAN SEBASTIAN / SAN SEBASTIAN series ..........................239-240

Serie ALTEA / ALTEA series ..........................................................241-242

Serie BRASIL A.R. / BRASIL H.P. series........................................243-244

Serie NORDIK / NORDIK series......................................................245-248

BOMBAS / PUMPS

Serie PPL / PPL series ..........................................................................223

PREFILTROS / PREFILTERS

FILTROS / FILTERS

VITRAFIL ..........................................................................................249-252

Rejillas modulares / Modular grating ..................................................253

Duchas solares / Solar showers ....................................................255-256

ATLANTIS ........................................................................................257-258

AIR ENERGY....................................................................................259-260

BUBBLESUN....................................................................................261-262

Clorador salino KLS / KLS Salt water chlorinator ..............................263

VARIOS / OTHERS

Page 211: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 212: Catálogo kripsol catalogue 2014

Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.

••••

• Cuerpo de bomba de plástico termoendurecido.Palomillas abatibles con espárragos en acero inoxidable.Turbina en noryl.Motor cerrado, protección IP 55, clase F.Disponible a 60Hz.Esta bomba puede ser usada con agua marina.

Pump casing in thermoset plastics reinforced with glass fiber.Lowerable cover screws with stainless steel studs. Impeller in noryl. TEFC motor, IP 55 protection, class F.60 Hz availableThis pump is suitable to be used with sea water.

Corps de pompe soclé en materiaux composites chargés de fibres de verre.Vis papillon soutien-couvercle abattables avec goujons.Turbine en noryl.Moteur fermé, protection IP 55, classe F.Disponible 60Hz.Cette pompe peut être utilisèe avec de l`eau de mer.

Pumpenkörper aus verstärktem, wärmebeständigem Kunststoff.Flugelscharauben mit Edelstahl Zapfen.Drehelement aus Noryl.Geschlossener Motor, Schutz IP 55, Klasse F.Verfügbar bei 60Hz.Diese Pumpe kann mit Salzwasser benutzt warden.

•••••

••••••

••••••

••••••

Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kennzeichen und maßen

SELLO MECÁNICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316

NK25BNK33BNK51B

0,250,330,50

0,270,360,53

230230230

1,52,32,9

121212

---

---

P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.(*): dB=6 m.c.a/heat/hauteur/Höhe

TipoType

dB(*)

HPP2

KWP1

V A V ACOND.

Monofase • Single-phase

Trifase • Three-phase

MODELO • MODELMODELE • MODELLNINFA-NK

51,65659

811

13,2

7,310,212,1

6,79,311

68,4

9,75

5,17,58,6

46,47,5

2,15,36,1

-4

4,3

-3,13,4

---

422422422

5,66

6,3

---

A(mm)

Peso • Weight • Poids Gewitch (kg.)3 4 5 6 7 8 109 10,5 11

Altura en m. / Head in m.

Caudal en m³/h / Flow in m³/h MONOFASE TRIFASE

245

220

440

- Packaging -

A

190,5

84,5 106

2”

1¼”

255

Ø8,5

180

186

1¼”

2”

153

33

203

Page 213: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 214: Catálogo kripsol catalogue 2014

Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.

••••

- PACKAGING -

ONDINA-OK

510310

250

A

R1-½”

R1-

½”

180

238

Ø10210

195

••

Cuerpo bomba de plástico termoendurecido.Palomillas abatibles con espárragos en acero inoxidable.Turbina en noryl con inserto de acero inoxidable 303.Motor cerrado, protección IP 55, clase F.Disponible a 60Hz.Esta bomba puede ser usada con agua marina.

Pump casing in thermoset plastics reinforced with glass fiber.Lowerable cover screws with stainless steel studs.Impeller in noryl inserted with 303 stainless steel.TEFC motor, IP 55 protection, class F. 60 Hz availableThis pump is suitable to be used with sea water.

Corps de pompe soclé en materiaux composites chargés de fibres de verre.Vis papillon soutien-couvercle abattables avec goujons.Turbine en noryl à noyau en acier inoxidable 303.Moteur fermé, protection IP 55, classe F.Disponible 60Hz.Cette pompe peut être utilisèe avec de l`eau de mer.

Pumpenkörper aus verstärktem, wärmebeständigem Kunststoff.Flugelscharauben mit Edelstahl Zapfen.Drehelement aus Noryl mit Einsatz aus rostfreiem Stahl 303.Geschlossener Motor, Schutz IP 55, Klasse F.Verfügbar bei 60Hz.Diese Pumpe kann mit Salzwasser benutzt warden.

•••

••

••

••

••

••

••

Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kennzeichen und maßen

SELLO MECÁNICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316

P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.(*): dB=8 m.c.a/heat/hauteur/Höhe

MODELO • MODELMODELE • MODELL

OK33BOK51BOK71BOK100B

0,330,500,751,00

0,450,580,751,00

230230230230

12/12,5

12/12,5

12/12,5

20

TipoType

HPP2

KWP1

V A V ACOND.

Monofase • Single-phase

Trifase • Three-phase

9,611

13,920

8,910,113,219,2

78,511,917,2

4,86,610

14,5

35,29

12,9

-4

7,510,5

--

3,55,5

475475475505

88,59

9,5

-8

8,59

A(mm)

Peso • Weight • Poids Gewitch (kg.)5 6 8 10 11 12 14

Altura en m. / Head in m.

Caudal en m³/h / Flow in m³/h MONOFASE TRIFASE

-230/400

230/400

230/400

-

2,45/1,4

3/1,75

3,6/2,2

dB(*)

53,354,257,259,5

2,453,545

205

Page 215: Catálogo kripsol catalogue 2014

Dnmp, i t e1c2Hfuá, i , ucn, i l o2, 1cei l , 2, l oi t o1, i .NelwW Prtmtng cenirtwugal pumps wor sf tmmtng pools.Pompes cenirtwuges be ptsctnes K amor• age auiomait) ue.Neldsisaugenbe qenirtwugalpumpe wür Nchf tmmdéber.

••••

OP33DOP5sDOP9sDOPs00D

0a330a500a95sa00

0ad50a580a95sa00

r 30r 30r 30r 30

r ad53a5d5

sr -sr a5

sr -sr a5

sr -sr a5

r 0

Tol nLCpe

z II r

P(I s

V A V AOb SB.

6 n1nf, i e • Single-phase

T2of, i e • Three-phase

/ I AOPAy KSy /

CARIBE-CK

510310

250

A

R1-½”

R1-

½”

180

238

Ø10

210

195

7aMss

s3a7r 0

8a7s0ass3ars7ar

98a5ssa7s9ar

da8MaMs0

sda5

35ar7

sr a7

/d

9a5s0a5

//

3a55a5

d95d95d95505

88a57

7a5

/8

8a57

Aímmx

I ei n • ä etghi ³ Potbs Gef tich (zg.(5 M 8 s0 ss sr sd

ACcu2, e1 m. / 3 eab tn m.

O, u4, C e1 m³-g / y lof tn mà/h 6 b Sb FANE T) KFANE

/r 30-d00

r 30-d00

r 30-d00

/

r ad5-sad

3-sa95

3aM-r ar

O, 2, t ce2Hi cot , i h 4ome1i on1ei • Og, 2, t ce2oi cot i , 14 4ome1i on1iO, 2, t ce2oi co* uei ec 4ome1i on1i • Pe11Geot ge1 u14 m, ße1

NELLb 6 EOÁSKOb / MEI 3 k HvI k 0 NEk 0 W Gk ü HvL6 ü E MEI k HvQ6 E W ä E00EHAvI 3 L6 HG / AKNK 3sM

P1: Potencia absorbida / Pof er tnpui / Putssance adsordMe / 0etsiungauwnahme.P2: Potencia nominal / Pof er ouipui / Putssance bu moieur / ä trzletsiung.(*): dB=8 m.c.a/heat/hauteur/Höhe

6 b BELb • 6 b BEL6 b BELE • 6 b BELL

4Dí*x

53a35dar59ar57a5

••

Oue2l n pnmp, 4e l CWi cot n ce2mne14u2et o4n.T, l , 2ni t , 4, a o1het c, 4, e1 l nCot , 2pn1, cn c2, 1i l , 2e1ce.Tu2po1, e1 1n2hC t n1 o1i e2cn 4e , t e2n o1nRo4, pCe 303.6 ncn2 t e22, 4na l 2ncet t oó1 KI 55a t C, i e F.Boi l n1opCe , M0z G.Ei c, pnmp, l ue4e i e2 ui , 4, t n1 , áu, m, 2o1, .Pump castng tn ihermosei plasitcs retnworceb f tih glass wtder.Lranspareni ihreabeb ltb tn polCcardonaie.vmpeller tn norCl tnserieb f tih FTF siatnless sieel.LEy I moiorS vP 55 proiecitonS class y. UT3 , aDatladleLhts pump ts sutiadle io de useb f tih sea f aier.

I orps be pompe soclM en maiertauV composties chargMs be wtdres be Derre.I ouDercle wtleieS tnjecie en polCcardonaie iranspareni.Lurdtne en norCl K noCau en acter tnoVtbadle FTF.Moieur wermMS proieciton vP 55S classe y.Atspontdle UT3 , .I eiie pompe peui êire uitltsèe aDec be l`eau be mer.

Pumpenzörper aus DersiérziemS f érmedesiénbtgem x unsisioww.Aurchstchitger gef tnbebeczel gesprti, i aus polCzardonai.Arehelemeni aus HorCl mti Etnsai, aus rosiwretem Niahl FTF.Geschlossener MoiorS Nchui, vP 55S x lasse y.` erwügdar det UT3 , .Atese Pumpe zann mti Nal, f asser denui , i f arben.

•••

••

••

••

•••

••

••

r 0M

Page 216: Catálogo kripsol catalogue 2014

Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.

••••

•••

Cuerpo bomba de plástico termoendurecido.Palomillas abatibles con espárragos en acero inoxidable.Turbina en noryl con inserto de acero inoxidable 303.Motor cerrado, protección IP 55, clase F.Posibilidad de conexionar la bomba mediante enlaces para encolara Ø50 ó Ø63mm. ANSI 1½-2”.Disponible a 60Hz.Esta bomba puede ser usada con agua marina.Pump casing in thermoset plastics reinforced with glass fiber.Lowerable cover screws with stainless steel studs.Impeller in noryl inserted with 303 stainless steel.TEFC motor, IP 55 protection, class F. Possibility of connecting the pump by means of Ø50 or Ø63mm socket unions.ANSI 1½-2”.60 Hz availableThis pump is suitable to be used with sea water.Corps de pompe soclé en materiaux composites chargés de fibres de verre.Vis papillon soutien-couvercle abattables avec goujons.Turbine en noryl à noyau en acier inoxidable 303.Moteur fermé, protection IP 55, classe F.Il y a la possibilité de faire la connexion a la bombe avec liaisons pour encolera Ø50 ou Ø63mm. ANSI 1½-2”.Disponible 60Hz.Cette pompe peut être utilisèe avec de l`eau de mer.Pumpenkörper aus verstärktem, wärmebeständigem Kunststoff. Flugelscharauben mitEdelstahl Zapfen.Drehelement aus Noryl mit Einsatz aus rostfreiem Stahl 303.Geschlossener Motor, Schutz IP 55, Klasse F.Möglichkeit von Verknüpfung der Pumpe mit ø50mm. oder ø63mm. ANSI 1½-2”.Klebenverbindungen.Verfügbar bei 60Hz.Diese Pumpe kann mit Salzwasser benutzt warden.

••••

••

••

••

••

•••

••

••

•••

••

KSE33BKSE50BKSE75BKSE100BKSE150BKSE200BKSE300B

0,330,500,751,001,502,003,00

0,450,580,751,001,601,922,60

230230230230230230230

2,453,245

7,59

12,5

12/12,514

14/1620253040

-230/400

230/400

230/400

230/400

230/400

230/400

-2,40/1,4

3,4/2,05

3,6/2,2

5/2,9

6,1/3,5

8,3/4,8

TipoType

HPP2

KWP1

V A V ACOND.

Monofase • Single-phase

Trifase • Three-phase

KORAL-KSE

630340

255

A

262

271

Ø10210

206

1114,516

21,527,532

36,5

8,912

14,519,525,529,434,5

710

13,517,523

27,832

4,87,511,515,421,925,729,5

36,5

10,214,220,824,628,2

-5

8,913

19,723,526,9

-1

5,210

16,420,523,9

--1

5,811,81720

---1

6,212

16,2

-12,013,013,516,017,022,0

A(mm)

Peso • Weight •Poids •

Gewitch (kg.)5 6 8 10 11 12 1614 18Altura en m. / Head in m.

Caudal en m³/h / Flow in m³/h MONOFASE TRIFASEMONOFASE TRIFASE

503550550550580580620

-550550550580580620

11,212,513,514,016,517,522,5

Ø50 ó Ø63ANSI 1½-2”

Ø50 ó Ø63ANSI 1½-2”

Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kennzeichen und maßen

SELLO MECÁNICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316

- PACKAGING -

P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / eistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.(*): dB=10 m.c.a/heat/hauteur/Höhe

MODELO • MODELMODELE • MODELL

dB(*)

54,659,659,660,865,666

66,7

207

Page 217: Catálogo kripsol catalogue 2014

MoE P• 3a41ndcíg- á• 3a• - do• 3. rc• nd13a. • c• a. r34rn• 36, euwD Prtmtng cenirtwl gau pl mps wor sf tmmtng poous.Pompes cenirtwl ges be ptsctnes K amorèage al iomait³ l e., eudsisal genbe Qenirtwl gaupl mpe wür , chf tmmdMber.

iiii

i

i

i

i

A- 1c. oaPoE P• am1a. LR3dr4oad1cE o1nm- c14rmo6D• . • aco34• m• arnF14d• m• a1na. oLr4• cPon• doad1cE o1nm- c14rmo6D- cPrn• a1nanocFLa4onarn31cdoam1a• 41coarno* rm• PL1as, s6Codoca41cc• mo a. cod144rqnaI/ aee a4L• 31aN6Tr3. onrPL1a• a2, xV6O3d• aPoE P• a. - 1m1a31ca- 3• m• a4ona• á- • aE • crn• 6

Pl mp castng tn ihermosei puasitcs retnworceb f tih guass wtder.I ranspareni ihreabeb utb tn pouzcardonaie.Cmpeuuer tn norzu tnserieb f tih HFH siatnuess sieeu.I / yS moiorN CP LL proiecitonN cuass y. 6F5 v aGatuadueI hts pl mp ts sl tiadue io de l seb f tih sea f aier.

Sorps be pompe socu- en maiertal V composties charg- s be wtdres be Gerre.Sol Gercue wtueieN tnjecie en pouzcardonaie iranspareni.I l rdtne en norzu K nozal en acter tnoVtbadue HFH.ä oiel r werm- N proieciton CP LLN cuasse y.Mtspontdue 6F5 v.Seiie pompe pel i êire l itutsêe aGec be ueal be mer.

Pl mpenTörper al s GersiMrTiemN f MrmedesiMnbtgem x l nsisioww.Aef tnbebecTeu gesprtivi tn f armedesianbtgem pouzcardonai.Mreheuemeni al s 3 orzu mti / tnsaiv al s rosiwretem , iahu HFH.Aeschuossener ä oiorN , chl iv CP LLN x uasse y.êerwügdar det 6F5 v.Mtese Pl mpe Tann mti , auvf asser denl ivi f arben.

i

ii

O/ ssMO/ e, MO/ l eMO/ 0, , MO/ 0e, MO/ 5, , MO/ s, , M

, ss, e,, l e0 , ,0 e,5 , ,s , ,

, t e, eu, l e0 , ,0 2,0 b55 2,

5s,5s,5s,5s,5s,5s,5s,

5 t es 5te

l eb

05 e

05905 e0t

0t 9025,5es,t ,

75s, 9t , ,

5s, 9t , ,

5s, 9t , ,

5s, 9t , ,

5s, 9t , ,

5s, 9t , ,

75 t 90 t

s t 95 , e

s 295 5

e95 b

2 09s e

u s9t u

Dr. oI zpe

x // 5

h)/ 0

z 8 z 8Ap ST6

Conog• 31aia, tngueDphase

Dcrg• 31aiaI hreeDphase

7a/ 8 Ah8 VISVa7

EPSILON-EP

630340

255

A

262

271

Ø10210

206

000t e02

50 e5l es5

s2 e

u b05

0t e0b e5e e5b tst e

l0,

0s e0l e5s

5l us5

t ul e00 e0e t50 b5e l5b e

s2 e

0, 50t 55, u5t 25u 5

7e

u b0s

0b l5s e52 b

70

e 50,

02 t5, e5s b

770

e u00 u0l5,

7770

2 505

02 5

705 ,0s ,0s e02 ,0l ,55 ,

8HE E G

/ 13oaiaWetghi Z Z Potbs

Aef tich (Tg.)e 2 u 0, 00 05 020t 0u8 Ld- c• a1naE 6aE 5 eab tn m.

A• - m• La1naE ³9f aE yuof tn m(Eh Cp Sp N8 BO Dy IN8 BOCp Sp N8 BO Dy IN8 BO

7ee,ee,ee,eu,eu,25,

e, see,ee,ee,eu,eu,25,

00 505 e0s e0t ,02 e0l e55 e

R2”

R2”

A• c• 4d1cí3dr4• 3aFamrE 1n3ron13aaiaaAf • c• 4d1cr3dr43a• nmamrE 1n3ron3A• c• 4d1cr3dr( - 13a1damrE 1n3ron3aaiaah1nnV1r4f 1na- nmaE • ß1n

BOKKp aCOAÁSIAp a7aä / S5 03 CS0k , / 0k D A0à 3 CI Uà / ä / S03 C• U/ D W/ kk/ 3MCS5 I U3 A 7a8 IBIas02

P1: Potencia absorbida E Pof er tnpl i E Pl tssance adsord- e E ketsil ngal wnahme.P2: Potencia nominal E Pof er ol ipl i E Pl tssance bl moiel r E WtrTuetsil ng.(*): dB=10 m.c.a/heat/hauteur/Höhe

Cp TOKp aiaCp TOKCp TOKOaiaCp TOKK

i

i

i

i

i

i

i

i

i

i

i

i

i

i

i

i

i

mMH*G

et 2eb 2eb 22, u2e 222

22 l

5, u

Page 218: Catálogo kripsol catalogue 2014

Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas. Velocidad variable.Variable speed self-priming centrifugal pumps for swimming pools.Pompes centrifuges auto-amorçantes pour piscines. Vitesse variable.

•••

•••

Cuerpo bomba de plástico termoendurecido.Palomillas abatibles con espárragos en acero inoxidable.Turbina en noryl con inserto de acero inoxidable 303.Motor cerrado, protección IP 55, clase F.Conexión de la bomba mediante enlaces para encolar Ø63mm. ó ANSI 2”.Esta bomba puede ser usada con agua marina.

Pump casing in thermoset plastics reinforced with glass fiber.Lowerable cover screws with stainless steel studs.Impeller in noryl inserted with 303 stainless steel.TEFC motor, IP 55 protection, class F. Pump connection by means of Ø63 mm. socket unions or ANSI 2”.This pump is suitable to be used with sea water.Corps de pompe soclé en materiaux composites chargés de fibres de verre.Vis papillon soutien-couvercle abattables avec goujons.Turbine en noryl à noyau en acier inoxidable 303.Moteur fermé, protection IP 55, classe F.La connexion a la bombe avec liaisons pour encoler Ø63mm. ou ANSI 2”.Cette pompe peut être utilisèe avec de l`eau de mer.

•••••

•••

••••••

KORAL-KSV

630340

255

- PACKAGING -

MODELO MODEL • MODELE

SELLO MECÁNICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - AISI 316

Model HP Voltage Full Load Amps Frequency Port Size Weight Motor type

KSV300 MMP.B

KSV300 ASIN.B

Características • Characteristics • Caracteristiques

3,0

3,0

220-240 v

220-240 v

11

10

50/60 Hz

50/60 Hz

Ø63mm. ó ANSI 2”

Ø63mm. ó ANSI 2”

Synchronous

Asynchronous

KSV300 ASINKSV300 MMP

18

23

271

Ø10

210

206

615

262

Ø63 - 2”

Ø63 - 2”

A

Model A

KSV300 MMP.B

KSV300 ASIN.B

620

580

209

Page 219: Catálogo kripsol catalogue 2014

KORAL-KSV

• MOTOR SÍNCRONO DE IMANES PERMANENTES (KSV300MMP)• MOTOR ASÍNCRONO (KSV300ASIN)• 4 PROGRAMAS HORARIOS DISPONIBLES CON 4 VELOCIDADES PROGRAMABLES• VELOCIDAD PROGRAMABLE ENTRE 650 RPM Y 3450RPM EN INTERVALOS DE 10 RPM.• CEBADO PROGRAMABLE EN EL ARRANQUE DE LA BOMBA EN TIEMPO Y VELOCIDAD. • SALIDA DE RELÉ AUXILIAR DE 2 A MAX. CON 1 CONTACTO NC Y 1 NO PROGRAMABLE POR VELOCIDAD.• PANTALLA RETROILUMINADA PARA AJUSTE Y LECTURA DE RPM Y POTENCIA.• PROTECCIÓN CONTRA EXCESO DE TEMPERATURA.• BAJO NIVEL SONORO.• ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA SEPARADA DE LA ELECTRÓNICA• GRAN RENDIMIENTO ENERGÉTICO A BAJAS VELOCIDADES

• SYNCHRONOUS PERMANENT MAGNET MOTOR (KSV300MMP)• ASYNCHRONOUS MOTOR (KSV300ASIN)• 4 DAILY PROGRAMS WITH 4 PROGRAMMABLE SPEEDS.• SPEED RANGE BETWEEN 650 RPM AND 3450 RPM. 10 RPM STEPS.• SPEED AND TIME PROGRAMMABLE PRIMMING OF THE PUMP.• 2A MAX. AUXILIAR RELAY WITH 1 NC AND 1 NO CONTACTS PROGRAMMABLE WITH THE SPEED.• BACKLIT SCREEN FOR ADJUSTMENT AND READING OF RPM AND POWER.• EXCESS TEMPERATURE PROTECTION• LOW NOISE LEVEL• ELECTRIC SUPPLY SEPARATED FROM ELECTRONIC DEVICE.• HIGH-ENERGY EFICIENCY AT LOW SPEEDS.

• MOTEUR SYNCHRONE À AIMANTS PERMANENTS (RÉF. KSV300MMP)• MOTEUR ASYNCHRONE (RÉF. KSV300ASIN)• 4 PROGRAMMATIONS HORAIRES DISPONIBLES AVEC 4 VITESSES PROGRAMMABLES• VITESSE PROGRAMMABLE ENTRE 650 RPM ET 3450RPM EN INTERVALES DE 10 RPM.•AMORÇAGE PROGRAMMABLE AU DÉMARRAGE DE LA POMPE EN TEMPS ET VITESSE. • SORTIE DU RELAIS AUXILIAIRE DE 2 A MAX. AVEC 1 CONTACT NC ET 1 NO PROGRAMMABLE PAR VITESSE.• ÉCRAN RÉTROLUNMINISCENT POUR RÉGLAGE ET LECTURE DES RPM ET PUISSANCE.• PROTECTION CONTRE L´EXCÈS DE TEMPÉRATURE.• NIVEAU SONORE BAS.• ALIMENTATION ÉLÉCTRIQUE SÉPARÉE DE L´ÉLECTRONIQUE.• GRAND RENDEMENT ENERGÉTIQUE À BASSE VITESSE.

CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS / CARACTERISTIQUES

MODELO MODEL • MODELE

210

Page 220: Catálogo kripsol catalogue 2014

Bombas centrífugas para piscinas.Centrifugal pumps for swimming pools.Pompes centrifuges pour piscines.Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.

••••

NIGER-KNG

460245

250

A

Ø50 ó Ø63

11023

0

Ø10210

146,5

105

••

Cuerpo bomba de plástico termoendurecido.Turbina en noryl con inserto de acero inoxidable 303. Motor cerrado, protección IP 55, clase F.Posibilidad de conectar la bomba mediante enlaces para encolar a Ø50 ó Ø63mm.ANSI (1½ - 2”)Disponible a 60Hz.Esta bomba puede ser usada con agua marina.Pump casing in thermoset plastics reinforced with glass fiber. Impeller in noryl inserted with 303 stainless steel. TEFC motor, IP 55 protection, class F. Possibility of connecting the pump by means of Ø50 or Ø63mm socket unions.ANSI (1½ - 2”)60 Hz availableThis pump is suitable to be used with sea water.Corps de pompe thermodurci en materiaux composites chargés de fibres de verre. Turbine en noryl à noyau en acier inoxydable 303. Moteur fermé, protection IP 55, classe F.Connexion pompe en Ø50 ou Ø63mm. ANSI (1½ - 2”)Disponible 60Hz.Cette pompe peut être utilisèe avec de l`eau de merPumpenkörper aus verstärktem, wärmebeständigem Kunststoff. Drehelement ausNoryl mit Einsatz aus rostfreiem Stahl 303. Geschlossener Motor, Schutz IP 55, Klasse F.Möglichkeit von Verknüpfung der Pumpe mit ø50mm. oder ø63mm. ANSI (1½ - 2”)Verfügbar bei 60Hz.Diese Pumpe kann mit Salzwasser benutzt warden.

••

••

••

••••••

••••••

KNG075BKNG100BKNG150BKNG200B

0,751,001,502,00

0,751,001,601,92

230230230230

3,85

7,59

14/16202530

230/400

230/400

230/400

230/400

3,4/2,05

3,6/2,2

5/2,9

6,1/3,5

TipoType

HPP2

KWP1

V A V ACOND.

Monofase • Single-phase

Trifase • Three-phase

Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kennzeichen und maßen

SELLO MECÁNICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316

- PACKAGING -

P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.(*): dB=10 m.c.a/heat/hauteur/Höhe

MODELO • MODELMODELE • MODELL

dB(*)

59,4

59,2

65

66

412

412

442

442

412

412

442

442

11,5

12,0

14,5

15,5

11,0

11,5

14,0

15,0

A(mm)

Peso • Weight • Poids Gewitch (kg.)

MONOFASE TRIFASE MONOFASE TRIFASE

16,52228

32,5

15,42026

29,9

1418

23,528,3

1215,922,426,2

10,714,721,325,1

9,413,520,224

5,710,516,921

-6,3

12,317,5

--

6,712,5

5 6 8 10 11 12 14 16 18Altura en m. / Head in m.

Caudal en m³/h / Flow in m³/h

Ø50

ó Ø

63

211

Page 221: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 222: Catálogo kripsol catalogue 2014

Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.

••••

••

Prefiltro de gran capacidad (8 litros).Conjunto hidraúlico en plástico termoendurecido.Palomillas abatibles con espárragos en acero inoxidable. Turbina y cuerpo de unión en noryl con carga de F.V.MOTOR: Protección IP 55, aislamiento clase F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura del agua 50ºC, presión max. 2,5 BAR.Disponible a 60Hz.Esta bomba puede ser usada con agua marina.Conexiones de Ø90 ó ANSI 3”.High capacity pre-filter (8 l.).Thermoset plastics hydraulic body.Hinged cover screws with stainless steel studs. Impeller and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 2.850 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 2,5 BAR.60 Hz availableThis pump is suitable to be used with sea water.Connecting of the pump by means of Ø90 or ANSI 3”.Préfiltre à grande capacité (8 l.).Corps hydraulique en matière plastique thermoendurcie.Vis papillon abattables avec goujons en acier inoxidable. Turbine et bride de raccordement en noryl chargé de fibres de verre.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max. 2,5 BAR.Disponible 60Hz.Cette pompe peut être utilisèe avec de l`eau de mer.Connexion a la bombe avec liaisons pour encoler Ø90 ou ANSI 3”.Vorfilter mit hoher leistung (8 l.).Hydraulischer körper aus wärmebesttändigem kunststoff.Flügelschrauben mit edelstahlzapfen. Turbine und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz. 2.850 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck 2,5 BAR.Verfügbar bei 60Hz.Diese Pumpe kann mit Salzwasser benutzt warden.Verknüpfung der pumpe mit Ø90 oder ANSI 3” . Klebenverbindungen.

••••••••

•••••••

•••••••••

•••••••••

KAP250BKAP300BKAP350BKAP450BKAP550B

2,53,03,54,55,5

2,302,763,704,304,71

230230

---

12,414,5

---

3036---

230/400

230/400

230/400

230/400

230/400/700

8,3/4,88,8/5,1

10,4/6,011,7/6,75

14,6/8,5/5,0

TipoType

HPP2

KWP1

V A V Aµf

Monofase • Single-phase

Trifase • Three-phase

- PACKAGING -

KAPRI-KAP

795556

310

A

399Ø291

39 110

387

5260737986

4754657481

4148586676

3542505767

2835414752

-26283652

---

2028

-----

25,526,230,530,535,5

A(mm)Peso • Weight

• Poids Gewitch (kg.)6 8 10 12 14 16 2018

Altura en m. / Head in m.

Caudal en m³/h / Flow in m³/h MONOFASE TRIFASE

760760801801815

28,530,5

---

541

409

80

465

Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kennzeichen und maßen

SELLO MECÁNICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316

P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.(*): dB=10 m.c.a/heat/hauteur/Höhe

MODELO • MODELMODELE • MODELL

dB(*)

65,265,868,474

81,5

Ø90 óANSI 3”

Ø90 óANSI 3”

Ø10,5

143

230,

5

213

Page 223: Catálogo kripsol catalogue 2014

Bombas centrífugas para contracorrientes, hidromasajes, spas, etc.Centrifugal pumps for up stream equipment, spas, etc.Pompes centrifuges pour équipements de nage à contre courant, hidromassages, spas,etc.Zentrifugalpumpe für Gegenstromanlagen, Wassermassagen, Spas, usw.

••••

Conjunto hidraúlico en plástico termoendurecido.Turbina y cuerpo de unión en noryl con carga de F.V.MOTOR: Protección IP 55, aislamiento clase F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura del agua 50ºC, presión max. 2,5 BAR.Disponible a 60Hz.Esta bomba puede ser usada con agua marina.

Thermoset plastics hydraulic body.Impeller and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 2.850 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 2,5 BAR.60 Hz availableThis pump is suitable to be used with sea water.

Corps hydraulique en matière plastique thermoendurcie.Turbine et bride de raccordement en noryl chargé de fibres de verre.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max. 2,5 BAR.Disponible 60Hz.Cette pompe peut être utilisèe avec de l`eau de mer.

Hydraulischer körper aus wärmebesttändigem kunststoff.Turbine und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz. 2.850 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck 2,5 BAR.Verfügbar bei 60Hz.Diese Pumpe kann mit Salzwasser benutzt warden.

••

••

••

KA250BKA300BKA350BKA450BKA550B

2,53,03,54,55,5

2,302,763,704,304,71

230230

---

12,414,5

---

3036---

230/400

230/400

230/400

230/400

230/400/700

8,3/4,88,8/5,1

10,4/6,011,7/6,75

14,6/8,5/5,0

TipoType

HPP2

KWP1

V A V Aµf

Monofase • Single-phase

Trifase • Three-phase

KARPA-KA

N80h30

310

9

18A

ØnA1

Ø10uN

1h3

3A 110

388

n30u

N

h”N

5460788493

5054717685

4448636778

3942545868

3037454759

-20212747

----

30

-----

21,521,526,826,831,8

A(mm)

Peso • Weight •Poids

Gewitch (kg.)6 8 10 12 14 16 2018Altura en m. / Head in m.

Caudal en m³/h / Flow in m³/h MONOFASE TRIFASE

581581581581595

24,826,8

---

Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kennzeichen und maßen

SELLO MECÁNICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316

- PACKAGING -

21e 2oti P45a aHsorH5. a / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.2ne 2oti P45a PoS 5Paö / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.(*)e . B=10 S 646aIci atIca, ti , rIb öci

MODELO • MODELMODELE • MODELL

dB(*)

65,265,868,472,375,4

ØA0 ó9: m/ 3r

ØA0 ó9: m/ 3r

214

Page 224: Catálogo kripsol catalogue 2014

Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.

••••

•••

Prefiltro en termoplástico inyectado de gran capacidad (14 litros).Conjunto hidraúlico en noryl con carga de F.V.Palomillas abatibles con espárragos en acero inoxidable. Turbina, difusor y cuerpo de unión en noryl con carga de F.V.MOTOR: Protección IP 55, aislamiento clase F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura del agua 50ºC, presión max. 3,0 BAR.Disponible a 60Hz.Esta bomba puede ser usada con agua marina.

Thermoplastic injected pre-filter high capacity (14 l.).Hydraulic body in noryl charged with fiber glass.Hinged cover screws with stainless steel studs. Impeller, diffuser and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 2.850 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 3,0 BAR.60 Hz availableThis pump is suitable to be used with sea water.Préfiltre thermoplastique injecté à grande capacité (14 l.).Corps hydraulique en noryl chargé de fibres de verre.Vis papillon abattables avec goujons en acier inoxidable. Turbine, diffuseur et bride de raccordement en noryl chargé de fibres de verre.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max. 3,0 BAR.Disponible 60Hz.Cette pompe peut être utilisèe avec de l`eau de mer.Vorfilter injiziert Thermoplast mit hoher leistung (14 l.).Hydraulischer körper aus glasfaserverstärktem noryl.Flügelschrauben mit edelstahlzapfen. Turbine, diffusor und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz. 2.850 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck 3,0 BAR.Verfügbar bei 60Hz.Diese Pumpe kann mit Salzwasser benutzt warden.

•••••••

•••••

KAN510BKAN610BKAN760BKAN1010BKAN1270B

5,56,57,510,012,5

4,715,75

78,710,2

230/400/700

400/700

400/700

400/700

400/700

15,6/9,0/5,220/11,5/6,620,912,1/7

27,3/15,8/9,231,2/18/10,4

TipoType

HPP2

KWP1

V A

Trifase • Three-phase

- PACKAGING -

KAN

935600

377

A

445,6Ø357

Ø10,5

B

39 110

387

265,

5

9094,5122135152

8090113

125,4143

7287

108120,4140

6484,2102

115,6137

39,95974

83,9118

22,646,25357

106

-36

36,532,593

----

80

4546526676

A B(mm)

Peso •Weight • Poids •Gewitch

(kg.)

8 10 11 12 13 14 18 20 2216Altura en m. / Head in m.

Caudal en m³/h / Flow in m³/h

889914914944984

583,

5

426,

5

97

546,

5

568095

110,5132

47,575,589

105,5126

Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kennzeichen und maßen

SELLO MECÁNICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316

P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.(*): dB=10 m.c.a/heat/hauteur/Höhe

MODELO • MODELMODELE • MODELL

dB(*)

8082858787

Ø110 óANSI 4”

Ø110 óANSI 4”

••••••

••••••

••

143143143

181,5181,5

----

63

24

----

48

26

-----

29

215

Page 225: Catálogo kripsol catalogue 2014

••••

••

••

KT510BKT610BKT760BKT1010BKT1260B

5,56,57,5

10,012,5

4,715,75

78,7

10,2

230/400/700

400/700

400/700

400/700

400/700

15,6/9,0/5,220/11,5/6,620,9/12,1/7

27,3/15,8/9,231,2/18/10,4

TipoType

HPP2

KWP1

V A

Trifase • Three-phase

- PACKAGING -

KRETA-KT

675490

377

A

202,6

Ø357

Ø10,5

B

Ø110 óANSI -4”

39 110

387

265,

5

546,

5

94102130145155

8497

120134145

7693113128139

7088,5104120131

385663

75,583

1730384662

-----

37

38

44

58

68

A B

(mm)

Peso • Weight • Poids • Gewitch

(kg.)8 10 11 12 13 14 18 2116

Altura en m. / Head in m.

Caudal en m³/h / Flow in m³/h626

626

671

701

741

628395110120

52768599

107

Bombas centrífugas para contracorrientes, hidromasajes, spas, etc.Centrifugal pumps for up stream equipment, spas, etc.Pompes centrifuges pour équipements de nage à contre courant, hidromassages, spas,etc.Zentrifugalpumpe für Gegenstromanlagen, Wassermassagen, Spas, usw.

Conjunto hidraúlico en noryl con carga de F.V.Turbina, difusor y cuerpo de unión en noryl con carga de F.V.MOTOR: Protección IP 55, aislamiento clase F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura del agua 50ºC, presión max. 3,0 BAR.Disponible a 60Hz.Esta bomba puede ser usada con agua marina.

Hydraulic body in noryl charged with fiber glass.Impeller, diffuser and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 2.850 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 3,0 BAR.60 Hz availableThis pump is suitable to be used with sea water.

Corps hydraulique en noryl chargé de fibres de verre.Turbine, diffuseur et bride de raccordement en noryl chargé de fibres de verre.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max. 3,0 BAR.Disponible 60Hz.Cette pompe peut être utilisèe avec de l`eau de mer.

Hydraulischer körper aus glasfaserverstärktem noryl.Turbine, diffusor und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz. 2.850 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck 3,0 BAR.Verfügbar bei 60Hz.Diese Pumpe kann mit Salzwasser benutzt warden.

Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kennzeichen und maßen

SELLO MECÁNICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316

P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.(*): dB=10 m.c.a/heat/hauteur/Höhe

MODELO • MODELMODELE • MODELL

••

••

dB(*)

8082858787

Ø110 óANSI -4”

143

143

181,5

181,5

181,5

216

Page 226: Catálogo kripsol catalogue 2014

nnnn

n

n

n

n

n

n

n

n

I MO1r i • OI MO1i • • OI MOr • • • O

1r 6i1ir •

111A611/ 6i

d• • -7• •

d• • -7• •

d• • -7• •

1m6r -1161r 16u-1r 6ir / -1u6r

MsC2Type

HTTr

I WT1

i •i •i •

HzF l

M5sR0, a n Three-phase

p Tl PI l GKNG p

KRETA-KTB

675490

377

A

182Ø357

Ø10,5

181,5

Ø25

0

Ø140 / 5”

Ø14

0 / 5

39 39110

460

270

538

1Am1i •17u

1Ad1du171

1r m1d11u7

11/1A11i 7

7um7

1r u

p/ 111r

pp

m•

7i7/ 6i/ 1

l)t t (

Ta, 2 n Weight • Poids • Gewitch

(kg.)1d 1i 1u 1/ r • r r r u r /r dl Bc450 ae t o / Head in m.

P0430B ae t ³-D / Flow in m³/h

7di7di7di

1• 71r •1d7

mr1• m1A7

O2t f 0, 8aec5íR4h0, 3a h50e 80430B C050 82ec508255saeca, 6 Ds352t 0, 0ja, 6 , C0, 6 ac8oHigh flow centrifugal pumps for up stream equipment, spas, etc.Pompes centrifuges à haut débit équipements de nage à contre courant, hidromassages, spas,etc.Hoher durchfluss zentrifugalpumpe für Gegenstromanlagen, Wassermassagen, Spas, usw.

P2ej4ec2 Ds350úBs82 ae e25yB 82e 805h0 3a óoFoM45f se06 3sR4, 25 y 84a5C2 3a 4esVe ae e25yB 82e 805h0 3a óoFoE 9 M9 b: T52ca88sVe KT i i 6 0s, B0t saec2 8B0, a óo i • Dzo r o/ i • boToE oLKE KM. g. . E TL. 9 : Mat Ca50c450 3aB 0h40 i • ºP6 C5a, sVe t 0xo A6i Ol bo. , c0 f 2t f 0 C4a3a , a5 4, 030 82e 0h40 t 05se0o

Hydraulic body in noryl charged with fiber glass.Impeller, diffuser and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 2.850 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 3,5 BAR.This pump is suitable to be used with sea water.

Corps hydraulique en noryl chargé de fibres de verre.Turbine, diffuseur et bride de raccordement en noryl chargé de fibres de verre.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max. 3,5 BAR.Cette pompe peut être utilisèe avec de l`eau de mer.

Hydraulischer körper aus glasfaserverstärktem noryl.Turbine, diffusor und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz. 2.850 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck 3,5 BAR.Diese Pumpe kann mit Salzwasser benutzt warden.

P0508ca5í, cs80, y 3st ae, s2ea, n PD0508ca5s, cs8, 0e3 3st ae, s2e,P0508ca5s, csq4a, ac 3st ae, s2e, n I aeezas8Dae 4e3 t 0ßae

S. LL9 E . PÁNKP9 p MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG p l KSK A1u

P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.(*): dB=12 m.c.a/heat/hauteur/Höhe

E 9 g. L9 n E 9 g. LE 9 g. L. n E 9 g. LL

3O)*(

7m6i7m6m/ 16/

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

r o/ i • b oToE o

r 17

Page 227: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 228: Catálogo kripsol catalogue 2014

N2- M15 saeri (ht K15 1t r215. ,i 1era5 . 1i 1 . ,5s,e154Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.

0000

0

000

miah,cri2 ae rai - 2. cG5r,s2 ,eDasr1o2 oa Ki1e s1. 1s,o1o (n6 c,ri25ó4B2ejt er2 y,oi1úc,s2 ae e2iDc s2e s1iK1 oa z4V4m1c2- ,cc15 1M1r,Mca5 s2e a5. Gi i1K25 ae 1sai2 ,e2S,o1Mca4 Tt iM,e17 o,ht 52i D st ai . 2 oa t e,) e ae e2iDc s2e s1iK1 oa z4V4p PTPf : mi2rass,) e bm 887 1,5c1- ,aer2 sc15a z4 8• yR4 n468• f 4m4p 4ubp bTl I l l p mul P : Ta- . ai1rt i1 oac 1Kt 1 8• ºB7 . ia5,) e - 1S4 A7• NEf 4I ,5. 2e,Mca 1 / • HR4l 5r1 M2- M1 . t aoa 5ai t 51o1 s2e 1Kt 1 - 1i ,e14Thermoplastic injected pre-filter high capacity (14 l.).Hydraulic body in noryl charged with fiber glass.Hinged cover screws with stainless steel studs. Impeller, diffuser and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 1.450 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 3,0 BAR.60 Hz availableThis pump is suitable to be used with sea water.Préfiltre thermoplastique injecté à grande capacité (14 l.).Corps hydraulique en noryl chargé de fibres de verre.Vis papillon abattables avec goujons en acier inoxidable. Turbine, diffuseur et bride de raccordement en noryl chargé de fibres de verre.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 1.450 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max. 3,0 BAR.Disponible 60Hz.Cette pompe peut être utilisèe avec de l`eau de mer.Vorfilter injiziert Thermoplast mit hoher leistung (14 l.).Hydraulischer körper aus glasfaserverstärktem noryl.Flügelschrauben mit edelstahlzapfen. Turbine, diffusor und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz. 1.450 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck 3,0 BAR.Verfügbar bei 60Hz.Diese Pumpe kann mit Salzwasser benutzt warden.

00000

000

gEu8• • NgEud8• NgEun• • • N

878d78n•

67dnd

97d

3A• C6• • Cd• •

6• • Cd• •

6• • Cd• •

n879CO7nC87An37ACd7nn/ CO7A

T,. 2Type

Hmm3

gWmn

V E

Ti,h15a 0 Three-phase

L mEBgEí bá í L

KALIFORNIA-KAL

935

600

377

A

445,6Ø357

Ø10,5

181,5

Ø110 óANSI 4”

Ø110 óANSI 4”

39 110

387

265,

5

n• /n33nA8

O• 78nnAn33

9• 78n• •nnA

/ 9O•

n• 6

n96878/ 6

L36AO

LLL

6/8•d•

E(- - óma52 0 Weight • Poids • Gewitch

(kg.)9 n• nn n3 nA n6 n9 3•n/Ecrt i1 ae - 4 / Head in m.

B1t o1c ae - ³Cy / Flow in m³/h

99OOn6O66

583,

5

426,

5

97

546,

5

/ •9•O3

69/ d93

n48• • f 4m4p 4

B1i1srai (5r,s15 D o,- ae5,2ea5 0 By1i1srai ,5r,s5 1eo o,- ae5,2e5B1i1srai ,5r,qt a5 ar o,- ae5,2e5 0 gaeeRa,syae t eo - 1ßae

xl uuP p l BÁá bBP L MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG L Ebxb An/

P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.(*): dB=10 m.c.a/heat/hauteur/Höhe

p PI l uP 0 p PI l up PI l ul 0 p PI l uu

00

0

0

0000000

0

0000000

0

oN(*ó

d6d/ 79d973

3nO

Page 229: Catálogo kripsol catalogue 2014

nnnn

L 9- MK- : CG: L

LI AKFORNKI -LA

675

490

377

e78aa b 797E 7

HuddT E uMWGCMT L MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG L - CHC . eO

E T hudT n E T hudE T hudu n E T hudd

pr c y15 20• o, jzt g15 l 1,1 2r • o,12r , ,s0• o05i Ds3,r c 151N05i 5l 15i 0o27Centrifugal pumps for up stream equipment, spas, etc.Pompes centrifuges pour équipements de nage à contre courant, hidromassages, spas,etc.Zentrifugalpumpe für Gegenstromanlagen, Wassermassagen, Spas, usw.

n

n

nn

nn

n

n

Mr • Nt • or Ds3,1ßBs2r 0• • r , f B 2r • 21,g1 30 ó7z7I t ,ys• 1i 3szt 5r , f 2t 0, l r 30 t • sF• 0• • r , f B 2r • 21,g1 30 ó7z7E T I T b( 9 ,r o022sF• C9 88i 1s5B1c s0• or 2B150 ó7 8a DS7 e7/ 8a b797E 7dCE CI u hu uE 9duT ( I 0c l 0,1ot ,1 30B 1gt 1 8axMi l ,05sF• c 1Á7 . ia p- b7u5o1 yr c y1 l t 030 50, t 5131 2r • 1gt 1 c 1,s• 17

Hydraulic body in noryl charged with fiber glass.Impeller, diffuser and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 1.450 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 3,0 BAR.This pump is suitable to be used with sea water.

Corps hydraulique en noryl chargé de fibres de verre.Turbine, diffuseur et bride de raccordement en noryl chargé de fibres de verre.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 1.450 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max. 3,0 BAR.Cette pompe peut être utilisèe avec de l`eau de mer.

Hydraulischer körper aus glasfaserverstärktem noryl.Turbine, diffusor und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz. 1.450 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck 3,0 BAR.Diese Pumpe kann mit Salzwasser benutzt warden.

n

n

n

nn

n

n

n

nn

n

n

Ø357

Ø10,5

181,5

265,

5202,6

Ø110 óANSI -4”

39 110

387

546,

5

Ø110 óANSI -4”

Kd8aapKd68apKdeaaap

8i86i8ea

/ i6e6

mi6

4. aP/ aaP6aa

/ aaP6aa

/ aaP6aa

e8imPAieP8i.e4i. P6ieeOPAi.

I sl rType

³ 994

KW9e

z -

I ,sz150 n Three-phase

eaOe44e. 8

Aai8ee.e44

mai8eaaee.

OmAa

ea/

em/ 8i8O/

L4/. A

LLL

8.6a6.

-Rc c )905r n Weight • Poids • Gewitch

(kg.)m ea ee e4 e. e/ em 4aeO- Bot ,1 0• c 7 / Head in m.

M1t 31B 0• c ³PD / Flow in m³/h

O6e6/ e6/ e

OamaA4

/ mO6m4

M1,12o0, j5os215 f 3sc 0• 5sr • 05 n MD1,12o0,s5os25 1• 3 3sc 0• 5sr • 5M1,12o0,s5osqt 05 0o 3sc 0• 5sr • 5 n K0• • S0s2D0• t • 3 c 1ß0•

P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.(*): dB=10 m.c.a/heat/hauteur/Höhe

3pRú)

6/6Oim6mi4

A

44a

Page 230: Catálogo kripsol catalogue 2014

KRIPTON - KRF/KRB MODELO • MODELMODELE • MODELLE

MODELO KRF

Cuerpo bomba y prefiltro en fundición GG-22, turbina enbronce marino, eje aisi 303, cestillo y retén aisi 316.MOTOR: Protección IP 55, aislamiento clase F. 50 hz.,2.850 R.P.M., tensión trifase 230/400 V. y 400/700 V.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura ambiente 40ºC,temperatura del agua 60ºC, presión maxima de trabajo 6kg./cm².Pump casing and prefilter in cast iron GG-22, impeller insea-bronze, shaft in aisi 303; basket and mechanical seal instainless steel aisi 316.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 2.850R.P.M.; triphase 230/400 V. and 400/700 V.MAXIMUM TEMPERATURE: Room temperature 40ºC,water temperature 60ºC, maximum working pressure6 kg./cm².

Corps de pompe et prefiltre en fonte GG-22, turbine enbronze marin; axe en aisi 303, panier et garnituremécanique en aisi 316.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz.2.850 R.P.M.; triphase 230/400 V. et 400/700 V.LIMITE D’EMPLEO: Température ambiante 40ºC,température de l’eau 60ºC, pression maximale de travail:6 kg./cm².

Pumpengehäuse und Prefilter in Gießen GG-22, Laufrad inSee-Bronze; Edelstahlachse, -korb, -abdichtring aisi 316.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz., 2.850R.P.M., Dreiphasig 230/400 V. und 400/700 V. GEBRAUCHSSGRENZE: Raumtemperatur 40ºC, Wassertemperatur60ºC, Max. Arbeitsdruck 6 kg./cm².

Bombas centrífugas de elevado rendimiento para piscinas, adecuadas para medianas y grandes instalaciones.High performance centrifugal pumps for commercial swimming pools.Pompes centrifuges de haut rendement pour installations de piscines de moyennes et grandes dimensions.Zentrifugalpumpen von hoher Leistung, geeignet für mittlere und grösse Anlagen.

••••

MODELO KRB

Cuerpo bomba, turbina y prefiltro en bronce marino,eje, cestillo y retén en acero inox. aisi 316.MOTOR: Protección IP 55, aislamiento clase F. 50hz.,2.850 R.P.M., tensión trifase 230/400 V. y 400/700 V.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura ambiente 40ºC,temperatura del agua 60ºC, presión maxima detrabajo 6 kg./cm².

Pump casing, impeller and prefilter in sea-bronze; shaft,basket and mechanical seal in stainless steel aisi 316.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F.50 hz. 2.850R.P.M.; triphase 230/400 V. and 400/700 V.MAXIMUM TEMPERATURE: Room temperature 40ºC,water temperature 60ºC, maximum working pressure6 kg./cm².

Corps de pompe, turbine et prefiltre en bronze marin; axe,panier et garniture mécanique en acier inox. aisi 316.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F.50 hz.,2.850 R.P.M.; triphase 230/400 V. et 400/700 V.LIMITE D’EMPLEO: Température ambiante 40ºC,température de l’eau 60ºC, pression maximale de travail:6 kg./cm².

Pumpengehäuse, Laufrad und Prefilter in See-Bronze;Edelstahlachse, -korb, -abdichtring aisi 316.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50hz., 2.850R.P.M., Dreiphasig 230/400 V. und 400/700 V. GEBRAUCHSSGRENZE: Raumtemperatur 40ºC, Wassertemperatur60ºC, Max. Arbeitsdruck 6 kg./cm².

221

Page 231: Catálogo kripsol catalogue 2014

Características y dimensionesCharacteristics and dimensions • Caracteristiques et dimensions

Rendimiento / Performance / Rendement

BOMBA / PUMP / POMPE

KRIPTON - KRF/KRB

KRF560BKRF760B

KRF1010BKRF1260BKRF1510B

5,57,510

12,515

4,97

8,710,713,3

15,6/9/5,2

21/12,1/7

27,5/15,8/9,2

30/17,5/10,2

- / 22,5/13

Bomba Fundición /

Pump Cast Iron

HPP2

KWP1

94121130

155,6160,5

90117,5126

152,5158

86,7114122149157

83109,9118,5145,7155

79,5105,5115,5142,5152,5

71,397

109135147

66,892,5104131142

60,888,299,5126

137,5

8 9 10 11 12 1514 16Altura en m. / Head in m.

Caudal en m³/h / Flow in m³/h

P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.

KRB550BKRB750B

KRB1000BKRB1250BKRB1500B

Bomba Bronce /Pump Bronze

Motor / MotorInt. Amp.230/400/700V

75,8100,8112,5139150

13

52,68495

120134

46,878

89,3113130

-6573

97,5116

17 18 20

277482

105,5124

19

-55,564,788,5110

21

-40,346,579100

22

---

7089,3

23

---

47,570

24

MOTOR / MOTOR / MOTEUR

- PACKAGING -

1070380

300

KRF560BKRF760BKRF1010BKRF1260BKRF1510B

TipoType

A(mm)

BridaFlange • Bride

935935935

10251025

Nº ØH8 19 8 19 8 19 8 19 8 19

PesoWeight • Poids

Kg. 117122124144150

KRB550BKRB750BKRB1000BKRB1250BKRB1500B

TipoType

A(mm)

BridaFlange • Bride

935935935

10251025

Nº ØH8 19 8 19 8 19 8 19 8 19

PesoWeight • Poids

Kg. 128133135157163

A

185

220

Ø180

215

367470

100

100

365

160

270

MODELO • MODELMODELE • MODELLE

222

Page 232: Catálogo kripsol catalogue 2014

r r 3

PPL MODELO •MODEL • MODELE

Características y dimensionesCharacteristics and dimensions • Caracteristiques et dimensions

MODELO PPL

710710710710915915915795

750750750750955955955835

800800800800

100510051005885

195195195195250250250285

590590590590720720720675

580580580580630630630580

410410410410520520520410

270270270270410410410270

140140140140190190190225

335335335335480480480420

395395395395545545545480

0,210,210,210,210,390,390,390,22

3333333348484833

MODELOMODEL

MODELE

CONEXIONCONNECTIONCONNEXION

(Ø) A A1 A2 B C D1 D2 D3 E F G

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS(mm.)

PPL 2590.BPPL 25110.BPPL 25125.BPPL 25140.BPPL 60160.BPPL 60200.BPPL 60225.BPPKT 25140.B

PESOWEIGHTPOIDS(Kg.)

VOLUMENVOLUME

(m³)

90110125140160200225140

Prefiltros de gran capacidad, fabricados en poliéster laminado color rojo y negro metalizado.Tapa de metacrilato transparente, con cierre mediante palomillas y tapón de vaciado.Presión máxima de trabajo: 1.5 Bar.Conexión mediante bridas normalizadas.Great capacity pre-filter, made in laminated red and black color polyester.Transparent methacrylate lid, which closing is made by six cover-screws, and drain plug.Maximum working pressure 1.5 bar.With PN flange connections.Préfiltre de grande capacité, fabriqués en polyester laminé couleur rouge et noir métallisés.Couvercle en méthacrylate transparent avec fermeture vis papillon soutien-couvercle abattables avec goujons et bouchon de vidange.Pression maximale de travail : 1,5Bar,Avec connexion de bride normalisée.

••

••••

••••

MODELO PPKT

CAPACIDADCAPACITYCAPACITE

(l)

2525252560606025

(Modelo para conectar a bomba KTB)(Model to be connected to KTB pump)(Modèle pour connecter à la pompe KTB)

MOD PPL MOD. PPKT

Page 233: Catálogo kripsol catalogue 2014

Características y dimensionesCharacteristics and dimensions • Caracteristiques et dimensions

MODELO TT

TOLEDO-TT/TL

460

590

MODELOMODEL

MODELE

SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATION(m²)

CAUDALFLOWDEBIT

V= 50m³/h

CONEXIONCONNECTIONCONNEXION

(Ø) A

735

850

B

490

685

C

760

760

D

145

145

E

110

95

F

25

25

G

75

75

H

530

270

K

60

125

L

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS(mm.)

TT 406.C

TL 526.C

6

10

PESOWEIGHTPOIDS(Kg.)

17

24

VOLUMENVOLUMEVOLUME

(m³)

0,257

0,392

ARENASANDSABLE(Kg.)

50

100

0,13

0,21

1-1/2”

1-1/2”

Grupo completo de filtración, fabricado en poliester laminado colorrojo metalizado, para piscinas de hasta 80 m³. Compuesto por : Filtro de arena de Ø400 ó Ø520 mm, con plataforma ybomba.Modelos TT: Equipados con válvula selectora de 6 posiciones envertical,con difusor y manómetro incorporado. No necesita uniones especiales entre válvula y circuito hidráulicointerior.Modelos TL: Tapa inyectada en polipropileno negro, atornillada conpurgador manual y posibilidad de incorporar el manómetro.Válvula lateral con uniones incorporadas para su conexión alcircuito hidráulico interior. Purga de aire automática y manual.

Complete filtration unit, made in laminated polyester metallized red colour,for swimming pools until 80 m³.Composed of: Ø 400 or Ø 520 mm sand filter with platform and pump. TT models: Equipped with vertical, 6 position valve with diffuser and pressure gauge.No special joints between valve and internal hydraulic circuit are required.TL models: Screwed lid injected in black polypropilene with manualblowoff and possibility of inserting a pressure gauge.Side valve with built-in joints to allow connection to the internalhydraulic circuit. Automatic and manual air blowoff.

Groupe complet de filtration, fabrique en polyester laminé en couleur rougemétallisée, pour piscines jusq’a 80 m³.Compose par: Filtre a sable de Ø400 ou Ø520 mm avec plateforme et pompe.Modèles TT: Equipés avec une valve sélectrice de 6 positions en vertical, avecdiffuseur et manométre incorporé.Il n’y a pas besoin d’unions spécialesentre la soupape et le circuite hydraulique intérieur.Modèles TL: Couvercle vissé en polypropylène noir, avec tuyau de purged’air manuel et possibilité d’insérer le manomètre.Vanne latérale avec uniosincorporés que permettent sa connexion au circuit hydraulique intérieur.Tuyau de purge d’air automatique et manuel.

••

••

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTION1ºC ÷ 50ºC

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

2,5 Kg / cm²

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL0,5 ÷ 1,3 Kg / cm²

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGE50 m³/h

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALE

1,6 Kg / cm²

GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING

GRANULATION SABLE0,4 ÷ 0,8 mm

MOD. TT

MOD. TL

MODELO TL

MODELO •MODEL • MODELE

L

KC

D

A

E FB

Ø

H

G

A

CD L

K

EF

Ø

BH

G

224

Page 234: Catálogo kripsol catalogue 2014

GRANADA - GT / GLMODELO •MODEL • MODELE •MODELLE • MODELLI

MODELO GT MODELO GL

Inyectados en material copolímero y soldadosmediante procedimientos de termofusión.Boca roscada de Ø 180mm con tapa de policarbonatotransparente y cierre por tuerca.

Injected in copolymeric material and welded by means ofthermo-fusion.Screwed opening Ø 180mm. with lid made of transparentpolycarbonate and closing by nut.

Injectés en copolymères et soudés par moyen de thermo-fusion.Ouverture filetée Ø 180mm. avec couvercle en polycarbonatetransparent et fermeture vissée.

Eingespritzt in copolymerem Material und geschweißt durchThermo-Schmelzen.Gewindeöffnung Ø 180mm. mit Deckel aus dursichtigemPolycarbonat und Gewindemutter.

Iniettati in materiale copolimerico e saldati mediantetermofusione.Apertura filettata Ø 180mm. con coperchio di policarbonatotrasparente e chiusura a vite.

MODELO GTN

GRUPOS DE FILTRACION: formados por un filtro serieGRANADA, bomba serie NINFA, ONDINA o CARIBE,válvula lateral o superior de 6 posiciones y manómetro.Todo montado sobre bancada de componentescopolímeros.

COMPACT FILTRATION UNIT: Complete with filterGRANADA serie, NINFA, ONDINA or CARIBE pumpseries, 6-ways selection, side or top valve and pressuregauge. Set on a common basis made of copolymeric com-ponents.

GROUPE DE FILTRATION COMPACT: Complet avec filtresérie GRANADA, pompe série NINFA, ONDINA ou CARIBE,vanne latérale ou supérieure á 6 voies et manomètre.Monté sur un chassis de composants réalisés en copolymère.

FILTERANLAGE: Bestehend aus Filter Serie GRANADA,Pumpe Serie NINFA, ONDINA oder CARIBE, 6-Wegeseitig- oder top-Ventil und Manometer. Montiert auf einerBodenplatte aus Polymermaterial.

KIT DI FILTRAZIONE: Completo di filtro serie GRANADA,pompa serie NINFA, ONDINA o CARIBE, valvola laterale osuperiore a 6 vie e manometro. Il tutto montato su unabase realizzata in componenti copolimerici.

MODELO GLO

225

Page 235: Catálogo kripsol catalogue 2014

GRANADA - GT / GLMODELO •MODEL • MODELEMODELLE • MODELLI

MODELO GT MODELO GL

MODELO / MODEL / MODELE FILTROFILTERFILTRE(Ø mm.)

CAUDALFLOWDEBIT

V= 40m³/h V= 50m³/h

CONEXIONCONNECTIONCONNEXION

(Ø)

GT 406.DGT 506.DGT 606.D

ARENASANDSABLE(Kg.)

50100125

400500600

1 1/2” / 501 1/2” / 501 1/2” / 50

0,130,190,28

4,87,611,2

69,514

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATURTEMPERATURA MAX.

1ºC ÷ 50ºC

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCKPRESSIONE DI TEST

2,5 Kg / cm²

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

ARBEITSDRUCKPRESSIONE DI ESERCIZIO

0,5 ÷ 1,3 Kg / cm²

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

VELOCITA FILTRAZIONE50 m³/h

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

MASSIMA PRESSIONE1,6 Kg / cm²

GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING

GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG

GRANULOMETRIA SABBIA0,4 ÷ 0,8 mm

SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATION(m²)

VALVULA / VALVE / VANNE

VERTICAL / TOP LATERAL / SIDE

GL 406.DGL 506.DGL 606.D

MODELO / MODEL / MODELE FILTROFILTERFILTRE(Ø mm.)

BOMBA / PUMP / POMPE

GTN 406.25.BGTN 406.33.BGTO 406.33.BGTN 506.51.BGTO 506.51.BGTO 506.71.BGTO 606.71.BGTO 606.100.B

400400400500500500600600

NK25.BNK33.B

-NK51.B

----

0,250,330,330,500,500,750,751,00

6,29,5108

7,8129

11,9

4,84,84,87,67,67,611,211,2

VALVULA / VALVE / VANNE

VERTICAL / TOP LATERAL / SIDE

GLN 406.25.BGLN 406.33.BGLO 406.33.BGLN 506.51.BGLO 506.51.BGLO 506.71.BGLO 606.71.BGLO 606.100.B

NINFAMOD.

ONDINAMOD.

SERIE / SERIES

HP m.c.a. m³/h m.c.a. m³/h

48,4997115

10,3

666

9,59,59,51414

--

OK33.B-

OK51.BOK71.BOK71.B

OK100.B

CAUDAL / FLOW / DEBIT

V= 40m³/h V= 50m³/h

MODELO GTO/GTN MODELO GLO/GLN

A B C D EØ720877960

7809371020

92210791161

503503503

453553653

400500600

A B C D EØ

266345391

391470516

651808891

503503503

453553653

400500600

A B C D EØ

706864944

766924

1004

90710651146

824824824

453553653

400500600

A B C D EØ

251331376

376456501

636795875

824824824

453553653

400500600

Características y dimensionesCharacteristics and dimensions • Caracteristiques et dimensions

Características y dimensionesCharacteristics and dimensions • Caracteristiques et dimensions

FILTROS

GRUPOS DEFILTRACIÓN

226

C

AB

ED

C

C

AB

E

D

BA

C

D

E

AB

ED

Page 236: Catálogo kripsol catalogue 2014

Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kannzeichen

MODELO AK

ARTIK-AK

305

315

320

365

365

MODELOMODEL

MODELEMODELL

FILTROFILTERFILTREFILTER(Ø mm.)

CAUDALFLOWDEBIT

FILTER-LEISTUNGV= 40Vm³/h V= 50m³/h

CONEXIONCONNECTIONCONNEXION

ANSCHLÜSSE(Ø)A

430

440

455

505

505

B

775

860

900

900

900

C

520

640

680

760

900

D

458

458

605

605

605

E

300

300

300

300

300

F

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN

(mm.)

AK 520.C

AK 640.C

AK 680.C

AK 760.C

AK 900.C

ARENASANDSABLESAND(Kg.)

100

150

175

225

325

520

640

680

760

900

1-1/2”

1-1/2”

2”

2”

2”

0,21

0,32

0,36

0,45

0,63

8,4

12,8

15,2

18

25,2

10,5

16

19

22,5

31,5

Filtros KRIPSOL, laminados fabricados con resina de poliéster reforzados con fibra devidrio, acabados en color azul verdoso.Incluyen: Válvula selectora de seis vías con enlaces, de 1 1/2” para Ø 520 mm. y Ø 640, yde 2” para Ø 680mm., Ø 760 mm. y Ø 900 mm. Todos los modelos incluyen manómetros.Tapa inyectada en polipropileno negro de Ø 300 mm., con purga manual. Cierremediante 8 espárragos roscados insertados en el cuerpo del filtro, y tuercas de aceroinoxidable con embellecedor de ABS color negro.Vaciado de arena de 1” paso total, con tapón para drenaje de agua.

Laminated KRIPSOL filter manufactured in glass-fibre reinforced polyester resin, with a greenishblue finish.Includes 6-way 1 1/2" selector valve for 520 and 640 mm diameter connectors, and 2" selector valve for680, 760 mm and 900 mm diameters connectors. All models include pressure gauge.Ø 300 mm diameter black injection moulded polypropylene cover with manual purge valve.Attached by 8 threaded studs inserted in the filter body, and stainless steel nuts with black ABS caps.1" total pass sand drain with a plug to drain out water.

Filtres KRIPSOL laminés fabriqués en résine de polyester renforcé de fibre de verre, finition bleu-vert.Ils comprennent: Valve de sélection à six voies avec raccordements de 1 1/2" pour lesØ 520 mm et Ø 640 mm, et de 2" pour les Ø 68Ø, 760 mm, et Ø 900 mm. Tous les modèles sont munisd'un manomètre.Couvercle injecté en polypropylène noir de Ø 300 mm, à purge manuelle. Fermeture à l'aide de8 goujons filetés insérés dans le corps du filtre, et écrous en acier inoxydable avec enjoliveursen ABS de couleur noire.Vidange de sable de 1" d'ouverture totale de passage, avec bouchon pour le drainage d'eau.

Die Filter KRIPSOL sind aus glasfaserverstärktem Polyester hergestellt und blaugrün lackiert.Sie beinhalten: 6-Wege-Umschaltventil mit 11/2"-Anschlüssen für die Durchmesser 520 und 640mm und 2"-Anschlüssen für die Durchmesser 680 mm, 760 mm und 900 mm. Alle Modelle sindmit einem Manometer ausgerüstet.Deckel aus Polypropylen-Spritzguss schwarz mit einem Durchmesser von 300 mm, mitmanueller Entlüftung. Verschluss mit 8 in den Filterkörper integrierten Gewindebolzenund Muttern aus rostfreiem Stahl mit Abdeckkappen aus schwarzem ABS.Sandablass 1" mit Deckel für Wasserdränage.

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR

1ºC ÷ 40ºC

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK2,5 Kg / cm²

GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING

GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG0,4 ÷ 0,8 mm

MOD. AK

SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE

(m²)

A

B

E

C

F

MODELO • MODELMODELE • MODELL

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

50 m³/h

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

ARBEITSDRUCK0,8 ÷ 1,6 Kg / cm²

D

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

2 Kg / cm²

227

Page 237: Catálogo kripsol catalogue 2014

TEMP. DE TRABAJO

Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kannzeichen

MODELO AKT

ARTIK TOP- AKT

735

800

850

920

965

MODELOMODEL

MODELEMODELL

FILTROFILTERFILTREFILTER(Ø mm.)

CAUDALFLOWDEBIT

FILTER-LEISTUNGV= 40Vm³/h V= 50m³/h

CONEXIONCONNECTIONCONNEXION

ANSCHLÜSSE(Ø)A

995

1060

1170

1240

1285

B

520

640

680

760

900

D140

125

100

100

150

E460

460

610

610

760

F

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN

(mm.)

AKT 520.C

AKT 640.C

AKT 680.C

AKT 760.C

AKT 900.C

ARENASANDSABLESAND(Kg.)

100

150

175

225

325

520

640

680

760

900

1-1/2”

1-1/2”

2”

2”

2”

0,21

0,32

0,36

0,45

0,63

8,4

12,8

15,2

18

25,2

10,5

16

19

22,5

31,5

Filtros KRIPSOL, laminados fabricados con resina de poliéster reforzados con fibrade vidrio, acabados en color azul verdoso.Incluyen: Válvula selectora de seis vías TOP, de 1 1/2” para Ø 520 mm. y Ø 640 mm.,y de 2” para Ø 680 mm., Ø 760 mm.y Ø 900 mm.Todos los modelos incluyen manómetros.Vaciado de arena de 1” paso total, con tapón para drenaje de agua.

Laminated KRIPSOL filter manufactured in glass-fibre reinforced polyester resin, with agreenish blue finish.Includes 6-way 1 1/2" TOP selector valve for 520 mm and 640 mm diameter connectors, and 2"selector valve for 680 mm,760 mm and 900 mm diameters connectors.All models include pressure gauge.1" total pass sand drain with a plug to drain out water.

Filtres KRIPSOL laminés fabriqués en résine de polyester renforcé de fibre de verre, finitionbleu-vert. Ils comprennent: Valve de sélection à six voies TOP de 1 1/2" pour les Ø 520 mm et Ø 640 mm,et de 2" pour les Ø 680 mm, Ø 760 mm et Ø 900 mm.Tous les modèles sont munis d'un manomètre.Vidange de sable de 1" d'ouverture totale de passage, avec bouchon pour le drainage d'eau.

Die Filter KRIPSOL sind aus glasfaserverstärktem Polyester hergestellt und blaugrün lackiert.Sie beinhalten: 6-Wege-Umschaltventil mit 11/2"-Anschlüssen für die Durchmesser 520 mmund 640 mm und 2"-Anschlüssen für die Durchmesser 680, 760 mm und 900 mm.Alle Modelle sind mit einem Manometer ausgerüstet.Sandablass 1" mit Deckel für Wasserdränage.

••

••

SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE

(m²)

D

F

E

B

A

MODELO • MODELMODELE • MODELL

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

50 m³/h

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK2,5 Kg / cm²

GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING

GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG0,4 ÷ 0,8 mm

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 1,3 Kg / cm²

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

1,6 Kg / cm²

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR

1ºC ÷ 40ºC

MOD. AKT

260

260

320

320

320

H165

165

230

230

230

I

228

HI

VÁLVULA / VALVE

Page 238: Catálogo kripsol catalogue 2014

BALEAR- BR/BL/BT

MODELO BR

MODELO BT

MODELO BL

Filtros laminados fabricados con resina de poliéster reforzados con fibra de vidrio.Laminated filters made in polyester resin reinforced with fiberglass.Filtres laminés fabriqués en résine de polyester renforcés avec fibre de verre.Filter aus glasfaserverkstärktem Polyesterlaminat.

Tapa Ø300 mm. inyectada en polipropileno negro, atornillada con purgador y cone-xión para manómetro. Incluyen manómetro y válvula selectora con enlaces de 1½”para los diámetros 400 a 640 mm. y de 2” los diámetros 680, 760 y 900 mm.Screw fitting Ø300 mm black injection moulded polypropylene lid with purge andmanometer connection. Includes manometer and 1½” selector valve with 400 to 640diameter connections and 2” selector valve with 680, 760 and 900 mm connections.Couvercle Ø300 mm injecté en polypropylène noir, vissé, avec purgeur et con-nexion pour manomètre. Ils comprennent un manomètre, une valve de sélectionde 1½” avec liaisons ceux de diamètre de 400 à 640 mm et de 2” ceux de dia-mètre de 680,760 et 900 mm.Deckel Ø300 mm, Polypropylen-Spritzguss schwarz, geschraubt, mit Entleerungund Manometeranschluss. Sie beinhalten ein Manometer, Auswahlventil mitAnschalusstutzen 1½” für die Durchmesser 400 bis 640 mm und 2” für dieDurchmesser 680, 760 mm und 900 mm.

Tapa Ø220 mm. inyectada en policarbonato transparente, roscada con purgamanual. Incluyen manómetro y válvula selectora con enlaces de 1½” para los diá-metros 400 a 640 mm. y de 2” los diámetros 680, 760 y 900 mm.Screw fitting Ø220 mm injection moulded transparent polycarbonate lid with manualpurge. Includes manometer and 1½” selector valve with 400 to 640 diameter con-nections and 2” selector valve with 680, 760 and 900 mm connections.Couvercle Ø220 mm injecté en polycarbonate transparent, fileté, à purge manuelle. Ilscomprennent un manomètre, une valve de sélection de 1½” avec liaisons ceuxde diamètre de 400 à 640 mm et de 2” ceux de diamètre de 680, 760 et 900 mm.Deckel Ø220 mm, Polykarbonat-Spritzguss transparent, geschraubt, mitmanueller. Entleerung. Sie beinhalten ein Manometer, Auswahlventil mitAnschalusstutzen 1½” für die Durchmesser 400 bis 640 mm und 2” für dieDurchmesser 680, 760 mm und 900 mm.

Equipados con válvula de 1½” TOP de seis vías y manómetro. Estos mode-los se fabrican en diámetros de 400, 450, 520 y 640 mm.Fitted with six ways 1½” TOP valve and manometer. These models are manu-factured in diameters of 400, 450, 520 and 640 mm.Équipés d’une valve de 1½” TOP à six voies et manomètre. Ces modèles sontfabriqués dans les diamètres de 400, 450, 520 et 640 mm.Ausgestattet mit 6-Wegeventilen TOP 1½” und Manometer. Diese Modelle wer-den in den Durchmessern 400, 450, 520 und 640 mm hergestellt.

MODELO “BR”

MODELO “BL”

MODELO “BT”

MODELO • MODELMODELE • MODELL

229

Page 239: Catálogo kripsol catalogue 2014

Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kannzeichen

MODELO “BR” MODELO “BL” MODELO “BT”

255

315

355

405

425

460

470

255

315

355

405

425

460

470

525

620

645

810

MODELOMODEL

MODELEMODELL

FILTROFILTERFILTREFILTER(Ø mm.)

CAUDALFLOWDEBIT

FILTER-LEISTUNGV= 30m³/h V= 40Vm³/h V= 50m³/h

CONEXIONCONNECTIONCONNEXION

ANSCHLÜSSE(Ø)A

380

440

480

530

550

600

610

380

440

480

530

550

600

610

595

690

715

880

B

565

700

790

860

905

1020

1035

555

690

780

850

895

1010

1025

725

810

830

995

C

400

450

520

640

680

760

900

400

450

520

640

680

760

900

400

450

520

640

D

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN

(mm.)

BR 400.C

BR 450.C

BR 520.C

BR 640.C

BR 680.C

BR 760.C

BR 900.C

BL 400.C

BL 450.C

BL 520.C

BL 640.C

BL 680.C

BL 760.C

BL 900.C

BT 400.C

BT 450.C

BT 520.C

BT 640.C

ARENASANDSABLESAND(Kg.)

50

75

100

150

175

225

325

50

75

100

150

175

225

325

50

75

100

150

400

450

520

640

680

760

900

400

450

520

640

680

760

900

400

450

520

640

1 1/2”

1 1/2”

1 1/2”

1 1/2”

2”

2”

2”

1 1/2”

1 1/2”

1 1/2”

1 1/2”

2”

2”

2”

1 1/2”

1 1/2”

1 1/2”

1 1/2”

0,13

0,16

0,21

0,32

0,36

0,45

0,63

0,13

0,16

0,21

0,32

0,36

0,45

0,63

0,13

0,16

0,21

0,32

5,2

6,4

8,4

12,8

14,4

18,0

25,2

5,2

6,4

8,4

12,8

14,4

18,0

25,2

5,2

6,4

8,4

12,8

3,9

4,8

6,3

9,6

10,8

13,5

18,9

3,9

4,8

6,3

9,6

10,8

13,5

18,9

3,9

4,8

6,3

9,6

6,5

8,0

10,5

16,0

18,0

22,5

31,5

6,5

8,0

10,5

16,0

18

22,5

31,5

6,5

8,0

10,5

16,0

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR

1ºC ÷ 50ºC

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK2,5 Kg / cm²

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 1,3 Kg / cm²

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

50 m³/h

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

1,6 Kg / cm²

GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING

GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG0,4 ÷ 0,8 mm

SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE

(m²)

BALEAR- BR/BL/BT MODELO • MODELMODELE • MODELL

C

A

B

D

C

D

AB

AB

D

C

230

Page 240: Catálogo kripsol catalogue 2014

Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kannzeichen

MODELO BM

1200

1200

1200

1200

MODELOMODEL

MODELEMODELL

FILTROFILTERFILTREFILTER(Ø mm.)

CAUDALFLOWDEBIT

FILTER-LEISTUNGV= 20Vm³/h V= 30m³/h V= 40Vm³/h V= 50m³/h

CONEXIONCONNECTIONCONNEXION

ANSCHLÜSSE(Ø)A

600

600

600

600

B

800

800

800

800

C

850

850

850

850

D

950

1100

1200

1400

F

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN

(mm.)

BM 950.C

BM 1100.C

BM 1200.C

BM 1400.C

ARENASANDSABLESAND(Kg.)

975

1.325

1.575

2.150

950

1100

1200

1400

75

90

90

110

0,70

0,95

1,13

1,54

21

29

34

46

14

19

23

31

35

48

56

77

28

38

45

62

Fabricados en poliéster laminado reforzado con fibra de vidrio.Boca superior Ø 400 mm.Tapa de poliéster con tapón de purga de 1”.Fijación mediante 14 espárragos roscados inoxidables.

Manufactured in glass-fibre reinforced laminated polyester.Top opening Ø 400 mm. Polyester cover with 1” purge plug.Held on by 14 stainless steel threaded studs.

Produits en polyester laminé renforcé de fibre de verre.Bouche supérieure Ø 400 mm.Couvercle en polyester avec bouchon de purge de 1”.Fixation à l’aide de 14 boulons filetés inoxydables.

Hergestellt aus glasfaserverstärktem und harzgetränktemPolyesterlaminat.Obere Öffnung Ø400 mm.Polyesterdeckel mit Entleerungsstopfen 1”.Befestigung mit 14 Gewindebolzen aus rostfreiem Stahl.

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR

1ºC ÷ 50ºC

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK2,5 Kg / cm²

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 1,4 Kg / cm²

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

50 m³/h

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

1,6 Kg / cm²

GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING

GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG0,4 ÷ 0,8 mm

MOD. BM

SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE

(m²)

Ø400mm

MODELO • MODELMODELE • MODELLMALAGA-BM

B

DC

A

F

231

Page 241: Catálogo kripsol catalogue 2014

Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kannzeichen

MODELO BC

980

1070

1200

MODELOMODEL

MODELEMODELL

FILTROFILTERFILTREFILTER(Ø mm.)

CAUDALFLOWDEBIT

FILTER-LEISTUNGV= 20Vm³/h V= 30m³/h V= 40Vm³/h V= 50m³/h

CONEXIONCONNECTIONCONNEXION

ANSCHLÜSSE(Ø)A

400

450

500

B

525

575

640

C

580

650

790

D

520

640

800

F

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN

(mm.)

BC 520.C

BC 640.C

BC 800.C

ARENASANDSABLESAND(Kg.)

140

250

445

520

640

800

1-1/2”

1-1/2”

2”

0,21

0,32

0,50

6

9

15

4

6

10

10

15

25

8

12

20

Fabricados en poliéster laminado reforzado con fibra de vidrio. Tapa de polipropileno negro Ø 300 mm.Fijación mediante 8 espárragos roscados inoxidables.Incluye válvula selectora con enlaces y manómetro.

Manufactured in glass-fibre reinforced laminated polyester.Black Ø 300 mm polypropylene cover.Held on by 8 stainless steel threaded studs.Includes selector valve with connection fittings and pressure gauge.

Produits en polyester laminé renforcé de fibre de verre.Couvercle en polypropylène noir Ø 300 mm.Fixation à l’aide de 8 boulons filetés inoxydables.Comprend valve de sélection avec liens et manomètre.

Hergestellt aus glasfaserverstärktem und harzgetränktemPolyesterlaminat.Polypropylendeckel schwarz, Ø 300 mm.Befestigung mit 8 Gewindebolzen aus rostfreiem Stahl.Einschließlich Wählventil mit Anschlüssen und Manometer.

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR

1ºC ÷ 50ºC

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK2,5 Kg / cm²

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 1,3 Kg / cm²

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

50 m³/h

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

1,6 Kg / cm²

GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING

GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG0,4 ÷ 0,8 mm

MOD. BC

SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE

(m²)

Ø300mm

MODELO • MODELMODELE • MODELLCORDOBA-BC

F

A

B

DC

232

Page 242: Catálogo kripsol catalogue 2014

MODELE AK • AK MODELL

Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kannzeichen

MODELO AK • AK MODEL

MODELO AKIndustrial

ARTIK Industrial

675

675

675

675

675

650

MODELOMODEL

MODELEMODELL

FILTROFILTERFILTREFILTER(Ø mm.)

CAUDALFLOWDEBIT

FILTER-LEISTUNGV= 20Vm³/h V= 30Vm³/h V= 40m³/h

CONEXIONCONNECTIONCONNEXION

ANSCHLÜSSE(Ø)A

520

520

520

520

720

720

B

1685

1685

1685

1685

1900

1900

C

1050

1200

1400

1600

1800

2000

D

950

950

1300

1300

1610

1610

E540

540

540

540

540

540

F

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN

(mm.)

AK 1050.C

AK 1200.C

AK 1400.C

AK 1600.C

AK 1800.C

AK 2000.C

ARENASANDSABLESAND(Kg.)

1300

1725

2450

3225

4100

5255

1050

1200

1400

1600

1800

2000

75

90

110

110

125

140

0,86

1,13

1,54

2,01

2,54

3,14

17

22

30

40

50

62

25

33

46

60

76

94

34

45

61

80

101

125

Filtros KRIPSOL, laminados fabricados con resina de poliéster reforzados con fibra devidrio, acabados en color azul verdoso. Base redonda de poliéster proyectado color negro.Boca superior Ø 400 mm. Tapa de poliéster color negro Ø 400 mm., con tapón depurga de 1”. Cierre mediante 14 espárragos roscados. Incluyen dos (2) argollas deacero inoxidable para facilitar su carga y descarga.Vaciado de arena de 3” paso total, con tapón de 1” para drenaje de agua.Altura del lecho filtrante: 1 m.

Laminated KRIPSOL filter manufactured in glass-fibre reinforced polyester resin, with agreenish blue finish. Round base in polyester black colour. Top hole of Ø 400 mm. Polyester lid black colour Ø 400 mm., with 1” relief plug. Attached by14 threaded studs. Includes two (2) up lifting devices rings of stainless steel to makeloading and unloading easier.3" total pass sand drain with 1” a plug to drain out water.Filtration bed depth: 1 m.

Filtres KRIPSOL laminés fabriqués en résine de polyester renforcé de fibre de verre, finitionbleu-vert. Base ronde en polyester projeté de couleur noire.Ouverture supérieure de Ø 400 mm. Couvercle en polyester de couleur noire de Ø 400 mm.,avec bouchon de purge de 1”. Fermeture au moyen de 14 goujons filetés. Il y a deux (2)anneaux en acier inoxydable pour faciliter son chargement et son déchargement. Vidange de sable de 3" de passage total, avec bouchon de 1” pour le drainage de l'eau.Hauter de la couche filtrante: 1 m.

Die Filter KRIPSOL sind aus glasfaserverstärktem Polyester hergestellt und blaugrün lackiert.Runder Untersatz aus schwarzem Spritzpolyester.Obere Öffnung Ø 400 mm. Deckel aus schwarzem Polyester Ø 400 mm mit 1” Ablassventil.Verschluss mit 14 Gewindebolzen. Enthält zwei (2) ringförmige Griffe aus rostfreiem Stabl, umdas Auf- und Abladen zu erleichtem.Sandentlcerung 3” Durchlauf insgesamt mit 1” Deckel für Entwässerung.Schichtöhe: 1 m.

••

••

••

••

••

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR

1ºC ÷ 40ºC

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm²

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

ARBEITSDRUCK1,0 ÷ 2,0 Kg / cm²

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

20-30-40 m³/h

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

2,5 Kg / cm²

SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE

(m²)

A

BC

FD

E

MOD. AK

233

Page 243: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 244: Catálogo kripsol catalogue 2014

MODELO BL

Filtros fabricados en poliester laminado y reforzado con fibra devidrio, impregnado en resina. Boca superior ovalada 400x300 mm. Tapa con cierre por pomoroscado a espárrago y puente de polipropileno con fibra devidrio. Visores circulares roscados de metacrilato transparentepueden ser instalados como opción. Vaciado de arena de PVCØ 110 con tapón de 1”.Sistema de fitración mediante brazos colectores fabricados enpolipropileno con ranuras de 0,3 mm.Pueden suministrarse por unidades con valvulería estándar omediante módulos de dos, tres o más conjuntos en batería.Adecuado para piscinas públicas, industria, tratamiento deaguas, etc.Presión máxima 2.5 Kg/cm² ó 4 Kg/cm².Altura del lecho filtrante 1m.

Filters manufactured in resin-impregnated glass-fibre reinforcedlaminated polyester.Oval top hole 400x300 mm. Lid with threaded knob and bridgemade of polypropilene and fiberglass. All filters can optionallyinclude two threaded circular viewers made of transparent perspex.Sand outlet of P.V.C. Ø110 with 1” plug.Filtration system using collector laterals manufactured with polypropilenewith 0,3 mm slots.They can be supplied with standard valve units, single units or batterysystems (two, three or more units).Suitable for pools, industrial, treatment of liquid waste, etc.Maximum pressure 2,5 Kg/cm² or 4 Kg/cm².Filtration bed depth 1 m.

Filtres fabriqués en polyester laminé renforcé de fibre de verre,impregnés de résine.Bouche supérieure ovale 400x300mm. Couverture avecfermeture par pomo filetée asperge et pont de polypropylène avec fibrede verre. Il est possible d´installer en option 2 viseurs filetés circulairesen méthacrylate transparent. Moulage de sable de PVC Ø110 avecbouchon de 1”.Système de filtration par moyen de bras collecteurs fabriqués enpolypropilène avec rainures de 0,3 mm.Disponibles en unités á valve standard, pour une unité, our en modulespour deux, trois ou plus.Approprié pour piscines, industrie, traitement d’eau, etc.Pression maximale 2,5 Kg/cm² ou 4 Kg/cm².Hauteur de la couche filtrante 1 m.

Filter aus glasfaserverstärktem, harzgetränktem Polyesterlaminat.Obene ovale Öffnung 400x300 mm. Deckel mit Schluß durch. Dierunden Gewindevisieren aus durchsichtigem Methacrylat könnten alsOption engebaut werden.. Sandentleeren aus PVC ø110 mit 1” Stöpsel.Filtersystem mit Sammelarm aus Polypropylen mit 0,3 mm. Schlitzen.Sie können entweder per Stück mit Standard Ventilen oder per Modulenvon zwei, drei oder mehr Einheiten in Batterie geliefert werdenGeeignet für Schwimmbäder, Behandlung von industriellen Abwässern,usw.Maximaler druck 2,5 Kg/cm² oder 4 Kg/cm².Höhe Filterbett 1 m.

••

•••

•••

••

••

TAPA / LID / COUVERCLE / DECKEL

BRASIL-BL MODELO • MODELMODELE • MODELL

235

Page 245: Catálogo kripsol catalogue 2014

MODELOMODELMODELEMODELL

CAUDALFLOWDEBIT

LEISTUNG(m³/h)

CONEXIONCONNECTIONCONNEXION

ANSCHLÜSSE(ØE) A B C D

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN

(mm.)

ARENA / SAND/SABLE/SAND(Kg)

GRANULOMETRÍA /SAND GRADINGGRANULATION/SANDKÖRNUNG

0,4 ÷ 0,8 mm 1 ÷ 2 mm

TOTAL(Kg)

VOLUMENVOLUMEVOLUME

VOLUMEN(m³)

0,86

1,13

1,54

2,01

2,54

3,14

4,34

4,90

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR

1ºC ÷ 50ºC

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm²

6 Kg / cm²

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 2,0 Kg / cm²0,5 ÷ 3,2 Kg / cm²

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

(kg / cm²)

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

20-30-40-50 m³/h

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

2,5 Kg / cm² 4 Kg / cm²

SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE

(m²)

VELOCIDADSPEED

VITESSEGESCHWINDIGKEIT

(kg / cm²)

BL 1050

BL 1054BL 1200

BL 1204

BL 1400

BL 1404

BL 1600

BL 1604

BL 1800

BL 1804

BL 2000

BL 2004

BL 2350

BL 2354

BL 2500

BL 2504

2,5

4

2,5

4

2,5

4

2,5

4

2,5

4

2,5

4

2,5

4

2,5

4

2030405020304050203040502030405020304050203040502030405020304050

172534432233455630466177406080

1005076

1011256294

1251578713017521798147196245

637575907575909075901101109011011012590110125140110125140160125140160200140160200225

1800

1800

1800

1800

2000

2000

2250

2250

550

550

550

550

600

600

700

750

600

600

600

720

720

800

800

900

1050

1200

1400

1600

1800

2000

2350

2500

1200

1575

2175

2800

3550

4400

6075

6474

175

225

300

425

525

650

900

1600

1375

1800

2475

3225

4075

5050

6975

8074

2,13

2,77

3,77

4,93

6,93

8,56

13,3

16,5

Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kannzeichen

Altura lecho filtrante:Filtration bed depth:

Hauteur de la couche filtrante:Schichtöne:

1 m.

BRASIL-BL MODELO • MODELMODELE • MODELL

A

170

C

B

D

ØE

ØE

300

400

236

Page 246: Catálogo kripsol catalogue 2014

ENZO-EZ

MODELO EZ

Filtros fabricados en poliester laminado y reforzado con fibra devidrio, impregnado en resina. Boca superior ovalada 400x300 mm. Tapa con cierre por pomoroscado a espárrago y puente de polipropileno con fibra devidrio. Se le puede acoplar una boca de hombre lateral. Visorescirculares roscados de metacrilato transparente pueden serinstalados como opción.Desagüe de PVC Ø 75 con tapón de 1”.Sistema de fitración mediante con colector de crepinas montadassobre placa.Pueden suministrarse por unidades con valvulería estándar omediante módulos de dos, tres o más conjuntos en batería.Adecuado para piscinas públicas, industria, tratamiento deaguas, etc.Presión máxima: 2.5 Kg/cm².Altura del lecho filtrante 0,8 m.

Filters manufactured in resin-impregnated glass-fibre reinforcedlaminated polyester.Oval top hole 400x300 mm. Lid with threaded knob and bridgemade of polypropilene and fiberglass. Optional man hole. Allfilters can optionally include two threaded circular viewers madeof transparent perspex. Drain in P.V.C. Ø 75 with 1” plug.Internal filtration system with collector plate with nozzles.They can be supplied with standard valve units, single units or batterysystems (two, three or more units).Suitable for pools, industrial, treatment of liquid waste, etc.Maximum pressure: 2,5 Kg/cm².Filtration bed depth 0,8 m.

Filtres fabriqués en polyester laminé renforcé de fibre de verre,impregnés de résine.Bouche supérieure ovale 400x300mm. Couverture avecfermeture par pomo filetée asperge et pont de polypropylène avec fibrede verre.Vous pouvez joindre un trou d`homme latèral. Il est possibled´installer en option 2 viseurs filetés circulaires en méthacrylatetransparent. Drainage en P.V.C. Ø 75 avec bouchon d’1”.Système interne de filtration par collecteur à crèpines montè sur plaqueDisponibles en unités á valve standard, pour une unité, our en modulespour deux, trois ou plus.Approprié pour piscines, industrie, traitement d’eau, etc.Pression maximale: 2,5 Kg/cm².Hauteur de la couche filtrante 0,8 m.

Filter aus glasfaserverstärktem, harzgetränktem Polyesterlaminat.Obere ovale Öffnung 400x300 mm. Deckel mit Schluß durchGewindgeknauf mit Bolzen und Achsen aus Polypropylen mitGlasfaser.Die runden Gewindevisieren aus durchsichtigem Methacrylatkönnten als Option engebaut werden. P.V.C. Abfluss Ø 75 mit 1”Stopfen.Internes Filtersystem mit Verteilerplatte mit Düsen.Die Filter können entweder per Stück mit Standard Ventilen oder perModulen von zwei, drei oder mehr Einheiten in Batterie geliefert werdenGeeignet für Schwimmbäder, Behandlung von industriellenAbwässern, usw.Maximaler druck: 2,5 Kg/cm².Höhe Filterbett 0,8 m.

••

•••

•••

••

••

TAPA / LID / COUVERCLE / DECKEL

PLACA CON CREPINAS/ WITH NOZZLES PLATE/

PLAQUES DE CRÈPINES /VERTEILERPLATTE

MODELO • MODEL-MODELE • MODELL

237

Page 247: Catálogo kripsol catalogue 2014

Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kannzeichen

MODELOMODELMODELEMODELL

CAUDALFLOWDEBIT

LEISTUNG(m³/h)

CONEXIONCONNECTIONCONNEXION

ANSCHLÜSSE(ØE) A B C D

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN

(mm.)

ARENA / SAND/SABLE/SAND(Kg)

GRANULOMETRÍA /SAND GRADINGGRANULATION/SANDKÖRNUNG

0,4 ÷ 0,8 mm 1 ÷ 2 mm

TOTAL(Kg)

VOLUMENVOLUMEVOLUME

VOLUMEN(m³)

0,86

1,13

1,54

2,01

2,54

3,14

4,34

4,90

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR

1ºC ÷ 50ºC

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm²

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 2,0 Kg / cm²

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

20-30-40-50 m³/h

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

2,5 Kg / cm²

SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE

(m²)

VELOCIDADSPEED

VITESSEGESCHWINDIGKEIT

(kg / cm²)

EZ 1050

20304050

172534432233455630466177406080

100507610112562941251578713017521798147196245

637575907575909075901101109011011012590110125140110125140160125140160200140160200225

1800

1800

1800

1800

2000

2000

2250

2250

550

550

550

550

600

600

700

750

600

600

600

720

720

800

800

900

1050

1200

1400

1600

1800

2000

2350

200

925

1200

1625

2125

2675

3300

4575

5150

150

175

250

325

375

475

650

750

1075

1375

1875

2450

3050

3775

5225

5900

2,13

2,77

3,77

4,93

6,93

8,56

13,3

16,5

EZ 1200

EZ 1400

EZ 1600

EZ 1800

EZ 2000

170

AC

B

D

ØE

ØE

300

400

ENZO-EZ MODELO • MODELMODELE • MODELL

EZ 2350

EZ 2500

238

Page 248: Catálogo kripsol catalogue 2014

SAN SEBASTIAN -

MODELO SSP 900

Filtros de color rojo metalizado, fabricados en poliester laminado yreforzado con fibra de vidrio. Bocas superior y lateral Ø220 mm. tapa en polipropileno inyectado.Sujección mediante espárragos y tuercas en acero inoxidable. Incluye 2visores roscados circulares de metacrilato en ángulo de 90º, para elcontrol visual. Provisto de purga de aire y desagüe con accionamiento manual.Sistemas de fitración mediante brazos colectores fabricados enpolipropileno con ranuras de 0,3 mm. (modelos SSB-SBL) o placas decrepinas fabricadas en PVC con ranuras de 0,6 mm. (modelos SSP-SPL).Totalmente atóxico y resistente a la corrosión.Posibilidad de utilización del filtro con arena de e hidroantracita. Bajodemanda, posibilidad de fabricarlo con capa interna de vinilésterresistente al ozono.Adecuado para piscinas, hidromasajes, etc.

Metallized red coloured filters, made in laminated polyester reinforced withfiberglass.Top and side man holes Ø220 mm, made of injected polypropilene lid, fixation bystainless steel stud bolts and nuts. Includes two circular screw in methacrylateviewers at an angle of 90º for visual inspection. Equipped with manually-activatedair purge and drain.Filtration system using collector laterals manufactured with polypropilene with0,3 mm slots (SSB-SBL models) or a collector plate with PVC nozzles with 0,6mm slots (SSP-SPL models). Completely non-toxic and corrosion resistant.The filter may be used with sand and hydro-anthracite. Upon request, this filter can bemanufactured with an internal ozone-resistant vinylester treatment.Suitable for pools, hydro-massage, etc.

Filtres en couleur rouge métallisée, fabriqués en polyester laminé et renforcé defibre de verre.Bouches supérieure et latéral de 220 mm. de diamètre en polypropylèneinjecté. Sont fixées par des boulons et des écrous inoxydables. Les filtres sontmunis de deux viseurs filetés circulaires en métracrylate à 90º pour permettre uncontrôle oculaire. Pourvu de purge d'air avec accionnement manuel. Système de filtration par moyen de bras collecteurs fabriqués en polypropilèneavec rainures de 0,3mm. (modèles SSB-SBL) ou plaques de crépines fabriquées enPVC avec rainures de 0,6mm. (modèles SSP-SPL).Totalement non-toxique etrésistant à la corrosion.Possibilité d'utilisation du filtre avec sable et hydroanthracite. Tous les modèles peuvent êtrefournis sur demande avec un recouvrement intérieur de vinylester résistant àl'ozone.Approprié pour piscines, hydromassages, etc.

Filter der farbe rot-metall, aus laminierten glasfaserverkstärktem polyester hergestellt.Durchmesser der oberen Öffnung 220 mm, Polypropylen-Spritzguss. DieBefestigung beider Deckel erfolgt mit rostfreien Bolzen und Muttern. Mit zweieingeschraubten Schaugläsern aus Metacrylat, jeweils um 90º versetzt zurSichtkontrolle. Ausgestattet mit Luftablaß und Wasserabfluß mitHandbediening.Filtersystem mit Sammelarm aus Polypropylen mit 0,3mm. Schlitzen (ModelleSSB-SBL) oder Verteilerplatte mit Düsen aus PVC mit 0,6mm. Schlitzen (Modelle SSP-SPL). Total giftfrei und korrosionbeständig.Möglichkeit der Benutzung des Filters mit Sand und Hydroanthrazit. NachWunsch Kann dieser Filter mit einer Ozon-Innenbeschichtigung aus Vinylesterhergestellt weden.Geeignet für Schwimmbäder, Hydromassage, usw.

••

SSB/SBL/SSP/SPLMODELO • MODELMODELE • MODELL

MODELO SSP 900

239

Page 249: Catálogo kripsol catalogue 2014

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR

1ºC ÷ 40ºC

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK3 Kg / cm²

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 1,6 Kg / cm²

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

40 m³/h

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

2 Kg / cm²

Altura lecho filtrante: 1M. • Filtration bed depth: 1M.Hauteur de la couche filtrante: 1M. • Schichtöne: 1M.

MODELOMODELMODELEMODELL

CAUDALFLOWDEBIT

LEISTUNGV = 40 m³/h

CONEXIONCONNECTIONCONNEXION

ANSCHLÜSSE(Ø) A A1 B C

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN

(mm.)

ARENA / SAND/SABLE/SAND(Kg)

GRANULOMETRÍA /SAND GRADINGGRANULATION/SANDKÖRNUNG

0,4 ÷ 0,8 mm 1 ÷ 2 mm

TOTAL(Kg)

VOLUMENVOLUMEVOLUME

VOLUMEN(m³)

0,32

0,45

0,63

0,32

0,45

0,63

SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE

(m²)

*SSB 640

*SSB 760

*SSB 900

**SSP 640

**SSP 760

**SSP 900

12

18

25

12

18

25

2”

2”

2”

2”

2”

2”

1560

1560

1560

1560

1560

1560

1620

1620

1620

1620

1620

1620

755

755

755

755

755

755

140

140

140

140

140

140

D E F G640

760

900

640

760

900

680

680

680

680

680

680

1280

1280

1280

1280

1280

1280

1000

1000

1000

1000

1000

1000

425

600

850

450

600

850

75

75

100

50

75

100

500

675

950

500

675

950

0,745

1,020

1,395

0,745

1,020

1,395* MEDIANTE BRAZOS / WITH LATERALS / PAR BRAS / MIT AUFFANGARM** MEDIANTE PLACA / WITH NOZZLES / PAR PLAQUE / MIT AUFFSANGDÜSEN

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR

1ºC ÷ 40ºC

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK3 Kg / cm²

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 1,6 Kg / cm²

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

40 m³/h

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

2 Kg / cm²

MODELOMODELMODELEMODELL

CAUDALFLOWDEBIT

LEISTUNGV = 40 m³/h

CONEXIONCONNECTIONCONNEXION

ANSCHLÜSSE(Ø) A A1 B C

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN

(mm.)

ARENA / SAND/SABLE/SAND(Kg)

GRANULOMETRÍA /SAND GRADINGGRANULATION/SANDKÖRNUNG

0,4 ÷ 0,8 mm 1 ÷ 2 mm

TOTAL(Kg)

VOLUMENVOLUMEVOLUME

VOLUMEN(m³)

0,32

0,45

0,63

0,32

0,45

0,63

SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE

(m²)

*SBL 640

*SBL 760

*SBL 900

**SPL 640

**SPL 760

**SPL 900

12

18

25

12

18

25

2”

2”

2”

2”

2”

2”

1760

1760

1760

1760

1760

1760

1820

1820

1820

1820

1820

1820

755

755

755

755

755

755

140

140

140

140

140

140

D E F G640

760

900

640

760

900

680

680

680

680

680

680

1480

1480

1480

1480

1480

1480

1200

1200

1200

1200

1200

1200

525

750

1050

525

750

1050

75

75

100

50

75

100

600

825

1150

575

825

1150

0,820

1,125

1,620

0,820

1,125

1,620* MEDIANTE BRAZOS / WITH LATERALS / PAR BRAS / MIT AUFFANGARM** MEDIANTE PLACA / WITH NOZZLES / PAR PLAQUE / MIT AUFFSANGDÜSEN

SAN SEBASTIAN - SSB/SBL/SSP/SPLMODELO • MODELMODELE • MODELL

Altura lecho filtrante: 1.2M. • Filtration bed depth: 1.2M.Hauteur de la couche filtrante: 1.2M. • Schichtöne: 1.2M.

240

GC

B

D

F

E

AA1

Page 250: Catálogo kripsol catalogue 2014

MODELO APL 1200

Filtros multicapa de alto rendimiento, fabricados en poliésterlaminado reforzado con fibra de vidrio, impregnados en resina.Boca superior Ø220 mm. Tapa de polipropileno inyectado; bocade hombre lateral Ø400 mm. con tapa de poliéster laminado.La fijación de ambas bocas es mediante espárragos y tuercasinoxidables (A2). Incluye dos visores roscados circulares demetacrilato en ángulo de 90º, para control visual.Sistemas de filtración mediante brazos colectores (modelosABS y ABL) o placa de crepinas (modelos APS y APL).Gracias a la elevada altura de lecho filtrante (1,00 ó 1,20m.) seobtiene una altísima calidad de filtración y permite la utilizaciónde una carga filtrante combinada de silex + antracita especialmenteindicada para piscinas climatizadas.Presión máxima 2.5 Kg/cm² ó 4 Kg/cm².Todos los modelos se pueden suministrar bajo demanda conrecubrimiento interior de vinylester.

High performance multilayer filters manufactured in resin-impregnatedglass-fibre reinforced laminated polyester.Top opening Ø220 mm with cover in injection-moulded polypropylene.Inspection cover at side Ø400 mm in laminated polyester. Both coversheld on with stainless studs and nuts (A2). Includes two circularscrew-in methacrylate viewers at an angle of 90º for visual inspection.Filtration system using collector laterals (ABS and ABL models) or astrainer plate (APS and APL models).High filtration quality is obtained due to the height of the filter bed(1,00 or 1,20 m.), allowing a combined filtration charge of silex +anthracite, which is especially suited to heated swimming pools.Maximum pressure 2,5 Kg/cm² or 4 Kg/cm².All models can be supplied with an inner lining of vinylester on demand.

Filtres multicouches de haut rendement, en polyester laminé renforcéde fibre de verre, impregnés de résine.Bouche supérieure de 220mm de diamètre en polypropylène injecté;trou d’homme latéral de 400 mm de diamètre en polyester laminé.Les deux bouches sont fixées par des boulons et des écrousinoxydables (A2). Les filtres sont munis de deux viseurs filetéscirculaires en métracrylate à 90º pour permettre un contrôle oculaire.Système de filtrage par bras collecteurs (modèles ABS et ABL) ouplaque à crépines (modèles APS et APL).La hauteur du lit filtrant (1,00 ou 1,20 m) permet d’obtenir une trèshaute qualité de filtrage et d’utiliser une charge filtrante combinée desilex + anthracite particulièrement indiquée pour les piscines climatisées. Pression maximale 2,5 Kg/cm² ou 4 Kg/cm².Tous les modèles peuvent être livrés sur demande avec unrevêtement intérieur en vinylester.

Hochleistungs-Mehrschichfilter aus glasfaserverstärktem, harzgetränktem Polyesterlaminat.Durchmesser der oberen Öffnung 220 mm, Polypropylen-Spritzguss.Seitliches Mannloch, Ø400 mm, Polyesterlaminat. Die Befestigungbeider Deckel erfolgt mit rostfreien Bolzen und Muttern (A2).Mit zwei eingeschraubten Schaugläsern aus Metacrylat, jeweils um90º versetzt zur Sichtkontrolle.Filtersystem mit Sammelarm (Modelle ABS und ABL) oderVerteilerplatte (Modelle APS und APL).Ausgezeichnete Filterqualität dank einer großen Höhe des Filterbetts(1,00 oder 1,2 m), gestattet die Nutzung einer kombiniertenFilterladung aus Silex und Anthrazit, besonders geeignet fürklimatisierte Schwimmbecken.Maximaler druck 2,5 Kg/cm² oder 4 Kg/cm².Alle Modelle auf Anfrage mit Innenbeschichtung aus Vinylester lieferbar.

••

••

COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLATE

PLANCHER DE CREPINESAUFFSANGDÜSEN

COLECTOR DE BRAZOSCOLLECTOR WITH LATERALS

BRAS COLLECTEURSAUFFAUGARM

ALTEA- ABS/ABL/APS/APL MODELO • MODELMODELE • MODELL

241

Page 251: Catálogo kripsol catalogue 2014

COLECTOR DE BRAZOSCOLLECTOR WITH LATERALS

BRAS COLLECTEURSMIT AUFFANGARM

MODELOMODELMODELEMODELL

CAUDALFLOWDEBIT

LEISTUNGV=40m³/h

CONEXIONCONNECTIONCONNEXION

ANSCHLÜSSE(ØE)A B C D

1,13

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR

1ºC ÷ 40ºC

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK3 Kg / cm²6 Kg / cm²

GRANULOMETRÍA ARENASAND GRADING

GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG

3÷5 / 1÷2 / 0,4÷0,8

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 1,6 Kg / cm²0,5 ÷ 3,2 Kg / cm²

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

40 m³/h

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

2 Kg / cm² 4 Kg / cm²

SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE

(m²)

ABS 1200ABS 1204ABL 1200ABL 1204

90mm.

ALTURA LECHO FILTRANTEFILTRATION BED DEPTH

HAUTEUR COUCHE FILTRANTESCHICHTHÖNE

(m.)

1770177019701970

735735735735

990990990990

900900900900

E

1450145016501650

F

1200120012001200

1770177019701970

735735735735

990990990990

900900900900

1450145016501650

1200120012001200

11

1,201,20

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN

(mm.)

PLACA DE CREPINASCOLLECTOR PLATE

PLANCHER DE CREPINESMIT AUFFSANGDÜSEN

MODELOMODELMODELEMODELL

CAUDALFLOWDEBIT

LEISTUNGV=40m³/h

CONEXIONCONNECTIONCONNEXION

ANSCHLÜSSE(ØE)A B C D

1,1345

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR

1ºC ÷ 40ºC

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK3 Kg / cm²6 Kg / cm²

GRANULOMETRÍA ARENASAND GRADING

GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG

3÷5 / 1÷2 / 0,4÷0,8

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 1,6 Kg / cm²0,5 ÷ 3,2 Kg / cm²

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

40 m³/h

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

2 Kg / cm² 4 Kg / cm²

SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE

(m²)

APS 1200APS 1204APL 1200APL 1204 90mm.

ALTURA LECHO FILTRANTEFILTRATION BED DEPTH

HAUTEUR COUCHE FILTRANTESCHICHTHÖNE

(m.)E F

11

1,201,20

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN

(mm.)

A

C

BD

E

F

ALTEA- ABS/ABL/APS/APL MODELO • MODELMODELE • MODELL

Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kannzeichen

Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kannzeichen

45

* Disponible Ø 1400. Consultar* Ø 1400 Available. Ask

242

Page 252: Catálogo kripsol catalogue 2014

BRASIL-BLA

MODELO BLA

Filtros fabricados en poliester laminado y reforzado con fibra devidrio, impregnado en resina. Boca superior ovalada 400x300 mm. Tapa con cierre por pomoroscado a espárrago y puente de polipropileno con fibra devidrio. Visores circulares roscados de metacrilato transparentepueden ser instalados como opción.Sistema de fitración mediante brazos colectores fabricadosen polipropileno con ranuras de 0,3 mm.Pueden suministrarse por unidades con valvulería estándar omediante módulos de dos, tres o más conjuntos en batería.Adecuado para piscinas públicas, industria, tratamiento deaguas, etc.Presión máxima 2.5 Kg/cm² ó 4 Kg/cm².Altura del lecho filtrante 1,20 m.

Filters manufactured in resin-impregnated glass-fibre reinforcedlaminated polyester.Oval top hole 400x300 mm. Lid with threaded knob and bridgemade of polypropilene and fiberglass. All filters can optionallyinclude two threaded circular viewers made of transparentperspex.Filtration system using collector laterals manufactured with polypropilenewith 0,3 mm slots.They can be supplied with standard valve units, single units or batterysystems (two, three or more units).Suitable for pools, industrial, treatment of liquid waste, etc.Maximum pressure 2,5 Kg/cm² or 4 Kg/cm².Filtration bed depth 1,20 m.

Filtres fabriqués en polyester laminé renforcé de fibre de verre,impregnés de résine.Bouche supérieure ovale 400x300mm. Couverture avecfermeture par pomo filetée asperge et pont de polypropylène avec fibrede verre. Il est possible d´installer en option 2 viseurs filetéscirculaires en méthacrylate transparent.Système de filtration par moyen de bras collecteursfabriqués en polypropilène avec rainures de 0,3 mm.Disponibles en unités á valve standard, pour une unité, our en modulespour deux, trois ou plus.Approprié pour piscines, industrie, traitement d’eau, etc.Pression maximale 2,5 Kg/cm² ou 4 Kg/cm².Hauteur de la couche filtrante 1,20 m.

Filter aus glasfaserverstärktem, harzgetränktem Polyesterlaminat.Obene ovale Öffnung 400x300 mm. Deckel mit Schluß durch Dierunden Gewindevisieren aus durchsichtigem Methacrylat könnten alsOption engebaut werden.Filtersystem mit Sammelarm aus Polypropylen mit 0,3 mm. Schlitzen.Sie können entweder per Stück mit Standard Ventilen oder perModulen von zwei, drei oder mehr Einheiten in Batterie geliefertwerdenGeeignet für Schwimmbäder, Behandlung von industriellenAbwässern, usw.Maximaler druck 2,5 Kg/cm² oder 4 Kg/cm².Höhe Filterbett 1,20 m.

••

•••

•••

••

•••

•TAPA / mgD2A2BOb UERBmE2A2DEBl Em

Altorendimiento

MODELO • MODELMODELE • MODELL

243

Page 253: Catálogo kripsol catalogue 2014

B8s8t i, síLi6t 8L2y2/ 6r , 9L6d9, L2f2Bh8s8t i, s6Li6t L289/ 2/ 6r , 9L6d9LB8s8t i, s6Li6qu, L2, i2/ 6r , 9L6d9L2f2l 899z, 6t h, 9

MODELOMODELMODELEMODELL

CAUDALFLOWDEBIT

LEISTUNG(m³/h)

CONEXIONCONNECTIONCONNEXION

ANSCHLÜSSE(ØE) A B C D

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN

(mm.)

ARENA / SAND/SABLE/SAND(Kg)

GRANULOMETRÍA /SAND GRADINGGRANULATION/SANDKÖRNUNG

0732÷207C2r r 52÷2 2r r

TOTAL•l I q

VOLUMENVOLUMEVOLUME

VOLUMEN(m³)

07Ca

5754

5713

705

713

4753

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR

1ºC ÷ 50ºC

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK47e12l I 2A2t r ²

6 Kg / cm²

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

ARBEITSDRUCK0712÷2 702l I 2A2t r ²0,5 ÷ 3,2 Kg / cm²

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

(kg / cm²)

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

20-30-40-50 m³/h

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

712l I 2A2t r ²24 Kg / cm²

SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE

(m²)

VELOCIDADSPEED

VITESSEGESCHWINDIGKEIT

(kg / cm²)

: mn25010

BLA 1054: mn25 00

BLA 1204

: mn25300

BLA 1404

: mn25a00

BLA 1604

: mn25C00

BLA 1804

: mn2 000

BLA 2004

71

4

71

4

71

4

71

4

71

4

71

4

0403010 0403010 0403010 0403010 0403010 0403010

5e 14334 44311a403aa5ee30a0C050010ea

5055 1a c3

5 151e

a4e1e1c0e1e1c0c0e1c0550550c05505505 1c05505 15305505 15305a0

500

500

500

500

400

400

110

110

110

110

a00

a00

c00

c00

c00

50 0

50 0

5500

5010

5 00

5300

5a00

5C00

000

53 1

5Ce1

110

44 1

3 00

15e1

noius82o, t hd2S6ois89i, KF6ois8i6d92V, / 2/ , pihK

R8ui, us2/ , 2o82t dut h, 2S6ois89i, K( t h6t hiö9, K

5a00

500

C10

4e10

3e 1

1C 1

73a

47 4

374c

17e1

e7ca

c7C3

1,20m

5e1

1

400

3 1

1 1

a10

BRASIL-BLA Altorendimiento

MODELO • MODELMODELE • MODELL

n

5e0

B

:

D

ØE

ØE

400

300

244

Page 254: Catálogo kripsol catalogue 2014

Mod. ND

Filtros multicapa de alto rendimiento (1,20m.), fabricados en poliésterlaminado reforzado con fibra de vidrio, impregnados en resina. Boca de hombre superior ovalada de 400x300mm. Tapa con cierre porpomo roscado a espárrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400mm. con tapa de poliésterreforzado, cuya fijación es mediante espárragos y tuercas en aceroinoxidable. Incluye 2 visores roscados de metacrilato y bajo demandase pueden instalar hasta 4. Provisto de purga de aire 2” y desagüe conaccionamiento manual. Sistema de fitración mediante placa de crepinas fabricadas en PVC conranuras de 0,5 mm. Totalmente resistentes a la corrosión.Estos filtros incorporan dos argollas para facilitar su carga y descarga.Adecuado para piscinas, hidromasajes, tratamiento de aguas industriales, etc.Presión máxima 2,5 Kg/cm² ó 4 Kg/cm².

High performance multilayer filters (1,20m.) manufactured in resin-impregnatedglass-fibre reinforced laminated polyester.Oval top hole 400x300mm. Lid with threaded knob and bridge made of polypropileneand fiberglass. Side man hole Ø 400mm. with reinforced polyester lid. Fixation in thelid is by stainless steel stud bolts and nuts. Includes 2 circular screw in methacrylateviewers, upon request, up to 4 more viewers can be installed. Equipped withmanually-activated air purge 2” and drain.Filtration system using a collector plate with PVC nozzles with 0,5 mm slots, factory-equipped. Completely corrosion resistant.These filters are equipped with two up lifting devices ring o make loading andunloading easier.Suitable for pools, hydro-massage, treatment of industrial liquid waste, etc.Maximum pressure 2,5 Kg/cm² or 4 Kg/cm².

Filtres multicouches de haut rendement (1,20m.), en polyester laminé renforcé de fibrede verre, impregnés de résine.Bouche d’homme supérieure ovale 400x300 mm. Couverture avec fermeture par pomofiletée asperge et pont de polypropylène avec fibre de verre. Trou d’homme latéral de400mm de diamètre en polyester laminé. Sont fixées par des boulons et des écrousinoxydables. Les filtres sont munis de deux viseurs filetés circulaires en métracrylate. Sousdemande ils peuvent être installés jusqu’à 4. Pourvu de purge d’air 2” avec accionnementmanuel.Système de filtration par moyen de plaque de crépines fabriquées en PVC avec rainuresde 0,5mm. Totalement résistant à la corrosion.Il y a deux (2) anneaux en acier inoxydable pour faciliter son chargement et son déchargement.Approprié pour piscines, hydromassages, traitement d'eau industrielle, etc.Pression maximale 2,5 Kg/cm² ou 4 Kg/cm².

Hochleistungs - Mehrschichtfilter aus glasfaserverstärktem (1,20m.), harzgetränktemPolyesterlaminat.Obene ovale Öffnung 400x300 mm. Deckel mit Schluß durch Gewindgeknauf mit Bolzenund Achsen aus Polypropylen mit Glasfaber Seitliches Mannloch, Ø400 mm,Polyesterlaminat. Die Befestigung beider Deckel erfolgt mit rostfreien Bolzen und Muttern.Mit zwei eingeschraubten Schaugläsern aus Metacrylat und niedrige Nachfrage Kann bis zu4 angebracht werden. Ausgestattet mit Luftablaß und Wasserabfluß mit Handbediening.Filtersystem mit Verteilerplatte mit Düsen aus PVC mit 0,5mm.Total korrosionbeständig.Enthält zwei (2) ringförmige Griffe aus rostfreiem Stabl, um das Auf- und Abladen zuerleichtem.Geeignet für Schwimmbäder, Hydromassage, Behandlung von industriellen Abwässern, usw.Maximale druck 2,5 Kg/cm² oder 4 Kg/cm².

•••

••

DIN 19605 & 19643

TAPA / LID / COUVERCLE / DECKEL

NORDIK-ND MODELO • MODELMODELE • MODELL

1,20m.

245

Page 255: Catálogo kripsol catalogue 2014

Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kannzeichen

MODELOMODELMODELEMODELL

CAUDALFLOWDEBIT

LEISTUNG(m³/h)

CONEXIONCONNECTIONCONNEXION

ANSCHLÜSSE(ØE) A A1 B C

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN

(mm.)

VOLUMENVOLUMEVOLUME

VOLUMEN(m³)

0,86

1,13

1,54

2,01

2,54

3,14

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR

1ºC ÷ 40ºC

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm²

6 Kg / cm²

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 1,6 Kg / cm²0,5 ÷ 3,2 Kg / cm²

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

(kg / cm²)

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

30 m³/h

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

2,5 Kg / cm² 4 Kg / cm²

SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE

(m²)

ND 1050

ND 1054ND 1200

ND 1204

ND 1400

ND 1404

ND 1600

ND 1604

ND 1800

ND 1804

ND 2000

ND 2004

2,5

4

2,5

4

2,5

4

2,5

4

2,5

4

2,5

4

25

33

46

60

76

94

110

125

140

160

200

225

CREPINASNOZZLESCRÈPINEDÜSEN

(nº )

75

80

104

133

157

192

2270

2270

2270

2270

2270

2270

2340

2340

2340

2340

2340

2340

930

930

930

930

930

930

950

950

950

950

950

950

D E F G

1050

1200

1400

1600

1800

2000

400

400

400

400

400

400

1120

1120

1120

1120

1120

1120

385

385

385

385

385

385

2,75

3,20

4,35

5,68

7,30

8,95

ALTURA LECHO FILTRANTEFILTRATION BED DEPTH

HAUTEUR DE LA COUCHE FILTRANTEFSCHICHTÖHE

1,20 m

G

C

B

A1A

E

F

D

Altura lecho filtrante:Filtration bed depth:

Hauteur de la couche filtrante:Schichtöne:

1,20m

NORDIK-ND MODELO • MODELMODELE • MODELL 1,20m.

GRANULOMETRÍA /SAND GRADINGGRANULATION/SANDKÖRNUNG

0,4 ÷ 0,8 mm 1 ÷ 2 mm

MODELOMODELMODELEMODELL

SILEX (Kg)

150

175

250

325

375

475

ND 1050

ND 1054ND 1200

ND 1204

ND 1400

ND 1404

ND 1600

ND 1604

ND 1800

ND 1804

ND 2000

ND 2004

1.425

1.875

2.550

3.325

4.200

5.175

GRANULOMETRÍA /SAND GRADINGGRANULATION/SANDKÖRNUNG

0,4 ÷ 0,8 mm 1 ÷ 2 mm

SILEX+ ANTRACITA(Kg)SILEX + ANTHRACITE

150

175

250

325

375

475

650

850

1.150

1.500

1.900

2.350

HAT.A

375

475

650

850

1.075

1.325

246

Page 256: Catálogo kripsol catalogue 2014

NORDIK-ND

Mod. ND

Filtros multicapa de alto rendimiento (1,50m.), fabricados en poliésterlaminado reforzado con fibra de vidrio, impregnados en resina. Boca de hombre superior ovalada de 400x300mm. Tapa con cierre porpomo roscado a espárrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400mm. con tapa de poliésterreforzado, cuya fijación es mediante espárragos y tuercas en aceroinoxidable. Incluye 2 visores roscados de metacrilato y bajo demandase pueden instalar hasta 4. Provisto de purga de aire 2” y desagüe conaccionamiento manual. Sistema de fitración mediante placa de crepinas fabricadas en PVC conranuras de 0,5 mm. Totalmente resistentes a la corrosión.Estos filtros incorporan dos argollas para facilitar su carga y descarga.Adecuado para piscinas, hidromasajes, tratamiento de aguas industriales, etc.Presión máxima 2,5 Kg/cm² ó 4 Kg/cm².

High Aer.ormance multilaber .ilters x1yBUmf(ymanu.actured in resin-imAregnatedglass-.i, re rein.orced laminated AolbesterfOval toA hole ) UU/ WUUmmf Lid F ith threaded zno, and , ridge made o. AolbAroAileneand .i, erglassf Side man hole Ø ) UUmmf F ith rein.orced Aolbester lidf Fi/ ation in thelid is , b stainless steel stud , olts and nutsf Includes q circular screF in methacrblatevieFersy uAon re5uesty uA to ) more vieFers can , e installedf E5uiAAed F ithmanuallb-activated air Aurge q” and drainfFiltration sbstem using a collector Alate Fith PVC nokkles F ith UyB mm slotsy.actorb-e5uiAAedf ComAletelb corrosion resistantfThese .ilters are e5uiAAed F ith tFo uA li.ting devices ring o maze loading andunloading easierfSuita, le .or Aoolsy hbdro-massagey treatment o. industrial li5uid Fastey etcfMa/ imum Aressure qyB Kg4cmä or ) Kg4cmäf

Filtres multicouches de haut rendement x1yBUmf(y en Aolbester laminw ren.orcw de .i, rede verrey imAregnws de rwsinef2ouche d3homme suAwrieure ovale ) UU/ WUU mmf Couverture avec .ermeture Aar Aomo.iletwe asAerge et Aont de AolbAroAblène avec .i, re de verref Trou d3homme latwral de) UUmm de diamètre en Aolbester laminwf Sont .i/ wes Aar des , oulons et des wcrousino/ bda, lesf Les .iltres sont munis de deu/ viseurs .iletws circulaires en mwtracrblatef Sousdemande ils Aeuvent être installws jus5u3Z ) f Pourvu de Aurge d3air q” avec accionnementmanuelfSbstème de .iltration Aar moben de Ala5ue de crwAines .a, ri5uwes en PVC avec rainuresde UyBmmf Totalement rwsistant Z la corrosionfIl b a deu/ xq( anneau/ en acier ino/ bda, le Aour .aciliter son chargement et son dwchargementfpAAroAriw Aour Aiscinesy hbdromassagesy traitement d'eau industrielley etcfPression ma/ imale qyB Kg4cmä ou ) Kg4cmäf

Hochleistungs - Mehrschicht.ilter aus glas.aserverst² rztem x1yBUmy(y harkgetr² nztemPolbesterlaminatfO, ene ovale Ö..nung ) UU/ WUU mmf Deczel mit SchluÜ durch GeFindgeznau. mit 2olkenund pchsen aus PolbAroAblen mit Glas.a, er Seitliches Mannlochy Ø) UU mmyPolbesterlaminatf Die 2e.estigung , eider Deczel er.olgt mit rost.reien 2olken und MutternfMit kFei eingeschrau, ten Schaugl² sern aus Metacrblat und niedrige Nach.rage Kann , is ku) ange, racht Ferdenf pusgestattet mit Lu.ta, laÜ und ’ assera, .luÜ mit Hand, edieningfFiltersbstem mit VerteilerAlatte mit Düsen aus PVC mit UyBmmf Total zorrosion, est² ndigfEnth² lt kFei xq( ring.Èrmige Gri..e aus rost.reiem Sta, ly um das pu.- und p, laden kuerleichtemfGeeignet .ür SchFimm, ² dery Hbdromassagey 2ehandlung von industriellen p, F² sserny usFfMa/ imale drucz qyB Kg4cmä oder ) Kg4cmäf

••

••

••

••

MODELO • MODELMODELE • MODELL

TAPA / LID d COUVERCLE d DECKEL

DIN 196UB & 196) W

1,50m.

247

Page 257: Catálogo kripsol catalogue 2014

C9s9ct7sí6tic96 y / im7n6ion76 • Ch9s9ct7si6tic6 9n/ / im7n6ion6C9s9ct7si6tiqu76 7t / im7n6ion6 • K9nnz7ich7n

MODELOMODELMODELEMODELL

CAUDALFLO’DE2IT

LEIST0NGxm³4h(

CONEXIONCONNECTIONCONNEXION

pNSCHLßSSExØE( A A1 B C

DIMENSIONES 4 DIMENSIONSDIMENSIONS 4 p2MESS0NGEN

xmmf(

VOLUMENVOL0MEVOL0ME

VOL0MENxm³(

0,8e

1,13

1,54

2,01

2,54

3,14

TEMP. DE TRABAJOOPERpTING TEMPf

TEMPf DE FONCTIONpR2EITSTEMPERpT0 R

1ºC ÷ 40ºC

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESS0 REPRESSION PRE0 VE

PRßFDR0 CK3,. 5 Kg d cm²

6 Kg / cm²

PRESIÓN DE TRABAJO’ ORKING PRESS0 REPRESSION TRpVpIL

pR2EITSDR0 CK0,5 ÷ 1,e Kg d cm²0,5 ÷ 3,2 Kg / cm²

PRESIÓN MÁXIMAMpXIM0M PRESS0REPRESSION MpXIMpLEMpXIMpLER DR0CK

(kg / cm²)

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRpTION RpTE

VITESSE DE FILTRpGEFILTERGESCH’ INDIGKEIT

30 m³/h

PRESIÓN MÁXIMAMpXIM0 M PRESS0 REPRESSION MpXIMpLEMpXIMpLER DR0 CK

2,5 Kg d cm² 4 Kg / cm²

SUP.FILTRANTEFILTRpTION pREp

S0RFpCE FILTRpTIONFILTER-FLÄCHE

xmä(

ND 1050

ND 1054ND 1200

ND 1204

ND 1400

ND 1404

ND 1e00

ND 1604

ND 1800

ND 1804

ND 2000

ND 2004

2,5

4

2,5

4

2,5

4

2,5

4

2,5

4

2,5

4

25

33

4e

e0

. e

r 4

110

125

140

1e0

200

225

CREPINASNOZZLESCRÈPINEDßSEN

xnº (

. 5

80

104

133

15.

1r 2

2530

2530

2530

2530

2530

2530

2e00

2e00

2e00

2e00

2e00

2e00

1230

1230

1230

1230

1230

1230

1250

1250

1250

1250

1250

1250

D E F G

1050

1200

1400

1e00

1800

2000

400

400

400

400

400

400

1420

1420

1420

1420

1420

1420

385

385

385

385

385

385

2,8e

3,. 4

5,0r

e,e5

r ,0.

11,20

ALTURA LECHO FILTRANTEFILTRpTION 2ED DEPTH

Hp0TE0R DE Lp CO0CHE FILTRpNTEFSCHICHTÖHE

1,50 m

Altus9 l7cho filts9nt7:Filts9tion b7/ / 7pth:

H9ut7us / 7 l9 couch7 filts9nt7:Schichtön7:

NORDIK-ND MODELO • MODELMODELE • MODELL 1,50m.

1,50m

G

C

B

A1A

E

F

D

GRANULOMETRÍA 4SpND GRpDINGGRpN0LpTION4SpNDKÖRN0NG

0,4 ÷ 0,8 mm 1 ÷ 2 mm

MODELOMODELMODELEMODELL

SILEXxKg(

150

1. 5

250

325

3. 5

4. 5

ND 1050

ND 1054ND 1200

ND 1204

ND 1400

ND 1404

ND 1e00

ND 1604

ND 1800

ND 1804

ND 2000

ND 2004

1a800

2a350

3a225

4a450

5a300

ea550

GRANULOMETRÍA 4SpND GRpDINGGRpN0LpTION4SpNDKÖRN0NG

0,4 ÷ 0,8 mm 1 ÷ 2 mm

SILEX+ ANTRACITAxKg(SILEX + pNTHRpCITE

150

1. 5

250

325

3. 5

4. 5

850

1a100

1a500

1ar 50

2a4. 5

3a0. 5

HATaA

452

5r 3

80r

1a055

1a334

1ae4r

248

Page 258: Catálogo kripsol catalogue 2014

kripsol.com

VITRAFILVitrafil vidrio activo filtrante, es un vidrio técnico reciclado desarrollado mediante la alta tecnología MC2 Tecnología deactivación destinado a sistemas de filtración.Calidad del filtrado: Vitrafil consigue alcanzar una elevada calidad de filtración. Se pueden eliminar partículas detamaño >1 micra en condiciones óptimas.Durabilidad: Vitrafil es muy resistente al desgaste. Su durabilidad es muy superior a la arena de sílice. La escasafatiga del material le proporciona una longevidad de 100 años en piscinas.Con la aplicación de la alta tecnología de calibrado, se consigue el máximo rendimiento de Vitrafil. Este calibradopermite diseñar los microcanales que se formarán en la masa filtrante dependiendo del objetivo: piscinas, potabilizadoras,desaladoras, etc.Se alargan al máximo los periodos entre lavados del filtro y se reduce el tiempo de los mismos.Se minimiza la pérdida de carga del sistema hidráulico.Se reduce el consumo de productos químicos hasta en un 50%.La superficie microscópicamente lisa de las partículas de Vitrafil impide la proliferación de bacterias y de las algascausantes del apelmazamiento e inutilización de la masa filtrante.Vitrafil por sus características asépticas ayuda a reducir la presencia de cloraminas en el agua. Las cloraminas sonresponsables del olor a cloro y de la irritación de ojos y mucosas, y además de molestas son cancerígenas.Vitrafil no es únicamente un vidrio molturado. Es el único vidrio técnico fabricado mediante proceso MC2 Tecnologíade activación, que hace de Vitrafil el producto más avanzado del mercado.Utilizamos un solo tipo de grano. Permitiendo ser retirado y reutilizado en el caso de que se deba reparar el filtro.

MODO DE EMPLEO: Sustituir la masa filtrante por Vitrafil y realizar un lavado de filtro antes de la puesta en marcha.Compensar posibles desequilibrios de PH. a las 24H.

Vitrafil active filter glass, is a recycled glass filtration media developed with high technology MC2 Activation technology forfiltration systems. Filtering Quality: Vitrafil is able to reach a high quality of filtering. >1 micron particles can be removed under optimal conditions.Durability: Vitrafil is highly resistant to wear and tear. Its durability is quite higher than that of silica sand. High quality materialwith absence of wear or fatigue, provides long lasting life spand with up to 100 years in pools.Through the application of high-tech calibration, the maximum output of Vitrafil is obtained. This calibration system permits thedisigning of the microchannels which will be formed within the filtering mixture depending on the aim: swimming pools,potabilizers, desalinators, etc.The operating time between filter cleaning period prolonged to the maximum and the filter cleaning time process is reduced.The load loss of the hydraulic system is minimized.The consumption of chemical products is reduced up to 50%.The microscopically flat surface of Vitrafil particles prevents the proliferation of bacteria and seaweed causing the filteringmixture to become matted and useless.Thanks to its aseptic condition, Vitrafil helps to reduce the presence of chloramines in the water. Chloramines are responsiblefor chlorine odour as well as eyes and mucous membranes irritation. Besides, apart from being annoying, they arecarcinogenic. Vitrafil is not just a crushed glass. It is the only technical glass made through MC2 Activation technology process, which makesVitrafil to be the most advanced product in the market.Presentation in only one size bag. Allowing be removed and reused in the event of a serviceable filter.

WAY OF USE: Exchange the existing filtration media for Vitrafil and backwash filter before starting filtration again. Check andcompensate for PH. optimal balances after 24hrs.

MODELO VAF

••••

••••

249

Page 259: Catálogo kripsol catalogue 2014

CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS

VITRAFIL

COMPOSICIÓN GENÉRICAGENERIC COMPOSITION COLORES

COLOURSGRANULOMETRÍA

GRAIN CALIBRATION

70 - 73% 13 - 15% 8 - 13%

SiO² Na O² CaO

0,6 mm.

Transparente / ClearAzul / Blue

Verde / GreenAmarillo / Yellow

Combinado / Combinations

CAUDAL DE CONTRALAVADO CON AGUA

BACKWASH WITHWATER AT.

40 m³ / h / m²

CAUDAL DE INYECCIÓNDE AIRE PREVIO ALCONTRA LAVADO

AIR INJECTION PRIORTO WATER BACKWASH

80 m³ / h / m²

DENSIDAD MEDIAPRODUCTO EMP.

AVERAGE DENSITY OFPACKED PROD.

1.350 Kg./ m³

PESO (saco)WEIGHT (bag)

20 Kg.³

GRAFICA / GRAPHIC

CANTIDADES: La diferencia de densidad con la arena sílica es de un 10% por lo tanto, el calculo a realizar es de un 10% menosen peso que con arena sílica para conseguir la misma altura de lecho. En ocasiones se puede utilizar hasta un 20% menos sin quela diferencia en resultados se detecte a simple vista.INCOMPATIBILIDADES: No detectadas.

QUANTITIES: Basic difference in density with siliceous sand is 10% less with Vitrafil. Therefore, usage of Vitrafil filtering media is10% less than the quantity used with the sand. In some occasions, usage of a -20% of Vitrafil will not be noticed in the filtration per-formance.INCOMPATIBILITIES: Not found.

COMPATIBILIDAD COMPROBADA CON: PROVEN COMPATIBILITY WITH:- Electrólisis.- Hidrólisis.- Ultravioleta.- Ionización Cu/Ag.- Derivados del cloro.

- Derivados del Bromo.- Peróxido de Hidrogeno.- Ozono.- Floculación continua.

- Electrolysis.- Hydrolysis.- Ultraviolet.- Ionization Cu/Ag.- Chlorine based products.

- Brome based products.- Hydrogen Peroxide.- Ozone.- Flocculation.

RELACIÓN ENTRE VELOCIDAD DE FILTRACIÓN Y ELIMINACIÓN DE PARTÍCULAS CONSEGUIDO CON VITRAFILRELATION IN-BETWEEN FILTRATION SPEED AND PARTICLE ELIMINATION DURING FILTRATION WITH VITRAFIL

Caud

al d

e ag

ua (

m³/

h/m

²).

Wat

er F

low

Rat

e (m

³/h/

m²)

Diámetro (micrones) de partículas eliminadasDiameter (micron) of particles eliminated

250

Page 260: Catálogo kripsol catalogue 2014

kripsol.com

VITRAFILRESULTADOS CON MC2 TECNOLOGÍA DE ACTIVACIÓN

Característica Resultado previo a MC2 Tecnología de activación

Resultado aplicado MC2 Tecnología de activación

LONGEVIDAD

Las imperfecciones de la superficie a nivelmicroscópico restan mucha resistencia al

material, además son albergue para bacterias que pueden comenzar a proliferar. Esto

puede llevar a la necesidad de sustituir el producto.

Elimina los anteriores inconvenientes y se consigue una longevidad de

100 años en piscinas.

CALIDAD DE FILTRACIÓN

Una curva granulométrica aleatoria limita mucho laprofundidad del tamiz (calidad de filtración).

Sin MC2 Tecnología de activación no se puedellegar a filtrar partículas en torno a 1 µ.

Gracias a la curva granulométrica calibrada y ala activación se pueden filtrar la mayoría de laspartículas >1 µ. Se pueden eliminar bacterias

y productos químicos con ese calibre.

REDUCCIÓN DE CONSUMO DE

PRODUCTO QUÍMICO

Si el vidrio no esta limpio, seleccionado,microscópicamente liso y carente de aristaspuede servir de albergue a las bacterias que

comienzan a proliferar creando biofilm que a suvez genera un gran consumo de producto químico.

Se eliminan los inconvenientes anteriores y se puede alcanzar un ahorro de hasta

el 80% en producto químico.

REDUCCIÓN DE LAPRESENCIA DE CLORAMINAS

Por el mismo principio que en el caso anterior, las bacterias proliferando enel filtro serán origen de cloraminas.

Se consigue una reducción de la presencia de cloraminas paralelo al ahorro en

producto químico.

REDUCCIÓN DEL CONSUMO DE

AGUA Y ENERGÍA

Una curva granulométrica aleatoria limita mucho lacapacidad de filtración. Muchos micro canales

de filtración están obstruidos y la masa filtrante seva mezclando y apelmazando con el uso. Esto

reduce los periodos entre ciclos de lavadoaumentando el consumo de agua y energía.

La curva granulométrica calibrada maximiza lacapacidad de filtración alargando al máximo los

periodos entre ciclos de lavado, ahorrando agua yenergía especialmente si el agua está climatizada.

También se evita la compactación y la pérdidade rendimiento derivada.

OPTIMIZACIÓNHIDRÁULICA

Por el mismo principio anterior, no seconsigue optimizar la hidráulica.

Conseguimos optimizar la hidráulica con unaperdida de carga casi inapreciable y que

permanece en el tiempo gracias al principioelástico que mantiene las partículas ordenadas

e impide su compactación y la pérdida derendimiento derivada.

ECONOMÍA DE MANTENIMIENTO

Curvas granulométricas aleatorias obligan a utilizar3 tipos distintos de sacos con la complicación

derivada a la hora de calcular las proporcionesy el almacenamiento.

La curva granulométrica calibrada deVITRAFIL hace necesario solo un tipo de granopara cualquier aplicación de filtración facilitando

el almacenamiento e instalación

NO ES NECESARIO UTILIZAR FLOCULANTES

Una curva granulométrica aleatoria limita la calidady cantidad de filtración, se necesita además

floculante para eliminar la turbidez.

La curva granulométrica de VITRAFIL estaajustada para llegar a niveles de filtración

similares al del agua recién floculada.

CONTROL DE CALIDAD

Un control de calidad no tan completo como MC2Tecnología de activación permite la presenciapolvo, impurezas y granulometrías diversas en

el producto. Esto genera rendimientos del productomuy dispares, alternando buenos y malos

resultados.

Parte de MC2 Tecnología de activaciónconsiste en un control de calidad exhaustivo

en distintas facetas de la producción.Esto genera un producto de características

homogéneas y el resultado es siempreóptimo en cualquier situación sin depender

de la partida que estemos usando.

SOSTENIBILIDAD Y CUIDADOMEDIOAMBIENTAL

Mayor ahorro de agua, producto químico y energíaconvierten esta tecnología en la que más cuida el

medio ambiente.

251

Page 261: Catálogo kripsol catalogue 2014

VITRAFIL

REASONS FOR USING THE MC2 ACTIVATION TECHNOLOGY IN VITRAFIL

Characteristic Without the MC2Activation Technology

Using the MC2Activation Technology

LONGEVITY

Surface irregularities at microscopic sight leveloffer great resistance and suppose a great

housing for bacteria to proliferate. Ending inthe need for exchanging the filtration media.

Eliminates the previous inconvenients andoffers a 100 year long longevity in pools.

FILTRATION PERFORMANCES

Lack of grain selection reduces the filtrationbed capabilities (filtration performance).

Without activation it can not filtrate particles>1µ.

The MC2 Activation Technology andcalibration filter particles >1µ.

Bacteria and some Chemical productscan be eliminated filtering >1µ.

CHEMICAL PRODUCT SAVINGS

Any media which is not clean, microscopicallyflat, selected, and crack free can house bacteria with the result of bio-film and

increase in chemical product use.

Eliminates the previous inconvenient andcan save up to 80% in chemical

product use.

CHLORAMINESPRESENCE REDUCTION

Following the same reasoning as above,the proliferation of bacteria in the filter

will result in chloramines.Chloramines reduction is similar to the savings

in Chemical products.

WATER & ENERGYSAVINGS

Lack of The MC2 Activation Technologysuppose the standard use of water and energy

in filtration of water.

The MC2 Activation Technology with its grainselection and calibration optimizes the

filtration capability, extending periods inbetween backwash cycles, saving great

amounts of water and energy especially if itneeds to be heated.

HYDRAULICBENEFITS

Following the same reasoning as above, waterpressure decreases rapidly in

standard filtration.

Water pressure stays high during much longertime optimizing the hydraulic benefits.

MAINTENANCESAVINGS

Lack of The MC2 Activation Technologysuppose the use of 3 different grain bags,

including calculations in order to use the rightamount of grain to use and to keep in stock.

The MC2 Activation Technology with its grainselection and calibration in only one bag

optimizes stock and usage of the product.

USAGE OF ADDITIONALFLOCCULANTS

Lack of the MC2 Activation Technology will supposea lack in filtration quality, needing therefore

additional flocculants to ensurea crystal clear water.

VITRAFIL MC2 Activation Technology providescrystal clear water without the use of

any flocculants.

QUALITY CONTROL

Lack of quality control departments at factorylevel suppose the appearance of dust and

impurities in the filtration media, leading touneven filtration performances which can be

good or not so good.

The even selection of grain and a proper qualitycontrol department assures the optimal

filtration performance in any case or with theuse of any product bag badge.

ENVIRONMENTALATTITUDES

A greater saving in water, chemical product andenergy makes the MC2 Activation Technology

the most environment friendly.

252

Page 262: Catálogo kripsol catalogue 2014

• Rejillas KRIPSOL para rebosaderos tipo MUNICH, fabricadasen polipropileno con tratamiento contra rayos UV.Homologadas para su uso tanto para piscinas públicascomo privadas.55 módulos sueltos por metro, unidos a presión.

REJILLA MODULAR - NMR / NMC

KRIPSOL grids for over flow MUNICH type, made ofpolypropylene treated against UV rays.Approved for use in both commercial and residential pools.55 modules loose per meter, pressure joined.•

MODELO RECTA 34STRAIGHT 34 MODEL

MODELO RECTA 34 - STRAIGHT 34 MODEL

• Características y dimensiones • • Characteristics and dimensions •

MODELOMODEL

ALTOHEIGHT

(mm.)(A)

NMR 2020.C

NMR 2520.C

NMR 3020.C

PESOWEIGTH

(Kg.)

ANCHOWIDTH(mm.)

(B)

MÓDULOS CAJAMODULES BOX

VOLUMENVOLUME

(m³)

RECTA 20 / STRAIGHT 20

CURVA 20 / CURVED 20

NMC 2020.C

NMC 2520.C

NMC 3020.C

20

20

20

8,2

8,5

8,8

20

20

20

34

34

34

34

34

34

RECTA 34 / STRAIGHT 34

NMR 2034.C

NMR 2534.C

NMR 3034.C

CURVA 34 / CURVED 34

NMC 2034.C

NMC 2534.C

NMC 3034.C

378

324

297

195

245

295

195

245

295

195

245

295

195

245

295

378

324

297

0,053

0,053

0,053

0,053

0,053

0,053

351

297

270

0,053

0,053

0,053

351

297

270

0,053

0,053

0,0531830

AA

25

25

1313

1313

A

32

18

32

18

32

18

32

BB

B

B

130130

64139

64

64

30

A

64139

MODELO CURVA 34 - CURVED 34 MODEL

MODELO RECTA 20 - STRAIGHT 20 MODEL

MODELO CURVA 20 - CURVED 20 MODEL

7,7

8,0

8,5

8,3

8,7

9,4

7,8

8,2

9,0

MODELO RECTA 20STRAIGHT 20 MODEL

MODELO CURVA 34CURVED 34 MODEL

MODELO CURVA 20CURVED 20 MODEL

253

Page 263: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 264: Catálogo kripsol catalogue 2014

Duchas solares.Solar showers.Douche Solaire.

•••

Colector solar en aluminio tratado con procedimiento anticorrosión.Circuito interno de agua exclusivo CRM también patentado,resistente a congelaciones inferiores a -15ºC y presión nominal 10bar.Rociador de agua con rótula, filtro y sistema anticalcáreo.2 mandos (agua fría y caliente) fabricados en latón cromado.Tapón de vaciado.Fijación al suelo mediante tornillos zincados con protectordecorativo, tacos de nylón y arandelas.Disponibles en otros colores (azul, beige, naranja y rosa).

Aluminium solar collector with anticorrosive treatment.CRM´s exclusive patented internal water circuit is resistant to freezingtemperatures as low as 15 degress centigrade and 10 bars nominalpressure.Articulated shower head with anticalcium filtration system.2 Control knobs (hot and cold water) made from chromed brass.Drain stopper.Fixed by zinc screws with decorative protectors, nylon tacs andwashers.Other colors available (blue, beige, orange and pink).

Collecteur solaire en aluminium avec traitement anti-corrosion.Circuit d’eau interne exclusif CRM patenté résistant á températuresinférieures á - 15ºC pression nominale 10 bar.Aspersoir d’eau froide avec rotule, filtre et systême anti-calcaire.Deux commandes (eau froide et chaude) fabriquées en laiton chromé.Tampon de vidange.Fixation au sol avec des vis zinguées avec protection décorative,chevilles en nylon et rondelles.Disponibles dans d’autres couleurs (blau, beige, orange et rose).

DUCHAS SOLARES

ACCESORIOS DUCHA SPARE PARTS SHOWER PARTIES DOUCHE• •

BlancoWhite-Blanc

RusticoRustic-Rustique

AceroSteel-Acier

AzulBlue-Bleu

BeigeBeige-Beige

NaranjaOrange-Orange

RosaPink-Rose

R3R1 R6 R7

M1 M3

ROCIADORES Ref. RAIN SHOWER Ref. PULVÉRISATEUR Ref. • •

MANDOS Ref. CONTROLS Ref.. COMMANDES Ref.• •

MODELOMODEL

MODELEMODELLEDSR40.C

MODELOMODEL

MODELEMODELLEDSX30.C

255

Page 265: Catálogo kripsol catalogue 2014

* Acero zincado blanco / White zinc plated steel / Acier zingue blanc.** Acero zincado rústico / Rustic zinc plated steel / Acier zingue rustique.***Acero inoxidable / Stainless steel / Acier inoxydable.

Detalle conexiónDetail connection

Entrée d’eau

DUCHAS SOLARES

Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kennzeichen und maßen

MODELOMODELMODELE

CONEXIONCONNECTIONCONNEXION

(Ø) A B C D

DSB20.C / DSLB20.C

DSB30.C / DSLB30.C

DSB40.C / DSLB40.C

DSR30.C / DSLR30.CDSR40.C / DSLR40.C

DSX30.C / DSLX30.CDSX40.C / DSLX40.C

FRONTAL / ACABADOFRONTAL PANEL

FRONTAL

* Acero zincado blanco

* Acero zincado blanco

* Acero zincado blanco

** Acero zincado rustico

** Acero zincado rustico

*** Acero inoxidable

*** Acero inoxidable

CAPACIDADCAPACITYCAPACITÉ

(L)

20

30

40

30

40

30

40

1/2”

1/2”

1/2”

1/2”

1/2”

1/2”

1/2”

ROCIADORRAIN SHOWER

PULVÈRISATEURRef.

R1

R1

R6

R3

R7

R3

R7

MANDOCONTROL

COMMANDERef.

M1

M1

M3

M3

M3

M3

M3

ØE F

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN

(mm.)

2205

2205

2205

2205

2205

2205

2205

156

185

210

185

205

178

210

146

152

184

184

184

184

184

195

385

470

450

515

438

520

70

70

160

160

240

160

240

175

202

221

202

221

202

221

G

142

150

175

150

175

150

175

H

108

115

140

115

140

115

140

I

141

168

187

168

187

168

187

256

Page 266: Catálogo kripsol catalogue 2014

Limpiafondos eléctrico.Electronic bottom cleaners.

••

El limpiafondos Atlantis y Atlantis Plus ofrecen impor-tantes ventajas para el mantenimiento de su piscina.Su brillante diseño esconde un sistema de panelesfiltrantes de porosidad de 5 µ, que garantiza unaperfecta limpieza de la piscina. A su vez la cubierta seabre por la parte superior permitiendo acceder al inte-rior de la unidad para facilitar su mantenimiento.El limpiafondos Atlantis está dotado de una tecnologíaque permite la limpieza de su piscina en menos de2 horas con el consiguiente ahorro de energía y tiempo.

Atlantis and Atlantis Plus pool cleaners offers importantadvantages in pool maintenance.Its exceptional and clever design provides a perfectcleaning of the pool through a two 5 µ filtering panelssystem, with a sliding shell over the top of the cleaner toensure easy access and maintenance.Atlantis technology allows the pool to be cleaned in lessthan 2 hours, saving time and energy.

ATLANTIS - ATLANTIS PLUS

Características • Characteristics

De fácil uso: totalmente automático, no necesita de ningún otro elemento exterior para trabajar. Tan pronto comosu programa se acabe, la unidad se para automáticamente.Inteligente: calcula la forma y las medidas de su piscina (hasta piscinas de 10x5m), a través de unmicroprocesador de control adaptativo de fondo (ASCL) el limpiafondos Atlantis garantiza una limpieza eficaz desu piscina, sin olvidar el menor cm².El limpiafondos Atlantis realiza la limpieza por el fondo de la piscina mientras que el Atlantis Plus también lim-pia las paredes.Dotado de un programa econónico: gracias a la tecnología Quick Clean, limpia la piscina más rápidamente,ahorrando energía y tiempo.

Easier to use: no installation, no attachments. Just drop it in and turn it on. It´s completely automatic.Smarter: Adaptative Seek Control Logic (ASCL). Microprocessor control optimizes cleaning routine for eachindividual pool size and shape (until swimming pools of 10x5m).Atlantis cleans the bottom of the swimming-pool while Atlantis Plus also cleans the walls.Short cycle: designed with a more efficient cleaning pattern, allowing for quick cleanups between standard cycleswhile still reaching all areas of the pool.

Mantenimiento fácil. Acceso a panel filtrante por

la parte superior.Easy cleanup.

Easy access to top-accessfilter cartridge.

Sistema de cambio rápidode rodillos para un

mantenimiento simplificado.Exclusive system for quick

brushes replacement

Carrito ergonómico incluido.Ergonomical trolley included.El panel filtrante es fácil

quitar, limpiar con lamanguera y volver a colocar.Easy clean filter cartridge.Simply rinse and clean with

a garden hose.

257

Page 267: Catálogo kripsol catalogue 2014

ATLANTIS - ATLANTIS PLUS

Información técnica y dimensiones • Technical information

Ciclo de funcionamiento / Work cycleBloque motor / Motor unit

Superficie de filtración / Filter areaAnchura de aspiración / Vacuum width

Finura de filtración / Filter porosityPeso / Weight

Potencia de aspiración (caudal) / Sucction rateLongitud de cable / Cord length

Calculadora autónoma / Adaptative Seek Control LogicVelocidad de desplazamiento / Calculate ground speed

Alimentación eléctrica / Power supply input voltageCarrito de transporte / Trolley

2 horas / 2 hours24 V

7420 cm². 32 cm.

5 microns 9.75 Kg. 17 m³/h.

15 metros /15 metersSi / Yes

16.76 m/minuto / 16.76 m/minute220 V - 50-60 Hz

Si / Yes

MODELO ATLANTISATLANTIS MODEL

ATLANTIS PLUS MODELMODELO ATLANTIS PLUS

258

Page 268: Catálogo kripsol catalogue 2014

AIR ENERGY

Las bombas de calor Air Energy son las más eficientesy fiables del mercado. Además, la amplia gama demodelos disponibles permite elegir siempre el másadecuado a cualquier piscina.Pero las bombas de calor Air Energy ofrecen muchomás:Panel de control: Diseñados con precisión paraverificar las temperaturas y ajustar las programacio-nes de una forma sencilla y práctica. Incluyen laopción Auto-Heat, sistema que permite mantener lapiscina, de una forma automática y eficiente, a latemperatura deseada 24 horas al día, 7 días a lasemana.Comodidad: El panel de control puede instalarsetanto en interior como en exterior, permitiendo alusuario supervisar las funciones de la bomba decalor donde le sea más conveniente.Fiabilidad: El intercambiador de calor de Titanio queincorporan maximiza la transferencia de calorconsiguiendo una alta eficiencia. Es resistente a lacorrosión y a los productos químicos del agua y estágarantizado por 15 años.Rendimiento: Rendimiento superior en diferentescondiciones ambientales.Opcional:- El sistema híbrido reversible permite que la bombade calor aún funcione cuando la temperaturaambiente baja hasta 3ºC; derritiendo automáticamen-te el hielo formado.- El sistema híbrido chiller permite mantener lapiscina más fría y refrescante durante los mesescalurosos, minimizando la evaporación y reduciendoel consumo de químicos.

Our Air Energy heat pumps are the most efficient andtrouble free units available. Moreover, the wide range ofmodels available always makes it possible to choose themost suitable one for each swimming pool. But Air Energy heat pumps give you more:Control panel: Our advanced controls are designed toprecisely and conveniently check temperatures andadjust settings.Auto-Heat feature maintains pool temperature automati-cally and efficiently, 24 hours a day, 7 days a week.Comfort: Indoors or outdoors. Exclusive controlsystem allows monitoring heat pump functions fromwherever is most convenient for you.Reliability : The titanium heat exchanger provides maxi-mum heat transfer resulting in high efficiency, superiorhydraulic flow and is backed by a 15 year warrantyagainst corrosion.Performance: Better performance over a wide range ofconditions.Optional:- The hybrid hot-gas defrost mode allows the heatpump to continue heating when air temperatures are aslow as 38ºF by melting any accumulated frost, automati-cally and efficiently.- The hybrid chill mode keeps your pool cooler andmore refreshing during the hottest summer months, mini-mizing evaporation and saving money by reducing yourchemical consumption.

259

Page 269: Catálogo kripsol catalogue 2014

CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL / CONTROL PANEL FEATURES

AE200-TiAE300-TiAE400-TiAE500-Ti

Tipo /Type

66668484

AIR ENERGY MODELO • MODEL

Lectura digital en 6 idiomas: Español, Inglés,Francés, Alemán, Portugués e Italiano.Programación independiente de temperaturaspara piscina y spa.Reversible (calentar y enfriar).Pre-programado para instalación de válvulasmotorizadas.Automatización pre-instalada.Control remoto opcional para operacióndesde hasta 100m.

Digital display in 6 languages: English,Spanish, French, German, Portuguese andItalian.Independent set points for pool and spa.Reversible (heat/cool).JVA capable.Automation ready.Install additional control panels for remoteoperation up to 100m away.

●●

●●

●●●●●

DIMENSIONES (cm.) / DIMENSIONS (cm.)

A B C D E F G

3333

35,546

5555

58,568,5

62626676

18,518,52727

7979

91,5107

8989104104

Peso (kg.) /Weight (lbs)

102 / 225102 / 225130 / 285148 / 325

ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONSModelos básicos / Standard models AE200Ti-251 AE300Ti-251 AE300Ti-353 AE400Ti-251 AE400Ti-353 AE500Ti-251 AE500Ti-353

Reversible / hybrid N/A N/A N/A AE400TiR251 AE400TiR353 AE500TiR251 AE500TiR353Alimentación eléctrica / Voltage 208-230/50/1 208-230/50/1 380-420/50/3 208-230/50/1 380-420/50/3 208-230/50/1 380-420/50/3

Fusible requerido / Breaker required 30A 30A 10A 40A 20A 50A 20A

27ºC*

Salida kW / Output kW 11 16,5 21,0 30,0BTU’S 37.500 56.300 71.650 102.400Consumo kW / kW Input 1,52 2,48 3,13 4,61COP 7,1 6,6 6,5 6,5

15ºC**

Salida kW / Output kW 9 13,0 16,2 23,00BTU’S 30.700 44.360 55.300 78.500Consumo kW / kW Input 1,38 2,28 2,88 4,22COP 6,2 5,6 5,6 5,4

10ºC**

Salida kW / Output kW 7,4 11,0 14,1 20,0BTU’S 25.250 37.500 48.100 68.260Consumo kW / kW Input 1,39 2,31 2,90 4,24COP 5,4 4,7 4,9 4,7

5ºC**

Salida kW / Output kW 6,6 9,2 12,3 17,4BTU’S 22.520 31.400 42.000 59.400Consumo kW / kW Input 1,39 2,26 2,94 4,25COP 4,8 4,10 4,20 4,10

* Cálculos basados en temperatura ambiente indicada, 80% humedad relativa y 12 m³/h de caudal de agua a 27ºC. / * Specifications based on indicated ambient temperature,80% relative humidity and 12 m³/h water flow at 27ºC. ** Cálculos basados en temperatura ambiente indicada, 80% humedad relativa y 12 m³/h de caudal de agua a 24ºC **Specifications based on indicated ambient temperature, 80% relative humidity and 12 m³/h water flow at 24ºC.

Reversible / Reverse cycle AE400TiR251 AE400TiR353 AE500TiR251 AE500TiR353

36ºC***

Salida kW / Output kW 8,60 18,1BTU’S 29.350 61.800Consumo kW / kW Input 3,41 5,28 18,1COP 2,52 3,44

*** Cálculos basados en temperatura ambiente indicada, 50% humedad relativa y 12 m³/h de caudal de agua a 35ºC. / **** Specifications based on indicated ambient tempera-ture, 50% relative humidity and 12 m³/h water flow at 35ºC.

A G

C 29

B

FE

D

CA

LEN

TAD

OR

/ H

EAT

ER

SEN

FRIA

DOR

/ CHI

LLER

260

Page 270: Catálogo kripsol catalogue 2014

BUBBLESUNBUBBLESUN es un colector que facilita el aprovechamiento de la energíasolar. Por su forma semiesférica, recibe siempre la radiación del sol, sinprecisar de una orientación o inclinación determinada. Ideal para díasnublados. Es ligero, pesa 8 kg. y ocupa poco espacio, de montaje sencillo,ahorrando tiempo y mano de obra. Es un colector formado íntegramente pormateriales plásticos, por lo que está libre de corrosión incrustacionescalcáreas. Se puede utilizar directamente, por ejemplo, con el agua de unapiscina. A pesar de ser ligero, es robusto y resistente a las adversidadesclimáticas, viento, tormentas, heladas o granizo.

CALENTAMIENTO DE PISCINAS.Según la normativa vigente, en piscinas al aire libre sólo pueden utilizarseenergías alternativas si se desea aumentar la temperatura del agua.Con la instalación solar de colectores Bubblesun se pretende alcanzar demanera estable, en una piscina privada o comunitaria, una temperatura delagua placentera que haga el baño lo más agradable posible y permitaextender la temporada de utilización de la piscina al aire libre más allá delos meses de julio y agosto.

TIPOS DE PISCINAS.Si se trata de una piscina sin ningún tipo de aislamiento térmico, se suelenconsiderar como periodo de utilización los meses de mayo a septiembre.Este periodo de uso puede ser fácilmente ampliable a marzo y abril por unextremo y a octubre por el otro si la piscina cuenta con algún sistema deaislamiento térmico (manta, persiana o cubierta de policarbonato). Estáclaro que, en los meses extremos, el grado real de aprovechamiento estaráen función del tipo de cubierta y de las condiciones climatológicasexteriores reales.Se abstraen del cálculo los meses del invierno en los que la temperaturamedia ambiente exterior durante las horas de sol es inferior a 15ºC o lacobertura solar de diseño que puede aportar la instalación es inferior al 20%en esos meses.

PISCINAS CUBIERTAS.En el caso de piscinas interiores, la instalación solar de colectores Bubblesunrepresenta un apoyo al calentamiento y mantenimiento de la piscinaclimatizada durante todo el año. De manera similar a una instalación deagua caliente sanitaria, es imprescindible un sistema de calentamientoauxiliar si se quiere mantener la climatización en los meses fríos delinvierno, cuando la instalación solar por sí sola no consigue aportar toda laenergía necesaria. El cálculo energético es más sencillo que en el caso delaire libre, ya que no interviene el clima exterior de manera directa. Se puedeconsiderar como una piscina con viento y aporte directo del sol nulos,temperatura ambiente de 28ºC y humedad moderada (65-70%).

PISCINAS AL AIRE LIBRE.En una instalación solar de calentamiento de piscina confluyen doscircunstancias que aumentan el rendimiento de los colectores Bubblesun:baja temperatura de consigna de la piscina, es decir, bajo salto térmicorequerido entre los colectores solares y la piscina; y elevado caudal. En laregulación de la instalación se procurará mantener el adecuado equilibrioentre salto térmico del colector y el caudal circulante.Aunque la temperatura ideal del agua depende de las preferencias ocondiciones particulares del usuario, se sitúa generalmente entre los 24ºC y los27ºC. A efectos de cálculo, siguiendo las instrucciones del R.I.T.E. se eligecomo temperatura objetivo 24ºC, bien entendido que una temperatura algoinferior también puede resultar idónea para el baño.La instalación solar destaca por su sencillez, pues no es necesario utilizarningún tipo de intercambiador de calor ni acumulador, y el agua de la piscinacircula directamente por los colectores Bubblesun, que están protegidoscontra los agentes químicos empleados habitualmente en la purificacióndel agua de las piscinas.

261

Page 271: Catálogo kripsol catalogue 2014

BUBBLESUN

A PISCINA

Válvularetención

PISCINA

Sonda piscina

Bomba

Filtro

COLECTORES SOLARES

Sonda solar

ReguladorBubblesun

Válvula de bola manualVálvulaRetención

Válvulamotorizada(3 vias)

Caudalímetro

ESQUEMA DE CALENTAMIENTO DE PISCINA

ESQUEMA DE LA INSTALACIÓN

En la instalación propuesta en el esquema se utiliza la propia bomba de depuración de la piscina para impulsar el agua através de los colectores. Será preciso asegurarse que tiene la suficiente potencia para suministrar el caudal mínimo necesario,de acuerdo con los datos de pérdida de carga e instrucciones suministrados por el fabricante. El filtro ha de colocarse siempreentre la bomba y los colectores y el sentido de la corriente ha de ser de la bomba al filtro y del filtro a los colectores, paraevitar que la resistencia del filtro origine una sobrepresión perjudicial para los colectores.Todas las tuberías de la instalación deben ser plásticas. El control automático de la instalación se realiza con un reguladormultifuncional Bubblesun, que actúa sobre una válvula de control e impide al agua pasar por los colectores en el caso de quela temperatura de la piscina alcance la temperatura máxima aceptada por el usuario (generalmente 28ºC-30ºC), o cuando latemperatura de la piscina sea superior a la medida en el propio colector (intervalos nubosos, durante la noche, etc).

CONEXIÓN EN PARALELO MAPA SOLAR

Este tipo de instalación es especialmente útil en aplicacionesde menor temperatura como el calentamiento de piscinas osuelo radiante, donde el salto térmico requerido entre latemperatura del colector y la temperatura de consigna es reducido.

ASPIRACIÓN PISCINA

ASPIRACIÓN PISCINA

SONDA PISCINA

GRUPO FILTRACIÓN

BOMBA EN PARALELO

By-passIMPULSIÓNPISCINA

SONDA SOLAR

TERMOSTATOBUBBLESUN+ CONTACTOR

262

Page 272: Catálogo kripsol catalogue 2014

Cloradores salinos para piscinas privadasSalt water chlorinators for residential swimming poolsElectrolyseur de sel pour piscines privéesSalzchlorvorrichtungen für private Schwimmbecken

••••

Clorador salino Kripsol modelo KLS20 y KLS30, con control mediante sencillo y funcional Display LCD.Célula muy accesible, eficiente y de larga duración (15.000 horas).Alarma sonora y visual.Equipado con preinstalación de encendido - apagado remoto.

Kripsol chlorinator model KLS20 and KLS30, with LCD display.Simple and very functional.Great access, very efficient and long life cell, 15.000 operation hours.Visual and audible warning. Possibility of remote Start - Stop.

Electrolyseur de sel Kripsol modèle KLS20 y KLS30, contrôle àtravers un écran.LCD simple et fonctionnel.Cellule très accessible, efficace et de longue durée (15.000 heures).Alarme sonore et visuelle. Equipé de la pré-installation de mise enmarche - arrêt.

Salzchlorvorrichtung Kripsol Modell KLS20 und KLS30 mit Steuerungüber eine einfache und funktionale Flüssigkristallanzeige.Leicht zugängliche, effiziente Zelle mit langer Betriebsdauer (15 Std.)Akustischer und visueller Alarm. Ausgestattet mit Vorinstallation für Ein- und Abschaltung perFernbedienung.

CLORADOR SALINO - KLS

280

236112

107

8516

238

20

27

226

- PACKAGING -

485175

345

La carga de SAL recomendada es 5÷6 kg/m³. (Para piscinas climatizadas consultar)We recommend 5÷6 kg/m³ SALT. (In case of indoor pools, please ask)La charge recommandée est de 5 ÷ 6 SAL kg / m³. (Pour piscines chauffées demander)Die empfohlene Belastung SALtz ist 5 ÷ 6 kg / m³. (Für beheizte Pools konsultieren)

MODELOMODELMODELEMODELLE

KLS20.C

KLS30.C20

30

0-100

100-1700-100

100-170

PRODUCCIÓN CLOROCHLORINE PRODUCTIONPRODUCTION DE CHLORE

HERSTELLUNG VON CHLOR(gr/h)

VOLUMEN PISCINAPOOL VOLUME

COLUME PISCINÈVOLUME-POOL

(m³)

VOLTAJEVOLTAGETENSION

SPANNUNG

4,5

4,5

PESOWEIGTHPOIDS

GEWITCH(kg.)

Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kennzeichen und maßen

MODELO KLS

263

Page 273: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 274: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 275: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 276: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 277: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 278: Catálogo kripsol catalogue 2014
Page 279: Catálogo kripsol catalogue 2014

2

CONDICIONES GENERALES DE VENTA PARA TERRITORIO NACIONAL PENINSULAR

AMBITO DE APLICACIÓNSalvo pacto en contrario, estas condiciones son de aplicación a todas las ventas de productos comercializados por Kripsol, realizadas por nuestra sociedaddirectamente a sus clientes. Estas condiciones de venta son sólo aplicables para el territorio Nacional.Kripsol no se hace responsable de las posibles inexactitudes de la presente tarifa, debidas a errores de impresión o de transcripción, y se reserva elderecho de aportar a los productos las modificaciones que considere necesarias. Los dibujos e imágenes y textos de nuestros folletos y material publicitarioson a título orientativo y sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso sin que puedan considerarse contractuales.

PEDIDOSCon el fin de evitar errores y proporcionar un mejor servicio, los pedidos deben solicitarse por escrito con las descripciones y referencias que aparecen ennuestro catálogo o tarifa. Los pedidos requieren la conformidad previa de la vendedora para ser aceptados.

PRECIOSLos precios acordados se entienden siempre para material situado en nuestros almacenes “EX WORK según INCOTERMS 2000”, embalajes incluidos,siendo por cuenta del comprador todos los impuestos, gravámenes y cualquier otro gasto.Los precios incluidos en tarifa son precios de venta al público recomendado, reservándose la empresa el derecho a modificarla sin previo aviso.

ENTREGA Y TRANSPORTEComo fecha y lugar de entrega se entenderá siempre la de salida de nuestros almacenes (Ex Works). Las fechas de entrega comunicadas son orientativasy el comprador renuncia expresamente a cualquier acción que le pueda competer por retrasos salvo pacto previo expreso y escrito en contra en el queestablezca tanto la fecha de entrega como las consecuencias de su incumplimiento.Las mercancías viajan siempre por cuenta y riesgo del comprador, incluso las acordadas a portes pagados. Si en el plazo máximo de una semana tras elaviso de disponibilidad del producto, el cliente no contesta concertando la entrega, se considera cumplida la puesta a disposición, siendo el riesgo delcomprador desde ese momento. Los plazos para promover las acciones de saneamiento o garantía, empiezan a contar desde la puesta a disposición.

FORMA DE PAGOSalvo pacto en contra, todos los pagos serán efectuados al contado. Si se pactara otra forma, los pagarés y documentos de pago enviados para suaceptación deberán sernos remitidos con su aceptación en un plazo de 15 días desde la emisión de la factura. El retraso en el pago o en la aceptación delos efectos, dará lugar a un interés de demora del 2% mensual a partir del vencimiento, sin necesidad de más requerimientos ni condiciones al cliente.

La falta de pago a un vencimiento faculta a esta empresa vendedora a anticipar el vencimiento de la totalidad de la deuda pendiente de pago haciéndolaexigible en su totalidad, a paralizar las entregas de material pendiente y a aplicar cualquier pago que se reciba del cliente a la deuda, así como a losintereses y daños causados. El cliente reembolsará al vendedor como daños y perjuicios, entre otras, los gastos bancarios y judiciales devengables a causade la devolución de documentos de pago.

Cualquier modificación de pago en fecha o forma deberá ser autorizada por escrito por esta Empresa vendedora.

RESERVA DE DOMINIOEl vendedor se reserva la propiedad sobre los productos hasta que el comprador no haya satisfecho completamente el precio en el plazo acordado, pudiendoretirarla hasta ese momento, sin embargo los riesgos se transfieren al comprador desde la puesta a su disposición o a la de sus mandatarios o transportistas.

El Vendedor se reserva el derecho de anular cualquier operación en caso de incumplimiento o retraso de pago o si no es recogida la mercancía en 15 díasdesde la puesta a disposición, así como también si se inicia frente al comprador procedimientos ejecutivos o concursales.

GARANTIANuestros productos tienen una garantía de dos años a partir de la puesta a disposición. Solo se atenderán las garantías solicitadas por nuestros clientes yno las peticiones de garantía solicitadas por terceros. La garantía cubre únicamente la reparación o sustitución de la pieza defectuosa en nuestrasinstalaciones o en el SAT autorizado y no incluye los costes de transporte hasta el taller de reparación ni los de desplazamiento. Las piezas sustituidasdisponen de su propia garantía no influyendo en la garantía original del producto.

No será efectiva la garantía si el comprador no lo comunica en tiempo y forma acompañando al producto de la factura, albarán con fecha de entrega si elnúmero de serie de tenerlo no es legible, y una descripción del defecto detectado.Son casusas de exclusión de la garantía que el producto haya sido almacenado, instalado, puesto en marcha o mantenido de forma incorrecta, si ha sidoreparado, o manipulado por persona no autorizada o con piezas no originales. Tampoco son objeto de garantía los daños o desgastes por uso o en piezasy materiales fungibles o consumibles o producidos por alteraciones de línea eléctrica y fuerza mayor.Las condiciones específicas de garantía que acompañan a cada producto tendrán prevalencia sobre las condiciones generales de garantía.La presente garantía no limita o prejuzga los derechos que correspondan a los consumidores por normas imperativas.

RECLAMACIONES, ANULACIONES Y DEVOLUCIONESNo se admitirá devolución de mercancía salvo por defectos imputables al producto y en ningún caso se admitirá en productos o trabajos especiales que seajusten a diseños, características o proyectos específicamente solicitados por nuestros clientes. Salvo pacto en contra, la resolución o anulación por elcomprador de un pedido aceptado por el vendedor o parte de él, le obligará a abonar a la empresa una indemnización equivalente al 50% de lasmercancías a las que afecte con independencia de los daños y perjuicios ocasionados.

Solo se admitirán devoluciones o reclamaciones por defectos aparentes después de 3 días desde la recepción de la mercancía. En caso de devolucióndeberá hacerse a porte pagado, con el embalaje original y documentar la devolución con un albarán de entrega, y un documento explicando la causa de ladevolución, así como, el número de serie del producto si lo tiene, el número de factura y fecha de pedido y entrega. Para un mejor servicio, en caso que eldefecto fuera apreciable a simple vista o el embalaje hubiera alguna anomalía, para que la devolución o reclamación sea aceptada, el destinatario debeanotar en el albarán de entrega del transportista la anomalía observada y enviarnos copia del mismo junto con copia de la comunicación escrita que debedirigir al transportista en la que indique las anomalías apreciadas.

CONFIDENCIALIDADEl comprador está obligado a mantener en secreto las informaciones que reciba con tal carácter comprometiéndose a impedir la divulgación de las mismas.

JURISDICCIÓN Y LEY APLICABLECualquier litigio entre las partes se someterá a la jurisdicción y competencia exclusivas de los Juzgados y Tribunales de la sede social del vendedor.

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE MODIFICAR TOTAL O PARCIALMENTE LAS CARACTERISTICAS DE NUESTROS PRODUCTOS Y EL CONTENIDODE ESTE DOCUMENTO SIN PREVIO AVISO.

Page 280: Catálogo kripsol catalogue 2014