32
CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS - ATTESTATIONS ET SECTEURS CERTIFICADOS Y SECTORES - CERTIFICIRANJE I SEKTORI - ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΚΑΙ ΤΟΜΕΙΣ 1 IT ES EN HR IT EN FR ES CAR & TRUCK INDUSTRY MARINE Los objetivos de Kimicar están dirigidas a la mejora continua en todas las áreas del proceso de producción: la certificación internacional ISO 9001 por la calidad describe las formas de implementar los procesos que mejoren la eficiencia opera- tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción de los clientes y los resultados de la empre- sa. Un desafío constante a la mejora que se complementa perfectamente con el espíritu determinado de Kimicar. Gli obbiettivi di Kimicar sono volti al continuo miglioramento in tutti gli ambiti del processo produttivo: la certi- ficazione internazionale ISO 9001 per la qualità delinea le modalità per mettere in atto processi che consentono di migliorare l’efficienza operativa a tutti i livelli di business migliorando la soddi- sfazione dei clienti e le performance dell'azienda. Una sfida costante al per- fezionamento che si affianca perfetta- mente allo spirito propositivo di KIMI- CAR. The Kimicar objectives are aimed at con- tinuous improvement in all areas of the production process: the international certification ISO 9001 for quality outli- nes the ways to implement processes that improve operational efficiency at all levels of business by improving the sati- sfaction of customers and the company's performance. A constant challenge to the improvement that complements per- fectly the spirit of purposeful of Kimicar. Kimicar-ovi ciljevi su usmjereni na nepre- kidno unaprjeđivanje na svim područjima proizvodnje: međunarodni certifikat kvali- tete ISO 9001 ocrtava puteve za pro- vođenje procesa koji unapređuju radnu učinkovitost na svim razinama posla, poboljšavajući zadovoljstvo kupaca i dje- lovanja tvrtke. Stalni izazovi unapređenja savršeno upotpunjuju duh Kimicara. HYGIENE FR Les objectifs de Kimicar visent à l'amé- lioration continue dans tous les domai- nes du processus de production: la cer- tification internationale ISO 9001 pour la qualité décrit les moyens de mettre en œuvre des processus qui améliorent l'efficacité opérationnelle à tous les niveaux de l'entreprise en améliorant la satisfaction des clients et la performan- ce de l'entreprise. Un défi constant à l'amélioration qui complète parfaite- ment l'esprit intentionnel de Kimicar. EL Οι στόχοι της KIMICAR αποσκο- πούν στη συνεχή βελτίωση σε όλους τους τομείς της παραγω- γικής διαδικασίας: η διεθνής πιστοποίηση ISO 9001 για την ποι- ότητα περιγράφει τους τρόπους για την εφαρμογή των διαδικα- σιών που βελτιώνουν τη λει- τουργική αποδοτικότητα σε όλα τα επίπεδα της επιχείρησης, βελ- τιώνοντας την ικανοποίηση των πελατών και την απόδοση της εταιρείας. Μια σταθερή πρό- κληση για τη βελτίωση που συμπληρώνει τέλεια το πνεύμα της Kimicar. Produzione di una vasta gamma di prodotti professionali per la deter- genza, la cura e la manutenzione dell’auto e dell’autotrasporto. Production of a wide range of professional products for the cleansing and care of cars and trucks. Production d'une large gamme de produits professionnels pour le net- toyage et l’entretien de la voiture et de le camionnage. Producción de una amplia gama de productos profesionales para la lim- pieza y el cuidado del automóvil y del autotransporte. Proizvodnja širokog spektra profesionalnih proizvoda za čćenje i njegu automobila i kamiona. Παραγωγή μιας ευρείας γκάμμας επαγγελματικών προϊ- όντων για το καθάρισμα και την περιποίηση των αυτο- κινήτων και των φορτηγών. HR EL Produzione di una linea di prodotti professionali per la detergenza, disinfezione e sanificazione specifica per il settore Ho.Re.Ca. (hotel, ristoranti, imprese di pulizia, industrie alimentari, ecc.). Production of a professional line of products for the cleaning, disinfec- tion and sanitization fit for the Ho.Re.Ca. (Hotels, restaurants, cleaning companies, food industries, etc.). Production d'une gamme de produits professionnels pour le nettoyage et la désinfection spécifique pour le Ho.Re.Ca. (Hôtels, restaurants, entreprises de nettoyage, industries alimentaires, etc.). Producción de una línea de productos profesionales de limpieza, desin- fección e higienización específico para el Ho.Re.Ca. (Hoteles, restau- rantes, empresas de limpieza, industrias alimentarias, etc.). Proizvodnja profesionalne linije proizvoda za čćenje, dezinfekciju i higijenu namijenjena za Ho.Re.Ca. (Hoteli, restorani, tvrtke za čćenje, prehrambene industrije, itd.). Παραγωγή μιας επαγγελματικής σειράς προϊόντων για το καθάρισμα, την απολύμανση και αποστείρωση που είναι κατάλληλ για την HO.RE.CA. (Ξενοδοχεία, εστιατό- ρια, εταιρείες καθαρισμού, βιομηχανία τροφίμων, κτλ.) IT EN FR ES HR EL Produzione di una vasta gamma di prodotti professionali per detergere e sanificare ambienti, macchinari e veicoli specifici del settore industria. Production of a wide range of professional products for cleaning and sanitizing rooms, machinery, equipment and vehicles specific for the industry field. Production d'une large gamme de produits professionnels pour le net- toyage et la désinfection des locaux, des machines et des véhicules spé- cifiques du secteur industrie. La producción de una amplia gama de productos profesionales para la limpieza y desinfección de ambientes, maquinaria y vehículos específicos para el sector de la industria. Proizvodnja širokog spektra profesionalnih proizvoda za čćenje i higije- nu prostorija, strojeva, opreme i vozila na području industrije. Παραγωγή μιας ευρείας γκάμας επαγγελματικών προϊό- ντων για το καθάρισμα και την απολύμανση δωματίων, μηχανημάτων, εξοπλισμού και ειδικών οχημάτων στον τομέα της βιομηχανίας. IT EN FR ES HR EL Produzione di una linea speciale dedicata alla pulizia e cura delle imbarcazioni e dei loro interni. Production of a special line fit for the cleaning and care of the boats and their interiors. Production d'une ligne spéciale dédiée à la nettoyage et l'entretien des bateaux et de leurs intérieurs. Producción de una línea especial dedicada a la limpieza y cuidado de las embarcaciones y sus interiores. Proizvodnja posebne linije namijenjene za čćenje i njegu brodova i nji- hove unutrašnjosti. Παραγωγή μίας ιδιαίτερης γραμμής που είναι κατάλλη- λη για το καθάρισμα και τη φροντίδα των σκαφών και του εσωτερικού τους. IT EN FR ES HR EL cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.37 Pagina 1

CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS - ATTESTATIONS ET SECTEURSCERTIFICADOS Y SECTORES - CERTIFICIRANJE I SEKTORI - ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΚΑΙ ΤΟΜΕΙΣ

1

IT ES

EN HR

IT

EN

FR

ES

CAR & TRUCK

INDUSTRY

MARINE

Los objetivos de Kimicar están dirigidas ala mejora continua en todas las áreas delproceso de producción: la certificacióninternacional ISO 9001 por la calidaddescribe las formas de implementar losprocesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negociomediante la mejora de la satisfacción delos clientes y los resultados de la empre-sa. Un desafío constante a la mejora quese complementa perfectamente con elespíritu determinado de Kimicar.

Gli obbiettivi di Kimicar sono volti alcontinuo miglioramento in tutti gliambiti del processo produttivo: la certi-ficazione internazionale ISO 9001 per laqualità delinea le modalità per metterein atto processi che consentono dimigliorare l’efficienza operativa a tutti ilivelli di business migliorando la soddi-sfazione dei clienti e le performancedell'azienda. Una sfida costante al per-fezionamento che si affianca perfetta-mente allo spirito propositivo di KIMI-CAR.

The Kimicar objectives are aimed at con-tinuous improvement in all areas of theproduction process: the internationalcertification ISO 9001 for quality outli-nes the ways to implement processesthat improve operational efficiency at alllevels of business by improving the sati-sfaction of customers and the company'sperformance. A constant challenge tothe improvement that complements per-fectly the spirit of purposeful of Kimicar.

Kimicar-ovi ciljevi su usmjereni na nepre-kidno unaprjeđivanje na svim područjimaproizvodnje: međunarodni certifikat kvali-tete ISO 9001 ocrtava puteve za pro-vođenje procesa koji unapređuju radnuučinkovitost na svim razinama posla,poboljšavajući zadovoljstvo kupaca i dje-lovanja tvrtke. Stalni izazovi unapređenjasavršeno upotpunjuju duh Kimicara.

HYGIENE

FRLes objectifs de Kimicar visent à l'amé-lioration continue dans tous les domai-nes du processus de production: la cer-tification internationale ISO 9001 pourla qualité décrit les moyens de mettreen œuvre des processus qui améliorentl'efficacité opérationnelle à tous lesniveaux de l'entreprise en améliorant lasatisfaction des clients et la performan-ce de l'entreprise. Un défi constant àl'amélioration qui complète parfaite-ment l'esprit intentionnel de Kimicar.

ELΟι στόχοι της KIMICAR αποσκο-πούν στη συνεχή βελτίωση σεόλους τους τομείς της παραγω-γικής διαδικασίας: η διεθνήςπιστοποίηση ISO 9001 για την ποι-ότητα περιγράφει τους τρόπουςγια την εφαρμογή των διαδικα-σιών που βελτιώνουν τη λει-τουργική αποδοτικότητα σε όλατα επίπεδα της επιχείρησης, βελ-τιώνοντας την ικανοποίηση τωνπελατών και την απόδοση τηςεταιρείας. Μια σταθερή πρό-κληση για τη βελτίωση πουσυμπληρώνει τέλεια το πνεύματης Kimicar.

Produzione di una vasta gamma di prodotti professionali per la deter-genza, la cura e la manutenzione dell’auto e dell’autotrasporto.

Production of a wide range of professional products for the cleansing andcare of cars and trucks.

Production d'une large gamme de produits professionnels pour le net-toyage et l’entretien de la voiture et de le camionnage.

Producción de una amplia gama de productos profesionales para la lim-pieza y el cuidado del automóvil y del autotransporte.

Proizvodnja širokog spektra profesionalnih proizvoda za čišćenje i njeguautomobila i kamiona.

Παραγωγή μιας ευρείας γκάμμας επαγγελματικών προϊ-όντων για το καθάρισμα και την περιποίηση των αυτο-κινήτων και των φορτηγών.

HR

EL

Produzione di una linea di prodotti professionali per la detergenza,disinfezione e sanificazione specifica per il settore Ho.Re.Ca. (hotel,ristoranti, imprese di pulizia, industrie alimentari, ecc.).

Production of a professional line of products for the cleaning, disinfec-tion and sanitization fit for the Ho.Re.Ca. (Hotels, restaurants, cleaningcompanies, food industries, etc.).

Production d'une gamme de produits professionnels pour le nettoyageet la désinfection spécifique pour le Ho.Re.Ca. (Hôtels, restaurants,entreprises de nettoyage, industries alimentaires, etc.).

Producción de una línea de productos profesionales de limpieza, desin-fección e higienización específico para el Ho.Re.Ca. (Hoteles, restau-rantes, empresas de limpieza, industrias alimentarias, etc.).

Proizvodnja profesionalne linije proizvoda za čišćenje, dezinfekciju ihigijenu namijenjena za Ho.Re.Ca. (Hoteli, restorani, tvrtke za čišćenje,prehrambene industrije, itd.).

Παραγωγή μιας επαγγελματικής σειράς προϊόντων γιατο καθάρισμα, την απολύμανση και αποστείρωση πουείναι κατάλληλ για την HO.RE.CA. (Ξενοδοχεία, εστιατό-ρια, εταιρείες καθαρισμού, βιομηχανία τροφίμων, κτλ.)

IT

EN

FR

ES

HR

EL

Produzione di una vasta gamma di prodotti professionali per detergeree sanificare ambienti, macchinari e veicoli specifici del settore industria.

Production of a wide range of professional products for cleaning andsanitizing rooms, machinery, equipment and vehicles specific for theindustry field.

Production d'une large gamme de produits professionnels pour le net-toyage et la désinfection des locaux, des machines et des véhicules spé-cifiques du secteur industrie.

La producción de una amplia gama de productos profesionales para lalimpieza y desinfección de ambientes, maquinaria y vehículos específicospara el sector de la industria.

Proizvodnja širokog spektra profesionalnih proizvoda za čišćenje i higije-nu prostorija, strojeva, opreme i vozila na području industrije.

Παραγωγή μιας ευρείας γκάμας επαγγελματικών προϊό-ντων για το καθάρισμα και την απολύμανση δωματίων,μηχανημάτων, εξοπλισμού και ειδικών οχημάτων στοντομέα της βιομηχανίας.

IT

EN

FR

ES

HR

EL

Produzione di una linea speciale dedicata alla pulizia e cura delleimbarcazioni e dei loro interni.

Production of a special line fit for the cleaning and care of the boats andtheir interiors.

Production d'une ligne spéciale dédiée à la nettoyage et l'entretien desbateaux et de leurs intérieurs.

Producción de una línea especial dedicada a la limpieza y cuidado de lasembarcaciones y sus interiores.

Proizvodnja posebne linije namijenjene za čišćenje i njegu brodova i nji-hove unutrašnjosti.

Παραγωγή μίας ιδιαίτερης γραμμής που είναι κατάλλη-λη για το καθάρισμα και τη φροντίδα των σκαφών καιτου εσωτερικού τους.

IT

EN

FR

ES

HR

EL

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.37 Pagina 1

Page 2: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

ATTREZZATURE DI LAVORAZIONE AUTOMATICA - AUTOMATIC PLANTS - EQUIPEMENTS D’USINAGE AUTOMATIQUEEQUIPOS AUTOMÁTICOS DE PROCESAMIENTO - AUTOMATSKA POSTROJENJA - ΑΥΤΟΜΑΤΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ

MODERNE LINEE DI CONFEZIONAMENTORiempitrici automatiche di prodotti aerosol.Un particolare del magazzino dei prodotti finiti.

MODERN PACKAGING LINESAutomatic aerosol-filling machines.A detail of the finished goods warehouse.

MODERNES LIGNES D’EMBALLAGERemplisseuses automatiques de produits aérosol.Un élément particulier de l’entrepôt des produits finis.

MODERNAS LÍNEAS DE LLENADOLínea automática de llenado de productos en aerosol.Vista parcial del depósito de productos terminados.

MODERNE LINIJE ZA PAKIRANJE Automatski strojevi za punjenje boca sprejova. Dio skladišta za gotovu robu.

ΜΟΝΤΕΡΝΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣΑυτόματες μηχανές που γεμίζουν μπουκάλια aerosolΜία λεπτομερή εικόνα της αποθήκης των τελειωμέ-νων προϊόντων

IT

EN

FR

ES

HR

EL

2

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.37 Pagina 2

Page 3: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

3

IT

EN

FR

ES

Alcune attrezzature automatiche di confezionamento dei prodotti in flacone e taniche.Serbatoi di stoccaggio di alcune materie prime.

Automatic packaging lines for bottles and cans.Storage tanks for raw materials.

Quelques équipements automatiques d’emballage des produits en flacon et en bidons.Réservoirs de stockage de certaines matières brutes.

Unas líneas automáticas de empaque para botellas y bidones.Tanques de almacenamiento de materias primas.

Neke od automatskih linija pakiranja za boce i kanistere.Neki od tankova za skladištenje koji drže sirovine.

Αυτόματες γραμμές συσκευασίας για μπιτόνια καιμπουκάλιαΔεξαμενές αποθήκευσης των πρώτων υλών.

ATTREZZATURE DI LAVORAZIONE AUTOMATICA - AUTOMATIC PLANTS - EQUIPEMENTS D’USINAGE AUTOMATIQUEEQUIPOS AUTOMÁTICOS DE PROCESAMIENTO - AUTOMATSKA POSTROJENJA - ΑΥΤΟΜΑΤΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ

HR

EL

ATTREZZATURE DI LAVORAZIONE AUTOMATICA - AUTOMATIC PLANTS - EQUIPEMENTS D’USINAGE AUTOMATIQUEEQUIPOS AUTOMÁTICOS DE PROCESAMIENTO - AUTOMATSKA POSTROJENJA - ΑΥΤΟΜΑΤΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.37 Pagina 3

Page 4: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

4

I nostri laboratori eseguono controlli chimici e fisici delle mate-rie prime e dei prodotti finiti garantendo la sicurezza della qua-lità.

Our labs perform physic-chemical controls on raw materialsand on finished products, thus guaranteeing certain quality.

Nos laboratoires effectuent les contrôles chimiques et physi-ques des matières brutes et des produits finis en assurant unequalité et une sûreté exceptionnelles

Las materias primas de entrada y los productos terminados sonanalizados por nuestros laboratorios garantizando así la cali-dad.

Naši labaratoriji obavljaju kemijske i fizikalne kontrole na siro-vinama i finalnim proizvodima, čime se jamči sigurnost kvali-tete.

Τα εργαστήριά μας εκτελούν χημικούς και φυσι-κούς ελέγχους στις πρώτες ύλες καθώς και σταολοκληρωμένα προϊόντα χορηγώντας κατάσυνέπεια την βεβαιότητα της ποιότητας.

RICERCA ED INNOVAZIONE - RESEARCH AND QUALITY CONTROL - RECHERCHE ET INNOVATIONINVESTIGACIÓN E INNOVACIÓN - STRAŽIVANJE I KONTROLA KVALITETE - ΕΡΕΥΝΑ ΚΑΙ ΠΟΙΟΤΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ

IT

EN

FR

ES

FIEREPUBBLICITA’: RALLY, CAMPI DA CALCIO

EXHIBITIONSADVERTISING: RALLY, FOOTBALL GROUNDS

FOIRESPUBLICITÉ: RALLY, CHAMPS DE FOOTBALL

FERIASPUBLICIDAD: RALLY, CAMPOS DE FÚTBOL

OGLAŠAVANJE: RELI, NOGOMETNI TEREN

ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ: ΡΑΛΛΥ, ΓΗΠΕΔΟ ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΟΥ

IT

EN

FR

ES

HR

EL

HR

EL

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.37 Pagina 4

Page 5: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

DETERGENTI MULTIUSO (6-7-8-18-19)TOGLIRUGGINE DECALCIFICANTE (8-9)

TRATTAMENTO TEAK (12-13)TESSUTI, PELLE (14-15)

ANTICONGELANTI ADDITIVI (22-23)IGIENE MANI(28-29-30-31)

ALL-PURPOSE DETERGENTS (6-7-8-18-19)RUST REMOVERS, DESCALERS (8-9)

TEAK CARE (12-13)FABRICS, LEATHER (14-15)

ANTIFREEZE ADDITIVES (22-23)DETERGENTS FOR HANDS (28-29-30-31)

DÉTERGENTS POLYVALENTS (6-7-8-18-19)DÉTARTRANTS, ENLÈVE-ROUILLE (8-9)

TRAITEMENT TEAK (12-13)TISSUS, CUIR (14-15)

ANTI-GEL, ADDITIFS (22-23)DÉTERGENTSLAVE-MAINS (28-29-30-31)

DETERGENTES UNIVERSALES (6-7-8-18-19)DESINCRUSTANTES, DESCALSIFICADORES (8-9)

TRATAMIENTO TEAK (12-13)TEJIDOS, PIEL (14-15)

ANTICONGELANTES ADITIVOS (22-23)DETERGENTES LAVAMANOS (28-29-30-31)

VIŠENAMJENSKA SREDSTVA ZA ČIŠĆENJE (6-7-8-18-19)ODSTRANJIVAČI HRĐE I KAMENCA (8-9)

LIJEČENJE OD TIKOVINE (12-13)TKANINE, KOŽA (14-15)

ANTIFRIZ, ADITIVI (22-23)DETERDŽENTI ZA RUKE (28-29-30-31)

ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΟΛΕ ΤΙΣ ΧΡΗΣΕΙΣ (6-7-8-18-19)ΑΦΑΙΡΕΙ ΣΚΟΥΡΙΑ, ΚΑΘΑΛΑΤΩΤΕΣ (8-9)

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΤΩΝ TEAK (12-13)ΥΦΑΣΜΑΤΑ, ΔΕΡΜΑ (14-15)

ΑΝΤΙΨΥΚΤΙΚΑ, ΠΡΟΣΘΕΤΑ (22-23)ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΤΑ ΧΕΡΙΑ (28-29-30-31)

INDICE - CONTENTS - SOMMAIRE - INDICE - SADRŽAJ - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

5

SCAFI - SENTINE (7)POLISH (10-11)PROTETTIVI (13-14-15-16-17)PROFUMI (20-21)SPRAY TECNICI (24-25-26-27)ACCESSORI (32)

HULLS - BILGES (7)POLISH (10-11)PROTECTIVE AGENTS (13-14-15-16-17)AIR FRESHENERS (20-21)TECHNICAL SPRAYS (24-25-26-27)ACCESSORIES (32)

COQUES - SENTINES (7)POLISH (10-11)PROTECTEURS (13-14-15-16-17)DÉODORANTS (20-21)SPRAYS TECHNIQUES (24-25-26-27)ACCESSORIES (32)

CASCOS - SENTINAS (7)POLISH (10-11)PROTECTORES (13-14-15-16-17)DESODORANTES (20-21)SPRAY TÉCNICOS (24-25-26-27)ACCESORIOS (32)

TRUP PLOVILA - UZVOJE (7)POLISH (10-11)ZAŠTITNI (13-14-15-16-17)OSVJEŽIVAČI ZRAKA (20-21)TEHNIČKI SPREJEVI (24-25-26-27)DODATNA OPREMA (32)

ΣΚΕΛΕΤΟΥ ΚΑΙ ΥΦΑΛΑ ΠΛΟΙΟΥ (7)ΓΥΑΛΙΣΤΙΚΟ (10-11)ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ (13-14-15-16-17)ΑΡΩΜΑΤΙΚΑ (20-21)ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΠΡΕΙ (24-25-26-27)ΑΞΕΣΟΥΑΡ (32)

EN

IT

ES

FR

EL

HR

EN

IT

ES

FR

EL

HR

RICERCA ED INNOVAZIONE - RESEARCH AND QUALITY CONTROL - RECHERCHE ET INNOVATIONINVESTIGACIÓN E INNOVACIÓN - STRAŽIVANJE I KONTROLA KVALITETE - ΕΡΕΥΝΑ ΚΑΙ ΠΟΙΟΤΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ

FIEREPUBBLICITA’: RALLY, CAMPI DA CALCIO

EXHIBITIONSADVERTISING: RALLY, FOOTBALL GROUNDS

FOIRESPUBLICITÉ: RALLY, CHAMPS DE FOOTBALL

FERIASPUBLICIDAD: RALLY, CAMPOS DE FÚTBOL

OGLAŠAVANJE: RELI, NOGOMETNI TEREN

ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ: ΡΑΛΛΥ, ΓΗΠΕΔΟ ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΟΥ

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.37 Pagina 5

Page 6: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

DETERGENTI MULTIUSO - ALL-PURPOSE DETERGENTS - DÉTERGENTS POLYVALENTSDETERGENTES UNIVERSALES - VIŠENAMJENSKA SREDSTVA ZA ČIŠĆENJE - ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΟΛΕ ΤΙΣ ΧΡΗΣΕΙΣ

DETERGENTI MULTIUSO - ALL-PURPOSE DETERGENTS - DÉTERGENTS POLYVALENTSDETERGENTES UNIVERSALES - VIŠENAMJENSKA SREDSTVA ZA ČIŠĆENJE - ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΟΛΕ ΤΙΣ ΧΡΗΣΕΙΣ

6

Cod. 4001000 – 12x1000 mlCod. 4005000 – 4x5000 ml

Cod. 4010800 – 12x800 mlCod. 4015000 – 4x5000 ml

MARCLEANDetergente protettivo multiuso, adatto alla pulizia di plastica,vele, vetroresina, scafi, tessuti gommati.

MARCLEANProtective all-purpose detergent, suitable for cleaning all pla-stic, sails, fiberglass, hulls and gummed fabric.

NAUTIKForte sgrassante universale, adatto a tutte le superfici, partiverniciate, tendalini, capote, cordame, plastiche, gomma, inox,superfici cromate.

NAUTIKStrong all-purpose degreaser, suitable for most surfaces inclu-ding: painted parts, canopies, hoods, rigging, plastic, rubberparts, stainless steel and chrome plated surfaces.MARCLEAN

Détergent protecteur polyvalent, indique pour le nettoyage de:plastique, voiles, fibres de verre, coques, tissues caoutchoutes.

NAUTIKDégraissant universel fort, indique pour toutes les surfaces,parties vernies, tendelets, capotes, cordages, plastique, caout-chouc, inox, surfaces chromées.

MARCLEANDetergente protector multiuso, indicado para la limpieza deplástico, velas, fibra de vidrio, cascos, tejido engomado.

MARCLEANZaštitni višenamjenski deterdžent, prikladan za čišćenje plasti-ke, jedara, stakloplastike, trupa plovila, gumiranih tkanina.

NAUTIKFuerte desengrasante universal, indicado para todas lassuperficies, partes barnizadas, toldillos, capotas, cordaje, pla-sticas, gomas, acero inoxidable, superficies cromadas.

NAUTIKJaki univerzalni odmašćivač, prikladan za bilo koju površinu,obojene dijelove, tende,poklopce motora,užad, lance, čekrke,plastične i gumene dijelove, nehrđajući čelik i kromiranepovršine.

MARCLEANΚατάλληλο για την καθαριότητα πλαστικών,πανιών, fiberglass, σκαφών, ελαστικών υφασμά-των. Περιέχει φυτικές επιφανειοδραστικέςουσίες. Οδηγίες: ψεκάστε, περάστε με ένασφουγγάρι ή μια βούρτσα και ξεπλύνετε καλά.

NAUTIKΕίναι κατάλληλο για όλες τις επιφάνειες, βαμ-μένα σημεία, στέγαστρα, κουκούλες, ξάρτια,πλαστικά και καουτσούκ κομμάτια, ανοξείδω-τα, επιφάνειες χρωμίου. Οδηγίες: ψεκάστε,περάστε με ένα σφουγγάρι ή μια βούρτσα καιξεπλύνετε.

EN

IT

ES

FR

EL

HR

Cod. 4000025 – 25 Kg

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.37 Pagina 6

Page 7: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

DEGREASERSgrassante per sentine e motori, adatto anche per parti ingomma, scafi, plastica e per rimuovere lo sporco vecchio daigommoni.

DEGREASERDegreaser for bilges and engines, also suitable for rubberparts, hulls, plastic and to remove encrusted dirt from rubberdinghies.

DEGREASERDégraissant pour sentines et moteurs, indique aussi pour par-ties en caoutchouc, coques, plastique et pour enlever la saletéincrustée des canots pneumatiques.

Cod. 4020800 – 12x800 mlCod. 4025000 – 4x5000 ml

Cod. 4031000 – 12x1000 mlCod. 4035000 – 4x5000 ml

DETERGENTI MULTIUSO - ALL-PURPOSE DETERGENTS - DÉTERGENTS POLYVALENTSDETERGENTES UNIVERSALES - VIŠENAMJENSKA SREDSTVA ZA ČIŠĆENJE - ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΟΛΕ ΤΙΣ ΧΡΗΣΕΙΣ

7

Cod. 4010800 – 12x800 mlCod. 4015000 – 4x5000 ml

DEGREASERDesengrasante para sentinas y motores, indicado tambiénpara partes en goma, cascos, plástico y para quitar sucioencrustado de los botes.

DEGREASEROdmašćivač za brodsko dno/uzvoje, motore, također je pri-kladan za gumene dijelove, trup plovila, plastiku i za uklan-janje skorene prljavštine sa gumenih čamaca.

DEGREASERΕπίσης είναι κατάλληλο για καουτσούκ κομ-μάτια, σκάφη, πλαστικά και για να αφαιρέσειτην επιστρωμένη βρωμιά από καουτσούκλέμβους. Οδηγίες: ψεκάστε και μετά από 10-15 λεπτά ξεπλύνετε με υψηλή πίεση.

MARINE LUXLavaincera per imbarcazioni, adatto al lavaggio quotidianodello scafo e di tutte le superfici esterne, compresi legno, ple-xiglass, vetri, plastica. lascia una leggera protezione grazie aitensioattivi vegetali.

MARINE LUXShampoo and wax for boats, suitable for daily exterior cleaningof hull and any part, including wood, plexiglass, plastic andglass surfaces. leaves a protective layer against elementsthanks to the natural vegetable surfactants.

MARINE LUXShampooing et cire pour bateaux, indiqué pour le nettoyagequotidien de la coque et de toutes les surfaces extérieures, ycompris bois, plexiglass, vitres, plastique. Il laisse une légèreprotection grâce aux tensioactifs végétales.

MARINE LUXChampú y cera para embarcaciones, indicado para la limpie-za diaria del casco y de todas las superficies exteriores, inclu-sos madera, plexigláss, vidrios, plasticos. deja una ligera pro-tección gracias a los tensioactivos vegetales.

MARINE LUXŠampon i vosak za čamac, pogodan za svakodnevno čišćen-je trupa i bilo kojih vanjskih dijelova, drveta, pleksiglasa, sta-kla uključujući i plastiku. ostavlja laganu zaštitu zahvaljujućibiljnim tenzidima.

MARINE LUXΕίναι κατάλληλο για την καθημερινή καθαριό-τητα του σκάφους και των εξωτερικών επι-φανειών, ξύλινες, plexiglass, γυαλί και πλα-στικές. Αφήνει μία ελαφριά προστασία χάρηστις φυτικές επιφανειοδραστικές ουσίες.Οδηγίες: 30-40gr. προϊόντος σε 10 λίτρανερό.

EN

IT

ES

FR

EL

HR

Cod. 4020025 – 25 Kg Cod. 4030025 – 25 Kg

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.37 Pagina 7

Page 8: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

PULITORE PER PARABORDI - DETERGENT FOR FENDERS - DÉTERGENT POUR DÉFENSESDETERGENTE PARA DEFENSAS - ODMAŠĆIVAČ ZA BOKOBRANE - ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΗΡΕΣ

8

Cod. 4040800 – 12x800 ml Cod. 4050800 – 12x800 ml

FENDERSSgrassante per parabordi, pulisce anche le linee di galleggia-mento rimuovendo il catrame e toglie le macchie dai gommo-ni.FENDERSDegreaser for fenders, also suitable for cleaning water pipes,removing tar and stains from rubber dinghies.

REDOXPulisce macchie gialle e ruggine. Elimina anche depositi disale su vernici, plastica, cromature, Gelcoat.

REDOXRemoves yellow stains and rust. Removes salt deposits frompainted surfaces, plastic, chrome plated surfaces, Gelcoat.

FENDERSDégraissant pour défenses, il nettoie aussi les lignes de flottai-son et enlève le goudron et les taches des canots pneumati-ques.

REDOXEnlève taches jaunes et rouille. Enlève aussi les dépôts de selde surfaces vernies, plastique, surfaces chromées, Gelcoat.

FENDERSDesengrasante para defensas, limpia también las lineas de flo-tación quitando alquitrán y quita las manchas de los botes.

FENDERSOdmašćivač za bokobrane, također je prikladan za čišćenjevodnih linija, te uklanjanje katrana i mrlja sa gumenih čama-ca.

REDOXQuita manchas amarillas y herrumbre. Quita también losdepósitos de sal sobre barnizes, plásticos, partes cromadas,Gelcoat.

REDOXUklanja žute mrlje I hrđu. Uklanja naslage soli sa obojenihpovršina, plastike, kromiranih površina, Gelcoata.

FENDERSΕπίσης είναι κατάλληλο για να καθαρίζειγραμμές νερού, αφαιρεί πίσσα και λεκέδες απόλέμβους καουτσούκ. Οδηγίες: ψεκάστε τοπροϊόν και μετά από 5 λεπτά αφαιρέστε το μεένα σφουγγάρι και ξεπλύνετε.

REDOXΑφαιρεί τους κίτρινους λεκέδες και τη σκου-ριά, υπολείμματα από βαμμένες επιφάνειες,πλαστικές και χρωμίου, ζελατίνες.

EN

IT

ES

FR

EL

HR

TOGLIRUGGINE DECALCIFICANTI - RUST REMOVERS, DESCALERS - DÉTARTRANTS, ENLÈVE-ROUILLEDESINCRUSTANTES, DESCALSIFICADORES - ODSTRANJIVAČI HRĐE I KAMENCA - ΑΦΑΙΡΕΙ ΣΚΟΥΡΙΑ, ΚΑΘΑΛΑΤΩΤΕΣ

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.37 Pagina 8

Page 9: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

DEOXIDEDecalcificante disincrostante per scafi, adatto per carene, eli-che, parti cromate, acciaio inox, elimina i denti di cane su partiimmerse della barca.

DEOXIDEDescaling agent for hulls, Suitable for hulls, screws, chromeplated parts and stainless steel. Removes barnacles fromimmersed parts of the vessel.

MARINOXDisossidante disincrostante, toglie ruggine e calcare su particromate, superfici verniciate, alluminio, acciaio inox, legheleggere.

MARINOXScale remover, deoxidizer, removes rust and scale from chro-me plated and painted surfaces. Also suitable for aluminum,stainless steel and light alloys.

DEOXIDEDétartrant désincrustant pour coques, indicado para carenas,hélices, partes cromadas, acero inoxidable, quita los cirripedosde las partes sumergidas de la embarcación.

MARINOXDésoxydant désincrustant, Il enlève rouille et calcaire de par-ties chromées, surfaces vernies, aluminium, inox, alliageslégers.

DEOXIDEDescalsificador desincrustante para cascos, indicado paracarenas, hélices, partes cromadas, acero inoxidable, quita loscirripedos de las partes sumergidas de la embarcación.

DEOXIDESredstvo za uklanjanje kamenca sa trupa plovila, prikladan zatrupove plovila, vijke, kromirane dijelove, nehrđajući čelik,uklanja lupare sa uronjenih dijelova čamaca.

MARINOXDesoxidante desincrustante, Quita herrumbre y incrustacionescalcareas en las partes cromadas, superficies barnizadas, alu-minio, acero inoxidable, legas ligeras.

MARINOXDeoksidator, odstranjivač kamenca, skida hrđu i kamenac sakromiranih dijelova, obojenih površina, aluminija,nehrđajućeg čelika, lakih legura.

DEOXIDEΕίναι κατάλληλο για τα ύφαλα, βίδες, επιφά-νειες χρωμίου, ανοξείδωτο, αφαιρεί πεταλίδεςαπό τις βυθισμένες επιφάνειες των σκαφών.Οδηγίες: διανέμετε το προϊόν ομοιόμορφα καιμετά από 5-10 λεπτά αφαιρέστε, έπειταξεπλύνετε.

MARINOXΑφαιρεί τη σκουριά και τα άλατα από επιφά-νειες χρωμίου, βαμμένες επιφάνειες, αλουμί-νιο, ανοξείδωτο, ελαφρά κράματα. Οδηγίες:διανέμετε το προϊόν, μετά από 5-10 λεπτάαφαιρέστε το και ξεπλύνετε.

EN

IT

ES

FR

EL

HR

9

Cod. 4065000 – 4x5000 ml Cod. 4071000 – 12x1000 mlCod. 4050800 – 12x800 ml

TOGLIRUGGINE DECALCIFICANTI - RUST REMOVERS, DESCALERS - DÉTARTRANTS, ENLÈVE-ROUILLEDESINCRUSTANTES, DESCALSIFICADORES - ODSTRANJIVAČI HRĐE I KAMENCA - ΑΦΑΙΡΕΙ ΣΚΟΥΡΙΑ, ΚΑΘΑΛΑΤΩΤΕΣ

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.37 Pagina 9

Page 10: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

POLISH PER GELCOAT, INOX, VERNICI - POLISH FOR GELCOAT, STAINLESS STEEL, PAINTED SURFACES - POLISSANT POUR GELCOAT, INOX, SURFACES VERNIESPOLISH PARA GELCOAT, INOX, SUPERFICIES BARNIZADAS - POLIR ZA GELCOAT, NEHRĐAJUĆI ČELIK, OBOJENE POVRŠINE - ΓΥΑΛΙΣΤΙΚΟ ΓΙΑ ΖΕΛΑΤΙΝΗ, ΑΝΟΞΕΙΔΩΤΕΣ ΚΑΙ ΒΑΜΜΕΝΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ

POLISH PER GELCOAT, INOX, VERNICI - POLISH FOR GELCOAT, STAINLESS STEEL, PAINTED SURFACES - POLISSANT POUR GELCOAT, INOX, SURFACES VERNIESPOLISH PARA GELCOAT, INOX, SUPERFICIES BARNIZADAS - POLIR ZA GELCOAT, NEHRĐAJUĆI ČELIK, OBOJENE POVRŠINE - ΓΥΑΛΙΣΤΙΚΟ ΓΙΑ ΖΕΛΑΤΙΝΗ, ΑΝΟΞΕΙΔΩΤΕΣ ΚΑΙ ΒΑΜΜΕΝΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ

10

GELCOAT POLISHPolish abrasivo, adatto per superfici in Gelcoat e vetroresina diimbarcazioni. Lucida ed elimina rigature leggere, dotato di fortiproprietà protettive resistenti nel tempo. Uso: passare conapposito platorello la superficie, ripetendo l’operazione piùvolte se necessario.

GELCOAT POLISHAbrasive polish, suitable for Gelcoat and fiberglass part ofboats. Polishes and removes light scratches. Provides a longlasting protection. Directions: apply product using a suitablepolishing pad. Move across panel until high shine is achieved.

Cod. 4081000 – 12x1000 ml

GELCOAT POLISHPolish abrasif, indiqué pour surfaces en Gel Coat et fibres deverre de bateaux. Il polit et enlève les rayures légères, il a des propriétés protectrices durables. Mode d’emploi : passer avec le plateau de ponçage spécial sur la surface, passer plusieurs fois si nécessaire.

GELCOAT POLISHPolish abrasivo, indicado para superficies en Gelcoat y en fibrade vidrio de las embarcaciones. Abrillanta y quita los rayadosligeros, dotado de fuertes propiedades protectoras resistentesen el tiempo. Uso: pasar por la superficie con una boina depulido adecuada, repitiendo la operación más de una vez si esnecesario.GELCOAT POLISHSredstvo za poliranje ogrebotina, prikladan za Gelcoat i dijelo-ve čamca od stakloplastike. Polira i uklanja lagane ogrebotine,daje dugotrajnu zaštitu. Upotreba: nanesite proizvod koristećise prikladnim jastučićem, ponovite postupak nekoliko putaako je potrebno.

GELCOAT POLISHΑποξεστικο γυαλιστικο, είναι κατάλληλο γιαεπιφάνειες fiberglass των σκαφών. Γυαλίζει καιαφαιρεί ελαφρές γρατζουνιές, εγγυάται προ-στασία με διάρκεια χρόνου. Οδηγίες: εφαρμόστετο προϊόν με ένα κατάλληλο μαλακό πανί, περά-στε το όσες φορές πιστεύετε ότι είναι απαραίτη-το.

EN

IT

ES

FR

EL

HR

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.37 Pagina 10

Page 11: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

POLISH PER GELCOAT, INOX, VERNICI - POLISH FOR GELCOAT, STAINLESS STEEL, PAINTED SURFACES - POLISSANT POUR GELCOAT, INOX, SURFACES VERNIESPOLISH PARA GELCOAT, INOX, SUPERFICIES BARNIZADAS - POLIR ZA GELCOAT, NEHRĐAJUĆI ČELIK, OBOJENE POVRŠINE - ΓΥΑΛΙΣΤΙΚΟ ΓΙΑ ΖΕΛΑΤΙΝΗ, ΑΝΟΞΕΙΔΩΤΕΣ ΚΑΙ ΒΑΜΜΕΝΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ

11

Cod. 4090500 – 12x500 ml

POLISH PER GELCOAT, INOX, VERNICI - POLISH FOR GELCOAT, STAINLESS STEEL, PAINTED SURFACES - POLISSANT POUR GELCOAT, INOX, SURFACES VERNIESPOLISH PARA GELCOAT, INOX, SUPERFICIES BARNIZADAS - POLIR ZA GELCOAT, NEHRĐAJUĆI ČELIK, OBOJENE POVRŠINE - ΓΥΑΛΙΣΤΙΚΟ ΓΙΑ ΖΕΛΑΤΙΝΗ, ΑΝΟΞΕΙΔΩΤΕΣ ΚΑΙ ΒΑΜΜΕΝΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ

CREAM POLISHPolish per vernici e metalli, lucida vernici, acciaio inox, allumi-nio, argento, acrilato, ottone ecc. Lascia una pellicola nanome-trica protettiva duratura.

CREAM POLISHPolish for painted parts and metals, Polishes most metals inclu-ding: painted parts, stainless steel, aluminum, silver, acrylatesand brass. Leaves a long lasting Nano-Tech protective film.

CREAM POLISHPolish pour parties vernies et métaux, il polit parties vernies,inox, aluminium, argent, acrylate, cuivre etc. Il laisse un filmnano-protecteur durable.

CREAM POLISHPolir za obojene dijelove i metale, polira obojene dijelove,nehrđajući čelik, aluminij, srebro, akrilate, mesing itd. Ostavljadugotrajni nano-tech zaštitni film.

CREAM POLISHΓυαλίζει βαμμένες επιφάνειες, ανοξείδωτα,αλουμίνιο, ασήμι, ακρυλικά, μπρούτζο κτλ.Αφήνει ένα προστατευτικό φιλμ νάνο-τεχνο-λογίας. Οδηγίες: περάστε το προϊόν με έναμαλακό ύφασμα ή ένα κατάλληλο σφουγγάρικαι αφαιρέστε τα υπολείμματα με ένα καθαρόπανί.

CREAM POLISHPolish para barniz y metales, abrillanta barnizes, acero inoxida-ble, aluminio, plata, acrilato, latón ecc. Déjà una película nano-metrica protectora duradera.

EN

IT

ES

FR

EL

HR

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.37 Pagina 11

Page 12: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

PULITORE E SBIANCANTE PER TEAK - CLEANER AND BLEACHER FOR TEAK - DÉTERGENT ET BLANCHISSANT POUR TEAK - DETERGENTE BLANQUEADOR PARA TEAK - ČISTAČ TIKOVINE I IZBJELJIVAČ ZA TIKOVINU - ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΟ ΚΑΙ ΛΕΥΚΑΝΤΙΚΟ ΞΥΛΟΥ TEAK

12

Cod. 4101000 – 12x1000 ml Cod. 4111000 – 12x1000 ml

BIOTEAKDetergente teak, pulisce in profondità il legno da ogni impuri-tà, lasciando una leggera protezione.

BIOTEAKBleacher for teak, removes stains and shadows from old andoxidized teak, just through contact. No rubbing required.

WHITE TEAKSbiancante teak, elimina macchie ed ombre sul teak invec-chiato e ossidato con una semplice operazione di contatto,senza sfregamento.

WHITE TEAKTeak cleaner, deep cleans wood. Removes most type of dirt,leaving a light protective film.

BIOTEAKDétergent pour teak, il nettoie bois profondément, enlève cha-que impureté et laisse un film protecteur léger.

WHITE TEAKBlanchissant pour teak, il enlève taches et auréoles du teakvieilli et oxydé seulement grâce au contact, sans frottement.

BIOTEAKDetergente para Teak, limpia en profundidad la madera decualquiera impureza y deja una ligera protección.

BIOTEAKDeterdžent za tikovinu, čisti drvo dubinski, uklanjajući svevrste prljavštine i ostavljajući lagani zaštitni film.

WHITE TEAKBlanqueador para teak, quita manchas y sombras sobre elteak envejecido y oxidado con una simple operación de con-tacto, sin frotamiento.

WHITE TEAKIzbjeljivač za tikovinu, uklanja mrlje i sjene sa stare i oksidira-ne tikovine samo kroz kontakt, bez trljanja.

BIOTEAKΚαθαρίζει το ξύλο βαθιά, αφαιρεί κάθε είδουςβρωμιά και αφήνει ένα προστατευτικό φιλμ.Οδηγίες: εφαρμόστε το προϊόν χρησιμοποιώ-ντας μια βούρτσα ή ένα αποξεστικό σφουγγά-ρι και ξεπλύνετε.

WHITE TEAKΑφαιρεί λεκέδες και σκιές από παλιά καιοξειδωμένη τεκτονία μόνο με την επαφή,χωρίς τρίψιμο. Οδηγίες: διανέμετε το προϊόνχρησιμοποιώντας μια βούρτσα και μετά από10-15 λεπτά αφαιρέστε το και ξεπλύνετε.

EN

IT

ES

FR

EL

HR

PROTETTIVI PER TEAK E VETRI - PROTECTIVE AGENT FOR TEAK AND GLASS - PROTECTEUR POUR TEAK ET VITRES PROTECTOR PARA TEAK Y VIDRIOS - ZAŠTITNO SREDSTVO ZA TIKOVINU I STAKLO - ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΗ ΟΥΣΙΑ ΓΙΑ ΞΥΛΟ TEAK ΚΑΙ ΓΥΑΛΙ

Cod. 4100025 – 25 Kg

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.38 Pagina 12

Page 13: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

13

PULITORE E SBIANCANTE PER TEAK - CLEANER AND BLEACHER FOR TEAK - DÉTERGENT ET BLANCHISSANT POUR TEAK - DETERGENTE BLANQUEADOR PARA TEAK - ČISTAČ TIKOVINE I IZBJELJIVAČ ZA TIKOVINU - ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΟ ΚΑΙ ΛΕΥΚΑΝΤΙΚΟ ΞΥΛΟΥ TEAK

Cod. 4111000 – 12x1000 ml Cod. 4121000 – 12x1000 ml Cod. 4130800 – 12x800 ml

OILTEAKProtettivo teak, Sigilla i pori del legno rendendoli impermeabi-li agli olii e all’acqua, ai carburanti, alle vernici, allo sporco eproteggendolo dai raggi UV.

OILTEAKProtective agent for teak, seals wood pores making the wood:water, oil, fuel, paint and dirt proof. Also protects from UltraViolet Rays.

FILMProtettivo per superfici, protegge isolando dalla salsedine, dalcalcare e dallo sporco: vetri, vernici, gomma, plexiglass e tuttele superfici lavabili esposte alle intemperie e ai raggi UV.

FILMProtective agent for surfaces, protects against salt deposits,scale and dirt. Suitable for glass, painted surfaces, rubber,plexiglass and any surface that is washable and exposed tothe elements.

OILTEAKProtecteur pour teak, il cachette les pores du bois et le rendimperméable aux huiles et à l’eau, aux carburants, aux peintu-res et à la saleté et le protège des rayons UV.

FILMProtecteur pour surfaces, il protège et isole de la salure, ducalcaire e de la saleté  : vitres, surfaces vernies, caoutchouc,plexiglass et toutes les surfaces lavables exposées aux intem-péries et aux rayons UV.

OILTEAKProtector para teak, sella las porosidades de la madera convir-tiendola impermeable a los aceites, aguas, carburantes, barni-zes, sucio y protege de los rayos UVA.

OILTEAKZaštitno sredstvo za tikovinu, zatvara pore drveta, čineći gavodootpornim, otpornim na ulje, gorivo, boju i prljavštinu, šti-teći ga od UV zraka.

FILMProtector para superficies, protege aislando de la salinidad, delas incrustaciones calcareas y del sucio: vidrios, barnizes,goma, plexiglass y todas las superficies expuesto a las intem-perias y a los rayios UVA.FILMZastitno sredstvo za povrsine, štiti od naslaga soli, kamenca iprljavštine staklo, obojene površine, gumu, pleksiglass i sveperive površine izložene lošem vremenu i UV zrakama.

OILTEAKΣτεγανοποιεί του πόρους του ξύλου, το κάνειαδιάβροχο, δεν απορροφά λάδι, καύσιμο,μπογιά και βρωμιά, το προστατεύει από τιςακτίνες UV. Οδηγίες: διανέμετε το προϊόν μεμια βούρτσα και αφήστε το να στεγνώσει.

FILMΠροστατευτικο για επιφανειεσ, και βρωμιάς:γυαλί, βαμμένες επιφάνειες, καουτσούκ, plex-iglass και οποιαδήποτε επιφάνεια που πλένε-ται και είναι εκτεθειμένη σε άσχημες καιρικέςσυνθήκες και στις ακτίνες UV. Οδηγίες: διανέ-μετέ το με ένα σφουγγάρι.

EN

IT

ES

FR

EL

HR

PROTETTIVI PER TEAK E VETRI - PROTECTIVE AGENT FOR TEAK AND GLASS - PROTECTEUR POUR TEAK ET VITRES PROTECTOR PARA TEAK Y VIDRIOS - ZAŠTITNO SREDSTVO ZA TIKOVINU I STAKLO - ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΗ ΟΥΣΙΑ ΓΙΑ ΞΥΛΟ TEAK ΚΑΙ ΓΥΑΛΙ

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.38 Pagina 13

Page 14: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

Cod. 0250012 - 12 KgCod. 0250025 - 25 Kg

PROTETTIVO E PULITORE PER TESSUTI - CLEANER AND PROTECTIVE AGENT FOR FABRICS - PROTECTEUR ET DÉTERGENT POUR TISSUSPROTECTOR Y LIMPIADOR PARA TEJIDOS - SREDSTVO ZA ČIŠĆENJE I ZAŠTITU TKANINA - ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΗ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΗ ΟΥΣΙΑ ΓΙΑ ΥΦΑΣΜΑΤΑ

14

Cod. 4140800 – 12x800 ml

PROTEXILProtettivo antimacchia per tessuti, Isola dall’acqua e dallosporco, rendendo i tessuti trattati impermeabili, proteggendo icolori dai raggi UV.

PROTEXILStainproof protective agent for fabrics, : Protects from waterstaining and dirt. Makes treated fabric waterproof(Hydrophobic) and protects the colours from UV rays.

PROTEXILProtecteur antitache pour tissus, isole de l’eau et de la saleté,rend les tissus imperméables et protège les couleurs desrayons UV.

PROTEXILProtector antimanchas para tejidos, aisla del agua e del sucio,dejando los tejidos tratados impermeables, protegiendo loscolores de los rayos UVA.

PROTEXILZaštitno sredstvo za otpornost na mrlje za tkanine, štiti odvode i prljavštine, čineći tretirane tkanine vodootpornim, šti-teći boje od UV zraka.

PROTEXILΠροστατεύει από το νερό και τη βρωμιά, κάνο-ντας τα υφάσματα αδιάβροχα, προστατεύο-ντας τα χρώματα από τις ακτίνες UV. Οδηγίες:ψεκάστε ομοιόμορφα και αφήστε το να στε-γνώσει.

EN

IT

ES

FR

EL

HR

KILAV DRAPProdotto ad alta forza pulente per stoffe, moquette, velluto etappeti. È rapido su qualsiasi tipo di sporco e agisce sulla mac-chia senza intaccare i colori. Consigliato anche per la casa(divani, poltrone, tappeti).

KILAV DRAP Detergent for fabrics, velvet, moquette and carpets. Fast-acting on any kind of dirt, it is anti-static and restores coloursto their original brightness. Suitable for home (sofas,armchairs, carpets).

KILAV DRAPDétergent efficace pour tissus, velours, moquette et tapis.Grâce à sa nouvelle formule il agit rapidement sur toutes lestypes de saleté et enlève les taches sans endommager les cou-leurs. Il est idéal aussi pour le ménage (sofas, fauteuils, tapis).

KILAV DRAP Fuerte detergente para telas, terciopelo, pisos de moquetas yalfombras. Es rápido con cualquier tipo de suciedad y actúasobre las manchas sin dañar los colores. Aconsejado tambiénpara el hogar (sofás, sillones, alfombras).

Cod. 0250400 - 12x400 ml

KILAV DRAP Καθαριστικό για υφάσματα, βελούδο, μοκέτα,χαλιά. Γρήγορη δράση σε κάθε είδους βρωμιά,απομακρύνει το στατικό ηλεκτρισμό και επανα-φέρει την αρχική καθαρότητα στα χρώματα.

KILAV DRAPDeterdžent za tkaninu, samt, tepihe. Brzo djeluje na bilo kakvuprljavštinu, uklanja statički elektricitet i čuva originalni sjajboja. Prikladan za kućnu upotrebu (sofe, naslonjači, tepiso-ni).

PULITORE E NUTRIENTE IDRATANTE PER PELLE - CLEANER AND MOISTURIZER FOR LEATHER - NETTOYANT ET NOURRISSANT HYDRATANT POUR CUIRLIMPIADOR HIDRATANTE QUE NUTRE LA PIEL - SREDSTVO ZA ČIŠĆENJE I NJEGU KOŽE - ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ KAI ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΓΥΑΛΙΣΤΙΚΑ ΑΝΑΖΩΟΓΟΝΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΕΡΜΑ

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.38 Pagina 14

Page 15: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

15

PROTETTIVO E PULITORE PER TESSUTI - CLEANER AND PROTECTIVE AGENT FOR FABRICS - PROTECTEUR ET DÉTERGENT POUR TISSUSPROTECTOR Y LIMPIADOR PARA TEJIDOS - SREDSTVO ZA ČIŠĆENJE I ZAŠTITU TKANINA - ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΗ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΗ ΟΥΣΙΑ ΓΙΑ ΥΦΑΣΜΑΤΑ

Cod. 0250400 - 12x400 ml

PULITORE E NUTRIENTE IDRATANTE PER PELLE - CLEANER AND MOISTURIZER FOR LEATHER - NETTOYANT ET NOURRISSANT HYDRATANT POUR CUIRLIMPIADOR HIDRATANTE QUE NUTRE LA PIEL - SREDSTVO ZA ČIŠĆENJE I NJEGU KOŽE - ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ KAI ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΓΥΑΛΙΣΤΙΚΑ ΑΝΑΖΩΟΓΟΝΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΕΡΜΑ

CREAMPELTrattasi di una crema-gel nutriente ed idratante adatta ad ognitipo di pelle. È indispensabile per mantenere la naturale elasti-cità e morbidezza della pelle, evitando screpolature da invec-chiamento. Mantiene l’aspetto ed il colore originale, conser-vandoli nel tempo.

CREAMPEL It is a nourishing and moisturizing gel-cream, fit for any type ofleather. It keeps the natural elasticity and softness of leather,preventing chaps. It preserves the original aspect and colour ofleather in time.

DETERPELÈ un trattamento rigenerante, detergente e rinnovatore delleparti in pelle naturale e sintetica di qualsiasi tipo e colore.Riattiva la normale morbidezza ed elasticità della pelle, evi-tando screpolature causate dall’invecchiamento.

DETERPELThis product is a revitalising treatment, a cleaner and a refre-sher for leather and synthetic leather of any type and colour.It restores the original softness and elasticity of leather, pre-venting chaps.

CREAMPELIl s'agit d'une crème-gel nourrissante et hydratante pour tousles types de cuir. Il est indispensable afin de garder la naturel-le élasticité et la douceur du cuir et d’éviter les fissures de vieil-lissement. Il maintient l’aspect et la couleur originaux, en lesgardant dans le temps.

CREAMPEL Se trata de una crema gel que nutre e hidrata cada tipo de piel.Es indispensable para que la piel mantenga su natural elastici-dad y suavidad, evitando rajaduras debidas al envejecimiento.Mantiene el aspecto y el color original, conservándolos en eltiempo.

DETERPELTraitement régénérant, détergent et rénovant des parties decuir naturel et synthétique pour tout type et couleur. Il redon-ne la douceur et l’élasticité propres du cuir, en évitant les fis-sures causées par le vieillissement.

DETERPEL Detergente que se utiliza para un tratamiento regenerador yrenovador de las partes de piel natural y sintética de cualquiertipo y color. Reactiva la natural suavidad y la elasticidad de lapiel, evitando rajaduras debidas al envejecimiento.

Cod. 2490250 - 12x250 ml Cod. 2500500 - 12x500 ml

CREAMPELOvaj proizvod je revitalizirajući tretman, sredstvo za čišćenje iosvježavanje kože i sintetičke kože bilo koje vrste i boje. Čuvaoriginalnu mekoću i elastičnost kože, te sprečava njezinopucanje.

DETERPELTo je hranjiva i vlažna gel-krema, namijenjena za bilo kojuvrstu kože. Održava prirodnu elastičnost i mekoću kože, tesprečava njezino pucanje. Čuva originalni izgled i boju kože.

CREAMPELΕίναι μία κρέμα ζελέ που προστατεύει τα δέρμα-τα κάθε είδους από τη φθορά της χρήσης. Δια-τηρεί τη φυσική ελαστικότητα του δέρματος,προλαμβάνοντας τα κοψίματα. Προστατεύει τηφυσική όψη και το αρχικό χρώμα του δέρματοςμέσα στο χρόνο.

DETERPELΑυτό το προϊόν αναζωογονεί και συντηρεί ταδέρματα κάθε είδους. Διατηρεί τη φυσική ελα-στικότητα του δέρματος, προλαμβάνοντας τακοψίματα. Προστατεύει τη φυσική όψη και τοαρχικό χρώμα του δέρματος μέσα στο χρόνο.

EN

IT

ES

FR

EL

HR

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.38 Pagina 15

Page 16: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

PROTETTIVI VETRORESINA, PLASTICA, GOMMONI - PROTECTIVE AGENTS FOR FIBREGLASS, PLASTIC, RUBBER DINGHIES - PROTECTEURS POUR FIBRES DE VERRE, PLASTIQUE, CANOTS PNEUMATIQUES PROTECTORES PARA PLÁSTICO, FIBRA DE VIDRIO, BOTES - ZAŠTITNA SREDSTVA ZA STAKLOPLASTIKU, PLASTIKU I GUMENE ČAMCE - ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΗ ΟΥΣΙΑ ΓΙΑ FIBREGLASS, ΠΛΑΣΤΙΚΟ, ΠΛΑΣΤΙΚΕΣ ΒΑΡΚΕΣ

16

Cod. 4150400 – 12x400 ml Cod. 4160800 12x800 ml

LUXORProtettivo lucidante per gommoni, crea una protezione mole-colare duratura, isolando il tessuto gommoso dai raggi del solee dallo sporco, restituendo l’originale elasticità del gommone.

LUXORProtective polish for rubber dinghies, creates a long lastingmolecular protection making treated rubber fabrics resistant toUV rays and dirt. Restores original elasticity of the rubber.

RADIANCEProtegge, pulisce, lucida. Adatto a tutte le superfici in vetrore-sina, plastica, vernici, inox.

RADIANCEProtects, cleans, polishes. Fit for fiberglass, plastic, paintedand stainless steel surfaces of any kind.

LUXORProtecteur polissant pour canots pneumatiques, il forme uneprotection moléculaire durable, isole le tissu caoutchouté desrayons solaires et de la saleté et rétablit l’élasticité originale ducanot pneumatique.

RADIANCEProtège, nettoie, polit. Indiqué pour toutes les surfaces enfibres de verre, plastique, surfaces vernies, inox.

LUXORProtector abrillantador para botes, Crea una protección mole-cular duradera, aislando el tejido gomoso de los rayos del soly del sucio, devolviendo la elasticidad original del bote.

LUXORZaštitni polir za gumene čamce, stvara dugotrajnu molekular-nu zaštitu, čineći gumene tkanine otpornim na UV zrake iprljavštinu, vraćajući izvorni elasticitet gumenih čamaca.

RADIANCEProteje, limpia, abrillanta. Indicado para todas las superficiesen plástico, fibra de vidrio, barnizes, acero inoxidable.

RADIANCEŠtiti, čisti, polira. Prikladan za stakloplastiku, plastiku, sveobojene površine i površine od nehrđajućeg čelika.

LUXORΔημιουργεί μια μακράς διάρκειας μοριακήπροστασία, κάνοντας τα υλικά καουτσούκανθεκτικά στις ακτίνες UV και τη βρωμιά, επα-ναφέροντας την αρχική ελαστικότητα τωνφουσκωτών. Οδηγίες: ψεκάστε ομοιόμορφαεπάνω στα φουσκωτά από καουτσούκ.

RADIANCEΠροστατεύει, καθαρίζει, γυαλίζει. Είναικατάλληλο για fiberglass, πλαστικά, βαμμένεςκαι ανοξείδωτες επιφάνειες για κάθε είδους.

EN

IT

ES

FR

EL

HR

RINNOVATORI PROTETTIVI - PROTECTIVE RENOVATORS - RÉNOVATEURS DE PROTECTIONRENOVADORES PROTECTORES - ZAŠTITNA SREDSTVA ZA OBNAVLJANJE - ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΑΝΑΖΩΟΓΟΝΗΣΗΣ

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.38 Pagina 16

Page 17: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

17

PROTETTIVI VETRORESINA, PLASTICA, GOMMONI - PROTECTIVE AGENTS FOR FIBREGLASS, PLASTIC, RUBBER DINGHIES - PROTECTEURS POUR FIBRES DE VERRE, PLASTIQUE, CANOTS PNEUMATIQUES PROTECTORES PARA PLÁSTICO, FIBRA DE VIDRIO, BOTES - ZAŠTITNA SREDSTVA ZA STAKLOPLASTIKU, PLASTIKU I GUMENE ČAMCE - ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΗ ΟΥΣΙΑ ΓΙΑ FIBREGLASS, ΠΛΑΣΤΙΚΟ, ΠΛΑΣΤΙΚΕΣ ΒΑΡΚΕΣ

Cod. 4160800 12x800 ml

RINNOVATORI PROTETTIVI - PROTECTIVE RENOVATORS - RÉNOVATEURS DE PROTECTIONRENOVADORES PROTECTORES - ZAŠTITNA SREDSTVA ZA OBNAVLJANJE - ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΑΝΑΖΩΟΓΟΝΗΣΗΣ

MAGIC PLASTIKProtettivo lucidante per paraurti, fascioni, cruscotti, motori,tende, caravans, ecc. Sono disponibili una versione siliconicada 500 ml ed una versione resina vetrificata spray da 400 ml.

MAGIC PLASTIK Protective polish for bumpers, mudguards, dashboards, engi-nes, tents, caravans, etc. Available a 500 ml version containingsilicone and a 400 ml vitrified resin aerosol.

MAGIC PLASTIK Produit de protection polissant pour pare-chocs, bandes deprotection, tableaux de bord, moteurs, tentes, roulottes, etc.Versions disponibles: version de silicone de 500 ml et versionrésine vétrifiée spray de 400 ml.

Cod. 0510500 - 12x500 ml

MAGIC PLASTIK Protector que da brillo. Especial para parachoques, fajas late-rales, tableros, partes de motores, carpas, casas rodantes, etc.Disponible en la versión de 500 ml que contiene siliconas y laversión resina vitrificada en spray de 400 ml.

MAGIC PLASTIKZaštitno sredstvo za poliranje branika, plastičnih obruča,instrumentalnih ploča, motora, šatora, kamp-prikolica itd.Dostupna je verzija od 500 ml koja sadrži silikon i 400 ml vetri-ficirana smola aerosol.

MAGIC PLASTIK Προστατευτικός στιλβωτής για τους προφυλα-κτήρες, τις πλαστικές ζώνες, τα ταμπλό, τιςμηχανές, τις σκηνές, τα τροχόσπιτα κ.λ.π. Διαθέ-σιμο στα 500ml με σιλικόνη και σε 400ml σπρέι ωςυαλοποιημένη ριτίνη

EN

IT

ES

FR

EL

HR

Cod. 0510400 - 12x400 ml

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.38 Pagina 17

Page 18: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

PRODOTTI DI FINITURA - FINISHING TOUCH - TOUCHE FINALEPRODUCTOS DE ACABADO - ZAVRŠNO DOTJERIVANJE - ΤΕΛΙΚΟ ΣΤΑΔΙΟ

18

SPEEDY - SPEEDY PROPelle sintetica speciale per: auto, vetri, cruscotti, bagni, mobili,piastrelle, pavimenti, ecc. Asciuga perfettamente ed ha un’ot-tima scorrevolezza e durata.

SPEEDY - SPEEDY PROSpecial synthetic leather for cars, windows, dashboards, toi-lets, furniture, tiles, floors, etc. For a perfect dry finish andlong-lasting shine.

SPEEDY - SPEEDY PRO Cuir synthétique spécial pour: voitures, vitres, tableaux debord, toilettes, meubles, carrelages, sols, etc. Il sèche parfaite-ment et il a un très bon glissement et une longue durée.

SPEEDY - SPEEDY PROPiel sintética especial para automóviles, vidrios, tableros,baños, muebles, azulejos, etc. Seca y se desliza perfectamentey tiene larga duración.

Cod. 1050000 - 24 pcs (bottle)Cod. 1050005 - 200 pcs (mini)Cod. 1050003 - 80 pcs (XL)Cod. 1050004 - 100 pcs (L)Cod. 105G004 - 80 pcs (grey)

SPEEDY - SPEEDY PROPosebna sintetička kožica za: automobile, prozore, instrumen-talne ploče, kupaonice, pokućstvo, pločice itd. Za savršenosušenje I dugotrajni sjaj.

SPEEDY - SPEEDY PROΕιδικό συνθετικό δέρμα για αυτοκίνητα, τζάμια,ταμπλό, τουαλέτες, έπιπλα, κεραμίδια, κ.λ.π. Γιατέλειο στέγνωμα και πολύ καλό γλίστρημα.

KILAV VETRIPulitore attivo. È una composizione che permette di pulire conestrema rapidità: vetri, cristalli, specchi, superfici verniciate,plastificate ecc. Rende le superfici lucide, respingendo la pol-vere. Stacca macchie di insetti su cristalli.

KILAV VETRI Active cleaner. Its composition makes it fast and easy to cleanglass, windows, mirrors, paintwork and plastic-coated surfa-ces, etc. Dust repellent, it leaves surfaces smooth and shiny.It removes insect marks from windows.

KILAV VETRI Nettoyant actif. Il s’agit d’une composition permettant de net-toyer très rapidement vitres, cristaux, miroirs, surfaces vernieset plastifiées, etc. Il rend les surfaces lucides, en repoussant lapoussière. Élimine les tâches d’insectes sur les cristaux.

KILAV VETRILimpiador activo. Producto cuya composición permite limpiarcon extrema rapidez: vidrios, cristales, espejos, superficiesvitrificadas y plastificadas, etc. Deja las superficies con brilloy rechaza el polvo. Saca manchas e insectos de los vidrios.

KILAV VETRIAktivno sredstvo za čišćenje. Njegov sastav omogućuje brzočišćenje stakla, kristalnih čaša, zrcala, lakiranih površina ipresvučenih plastikom itd. Ostavlja površinu glatkom I sjaj-nom, odbija prašinu. Uklanja mrlje insekata sa prozora.

KILAV VETRI Ενεργό καθαριστικό. Η σύστασή του επιτρέπειτον γρήγορο καθαρισμό των παραθύρων, κρυ-στάλλων, καθρεπτών, βερνικιών και πλαστικώνεπιφανειών κ.τ.λ. Γυαλίζει τις επιφάνειες, απω-θεί τη σκόνη. Απομακρύνει σημάδια εντόμων απότην επιφάνεια.

Cod. 0360005 - 4x5000 mlCod. 0360012 - 12 KgCod. 0360025 - 25 Kg

EN

IT

ES

FR

EL

HR

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.38 Pagina 18

Page 19: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

19

PRODOTTI DI FINITURA - FINISHING TOUCH - TOUCHE FINALEPRODUCTOS DE ACABADO - ZAVRŠNO DOTJERIVANJE - ΤΕΛΙΚΟ ΣΤΑΔΙΟ

Cod. 0360005 - 4x5000 mlCod. 0360012 - 12 KgCod. 0360025 - 25 Kg

KILAV VETRIPulitore attivo. È una composizione che permette di pulire conestrema rapidità: vetri, cristalli, specchi, superfici verniciate,plastificate ecc. Rende le superfici lucide, respingendo la polve-re. Stacca macchie di insetti su cristalli.

KILAV VETRI Active cleaner. Its composition makes it fast and easy to cleanglass, windows, mirrors, paintwork and plastic-coated surfa-ces, etc. Dust repellent, it leaves surfaces smooth and shiny. Itremoves insect marks from windows.

KILAV VETRI Nettoyant actif. Il s’agit d’une composition permettant de net-toyer très rapidement vitres, cristaux, miroirs, surfaces vernieset plastifiées, etc. Il rend les surfaces lucides, en repoussant lapoussière. Élimine les tâches d’insectes sur les cristaux.

KILAV VETRILimpiador activo. Producto cuya composición permite limpiarcon extrema rapidez: vidrios, cristales, espejos, superficiesvitrificadas y plastificadas, etc. Deja las superficies con brillo yrechaza el polvo. Saca manchas e insectos de los vidrios.

Cod. 0360200 - 24x200 mlCod. 0360400 - 24x400 ml

Cod. 0360800 - 12x800 ml

KILAV VETRIAktivno sredstvo za čišćenje. Njegov sastav omogućuje brzočišćenje stakla, kristalnih čaša, zrcala, lakiranih površina i pre-svučenih plastikom itd. Ostavlja površinu glatkom I sjajnom,odbija prašinu. Uklanja mrlje insekata sa prozora.

KILAV VETRI Ενεργό καθαριστικό. Η σύστασή του επιτρέπειτον γρήγορο καθαρισμό των παραθύρων, κρυ-στάλλων, καθρεπτών, βερνικιών και πλαστικώνεπιφανειών κ.τ.λ. Γυαλίζει τις επιφάνειες, απω-θεί τη σκόνη. Απομακρύνει σημάδια εντόμων απότην επιφάνεια.

PULITORI UNIVERSALI SENZA RISCIACQUO - ALL-PURPOSE NO RINSE CLEANERS - NETTOYANTS UNIVERSELS SANS RINÇAGE LIMPIADORES UNIVERSALES SIN ENJUAGE - VIŠENAMJENSKA SREDSTVA ZA ČIŠĆENJE BEZ ISPIRANJA - ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΟ ΚΑΘΕ ΕΙΔΟΥΣ ΧΩΡΙΣ ΞΕΠΛΥΜΑ

EN

IT

ES

FR

EL

HR

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.38 Pagina 19

Page 20: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

PROFUMI - AIR FRESHENERS - DÉODORANTSDESODORANTES - OSVJEŽIVAČI ZRAKA - ΑΡΩΜΑΤΙΚΑ

PROFUMI - AIR FRESHENERS - DÉODORANTSDESODORANTES - OSVJEŽIVAČI ZRAKA - ΑΡΩΜΑΤΙΚΑ

20

ODOR CONTROLODOR CONTROL TOTALAntiodore, antimuffa, microbicida profumato ad azione steriliz-zante per impianti d’aria condizionata. Spruzzato nelle grigliedi aspirazione diventa un ottimo deodorante igienizzante.ODOR CONTROL TOTAL a svuotamento completo.

ODOR CONTROLODOR CONTROL TOTAL Eliminates odours, mould and bacteria and sterilizes air condi-tioning systems. Sprayed in the dashboard vents it effectivelydeodorises and disinfects. Complete emptying for ODOR CON-TROL TOTAL.

FANTASY 30 mlDeodorante concentrato per auto ed ambienti. Rinnova l’ariae lascia una gradevole sensazione di freschezza. F1: Bouquet Noir, Mangiafumo, Aria di Bosco, Fiori di Prato.F2: Pino, Mela Verde, Lavanda, Mughetto.

FANTASY 30 mlConcentrated air freshener for cars, homes and offices. Itrefreshes the air leaving a pleasant fresh fragrance. F1: Bouquet Noir, Anti-Tobacco, Air of the Forest and Flowers. F 2: Pine, Green Apple, Lavender and Lily of the Valley.

ODOR CONTROLODOR CONTROL TOTALAnti-odeur, anti-moisissure, microbicide parfumé à action sté-rilisante pour installations de climatisation. Vaporisé dans lesgrilles d’aspiration il devient un très bon déodorant hygiéni-sant. Vidage complète pour la version ODOR CONTROL TOTAL.

FANTASY 30 mlDéodorant concentré pour voitures et locaux. Rénove l’air etlaisse une agréable sensation de fraîcheur. F1: Bouquet Noir, Anti-Tabac, Air de Bois, Fleurs de Camp. F2: Pin, Pomme Verte, Lavande, Muguet.

FANTASY 30 mlDesodorante concentrado para automóvil y ambientes.Renueva el aire dejando una agradable sensación de frescura. F1: Bouquet Noir, Anti-Tabaco, Aire del Bosque, Flores delPrado.F2: Pino, Manzana, Lavanda, Muguete.

Cod. 0810030 - 32x30 mlCod. 080C200 - 24x200 mlCod. 0800200 - 24x200 ml (TOTAL)

ODOR CONTROLODOR CONTROL TOTALAntiolor, antimoho, microbicida perfumado con acción esterili-zante para los equipos de aire condicionado. Rociado el laaspiración del sistema de A/C se transforma en un desodoran-te/higienizante. Vaciado completo para el ODOR CONTROLTOTAL.

ODOR CONTROLODOR CONTROL TOTALUklanja neugodne mirise, plijesan i bakterije i dezinficirasustav klime. Poprskan u ventilacijski otvor, učinkovitoosvježava i dezinficira. Odor Control Total: potpuno pražnjenje.

ODOR CONTROLODOR CONTROL TOTAL Μικροβιοκτόνο που μειώνει τη μυρωδιά, τη μού-χλα, τα βακτήρια και αποστειρώνει το κύκλωματων αεραγωγών. Ψεκάζεται στους αεραγωγούςκαι αποστειρώνει. Odor Control Total: Βαλβίδα μεπλήρη εκκένωση.

FANTASY 30 mlKoncentrirani miris za automobile, kuće i urede.Osvježavazrak ostavljajući ugodan svjež miris. Mirisi: F1: Bouchet Noir, Anti-Tobacco, Air of The Forest and Flowers.F2: Pine, Green Apple, Lavender and Lily of the Valley.

FANTASY 30 mlΣυμπυκνωμένο άρωμα για τους αεραγωγούςτων αυτοκινήτων, τα σπίτια και τα γραφεία. Ταπολύ καλής ποιότητας αιθέρια έλαι αφήνουνένα φρέσκο άρωμα μεγάλης διάρκειας. F1: Bouquet Noir, Anti-Tobacco, Αέρας δάσους καιλουλουδιών. F2: Πεύκο, Πράσινο Μήλο, Λεβάντα και Καμπα-νούλα

EN

IT

ES

FR

EL

HR

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.38 Pagina 20

Page 21: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

PROFUMI - AIR FRESHENERS - DÉODORANTSDESODORANTES - OSVJEŽIVAČI ZRAKA - ΑΡΩΜΑΤΙΚΑ

21

Cod. 0810030 - 32x30 ml

FANTASYÈ una formula studiata per neutralizzare istantaneamente gli odori sgradevoli e deodorare tutti gli ambienti chiusi come toilettes,cucine, auto, palestre, uffici ecc. È sufficiente nebulizzare una piccola quantità di prodotto nell’aria o su moquette per eliminare gliodori fastidiosi e profumare l’ambiente. Confezione spray da 300 ml disponible in tre profumazioni: Oriente, Floreal, Bouquet.Confezione da 800 ml disponibile nelle seguenti profumazioni: Floreal, Fresco Pulito, Lavanda, Mela, Vaniglia e Fragola. Tanica da 12L disponibile nelle seguenti profumazioni: Personal, Limone, Pino, Bouquet Noir, Fiori di Prato, Vaniglia, Mela, Aria di Bosco, Fragola.

FANTASY Its formula neutralises bad smells at once and deodorises closed rooms, toilets, kitchens, cars, gyms, offices etc. Spraying a smallamount of product in the air or on the carpet is enough to remove unpleasant smells and deodorise the room. Packaging: 300 mlaerosol, available in 3 fragrances: Orient, Floreal and Bouquet. Packaging: 800 ml, available in the following fragrances: Floreal,Fresh, Lavender, Apple, Vanilla and Strawberry. Packaging: 12 L can, available in the following fragrances: Personal, Lemon, Pine,Bouquet Noir, Flowers, Vanilla, Apple, Air of the Forest, Strawberry.

Cod. 0810800 - 12x800 ml Cod. 0810012 - 12 L

Cod. 0810300 - 12x300 ml

FANTASYIl s’agit d’une formule étudiée pour neutraliser instantanément les mauvaises odeurs et parfumer tous les locaux fermés, comme toi-lettes, cuisines, voitures, gymnases, bureaux etc. Il suffit de nébuliser une petite quantité de produit dans l’air ou sur la moquette pouréliminer les odeurs désagréables et parfumer le local. Emballage spray de 300 ml disponible dans le senteurs: Orient, Floréal, Bouquet.Emballage de 800 ml disponible dans les senteurs: Floreal, Frais, Lavande, Pomme, Vanille et Fraise. Bidon de 12 L disponible dans lesenteurs: Personal, Citron, Pin, Bouquet Noir, Fleurs de Camp, Vanille, Pomme Vert, Air de Bois, Fraise.

FANTASYEs una formula estudiada para neutralizar istantáneamente los olores desagradables y desodorar todos los ambientes cerrados, comobaños, cocinas, automóviles, gimnasios, oficinas, etc. Es sufficiente nebulizar una pequeña cantitad de producto en el aire o sobre lasalfombras para eliminar los olores molestos y perfumar el ambiente. Atomizador de 300 ml: Oriente, Floreal, Bouquet. Embalaje de800 ml disponible en los siguientes aromas: Floreal, Fresco, Lavanda, Manzana, Vainilla y Fresa. Bidón de 12 L disponible en lossiguientes aromas: Personal, Limón, Pino, Bouquet Noir, Flores del Prado, Vainilla, Manzana, Aire del Bosque, Fresa.

FANTASYNjegova formula neutralizira neugodne mirise zatvorenih prostorija, zahoda, kuhinja, automobila, gimnastičkih dvorana, ureda itd.Mala količina proizvoda, poprskana u zrak ili na tepih, je dovoljna da ukloni neugodne mirise i dezinficira prostoriju. Pakiranje: 300ml aerosol, dostupan u tri mirisa: Orient, Floreal i Bouquet. Pakiranje: 800 ml, dostupan u mirisa: Floreal, Fresh, Lavender, Jabuka,Vanilija, Jagoda. Pakiranje: 12 L kanister, dostupan u 8 mirisa: Personal, Lemon, Pine, Bouquet Noir, Flowers, Vanilla, Apple, Air of theForest, Jagoda.

FANTASY Συμπυκνωμένο αποσμητικόπου απομακρύνει τις άσχημες μυρωδιές από κλειστούς χώρους, τουαλέτες, κουζίνες,αυτοκίνητα, γυμναστήρια, γραφεία κτλ. Ψεκάζοντας ελάχιστη ποσότητα του προϊόντος στον αέρα ή στο χαλίείναι αρκετή για να απομακρύνει τις άσχημες μυρωδιές. Συσκευασία 300ml σπρέι, 3 διαθέσιμα αρώματα. F1: Ανατο-λή, Λουλούδια και Bouquet. Συσκευασία 800ml, διαθέσιμα αρώματα: Λουλούδια, Φρεσκάδα, Λεβάντα, μήλο, βανίλια,φράουλα. Συσκευασία 12lt μπιτόνι, 8 διαθέσιμα αρώματα: Πρωσοπικό, Λεμόνι, Πεύκο, Bouquet Noir, Λουλούδια, Βανί-λια, Μήλο, Αέρας του δάσους, φράουλα.

EN

IT

ES

FR

EL

HR

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.39 Pagina 21

Page 22: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

ADDITIVI PER CARBURANTI - FUEL ADDITIVES - ADDITIFS POUR CARBURANTSADITIVOS PARA CARBURANTES - DODACI GORIVU - ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΚΑΥΣΙΜΩΝ

ANTICONGELANTI - ANTIFREEZE - ANTI-GEL ANTICONGELANTES - ANTIFRIZ - ΑΝΤΙΠΑΓΩΤΙΚΟ

22

ECO ARTIC FLÙLiquido permanente per impianti alimentari, protegge dal geloe dalla ruggine, non corrode metalli e plastica.

ECO ARTIC FLÙPermanent fluid for food industries, protects against frost andrust, it does not corrode metals and plastic.

ECO ARTIC FLÙLiquide permanent pour installations alimentaires avec protec-tion antigel, il protège de la rouille et il ne corrode pas lesmétaux et la plastique.

ECO ARTIC FLÙLiquido permanente para industria alimentaria, con protecciónanti-hielo y anti-óxido, no corroe los metales y la plástica.

Cod. 005E100 - 12x1000 ml

ECO ARTIC FLÙPostojana tekućina za prehrambene industrije, štiti protivsmrzavanja i hrđanja, ne nagriza metal i plastiku.

ECO ARTIC FLÙΥγρό για βιομηχανίες τροφίμων, προστατεύειαπό τον παγετό και τη σκουριά, δεν διαβρώνειτα μέταλλα και πλαστικά.

EN

IT

ES

FR

EL

HR

ARTIC WCAnticongelante per serbatoi WC, evita il congelamento dei ser-batoi WC di barche, camper, roulotte. Antigelo non nocivo.

ARTIC WCAntifreeze for WC tanks, non harmful, prevents freezing WCtanks in boats, camper vans and trailers.

ARTIC WCIl prévient la congélation des réservoirs WC des bateaux, auto-caravanes, roulottes. Antigel non dangereux.

ARTIC WCAnticongelante para tanques WC, evita la congelación de lostanques WC de los botes, autocaravanas, roulottes.Anticongelante no nocivo.

ARTIC WCAntifriz za WC spremnike, sprječava smrzavanja unutar WCspremnika čamaca, kamper kombi-vozila, prikolica. Nije šte-tan.

ARTIC WCΠρολαμβάνει το πάγωμα μέσα στα δοχεία τηςτουαλέτας των σκαφών, των τροχόσπιτων καιτων τουριστικών οχημάτων. Δεν είναι επιβλα-βές. Οδηγίες: διαλύστε το σύμφωνα με τουςβαθμούς προστασίας από τον παγετό.

Cod. 4171000 – 12x1000 ml

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.39 Pagina 22

Page 23: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

ADDITIVI PER CARBURANTI - FUEL ADDITIVES - ADDITIFS POUR CARBURANTSADITIVOS PARA CARBURANTES - DODACI GORIVU - ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΚΑΥΣΙΜΩΝ

23

ARTIC DIESELAdditivo anticongelante per gasolio. Garantisce una protezio-ne al gelo ed evita l’ostruzione del filtro da paraffina. Lubrificala pompa d’iniezione e riduce i fumi di scarico.

JETPulitore per iniettori benzina e Diesel, compatibile con marmit-te catalitiche. Pulisce il sistema di alimentazione, lo scarico eriduce l’inquinamento.

ARTIC DIESELAnti-freeze additive for diesel fuel. It ensures protectionagainst ice and prevents paraffin from obstructing the filter. Itlubricates the injection pump and reduces exhaust fumes.

JET Injector cleaner for petrol and diesel engines, compatible withcatalytic converters. It cleans fuel and exhaust systems andreduces pollution.

ARTIC DIESELAdditif anti-gel pour gasoil. Il assure une protection anti-gel etévite l’obstruction du filtre de paraffine. Lubrifie la pompe d’in-jection, réduit les gaz d’échappement.

JETNettoyant pour injecteurs essence et Diesel, compatible avecles pots catalytiques. Il nettoie le système d’alimentation, lepot d'échappement et réduit la pollution.

ARTIC DIESELAditivo anticongelante para gasoil. Garantiza una proteccióncontra temperaturas bajo 0°C y evita la obstrucción del filtropor parte de la parafina. Lubrifica la bomba de inyección ydisminuye los gases de escape.

JET Limpia inyectores para motores Diesel y gasolina. Compatiblecon sistema de escape catalítico. Limpia los sistemas de ali-mentación y de escape reduciendo la contaminación ambien-tal.

Cod. 0060150 - 24x150 mlCod. 0061000 - 12x1000 ml

Cod. 2400150 - 24x150 ml

ARTIC DIESELAntifrizni dodatak za dizel gorivo. Osigurava zaštitu protivleda i sprečava začepljenje filtera koje uzrokuje parafin.Podmazuje pumpu za ubrizgavanje i smanjuje ispušne dimove.Pakiranje: 150 ml I 1000 ml.

ARTIC DIESELΑντιψυκτική πρόσθετη ουσία για πετρέλαιο.Εξασφαλίζει μια προστασία ενάντια στον πάγοκαι αποτρέπει το φράξιμο των φίλτρων από τηνπαραφίνη. Λαδώνει την αντλία ψεκασμού (injec-tion) και μειώνει το "κάπνισμα" του κινητήρα.

JETSredstvo za čišćenje ubrizgivača benzinskih i dizelskih moto-ra, u skladu sa katalitičkim konvertorima. Pročiščava gorivo iispušni sustav; smanjuje onečišćenje.

JET Καθαριστής του injection για κινητήρες πετρελαί-ου και βενζίνης, σύμφωνους με τους καταλυτι-κούς μετατροπείς. Καθαρίζει το σύστημα καυσί-μων και εξάτμισης˙ μειώνει τη ρύπανση.

EN

IT

ES

FR

EL

HR

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.39 Pagina 23

Page 24: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

SPRAY TECNICI - TECHNICAL SPRAYS - SPRAYS TECHNIQUESSPRAY TÉCNICOS - TEHNIČKI SPREJEVI - ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΠΡΕΙ

24

ALL-INOXRinnova e lucida tutte le superfici in acciaio e allumi-nio, tutti i metalli cromati, eliminando ogni tipo disporco e creando una barriera protettiva che facilitale successive puliture. Adatto per: banconi, cucine,banchi frigoriferi, finestre, pareti, arredamenti, ecc.Uso: spruzzare e stendere con panno.

OLEFINOlio lubrificante alla vaselina bianca di elevatapurezza. E’ indicato per lubrificare e proteggere rullidi trasporto, macchine di confezionamento, ingra-naggi e attrezzature varie. E’ inoltre indicato nel set-tore alimentare ed è un buon autolucidante. Noncontiene siliconi.

DIELETTRONIKDisossidante per componenti elettrici edelettronici. Ideato per: computers, fotoco-piatrici, tastiere, potenziometri, torce elet-triche, contatti di pile, interruttori, trasfor-matori, lampade, climatizzatori, antifurti,parti di antenne ossidate, ecc.

ALL-INOXIt renews and polishes any steel and aluminium sur-face and chromium-plated metals, it removes anykind of dirt, forming a protective film that makes thenext cleaning easier. Fit for: bars, kitchens, refrigera-ting benches, windows, walls, furnishings, etc.Directions: spray and spread with a cloth.

OLEFINA white Vaseline, pure lubricating oil. Suitable forlubricating and protecting roller conveyors, packa-ging machines, gears and tools of any kind. Also sui-table for food industry. It gives a good polishedfinish and is silicone-free.

DIELETTRONIKDeoxidizer for electrical and electronic parts. Fit for:computers, photocopiers, keyboards, potentiome-ters, electric torches, battery contacts, switches,transformers, lamps, air-conditionning units, alarms,oxidized parts of aerials, etc.

ALL-INOXIl rénove et nettoie toutes les surfaces acier, alumi-nium, tous les métaux chromés, en éliminant toustypes de saleté et laisse un filtre protecteur qui favo-rise le nettoyage. Il est idéal pour comptoirs, cuisines,comptoirs frigorifiques, fenêtres, parois, ameuble-ments, etc. Emploi: pulvériser et essuyer avec unemicrofibre.

OLEFINHuile lubrifiante à la vaseline blanche. Elle est indi-quée pour lubrifier et protéger les rouleaux de tran-sport, machines conditionneuses, engrenages etéquipements de toutes sortes. Elle est aussi utiliséedans le secteur alimentaire et, est un très bonlustrant. Ne contient pas de silicone.

DIELETTRONIKDésoxydant pour composants électriques et électro-niques. Idéal pour ordinateur, photocopieurs, cla-viers, potentiomètres, torches électriques, contactsde piles, interrupteurs, transformateurs, lampes, cli-matiseurs, antivols, parties d’antennes oxydées, etc.

ALL-INOXRenueva y abrillanta todas las superficiesen acero y aluminio y todos los metalescromados, eliminando cada tipo de sucie-dad y creando una barriera protectora queayuda las sucesivas limpiaduras. Es idealpara mostradores, cocinas, bancos frigorí-ficos, ventanas, paredes, muebles, etc.Uso: nebulizar y esparcir con paño.

OLEFINAceite lubricante a la vaselina blanca. Esindicado para lubricar y proteger rodillosde desplazamientos, máquinas empaque-tadoras, engranajes, y varios equipos. Esindicado también para el sector alimenta-rio y es auto-abrillantador. No contienesiliconas.

DIELETTRONIKDesoxidante para componentes eléctricosy electrónicos. Ideal para computers, foto-copiadoras, teclados, potenciómetros, lin-ternas, contactos de pilas, interruptores,transformadores, lámparas, climatizado-res, antirrobos, partes de antenas oxida-das, etc.

Cod. 235040012x400 ml

Cod. 234040012x400 ml

Cod. 063040012x400 ml

EN

IT

ES

FR

EL

HR

ALL-INOXObnavlja i polira sve čelične i aluminijskepovršine i kromirane metale, uklanja svevrste prljavštine, stvarajući zaštitni filmkoji čini sljedeće čišćenje lakšim.Prikladan za: šankove, kuhinje, hladnjake,prozore, zidove, opremu itd. Uputa: raspršii protrljaj krpom.

OLEFINBijeli vazelin, čisto ulje za podmazivanje. Prikladnoza podmazivanje i zaštitu pokretnih transportnihtraka, strojeva za pakiranje, zupčanika i svih vrstaalata. Također je prikladan za prehrambenu industri-ju. Daje dobar polirani finiš u bez silikona je.

DIELETTRONIKDeoksidator za električne dijelove. Prikladan za:računala, uređaje za fotokopiranje, tipkovnice,potenciometre, električne baklje, kontakte akumula-tora, prekidače, transformatore, svjetiljke, klima-uređaje, alarme, oksidirane dijelove antena itd.

ALL-INOXΑνανεώνει και γυαλίζει κάθε επιφάνειαμεταλλική, αλουμινίου και χρωμίου,αφαιρεί κάθε είδους βρωμιά, εφαρμόζο-ντας ένα προστατευτικό φιλμ το οποίοκαθιστά το επόμενο καθάρισμα πολύ πιοεύκολο. Είναι κατάλληλο για: μπαρ, κου-ζίνες, επιφάνειες ψυγείου, παράθυρα,τοίχους, επίπλωση, κτλ. Οδηγίες: ψεκά-στε και απλώστε το προϊόν με πανί.

OLEFINΛευκή βαζελίνη, καθαρό λιπαντικό λάδι.Κατάλληλο για λίπανση και προστασίακαδένας, μηχανές συσκευασίας, γρανά-ζια και εργαλεία κάθε είδους. Επίσηςκατάλληλο για τη βιομηχανία τροφίμων.Δίνει ένα καλό γυαλιστικό αποτέλεσμα,δεν περιέχει σιλικόνη.

DIELETTRONIKΑφαιρεί τις οξειδώσεις από το ηλεκτρο-λογικό υλικό. Είναι κατάλληλο για: υπο-λογιστές, φωτοτυπικά μηχανήματα, πλη-κτρολόγια, ποτενσιόμετρα, ηλεκτρικάφανάρια, επαφές μπαταριών, διακόπτες,μετασχηματιστές, λάμπες, μονάδες air-con-dition, συναγερμούς, οξειδωμένα σημείαεπάνω σε κεραίες, κτλ.

PRODOTTI TECNICI - TECHNICAL PRODUCTS - PRODUITS TECHNIQUESPRODUCTOS TÉCNICOS - TEHNIČKI PROIZVODI ZA ODRŽAVANJE - ΤΕΧΝΙΚΑ ΛΙΠΑΝΤΙΚΑ

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.39 Pagina 24

Page 25: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

25

KAPPA SBLOCCANTEÈ usato per sbloccare e lubrificare: bulloni,viti, cerniere, guide, parti metalliche bloc-cate dalla ruggine e dallo sporco.Protegge dall’umidità le parti elettriche edi morsetti delle batterie.

LUBRIKIMLubrificante al silicone non untuoso.Eccezionale come distaccante e scivolan-te.

D.L.27Lavamotori e decatramante. Indicato persciogliere grasso e sporco su parti mecca-niche del motore di auto e moto. Togliecatrame e cere paraffiniche sulle vernici.

KAPPA SBLOCCANTE Suitable for freeing and lubricating screwbolts, screws, hinges, guide rails andmetallic parts blocked by rust and dirt. Itprotects electrical parts and battery termi-nals from humidity.

LUBRIKIMNon-viscous silicone lubricant. Excellentloosening and sliding agent.

D.L. 27Engine cleaner and tar-remover. Suitablefor removing grease and dirt from themechanical parts of car and motorbikeengines. It removes tar and paraffinwaxes from paintwork.

KAPPA SBLOCCANTE Il est employé pour débloquer et lubrifier:boulons, visses, charnières, rails, partiesmétalliques bloqués par la rouille et parla saleté. Protège par l’humidité les par-ties électriques et les pinces des batteries.

LUBRIKIM Lubrifiant à la silicone non onctueux.Détachant et glissant exceptionnel.

D.L. 27 Lave-moteurs et dégoudronnant. Indiquépour dissoudre le gras et la saleté sur lesparties mécaniques du moteur des voitu-res et des motos. Élimine le goudron et lescires paraffiniques sur les peintures.

KAPPA SBLOCCANTEUsado para soltar y lubricar: bulones, tor-nillos, tuercas, bisagras, correderas, par-tes metálicas bloqueadas por la herrum-bre y la suciedad. Protege de la humedadlas partes eléctricas y los terminales de lasbaterías.

LUBRIKIMLubricante a base de siliconas que no dejapelícula grasosa. Excepcional como sepa-rador y deslizador.

D.L.27Lava motores y elimina asfalto. Apto paraderretir grasas y suciedades sobre la par-tes mecánicas del motor de automóviles ymotocicletas. Elimina asfalto y ceras para-fínicas de los barnices.

Cod. 018040012x400 ml

Cod. 065040012x400 ml

Cod. 027040012x400 ml

EN

IT

ES

FR

EL

HR

KAPPA SBLOCCANTESredstvo za čišćenje motora i uklanjanjekatrana. Namijenjen za uklanjanjemasnoće i prljavštine sa mehaničkih dije-lova automobila i motora. Uklanja katrani parafinsku smolu sa površina.

LUBRIKIMNemasno silikonsko sredstvo za podmazi-vanje. Izvrstan kao sastojak za razdvajan-je i klizanje sa površine.

D.L.27Namijenjen za otpuštanje i podmazivanjezavrtanja, vijaka, baglama, mehaničkihdijelova koji su blokirani rđom i prljavšti-nom. Štiti električne dijelove i terminalebaterija od vlage.

KAPPA SBLOCCANTE Καθαρίζει τη μηχανή και αφαι-ρεί την πίσσα. Είναι ιδανικό γιανα απομακρύνει τη βρωμιά καιτο γράσο από τα μηχανικά μέρητων αυτοκινήτων και των μηχα-νών. Απομακρύνει πίσσα καικεριά παραφίνης πάνω από τημπογία.

LUBRIKIMΛιπαντικό σιλικόνης χωρίς λάδι.Ιδανικό διαχωριστικό και υλικόολίσθησης

D.L. 27Κατάλληλο για να απελευθερώ-νει και να λιπαίνει βίδες, κλειδα-ριές, φωτογραφικές διαφάνειεςπου έχουν μπλοκάρει από σκόνηκαι βρωμιές. Προστατεύει ηλε-κτρικά μέρη και τερματικά μπα-ταρίας από την υγρασία.

PRODOTTI TECNICI - TECHNICAL PRODUCTS - PRODUITS TECHNIQUESPRODUCTOS TÉCNICOS - TEHNIČKI PROIZVODI ZA ODRŽAVANJE - ΤΕΧΝΙΚΑ ΛΙΠΑΝΤΙΚΑ

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.39 Pagina 25

Page 26: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

PRODOTTI TECNICI - TECHNICAL PRODUCTS - PRODUITS TECHNIQUESPRODUCTOS TÉCNICOS - TEHNIČKI PROIZVODI ZA ODRŽAVANJE - ΤΕΧΝΙΚΑ ΛΙΠΑΝΤΙΚΑ

26

LU-1Lubrificante penetrante. Grasso superade-sivo a lunga durata per ingranaggi scoper-ti, cerniere, catene, ecc. È antigoccia.

GR-1Grasso lubrificante al litio ideato per pro-teggere e lubrificare tutte le attrezzaturecon trasmissioni o scorrimento meccanico.Consigliato per stampi ed ingranaggi ingenere.

GREASEGrasso superadesivo nero per alte tempe-rature. Ha potere dissolvente presso leincrostazioni già esistenti. Agisce da sigil-lante tra le parti meccaniche.

LU-1Penetrating lubricant. Super-adhesivelong-lasting grease, ideal for uncoveredgears, hinges, chains, etc. Anti-drip.

GR-1Lubricating lithium grease designed forprotecting and lubricating any equipmentwith mechanical transmission or movingparts. Suitable for moulds and gears ingeneral.

GREASESuper-adhesive black grease for high-tem-perature usage. Capable of dissolving har-dened deposits, its strong water repellentproperties prevents the formation of rustand metal corrosion.

LU-1 Lubrifiant pénétrant. Graisse super adhé-sive à longue durée pour engrenagesouverts, charnières, chaînes, etc. Produitanti-goutte.

GR-1 Graisse lubrifiante au lithium créé pourprotéger et lubrifier toutes les équipe-ments à transmission ou glissementmécanique. Conseillé pour moules etengrenages en général.

GREASE Graisse super adhésive noire pour hautestempératures. En plus de propriétés dedissolution des incrustations déjà existan-tes, il agit comme un agent d’étanchéitéentre les parties mécaniques.

LU-1Lubricante con propiedades de penetra-ción. Grasa súper adhesiva de larga dura-ción para engranajes que trabajan al aire,bisagras, cadenas, etc. No produce goteo.

GR-1Grasa lubricante a base de litio formuladopara proteger y lubricar todos los apara-tos de transmisión o deslizamiento mecá-nico. Aconsejado para moldes y engrana-jes en general.

GREASEGrasa negra súper adhesiva para altastemperaturas. Tiene poder de eliminarcostras existentes. Trabaja como selladorentre las partes mecánicas.

Cod. 0660400 - 12x400 ml Cod. 0641400 - 12x400 ml Cod. 0640400 - 12x400 ml

LU-1Prodorno sredstvo za podmazivanje.Ekstra-ljepljivo i dugotrajno mazivo, ideal-no za nezaštićene zupčanike, baglame,lance itd. Ne kapa.

GR-1Mazivo za podmazivanje sa litijem, nami-jenjen za zaštitu i podmazivanje svih dije-lova sa mehaničkim prijenosom ili kliznihpostrojenja. Prikladan za kalupe i općeni-to zupčanike.

GREASESuper ljepljivo mazivo za visoke tempera-ture. Ima snagu rastapanja postojećihokoravanja i njegova velika otpornost navodu sprečava stvaranje rđe i korozijemetala.

LU-1Διαπεραστικό λιπαντικό. Έξτρα– ανθεκτικό για εκτεθειμέναεργαλεία, μεντεσέδες, αλυσίδεςκ.τ.λ.

GR-1Λιπαντικό γράσο λιθίου, κατάλ-ληλο για να λιπαίνει και να προ-στατεύει άξονες σταθερούς καικινούμενους. Κατάλληλο γιαμηχανές κίνησης και γρανάζια,γενικά.

GREASEΙσχυρό συγκολλητικό γράσο.Σφραγίζει τα μηχανικά μέρη.Είναι ανθεκτικό στο αλμυρόνερό και στον ατμό. Δεν διαβρώ-νει και δεν εξατμίζεται.

EN

IT

ES

FR

EL

HR

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.39 Pagina 26

Page 27: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

27

PRODOTTI TECNICI - TECHNICAL PRODUCTS - PRODUITS TECHNIQUESPRODUCTOS TÉCNICOS - TEHNIČKI PROIZVODI ZA ODRŽAVANJE - ΤΕΧΝΙΚΑ ΛΙΠΑΝΤΙΚΑ

PRODOTTI TECNICI - TECHNICAL PRODUCTS - PRODUITS TECHNIQUESPRODUCTOS TÉCNICOS - TEHNIČKI PROIZVODI ZA ODRŽAVANJE - ΤΕΧΝΙΚΑ ΛΙΠΑΝΤΙΚΑ

REMOVERPulitore per freni e colla. Scioglie olio, grasso e colla adesivapresenti su vetri, dischi di freni, parti elettriche di motori, car-buratori. Rimuove inoltre le guarnizioni di ogni tipo.

REMOVER Removes oil, grease and glue from glass, brake discs, carburet-tors and the electrical parts of engines. In addition, it removesseals of any type.

MONOJETScioglie depositi ed incrostazioni su corpi farfallati, carburato-ri e collettori d’aspirazione, senza smontare le parti. Ripristinai normali valori del costruttore migliorando la carburazione,senza danneggiare la marmitta catalitica nè la sonda lambda.

MONOJET It removes deposits from throttle plates, carburettors andintake manifolds, without dismantling any part. It restores theoriginal conditions, improving the carburetion without dama-ging the catalytic converter or the lambda probe.

REMOVER Nettoyant pour freins et colle. Il dissout huile, graisse et colleadhésive sur vitres, disques de freins, parties électriques demoteurs, carburateurs. Élimine aussi les joints de tout type.

REMOVERLimpiador para frenos y cola. Derrite aceite, grasa y cola sobrevidrios, discos de frenos, partes eléctrica de motores, carbura-dores. Remueve también cada tipo de junta.

MONOJET Dissout les dépôts et les incrustations sur les parties détaché-es, les carburateurs et les collecteurs d’aspiration sans devoirdémonter les pièces. Il rétablit les valeurs standard du fabri-cant en améliorant la carburation et sans endommager ni lepot catalytique ni la sonde lambda.

MONOJETDerrite depósitos y incrustaciones de los carburadores y múl-tiples de admisión sin la necesidad de desarmar las partes.Devuelve los normales valores del fabricante mejorando lacarburación sin dañar el escape catalítico ni la sonda lambda.

Cod. 2360400 - 12x400 mlCod. 2360600 - 12x600 ml

Cod. 2510400 - 12x400 ml

EN

IT

ES

FR

EL

HR

REMOVERRastapa ulje, masnoću, ljepilo sa stakla, diskova kočnica, elek-tričnih dijelova motora, karburatora. Nadalje, otpušta brtvilabilo koje vrste.

REMOVER Λιώνει το λάδι, το γράσο, την κόλλα επάνω σετζάμια, δίσκους φρένων, ηλεκτρικά σημείαμηχανής, καρμπυλατέρ. Επιπλέον απομακρύνει τιςτσιμούχες.

MONOJETUklanja naslage sa metalnih auspuha, karburatora i usisnihkolektora, bez razmontiranja dijelova. Čuva originalne vrijed-nosti, poboljšava karburiranje bez oštećivanja katalitičkogkonvertora ili lambda sonde.

MONOJET Αφαιρεί υπολλείμματα από βαλβίδες, καρμπυ-λατέρ και πολλαπλασιαστές, χωρίς να αποσυ-ναρμολογεί κάνενα κομμάτι. Επαναφέρει τιςκανονικές συνθήκες, βελτιώνοντας τη λειτουρ-γία του καρμπυλατέρ χωρίς να καταστρέφειτον καταλύτη.

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.39 Pagina 27

Page 28: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

SANITIZZANTI MANI - DISINFECTANTS FOR HANDS - DÉSINFECTANTS POUR MAINSDESINFECTANTES PARA MANOS - SREDSTVA ZA DEZINFEKCIJU RUKU - ΑΠΟΛΥΜΑΝΤΙΚΑ ΓΙΑ ΤΑ ΧΕΡΙΑ

28

SANIT GELIgienizzante mani antibatterico. Gel igienizzante mani coneffetto prolungato ad asciugatura rapida. Lascia le mani mor-bide e pulite senza risciacquo. E’ usato in palestre, ristoranti,ospedali, case di riposo, industrie alimentari e comunità ingenere.

SANIT GELDisinfecting gel for hands. Disinfecting gel with anti-bacterialaction and long-lasting effect, fast drying, no-rinse. It leavesyour hands soft and clean without rinsing. It is used in gyms,restaurants, hospitals, nursing homes, food industries, etc.

MANIFOAMSchiuma lavamani igienizzante concentrata. E’ un saponelavamani adatto alla ricarica dei dosatori forma-schiuma. E’delicato sulla pelle e grazie ad alcune proteine vegetali assi-cura il naturale equilibrio. Pronto all’uso.

MANIFOAMConcentrated, disinfecting foam soap for hands. It is an handsoap fit for the refill of foam building dispensers. It is gentleon skin and, thanks to its vegetal proteins, it ensures thenatural equilibrium of skin. Ready to use.

Cod. 123080012x800 ml

SANIT GELGel hygiénisant, anti-bactérien pour les mains, son séchage estrapide avec effet prolongé. Il laisse les mains douces et propressans rinçage. Il est utilisé dans gymnasiums, restaurants, hôpi-taux, maisons de santé, industries alimentaires, etc.

MANIFOAMMousse lave-mains hygiénisant concentré. Savon lave-mainsapte pour la recharge de doseurs forme-mousse. Il est délicatsur la peau et grâce à ses protéines végétales il assure un par-fait équilibre naturel. Prêt à l’usage.

Cod. 073F0054x5000 ml

Cod. 073F4006x400 ml

SANIT GELDesinfectante anti-bacteriano para manos. Gel desinfectantecon efecto prolongado y secado rápido. Deja las manos mulli-das y limpias sin enjuague. Es ideal para gimnasios, restauran-tes, hospitales, clínicas, industrias alimentarias, etc.

MANIFOAMEspuma lavamanos desinfectante concentrada. Es un jabónlavamanos ideal para la recarga de los dosificadores que for-man la espuma. Es delicado sobre las manos y gracias a lasproteínas vegetales contenidas asegura el equilibrio naturalde la piel. Listo para el utilizo.

SANIT GELDezinficirajući gel za ruke. Dezinficirajući gel s antibakterijskimdjelovanjem i dugotrajnim učinkom, brzo se suši i nije potreb-no ispiranje. Ostavlja vaše ruke mekanim i čistim bez ispiranja.Koristi se u sportskim dvoranama, restoranima, bolnicama, sta-račkim domovima, prehrambenoj industriji itd.

SANIT GELΑπολυμαντικό gel για τα χέρια. Απολυμαντικό gelμε αντιβακτηριακή δράση και αποτέλεσμα μεγά-λης διάρκειας, στεγνώνει γρήγορα, δεν ξεπλένε-ται. Αφήνει τα χέρια σας καθαρά και στεγνάχωρίς ξέπλυμα. Χρησιμοποιείται στα γυμανστή-ρια, εστιατόρια, νοσοκομεία, θεραπευτήρια,βιομηχανίες τροφίμων κτλ.

MANIFOAMKoncentrirani, dezinfekcijski sapun u pjeni za ruke. To jesapun za ruke prikladan za ponovno punjenje dozatora zastvaranje pjene. Nježan je za kožu i zahvaljujući svojim biljnimproteinima, osigurava prirodnu ravnotežu kože. Spreman zakorištenje.

MANIFOAMΣυμπηκνωμένο απολυμαντικό αφρώδες σαπούνιγια τα χέρια. Είναι σαπούνι χεριών, κατάλληλογια συσκευές διανομής. Είναι φιλικό με τοδέρμα, χάρη στις φυτικές πρωτεϊνες, εξασφα-λίζει τη φυσική εξισορρόπηση του δέρματοςκατά τη χρήση.

EN

IT

ES

FR

EL

HR

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.39 Pagina 28

Page 29: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

DETERGENTI LAVAMANI - DETERGENTS FOR HANDS - DÉTERGENTS LAVE-MAINSDETERGENTES LAVAMANOS - DETERDŽENTI ZA PRANJE RUKU - ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΤΑ ΧΕΡΙΑ

29

Cod. 073F4006x400 ml

MAGIC LAVAMANI SOAPLiquido lavamani formulato con tensioattivi delicati a base naturale che permette di detergere rapidamente sporco di variogenere mantenendo la pelle morbida. E’ dotato di azione protettiva e battericida. Disponibili due profumazioni: talco (colorebianco) e fresco (colore verde).

MAGIC LAVAMANI SOAP Liquid soap for hands, with natural soft tensides, fit to remove dirt of any kind. It keeps your hands soft and has protective andantibacterial action. Two fragrances are available: talco (white) and fresh (green).

MAGIC LAVAMANI SOAP Liquide lave-mains avec agents tensioactifs délicats à base naturelle qui permettent de nettoyer rapidement les saletées detous types, en gardant la peau douce. Il a une action protectrice et bactéricide. Parfums existant : talc (blanc) et Pin (vert).

MAGIC LAVAMANI SOAPLiquido lavamanos formulado con tensioactivos delicados a base natural que permite de deterger rápidamente suciedad devario tipo manteniendo la piel mullida. Tiene una acción protectoria y bactericida. Disponibles dos perfumes: talco (blanco) yfresco (verde).

MAGIC LAVAMANI SOAPTekući sapun za ruke s prirodnim mekanim površinski aktivnim tvarima, prikladan za uklanjanje prljavštine bilo koje vrste. Činivaše ruke mekanim i ima zaštitno i antibakterijsko djelovanje. Dostupna su dva mirisa: Talco (bijeli) i Fresh (zeleni).

MAGIC LAVAMANI SOAP Υγρό σαπούνι για τα χέρια, με φυσικά μαλακά απορρυπαντικά, κατάλληλο για να αφαιρεί τη βρω-μιά κάθε είδους. Διατηρεί τα χέρια μαλακά και έχει προστατευτική και αντιβακτηριάκη δράση. Δύοαρώματα διαθέσιμα: Ταλκ (λευκό) και Φρεσκάδα (πράσινο).

Cod. 073080012x800 ml(green)

Cod. 07300054x5000 ml(green)

EN

IT

ES

FR

EL

HR

Cod. 073080012x800 ml(Talc)

Cod. 07300054x5000 ml(Talc)

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 18.04 Pagina 29

Page 30: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

DETERGENTI LAVAMANI SANITIZZANTI - DISINFECTING DETERGENTS FOR HANDS - DÉTERGENTS LAVE-MAINS ASSAINISSANTSDETERGENTES LAVAMANOS - DEZINFEKCIJSKI DETERDŽENTI ZA PRANJE RUKU - ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΧΕΡΙΩΝ

30

MAGIC LAVAMANI RLiquido lavamani forte formulato ad alta concentrazione chepermette di detergere rapidamente sporco di vario genere. Èdotato di azione protettiva e battericida.

MAGIC LAVAMANI R Highly concentrated liquid detergent for hands that washesdirt away fast. It has a protective and antibacterial action.

MANIGEL BIANCO PASTATrattasi di una pasta finissima con elevate proprietà sgrassan-ti. È dotata di abrasivo per rendere ancora più rapida la rimo-zione di vernici e catrame. È adatto per carrozzieri, meccanici,carpentieri, fabbri, ecc. È usata anche nel settore alimentare.

MANIGEL BIANCO PASTAVery fine paste with strong degreasing properties. It containsan abrasive so that paint and tar is even more easily removed.Ideal for body repair shops, mechanics, carpenters, smiths,etc. Also used in food industry.

MAGIC LAVAMANI R Liquide lave-mains fort formulé à haute concentration qui per-met de déterger rapidement les différents types de saleté. Il aune action protectrice et bactéricide.

MAGIC LAVAMANI RLíquido lavamanos fuerte concentrado que permite limpiarrápidamente distintas suciedades. Posee acción protectiva ybactericida.

MANIGEL BIANCO PASTA Il s’agit d’une pâte très fine aux exceptionnelles propriétésdégraissantes. Elle contient un abrasif rendant l’élimination depeintures et goudrons encore plus rapide. Indiqué pour carros-siers, mécaniciens, menuisiers, serruriers, etc. Utilisé aussidans le secteur alimentaire.

MANIGEL BIANCO PASTASe trata de una crema muy fina con características altamentedesengrasantes. Contiene un especial abrasivo para mejorarsu acción de remover barnices y asfaltos. Es un producto quepuede ser utilizado por carroceros, mecánicos, carpinteros,etc. Es utilizado también en el sector alimenticio.

Cod. 0470800 - 12x800 mlCod. 0470005 - 4x5000 mlCod. 0470012 - 12 Kg

Cod. 052B001 - 12x1000 mlCod. 052B004 - 4x4000 ml

MAGIC LAVAMANI RVisoko koncentrirana tekućina za pranje ruku, namijenjena zabrzo uklanjanje bilo koje vrste prljavštine. Ima zaštitnu i anti-bakterijsku učinkovitost.

MAGIC LAVAMANI R Ιδιαίτερα συμπυκνωμένο υγρό σαπούνι για ταχέρια, έχει τη δυνατότητα να καθαρίζει κάθεείδους βρωμιά. Παρέχει μια προστατευτική καιαντιβακτηριακή δράση.

MANIGEL BIANCO PASTAFina pasta sa velikom snagom otapanja masnoća. Pridodanoje abazivno sredstvo koje još brže uklanjanja boju i katran.Idealan zaauto-limare, mehaničare, tesare, kovače itd.Također se koristi i u prehrambenoj industriji.

MANIGEL BIANCO PASTAΠολύ λεπτή πάστα, με την υψηλή δύναμη αφαί-ρεσης λίπους. Ένα λειαντικό έχει προστεθεί γιανα επιτρέψει τη γρήγορη αφαίρεση των βερνι-κιών και της πίσσας. Ιδανικό για τους τεχνικούςαυτοκινήτων, μηχανικούς, ξυλουργούς κ.λ.π.Επίσης, χρησιμοποιείται και στη βιομηχανίατροφίμων.

EN

IT

ES

FR

EL

HR

DETERGENTI LAVAMANI AD AZIONE MICROBICIDA - MICROBICIDE DETERGENTS FOR HANDS - DÉTERGENTS LAVE-MAINS À ACTION MICROBICIDE DETERGENTES LAVAMANOS CON ACCIÓN MICROBICIDA - MIKROBICIDNI DETERDŽENTI ZA PRANJE RUKU - ΜΙΚΡΟΒΙΟΚΤΟΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ ΧΕΡΙΩΝ

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.40 Pagina 30

Page 31: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

31

MANIGEL ORANGEGel lavamani alla lanolina. Trattasi di un gel condensato unitoad un leggero abrasivo studiato per risolvere qualsiasi proble-ma di sporco: grasso, vernice, catrame, ecc. Il dosatore mantie-ne l’igiene del prodotto e ne dosa la quantità necessaria. Nonostruisce le tubazioni di scarico.

MANIGEL ORANGE Lanolin gel for washing hands. A condensed gel containing alight abrasive formulated to remove any sort of dirt, grease,paint, tar, etc. The special dispenser keeps the product hygie-nic and dispenses the correct dosage. It does not clog upwaste-pipes.

MANIGEL BIANCO GEL Trattasi di un gel finissimo con elevate proprietà sgrassanti.L’aggiunta di protettivi e proteine rende questo prodotto deli-cato sulle mani, evitando screpolature e mantenendole morbi-de anche per lavaggi frequenti. È usato anche nel settore ali-mentare.

MANIGEL BIANCO GEL A very fine gel with high degreasing properties. The additionof proteins and protective agents makes this product gentleon your hands, prevents chapping and keeps them soft evenafter frequent washes. Also used in food industry.

Cod. 052B004 - 4x4000 ml

Cod. 052BL0112x1000 mlCod. 052BL054x5000 ml

MANIGEL ORANGE Gel lave-mains à la lanoline. Il s’agit d’un gel condensé enrichid’un léger abrasif conçu pour résoudre tout type de saleté:graisse, peinture, goudron, etc. Le doseur assure l’hygiène duproduit et en dose la quantité nécessaire. Il n’obstrue pas lestuyaux d’écoulement.

MANIGEL ORANGEGel lavamanos a base de lanolina. Se trata de gel condensadomezclado con un abrasivo a fin de eliminar cualquier tipo desuciedad: grasa, barniz, asfalto, etc. El dosificador permite uti-lizar el producto en la justa cantidad y protegiendolo ademásdel ambiente externo. No tranca la cañería de desagüe.

MANIGEL BIANCO GEL Il s’agit d’un gel très fin aux propriétés fortement dégraissan-tes. L’adjonction de protections et de protéines rend ce produit

délicat sur les mains, en évitant les fissures et les maintenant souples même en cas de lavages fréquents. Utilisé aussi dans le secteur alimentaire.

MANIGEL BIANCO GELGel muy fino con elevadas propiedades desengrasantes. Lapresencia de proteínas hacen que el producto desarrolle unaacción protectiva, evitando cortes en las manos y hace que lasmismas sean suaves también cuando se lavan con mucha fre-cuencia. Apto a ser utilizado también en el sector alimenticio.

Supporto - Holder Support - Soporte

Podrška - Uποστήριξη

Cod. 1010002 - 2pcs

MANIGEL ORANGETo je fini gel sa snažnim svojstvima otapanja masnoća.Proteinski i zaštitni sastojci čine ovaj proizvod nježnim za ruke,održava ih nježnim čak i kod učestalog pranja te izbjegavapucanje kože. Također se koristi i u prehrambenoj industriji.

MANIGEL ORANGE Ζελέ λανολίνης για τα χέρια. Είναι ένα συμπυ-κνωμένο ζελέ που περιέχει ένα ελαφρύ λειαντικότο οποίο είναι μελετημένο να διαλύει οποιοδήπο-τε είδος ρύπου: λίπος, βερνίκι πίσσα κ.τ.λ. Ο ειδι-κός διανομέας προφυλάσσει και καθορίζει τηνσωστή ποσότητα του προϊόντος. Δε φράζει τουσωλήνες αποχέτευσης.

MANIGEL BIANCO GEL To je fini gel sa snažnim svojstvima otapanja masnoća. Proteinskii zaštitni sastojci čine ovaj proizvod nježnim za ruke, održava ihnježnim čak i kod učestalog pranja te izbjegava pucanje kože.Također se koristi i u prehrambenoj industriji.

MANIGEL BIANCO GEL Είναι ένα πολύ λεπτό ζελέ με υψηλές δυνατότη-τες αφαίρεσης λίπους. Οι πρωτεϊνες και ταπροστατευτικά στοιχεία καθιστούν αυτό τοπροϊόν ευγενές με τα χέρια, κρατώντας ταμαλακά ακόμη και μετά από συχνά πλυσίματακαι αποφεύγοντας τα σκασίματα. Επίσης, χρη-σιμοποιείται στη βιομηχανία τροφίμων.

DETERGENTI LAVAMANI AD AZIONE MICROBICIDA - MICROBICIDE DETERGENTS FOR HANDS - DÉTERGENTS LAVE-MAINS À ACTION MICROBICIDE DETERGENTES LAVAMANOS CON ACCIÓN MICROBICIDA - MIKROBICIDNI DETERDŽENTI ZA PRANJE RUKU - ΜΙΚΡΟΒΙΟΚΤΟΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ ΧΕΡΙΩΝ

EN

IT

ES

FR

EL

HR

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 18.03 Pagina 31

Page 32: CERTIFICAZIONI E SETTORI - CERTIFICATES AND FIELDS ...€¦ · procesos que mejoren la eficiencia opera-tiva en todos los niveles de negocio mediante la mejora de la satisfacción

Cod. 1020006 - 1 pc

Cod. 3000407 - 1 pcCod. 3000008 - 1 pc (kit)

Cod. 1050070 - 1 pc

Cod. 1001001 - 1 pc

Cod. 1035000 - 1 pc (type 1000)Cod. 1035001 - 1 pc (type 800)

Cod. 1020024 - 1 pc (24 L)Cod. 102S024 - 1 pc (24 L foam)Cod. 102I024 - 1 pc (24 L inox)Cod. 1020050 - 1 pc (50 L)Cod. 102S050 - 1 pc (50 L foam)Cod. 102I050 - 1 pc (50 L inox)Cod. 1020100 - 1 pc (100 L vertical)Cod. 102S100 - 1 pc (100 L vertical, foam)

Cod. 3000012 - 1 pc

Cod. 1040001 - 1 pc

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRESACCESORIOS - DODATNA OPREMA - ΑΞΕΣΟΥΑΡ

32

Cod. 1000001 - 1 pc

Cod. 1001003 - 1 pc

Cod. 1002000 - 1 pc

cat marine 2017_Layout 1 06/03/17 13.40 Pagina 32