12
wheelchair GLOVES

Chiba Gloves- Katalog Rollstuhl 2014/2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Katalog Rollstuhl 2014-2015 Chiba Gloves

Citation preview

Page 1: Chiba Gloves- Katalog Rollstuhl 2014/2015

wheelchair

GLOVES

Page 2: Chiba Gloves- Katalog Rollstuhl 2014/2015

Handschuhe für Rollstuhlfahrer sind ein wichtiger SchutzartikelUnsere Hände sind anatomisch nicht für die Belastung eines Rollstuhlfahrers geschaffen. Das Abwinkeln der Hände knickt Nerven und Sehnen ab und der permanente Druck und die Belastung auf die Handballen stauchen wichtige Nerven wie den Ulnarnerv oder den Mediannerv im Carpaltunnel. Bei vielen Rollstuhlfahrern führt diese Belastung schließlich zu Taubheitsgefühlen und Schmerzen in den Händen. Die Hände müssen deshalb besonders geschützt werden.

Gloves for wheelchair users are an important protective itemAnatomically our hands are not intended for the exposure of wheelchair users.When angling the hands, the nerves and tendons are bent and the permanent pressure and exertion on the balls of the hands compress important nerves such as the ulnar nerve or the median nerve in the carpal tunnel.For lots of wheelchair users these exposures finally result in sensations of numbness and pains in the hands. Therefore, it is particularly important to protect the hands.

Zur Anatomie der HandDie Hand wird von 2 zentralen Nervenbahnen durchzogen, den Ulnarnerv und Carpalnerv, wenn umgangssprachlich vom Carpaltunnelsyndrom gesprochen wird, werden meist mehrere Probleme in einen Topf geworfen.Der Ulnarnerv führt, wie man in der Zeichnung gut sehen kann, am Außenballen der Hand zum kleinen- und Ringfinger. Er reagiert nicht so empfindlich auf das Abwinkeln der Hand, dafür aber negativ auf Druck im Ballenbereich.Der Carpaltunnel hingegen reagiert schon durch seine Lage nicht so leicht auf Druck, ist aber sehr empfindlich bezüglich dem Abwinkeln der Hand.Vibrationen und Erschütterungen, beim Greifen, Bremsen oder Beschleunigen sind ein zusätzlicher Reiz, der beide Nervenbahnen irritiert.

Zusammengefasst kann man also sagen:Schmerzen und Taubheitsgefühle in den Händen entstehen zu 90% aus folgen-den Gründen:1. Druck auf den Ulnarnerv der den kleinen- und Ringfinger versorgt.2. Druck auf den Carpaltunnel (versorgt die restlichen Finger)3. Unnatürliche abgeknickte Haltung der Hand im Handgelenk.4. Erschütterungen, die Sehnen und Nerven irritieren.

The anatomy of the handThe hand has two central nerve tracts – the ulnarnerve and the carpal nerve. When the colloquial expression carpal tunnel syndrome is used, several prob-lems are often mixed up. As you can see on the illustration, the ulnar nerve runs along the palm of the hand to the small finger and the ring finger. It does not react very sensitively to the hand being bent. However, it strongly reacts to pressure on the thenar area.Due to its position the carpal tunnel does not easily react on pressure; however, it is very sensitive when angling the hand.Vibrations and shaking when gripping, slowing down or accelerating are an ad-ditional impulse irritating both nerve tracts.

In summary this means:Any pain and numbness of the hand is with 90% certainty the result of one of the following:1. Pressure on the ulnar nerve which supplies the small finger and the index finger.2. Pressure on the carpal tunnel (which supplies the other fingers) 3. Unnaturally bent position of the hand from the wrist.4. Shock and vibration which irritate the ligaments and nerves.

UlnarnervUlnar Nerve

SehnenFlexor Tendons

Zentral-NervMedian Nerve

CarpaltunnelCarpal tunnel

querlaufendes Carpal BandTransverse Carpal Ligament

Bis heute ist Chiba in Familienbesitz und wird von Marcus Chiba geführt.Up to now, Chiba is owned by the family and managed by Marcus Chiba.

1853 gegründet durch Alois Chiba/Founded by Alois Chiba in 1853

Chi

ba

steh

t fü

r ho

he

Qua

lität

, Fu

nktio

nalit

ät,

höch

stm

öglic

hen

Sch

utz

und

lang

e H

altb

arke

it.Ch

iba

stan

ds fo

r hi

gh q

ualit

y, fu

nctio

nalit

y, hi

ghes

t po

ssib

le s

afet

y an

d lo

ng d

urab

ility.

About us!

Vor über 150 Jahren wurde Chiba durch die hohe Qualität seiner Produkte und seiner Handfertigkeit vom österreichi-schen Kaiser zum Handschuhlieferanten der kaiserlichen Familie gewählt.Handschuhe zu produzieren war schon immer eine hohe Kunst. Früher mussten die Leder richtig ausgesucht werden, ge-gerbt, in die richtige Dicke abgeschliffen, richtig ausgezogen und geschnitten werden. Hat der Handschuhmacher nur einen Teil falsch verarbeitet, war der ganze Handschuh un-brauchbar. Aber auch heute sind die Anforderungen bezüg-lich Qualität, Funktionalität und Haltbarkeit hoch.Durch die eigene ISO 9001 zertifizierte Produktion steht Chiba tiefer in der Entwicklung und Entstehung von Handschuhen als alle anderen Hersteller, für bes-te Qualität, Funktionalität, höchstmöglichen Schutz und lange Haltbarkeit aller Produkte und damit höchsten Nutzen für Sie.

Über uns

More than 150 years ago Chiba was appointed by the Austri-an emperor to be the supplier of gloves for the imperial family due to the high quality of their products and their skill. Manufacturing gloves has always been a special skill. In former times it was necessary to select the right leather, tan it, sand it down to the correct thickness, stretch it and cut it to shape. A single mistake by the glove maker meant that the entire glove was unusable. But even today the demands regarding quality, functionality and durability are still high. Their own ISO 9001 certified production has enabled Chi-ba to become more deeply involved in the development and manufacture of gloves than any other manufacturer putting them in the position to offer the best quality, functionality, the highest possible protection and extreme durability of the pro-ducts all of which will benefit you.

Größentabelle/ Table of sizesHandumfang in cm und europäischen Größen/ Size measured around the hand in cm

XS S M L XL XXL16,5cm 17,6 - 18,9cm 20,3 - 21,6cm 23,0 - 24,3cm 25,7 - 27,0cm 28,1 -29,7cm

6 6,5 - 7 7,5 - 8 8,5 - 9 9,5 - 10 10,5 - 11

2

Page 3: Chiba Gloves- Katalog Rollstuhl 2014/2015

Quickpull-Ausziehhilfe/

Assist mechanism for easy pull-off

Anatomische Gelkissen schützen

den Carpaltunnel und Ulnarnerv/

Ergonomic gel cushions protect carpaltunnel and ulnar nerves

Kevlar für höchste Langlebigkeit/

Kevlar for highest durability

Gel-Polsterung, Ausziehhilfe, doppelte Nähte, Robustheit, anatomische Konstruktion. Know-How aus 160 Jah-ren Handschuhproduktion - getestet von einigen der besten Spitzensportlern.Gel cushion, easy pull-off, double stitching, Durability, ergonomic Design. Know-How won in160 years of glove production - tested by top athlets.

1. Schutz der wichtigen Nerven (Ulnar- und Median Nerven) und des Sehnenkanals (Carpaltunnels)Gel-Polsterungen im Ballenbereich verteilen den Druck des Rads auf eine größere Fläche und reduzieren dadurch den punktuellen Druck auf die Nerven.Hier muss auf die richtige Positionierung der Gelkissen geachtet werden, die Druckpunkte auf der Hand sollten gut gepolstert sein.

2. Schutz gegen ReibungEin wichtiges Kriterium beim Handschuh sind die verwendeten Materialien. Im Griffbereich muss es abriebsicher und haltbar sein, darf aber an den Stellen an denen die Hand bewegt wird nicht stören.

3. Guter Grip für sicheres Bremsen, Lenken und Beschleu- nigenFür den besseren Grip wird in unsere Handschuhe eine Silikonschicht gebrannt. Sie ist ab-riebsicher und gibt einen besseren Grip. Die beanspruchten Stellen sind außerdem mit Kevlar besetzt.

4. Schutz vor Nässe und Kälte im WinterDas Außenmaterial sollte innen beschichtet sein. Diese Beschichtung verhindert das Eindrin-gen von Schmutz und Nässe und das Vollsaugen des Handschuhs.

5. Weitere wichtige Auswahlkriterien beim Handschuhkauf• Nähte sollten doppelt genäht sein um eine lange Haltbarkeit zu gewährleisten.• Der Faden sollte immer aus Nylon sein, da dieser am besten hält.• Eine Ausziehhilfe erleichtert das Ausziehen des Handschuhs.

1. Protection of the main nerves ( namely, the ulnar and median nerves) and the carpal tunnels from pressure and vibrationGel padding of the hand ball area cushions against and redistributes pressure, thereby dimi-nishing localized pressure on nerves. The exact position of the gel padding is important in order to ensure that all pressure points are well cushioned.

2. Friction ProtectionTop-quality materials are an essential feature of this glove. The glove‘s grip area must be durable and resist abrasion, yet remain flexible to hand movement and prevent any locking.

3. Solid gripping allows secure braking, effective steering and easy acceleration.Heat-applied silicon layers ensure extra protection. The silicon covering resists abrasion and guarantees a better grip. The main wear areas are covered with Kevlar.

4. Winter protection against wet and coldThe glove‘s exterior material is strengthened through inner layering. Inside layering keeps dirt and water out and prevents soaking.

5. What makes a good glove:• Double stitching for extra durability.• Nylon threading for extra strength.• Assist mechanism for easy pull-on and pull-off.

Was man beim Handschuhkauf beachten sollte:

What you have to consider when buying gloves:

Materialkunde/Material knowledge

SpantexSehr robustes Ober- material, ist elastisch und hoch atmungsaktiv.

SpantexThis very robust material is used for the tophand. It is elastic and highly brea-thable.

LederWir verwenden nur bestes Nappaleder. Gutes Leder hat die besten Haltbarkeits-werte gegen Abrieb, ist je-doch nicht waschbar.

LeatherOur products are made of prime nappa leather. Quality leather has the highest du-rability against abrasion, but is not washable.

FrotteeWird im Daumenbereich verwendet zum Abwischen von Schweiß.

Terry ClothTerry cloth is used in the thumb area to wipe off sweat.

Eurotex MembraneEine Membrane zwischen Außenhülle und Futter macht den Handschuh wasserdicht und atmungs-aktiv.

Eurotex MembraneA membrane between shell and lining makes the glove waterproof and brea-thable.

ClarinoJapanisches Kunstleder mit hohen Abriebwerten und langer Haltbarkeit. Wird im Griffbereich verwendet. Waschbar.

ClarinoJapanese imitation leather having high abrasion resis-tance and long durability. It is used for grip zone. Washable.

KevlarHightech Material wurde in der Raumfahrt entwickelt. Mit sehr hohen Abriebwer-ten und langer Haltbarkeit. Wird im Griffbereich ver-wendet.

KevlarHigh-tech material was de-veloped for space travel. The material has a very high abrasion resistance and is extremely durable. It is used for handlebars.

11

2

23

3

Page 4: Chiba Gloves- Katalog Rollstuhl 2014/2015

Premium Line

Silikonisierter Kevlarbestatz für be-

sten Grip und lange Haltbarkeit/

Siliconized kevlar patch for a perfect grip and highest durability

11213 Argon Premium KevlarEinsatzgebiet/Fields of application

AllroundAllround

Material/ Material Leder, Kevlar, Lycra, Spantex, Gel Leather, Kevlar, Lycra, Spantex, Gel

Farben/Colors schwarz/black Größen/Size XS - XXL

• elastische Oberhandmaterialien aus Lycra und Spantex für perfekte Passform• verstärkter Daumenbereich• extrem robuste Lederinnenhand mit rutschsicherem Kevlarbesatz für beste Griffsicherheit• anatomisch geformte, für Rollstuhlfahrer konstruierte, Gel-Polsterung schützt den Carpaltun- nel und den Ulnarnerv; verhindert das Einschlafen der Hände und dämpft Druck• elastischer Handgelenksabschluss mit sicherem Klettverschluss und Anziehhilfe• Quickpull Ausziehhilfe• doppelte Nähte für längere Haltbarkeit• Lycra elastic parts with Spandex for a perfect fit• Reinforced thumb area• Highly durable leather palm hand with an antislipping Kevlar patch• Ergonomic gel pads protect carpal tunnel and ulna r nerves, preventing numbness of the fingers and absorbs preasure • Elastic band with velcro for excellent wrist closure• Quickpull for easy taking off the gloves• Double stitching for high durability

4

4

Page 5: Chiba Gloves- Katalog Rollstuhl 2014/2015

Premium Line

11223 BioXCellEinsatzgebiet/Fields of application

AllroundAllround

Material/ Material Lycra, Spantex, Neopren, Frottee, Digital Carbon Fiber, Kevlar, Airmesh/ Lycra, Spantex, Neoprene, Terry, Digital Carbon Fibre, Kevlar, Airmesh

Farben/Colors schwarz/blackGrößen/Size XS - XXL

11243 Gel Protect Premium KevlarEinsatzgebiet/Fields of application

Sportlich, Allround Allround

Material/ Material Spantex, Clarino, Silikon-Druck, Kevlar/ Spantex, Clarino, Silicone print, Kevlar

Farben/Colors schwarz/blackGrößen/Size XS - XXL

• elastische Oberhandmaterialien für perfekte Passform• BioXCell-Polsterung auf der Innenhand verhindert das Einschlafen der Hände und dämpft Erschütterungen• Innenhand mit rutschsicherem Kevlar-Besatz für beste Abriebsicherheit und perfekten Halt am Reifen• Quickpull Ausziehhilfe• waschbar bei 30°C• Lycra elastic parts with Spandex for a perfect fit• BioXCell-system on the palm hand protects the carpal tunnel and ulnar nerves, preventing numbness of the thumb, middle finger and index finger• Highly durable palmhand with a siliconized antislipping Kevlar patch• Quickpull for easy taking off the gloves• washable at 30°C

• elastische Oberhandmaterialien für perfekte Passform• anatomisch geformte, für Rollstuhlfahrer konstruierte Gel-Polsterung schützt den Carpaltunnel und den Ulnarnerv, verhindert das Einschlafen der Hände und dämpft Vibrationen• Silikon-Druck auf der Innenhand bietet höchste Griffsicherheit• verstärkter Daumen- und Innenhandbereich aus silikonisiertem Kevlar für höchste Haltbarkeit• Anziehhilfe• ganzer Daumen und längere Finger• Quickpull Ausziehhilfe• waschbar bei 30°C• elastic top hand for a perfect fit• Ergonomic gel pads protect carpal tunnel and ulnar nerves, preventing numbness and absorbs vibrations• High durable palm hand with Clarino and silicone print for a good grip perfect• Reinforced thumb and palmhand made out of siliconized Kevlar for perfect grip and highest durability• puller• full thumb and longer fingers• Quickpull for easy taking off the glove• washable at 30°C

höchste Langlebigkeit /

extra longlasting

höchste Langlebigkeit /

extra longlasting

5

Page 6: Chiba Gloves- Katalog Rollstuhl 2014/2015

Funktion LineD

ie a

nato

mis

ch g

efor

mte

, für

Rol

lstu

hlfa

hrer

kon

stru

iert

e G

el-P

olst

erun

g sc

hütz

t de

n C

arpa

ltunn

el u

nd d

en U

lnar

nerv

und

ve

rhin

dert

das

Ein

schl

afen

der

Hän

de, d

ämpf

t V

ibra

tione

n un

d re

duzi

ert

das

Erm

üden

der

Hän

de.

Ergo

nom

ic g

el c

ushi

ons,

spe

cific

ally

desi

gned

for

whe

el-c

hair

use,

pro

tect

ion

of th

e ca

rpal

tunn

el a

nd u

lnar

ner

ves

prev

entin

g nu

mbi

ng a

nd a

bsor

bing

vib

ratio

n w

hile

re

duci

ng h

and

fatig

ue.

11009 Gel ProtectEinsatzgebiet/Fields of application

Allround/ Allround

Material/ Material Spantex, Neopren, Clarino, Kevlar, Silikon-Druck/ Spantex, Neoprene, Clarino, Kevlar, Silicon

Farben/Colors schwarz/black - grau, rot, schwarz/ grey, red, blackGrößen/Size XS - XXL

• Elastische Oberhandmaterialien aus Spantex für perfekte Passform• Neopren-Handgelenksabschluss• Quickpull-Ausziehhilfe, Anziehhilfe• Sehr robuste Innenhand aus Clarino mit Silikon-Druck für festen Halt• Gel-Polsterung zum Schutz des Carpaltunnels und gegen das Ermüden der Hände• Verstärkte Innenhand mit Kelvar für extrem hohe Haltbarkeit• Verstärkter Daumenbereich• Doppelte Nähte für längere Haltbarkeit• Waschbar bei 30°C• Eastic top hand material made of Spantex for perfect fit• Neoprene wrist closure• Assist mechanism for easy pull-on and pull-off• Robust hand made of Clarino, with silicon to ensure solid grip• Gel cushions protect carpal tunnels and reduce hand fatigue• Kevlar-reinforced palm hand for extended durability• Reinforced thumb area• Double stitching for robustness and durability• Washable at 30°C

Größentabelle Kinder/ Table of sizes kidsHandumfang in cm und europäischen Größen/ Size measured around the hand in cm

XXXXS XXXS XXS XS S M13,0cm 14,0cm 15,5cm 16,5cm 17,6 - 18,9cm 20,3 - 21,6cm

3 4 5 6 6,5 - 7 7,5 - 8

Verstärkter Daumenbereich,

doppelt angenäht/

Reinforced thumb, Double stitching

4

6

Page 7: Chiba Gloves- Katalog Rollstuhl 2014/2015

11019 Argon - Einsatzgebiet/Fields of application

Allround/ Allround

Material/ Material Lycra, Frottee, Elastic, Leder, Digital Leather/ Lycra, Terry cloth, elastics, leather, digital leather

Farben/Colors schwarz/black - grau, rot, schwarz/ grey, red, blackGrößen/Size XS - XXL

11049 Gel Protect ProEinsatzgebiet/Fields of application

Sportlich, Allround/ Allround

Material/ Material Spantex, Neopren, Frottee, Clarino, Silikon-Druck, Kevlar, Gel, Powernet/ Spantex, Neoprene, Terry cloth, Clarino, Silicon, Kevlar, Gel , Powernet mesh

Farben/Colors schwarz/blackGrößen/Size XS - XXL

• Elastische Oberhandmaterialien aus Lycra für perfekte Passform• Elastischer Handgelenksabschluss mit sicherem Klettriegel• Quickpull-Ausziehhilfe, Anziehhilfe• Sehr robuste Innenhand aus Leder mit Besatz aus Digital Leather für festen Halt• Anatomisch geformte, für Rollstuhlfahrer konstruierte Gel-Polsterung schützt den Carpal-tunnel und den Ulnarnerv und verhindert das Einschlafen der Hände, dämpft Vibrationen und reduziert das Ermüden der Hände

• Verstärkter Daumenbereich• Doppelte Nähte für längere Haltbarkeit• Frottee auf Daumen und Oberhand zum Schweiß abwischen• Elastic top hand made of lycra for a perfect fit• Elastic, secure velcro snap provides excellent wrist closure• Assist mechanism for easy pull-on and pull-off• Highly durable leather palm hand and digital leather trim ensure a solid grip• Ergonomic gel cushions protect carpal tunnel and ulnar nerves, preventing numbing and absorbing vibration while reducing hand fatigue

• Reinforced thumb area• Double stitching ensures durability• Thumb and top hand made of terry cloth for better perspiration control

• Elastische Oberhandmaterialien aus Spantex für perfekte Passform• Sehr gute Belüftung durch Powernet zwischen den Fingern• Frotteedaumen zum Schweiß abwischen, Neopren-Handgelenksabschluss• Doppelte Nähte für längere Haltbarkeit, verstärkter Daumenbereich• Sehr beständige Innenhand aus Clarino mit Silikon-Druck für festen Halt• Innenhandbesatz aus robustem Kevlar mit Gel-Polsterung zum Schutz des Carpaltunnels und gegen das Ermüden der Hände

• Reflektor-Streifen, Neopren-Knöchelschutz, Anziehhilfe• Waschbar bei 30°C• Elastic top hand made of Spantex for perfect fit• Powernet between fingers provides excellent breathability• Thumbs made of terry cloth for perspiration control,• Double stitching for robustness and durability • Robust palm hand made of Clarino, with silicon to ensure solid grip • Gel cushions protect carpal tunnels and reduce hand fatigue• Kevlar-reinforced palm hand for extended durability• Neoprone wrist closure• Washable at 30°C

7

Page 8: Chiba Gloves- Katalog Rollstuhl 2014/2015

Windprotect: Zwischen 2 funktionellen Textilschichten ist die extrem leichte Eurotex Membrane eingearbeitet.

Die Hände sind windgeschützt und bleiben warm. Gleichzeitig kann die Körperfeuchtigkeit aber entweichen.

Windprotect: A light and breathable Eurotex membrane is laminated with 2 functional fabrics.The hands are protected against windchill and stay warm while the glove is highly breathable.

11119 WindstopperEinsatzgebiet/Fields of application

Winter, Übergangssaison/ winter, in-between seasons

Material/ Material Windprotect Mesh, Clarino, Neopren, Frottee, Kevlar, Gel/ Windprotect mesh, Clarino, Neoprene, Terry cloth, Kevlar, Gel

Farben/Colors schwarz/blackGrößen/Size XS - XXL

• Elastische Oberhandmaterialien aus Windprotect Mesh für perfekte Passform• Neopren-Pulswärmer• 100% winddicht und atmungsaktiv• Verstärkter Daumenbereich• Frotteedaumen zum Schweiß abwischen• Anziehhilfe• Sehr robuste Innenhand aus Clarino mit Silikon-Druck für sicheren Halt• Innenhandbesatz aus robustem Kevlar mit Gel-Polsterung zum Schutz des Carpaltunnels und gegen das Ermüden der Hände

• Reflektor-Streifen• Waschbar bei 30°C• Elastic top hand made of Windprotect mesh for perfect fit• Neoprene wrist warmer• 100% windproof and breathability• Reinforced thumb area• Thumb made of terry cloth controls perspiration• Assist mechanism for easy pull-on • Very sturdy palm hand made of Clarino with silicon for secure grip• Palmpatches made of durable Kevlar with Gel cushions protect carpal tunnels and reduce hand fatigue

• Reflector stripes• Washable at 30°C

Winter Line

8

Page 9: Chiba Gloves- Katalog Rollstuhl 2014/2015

11149 Warm WinterEinsatzgebiet/Fields of application

Winter, Übergangssaison/ winter, in-between seasons

Material/ Material Thermostretchfabric, Neopren, Taslan, Clarino, Silikon-Druck, Kevlar, Gel/ Thermostretchfabric, Neoprene, Taslan, Clarino, Silicon, Kevlar, Gel

Farben/Colors schwarz/blackGrößen/Size XS - XXL

• Elastische Oberhandmaterialien aus Thermostretchfabric• 100 % winddicht und atmungsaktiv• Neopren-Knöchelschutz• Wasserdicht durch Eurotex-Membrane• Verstellbares Handgelenksband• Schneestulpe verhindert das Eindringen von Kälte und Schmutz• Hotliner-Heizsystem• Sehr beständige Innenhand aus Clarino mit Silikon-Print für festen Halt• Innenhandbesatz aus robustem Kevlar mit Gel-Polsterung zum Schutz des Carpaltunnels und gegen das Ermüden der Hände

• Doppelte Nähte für längere Haltbarkeit• Vorgekrümmte Finger für bessere Passform• Waschbar bei 30°C• Elastic top hand made of Thermostretchfabric• 100% windproof and breathability• waterproof Eurotex membrane• neopren knuckle protection• Adjustable wrist closure• Snowcuff to keep cold and dirt outside• Hotliner-Heatingsystem• Robust palm hand made of Clarino, with silicon to ensure solid grip • Palmpatches made of durable Kevlar with Gel cushions protect carpal tunnels and reduce hand fatigue

• Double stitching for robustness and durability • Precurved fingers for perfekt fit• Washable at 30°C

Hotliner-H

eizsys

tem

NIE

MEH

R KA

LTE

HÄN

DE!

Im F

utte

r dire

kt a

uf d

er O

berh

and

befin

det s

ich

eine

Tas

che.

In d

iese

wird

das

Hot

liner

Hei

zkis

sen

eing

eleg

t. Di

eses

hei

zt d

urch

die

Re

aktio

n m

it Sa

uers

toff

8 –

12 S

tund

en b

ei e

iner

Tem

pera

tur v

on 5

0° -

60°C

. Die

Hei

zkis

sen

sind

sep

arat

erh

ältli

ch.

Hot

liner

-Hea

tingsy

stem

NEVE

R AG

AIN

COLD

HAN

DS!

A po

cket

is s

ewn

in th

e lin

ing o

f the

glov

es a

t the

bac

k of t

he h

and.

The

hotlin

er h

eatin

g pa

d is

inser

ted

into

this

pock

et. T

he p

ad

heat

s in

reac

tion

with

oxy

gen

for 8

to 1

2 ho

urs

at a

tem

pera

ture

from

50°

to 6

0° C

elsius

. The

hea

ting

pads

can

bei

orde

red

sepe

rate

ly.

Hotliner-Heizsystem/

Hotliner-Heatingsystem5

Winter Line

9

Page 10: Chiba Gloves- Katalog Rollstuhl 2014/2015

Nur Argon Kids:/Argon Kids only:

Kids LineD

ie a

nato

mis

ch g

efor

mte

, für

Rol

lstu

hlfa

hrer

kon

stru

iert

e, G

el-P

olst

erun

g sc

hütz

t de

n C

arpa

ltunn

el u

nd d

en U

lnar

nerv

und

ver

hind

ert

das

Eins

chla

fen

der

Hän

de, d

ämpf

t V

ibra

tione

n un

d re

duzi

ert

das

Erm

üden

der

Hän

de.

Ergo

nom

ic g

el c

ushi

ons,

spe

cific

ally

desi

gned

for

whe

el-c

hair

use,

pro

tect

ion

of th

e ca

rpal

tunn

el a

nd u

lnar

ner

ves

prev

entin

g nu

mbi

ng a

nd a

bsor

bing

vib

ratio

n w

hile

re

duci

ng h

and

fatig

ue.

11511 Argon KidsEinsatzgebiet/Fields of application

Allround/ Allround

Material/ Material Lycra, Frottee, Elastic, Leder, Digital Leather/ Lycra, Terry cloth, elastics, leather, digital leather

Farben/Colors grey, red, blackGrößen/Size XXXXS - XXL

• Elastische Oberhandmaterialien aus Lycra für perfekte Passform• Elastischer Handgelenksabschluss mit sicherem Klettriegel• Quickpull-Ausziehhilfe, Anziehhilfe• Sehr robuste Innenhand aus Leder mit Besatz aus Digital Leather für festen Halt• Anatomisch geformte, für Rollstuhlfahrer konstruierte Gel-Polsterung schützt den Carpal-tunnel und den Ulnarnerv und verhindert das Einschlafen der Hände, dämpft Vibrationen und reduziert das Ermueden der Hände

• Verstärkter Daumenbereich• Doppelte Nähte für längere Haltbarkeit• Frottee auf Daumen und Oberhand zum Schweiß abwischen• Elastic top hand made of lycra for a perfect fit• Elastic, secure velcro snap provides excellent wrist closure• Assist mechanism for easy pull-on and pull-off• Highly durable leather palm hand and digital leather trim ensure a solid grip• Ergonomic gel cushions protect carpal tunnel and ulnar nerves, preventing numbing and absorbing vibration while reducing hand fatigue

• Reinforced thumb area• Double stitching ensures durability• Thumb and top hand made of terry cloth for better perspiration control

Größentabelle Kinder/ Table of sizes kidsHandumfang in cm und europäischen Größen/ Size measured around the hand in cm

XXXXS XXXS XXS XS S M13,0cm 14,0cm 15,5cm 16,5cm 17,6 - 18,9cm 20,3 - 21,6cm

3 4 5 6 6,5 - 7 7,5 - 8

10

Page 11: Chiba Gloves- Katalog Rollstuhl 2014/2015

„Speziell gefertigte Handschuhe bieten mir bei allen Witterungsbedingungen den nötigen Schutz und Grip, um meine Kraft optimal umsetzen zu können; die Materialien, die in den Chiba-Handschuhen verwendet werden, sind genau auf diese Bedürfnisse abgestimmt.“

„Specially manufactured gloves provide the necessary protection and grip in all weather conditions allowing me to optimally implement my strength; the materials which are used to manufacture Chiba gloves are exactly adapted to those requirements.“

Wolfgang SchattauerParalympic 3. Platz: London 2012Straßenrennen Broze im Einzelzeitfahren: UCI Paracycing Weltmeisterschaften Roskilde 2011Gold im Einzelzeitfahren: UCI Paracycing Welt-meisterschaften Comeau 2010Gold im Straßenrennen: UCI Paracycing Welt-meisterschaften Comeau 2010Paralympicssieger: Peking 2008,Mehrfacher Weltmeister: 2006 im Straßenren-nen, 2007 im EZF und Straßenrennen,Zweifacher Gesamtsieger der Rennserie des Eu-ropäischen Handbike Circuits (EHC): 2007 und 2008, mehrfacher Österreichischer Meister, seit Juli 2007 in 26 Rennen unbesiegt.

Wolfgang SchattauerWinner of the Paralympics: Peking 2008,Multiple world champions: 2006 in road races, 2007 in individual time trails and road racesTwice overall champion of the race series of the European hand bike circuits (EHC): 2007 and 2008, multiple Austrian champion since July 2007; unbeaten in 26 races.

37412 Chiba sticker bigGrößen/Size 36 cm x 9,2 cm

37422 Chiba sticker mediumGrößen/Size 18 cm x 4,6 cm

37422 Chiba sticker smallGrößen/Size 9 cm x 2,3 cm

37612 Display Hand37612 Plexiglas hand display

Material/ Material Plexiglas 3 mm dick für kurze und lange Handschuhe geeig-net / Plexiglas for short and fullfinger gloves

Größen/Size 25,5 x 9 cm

37038 Display small (für ca. 30 Paare)

37038 Display small (for 30 pair)Größen/Size 65 cm / Breite: 33 cm / 33 cm

11

Page 12: Chiba Gloves- Katalog Rollstuhl 2014/2015

CHIBA GLOVES GERMANY GmbH & Co KG

Tragmoos 19

D - 83317 Teisendorf

Tel + 49 8666 9856-0

Fax + 49 8666 9856-10

email [email protected]

Online Bestellung: www.chiba.de/händlerlogin

www.chiba.de