Christian Lachaud & Antin Rydning University of Oslo, Norway

  • Published on
    18-Dec-2015

  • View
    214

  • Download
    2

Embed Size (px)

Transcript

  • Slide 1
  • Christian Lachaud & Antin Rydning University of Oslo, Norway
  • Slide 2
  • Available Data on Translation Processes 3 categories of data Literature review Hypotheses 1- Theoretical data Text analysis Experimental corpora 2- Qualitative data Linguistic Electrophysiological Behavioral 3- Quantitative data
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Literature Review Amount of references Domains Topics 150 Amount of references Translatology Cognitive linguistics Bilingualism Psycholinguistics Translation technology Domains Embodied cognition Figurative language (metaphor, metonymy, metaphtonymy, CMMT, BT) Topics
  • Slide 5
  • Hypotheses & Qualitative work Based-on Embodied cognition translation Translating figurative meaning Semantic ambiguity Expertise level Motion and Time Primary metaphor Universals and culturals Embodied cognition Blending Theory Conceptual Metaphor Theory Original development Figurative meaning processing Polysemy and contextExpertise level
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Obtained from Experiments Populations investigated Experimental materials Language pair 7 Experiments Bilinguals (188) Translator students (12) Professional translators (29) Populations Built (3) & Selected (1) texts Built sentences (80) Isolated words (40 cognates, 60 non cognates, 60 false cognates, 240 semantically/lexically un/related primes, n fillers) and 240 non-words 240 pictures Stimuli Norwegian/English Language pair
  • Slide 8
  • Type of data Linguistic data Behavioral data Electrophysiological data Lexical & text productions Language Eyetracking Mental chronometry Typing behavior Behavior EKG EEG Body
  • Slide 9
  • Measurements Linguistic level Behavioral level Physiological level Texts Words Linguistic production Eye movements (fixation position & duration) Pupil diameter (variations) Reaction times Answer accuracy Linguistic production history Behavioral patterns Frequency band Duration Intensity Location in the brain Electrophysiological patterns
  • Slide 10
  • Main Tools Recording data Analyzing data Translog & devices Eprime & devices Tobii 1750 & EyeLink 1000 g.MOBIlab+ ASA & 64 channels EEG Recording Excel (filtering & preparing) MLwiN (modeling, stats) BESA (filtering & preparing, ERP, Source, Time-Frq analysis, Coherence) Analysis
  • Slide 11
  • Additional Tools Subjects assessment EYE-to-IT Dialang Questionaire Population selection Synchronization developments between Translog, Tobii 1750, and g.MOBIlab+ Built-in visualizing tools for the 3 synchronized streams of data Integrative technology
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Issues Reusing experimental data? Built for hypothesis-specific testing Theoretical Standard formats Native formats Technical
  • Slide 14
  • Possibilities Integrating & expanding Database of the project EYE-to-IT Other language pairs Replicate Meta-analysis Re-analyze

Recommended

View more >