23
[email protected];[email protected];[email protected];[email protected];k [email protected];[email protected];[email protected] Dies Veneris XVIII semptembris MMXV adludit exsultans, certat etiam et navigia saepe praeterit 1 . Nobilis est haec fabula: Puer quidam delphinum panis fragmentis adlexerat 2 ; eum delphinus miro amore dilexit. Omni diei tempore inclamatus a puero, ex imo mari adnatabat, tum praebebat dorsum, ut ille ascenderet eumque ferebat a Baiano 3 litore Puteolos ad ludum litterarium; deinde simili modo rursus vehebat. Hoc officium per plures annos praestitit. Sed, cum puer decessisset, delphinus saepe ad locum consuetum veniebat. Tandem, cum puerum non inveniret, pueri desiderio exstinctus est, atque in eius sepulcro humatus est. Nobi est hae fabu Pue quida delphin panis fragmen adlexerat 1 No és de praetereo, sinó de praetero-praetrevi. 2 allexi d’allicio. 3 De la ciutat de Baias en la costa de la Campania.

Classes Llatí II 15-16 (1)

Embed Size (px)

Citation preview

[email protected];[email protected];[email protected];[email protected];[email protected];[email protected];[email protected]

Dies Veneris XVIII semptembris MMXV

adludit exsultans, certat etiam et navigia saepe praeterit[footnoteRef:1]. [1: No s de praetereo, sin de praetero-praetrevi.]

Nobilis est haec fabula: Puer quidam delphinum panis fragmentis adlexerat[footnoteRef:2]; eum delphinus miro amore dilexit. Omni diei tempore inclamatus a puero, ex imo mari adnatabat, tum praebebat dorsum, ut ille ascenderet eumque ferebat a Baiano[footnoteRef:3] litore Puteolos ad ludum litterarium; deinde simili modo rursus vehebat. Hoc officium per plures annos praestitit. Sed, cum puer decessisset, delphinus saepe ad locum consuetum veniebat. Tandem, cum puerum non inveniret, pueri desiderio exstinctus est, atque in eius sepulcro humatus est. [2: allexi dallicio.] [3: De la ciutat de Baias en la costa de la Campania.]

Nobilis esthaecfabula:Puerquidamdelphinumpanisfragmentisadlexerat

n f s3 p s prind n f sn m sn m sac m sg msab n p3 p s pr pf ind

cncn (genitiu)

atribverbsubjsubjcdcc inst.verb

Coneguda s aquesta faula: Un xiquet havia atret un dof amb trossos de pa, eum delphinus miro amore dilexit

ac m sn m sab m sab m s3 p spr pfind act

cn (adj)

cdsubjcc verb

El dof lestimava amb un amor admirable. / Pronom i adjectiu relatiu

quiquaequodquiquaequae

quemquamquosquas

cuiusqurumquarumqurum

cuiquibus

quoquaquo

Pronom i adjectiu indefinit / interrogatiu

quisquaequidquiquaequae

quemquamquosquas

cuiusqurumquarumqurum

cuiquibus

quoquaquo

Qu-i-dam / quae-dam / quod-dam

tum praebebat dorsum, ut ille ascenderet eumque ferebat a Baiano[footnoteRef:4] litore Puteolos ad ludum litterarium; [4: De la ciutat de Baias en la costa de la Campania.]

Omni dieitemporeinclamatusapuero,eximomariadnatabat,

ab n sg f sab n sn m sprab m sprab n s3 p s impf ind act

cn (adj)cn (g)pp pas.

cc tempsc. ag.

subj (CN)cc llocverb

Cridat a totes hores del dia pel xiquet, hi nadava des del mar profund (fons de la mar).a/ ablatiu + ablatiu: personesablatiu (sense preposi). Cosestumpraebebatdorsum,[ utilleascenderet, ]eumqueferebata BaianolitorePuteolosad

adv3 p s impf ind actac m scnjn ms3 p s impf subj act

cc tverbcdo sub adv. final

Aleshores hi posava lesquena, perqu aquell hi pujar

litorePuteolosad ludumlitterarium

Sed, cum puer decessisset, delphinus saepe ad locum consuetum veniebat. Tandem, cum puerum non inveniret, pueri desiderio exstinctus est, atque in eius sepulcro humatus est.

Hocofficiumperpluresannospraestitit.

ac n sprac m pl3 p s pr pf ind act

cn

cdcc tempsverb

Aquesta tasca va fer durant molts anys

Sed,[ cumpuerdecessisset ],delphinussaepeadlocumconsuetumveniebat.

n m s3 p s pr pqpf subj an m sadvprac m sac m s3 p s ipfind act

cn

conjsubjverb

ccadvO. sub. cum histricsubjcc t cc lloc (quo)verb

Per, en haver mort el xiquet, el dof sovint venia al lloc acostumat.Tandem,[ cumpuerumnoninveniret, ]pueridesiderioexstinctusest,

adv3 p s primpf subjg m sab n s3 p s pr pfind pass

cn

verb

ccO sub. cum histricc. agentverb

Tanmateix, en no trobar el xiquet, es va consumir pel desig del xiquet.atqueineiussepulcroinhumatus est.

cccprg m sab n s3 p s pr pfind pass

cn

ccccc lloc (ubi)verb

i va ser inhumat al sepulcre dell.humus / cines (cineris)

c. agent: a/ ab + abl, si sn persones // abl. sense preposici per a coses.

29-11-15

e-ius: genitiu mascul (anafric i fa referncia a puer) singularGalliaestomnisdivisainpartestres,[ quarumunamincoluntBelgae,aliamAquitani,

n f sn f sn f sprac f plg f plac f s3 p plpr ind an m pac f sn m p

cn (adj)cncn (gen)

cdverbsubjcdsubj

cnO. sub rel. CN (adj)

cc m

subjverbsubjatrib

Tota la Gllia est dividida en tres parts, una de les quals habiten els belgues, altra els aquitans, tertiam[ quiipsorumlinguaCeltae,nostra Galli apellantur ] ]

ac f sn m pg m pab f sn m p3 p pl pr ind pass

cn (gen)

subjc. agentc. pred.c agentc. predverb

cdsubj

O. sub rel. CN

ccm

atrib

la tercera, els qui sn anomenats celtes per la seua prpia llengua i gals per la nostra.

Galliaestomnisdivisainpartestres,[ quarumunamincoluntBelgae,aliamAquitani,

n f s3 a ps. prin actn f sn f sprac f pg f pac f s3 p ppr. indactn m pac f sn m p

cncn

cn

cdverbsubjcdsubj

cn

ccm

subjecteverbsubj.atribut

Tota la Gllia est dividida en tres parts, una de les quals habiten els belgues, altra els aquitans,

tertiam[ quiipsorumlinguaCeltae,nostra Galli apellantur ] ]

ac f sn m pg m pab f sn m pab f sn m p3a p p pr. ind pass

cn

subjc . agentc. predc . agentc. pred.verb

cdOr. rel. substantiva (subjecte)

cn

ccm

atribut

la tercera els qui sn anomenats celtes per la llengua de ells mateixos, per la nostra gals.

la tercera els qui sn anomenats celtes en la seua prpia llengua i en la nostra gals.

El xiquet que no plora no mama

Qui no plora no mamaqu-arum

omnis-e:

divisus-a-um (divido): participi.

5-10-15Amant / amat amante / amado

am-a-nt-e : participi de present actiu. (CMT nt)amants > amans

6-10-15

Dativus possessivus: dativus + nominatius+ verbum sum. = subjecte + cd + tenir.monstrum cui caput tauri erat: monstre que tenia el cap de bou

Nihil: res Nemo: ning

Ex-ire: eixir (xit), xitoFormar derivats en llat a partir de la base lxica i desprs formes derivades en les llenges...Eo-is-ire-ivi-itum: irSub-ire: subir, sbitament. Ob-ire: bit bito.

13-10Quam ob rem? Per quina ra?Qua de causa? Per quina causa?Summa cum laude! Amb lloana mxima!Qui ( quis) , quae , quod (quid)El qual...Qui....Alg, Pronom / adjectiu relatiu : el qual, la qual, els quals, les quals (que, qui)mfnmfn

N.quiquaequodquiquaequae

Ac.quemquamquosquas

Gcuiusquorumquarumquorum

Dcuiquibus

Ab.quoquaquo

Pronom / adjectiu interrogatiu: qui, quins, quines quina? Pronom indefinit: alg, alguna, alguns, algunes, quelcom.

mfnmfn

N.quisquaequidquiquaequae

Ac.quemquamquosquas

Gcuiusquorumquarumquorum

Dcuiquibus

Ab.quoquaquo

expugnaverat : compondre verbs verbs en llat per derivaci. pugno (pugnas- are- pugnavi-pugnatum): pugnar repugno impugno propugno

dif-fer-u-nt / [dis- fero]

dif-f-erunt differ-o

differunt [dis- fero]:

1.- fero: fers- ferre- tuli latum: ?????????2.- transfero: transferir3.- infero: inferir4.- profero: proferir5.- praefero: preferir6.- refero: referir7.- obfero (offero): oferir8.- interfero: interferir

20-10-15Quod: pronom relatiu: conjunci causal:Relatiu coordinatiu: relatiu que va darrere de puntuaci forta (punt, o punt i coma). Hom tradueix per demostratiu.

23-10-15

Itaque unacum ceterisAtheniensibusnavemvelisatrisornatamconscenditet in Cretamprofectusest

advadvprab m pac f sab n pac f s3 p s pr pf indprac f s3pspr in

cncn

c agent

part concertat (cn)

ccmccmcc compcdverbcccccll (quo)verb

Aix, tot duna, amb els altres atenesos (ell) va embarcar en una nau guarnida amb veles negres i va partir a Creta26-10

Rex Minos, [ qui tunc Cretam regebat ], paucis annis ante bello urbem Athenas expugnare imperaverat et facile fugerat. Post expugnationem urbis, cupidus auri atque sanguinis, [ quod filius suus ab Atheniensibus necatus erat ], homines vivos ab iis postulaverat.RexMinos[ quituncCretam regebat]bellourbem Athenasexpugnareimperaverat

n m snmsadvac f s3 p s impf indab n sac f sac f pinf

apos esp.apos esp

subjcctcdverbcd

o sub. adj. cn

subjcc mcdverb

El rei Minos, , pocs anys abans havia ordenat prendre per la guerra la ciutat dAtenes

ostia (ostium) Ostia

27-10-15Hiomneslingua,institutis,legibusintersedifferunt.

n m pab f s ab n p ab f ppraep.ac m p3. p. pl.pr. ind.

cn

subjecteCRVcc maneraverb

Tots aquests difereixen (es diferencien) entre ells en (per) la llengua, els costums i les lleis.

Gallosab AquitanisGarumnaflumen,aBelgisMatronaet Sequanadividit.

ac m pprab m pn m sn n sprab m pln m sn m s3a p spr. ind

apos esp.apos espcccapo esp

cdCRVsubjCRVsubjecteverb

El riu Garumna separa els gals dels aquitans, el Matrona i el Sequana dels belgues. Els gals dels aquitans, els separa el riu Garumna, dels belgues el Matrona i el Sequana.

28-10-15

Horumomniumfortissimisunt Belgae,

g m pn m p3 p pprindn m p

cn

Reg superl.

atributverbsubj

De tots aquests els ms forts sn els belgues, Rgim del superlatiu: e (ex) + ablatiu; inter + acusatiu; genitiu pluralex his omnibus; inter hos omnes; horum omnium.(mni)bus[ propterea quodacultuatquehumanitateprovinciaelongissime absunt,

advconjprab m scccab f sg- f -sadv3 p ppr ind

cn

cccausaconjcrvccmverb

O sub adv causal

Perqu estan allunyats llargussimament de la cultura i civilitzaci de la provnciaPerqu estan allunyadssims de la cultura i civilitzaci de la provncia

Long-issim-e: longus-a-um / long-issim-us-a-um -E = mentllargussimament

absunt : absncia / ausenciasum-esse- fui : sser, essncia, essencialadsum: praesum: presncia2-11 No hi ha classe (teatre)3-11-15

minimequeadeosmercatoressaepecommeantatqueea[ quae ad effeminandosanimospertinent ],important ]

advprac m pn m padv3 p ppr indac n pn n pprac m pac m pl3 p ppr ind3 p ppr ind

cd

subjGerundiu cc finverb

O sub. rel cn

ccmccccc llocsubjectecc tverbccccdverb

O sub adv causal

Els mercaders van cap a aquests mnimament sovintGaireb (quasi) mai els visiten els mercaders i

proximiquesunt Germanis[ quitransRhenumincolunt ][ quibuscumcontinenterbellumgerunt]

n m p3 p pprindd m pn m pprac m s3a p p prind act.ab m ppradvac n s3a p p prind act.

subjcc lloc (ubi)verbcc compcc tcdverb

O sub rel CNO sub rel CN

atrib.cccverbci

Ve de Joan : ve per a Joan (dat).De tots aquests els ms forts sn els belgues, perqu estan molt al marge de la cultura i el refinament de la provncia, i gaireb mai els visiten mercaders i importen eixes coses que serveixen per a efeminar els esperits (afeblir el carcter) i sn vens dels germans, que habiten a laltra vora del Rin, amb els qui fan la guerra constantment

Linfinitiu s un substantiu verbal en nominatiu vocatiu o acusatiu neutre singular (Errrare humanum est) que pot fer de substantiu (amb o sense complements propis dun verb (Amare est errare; Volo dicere veritatem) o de verb, tot introduint una construcci dAcusatiu + Infinitiu, tamb anomenada oraci completiva dinfinitiu (Volo te dicere veritatem)[footnoteRef:5]. [5: La traducci de loraci substantiva es fa de la segent manera: 1) Es comena loraci amb que; 2) es tradueix com a subjecte lacusatiu i 3) es tradueix linfinitiu en subjuntiu Vull (1)que (2)tu (3)digues la veritat.]

La declinaci de linfinitiu necessita daltres formes, com ara, el gerundi o el sup:

SUBSTANTIU VERBAL = (INFINITIU + GERUNDI + SUP)

Nom.am-a-reINFINITIUestimarVoc.am-a-reINFINITIUestimarAcu. 1am- a-reINFINITIUestimarAcu. 2am-a-tumSUPper a estimarAcu. + prep.am-a -nd-umGERUNDIper a estimar (finalitat)Gen.am-a -nd-iGERUNDIdestimar (C.N.)Dat. 1am-a -nd-oGERUNDIper a estimar (finalitat)Dat. 2am-a-tuSUPdestimarAbl.am-a nd-oGERUNDIestimant

6-11

Caesarmilitesmissitaddelendumcivitates

n m sac m p3 p s pfind actpr ac n sac f pl

cd

subjcdverbgerundi ccf

Caesarmilitesmissitaddelendascivitates

n m sac m p3 p s pfind actpr ac f plac f pl

cd

subjcdverbgerundiu ccf

Csar envi soldats Participi de futur passiusingularplural

mfnmfn

am-a-nd-USAUMIAEA

EAIAE

UMAMOSAS

IAEIORUMARUMORUM

OAEOIS

OAO

Gerundisingular

nn

am-a-nd-

UM

I

O

O

Construcci de Gerundi

Caesarmilitesmissitaddelendumcivitatesmaneceleriter

n m sac m pl3a p sPrPf ind actprGerundi ac n sac f pladvadv

cdcctcct

subjcdverbCc finalitat

Construcci de Gerundiu

Caesarmilitesmissitaddelendascivitatesmaneceleriter

n m sac m pl3a p sPrPf ind actprac f plac f pladvadv

cdcctcct

subjcdverbCc finalitat