18
IRT 3020 ThermoScan Compact ear thermometer 使用前請務必詳閱本使用說明書並遵照指示使用 IRT 3020 百靈耳溫槍

Compact ear thermometer IRT 3020 百靈耳溫槍tw.braunhealthcare.com/tw/wp-content/uploads/2016/02/IRT...The Braun ThermoScan Ear thermometer turns off automatically after 60 seconds

  • Upload
    others

  • View
    13

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Compact ear thermometer IRT 3020 百靈耳溫槍tw.braunhealthcare.com/tw/wp-content/uploads/2016/02/IRT...The Braun ThermoScan Ear thermometer turns off automatically after 60 seconds

1IRT 3020

ThermoScanCompact ear thermometer

使用前請務必詳閱本使用說明書並遵照指示使用

IRT 3020 百靈耳溫槍

Page 2: Compact ear thermometer IRT 3020 百靈耳溫槍tw.braunhealthcare.com/tw/wp-content/uploads/2016/02/IRT...The Braun ThermoScan Ear thermometer turns off automatically after 60 seconds

2 3

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3簡體中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14繁體中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

ENSCTC

www.braunhealthcare.com

This product is manufactured by Kaz Europe Sárl under license to the ‘Braun’ trademark. ‘Braun’ is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg, Germany. ThermoScan is a registered trademark of Kaz Europe Sárl.

© 2016 All rights reserved. Designed in Germany. Made and printed in China.

Manufacturing Quality Healthcare Products for Over 75 Years

31IM3020T90R105Feb16

Patent numbersUS: 6,022,140; 6,149,298; 6,152,595; 6,203,194 EP: 1088208 WIPO: EP1088208 Other patents pending

1 2 3 4

6

5

7

start

Product Description

1. Protectivecap2. Lensfilter3. Probe4. «start»button

5. Lensfilterdetector6. Display7. Batterydoor

English

0297

Page 3: Compact ear thermometer IRT 3020 百靈耳溫槍tw.braunhealthcare.com/tw/wp-content/uploads/2016/02/IRT...The Braun ThermoScan Ear thermometer turns off automatically after 60 seconds

4 5

Body temperature

Normal body temperature is a range. The following table shows that this normal range also varies by site. Therefore, measurements from different sites should not be directly compared.

Normal temperature ranges of different sites in the body:Axillary1: 34.7 – 37.3 °C 94.5 – 99.1 °F

Oral1: 35.5 – 37.5 °C 95.9 – 99.5 °F

Rectal 1: 36.6 – 38.0 °C 97.9 – 100.4 °F

ThermoScan2: 35.8 – 38.0 °C 96.4 – 100.4 °F

• Aperson’snormaltemperaturerangetendstodecreasewithage.ThefollowingtableshowsnormalThermoScanrangesbyage.

Normal ThermoScan ranges by age2: 0 – 2 years 36.4 – 38.0 °C 97.5 – 100.4 °F

3 – 10 years 36.1 – 37.8 °C 97.0 – 100.0 °F

11 – 65 years 35.9 – 37.6 °C 96.6 – 99.7 °F

> 65 years 35.8 – 37.5 °C 96.4 – 99.5 °F

Everyone has their own normal temperature range, and this range also varies throughout the day. It is easy to determine normal temperature range using the Braun ThermoScan. Practice taking temperatures on yourself and healthy family members to determine your normal temperature ranges.

Note: When consulting your physician, communicate that the ThermoScan temperature is a temperature measured in the ear and if possible, quote the individual’s normal ThermoScan temperature range as an additional reference.

1. Chamberlain,J.M.,Terndrup,T.E.,NewLightonEarThermometerReadings,ContemporaryPediatrics,March1994.

2. Chamberlain,J.M.,etal.,DeterminationofNormalEarTemperaturewithanInfraredEmissionDetectionThermometer,AnnalsofEmergencyMedicine,January1995.

The Braun ThermoScan thermometer has been carefully developed for accurate, safe and fast temperature measurements in the ear. The shape of the thermometer probe prevents it from being inserted too far into the ear canal which can hurt the eardrum.

However, as with any thermometer, proper technique is critical to obtaining accurate temperatures. Therefore, read the use instructions carefully and thoroughly.

Important safety information• Theoperatingambienttemperaturerangeforthisthermometer

is10–40°C(50–104°F).• Donotexposethethermometertotemperatureextremes

(below–20°C/–4°Forover50°C/122°F)orexcessivehumidity(>95%RH).

• ThisthermometermustonlybeusedwithgenuineBraunThermoScanlensfilters.Otherlensfilterscanleadtoinaccuracy.

• Toavoidinaccuratemeasurementsalwaysusethisthermometerwithanew,cleanlensfilter.

• Ifthethermometerisaccidentallyusedwithoutalensfilter,cleanthelensafteruse(see«Careandcleaning»).

• Keeplensfiltersoutofreachofchildren.• Thisthermometerisintendedforhouseholduseonly.• Useofthisthermometerisnotintendedasasubstitutefor

consultationwithyourphysician.• Thisthermometermuststayinstableambient(room)

temperaturefor30minutesbeforeoperating.

Page 4: Compact ear thermometer IRT 3020 百靈耳溫槍tw.braunhealthcare.com/tw/wp-content/uploads/2016/02/IRT...The Braun ThermoScan Ear thermometer turns off automatically after 60 seconds

6 7

Childrenunder1year: Pulltheear straight back.

Childrenaged1yearto adult:Pulltheear upandback.

5. While tugging the ear, fit the probe (3) snugly into the ear canal, then push the «start» button (4).

After one second a beep will signal the end of the measuring process, the result is shown on the display (6).

After 2 short beeps, the ear symbol will stop flashing.

6. For the next measurement,remove the used lens filterand put on a new, clean lens filter by snapping into position.

Fit the probe snugly into the ear canal, then push the «start» button.

The Braun ThermoScan Ear thermometer turns off automatically after 60 seconds of inactivity.

How to use your Braun ThermoScan

1. To achieve accurate measurements, make sure a new, clean lens filter (2) is in

place before each measurement.

2. Gently squeeze the opposite ends of the thermometer to pull off the probe cap (1). Do not use force in removing the cap.

3. To turn the thermometer on, push the «start» button (4).

During an internal self-check, the display shows all segments.

The thermometer is ready to use after two beeps are sounded and this display appears.

4.Performaneartugtostraightentheearcanal.Thisgivesthethermometeraclearviewoftheeardrum.

Aneartugisbestperformedbyusingyourfreehandtograsp

theouteredgeofthetophalfoftheear.Totakeyourowntemperature,wrapyourfreehandaroundthebackofyourheadandtugyourearfrombehind.

34.6 ºC 36.8 ºC

Page 5: Compact ear thermometer IRT 3020 百靈耳溫槍tw.braunhealthcare.com/tw/wp-content/uploads/2016/02/IRT...The Braun ThermoScan Ear thermometer turns off automatically after 60 seconds

8 9

Care and cleaning

The probe tip is the most delicate part of the thermometer. It has to be clean and intact to ensure accurate readings.

If the thermometer is accidentally used without a lens filter, clean the probe tip as follows:

Very gently wipe the surface with a cotton swab or soft cloth moistened with alcohol.

Once the alcohol has dried completely, a new lens filter can be put on and a temperature measurement taken. If the probe tip is damaged,

please contact your authorized local service centre.

Use a soft, dry cloth to clean the thermometer display and product exterior. Do not use abrasive cleaners. Never submerge this thermometer in water or any other liquid.

Store the thermometer and lens filters in a dry location free from dust and contamination and away from direct sunlight.

Additional lens filters LF 40 are available at most stores selling Braun ThermoScan.

For more information, please contact local Kaz authorized service center(see page13).

Temperature taking hints• Alwaysreplacewithdisposablelensfilterstomaintain

accuracyandhygiene.1 2 3

Therm

• Ameasurementtakenintherightearmaydifferfromthemeasurementtakenintheleftear.Therefore,alwaystakethetemperatureinthesameear.

• Theearmustbefreefromobstructionsorexcessearwaxbuild-uptotakeanaccuratereading.

• Externalfactorsmayinfluenceeartemperatures,includingwhenanindividualhas:

– been lying on one ear or the other – had their ears covered – been exposed to very hot or very cold temperatures, or – been recently swimming or bathing. In these cases, remove the individual from the situation and wait

20 minutes prior to taking a temperature.

• Ifeardropsorotherearmedicationshavebeenplacedintheearcanalofoneear,takethetemperatureintheuntreatedear.

Page 6: Compact ear thermometer IRT 3020 百靈耳溫槍tw.braunhealthcare.com/tw/wp-content/uploads/2016/02/IRT...The Braun ThermoScan Ear thermometer turns off automatically after 60 seconds

10 11

Changing the temperature scaleYour Braun ThermoScan is delivered to you with the Celsius (°C) temperature scale activated. If you wish to switch to Fahrenheit (°F), proceed as follows:

Make sure the thermometer is turned off. Press and hold down the «start» button. After about 8 seconds the display will show «°C» flashing.

Release «start» button and press again and release. The display will show «°F» flashing. After about 5 seconds the display will auto reset and there will be 2 short beeps.

Replacing the battery

The thermometer is supplied with one 3V Lithium cell battery (battery type). Insert new battery when the low battery symbol appears on the display.

Open the battery compartment. Remove the battery by inserting the battery cover click into the hole below the battery. Slide battery door back until it snaps in place.

To protect the environment, dispose of empty batteries at appropriate collection sites according to national or local regulations.

Trouble-shooting

Situation Solution

No lens filter is attached.

Attach new, clean lens filter.

Measurement before device stabilization

Wait until all the icons stop flashing.

Ambient temperature is not within the allowed operating range (50 – 104 °F or 10 – 40 °C).

Allow the thermometer to remain for 30 minutes in a room where the temperature is between 50 and 104 °F or 10 and 40 °C.

HI = too high

LO = too low

Temperature taken is not within typical human temperature range (93.2-108°F or 34-42.2°C)

Make sure the probe tip and lens are clean and a new, clean lens filter is attached. Make sure the thermometer is properly inserted. Then, take a new temperature.

System error (Er5 - Er9)

Reset the thermometer by removing the battery and then replacing it again, wait 1 minute, then turn on again.

Please contact your local Kaz authorized service center. (See page 13)

Battery is low. Insert new battery.

Battery is too low. Device cannot be powered on to the ready state.

Insert new battery.

Do you have any further questions?

Please contact your local Kaz authorized service center (See page13 and Guarantee Card).

Page 7: Compact ear thermometer IRT 3020 百靈耳溫槍tw.braunhealthcare.com/tw/wp-content/uploads/2016/02/IRT...The Braun ThermoScan Ear thermometer turns off automatically after 60 seconds

12 13

Calibration

The thermometer is calibrated at the time of manufacture. If at any time you question the accuracy of temperature measurements, please contact an authorized Kaz service center.

Product specifications Model: IRT3020

Displayedtemperaturerange: 34°C–42.2°C(93.2°F–108°F)

Operatingambient 10°C–40°Ctemperaturerange: (50°F–104°F)

Displayresolution: 0.1°Cor°F

Accuracyfordisplayed ±0.2°C(35.5–42°C)temperaturerange: (95.9–107.6°F)

±0.3°C(outsidethistemperaturerange)

Clinicalrepeatability: ±0.25°C(±0.45°F)

Humidity: ≤95%non-condensing

Batterylife: 2years/1000measurements

If device is not used within specified temperature and humidity ranges the technical accuracy cannot be ensured.

Type BF equipment

Subject to change without notice.

This appliance conforms to the following standards: IEC 60601-1: 2005 «Medical electrical equipment» – Part 1: General requirements for basic safety and essential performance

EN 12470-5:2003 «Clinical thermometer»-Part5:Performance of infrared ear thermometers(with maximum device)ASTM E1965-98 standard specification for infrared thermometers for intermittent determination of patient temperature

This product conforms to the provisions of the EC directive 93/42/EEC (Medical device directive).

Medical electrical equipment needs special precautions regarding EMC. For detailed description of EMC requirements please contact consumer relations.

Portable and mobile RF communications equipment can affect medical electrical equipment.

Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at your local retailer or at appropriate collection points provided in your country. Battery may contain mercury.

Taiwan service center contact Number: (886) 0800278789

Page 8: Compact ear thermometer IRT 3020 百靈耳溫槍tw.braunhealthcare.com/tw/wp-content/uploads/2016/02/IRT...The Braun ThermoScan Ear thermometer turns off automatically after 60 seconds

14 15

1 2 3 4

6

5

7

start

产品说明1 保护盖2 耳套3 测温头4 «start» 启动按键

5 耳套侦测器6 显示屏幕7 电池盖

简体中文博朗红外耳式体温计是为安全、迅速测量体温所设计之体温计,本产品贴心的设计能避免测量时插入耳道过深而戳伤耳膜。

产品适用范围:供医疗单位和家庭测量人体体温用。结构组成: 体温计主要由主机、探测器保护罩(耳套)、保护盖组成。探测器保护罩(耳套)是一次性使用非灭菌产品。

然而,无论是那一种体温计,都需要正确的操作技巧才能够测得准确的温度。因此,请仔细阅读本使用手册。

重要事项:

• 本产品使用时的外围环境温度范围必须在 10–40 ºC (50–104 ºF) 之间。

• 体温计应贮存在温度为–20 ºC~50ºC ,相对湿度不大于95 % , 无腐浊气体和通风良好的室内。

• 本产品必须与博朗耳套配合使用,其它品牌耳套可能导致量测误差。

• 每次测量前请更换新的耳套避免测量误差。

• 若不小心没有使用耳套进行测量,使用后请清洁测温头。(见《保养与清洁》) 。

• 请将耳套置于孩童拿不到的地方。

• 本产品仅供家用。

• 本产品不得代替医师的诊疗。

• 使用本产品前请将其置于稳定的环境下30分钟。

Page 9: Compact ear thermometer IRT 3020 百靈耳溫槍tw.braunhealthcare.com/tw/wp-content/uploads/2016/02/IRT...The Braun ThermoScan Ear thermometer turns off automatically after 60 seconds

16 17

体温正常体温有一定的范围,下表列出身体各部位正常体温的范围,各部位体温各不相同,因此从不同部位测得的体温不应直接比较。

身体各部位体温的正常体温范围:

腋温1: 34.7 – 37.3 °C 94.5 – 99.1 °F

口温1: 35.5 – 37.5 °C 95.9 – 99.5 °F

肛温1: 36.6 – 38.0 °C 97.9 – 100.4 °F

耳温2: 35.8 – 38.0 °C 96.4 – 100.4 °F

• 另外每个人的正常体温范围会随着年龄增长而递减,下表列出不同年龄层的正常温度范围。

不同年龄层的正常体温范围2:

0 – 2 岁 36.4 – 38.0 °C 97.5 – 100.4 °F

3 – 10 岁 36.1 – 37.8 °C 97.0 – 100.0 °F

11 – 65 岁 35.9 – 37.6 °C 96.6 – 99.7 °F

> 65 岁 35.8 – 37.5 °C 96.4 – 99.5 °F

体温的正常范围因人而异,一天内不同的时间,体温也会有所变化,因此确定自己的正常体温范围是很重要的。博朗红外耳式体温计能让您轻易达成此目标,请利用本产品测量自己及家人的体温,以确定大家的正常体温范围 。

注意:就医时,可将自己的正常体温提供给医师作为参考。

1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings, Contemporary Pediatrics, March 1994.

2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, January 1995.

如何使用博朗红外耳式体温计

1. 为确保测量准确性及卫生考虑,每次测量前请装上一个全新的耳套(2) 。

2. 轻压保护盖两侧拉开测温头保护盖(1) 。

3. 按下《start》启动键(4)开机。

在耳温计进行自检时,屏幕会显示所有符 号。

耳温计准备完毕后会听到两声哔声,并 显示此图样。

4. 将耳朵向后拉使耳道变直,让耳温计可对准耳膜。

请用单手拉住耳朵上缘向上拉,要测量温度时,将手绕过头后方,从后方拉住耳朵,再进行测量。

34.6 ºC 36.8 ºC

Page 10: Compact ear thermometer IRT 3020 百靈耳溫槍tw.braunhealthcare.com/tw/wp-content/uploads/2016/02/IRT...The Braun ThermoScan Ear thermometer turns off automatically after 60 seconds

18 19

测量体温小秘诀

• 为确保测量准确性及卫生考虑,每次测量前请先装上一个全新的耳套。 1 2 3

Therm

• 从左右耳所测得的温度可能有所不同,因此,请固定测量同一侧的耳朵。

• 耳道若被阻塞或累积耳垢时也会影响测量的准确性。

• 下面还有一些可能影响耳温测量的外在因素,包括当: -侧躺时压到一边的耳朵 -耳朵被覆盖 -位于非常热或非常冷的环境 -刚游泳或沐浴 请先排除以上这些情形,等待20分钟后再测量耳温。

• 如果耳朵内部有药物治疗时,请测量另一只未受治疗的耳朵。

一岁以下儿童: 将耳朵向后直拉。

一岁以上儿童及成人: 将耳朵向上并向后拉。

5. 当拉住耳朵时,将测温头轻轻插入耳 道,然后按下《start》启动按键(4)。

测量完成时会发一长哔声,表示已测得 温度,屏幕会显示出结果。

6. 要进行下一次测量时请移除用过的耳

套,然后换上一个全新洁净的耳套。将测温头轻轻插入耳道,然后按下《start》启动按键(4)。

如60秒未使用耳温计,耳温计会自动关闭,长时间不用本产品时,应将电池取出。

Page 11: Compact ear thermometer IRT 3020 百靈耳溫槍tw.braunhealthcare.com/tw/wp-content/uploads/2016/02/IRT...The Braun ThermoScan Ear thermometer turns off automatically after 60 seconds

20 21

保养和清洁

测温头是耳温计最精密部分,必须定期清洁并保持其完整性才能确保测量准确性。

若耳温计未套上耳套即进行测量,请依以下步骤清洁测温头: 使用棉花棒或棉布沾酒精轻轻擦拭表面。 当酒精完全干燥后,套上一个全新的耳套即可进行测量。 若测温头有毁损,请与原购买之经销商联络。

使用软干布擦拭耳温计的屏幕及外壳。请勿使用具腐蚀性的清洁剂。不得将耳温计浸入水中或任何液体中。

耳温计及耳套请存放在干燥、无灰尘及无日晒的地方。

耳套LF 40可以在贩卖博朗耳温计的经销商购买得到。

若有其它问题请洽顾客咨询热线。

故障排除状况 解决方法

没有装上耳套 套上一个全新干净的耳套

无法正确读取量值 等候3-5秒直到所有符号停止闪烁

环境温度在正常温度 10 – 40 °C (50 – 104 °F) 之外

将耳温计放在正常室温下10 – 40 °C (50 – 104 °F) 静候30分钟 。

HI = 太高

LO = 太低 测得的温度不在正常人体温度范围内 (34-42.2°C 或93.2-108°F )

请先确认耳温计已经套上一个全新、干净的耳套,且以正确的方式插入耳朵,然后再测量一次耳温。

故障5-9为系统不正常工作

取出电池,等候一分钟后再装上电池,重新操作。 如果故障讯息无法消除,请与经销商连络 。

电力不足,但体温计仍能操作 。

更换新电池

电力不足,无法测得正确体温 。

更换新电池

您还有其它问题吗? 请洽顾客咨询热线

Page 12: Compact ear thermometer IRT 3020 百靈耳溫槍tw.braunhealthcare.com/tw/wp-content/uploads/2016/02/IRT...The Braun ThermoScan Ear thermometer turns off automatically after 60 seconds

22 23

转换温度计量单位

您所购买的博朗红外耳式体温计预设计量单位为摄氏(°C)。若您想更换为华氏(°F),请按以下步骤操作:

确认耳温计在关机状态,按住«start»按键不放约8秒钟后,屏幕上«°C» 符号开始闪烁。

放开«start»按键,再重新按一次«start»,键屏幕上«°F» 符号开始闪烁。

大约5秒后,屏幕会自动设定完成,并发出2声哔声。

更换电池

本产品附有一个CR2032型3V锂电池。当屏幕显示电池能量不足时,请更换电池。

打开电池盖,使用电池盖尖端插入电池下方小孔取出旧电池并放入新电池。将电池盖滑至固定位置,关闭电池盖。

为响应环保,使用过的电池请依照各国或当地法规于适当地点回收。

校正本耳温计在出厂时已经校正过,若您怀疑测量温度结果的准确性时,请洽顾客咨询热线。

产品规格 型号: IRT 3020温度显示范围: 34 °C – 42.2 °C

(93.2 °F – 108 °F)

正常工作环境温度范围: 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F)

屏幕分辨率: 0.1 °C or °F

温度显示范围准确性: ± 0.2 °C (35.0 – 42.2 °C) (95.0 – 108.0 °F) ± 0.3 °C (超过此温度范围)

临床重复性: ± 0.25 °C (± 0.45 °F)正常工作环境相对湿度: ≤ 95%

电池寿命: 2 年 / 1000 次测量正常工作环境相对大气压强: 70kP~106kP正常工作电源: DC 3(1+5%)V~3(1-10%)V

若产品未在指定温度及湿度内操作,则无法确认测量准确性。

BF  型仪器

以上内容如有更改,恕不另行通知。本装置符合下列标准:IEC 60601-1:2005(电子医疗仪器)第一部分:安全性一般规定

EN 12470-5:2003 <<产品医疗临床用体温计>>医疗第五部分:红外线耳温计的性能

本产品符合 EC 指令 93/42/EEC(医疗仪器指令) 之规定

根据 EMC规定,电子医疗仪器在使用上需要特别注意。有关 EMC 更详细的信息请洽顾客咨询热线。

Page 13: Compact ear thermometer IRT 3020 百靈耳溫槍tw.braunhealthcare.com/tw/wp-content/uploads/2016/02/IRT...The Braun ThermoScan Ear thermometer turns off automatically after 60 seconds

24 25

便携式和移动射频通信设备会影响这类医用电气设备。本设备符合 CISPR (国际无线电干扰特别委员会) 11组1项,B级。测量时,建议至少保持和周围的电器设备 1.5米的距离。如果发生干扰,请远离或者关闭电器设备。如需详细说明有关的 EMC 需要采取的预防措施,请联系我们公司。

产品寿命结束后或者准备报废时,请把电池取出单独处理,送到指定回收地点。尽可能把本产品送到回收站处理。电池可能会含有汞。

本产品由 Kaz Europe Sárl 供应并使用 ‘Braun’ 商标 ‘Braun’ 为 Braun GmbH, Kronberg, Germany. 注册商标

制造商:昆山热映光电有限公司

注册生产地址:江苏省昆山市台虹路 20号电 话:0512-86165995传 真:0512-86164399邮 政 编 码:215300

产品保修

本产品具有博朗之免费服务保证,保证期间自购买日起两年内为准,保证无材质破损之零件更换。保证内容仅限家庭使用,且无不当使用者。非家庭用户使用者不在此保修范围之内。若产品在保修期间内未正常运作,请联络顾客咨询热线。我们保留更换产品的权利。本产品含最少五年使用寿命。除了本产品提供保修及法律相关权利,您也可能依据当地法规具有其他权利。

可以根据客户要求提供电路图、元器件清单、图注、校正细则。

泰丰生技股份有限公司新北市三重区重新路五段609巷10号4F

电话:0800-278-789

1 2 3 4

6

5

7

start

产品说明1 保护盖2 耳套3 测温头4 «start» 启动按键

5 耳套侦测器6 显示幕7 电池盖

繁体中文

Page 14: Compact ear thermometer IRT 3020 百靈耳溫槍tw.braunhealthcare.com/tw/wp-content/uploads/2016/02/IRT...The Braun ThermoScan Ear thermometer turns off automatically after 60 seconds

26 27

产品用途:体温测量

然而,无论是那一种体温计,都需要正确的操作技巧 能够测得准确的温度。因此,请仔细阅读本使用手册。

重要事项:

• 本产品使用时的外围环境温度范围必须在 10–40 ºC (50–104 ºF) 之间。

• 请勿将本产品置於恶劣的温度环境下(低於–20 ºC(–4 ºF) 或高於50ºC (122 ºF) 或过於潮湿的地方(> 95 % RH) 。

• 本产品必须与百灵耳套(型号: LF 40)搭配使用,其它品牌耳套可能导致测量 。

• 每次测量前请更 新的耳套避免测量 。

• 若不小心没有使用耳套进行测量,使用后请清洁测温头。(见《保养与清洁》) 。

• 请将耳套置於孩童拿不到的地方。

• 本产品仅供家用。

• 本产品不能代替医师的诊疗。

• 使用本产品前请将其置於稳定的环境下30分钟。

体温正常体温有一定的范围,下表列出身体各部位正常体温的范围,各部位体温各不相同,因此从不同部位测得的体温不应直接比较。

身体各部位体温的正常范围:

腋温1: 34.7 – 37.3 °C 94.5 – 99.1 °F

口温1: 35.5 – 37.5 °C 95.9 – 99.5 °F

肛温1: 36.6 – 38.0 °C 97.9 – 100.4 °F

耳温2: 35.8 – 38.0 °C 96.4 – 100.4 °F

• 另外每个人的正常体温范围会随着年龄增长而递减,下表列出不同年龄层的正常温度范围。

不同年龄层的正常耳温范围2:

0 – 2 岁 36.4 – 38.0 °C 97.5 – 100.4 °F

3 – 10 岁 36.1 – 37.8 °C 97.0 – 100.0 °F

11 – 65 岁 35.9 – 37.6 °C 96.6 – 99.7 °F

> 65 岁 35.8 – 37.5 °C 96.4 – 99.5 °F

体温的正常范围因人而 ,一天内不同的时间,体温也会有所变化,因此确定自己的正常体温范围是很重要的,请利用本产品测量自己及家人的体温,以确定大家的正常体温范围 。

注意:就医时,可将自己的正常体温提供给医师作为参考。

1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings, Contemporary Pediatrics, March 1994.

2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, January 1995.

Page 15: Compact ear thermometer IRT 3020 百靈耳溫槍tw.braunhealthcare.com/tw/wp-content/uploads/2016/02/IRT...The Braun ThermoScan Ear thermometer turns off automatically after 60 seconds

28 29

如何使用百灵耳温枪

1. 为确保测量准确性及卫生考虑,每次测量前请装上一个全新的耳套(2) 。

2. 轻压保护盖两侧拉开测温头保护盖(1)

3. 按下《start》启动键(4)开机。

在耳温枪进行自检时,显示幕会显示所有 符号。

耳温枪准备完毕后会听到两声哔声, 显示此图样。

4.将耳朵向后拉使耳道变直,让耳温枪可对准耳膜。

请用单手拉住耳朵上方向上拉,要测量温度时,将手绕过头后方,从后方拉住耳朵,再进行测量。

34.6 ºC 36.8 ºC

一岁以下儿童: 将耳朵往后直拉 。

一岁以上儿童及成人: 将耳朵向上 向后拉 。

5. 当拉住耳朵时,将测温头轻轻插入耳 道,然后按下《start》启动按键(4) 。

测量完成时会发出一下哔声,表示已测 得温度,显示幕会显示出结果。

6. 要进行下一次测量时请移除用过的耳套,然后 上一个全新 的耳套。将测温头轻轻插入耳道,然后按下《start》启动按键(4) 。

如60秒未使用耳温枪,耳温枪会自动关闭,长时间不用本产品时,应将电池取出。

Page 16: Compact ear thermometer IRT 3020 百靈耳溫槍tw.braunhealthcare.com/tw/wp-content/uploads/2016/02/IRT...The Braun ThermoScan Ear thermometer turns off automatically after 60 seconds

30 31

测量体温小秘诀

• 为确保测量准确性及卫生考虑,每次测量前请先装上一个全新的耳套。 1 2 3

Therm

• 从左右耳所测得的温度可能有所不同,因此,请固定测量同一侧的耳朵。

• 耳道若被阻塞或累积耳垢时也会影响测量的准确性。

• 下面还有一些可能影响耳温测量的外在因素,包括当你: -侧躺时压到一边的耳朵 -耳朵被覆盖 -处於非常热或非常冷的环境 -刚游泳或沐浴 请先排除以上这些情形,等待20分钟后再测量耳温。

• 如果耳朵内部有药物治疗时,请测量另一 未受治疗的耳朵。

保养和清洁

测温头是耳温枪最精密的部份,必须定期清洁 保持其完整性才能确保测量准确性。

若耳温枪未套上耳套即进行测量,请依以下步骤清洁测温头: 使用棉花棒或棉布沾酒精轻轻擦拭表面。 当酒精完全 燥后,套上一个全新的耳套即可进行测量。 若测温头有损毁,请与原购买之经销商联络。

使用软 布擦拭耳温枪的显示幕及外壳。请勿使用具腐蚀性的清洁剂。不得将耳温枪浸入水中或任何液体中。

耳温枪及耳套请存放在 燥、无灰尘及不会受到日晒的地方。

耳套LF 40可以在销售百灵耳温枪的经销商购买到。

若有其它问题请联络本地售后服务维修中心。

Page 17: Compact ear thermometer IRT 3020 百靈耳溫槍tw.braunhealthcare.com/tw/wp-content/uploads/2016/02/IRT...The Braun ThermoScan Ear thermometer turns off automatically after 60 seconds

32 33

故障排除解决方法

没有装上耳套 套上一个全新 的耳套

无法正确读取量值 等候3-5秒直至所有符号停止闪烁

环境温度在正常温度 10 – 40 °C (50 – 104 °F) 之外

将耳温枪放在正常室温下10 – 40 °C (50 – 104 °F) 静候30分钟

HI = 太高

LO = 太低 测得的温度不在正常人体温度范围内 (34-42.2°C 或93.2-108°F )

请先确认耳温枪已经套上一个全新、 的耳套,且以正确的方式插入耳朵,然后再测量一次耳温。

故障5-9为系统不正常工作

取出电池,等候一分钟后再装上电池,重新操作。 如果故障讯息无法消除,请与经销商 。

电力不足,耳温枪仍能操作 。

更 新电池

电力不足,无法测得正确体温 。

更 新电池

您还有其它问题吗? 请洽本地售后服务维修中心

切换温度计量单位

您所购买的百灵耳温枪预设计量单位为摄氏(°C)。若您想转 为华氏(°F),请按以下步骤操作:

确认耳温枪在关机状态,按住«start»按键不放约8秒钟后,显示幕上«°C» 符号开始闪烁。

放开«start»按键,再重新按一次«start»键显示幕上«°F» 符号开始闪烁。

大约5秒后,显示幕会自动设定完成,发出2声哔声。

更换电池

本产品附有一个CR2032型d.c. 3V锂电池。当显示幕显示电池能量不足时,请 电池。

打开电池盖,使用电池盖尖端插入电池下方小孔取出旧电池 放入新电池。将电池盖滑至固定位置,关闭电池盖。

为响应环保,使用过的电池请依照各国或当地法规於适当地点回收。

Page 18: Compact ear thermometer IRT 3020 百靈耳溫槍tw.braunhealthcare.com/tw/wp-content/uploads/2016/02/IRT...The Braun ThermoScan Ear thermometer turns off automatically after 60 seconds

34 35

校正

本耳温枪在出厂时已经校正过,若您怀疑测量温度结果的准确性时,请洽本地售后服务维修中心。

产品规格 型号: IRT 3020温度显示范围: 34 °C – 42.2 °C

(93.2 °F – 108 °F)

操作周边环境温度范围: 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F)

显示精确位数: 0.1 °C or °F

温度显示范围准确性: ± 0.2 °C (35.5 – 42 °C) (95.9 – 107.6 °F) ± 0.3 °C (超过此温度范围)

临床测量的可重 性: ± 0.13 °C (± 0.23 °F)

湿度: ≤ 95%

电池寿命: 2 年 / 1000 次测量

包装内容与材质 此产品包装包含: 11个耳套 尺寸:62.39mmx131.52mmx32.40mm 重量:59.4g(包含保护盖,一个耳套和一个电池) 电源规格:锂电池一个(CR2032x1) 材质 耳温枪:树脂 耳套:聚丙烯共聚物

若产品不在指定温度及湿度范围内操作,则无法确认测量准确性。

根据 EMC规定,电子医疗仪器在使用上需要特别注意。有关 EMC 更详细的讯息请洽本地售后服务维修中心。

携带式和移动射频通信设备会影响这类医用电气设备。本设备符合 CISPR (国际无线电 扰特别委员会) 11组1项,B级。测量时,建议至少保持和周围的电器设备 1.5米的距离。如果发生 扰,请远离或者关闭电器设备。如需详细说明有关的 EMC 需要 取的预防措施,请联 我们公司。

产品寿命结束后或者准备报废时,请把电池取出单独处理,送到指定回收地点。尽可能把本产品送到回收站处理。电池可能会含有汞。

产品保固

本产品具有百灵之免费服务保证,保证期间自购买日起两年内为准,保证无材质破损之零件更换。保证内容仅限家庭使用,且无不当使用者。非家庭用户使用者不在此保固范围之内。

若产品在保固期间内未正常运作,请联络售后服务维修中心。我们保留更换产品的权利。

本产品含最少五年使用寿命。除了本产品提供保固及法律相关权利,您也可能依据当地法规具有其他权利。

本產品由Kaz Europe Sárl 供應並使用 ‘Braun’ 商標 ‘Braun’ 為Braun GmbH, Kronberg, Germany.註冊商標

製造廠名稱 / 地址: Manufactured by Kun Shan Radiant Innovation Co., LTD (地址: No. 20, TaiHong Road, WuSongJiang Development Zone, YuShan Town, KunShan City, JiangSu, China) for香港商卡舒远东有限公司台湾分公司 (地址:台湾市北投区北投路2段13号4楼之1)

Taiwan license holder

药商名称:香港商卡舒远东有限公司台湾分公司药商地址:臺北市北投区北投路2段13号4楼之1

许可证字号: 卫署医器陆输字第 000403 号