52
Nome do candidato Por favor, abra somente quando autorizado. Concurso Público Técnico Administrativo em Educação IF Farroupilha 2017 Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais

Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Nome do candidatoPor favor, abra somente quando autorizado.

Concurso PúblicoTécnico Administrativo em Educação

IF Farroupilha2017

Tradutor e Intérprete deLinguagens de Sinais

Page 2: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha
Page 3: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais 3

instruções Gerais

1. A prova terá, no máximo, 4 (quatro) horas de duração, incluído o tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha de Respostas, único documento válido para correção.

2. O candidato deverá conferir os seus dados pessoais na Folha de Respostas, em especial seu nome e o número do documento de identidade.

3. Não haverá substituição da Folha de Respostas por erro do candi-dato ou por qualquer outro dano.

4. O candidato só poderá se retirar do recinto após 1 (uma) hora, contada a partir do efetivo início da prova.

5. Este caderno contém 40 questões de múltipla escolha, assim distribuídas:

Prova de Legislação, com 20 questões, numeradas de 01 a 20.

Prova de Conhecimentos Específicos, com 20 questões, numera-das de 21 a 40.

6. Cada questão apresenta 5 alternativas, de (a) a (e). O candidato deverá lê-las, atentamente, antes de responder a elas.

7. Caso o Caderno não corresponda ao cargo de inscrição, esteja incompleto ou com defeito, o candidato deverá solicitar ao apli-cador, durante os primeiros 20 minutos, as providências cabíveis.

8. O candidato passará o gabarito para a Folha de Respostas, utilizan-do caneta esferográfica azul ou preta.

9. O candidato deverá entregar ao aplicador este caderno de questões e a Folha de Respostas.

10. O gabarito e o caderno de provas serão divulgados no sítio con-curso.fundacaocefetminas.org.br

Page 4: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha
Page 5: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais 5

LínGua POrtuGuesa

Leia este texto para responder às questões de 1 a 8.

O que as novas tecnologias podem fazer pela educação inclusivaA inclusão escolar de alunos com deficiência no ensino regular tem cres-

cido no país, mas ainda é preciso evoluir nas metodologias

20 de fevereiro de 2018

A última edição do Enem (Exame Nacional do Ensino Médio) provocou uma reflexão sobre a importância de discutir a educa-ção inclusiva, ao definir como tema de redação: “Desafios para a formação educacional de surdos no Brasil”. Apesar de um recorte específico para os estudantes com deficiência auditiva, o tema estimulou o debate acerca das metodologias que andam sendo utilizadas em salas de aulas regulares para promover a inclusão dos alunos com necessidades diversas.

A inclusão escolar de alunos deficientes no ensino regular tem crescido no país. O Censo Escolar do Inep (Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira), realizado em 2015, constata que o número de alunos deficientes no ensino regular aumentou 6,5 vezes em 10 anos: de 114.834, em 2005, para 750.983 em 2015.

No entanto, precisamos evoluir nas metodologias que estão sendo adotadas para, de fato, proporcionar uma aprendizagem efetiva dessas crianças e desses adolescentes. E não poderia exis-tir melhor momento para isso. Temos uma geração de estudantes que já nasceu digital, e o uso correto das novas tecnologias aca-ba sendo um grande aliado nessa inclusão. Além disso, escolas e professores reclamam da falta de infraestrutura e de formação adequada para que a inclusão aconteça da melhor forma.

Elas estão sendo aplicadas em sala de aula para proporcionar uma experiência diferente de aprendizado a uma geração que já nasce digital. Quando o aluno possui algum tipo de deficiência, o professor pode utilizar essas ferramentas como aliadas para

Page 6: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais6

atrair a atenção do aluno, promover o aprendizado coletivo e adequar o conteúdo às necessidades dele.

Vejamos esse caso em Macaé, município do estado do Rio de Janeiro. Uma aluna do 1º ano do ensino fundamental está em investigação sobre a possibilidade de TDAH (Transtorno do déficit de atenção com hiperatividade) e apresenta dificuldades para concluir suas atividades no mesmo ritmo dos outros cole-gas. Com a adoção da metodologia Conecturma, que utiliza uma plataforma adaptativa e gamificada para ensino de português, matemática e competências socioemocionais, ela já consegue acompanhar o grupo e se manter concentrada por mais tempo, além de estar mais estimulada a aprender por meio do apoio dos jogos.

Por que isso acontece? As crianças adoram as novas tecnolo-gias e têm afinidade com essas ferramentas. Usá-las em sala de aula torna os alunos mais receptivos ao aprendizado. Um aluno com deficiência tende a ficar mais concentrado durante a aula quando são utilizados recursos que estimulem vários de seus sen-tidos de forma adequada, e a tecnologia possibilita a construção de múltiplos estímulos.

Técnicas narrativas, plataforma de jogos e músicas, fantoches e outras atividades lúdicas que envolvam elementos da cultura brasileira podem ser utilizados como aliados no aprendizado de crianças com deficiência, como acontece na metodologia Conec-turma.

Em crianças com déficit de atenção, por exemplo, a utilização dessas ferramentas pode trazer resultados concretos, como foi o caso da estudante mencionada.

Esses recursos podem ser utilizados em atividades individuais ou coletivas. Com o uso da metodologia correta, eles desenvol-vem as habilidades socioemocionais dos alunos, como respeito à diversidade, resolução de conflitos, análise de problemas e toma-das de decisões, vivência cultural, estímulo ao autoconhecimen-to, entre outros. Em um sistema regular de ensino com alunos

Page 7: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais 7

deficientes, não apenas o aprendizado deve ser adequado e atra-tivo para estas crianças, como a metodologia de ensino precisa estimular que elas sejam respeitadas e se sintam parte da comu-nidade escolar da mesma forma que os outros alunos.

Para crianças com deficiência, que até pouco tempo não ti-nham muitos meios para aprender em sala de aula, essa diversi-dade proporcionada pelas novas tecnologias facilita o seu acesso ao conteúdo educativo.

Entender e incluir as diferenças no dia a dia da sala de aula é um desafio para professores, gestores e pais. Há algumas déca-das, era impensável juntar crianças deficientes e alunos regulares em um sistema comum de ensino. Hoje, com metodologias ino-vadoras, isso não só é possível como necessário para garantir que essas crianças se tornem jovens e adultos autônomos.

Não devemos esquecer que a educação inclusiva é um direito garantido e foi criada para dar oportunidades para que todas as crianças e adolescentes façam parte do sistema regular de ensi-no, convivendo com a diferença e respeitando a diversidade.PARENTE, Rafael. Disponível em: <http://porvir.org/o-que-as-novas-tecnologias-podem-fazer-pela-educacao-inclusiva/>. Acesso em: 04 mar. 2018. Adaptado.

QuestÃO 01

Esse texto tem como assunto principal

a) as discussões sobre inclusão fomentadas nos últimos meses.

b) as iniciativas de promoção do respeito à diversidade na escola.

c) as metodologias usadas para promover a integração dos alunos.

d) os benefícios das novas tecnologias para a educação inclusiva.

e) os recursos de ensino para estudantes com déficit de atenção.

Page 8: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais8

QuestÃO 02

Por meio da análise dos elementos constitutivos do texto, nota-se que ele pertence ao domínio discursivo

a) jurídico.

b) literário.

c) religioso.

d) acadêmico.

e) jornalístico.

QuestÃO 03

As sequências textuais do artigo são predominantemente infor-mativas e

a) injuntivas.

b) narrativas.

c) descritivas.

d) expositivas.

e) argumentativas.

QuestÃO 04

“Apesar de um recorte específico para os estudantes com defi-ciência auditiva, o tema estimulou o debate acerca das metodo-logias que andam sendo utilizadas em salas de aulas regulares, para promover a inclusão dos alunos com necessidades diversas.”

Os conectivos em destaque nesse fragmento instauram valores semânticos de

a) oposição e proporção.

b) condição e explicação.

c) concessão e finalidade.

d) consequência e adição.

e) conformidade e causa.

Page 9: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais 9

QuestÃO 05

“A inclusão escolar de alunos deficientes no ensino regular tem crescido no país. O Censo Escolar do Inep (Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira), realizado em 2015, constata que o número de alunos deficientes no ensino regular aumentou 6,5 vezes em 10 anos: de 114.834, em 2005, para 750.983 em 2015.”

Avalie as afirmações sobre o emprego da pontuação nesse frag-mento.

I- O primeiro ponto final encerra uma oração declarativa, en-quanto o último denota uma inflexão suspensiva.

II- Os parênteses intercalam uma informação acessória.

III- A expressão “realizada em 2015” foi colocada entre vírgulas porque acrescenta uma explicação ao período.

IV- Os dois pontos anunciam um esclarecimento sobre o aumen-to de alunos com deficiência.

Está correto apenas o que se afirma em

a) I e II.

b) I, e III.

c) II, III e IV.

d) II e IV.

e) III e IV.

Page 10: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais10

QuestÃO 06

A frase que é um período composto por coordenação é:

a) “No entanto, precisamos evoluir nas metodologias que estão sendo adotadas [...]”

b) “Elas estão sendo aplicadas em sala de aula para proporcionar uma experiência diferente de aprendizado a uma geração que já nasce digital.”

c) “Quando o aluno possui algum tipo de deficiência, o profes-sor pode utilizar essas ferramentas [...]”

d) “As crianças adoram as novas tecnologias e têm afinidade com essas ferramentas.”

e) “Esses recursos podem ser utilizados em atividades individuais ou coletivas.”

QuestÃO 07

“[...] e o uso correto das novas tecnologias acaba sendo um gran-de aliado nessa inclusão.”

Segundo a norma-padrão, a concordância verbal e nominal nessa oração está

a) correta, pois os nomes e verbos do predicado têm a mesma flexão do núcleo do sujeito.

b) adequada, porque o núcleo do sujeito deve ser flexionado de acordo com o predicado.

c) incorreta, porque os nomes e verbos do predicado precisam ser flexionados no plural.

d) inadequada, pois o núcleo do sujeito recebe a mesma flexão dos seus especificadores.

e) inapropriada, pois a flexão deve ser feita de acordo com os especificadores do sujeito.

Page 11: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais 11

QuestÃO 08

“Usá-las em sala de aula torna os alunos mais receptivos ao aprendizado.”

A avaliação correta sobre a colocação pronominal e a regência padrão nessa oração é que

a) a ênclise foi empregada porque era a única opção para esse caso.

b) a ênclise foi uma opção, pois a próclise também estaria correta.

c) o nome “receptivos” exige a preposição “para” ao invés de “a”.

d) o verbo “tornar” é transitivo indireto, ou seja, exigiria preposição.

e) o verbo “tornar” é bitransitivo, por isso tem dois complementos.

Page 12: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais12

Leia este texto para responder às questões 9 e 10.

Disponível em: <https://tirasdidaticas.files.wordpress.com/2018/01/rato91_objeto_dire-to_pq.jpg?w=640 >. Acesso em: 05 mar. 2018.

QuestÃO 09

Unindo elementos verbais e não-verbais, é INCORRETO interpre-tar que o

a) adjetivo “bitransitivo” foi usado para se referir ao movimento do papel.

b) adjetivo “direto” foi empregado para sinalizar como o objeto foi jogado.

c) adjetivo “intransitivo” foi aplicado para aludir a um conceito gramatical.

d) verbo “jogar” foi aplicado em sentido denotativo no primeiro quadrinho.

e) verbo “olha” foi usado para apontar o que aconteceu com o personagem.

QuestÃO 10

Predomina nessa tirinha a função da linguagem denominada

a) fática.

b) poética.

c) conativa.

d) expressiva.

e) referencial.

Page 13: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais 13

LeGisLaçÃO

QuestÃO 11

Considerando a Constituição Federal de 1988 e as disposições nela inscritas relativamente à administração pública, é correto afirmar que

a) a acumulação remunerada de dois cargos públicos de profes-sor é vedada, ainda que haja compatibilidade de horários.

b) a diferença de salários, de exercício de funções e de critério de admissão por motivo de sexo, idade, cor ou estado civil é admitida.

c) a suspensão dos direitos políticos, em virtude de atos de improbidade administrativa, é vedada em respeito ao princípio do sufrágio universal.

d) o direito à livre associação sindical e à greve, ao contrário dos trabalhadores regidos pela Consolidação das Leis do Trabalho – CLT, é vedado aos servidores públicos.

e) o estabelecimento, por meio de lei, acerca de casos de contratação por tempo indeterminado para atender a necessi-dade temporária de excepcional interesse público, é admitido.

Page 14: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais14

QuestÃO 12

Leia o texto atentamente.

“[...] Com este breve ensaio, procura-se demonstrar a necessida-de que a imensa maioria dos brasileiros tem de se conscientizar de que a divergência não é um mal, mas um benefício para a evolução do Estado Democrático de Direito.

Votar contra toda a mídia ou grande parcela dela não significa erro nem acerto, significa apenas que vivemos uma democracia e, como tal, devemos aceitar diferentes visões e interpretações, tudo em prol da evolução da sociedade. [...]”LACOMBE, Américo Massete; LUCON, Paulo Henrique dos S. O Estado de S. Paulo. Publi-cado em: 26 dez. 2012.

O artigo 1° da Constituição Federal estabelece os cinco funda-mentos da República Federativa do Brasil como Estado Demo-crático de Direito. O fundamento que tem maior relação com o trecho supracitado é

a) a soberania.

b) a cidadania.

c) o pluralismo político.

d) a dignidade da pessoa humana.

e) os valores sociais do trabalho e da livre iniciativa.

Page 15: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais 15

QuestÃO 13

Tendo em vista as disposições gerais do art. 39 da Constituição Federal de 1988, associe as colunas relacionando se há ou não aplicabilidade aos servidores públicos aos direitos sociais citados:

APLICABILIDADE AOS SERVIDORES PÚBLICOS

1- Sim

2- Não

DIREITOS SOCIAIS

( ) Remuneração do trabalho no-turno superior à do diurno.

( ) Aviso prévio proporcional ao tempo de serviço, sendo no mí-nimo de trinta dias.

( ) Seguro-desemprego.

( ) Fundo de garantia do tempo de serviço.

( ) Décimo terceiro salário com base na remuneração integral ou no valor da aposentadoria.

A sequência correta dessa associação é

a) (2); (1); (2); (1); (1).

b) (2); (2); (1); (2); (1).

c) (1); (1); (2); (1); (2).

d) (1); (2); (1); (2); (2).

e) (1); (2); (2); (2); (1).

Page 16: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais16

QuestÃO 14

Tendo em vista os direitos e garantias fundamentais dispostas na Constituição Federal de 1988, associe as colunas relacionando os remédios constitucionais às suas aplicabilidades.

REMÉDIOS CONSTITUCIONAIS

1- Habeas corpus.

2- Habeas data.

3- Mandado de segurança.

4- Ação popular.

APLICABILIDADES

( ) Para sempre que alguém sofrer ou se achar ameaçado de sofrer violência ou coação em sua liberdade de locomoção, por ilegalidade ou abuso de poder.

( ) Para anular ato lesivo ao patrimônio público ou de entidade de que o Esta-do participe, à moralidade administra-tiva, ao meio ambiente e ao patrimô-nio histórico e cultural.

( ) Para proteger direito líquido e certo, quando o responsável pela ilegalidade ou abuso de poder for autoridade públi-ca ou agente de pessoa jurídica no exer-cício de atribuições do Poder Público.

( ) Para assegurar o conhecimento de in-formações relativas à pessoa do im-petrante, constantes de registros ou bancos de dados de entidades gover-namentais ou de caráter público.

A sequência correta dessa associação é

a) (4); (3); (1); (2).

b) (3); (1); (2); (4).

c) (2); (4); (3); (1).

d) (1); (2); (4); (3).

e) (1); (4); (3); (2).

Page 17: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais 17

QuestÃO 15

Informe se é verdadeiro (V) ou falso (F) o que se afirma acerca de assuntos relacionados à disciplina da educação na Constituição Federal de 1988.

( ) A União aplicará, anualmente, nunca menos de dezoito por cento, no mínimo, da receita resultante de impostos, com-preendida a proveniente de transferências, na manutenção e desenvolvimento do ensino.

( ) Os Municípios atuarão prioritariamente no ensino médio e su-perior.

( ) A gestão centralizada e autocrática, bem como sua gratuida-de em estabelecimentos oficiais, são princípios que regem o ensino público.

( ) A distribuição dos recursos públicos assegurará prioridade ao atendimento das necessidades do ensino obrigatório, no que se refere à universalização, garantia de padrão de qualidade e equidade, nos termos do Plano Nacional de Educação.

De acordo com as afirmações, a sequência correta é

a) (F); (F); (F); (V).

b) (F); (V); (F); (V).

c) (V); (F); (V); (F).

d) (V); (V); (F); (F).

e) (V); (F); (F); (V).

Page 18: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais18

QuestÃO 16

Avalie as indicações de quais são as penalidades disciplinares de acordo com o Regimento Jurídico dos Servidores Públicos Federais.

I- Advertência e destituição de função comissionada.

II- Suspensão e destituição de cargo em comissão.

III- Demissão e cassação de aposentadoria ou disponibilidade.

IV- Multa e cassação de gratificações.

Está correto apenas o que se afirma em

a) II e III.

b) I e IV.

c) II e IV.

d) I, II e III.

e) II, III e IV.

Page 19: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais 19

QuestÃO 17

Complete as lacunas das afirmações a seguir com base nos dispo-sitivos legais da Lei n.º 8.112/90.

I- O(a) ____________ é o efetivo desempenho das atribuições do cargo público ou da função de confiança.

II- O(a) ____________ dar-se-á pela assinatura do respectivo ter-mo, no qual deverão constar as atribuições, os deveres, as responsabilidades e os direitos inerentes ao cargo ocupado.

III- O(a) ____________ far-se-á em caráter efetivo, quando se tra-tar de cargo isolado de provimento efetivo ou de carreira.

A sequência que preenche corretamente as lacunas das afirma-ções é

a) nomeação / posse / exercício

b) posse / nomeação / exercício

c) posse / exercício / nomeação

d) exercício / nomeação / posse

e) exercício / posse / nomeação

Page 20: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais20

QuestÃO 18

Sobre o Processo Administrativo Disciplinar previsto na Lei n.º 8.112/90, é INCORRETO afirmar que

a) da sindicância poderá resultar aplicação de penalidade de ad-vertência ou suspensão de até 30 (trinta) dias.

b) quando o fato narrado não configurar evidente infração disci-plinar ou ilícito penal, a denúncia será arquivada, por falta de objeto.

c) o processo disciplinar se desenvolve nas seguintes fases: ins-tauração, com a publicação do ato que constituir a comissão; inquérito administrativo, que compreende instrução, defesa e relatório; e, por fim, o julgamento.

d) o processo disciplinar poderá ser revisto, a qualquer tempo, a pedido ou de ofício, quando se aduzirem fatos novos ou circunstâncias suscetíveis de justificar a inocência do punido ou a inadequação da penalidade aplicada.

e) o processo disciplinar será conduzido por 01 (um) servidor estável designado pela autoridade competente, que deverá ser ocupante de cargo efetivo superior ou de mesmo nível, ou ter nível de escolaridade igual ou superior ao do indiciado.

Page 21: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais 21

QuestÃO 19

De acordo com o Decreto n. 1.171/94, é admitido ao servidor público

a) alterar o teor de documentos que deva encaminhar para pro-vidências.

b) retirar documento público da repartição pública sem prévia autorização.

c) permitir que interesses de ordem pessoal interfiram no trato com o público.

d) patrocinar indiretamente atividades relacionadas ao comércio de máquinas caça-níqueis.

e) utilizar os avanços técnicos e científicos sem estar legalmente autorizado por seus superiores hierárquicos.

QuestÃO 20

De acordo com as disposições expressas no art. 58 da Lei n.º 9.784/1999, NÃO têm legitimidade para interpor recurso administrativo

a) os titulares de direitos e interesses que forem parte no processo.

b) os cidadãos ou associações, quanto a direitos ou interesses difusos.

c) aqueles cujos direitos ou interesses forem indiretamente afe-tados pela decisão recorrida.

d) as organizações e associações representativas, no tocante a direitos e interesses coletivos.

e) as entidades privadas sem fins lucrativos que detenham in-questionável reputação ético-profissional.

Page 22: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais22

QuestÃO 21

Em todos os processos licitatórios para aquisição de bens, pre-ferencialmente, a entidade compradora deverá adotar um crité-rio uniforme na caracterização do objeto que, vantajosamente, possa satisfazer as necessidades das atividades que estão a seu cargo.

Cabe ao administrador impor compatibilidade de especificações téc-nicas e de desempenho, observadas, quando for o caso, as condi-ções de manutenção, assistência técnica e garantia oferecidas.

Dentre os princípios a seguir, aquele que apresenta maior relação com as considerações supracitadas é a

a) publicidade.

b) padronização.

c) impessoalidade.

d) competitividade.

e) vinculação ao instrumento convocatório.

Page 23: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais 23

QuestÃO 22

Sobre a lei que regula o Plano de Carreira dos Cargos Técnico-Ad-ministrativos em Educação, no âmbito das Instituições Federais de Ensino vinculadas ao Ministério da Educação, é correto afirmar que

a) a mudança de nível de capacitação e de padrão de vencimen-to acarretará mudança de nível de classificação.

b) o regime jurídico dos cargos de técnico-administrativos é o instituído pela pela CLT (Consolidação das Leis do trabalho).

c) o resultado favorável na avaliação de desempenho não condiciona a liberação do servidor para a realização de cursos de Mestrado e Doutorado.

d) o conjunto de cargos de mesma hierarquia, classificados a partir do requisito de escolaridade, nível de responsabilidade, experiência, risco e esforço físico para o desempenho de suas atribuições, é conceituado como plano de carreira.

e) o desenvolvimento do servidor na carreira dar-se-á, exclusiva-mente, pela mudança de nível de capacitação e de padrão de vencimento mediante, respectivamente, Progressão por Ca-pacitação Profissional ou Progressão por Mérito Profissional.

Page 24: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais24

QuestÃO 23

Tendo em vista a Lei n.º 9.394/1996, que estabelece as Diretrizes e Bases da Educação Nacional, é correto afirmar que, na educa-ção superior, o ano letivo regular, independentemente do ano civil, tem, no mínimo,

a) duzentos dias de trabalho acadêmico efetivo, excluído o tem-po reservado aos exames finais, quando houver.

b) duzentos e seis dias de trabalho acadêmico efetivo, excluído o tempo reservado aos exames finais, quando houver.

c) duzentos e dez dias de trabalho acadêmico efetivo, incluído o tempo reservado aos exames finais, quando houver.

d) duzentos e vinte dias de trabalho acadêmico efetivo, excluído o tempo reservado aos exames finais, quando houver.

e) duzentos e quarenta dias de trabalho acadêmico efetivo, in-cluído o tempo reservado aos exames finais, quando houver.

Page 25: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais 25

QuestÃO 24

O Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia Farroupilha – IF Farroupilha – iniciou as suas atividades de ensino no ano de 2009, com os Campi Alegrete, Júlio de Castilhos, Santo Augusto e São Vicente do Sul. Nesse ano, também foi constituída a Reitoria da Instituição, no município de Santa Maria.

De acordo com o Plano de Desenvolvimento Institucional do Ins-tituto, além das localidades acima mencionadas, atualmente as seguintes unidades administrativas também compõem o IF Far-roupilha, EXCETO

a) campus Jaguari.

b) campus Panambi.

c) campus Santa Rosa.

d) campus Passo Fundo.

e) campus Santo Ângelo.

Page 26: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais26

QuestÃO 25

A organização geral do Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia Farroupilha-RS compreende, especificamente,

a) Colégio de Dirigentes; Reitoria; Pró-Reitorias e Diretorias Sistê-micas.

b) Reitoria (Conselhos, Gabinete, Pró-Reitorias, Diretorias Sistê-micas, Auditoria e Procuradoria Federal).

c) Órgãos Colegiados (Conselho de Dirigentes e Colégio de Pro-curadores); Reitoria (Gabinete e Pró-Reitorias) e Campi.

d) Órgãos Colegiados (Conselho Diretor e Fiscal); Reitoria (Gabi-nete, Pró-Reitorias e Auditoria Interna e Externa) e Campi.

e) Órgãos Colegiados (Conselho Superior e Colégio de Dirigen-tes); Reitoria (Gabinete, Pró-Reitorias, Diretorias Sistêmicas, Auditoria Interna e Procuradoria Federal) e Campi.

Page 27: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais 27

COnheCimentOs esPeCífiCOs

QuestÃO 26

No que tange à Língua de Sinais, é correto afirmar que

a) constitui uma mistura de pantomima e gesticulação concreta, tendo limitações para expressar conceitos abstratos.

b) há uma falha em sua organização gramatical, que seria de-rivada das línguas de sinais, sendo um pidgin sem estrutura própria, subordinado e inferior às línguas orais.

c) é representada no hemisfério esquerdo do cérebro, com suas informações linguísticas, sendo estas também processadas no hemisfério direito quanto àquelas de ordem puramente espacial.

d) configura um sistema de comunicação superficial, com con-teúdo restrito, sendo estética, expressiva e linguisticamente inferior ao sistema de comunicação oral.

e) deriva da comunicação gestual espontânea dos ouvintes, ten-do um amplo vocabulário para discorrer sobre qualquer as-sunto.

Page 28: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais28

QuestÃO 27

Avalie as afirmações abaixo sobre o processo de interpretação.

I– Restringe-se a um trabalho linguístico, uma vez que os cam-pos culturais e sociais precisam ser considerados unicamente quando se pretende compreender um enunciado.

II– Precisa estar centrado no conhecimento da gramática da lín-gua-alvo e da língua-fonte, no seu funcionamento e estrutu-ra, durante todo o processo de interpretação.

III– Implica que o intérprete tenha conhecimento de mundo que, mobilizado pelos enunciados, contribui para a compreensão do que foi dito e do como dizer na língua-alvo.

IV– Tem o intérprete como essência do processo de interpretação e este deve manter a fidelidade ao texto original, sem negli-genciar a língua para a qual se traduz.

Está correto apenas o que se afirma em

a) I.

b) II.

c) I e II.

d) II e III.

e) III e IV.

Page 29: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais 29

QuestÃO 28

A Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010, que regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais, apresenta as atribuições desse profissional.

Avalie as afirmações abaixo sobre o exercício da profissão de Tra-dutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais, de acordo com a Lei citada.

I- Efetuar comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos, surdos-cegos e ouvintes, por meio da Libras, para a língua oral e vice-versa.

II- Interpretar, em Língua Brasileira de Sinais - Língua Portugue-sa, as atividades didático-pedagógicas e culturais desenvolvi-das nas instituições de ensino nos níveis fundamental, médio e superior, de forma a viabilizar o acesso aos conteúdos curri-culares.

III- Atuar como tutor do surdo nas diversas atividades pedagógi-cas oferecidas e ou propostas nas instituições de ensino.

IV- Prestar seus serviços de tradução/interpretação em depoi-mentos em juízo, em órgãos administrativos ou policiais.

Está correto apenas o que se afirma em

a) I e II.

b) I e III.

c) II e IV.

d) II e III.

e) I, II e IV.

Page 30: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais30

QuestÃO 29

A atuação do tradutor/intérprete, assim como a de qualquer ou-tra profissão, é norteada por um código de ética que descreve princípios como, EXCETO

a) confiabilidade.

b) cumplicidade.

c) neutralidade.

d) fidelidade.

e) distância profissional.

QuestÃO 30

Avalie as afirmações a respeito da responsabilidade do Tradutor e Intérprete de Libras, prevista pelo Código de Conduta e Ética do Profissional Tradutor/intérprete de Libras da Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guias-Intérpretes de Língua de Sinais (FEBRAPILS).

I- Apresentar-se adequadamente durante os serviços de tradu-ção e/ou interpretação quanto à postura e à aparência.

II- Utilizar todos os conhecimentos linguísticos, técnicos, cientí-ficos ou outros ao seu alcance, para o melhor desempenho de sua função.

III- Dar conselhos ou opiniões pessoais ao beneficiário durante o ato de tradução e/ou interpretação.

IV- Aceitar quaisquer serviços de tradução e/ou de interpretação, buscando atender a demanda dos solicitantes, mesmo que estiverem acima de sua competência tradutória.

Está correto apenas o que se afirma em

a) I e II.

b) I e III.

c) II e IV.

d) I, II e IV.

e) II, III e IV.

Page 31: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais 31

QuestÃO 31

Informe se é verdadeiro (V) ou falso (F) o que se afirma sobre algumas terminologias de importância para os tradutores/intér-pretes.

( ) Intérprete de Língua de Sinais é a pessoa que faz a interpreta-ção de uma dada Língua de Sinais para outra língua ou desta outra língua para uma determinada Língua de Sinais.

( ) Língua é um sistema de signos compartilhado por uma comu-nidade linguística comum.

( ) Língua-fonte é a língua na qual será feita a tradução ou a in-terpretação.

( ) Língua Brasileira de Sinais é a língua utilizada pelas comunida-des surdas brasileiras.

( ) Linguagem refere-se ao conhecimento interno dos falantes-ouvintes de uma língua.

( ) Língua-alvo é a língua que o intérprete ouve ou vê para, a partir dela, fazer a tradução e a interpretação para a outra língua.

Com relação às afirmações, a sequência correta é

a) (V); (F); (V); (V); (F); (F).

b) (V); (V); (F); (V); (V); (F).

c) (F); (F); (F); (V); (V); (V).

d) (F); (V); (F); (F); (V); (V).

e) (V); (V); (F); (F); (V); (F).

Page 32: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais32

QuestÃO 32

Sabe-se que são várias as categorias que demonstram a comple-xidade do processo em que o profissional intérprete está envol-vido.

Preencha corretamente as lacunas do texto a seguir quanto às pro-postas de modelos de processamento no ato da tradução e da in-terpretação.

1- _____________________: o intérprete deve entender as palavras e os sinais para expressar seus significados corretamente na lín-gua-alvo.

2- _______________________: têm-se o apontamento dos com-ponentes que afetam a interpretação, sendo eles: participan-tes; iniciador; receptor e intérprete; mensagem; ambiente (contexto físico ou psicológico); interações.

3- _________________________: o aspecto fundamental do processo de tradução e de interpretação no modelo socio-linguístico baseia-se nas interações entre os participantes. O intérprete deve reconhecer o contexto, os participantes, os objetivos e a mensagem.

4- __________________: o intérprete de Língua de Sinais precisa seguir três passos: entender a mensagem na língua-fonte, ser capaz de internalizar o significado na língua alvo e de expres-sar a mensagem na língua-alvo, sem lesar a mensagem trans-mitida na língua-fonte.

5- __________________________: a mensagem é transmitida através de um canal e, quando recebida, é codificada. O intér-prete não assume qualquer responsabilidade pela interação ou pela dinâmica de comunicação, adotando uma posição de mero transmissor.

Page 33: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais 33

A sequência de termos que preenche corretamente as lacunas é

a) Comunicativo / Sociolinguístico / Cognitivo / Interativo / Inter-pretativo

b) Interpretativo / Interativo / Sociolinguístico / Cognitivo / Co-municativo

c) Interativo / Cognitivo / Comunicativo / Interpretativo / Socio-linguístico

d) Sociolinguístico / Interpretativo / Interativo / Comunicativo / Cognitivo

e) Cognitivo / Comunicativo / Interpretativo / Sociolinguístico / Interativo

Page 34: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais34

QuestÃO 33

Analise as asserções a seguir e a relação proposta entre elas.

I- A formação de tradutores/intérpretes de línguas de sinais deve contemplar um conhecimento aprofundado das línguas envolvidas nos processos tradutórios, para além de seus as-pectos linguísticos e/ou gramaticais, considerando a plurali-dade de contextos e de sentidos possíveis.

PORQUE

II- Trata-se de aspectos que não serão facilmente construídos apenas pela atuação prática, necessitando de reflexão teórica e de possibilidades de experiências que favoreçam para que tais aspectos sejam apreendidos por aqueles que pretendem atuar como tradutores/intérpretes de línguas de sinais.

A respeito dessas asserções, é correto afirmar que

a) as duas são falsas.

b) a primeira é falsa e a segunda é verdadeira.

c) a primeira é verdadeira e a segunda é falsa.

d) as duas são verdadeiras e a segunda justifica corretamente a primeira.

e) as duas são verdadeiras, mas a segunda não justifica correta-mente a primeira.

Page 35: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais 35

QuestÃO 34

Avalie as afirmações abaixo de acordo com a postura a ser adota-da pelo intéprete de uma sala de aula, em que um professor usa uma expressão idiomática ou uma metáfora.

I- Procurar um equivalente linguístico e cultural que transmitirá a mensagem de forma eficaz e adequada para o aluno surdo.

II- Ignorar nuances linguísticas e culturais da comunicação e não transmitir a ideia inicial presente no discurso da pessoa ouvin-te.

III- Recorrer a uma adaptação, usando uma paráfrase que trans-mita a ideia central da metáfora ou da expressão idiomática, pedindo apoio ao professor para esta adaptação.

IV- Traduzir literalmente a expressão idiomática ou a metáfora para o aluno surdo, buscando a fidelidade da expressão.

Está correto apenas o que se afirma em

a) I.

b) II.

c) I e II.

d) I e III.

e) II e III.

Page 36: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais36

QuestÃO 35

Acerca de alguns elementos relativos à função do profissional intérprete de Língua de Sinais em sala de aula, considera-se, EX-CETO que

a) em relação às questões éticas, os intérpretes devem perma-necer neutros e garantir aos alunos que as informações sejam mantidas confidencialmente.

b) os intérpretes têm o direito de serem auxiliados pelo profes-sor por meio da revisão e da preparação das aulas, que garan-tem a qualidade da sua atuação.

c) o intérprete é o principal elemento que garantirá a acessibili-dade educacional dos surdos, pois sem ele o surdo não terá o aprendizado e/ou o desenvolvimento pedagógico.

d) as aulas devem prever intervalos que permitam ao intérprete descansar, pois isso garantirá uma melhor performance e evi-tará problemas de saúde para ele.

e) os alunos surdos participam das aulas visualmente e precisam de tempo para olhar para o intérprete, para as anotações no quadro, para o professor e para os demais personagens esco-lares.

Page 37: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais 37

QuestÃO 36

Informe se é verdadeiro (V) ou falso (F) o que se afirma sobre a estrutura gramatical das línguas de sinais.

( ) A fonologia é representada pela querologia, que diz respeito ao movimento das mãos e do pulso, sistema tão complexo como o da fonologia.

( ) É comum se utilizar o recurso da dactilologia por influência desta língua, sendo o mesmo um traço gramatical das línguas de sinais.

( ) Observa-se a presença das várias acepções de uso, as expres-sões idiomáticas, metafóricas/figurativas que admitem a pres-suposição e o implícito, mesmas características das línguas orais.

( ) Têm-se um léxico e um sistema sem a criação de novos sinais, em que as unidades mínimas sem significado (morfemas) são desassociadas desse sistema.

( ) Como nas línguas orais-auditivas, identifica-se um sistema de estrutura e de formação das palavras, bem como a divisão das palavras em classes.

Com relação às afirmações, a sequência correta é

a) (F); (F); (V); (V); (V).

b) (V); (V); (F); (V); (V).

c) (V); (F); (V); (F); (V).

d) (V); (F); (F); (V); (F).

e) (F); (V); (F); (V); (F).

Page 38: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais38

QuestÃO 37

Avalie as afirmações abaixo sobre o processo de tradução realiza-do pelo profissional tradutor/intérprete de Língua de Sinais.

I- Nas aproximações culturais e linguísticas que os tradutores/intérpretes de Línguas de Sinais realizam, geralmente ocor-rem processos de desconstrução na forma de ver, de pensar e de sentir a diferença, possibilitados no contato com a comu-nidade surda.

II- A abertura do tradutor/intérprete de Língua de Sinais para assumir o que não sabe, a aceitação para o que virá no encon-tro com o outro e o abandono de pré-julgamentos de ordem linguística e cultural farão a diferença no ato tradutório.

III- Mais do que tentar um conjunto de equivalências que pos-sibilitam o trânsito de significados, o tradutor/intérprete de Libras, durante o processo de tradução, precisa ter um conhe-cimento mínimo da língua de partida e da língua-alvo.

Está correto apenas o que se afirma em

a) I.

b) II.

c) III.

d) I e II.

e) II e III.

Page 39: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais 39

QuestÃO 38

Analise as asserções a seguir e a relação proposta entre elas.

Quanto mais se reflete sobre a presença dos tradutores/intérpre-tes de Línguas de Sinais mais se compreendem a complexidade de seu papel, as dimensões e a profundidade de sua atuação.

PORQUE

Percebe-se que esses profissionais são também intérpretes da cultura, da língua, da história, dos movimentos, das políticas da identidade e da subjetividade surdas e apresentam suas particu-laridades e identidade.

A respeito dessas asserções, é correto afirmar que

a) as duas são verdadeiras.

b) a primeira é falsa e a segunda é verdadeira.

c) a primeira é verdadeira e a segunda é falsa.

d) as duas são verdadeiras, mas a segunda não justifica correta-mente a primeira.

e) as duas são verdadeiras e a segunda justifica corretamente a primeira.

Page 40: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais40

QuestÃO 39

Avalie as afirmações abaixo sobre o tradutor/intérprete de Libras no âmbito educacional.

I- A simples presença do tradutor/intérprete em sala de aula as-segura que as questões metodológicas sejam alteradas para contemplar todas as necessidades educacionais do aluno sur-do, visando a uma atenção inclusiva eficaz.

II- A falta de formação profissional específica para a atuação educacional leva a uma visão equivocada de que o intérprete deve ter uma formação generalista e de que ele, por vezes, pode se responsabilizar pelos processos de aprendizagem dos alunos surdos.

III- O domínio da Língua de Sinais é suficiente para a atuação profissional, porque assim evita-se o desgaste linguístico do desenvolvimento de conhecimentos para além do conteúdo mais direto da mensagem,

IV- Compreender as sutilezas dos significados e sentidos, os va-lores culturais, emocionais e outros envolvidos no texto de origem e os modos mais adequados de fazer estes mesmos sentidos serem passados para a língua-alvo.

Está correto apenas o que se afirma em

a) I.

b) II.

c) I e III.

d) II e IV.

e) III e IV.

Page 41: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais 41

QuestÃO 40

É expressão não-manual da Língua Brasileira de Sinais, EXCETO a marcação

a) de concordância gramatical através da direção dos olhos.

b) associada com foco.

c) duracional de caráter permanente.

d) de negativas.

e) de tópico.

QuestÃO 41

Analise as afirmações abaixo sobre o tradutor/intérprete.

I- Atua em um terreno plural, elegendo os sentidos que lhe pa-recem os mais promissores para serem transpostos para uma outra língua em cada processo tradutório.

II- Possui a posição de um interlocutor que, na situação discursi-va, precisa fazer escolhas, eleger sentidos, para deles se apro-priar e fazê-los chegar ao seu destinatário.

III- É um interlocutor passivo, um instrumento que verte palavras de uma língua para outra, automaticamente.

IV- Possui conhecimentos que precisam ser amplos, tendo que buscar os sentidos pretendidos por aquele que enuncia e os modos de dizer este mesmo sentido na língua que tem por tarefa alcançar.

Está correto apenas o que se afirma em

a) I e II.

b) II e III.

c) II e IV.

d) I, II e III.

e) I, II e IV.

Page 42: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais42

QuestÃO 42

Avalie as afirmações sobre os pares mínimos em Libras, com a apresen-tação do contraste de apenas um parâmetro, alterando o significado dos sinais referentes à exemplificação de Karnopp; Quadros (2004).

I- Sinais que se opõem quanto à locação.

PEDRA QUEIJO

II- Sinais que se opõem quanto ao movimento.

TRABALHA VÍDEO

III-Sinais que se opõem quanto à configuração de mão.

APRENDER SÁBADO

Page 43: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais 43

Está correto apenas o que se afirma em

a) I.

b) II.

c) III.

d) I e II.

e) II e III.

QuestÃO 43

Analise as asserções a seguir e a relação proposta entre elas.

I- O tradutor/intérprete de Língua de Sinais, no ato tradutório, articula-se em campos de sabereres que se inscrevem no âm-bito das questões linguísticas.

PORQUE

II- Há um conjunto de elementos que precisam ser pensados em relação ao que envolve a tarefa do tradutor/intérprete, pois a tradução implica operações que afetam a subjetividade dos envolvidos e uma política cultural abrangente.

A respeito dessas asserções, é correto afirmar que

a) as duas são falsas.

b) a primeira é verdadeira e a segunda é falsa.

c) a primeira é falsa e a segunda é verdadeira.

d) as duas são verdadeiras e a segunda justifica corretamente a primeira.

e) as duas são verdadeiras, mas a segunda não justifica correta-mente a primeira.

Page 44: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais44

QuestÃO 44

Em sala de aula, o professor pede ao intérprete para interromper a interpretação e continua explicando a matéria para o grupo de alunos ouvintes.

Sobre o procedimento a ser adotado pelo intérprete de Língua de Sinais nessa situação, é correto afirmar que é necessário

a) explicar para o professor que o intérprete é o mediador da co-municação e que, de acordo com a ética, vai continuar sinalizan-do fielmente.

b) incentivar o surdo a brigar pelos seus direitos, auxiliando-o a fazer uma carta denúncia pelas atitudes do professor.

c) respeitar a solicitação do professor e não interpretar mais, aguardando a autorização para reiniciar a mediação da comu-nicação.

d) continuar interpretando quando o professor virar de costas para os alunos, de forma que ele não perceba, para evitar problemas.

e) pedir licença ao surdo e ao professor e sair da sala de aula, dando um tempo do lado de fora para evitar confusão e pro-blemas.

Page 45: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais 45

QuestÃO 45

Avalie as afirmações abaixo sobre as diferenças entre as produ-ções na Língua de Sinais e na Língua Portuguesa.

I- A Língua de Sinais é baseada nas experiências visuais das co-munidades surdas mediante as interações culturais surdas, enquanto a Língua Portuguesa está baseada nos sons.

II- A Língua de Sinais evita a estrutura tópico-comentário, en-quanto a Língua Portuguesa se utiliza desta estrutura.

III- A Língua de Sinais não utiliza a estrutura de foco através de repetições sistemáticas, sendo este processo comum na Lín-gua Portuguesa.

IV- A Língua de Sinais atribui um valor gramatical às expressões faciais; esse fator não é considerado relevante na Língua Por-tuguesa, apesar de poder ser substituído pela prosódia.

Está correto apenas o que se afirma em

a) I.

b) II.

c) I e II.

d) I e IV.

e) II e III.

Page 46: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais46

QuestÃO 46

Avalie as afirmações sobre como deve proceder o intérprete de Língua de Sinais ao trabalhar em traduções com conteúdos com-plexos, em palestras, nas instituições de ensino.

I- Reconhecer seu próprio nível de competência e ser prudente em aceitar tarefas, procurando assistência de outros intérpre-tes e/ou profissionais e até mesmo do palestrante, preparan-do-se antes.

II- Reconhecer o próprio limite de atuação profissional como um requisito fundamental para seu trabalho tradutório e deixar que outro profissional que domine o assunto assuma a tarefa.

III- Fazer a interpretação, mesmo que não tenha conhecimento do assunto, tentando ao máximo não alterar o resultado final, ou seja, a compreensão do assunto por parte da pessoa surda.

IV- Estar sempre se atualizando e se aprofundando no conheci-mento gramatical e também nas variações linguísticas e nos neologismos que aparecem a cada dia, preparando-se com antecedência para tais atividades.

Está correto apenas o que se afirma em

a) I.

b) II.

c) II e III.

d) III e IV.

e) I, II e IV.

Page 47: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais 47

QuestÃO 47

Avalie as afirmações abaixo sobre o que o intérprete de Libras deve manter como procedimento quando o aluno surdo o elege como referência no processo de ensino-aprendizagem.

I- Uma atitude imparcial durante o transcurso da interpretação, pois evita interferências e opiniões próprias, lembrando-se sempre dos limites de sua função, não indo além do que é de sua responsabilidade.

II- Uma atitude fundamental de ensino, pois sua função está as-sociada a ele, ou seja, está completamente inserido no pro-cesso interativo social, cultural e linguístico, não se abstendo de ensinar os conteúdos necessários.

III- Uma atitude imparcial durante o transcurso da interpretação evita interferências e, principalmente, não explicando con-teúdos para o aluno surdo, pois deve apresentar tais dúvidas para o professor.

Está correto apenas o que se afirma em

a) I.

b) II.

c) III.

d) I e II.

e) I e III.

Page 48: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais48

QuestÃO 48

O movimento em Língua de Sinais é definido como um parâme-tro complexo que pode envolver uma vasta rede de formas e de direções. Sobre o movimento pode-se afirmar, EXCETO que

a) os movimentos direcionais podem ser: unidirecionais, bidire-cionais ou multidirecionais, aqueles que são direcionais.

b) o tipo, o contorno ou a forma geométrica referem-se ao nú-mero de repetições de um movimento.

c) para que haja movimento, é preciso haver objeto e espaço.

d) mudanças no movimento servem para distinguir itens lexicais, como, por exemplo, nomes e verbos.

e) a maneira é a categoria que descreve a qualidade, a tensão e a velocidade do movimento.

Page 49: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais 49

QuestÃO 49

Avalie as afirmações abaixo sobre as expressões não manuais em Língua de Sinais.

I- Não podem ocorrer duas expressões simultaneamente, como, por exemplo, as marcas de interrogação e de negação.

II- Prestam-se a dois papéis nas línguas de sinais: marcação de construções sintáticas e diferenciação de itens lexicais.

III- Têm função sintática que marca sentenças interrogativas, topicalizações, concordância e foco.

IV- Constituem componentes lexicais que marcam referência es-pecífica, referência pronominal, partícula negativa, advérbio, grau ou aspecto.

Está correto apenas o que se afirma em

a) I.

b) II e III.

c) III e IV.

d) I, II e III.

e) II, III e IV.

Page 50: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais50

QuestÃO 50

Indique se é verdadeiro (V) ou falso (F) o que se afirma sobre os verbos nas línguas de sinais.

( ) Os que são manuais envolvem uma configuração de mão em que se representa estar segurando um objeto.

( ) Os com concordância são aqueles que não se flexionam em pessoa e número.

( ) Os sem concordância são os que se flexionam em pessoa, nú-mero e aspecto.

( ) Os sem concordância não admitem a negação antes deles.

De acordo com as afirmações, a sequência correta é

a) (F); (V); (F); (F).

b) (V); (F); (V); (V).

c) (V); (F); (F); (V).

d) (F); (V); (F); (V).

e) (V); (F); (V); (F).

Page 51: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha

Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais 51

Quadro de Respostas(rascunho)

Concurso Técnico Administrativos em Educação IF FarroupilhaConcurso Público • 2017

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

A01. B C D E E E

A02. B C D E E E

A03. B C D E E E

A04. B C D E E E

A05. B C D E E E

A06. B C D E E E

A07. B C D E E E

A08. B C D E E E

A09. B C D E E E

A10. B C D E E E

E E

E E

E E

E E

E E

A15. B C D

A16. B C D

A17. B C D

A18. B C D

A19. B C D

A20. B C D

A11. B C D

A12. B C D

A13. B C D

A14. B C D

A21. B C D

A22. B C D

A23. B C D

A24. B C D

A25. B C D

A30. B C D

A31. B C D

A32. B C D

A33. B C D

A34. B C D

A35. B C D

A26. B C D

A27. B C D

A28. B C D

A29. B C D

A36. B C D

A37. B C D

A38. B C D

A39. B C D

A40. B C D

A

A

41.

46.

B

B

C

C

D

D

A

A

42.

47.

B

B

C

C

D

D

A

A

43.

48.

B

B

C

C

D

D

A

A

44.

49.

B

B

C

C

D

D

A

A

45.

50.

B

B

C

C

D

D

Legislação ConhecimentosEspecíficos

Língua Portuguesa

Page 52: Concurso Público - concurso.fundacaocefetminas.org.brconcurso.fundacaocefetminas.org.br/documentos/TradutoreIntrpretede... · tempo destinado à transcrição do gabarito na Folha