20
1

Contenido - gestió de bàners - gestió de circuitsnoticies.drac.com/.docs/anguera/trax408.pdf · - Ejemplo de conexión de un regulador electrónico con BEC ... Ejemplos de conexión

Embed Size (px)

Citation preview

1

2

Contenido Consejos generales Consejos de seguridad ........................................ 3 Introducción ........................................................ 6 Características técnicas ....................................... 7 Colocación y carga de la batería del emisor ....... 8 Mandos y funciones ............................................ 9

- Ajuste de la longitud de los sticks - Inversores de recorrido - Mezclador en V - Cambio de la asignación de los sticks

Cambio del freno del stick ................................ 11 Montaje y conexiones Conjunto del receptor (generalidades) ............. 12 Sistema BEC del conjunto del receptor ............ 13

- Ejemplo de conexión de un regulador mecánico con BEC

- Ejemplo de conexión de un regulador electrónico con BEC

- Utilización de una batería de receptor independiente

Ejemplos de conexión ....................................... 14 - Coches / camiones - Barcos - Veleros

Ejemplos de conexión para aviones .................. 15 - Cola en V - Ala delta

Anexo Frecuencias de emisión admitidas .................... 16 Declaración de conformidad 35 Mhz ................ 17 Declaración de conformidad 40 Mhz ................ 18 Condiciones de la garantía ................................ 47 Este manual solo es a título informativo. El contenido puede ser cambiado sin previo aviso. La SOCIEDAD GRAUPNER no puede hacerse

responsable de los errores o de las inexactitudes que puedan encontrarse en este manual. Información respecto a la protección del medio ambiente. El símbolo en el producto, sobre el modo de empleo o en el embalaje nos informan de que este material no puede ser simplemente tirado a la basura. Debe ser mandado a un centro de reciclaje para elementos electrónicos. La mayoría de los elementos utilizados en su fabricación son reutilizables para otras aplicaciones. Gracias a esta acción participamos activamente en la protección del medio ambiente. Las pilas y los acumuladores deben tener un reciclaje específico.

En los ayuntamientos nos pueden informar de los diferentes centros de reciclaje.

3

Instrucciones de seguridad ¡Leer atentamente! Con el fin de disfrutar plenamente y durante largo tiempo de nuestro hobby, leer completamente el manual, y tener en cuenta todos los avisos concernientes a la seguridad de utilización. Si se es un debutante en el modelismo radio comandado, ya sea en aviones, helicópteros, barcos o coches, es muy recomendable estar ayudado por un modelista experimentado. Este manual debe entregarse con el equipo al nuevo comprador en caso de su venta. Aplicaciones Este equipo de radio control debe utilizarse solamente para los fines para los que ha sido diseñado, por ejemplo, no se puede utilizar para radio controlar aparatos con personas dentro. No están permitidos otros tipos de usos. Notas de seguridad

LA SEGURIDAD EVITA LOS ACCIDENTES Y...

LOS MODELOS DE RADIO CONTROL NO SON JUGUETES

... Incluso los modelos pequeños pueden causar serios daños a personas y propiedades si están manejados de manera incompetente. Problemas técnicos en la parte eléctrica o en los sistemas de mecanismos pueden ocasionar que el motor gire mucho más rápido de lo normal esperado o que pueda romperse, con los considerables daños que esto puede ocasionar. Hay que evitar siempre los cortocircuitos de cualquier tipo. Estos pueden destruir fácilmente componentes del equipo de radio control, pero también la energía almacenada en las baterías constituye un serio peligro: en circunstancias desfavorables constituye un serio riesgo de incendio o incluso explosión.

Las hélices, rotores de helicóptero o cualquier otra parte giratoria conectadas a un motor representan un peligro constante. No tocar estas partes en movimiento con ningún objeto ni zona del cuerpo. Hay que recordar que una hélice girando a alta velocidad corta tan fácilmente como un cuchillo. No colocarse nunca en las principales zonas de peligro, por ejemplo, en el plano rotacional de la hélice o partes giratorias. ¡Mientras se conecta el motor eléctrico a la fuente de alimentación, no tocar ni colocarse cerca de la hélice o hélices!. Durante la programación vigilar que el motor eléctrico o térmico no pueda ponerse accidentalmente en marcha. Si es necesario cortar la alimentación del combustible presionando el tubo, o desconectar la batería en el caso de motores eléctricos. Proteger todo el equipo electrónico del polvo, tierra, humedad vibraciones y agentes externos. Evitar someter el equipo al excesivo calor o frío. El equipo de radio control solamente debe ser usado en temperaturas consideradas “normales”, por ejemplo entre –15ºC y +55ºC. Evitar someter el equipo a los golpes y las presiones. Chequear regularmente los diferentes componentes para comprobar roturas en las cajas o los conectores. No usar nunca ningún elemento estropeado o que se ha mojado, incluso después de haberlo secado totalmente. Usar solamente componentes y accesorios que estén expresamente recomendados. Asegurarse de usar solamente conectores originales GRAUPNER del mismo diseño y tipo de material. Usar solamente cristales originales GRAUPNER en la frecuencia y banda apropiada. Cuando se extiendan los cables hay que procurar que no queden bajo tensión, y que no estén nunca tirantes o retorcidos, ya que pueden romperse. Evitar esquinas afiladas o agudas, ya que pueden cortar la protección aislante de los cables. Comprobar que todos los conectores estén firmemente colocados en su ubicación cuando se use el equipo. Cuando se desconecten los cables, no tirar nunca de los mismos, tirar siempre de los

conectores. No está permitido llevar a cabo ninguna modificación en los componentes del equipo RC. Evitar cualquier inversión de polaridad y cortocircuitos marcando las guías de los conectores, ya que el equipo no está preparado contra estos errores. Instalación del receptor y de la antena de recepción En un modelo de avión el receptor debe protegerse con un envoltorio de goma espuma para evitar los golpes, y en un modelo de barco o coche debe protegerse efectivamente del polvo y de los líquidos pulverizados. El receptor no debe estar en contacto con el fuselaje, casco o chasis en ningún punto, de otra manera las vibraciones del motor o los golpes durante el aterrizaje pueden serle transmitidos directamente. Cuando instalamos el receptor en un modelo con motor de glow o gasolina, asegurarse de instalar todos los componentes del sistema de recepción en una posición protegida de posibles fugas o residuos de combustible en el interior del modelo. Esto es también aplicable al interruptor, que generalmente se coloca en la parte externa del modelo. Asegurarse de que la antena del receptor, los cables de los servos y las protecciones de los interruptores no están sometidos a tensiones. La antena del receptor ha de ser siempre solidaria con el mismo. Tiene aproximadamente 100 cm de longitud y no debe ser cortada o alargada. La antena del receptor ha de extenderse lo más lejos posible de motores eléctricos, servos, transmisiones metálicas y cables de alta corriente. Igualmente, es mejor no extender la antena de forma completamente rectilínea, siempre con un cierto ángulo, por ejemplo, en el montaje en un avión, los últimos 10-15 cm de la antena deben colgar, esto permite una mejor recepción cuando el modelo está en el aire. Si esto no es posible, entonces recomendamos que la antena haga una ligera “S”

4

en el interior del modelo, lo más cerca posible del receptor. Instalación de los servos Montar siempre los servos usando las gomas antivibración suministradas. Estas gomas dan un cierto grado de protección a los mecanismos de los servos en caso de vibraciones severas. Instalación de las transmisiones de control Es básico para que las transmisiones funcionen correctamente que el movimiento dentro de la funda sea lo más suave y libre posible. Es particularmente importante que todos los horns de los servos puedan moverse en todo su recorrido sin ningún freno ni obstrucción mecánica. Es importante que pueda parar el motor en cualquier momento. Con los motores de glow esto se consigue ajustando el recorrido del stick y del trim del gas de manera que al llegar al final del recorrido ambos el barrilete del carburador quede completamente cerrado. Asegurarse de que no haya partes metálicas que rocen entre sí. El contacto de metal con metal causa “ruido s” eléctricos que interfieren en el correcto funcionamiento del motor. Extender siempre la antena del emisor antes de operar con el modelo El campo de emisión del emisor es mínimo si imaginamos una línea extendida desde la punta de la antena hasta el modelo. Es por tanto fundamental no seguir con la “punta” de la antena el modelo con la idea de conseguir una buena recepción. Cuando varios equipos de radio control se usan en canales adyacentes, los pilotos deben estar siempre en un grupo juntos. Los pilotos que insistan en estar fuera de este grupo están poniendo en peligro su modelo y los de los demás. Chequeo pre-vuelo Si hay varios modelos en la pista, comprobar cuidadosamente que no hay otra frecuencia igual

a la que se utiliza en el campo antes de conectar la emisora. El resultado de una interferencia en uno o ambos modelos puede producir la rotura de ambos modelos. Antes de conectar el receptor, asegurarse que el stick del gas está en stop / final de carrera. Conectar siempre primero el emisor, y después

el receptor Desconectar siempre primero el receptor, y

después el emisor Si no se sigue esta secuencia, y por ejemplo, el receptor esta conectado mientras el emisor está desconectado, entonces el receptor está abierto a recibir señales de otros emisores e interferencias, y responde a ellos. Los movimientos del modelo se vuelven entonces incontrolables, lo que puede fácilmente producir daños personales o materiales. Los servos pueden llegar al final de carrera y romper los piñones, las transmisiones, las superficies de mando, etc. Hay que tener una precaución especial si el modelo está dotado de un giróscopo mecánico: Antes de desconectar el receptor, desconectar las baterías de alimentación del gyro para asegurarse que el motor no pueda ponerse a girar a alta velocidad accidentalmente. Gama de chequeos Antes de cada sesión comprobar que todos los sistemas funcionen correctamente en todos los aspectos, y tengan los valores correctos. Esto significa chequear que todas las superficies de control respondan correctamente y en la adecuada dirección a las ordenes del emisor, y en el valor adecuado. Repetir este chequeo con el motor en funcionamiento, con la ayuda de un compañero que sujete el modelo. Utilizando el modelo de avión, helicóptero, barco o coche No volar nunca directamente por encima de los espectadores u otros pilotos, y tomar siempre

precauciones para no lastimar a la gente o animales. Comprobar que no haya líneas de alta tensión cerca. No utilizar nunca los modelos de barcos cerca de los muelles o de barcos reales. Los modelos de coches no deben utilizarse en calles públicas, parkings, zonas peatonales, etc. Chequeo de las baterías del emisor y del receptor Cuando la tensión de las baterías del emisor es demasiado baja y aparece una alerta visual y acústica es esencial dejar de utilizar el equipo de radio y recargar las baterías antes de que estas estén completamente descargadas. Es muy importante comprobar el estado de las baterías del receptor a intervalos regulares. Cuando la batería está casi al límite los servos empiezan a funcionar más lentamente, pero esto no significa que tengamos que usar el equipo de radio hasta que esto ocurra. Reemplazar o cambiar las baterías cuando todavía tengan un buen rendimiento. Seguir las instrucciones del fabricante de las baterías y no dejar las baterías en carga más tiempo del requerido. No dejar las baterías en carga sin supervisión. No probar de recargar baterías secas, hay peligro de explosión. Las baterías recargables deben recargarse siempre antes de cada uso. Cuando se cargan las baterías es importante evitar cortocircuitos. Para evitarlos en lo posible es recomendable conectar primero el cable de carga al cargador, con la precaución de poner la polaridad correctamente. Solo después conectar el cable de carga a la batería del emisor o del receptor. Desconectar las baterías y sacarlas del modelo si sabemos que no vamos a usarlas en un futuro inmediato.

5

Capacidad y tiempo atmosférico Esta relación es aplicable a cualquier fuente de potencia eléctrica en forma de batería: a bajas temperaturas la capacidad se reduce gradualmente, es decir, el tiempo de operación es más corto en condiciones frías. Las cargas frecuentes o la utilización de cargadores rápidos también pueden producir una perdida de capacidad, por lo que es recomendable utilizar programas de reciclado. Es importante controlar las baterías cada 6 meses como máximo, y comprobar que tienen siempre la adecuada capacidad para su uso. En caso de duda o defecto reemplazarlas inmediatamente. Usar solamente baterías recargables GRAUPNER Antiparasitaje de los motores eléctricos Todos los motores eléctricos convencionales producen chispas entre el conmutador y las escobillas, de mayor o menor intensidad dependiendo del tipo de motor, las chispas generan serias interferencias en el equipo de radio control. En los modelos motorizados eléctricamente cada motor debe estar equipado con antiparasitarios. Los filtros antiparasitarios eliminan de manera efectiva las interferencias, y deben colocarse siempre. Leer las notas y recomendaciones suministradas por el fabricante del modelo. Para más información sobre los filtros antiparasitarios consultar el catálogo general GRAUPNER FS. Filtros antiparasitarios para los prolongadores de servo Ref. núm. 1040 Los filtros antiparasitarios para servos se necesitan si estamos obligados a usar prolongadores largos, de esta manera eliminamos el peligro de interferencias del receptor. Las ferritas se colocan lo más cerca posible de la salida del receptor. En casos muy particulares y difíciles se puede utilizar un segundo filtro, colocado cerca del servo.

Uso de variadores electrónicos de velocidad El variador electrónico de velocidad debe escogerse en función del tamaño del motor eléctrico que debe regular. Siempre hay un peligro de sobrecarga y la posibilidad de estropear el variador, aunque podemos evitarlo asegurándonos que la capacidad máxima del variador sea al menos la mitad superior a la corriente máxima de consumo del motor. Hay que tener un cuidado especial con el uso de motores “hot” (no estandarizados), y ningún motor con un bajo número de vueltas en el bobinado debe mantenerse en el máximo consumo, ya que la alta tensión puede estropear el variador. Sistemas de encendido electrónico Los sistemas de ignición para motores de combustión interna también pueden producir interferencias que producen efectos nocivos en el buen funcionamiento del equipo de radio control. Los sistemas de encendido han de alimentarse siempre con una batería separada – no la batería del receptor. Asegurarse de usar bujías y capuchones correctamente antiparasitados y los cables protegidos. Procurar colocar el receptor a una adecuada distancia del sistema de ignición. Atención: La utilización del equipo de radio control queda regulada por la frecuencia autorizada de utilización. Cada país posee sus propias frecuencias autorizadas. Al final de este manual más detalles concernientes a las frecuencias. La utilización de frecuencias no autorizadas por el país correspondiente constituye un delito sancionado por ley. Cargas estáticas Las ligeras cargas magnéticas producidas por una tormenta aunque esté lejos pueden interferir en el equipo RC. Debido a ello cesar inmediatamente el vuelo si se acerca una tormenta eléctrica, ya que

las cargas estáticas que pasan a través de la antena pueden ser peligrosas para la vida. Cuidados y mantenimientos No usar productos de limpieza, gasolina, agua u otros disolventes para limpiar el equipo. En caso de que se ensucie el equipo o la antena, limpiarlo con un trapo seco y suave. Componentes y accesorios La sociedad GRAUPNER GMBH & Co.KG recomienda como fabricante utilizar solamente componentes y accesorios originales, chequeados y controlados, con garantía del fabricante. Componentes y accesorios En tanto que fabricante la firma GRAUPNER GMBH & Co. Kg aconseja utilizar los componentes y los accesorios de función y seguridad aprobados por ella. GRUPNER asume la responsabilidad por esos productos. La empresa GRAUPNER declina toda responsabilidad en el caso de utilización de piezas no homologadas o accesorios de otros fabricantes, y no puede juzgar en cada caso si esto representa o no un riesgo. Límite de la responsabilidad y garantía del fabricante. Como fabricantes, en GRAUPNER no estamos en disposición de influir en la manera en la usted instala, opera y mantiene su equipo de radio control y sus componentes. Por esta razón estamos obligados a rechazar todas las responsabilidades por la perdida, daños o costes derivados del uso y operación incorrecto o incompetente de nuestros productos, o cualquier derivado de los mismos. Salvo que no esté prescrito por la ley, la obligación de la compañía GRAUPNER a pagar una compensación está limitada al valor de la factura de los productos GRAUPNER que se hayan visto directamente involucrados en la causa de los daños.

6

Sistema con microprocesador X-408 Equipo R/C con microprocesador de 4 canales

Emisor ergonómicamente optimizado para reacciones rápidas y un pilotaje confortable de pequeños modelos volantes, coches R/C, camiones multifunciones y modelos de barcos. Composición del conjunto: Emisor FM X-408 con micro procesador, receptor mini SUPERHET R 700, servo C677, cable interruptor, batería del emisor de alta capacidad, porta pilas para el receptor y pareja de cuarzos en la banda de frecuencias correspondiente. Ref. núm. 4728 en la banda de 35 MHz Ref. núm. 4729 en la banda de 40 MHz Ref. núm. 4729.41* en la banda de 41 MHz *solo para la exportación

• Gracias a un micro procesador moderno, la señal tratada garantiza una alta precisión de posicionamiento y gran exactitud en el retorno.

• 4 funciones de mando. • Funciones de trim precisas para cada

mando por separado. • Monitorización de la batería con LED y

aviso óptico de baja tensión con frecuencia de parpadeo variable.

• Función de freno para el stick del gas • Mezclador en V conmutable integrado

permitiendo la combinación de funciones de mando en las maniobras de giro para pivotaciones suaves y realistas, por ejemplo en vehículos de cadenas, barcos con propulsión duo y modelos de aviones con cola en V.

• Selección del MODO: MODO 1 / MODO 2 para la repartición de las funciones de una cola en V en 2 sticks.

• Conmutadores de la inversión del recorrido de los servos en todos los canales. Están colocados en la parte inferior de la emisora y protegidos contra un desplazamiento involuntario.

• Cambio fácil del cuarzo sin abrir la caja del emisor.

• Función de Trainer integrada para una fácil conexión del cable profesor / alumno o un simulador de vuelo en la parte frontal del emisor.

• Toma de carga integrada para la batería de emisión de NiMh de fuerte capacidad.

7

Datos técnicos de la X-408

Datos técnicos del emisor X-408 Tipo de emisión FM / FMsss (PPM) Quarzos FMsss T Banda de 35 MHz Ref. núm. 3864.61 – 80

Banda de 40 MHz Ref. núm. 4064.50 – 92 Banda de 41 MHz ref. núm. 4164.400 - 420

Incremento de las frecuencias 10 kHz Número de canales 4 Tiempo de impulsos 1,5 ms +/- 0,5 ms Trims incluidos Antena Antena telescópica, longitud aprox. 1150 mm Tensión de alimentación 9,6 ... 12 V Consumo eléctrico 180 mA Dimensiones 185 x 170 x 70 mm Peso 620 gr con baterías incluidas Datos técnicos del receptor Tensión de alimentación 4,8 ... 6 V Consumo eléctrico 10 mA Incremento de los canales 10 kHz Sensibilidad 20 uV Nº de salidas servos 4 Temperatura de utilización -15º ... +55º C Longitud de la antena 1000 mm Dimensiones 44 x 29 x 18 mm Peso 19 gr

Accesorios Ref. núm. 3145.80 Juego de muelles de frenado. Necesario para la conversión de un stick con retorno al centro a uno sin punto neutro. Ref. núm. 3290.8 Cable escuela para la X-408. Para la combinación con los emisores mc GRAUPNER. El módulo de conmutación L/S, ref. núm. 3290 debe utilizarse en el emisor del profesor para pasar el conjunto de las funciones. Las 4 funciones del emisor del profesor deben adaptarse exactamente a las del emisor alumno. Piezas de recambio Ref. núm. 3145.6 Antena telescópica para emisor

8

Emisor X-408 Colocación y carga de la batería del emisor Colocación de la batería del emisor La batería del emisor del equipo X-408 viene instalado de origen. Para abrir el compartimiento de las pilas pulsar ligeramente los emplazamientos marcados y levantar la tapa en el sentido de la flecha.

Utilizar exclusivamente la batería de emisión original GRAUPNER Ref. núm. 7590 para el equipo X-408, ya que está adaptado óptimamente para este sistema. Si el emisor va a estar largo tiempo sin ser utilizado, es recomendable sacar el pack de baterías de su alojamiento. No tirar del cordón para desconectar el pack de baterías.

Atención: La duración de la vida del pack de acumuladores es limitada, y debe verificarse periódicamente. Retirar inmediatamente los elementos que hayan perdido líquido, ya que la electrólisis que contienen destruirá el emisor. Nota para tirar las baterías: Las baterías y los acumuladores usados deben tirarse en un container previsto para el reciclado, nunca en la basura doméstica.

R ojoM arrón

Carga de la batería de emisión El pack de la batería del emisor suministrado puede recargarse a través de la toma de carga lateral del emisor. Durante el proceso de carga el interruptor del emisor debe estar CERRADO. No poner nunca el emisor en marcha mientras está conectado el cargador. Se estropeará inmediatamente. Polaridad de la toma de carga Polaridad de la toma de carga

A menudo los cables de carga disponibles en el mercado tienen polaridades diferentes. Por esta razón utilizar únicamente el cable de carga original GRAUPNER ref. núm. 3022 Corriente de carga Para evitar estropear el emisor, la corriente de carga máxima debe nunca sobrepasar los 1500mA (1,5 A).

Consejos para la carga de la batería del emisor con un cargador automático

• Respetar las prescripciones de carga del cargador y del fabricante de la batería.

• Asegurarse mediante varias pruebas de carga del correcto funcionamiento del corte automático. Esto es particularmente importante si queremos recargar la batería de NiMh incorporada de serie con un cargador automático para baterías de NiCd. Ajustar el corte de tensión del Delta-Peak si el cargador permite esta función.

• La corriente de carga debe ajustarse manualmente para asegurarse que no sobrepasa nunca los 1,5 A. No dejar nunca que el cargador ajuste automáticamente la corriente de carga.

• No efectuar nunca el programa de descarga o de mantenimiento por la toma de carga, no está adaptada para este uso.

• Si la batería del emisor debe cargarse a más de 1,5 A, esta debe retirarse del emisor para evitar un posible deterioro debido a una sobrecarga que se produzca en el interior.

Cargadores standard Ref. núm. 6422 Minilader 2 Ref. núm. 6427 Multilader 3 Ref. núm. 6426 Multilader 6E* Ref. núm. 6428 Turbomat 6 Plus* Ref. núm. 6429 Turbomat 7 Plus* * Se necesita un cable de carga para el emisor Ref. núm. 3022 y un cable de carga para el receptor Ref. núm. 3021

9

Emisor X-408 Mandos y funciones

(1) Cuarzo de emisión El cuarzo de emisión es accesible exteriormente y pude retirarse con el capuchón de protección. Utilizar únicamente un cuarzo FMsss de origen GRAUPNER en la frecuencia correspondiente con el capuchón negro marcado con la letra T. Atención: Solamente se pueden utilizar cuarzos adaptados a la bande de frecuencia del emisor. Un cuarzo de la banda 35 MHz B no funcionará en un equipo RC de la banda A.

(2) Interruptor ON / OFF (3) Conmutadores de inversión de carrera CH1 ... CH4 El sentido de la carrera de cada servo puede ajustarse individualmente en Normal o reverse (4) Toma DSC / Simulador de vuelo Toma DSC para la conexión directa de un simulador de vuelo (conexión 3,5 mm), o para la utilización como emisor alumno. Es necesario el cable escuela L/S ref. núm. 3290.8 para la utilización como emisor alumno (ver la página 7). (5) Ajuste del trim para la función 4 (6) Stick para las funciones 3 y 4 (7) Ajuste del trim para la función 3 Permite un ajuste preciso de la posición neutra del servo. (8) Anilla para la correa de suspensión (9) Antena telescópica Extenderla completamente durante la utilización (10) Indicación de la tensión de la batería Sistema de 2 estados del LED para el control de la batería. Cuando el LED está en color verde la tensión de la batería es correcta. Si la tensión de la batería baja, el LED se ilumina en color rojo. En este caso debe interrumpirse inmediatamente el uso del emisor y recargar el acumulador. (11) Ajuste del trim para la función 1 Permite un ajuste fino de la función del gas en los modelos con motor térmico (por ejemplo el relentí), o de la función adelante / atrás en la propulsión eléctrica (Posición neutra). (12) Stick para las funciones 1 y 2 La función del mando 1 no tiene punto neutro para la utilización en mando de gas. (13) Ajuste del trim para la función 2 Permite un ajuste preciso de la posición neutra del servo (14) Toma de carga El emisor X-408 está equipado de un pack de acumuladores recargables de alta calidad que puede recargarse a través de ésta. Durante el proceso de carga el interruptor debe estar cerrado, ya que si no puede estropearse el emisor.

10

Emisor X-408 Mandos y funciones Ajuste de la longitud de los sticks Los dos sticks de mando pueden ajustarse en altura, girándola en sentido antihorario los alargamos, y en sentido horario se acortan.

Alargar el stick

Acortar el stick

Conmutadores de inversión de la carrera El sentido de la carrera de los servos conectados en el receptor puede invertirse con estos conmutadores. Así se facilita la adaptación al modelo.

Función del servo:

Conm utadores de inver- s ión de la carrera

Normal Invert ido

Conmutador del mezclador en V El mezclador en V combina las funciones de los sticks 3 y 4; desplazando el stick de la función 3 las funciones de los servos 3 y 4 se mueven en el mismo sentido. Desplazando el stick de la función 4, las funciones de los servos 3 y 4 se mueven en sentido opuesto. Estas funciones están previstas para ser utilizadas en modelos con cola en V o alas Delta, y también pueden utilizarse en vehículos con cadenas con dos reguladores de velocidad separados para la combinación de gas y dirección. Para acceder al conmutador del mezclador en V primero debemos retirar el pack del acumulador y

sacar los cuatro tornillos con cabeza de cruz de la parte posterior de la emisora. Separar cuidadosamente la parte posterior. En la esquina derecha de la placa podemos ver dos pequeños conmutadores. El conmutador “VTAIL” es el q ue corresponde a la activación o anulación de la función de mezclador en V.

In te rrup to r de l m ezc lado r en V O N / O F F

Pos. del conmut.

M ezclador en V ON

M ezclador en V OFF

Cambio del modo de vuelo El emisor puede cambiar entre los modos de vuelo Modo 1 (gas a la derecha) y Modo 2 (gas a la izquierda). Esta es la repartición de los mandos: Repartición de los mandos para modelos de aviones:

M ODO 1 (gas a la derecha) M ODO 2 (gas a la izquierda)

Profu ndidad Gas m á xim o

Pro fu ndidad Gas m ínim o

G as m áx im o P ro fund idad

G as m ín im o P rofund idadCol

a de

rech

a

Col

a de

rech

a

Cola izquierda

Cola izquierda

Ale

rón

izqu

ierd

a

Ale

rón

izqu

ierd

aAlerón de recha

Alerón d erecha

para ello, simplemente desplazamos el conmutador del interior del emisor como se muestra en el siguiente esquema:

In ter ruptor de lm ezc lado r en V

O N / O F F

Pos. del conm ut.

M ezclador en VON

Mezclador en VOFF

In terrupto r de l M odo 1 / 2

M O D O 1 M O D O 2

¡ATENCION!

Siempre hay que desconectar la batería antes de desmontar la caja. Hay que tener cuidado de no tocar los elementos sensibles de la pletina con un objeto metálico, por ejemplo un destornillador. Esto puede estropear al X-408. En este caso la garantí pierde validez.

11

Emisor X-408 Intercambio de los muelles y sistema de freno de los sticks Cambio del muelle plano de freno de un stick a otro Si el modo de vuelo ha cambiado de MODO 1 (gas a la derecha) a MODO 2 (gas a la izquierda) generalmente es necesario cambiar el freno del stick del gas. Para ello desmontar el muelle plano del stick de mando de la derecha y fijarlo en el emplazamiento previsto en el otro stick, de manera que se apoye sobre el semiarco dentado basculante de la mecánica.

Cambio del muelle del neutro de un stick a otro Si se ha intercambiado el muelle plano de freno, el muelle de retorno al punto medio del stick también debe cambiarse, montándolo en el mando de la derecha. Para ello desmontar cuidadosamente el muelle con la ayuda de unas pinzas, desmontar el basculante y remontar de nuevo el conjunto en el emplazamiento previsto en el otro stick.

12

Conjunto de receptor Generalidades

El receptor C8FM es un micro receptor PPM de banda estrecha pequeño y ligero, con una alta selectividad y una buena seguridad contra las interferencias. Gracias al sistema de ajuste activo abc (anti-blocking-cross) extensamente probado, el bloqueo de los canales, las interferencias y las inter-modulaciones entre canales vecinos se suprimen eficazmente. Los filtros cerámicos y una moderna tecnología SMD optimizan las propiedades del receptor. Cuarzo de recepción Hay prevista una abertura en la parte superior del receptor para enchufar el cuarzo, que debe corresponder al número de canal del cuarzo de emisión. Utilizar únicamente un cuarzo FMsss de origen GRAUPNER con un capuchón gris con la letra R...

Errores en las conexiones Los conectores de los cables de los servos y de la alimentación solamente pueden colocarse en la posición correcta. Para ello, el conector tiene unos ligeros biselados en el lado que corresponde al de las tomas hembra del bloque de conexiones del receptor.

Instalación del receptor El receptor debe instalarse en el modelo envolviéndolo en una mousse de caucho, para protegerlo de los golpes, del polvo y de las salpicaduras de agua. El receptor no debe colocarse directamente sobre el fondo del fuselaje o del chasis, ya que de esta manera las vibraciones del motor se le transmitirían directamente. Fijar el receptor de manera que la antena y los cables de los servos no estén sometidos a ninguna tracción. Corriente de alimentación Para la alimentación con una batería de recepción por separado hay que colocar en el porta pilas 4 pilas secas o baterías recargables tipo Mignon. Estos elementos deben colocarse en el porta pilas respetando las polaridades y sujetarlas con unas bandas elásticas. Aislar los contactos en los cuales están soldados los cables del conector con una cinta adhesiva gruesa. Envolver el porta pilas en goma espuma para protegerlo de las vibraciones antes de colocarlo en el modelo. El cable de conexión debe estar libre sin estar sometido a ninguna tracción, incluso desplazando el porta pilas. Se pueden utilizar también packs de baterías recargables, ver el catálogo general FS. La conexión en el receptor se hace en la toma “Batt”.

Conexión de los servos El receptor tiene un bloque de conexión para la utilizar hasta 4 servos y la alimentación de corriente simultáneamente. Si está activado el mezclador en V, este corresponde a los servos conectados a las salidas 3 y 4.

Montaje de los servos con las gomas antivibración Todos los servos deben montarse con los silent-blocs de goma suministrados con los accesorios para protegerlos de las fuertes vibraciones.

13

Conjunto de receptor Sistema BEC Cable interruptor BEC El cable interruptor BEC, ref. núm. 3028 permite anular la batería separada del receptor, y alimentar el receptor desde la batería de propulsión. El máximo consumo para el sistema BEC está limitado. Si el consumo de los servos es muy alto se debe utilizar una alimentación por separado. Ejemplo de conexión 1: Regulador de velocidad mecánico con conexión BEC La mayor parte de los vehículos eléctricos con regulador de velocidad mecánico están equipados de un cable de conexión BEC. En el regulador de velocidad mecánico hay soldado un conector BEC macho de dos cables de color rojo. Este conector puede enchufarse directamente al cable interruptor BEC (ver esquema).

Regulador de velocidad m ecánico

Batería depropulsión Al m otor

Cable BEC

Cable interrup tor BEC

Receptor Servo para la dirección

Servo para e l regulador de ve locidad mecán ico

Ejemplo de conexión 2: Regulador de velocidad electrónico con sistema BEC Muchos de los reguladores de velocidad electrónicos utilizados en los coches R/C tienen incorporado un sistema BEC. Atención: este sistema BEC no soporta cargas ilimitadas, por lo tanto, es recomendable utilizar una batería de receptor por separador en caso de cargas elevadas. Observar las indicaciones correspondientes en las instrucciones del regulador de velocidad.

Ba tería dep ropuls ión

Variador de veloc idad e lec trónico con sis tem a B EC

Al m otor

In te rrup to r O N / OFF

Servo para “ func iones especiales”

Servo para “direcc ión ”

Receptor

Utilización de una batería de receptor independiente Un sistema BEC puede utilizarse solamente hasta ciertos límites; con baterías de propulsión de 4,8 a 6 V (4 a 5 elementos de NiCd o NiMH) y un consumo máximo de 1 A, o con baterías de propulsión de 7,2 V (6 elementos de NiCd o NiMH) y un consumo máximo de 0,7 A. Esto corresponde aproximadamente a la carga que debe soportar con dos servos standart, como por ejemplo el C504, C508, C512 o C677. Si se utilizan servos con un consumo mayor no se debe utilizar más el sistema BEC, ya que una sobrecarga dañaría inmediatamente al receptor y los servos a él conectados. En este caso debe anularse el contacto del medio del conector del variador (ver el esquema).

B a tería de propulsión

R egu lador de ve lo cidad electrónico co n sistem a BEC

Ba tería d e receptor

R eceptor

rojo

14

Conjunto de receptor Ejemplos de conexiones Coches / Camiones Ejemplo para un vehículo equipado de un módulo multisonido. Los ruidos típicos como por ejemplo el arranque y paro del motor, el cierre de las puertas, el ruido del aire comprimido, el warning parpadeante, la bocina, etc... se mandan a través de los sticks. La regulación del sonido del régimen del motor se ajustará automáticamente según la tensión de alimentación del motor. La iluminación funcional se puede hacer cómodamente a través de un Módulo Light; las funciones reales como por ejemplo los stops, luces de marcha atrás o intermitentes se ejecutan automáticamente según actúan las funciones de motor y dirección. Las funciones de iluminación como luces de posición, luces de carretera, warning parpadeante, etc... se activarán con los sticks de mando.

Bate ría de l receptor Ilum inación

In te rrup to r O N / O FF

S imu lac ión de l ru ido

Servo de dirección

Variado r develoc idad

Propu ls ión

Re ceptor

Barcos Ejemplo para un barco equipado de propulsión, timón, un propulsor direccional y funciones especiales. En este ejemplo los mandos de la propulsión y el timón están dispuestos de manera que el sentido de navegación y la dirección estén sincronizados. No obstante en todo momento se pueden cambiar las salidas del receptor.

Ba te ría del receptor

Variador deve locidad

Variador deve locidad

G obernador de flu jo transve rsal

P ropu ls ión

Timón

D irección del flu jo tra nsversa l

Receptor

Veleros Ejemplo para un velero equipado de un motor auxiliar, del timón, del ajuste de las velas y de funciones especiales. En este ejemplo, los mandos del motor auxiliar, del reglaje de las velas, del timón y de las funciones especiales están conectadas como se muestra en el esquema.

B ate ría de l receptor

In terrup to r O N / O FF

Funciones espec iales

M otor auxiliar

Timón

Ve la p rincipa l

Receptor Variador de velocidad

15

Conjunto de receptor Ejemplos de conexiones: modelos de aviones Colas en V (Conmutador del mezclador en V en ON) En este tipo de modelos, los mandos de profundidad y de dirección deben mezclarse automáticamente. Mando de profundidad: Accionando el stick del mando de profundidad las dos superficies de mando se mueven en la misma dirección. Mando de dirección: Accionando el stick del mando de dirección las dos superficies de mando se mueven en dirección opuesta la una de la otra. Notas y consejos:

• Si cuando accionamos la profundidad las dos superficies de control se mueven en sentido opuesto, el sentido de la carrera se corregirá simplemente por la permutación de los servos en las salidas 3 y 4.

• Si cuando accionamos el mando de dirección una superficie se mueve en sentido equivocado, el sentido de abatimiento se cambia invirtiendo la carrera del servo por el conmutador correspondiente en el emisor.

Conexiones en el receptor:

Batería de l receptorD irecc ión / Profu ndidad d ere chaD irecc ión / Profu ndidad izqu ie rdaAlerone sM o tor o Aero frenos

C on m utador delm e zc lad or en V

ON

Modelos Delta (Conmutador del mezclador en V en ON) Con el mezclador en V en ON también pueden pilotarse los modelos con ala Delta. En este tipo de modelos, los mandos de profundidad y alerones se mezclan entre ellos. Mando de alerones: Accionando el stick del mando de alerones las dos superficies de mando se mueven en sentido inverso la una de la otra. Mando de profundidad: Accionando el stick del mando de profundidad las dos superficies de mando se mueven en la misma dirección. Notas y consejos:

• Si cuando accionamos la profundidad las dos superficies de control se mueven en sentido opuesto, el sentido de la carrera se corregirá simplemente por la permutación de los servos en las salidas 3 y 4.

• Si cuando accionamos el mando de alerones un alerón se mueve en sentido equivocado, el sentido de abatimiento se cambia invirtiendo la carrera del servo por el conmutador correspondiente en el emisor.

Conexiones en el receptor:

ON

Conm utador de lm ezc lador en V

Batería de l recepto rAlerón / Profundidad de rechaAlerón / Profundidad izqu ierdaDirecc iónM o tor o Ae ro frenos

16

Frecuencias autorizadas La utilización de un equipo de radio control debe hacerse únicamente en las frecuencias autorizadas en cada país europeo.

Nomenclatura de los símbolos: FCB = Todos los modelos F = Solamente aviones CB = Solamente coches y barcos

17

Autorizaciones y conformidad 35 MHz

18

Autorizaciones y conformidad 40/41 MHz

19

20