48
Cilindri ISO ø32, ø40, ø50, ø63, ø80, ø100, ø125 A norma ISO 15552. CNOMO e scanalatura a sezione circolare su tutti e quattro i lati. Il sensore può essere fatto scorrere all'interno. Cilindro ISO con tubo profilato Serie CP96 Serie CP96/C96 CAT.EUS20-204A-IT Serie C96 Serie Serie CP96 Standard Serie Varianti Varianti Funzione Doppio effetto Funzione Doppio effetto Stelo semplice Stelo semplice Stelo passante Senza lubrificazione Senza lubrificazione Senza lubrificazione Senza lubrificazione Serie C96 Standard Tipo Tipo Varianti di serie Varianti di serie Anello magnetico incorporato Anello magnetico incorporato Resistente alle alte temp. Su richiesta Su richiesta Resistente alle alte temp. Base Base Stelo in acciaio inox Stelo in acciaio inox Diametro (mm) 32, 40, 50, 63 80, 100, 125 32, 40, 50, 63 80, 100, 125 Diametro (mm) Stelo passante

CP96-C96 cat itcontent2.smcetech.com/pdf/CP96-C96_IT.pdf · 2009-09-22 · del fine corsa Ridotta flessione dello stelo Cilindro pneumatico Compatto e leggero Maggiore precisione

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Cilindri ISOø32, ø40, ø50, ø63, ø80, ø100, ø125

• A norma ISO 15552.• CNOMO e scanalatura a sezione circolare su tutti e quattro i lati.• Il sensore può essere fatto scorrere all'interno.

Cilindro ISO con tubo profilato

Serie CP96

Serie CP96/C96CAT.EUS20-204A-IT

Serie C96Serie

Serie CP96Standard

Serie

Varianti

Varianti

Funzione

Doppioeffetto

Funzione

Doppioeffetto

Stelosemplice

Stelosemplice

Stelopassante

Senzalubrificazione

Senzalubrificazione

Senzalubrificazione

Senzalubrificazione

Serie C96Standard

Tipo

Tipo

Varianti di serie

Varianti di serie

Anellomagneticoincorporato

Anellomagneticoincorporato

Resistentealle alte temp.

Su richiesta

Su richiestaResistente

alle alte temp.

Base

Base

Stelo inacciaio inox

Stelo inacciaio inox

Diametro (mm)

32, 40, 50, 6380, 100, 125

32, 40, 50, 6380, 100, 125

Diametro (mm)

Stelopassante

Cilindro ISO con tubo profilato

Serie CP96 ø32, ø40, ø50, ø63, ø80, ø100, ø125

A norma ISO 15552Design profilo con tiranti interni

Varianti

Serie Funzione

Doppioeffetto

Tipo

Stelosemplice

Stelopassante

Senzalubrificazione

Senzalubrificazione

BaseVarianti di serie

Anellomagneticoincorporato

Su richiesta

Resistentealle alte temp.

Stelo inacciaio inox

Diametro (mm)

32, 40, 50, 6380, 100, 125

StandardSerie CP96

1

Serie CP96

Cilindro ISO con tubo profilato

Una speciale guarnizione flottante dell'ammortizzo, oltre all'efficacia dello smorzamento, offre una pronta risposta nella fase di spunto.

L'alta precisione delle testate e dei dadi dei tiranti, offrono un facile assemblaggio ed una elevata durata del cilindro.

Grazie alla boccola guida stelo maggiorata ed all'anello di guida del pistone.

Migliore capacità di ammortizzodel fine corsa

Ridotta flessione dello stelo

Cilindro pneumaticoCompatto e leggero

Maggiore precisione di montaggio

2

ø32, ø40, ø50, ø63, ø80, ø100, ø125

• CNOMO e scanalature a sezione circolare su tutti e quattro i lati.• Il sensore può essere fatto scorrere all'interno.

Attacco

Facile regolazione della vited'ammortizzo fine corsaRegolazione della vite di ammortizzo tramite chiave a brugola.

3

Codici di ordinazione

Cilindro ISO: StandardDoppio effetto con ammortizzo fine corsa

Serie CP96ø32, ø40, ø50, ø63, ø80, ø100, ø125

MontaggioBLFGCD

Base/Senza supportoPiedinoFlangia estremità anterioreFlangia estremità posterioreCerniera maschio posterioreCerniera femmina posteriore

CP96SD

Anello magneticoincorporato

B 32 100

Numerodi sensoriSensore

— Senza sensore

M9BW

CP96S B 32 100

—S3n

2 pz. 1 pz.3 pz. ”n“ pz.

W

W S

∗ Per il modello di sensore applicabile, vedere la tabella qui sotto.

Magnetico

Non magnetico

Corsa (mm)(vedere ”Corsa standard" a pag. 6.)

Sensori applicabili

∗ Simboli lunghezza cavi: 0.5 m········· — (Esempio) M9NW 1 m ········· M (Esempio) M9NWM 3 m ········· L (Esempio) M9NWL 5 m ········· Z (Esempio) M9NWZ

∗ I sensori allo stato solido indicati con ”” si realizzano su richiesta.

∗ Sono disponibili molti altri sensori oltre a quelli elencati; per maggiori informazioni, consultare il catalogo SMC Best Pneumatics.∗ Per maggiori informazioni sui sensori con connettore pre-cablato, vedere il catalogo EMC-AutoSw-01A.∗ Tipo D-A9, M9, M9W, M9AL vengono consegnati unitamente al prodotto (ma non assemblati).Nota) D-Y59A, Y69A, Y7P, Y7W, Z7, Z80 non possono essere montati sulla serie CP96.

Inoltre, D-M9 e A9 non possono essere montati sulle scanalature quadrate della serie CP96.

Tipo LEDFunzione speciale

Grommet

Grommet

Grommet

Assente

3 fili (NPN)3 fili (PNP)

2 fili3 fili (NPN)3 fili (PNP)

2 fili3 fili (NPN)3 fili (PNP)

2 fili

2 fili

3 fili(equiv. a NPN)

24 V

24 V

5 V, 12 V

12 V

12 V

12 V

5 V, 12 V

5 V, 12 V

5 V

12 V

100 V= 100 V

M9NM9PM9BM9NWM9PWM9BWM9NAM9PAM9BA

A96

A93A90

CI

CI

CI

—CI

CI

Relè,PLC

Relè,PLC

Connessione elettrica

Cablaggio(Uscita)

Connettorepre-cablato

Caricoapplicabilecc

Tensione di caricoModello

di sensore

Lunghezza cavi (m)

ca

0.5(-)

3(L)

1(M)

— — —

——

——

——

5(Z)

Sen

sore

reed

Sen

sore

sta

to s

olid

o

Diametro3240506380

100125

32 mm40 mm50 mm63 mm80 mm

100 mm125 mm

WStelo sempliceStelo passante

Stelo—

Indicazione didiagnostica

(LED bicolore)

Resistente all'acqua(LED bicolore)

Serie CP96Cilindro ISO: StandardDoppio effetto con ammortizzo fine corsa

Accessori

Diametro(mm)

32

40

50

63

80

100

125

F5032

F5040

F5050

F5063

F5080

F5100

F5125

D5032

D5040

D5050

D5063

D5080

D5100

D5125

C5032

C5040

C5050

C5063

C5080

C5100

C5125

CS5032

CS5040

CS5050

CS5063

CS5080

CS5100

CS5125

E5032

E5040

E5050

E5063

E5080

E5100

E5125

DS5032

DS5040

DS5050

DS5063

DS5080

DS5100

DS5125

ES5032

ES5040

ES5050

ES5063

ES5080

ES5100

ES5125

GKM10-20

GKM12-24

GKM16-32

GKM16-32

GKM20-40

GKM20-40

GKM30-54

KJ10D

KJ12D

KJ16D

KJ16D

KJ20D

KJ20D

KJ27D

JA30-10-125

JA40-12-125

JA50-16-150

JA50-16-150

JAH50-20-150

JAH50-20-150

JA125-27-200

Flangiaestremitàanteriore/posteriore

Cernierafemmina

posteriore

Cernieramaschio

posteriore

Cernierafemmina

posteriore(per accessorio ES)

Cernieraangolare posteriore

con snodoarticolato

Controcerniera90°

Forcellafemmina(ISO 8140)

Forcellamaschio(ISO 8139)

Giuntosnodato

L5032

L5040

L5050

L5063

L5080

L5100

L5125

PiediniCerniera

maschio posteriorecon snodoarticolato

Accessori montaggio cilindro

4

Codici di ordinazione

Cilindro ISO: StandardDoppio effetto con ammortizzo fine corsa

Serie CP96ø32, ø40, ø50, ø63, ø80, ø100, ø125

MontaggioBLFGCD

Base/Senza supportoPiedinoFlangia estremità anterioreFlangia estremità posterioreCerniera maschio posterioreCerniera femmina posteriore

CP96SD

Anello magneticoincorporato

B 32 100

Numerodi sensoriSensore

— Senza sensore

M9BW

CP96S B 32 100

—S3n

2 pz. 1 pz.3 pz. ”n“ pz.

W

W S

∗ Per il modello di sensore applicabile, vedere la tabella qui sotto.

Magnetico

Non magnetico

Corsa (mm)(vedere ”Corsa standard" a pag. 6.)

Sensori applicabili

∗ Simboli lunghezza cavi: 0.5 m········· — (Esempio) M9NW 1 m ········· M (Esempio) M9NWM 3 m ········· L (Esempio) M9NWL 5 m ········· Z (Esempio) M9NWZ

∗ I sensori allo stato solido indicati con ”” si realizzano su richiesta.

∗ Sono disponibili molti altri sensori oltre a quelli elencati; per maggiori informazioni, consultare il catalogo SMC Best Pneumatics.∗ Per maggiori informazioni sui sensori con connettore pre-cablato, vedere il catalogo EMC-AutoSw-01A.∗ Tipo D-A9, M9, M9W, M9AL vengono consegnati unitamente al prodotto (ma non assemblati).Nota) D-Y59A, Y69A, Y7P, Y7W, Z7, Z80 non possono essere montati sulla serie CP96.

Inoltre, D-M9 e A9 non possono essere montati sulle scanalature quadrate della serie CP96.

Tipo LEDFunzione speciale

Grommet

Grommet

Grommet

Assente

3 fili (NPN)3 fili (PNP)

2 fili3 fili (NPN)3 fili (PNP)

2 fili3 fili (NPN)3 fili (PNP)

2 fili

2 fili

3 fili(equiv. a NPN)

24 V

24 V

5 V, 12 V

12 V

12 V

12 V

5 V, 12 V

5 V, 12 V

5 V

12 V

100 V= 100 V

M9NM9PM9BM9NWM9PWM9BWM9NAM9PAM9BA

A96

A93A90

CI

CI

CI

—CI

CI

Relè,PLC

Relè,PLC

Connessione elettrica

Cablaggio(Uscita)

Connettorepre-cablato

Caricoapplicabilecc

Tensione di caricoModello

di sensore

Lunghezza cavi (m)

ca

0.5(-)

3(L)

1(M)

— — —

——

——

——

5(Z)

Sen

sore

reed

Sen

sore

sta

to s

olid

o

Diametro3240506380

100125

32 mm40 mm50 mm63 mm80 mm

100 mm125 mm

WStelo sempliceStelo passante

Stelo—

Indicazione didiagnostica

(LED bicolore)

Resistente all'acqua(LED bicolore)

Serie CP96Cilindro ISO: StandardDoppio effetto con ammortizzo fine corsa

Accessori

Diametro(mm)

32

40

50

63

80

100

125

F5032

F5040

F5050

F5063

F5080

F5100

F5125

D5032

D5040

D5050

D5063

D5080

D5100

D5125

C5032

C5040

C5050

C5063

C5080

C5100

C5125

CS5032

CS5040

CS5050

CS5063

CS5080

CS5100

CS5125

E5032

E5040

E5050

E5063

E5080

E5100

E5125

DS5032

DS5040

DS5050

DS5063

DS5080

DS5100

DS5125

ES5032

ES5040

ES5050

ES5063

ES5080

ES5100

ES5125

GKM10-20

GKM12-24

GKM16-32

GKM16-32

GKM20-40

GKM20-40

GKM30-54

KJ10D

KJ12D

KJ16D

KJ16D

KJ20D

KJ20D

KJ27D

JA30-10-125

JA40-12-125

JA50-16-150

JA50-16-150

JAH50-20-150

JAH50-20-150

JA125-27-200

Flangiaestremitàanteriore/posteriore

Cernierafemmina

posteriore

Cernieramaschio

posteriore

Cernierafemmina

posteriore(per accessorio ES)

Cernieraangolare posteriore

con snodoarticolato

Controcerniera90°

Forcellafemmina(ISO 8140)

Forcellamaschio(ISO 8139)

Giuntosnodato

L5032

L5040

L5050

L5063

L5080

L5100

L5125

PiediniCerniera

maschio posteriorecon snodoarticolato

Accessori montaggio cilindro

5

Serie CP96

Specifiche tecniche

Funzione

Fluido

Pressione di prova

Max. pressione d'esercizio

Min. pressione d'esercizio

Temperatura d'esercizio

Lubrificazione

Velocità

Tolleranza ammissibile corsa

Ammortizzo

Attacco

Montaggio

Diametro (mm)

Doppio effetto

Aria

1.5 MPa

1.0 MPa

0.05 MPa

Senza sensore: –20 a 70°CCon sensore: –10 a 60°C

Non richiesta (senza lubrificazione)

Entrambe le estremità (ammortizzo pneumatico)

Base, piedino assiale, flangia estremità anteriore,flangia estremità posteriore, cerniera maschio, cerniera femmina,

snodo mediano

50 a 1000 mm/s 50 a 700 mm/s

32 40 63 100 125

Corsa standard

32

40

50

63

80

100

125

Diametro(mm)

25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500

25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500

25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500, 600

25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500, 600

25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500, 600, 700, 800

25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500, 600, 700, 800

Corsa standard(mm)

Su richiesta

50 80

G 1/8 G 1/4 G 1/4 G 3/8 G 3/8 G 1/2 G 1/2

Corsamax.

2000

2000

2000

2000

2000

2000

2000

Sono disponibili corse intermedie.∗ Consultare SMC per corse più lunghe.

Corsa minima per montaggiosensori

Vedere pag. 14 per la "Corse minima per montaggio sensore".

Fino a corsa 250: , 251 a1000 st: , 1001 a 1500 st: , 1501 a 2000 st:+1.00

+1.40

+1.80

+2.20

Accessori

∗ Non utilizzare uno snodo articolato (o un giunto snodato) per lo stelo pistone assieme alla cerniera estremità posteriore con snodo articolato (o una cerniera angolare estremità posteriore con snodo articolato).

Dado d'estremità stelo

Perno cerniera

Snodo articolato per stelo pistone

Forcella femmina

Soffietto protezione stelo

Montaggio

Standard

Surichiesta

Base PiediniFlangia testata

anteriore

Flangia testata

posteriore

Snodo mediano

Cerniera maschio

Cerniera femmina

Serie CP96Cilindro ISO: StandardDoppio effetto con ammortizzo fine corsa

Uscita teorica

Diametro(mm)

32

40

50

63

80

100

125

804

691

1257

1056

1963

1649

3117

2803

5027

4536

7854

7363

12272

11468

0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0

12

16

20

20

25

25

32

Diametrostelo (mm)

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

Direzioned'esercizio

Sez.pistone(mm2)

Pressione d'esercizio (MPa)

(N)OUT IN

Nota) Uscita teorica (N) = Pressione (MPa) x sez. pistone (mm2)

MassaDiametro (mm)

Massa base

Massa aggiuntivaper ogni 50 mm dicorsa

Base

Piedino

Flangia

Cerniera maschio

Cerniera femmina

Snodo

Tutti i supportidi montaggio

Cerniera stelo maschio

Cerniera stelo femmina

32

0.55

0.16

0.20

0.16

0.20

0.71

0.14

0.07

0.09Accessori

40

0.84

0.20

0.23

0.23

0.32

1.10

0.18

0.11

0.15

50

1.36

0.38

0.47

0.37

0.45

1.73

0.30

63

1.77

0.46

0.58

0.60

0.71

2.48

0.32

80

2.84

0.89

1.30

1.07

1.28

4.25

0.49

0.22

0.34

0.40

0.69

100

3.77

1.09

1.81

1.73

2.11

5.95

0.54

125

6.82

2.60

4.10

4.15

4.25

2.98

0.84

1.20

1.84

(kg)

Calcolo: (esempio) CP96SD40-100• Massa base ············ 0.84 (kg) (base, ø40)• Massa aggiuntiva ··· 0.18 (kg/50 st)• Corsa cilindro ·········· 100 (st) 0.84 + 0.18 x 100 ÷ 50 + 0.32 = 1.52 kg

Energia cinetica ammissibile

Esempio: trovare il limite del carico estremità anteriore con un cilindro pneumatico da ø63 azionato alla massima velocità di 500 mm/s. A partire da 500 mm/s risalire lungo l'asse orizzontale nel grafico fino a incrociare la linea del diametro da 63 mm e quindi continuare verso sinistra dal punto di intersezione fino a ricavare il peso totale del carico da 80 kg.

161

138

251

211

393

330

623

561

1005

907

1571

1473

2454

2294

241

207

377

317

589

495

935

841

1508

1361

2356

2209

3682

3440

322

276

503

422

785

660

1247

1121

2011

1814

3142

2945

4909

4587

402

346

629

528

982

825

1559

1402

2514

2268

3927

3682

6136

5734

482

415

754

634

1178

989

1870

1682

3016

2722

4712

4418

7363

6881

563

484

880

739

1374

1154

2182

1962

3519

3175

5498

5154

8590

8027

643

553

1006

845

1570

1319

2494

2242

4022

3629

6283

5890

9817

9174

724

622

1131

950

1767

1484

2805

2523

4524

4082

7068

6627

11045

10321

804

691

1257

1056

1963

1649

3117

2803

5027

4536

7854

7363

12272

11468

• Montaggio ·········· 0.32 (kg) (cerniera femmina)

1 10 100 1000 10000

10000

100

1

Max. velocità d'azionamento (mm/s)

Mas

sa d

el c

aric

o (k

g)

ø125

ø100

ø80

ø63

ø50

ø40

ø32

6

Serie CP96

Specifiche tecniche

Funzione

Fluido

Pressione di prova

Max. pressione d'esercizio

Min. pressione d'esercizio

Temperatura d'esercizio

Lubrificazione

Velocità

Tolleranza ammissibile corsa

Ammortizzo

Attacco

Montaggio

Diametro (mm)

Doppio effetto

Aria

1.5 MPa

1.0 MPa

0.05 MPa

Senza sensore: –20 a 70°CCon sensore: –10 a 60°C

Non richiesta (senza lubrificazione)

Entrambe le estremità (ammortizzo pneumatico)

Base, piedino assiale, flangia estremità anteriore,flangia estremità posteriore, cerniera maschio, cerniera femmina,

snodo mediano

50 a 1000 mm/s 50 a 700 mm/s

32 40 63 100 125

Corsa standard

32

40

50

63

80

100

125

Diametro(mm)

25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500

25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500

25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500, 600

25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500, 600

25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500, 600, 700, 800

25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500, 600, 700, 800

Corsa standard(mm)

Su richiesta

50 80

G 1/8 G 1/4 G 1/4 G 3/8 G 3/8 G 1/2 G 1/2

Corsamax.

2000

2000

2000

2000

2000

2000

2000

Sono disponibili corse intermedie.∗ Consultare SMC per corse più lunghe.

Corsa minima per montaggiosensori

Vedere pag. 14 per la "Corse minima per montaggio sensore".

Fino a corsa 250: , 251 a1000 st: , 1001 a 1500 st: , 1501 a 2000 st:+1.00

+1.40

+1.80

+2.20

Accessori

∗ Non utilizzare uno snodo articolato (o un giunto snodato) per lo stelo pistone assieme alla cerniera estremità posteriore con snodo articolato (o una cerniera angolare estremità posteriore con snodo articolato).

Dado d'estremità stelo

Perno cerniera

Snodo articolato per stelo pistone

Forcella femmina

Soffietto protezione stelo

Montaggio

Standard

Surichiesta

Base PiediniFlangia testata

anteriore

Flangia testata

posteriore

Snodo mediano

Cerniera maschio

Cerniera femmina

Serie CP96Cilindro ISO: StandardDoppio effetto con ammortizzo fine corsa

Uscita teorica

Diametro(mm)

32

40

50

63

80

100

125

804

691

1257

1056

1963

1649

3117

2803

5027

4536

7854

7363

12272

11468

0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0

12

16

20

20

25

25

32

Diametrostelo (mm)

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

Direzioned'esercizio

Sez.pistone(mm2)

Pressione d'esercizio (MPa)

(N)OUT IN

Nota) Uscita teorica (N) = Pressione (MPa) x sez. pistone (mm2)

MassaDiametro (mm)

Massa base

Massa aggiuntivaper ogni 50 mm dicorsa

Base

Piedino

Flangia

Cerniera maschio

Cerniera femmina

Snodo

Tutti i supportidi montaggio

Cerniera stelo maschio

Cerniera stelo femmina

32

0.55

0.16

0.20

0.16

0.20

0.71

0.14

0.07

0.09Accessori

40

0.84

0.20

0.23

0.23

0.32

1.10

0.18

0.11

0.15

50

1.36

0.38

0.47

0.37

0.45

1.73

0.30

63

1.77

0.46

0.58

0.60

0.71

2.48

0.32

80

2.84

0.89

1.30

1.07

1.28

4.25

0.49

0.22

0.34

0.40

0.69

100

3.77

1.09

1.81

1.73

2.11

5.95

0.54

125

6.82

2.60

4.10

4.15

4.25

2.98

0.84

1.20

1.84

(kg)

Calcolo: (esempio) CP96SD40-100• Massa base ············ 0.84 (kg) (base, ø40)• Massa aggiuntiva ··· 0.18 (kg/50 st)• Corsa cilindro ·········· 100 (st) 0.84 + 0.18 x 100 ÷ 50 + 0.32 = 1.52 kg

Energia cinetica ammissibile

Esempio: trovare il limite del carico estremità anteriore con un cilindro pneumatico da ø63 azionato alla massima velocità di 500 mm/s. A partire da 500 mm/s risalire lungo l'asse orizzontale nel grafico fino a incrociare la linea del diametro da 63 mm e quindi continuare verso sinistra dal punto di intersezione fino a ricavare il peso totale del carico da 80 kg.

161

138

251

211

393

330

623

561

1005

907

1571

1473

2454

2294

241

207

377

317

589

495

935

841

1508

1361

2356

2209

3682

3440

322

276

503

422

785

660

1247

1121

2011

1814

3142

2945

4909

4587

402

346

629

528

982

825

1559

1402

2514

2268

3927

3682

6136

5734

482

415

754

634

1178

989

1870

1682

3016

2722

4712

4418

7363

6881

563

484

880

739

1374

1154

2182

1962

3519

3175

5498

5154

8590

8027

643

553

1006

845

1570

1319

2494

2242

4022

3629

6283

5890

9817

9174

724

622

1131

950

1767

1484

2805

2523

4524

4082

7068

6627

11045

10321

804

691

1257

1056

1963

1649

3117

2803

5027

4536

7854

7363

12272

11468

• Montaggio ·········· 0.32 (kg) (cerniera femmina)

1 10 100 1000 10000

10000

100

1

Max. velocità d'azionamento (mm/s)

Mas

sa d

el c

aric

o (k

g)

ø125

ø100

ø80

ø63

ø50

ø40

ø32

7

Costruzione

Serie CP96

o

r!6 !1q ye t

!5

!9

!4

!7 !3w

i

i

u

!8!2!0 @0 @1@2 @3

ø125 ø80 a ø125(non vi sono rosette nei

modelli con diametro ø125)

ø80 a ø125

N. Descrizione Materiale Nota

q

w

e

r

t

y

u

i

o

!0

!1

!2

!3

!4

!5

!6

!7

!8

!9

@0

@1

@2

@3

Alluminio pressofuso

Alluminio pressofuso

Lega d'alluminio

Acciaio al carbonio

Lega d'alluminio

Ottone

Acciaio al carbonio

Acciaio

Acciaio

Acciaio

Filo d'acciaio

Metallo sinterizzato

Acciaio per molla

Acciaio inox

Acciaio per molla

Gomma uretanica

Resina

NBR

NBR

NBR

NBR

NBR

ø80 e ø100

ø40 to ø125

ø125

ø125

Testata anteriore

Testata posteriore

Tubo cilindro

Stelo pistone

Pistone

Anello ammortizzo

Tirante

Dado tirante

Rosetta

Dado d'estremità stelo

Valvola d'ammortizzo

Bussola

Anello di ritegno

Supporto tenuta stelo

Anello di ritegno

Tenuta ammortizzo

Anello guida

Tenuta pistone

Tenuta stelo

Guarnizione tubo cilindro

Tenuta valvola d'ammortizzo

Guarnizione pistone

Anello magnetico

ComponentiCodice kit

32

40

50

63

80

100

Contenuti

I kit includono !6 - @0.

CS95-32

CS95-40

CS95-50

CS95-63

CS95-80

CS96-100

125 CS96-125

Parti di ricambio: kit guarnizioniDiametro (mm)

∗ I kit di tenuta sono composti da !6 - @0 contenuti in un kit e ordinabili usando il numero per ogni misura diametro tubo.

Serie CP96Cilindro ISO: StandardDoppio effetto con ammortizzo fine corsa

Dimensioni: Senza accessorio di montaggio

CP96S(D)B Misura diametro - corsa

Diametro(mm)

32

40

50

63

80

100

øBd11

øD EE PL RT L12 KK SW G BG L8

125

VD VA WA WB E R L2 L9

CP96S(D)B Misura diametro - corsa W

A

22

24

32

32

40

40

54

30

35

40

45

45

55

60

12

16

20

20

25

25

32

G 1/8

G 1/4

G 1/4

G 3/8

G 3/8

G 1/2

G 1/2

13

14

15.5

16.5

19

19

19

M6 x 1

M6 x 1

M8 x 1.25

M8 x 1.25

M10 x 1.5

M10 x 1.5

M12 x 1.75

6

6.5

8

8

10

10

13

M10 x 1.25

M12 x 1.25

M16 x 1.5

M16 x 1.5

M20 x 1.5

M20 x 1.5

M27 x 2

10

13

17

17

22

22

27

32

37.5

37.5

45

45

50

58

16

16

16

16

17

17

20

94

105

106

121

128

138

160

4

4

4

4

4

4

6

4

4

4

4

4

4

6

4

5

6

9

11.5

17

17

7

9

10.5

12

14

15

15

WH

26

30

37

37

46

51

65

ZZ

146

163

179

194

218

233

285

S

48

54

69

69

86

91

119

ZY

190

213

244

259

300

320

398

47

54

66

77

99

118

144

32.5

38

46.5

56.5

72

89

110

15

17

24

24

30

32

40

4

4

5

5

SW

øB W

A

E R

WB

WA

WB

øBøD

øB

øD øB

øD

PL

PL PLSW

KK

PL

A

A A

SG

L8 + Corsa

L8 + CorsaZY + 2 x corsa

WH + CorsaS + Corsa

VAZZ + Corsa

G

G

RE

WH

VD L9L2L12 BG

2 x EE

2 x EE

8 x RT

SGWH

VD L9L2

VDL2L12 L12BG 8 x RT

KK

SWKK

Valvolad'ammortizzo

Valvolad'ammortizzo

8

Costruzione

Serie CP96

o

r!6 !1q ye t

!5

!9

!4

!7 !3w

i

i

u

!8!2!0 @0 @1@2 @3

ø125 ø80 a ø125(non vi sono rosette nei

modelli con diametro ø125)

ø80 a ø125

N. Descrizione Materiale Nota

q

w

e

r

t

y

u

i

o

!0

!1

!2

!3

!4

!5

!6

!7

!8

!9

@0

@1

@2

@3

Alluminio pressofuso

Alluminio pressofuso

Lega d'alluminio

Acciaio al carbonio

Lega d'alluminio

Ottone

Acciaio al carbonio

Acciaio

Acciaio

Acciaio

Filo d'acciaio

Metallo sinterizzato

Acciaio per molla

Acciaio inox

Acciaio per molla

Gomma uretanica

Resina

NBR

NBR

NBR

NBR

NBR

ø80 e ø100

ø40 to ø125

ø125

ø125

Testata anteriore

Testata posteriore

Tubo cilindro

Stelo pistone

Pistone

Anello ammortizzo

Tirante

Dado tirante

Rosetta

Dado d'estremità stelo

Valvola d'ammortizzo

Bussola

Anello di ritegno

Supporto tenuta stelo

Anello di ritegno

Tenuta ammortizzo

Anello guida

Tenuta pistone

Tenuta stelo

Guarnizione tubo cilindro

Tenuta valvola d'ammortizzo

Guarnizione pistone

Anello magnetico

ComponentiCodice kit

32

40

50

63

80

100

Contenuti

I kit includono !6 - @0.

CS95-32

CS95-40

CS95-50

CS95-63

CS95-80

CS96-100

125 CS96-125

Parti di ricambio: kit guarnizioniDiametro (mm)

∗ I kit di tenuta sono composti da !6 - @0 contenuti in un kit e ordinabili usando il numero per ogni misura diametro tubo.

Serie CP96Cilindro ISO: StandardDoppio effetto con ammortizzo fine corsa

Dimensioni: Senza accessorio di montaggio

CP96S(D)B Misura diametro - corsa

Diametro(mm)

32

40

50

63

80

100

øBd11

øD EE PL RT L12 KK SW G BG L8

125

VD VA WA WB E R L2 L9

CP96S(D)B Misura diametro - corsa W

A

22

24

32

32

40

40

54

30

35

40

45

45

55

60

12

16

20

20

25

25

32

G 1/8

G 1/4

G 1/4

G 3/8

G 3/8

G 1/2

G 1/2

13

14

15.5

16.5

19

19

19

M6 x 1

M6 x 1

M8 x 1.25

M8 x 1.25

M10 x 1.5

M10 x 1.5

M12 x 1.75

6

6.5

8

8

10

10

13

M10 x 1.25

M12 x 1.25

M16 x 1.5

M16 x 1.5

M20 x 1.5

M20 x 1.5

M27 x 2

10

13

17

17

22

22

27

32

37.5

37.5

45

45

50

58

16

16

16

16

17

17

20

94

105

106

121

128

138

160

4

4

4

4

4

4

6

4

4

4

4

4

4

6

4

5

6

9

11.5

17

17

7

9

10.5

12

14

15

15

WH

26

30

37

37

46

51

65

ZZ

146

163

179

194

218

233

285

S

48

54

69

69

86

91

119

ZY

190

213

244

259

300

320

398

47

54

66

77

99

118

144

32.5

38

46.5

56.5

72

89

110

15

17

24

24

30

32

40

4

4

5

5

SW

øB W

A

E R

WB

WA

WB

øBøD

øB

øD øB

øD

PL

PL PLSW

KK

PL

A

A A

SG

L8 + Corsa

L8 + CorsaZY + 2 x corsa

WH + CorsaS + Corsa

VAZZ + Corsa

G

G

RE

WH

VD L9L2L12 BG

2 x EE

2 x EE

8 x RT

SGWH

VD L9L2

VDL2L12 L12BG 8 x RT

KK

SWKK

Valvolad'ammortizzo

Valvolad'ammortizzo

9

Montaggio (L)

Montaggio (F/G)

Montaggio (C) Montaggio (D)

Dimensioni: Accessori di montaggio cilindro (L/F/G/C/D)

Serie CP96

Montaggio estremità posteriore (G)

Montaggio estremità anteriore (F)

Diametro(mm)

32

40

50

63

80

100

TR AH AO AT øAB SA XA R TF øFB E2

125

UF W MF ZFøCDH9

L MR XDE1

48

55

68

80

100

120

157Max.

32

36

45

50

63

75

90

32

36

45

50

63

71

90

10

11

12

12

14

16

25Max.

4.5

4.5

5.5

5.5

6.5

6.5

8

7

10

10

10

12

14.5

16

142

161

170

185

210

220

250

144

163

175

190

215

230

270

32

36

45

50

63

75

90

64

72

90

100

126

150

180

7

9

9

9

12

14

16

50

55

70

80

100

120

Max.157

79

90

110

120

153

178

Max.224

16

20

25

25

30

35

45

10

10

12

12

16

16

20

130

145

155

170

190

205

245

UBh14

45

52

60

70

90

110

130

CBH14

26

28

32

40

50

60

70

EB

65

75

80

90

110

140

Max.157

EW

26-0.2/-0.6

28-0.2/-0.6

32-0.2/-0.6

40-0.2/-0.6

50-0.2/-0.6

60-0.2/-0.6

70-0.5/-1.2

10

12

12

16

16

20

25

12

15

15

20

20

25

30

9.5

12

12

16

16

20

26Min. Max.

142

160

170

190

210

230

275

XA + Corsa

SA + Corsa

ZF + CorsaTF MF

MFW

UF

XD + CorsaL

CD

CBUBEB

EW MR

TRE1

AH

AO AO

4 x øAB

4 x FB

AT

E2 R

Serie CP96Cilindro ISO: StandardDoppio effetto con ammortizzo fine corsa

Dimensioni: Accessori di montaggio cilindri (C/D/E/CS)

Montaggio (C)

Diametro(mm) E1 EW TG1 FL l1 L I2 ød1 øCD MR ød2 R1 E2 UB CB

26

28

32

40

50

60

70

–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6

–0.5–1.2

–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.5–1.5

22

25

27

32

36

41

50

5

5

5

5

5

5

7

12

15

15

20

20

25

30

30

35

40

45

45

55

60

10

12

12

16

16

20

25

26

28

32

40

50

60

70

32

40

50

63

80

100

125

45

51

64

74

94

113

Max.157

32.5

38

46.5

56.5

72

89

110

5.5

5.5

6.5

6.5

10

10

10

9.5

12

12

16

16

20

26

6.6

6.6

9

9

11

11

13.5

6.5

6.5

8.5

8.5

11

12

10

48

56

64

75

95

115

Max.157

45

52

60

70

90

110

130

Diametro(mm) ød2 øCK øS5 K1 G1 l1 G2 EMK2

maxl3

maxG3max

AC S6 R1

11

11

15

15

18

18

20

10

12

12

16

16

20

25

38

41

50

52

66

76

94

51

54

65

67

86

96

124

10

10

12

14

18

20

30

21

24

33

37

47

55

70

18

22

30

35

40

50

60

26

28

32

40

50

60

70

31

35

45

50

60

70

90

32

36

45

50

63

71

90

10

11

12

15

15

19

22.5

32

40

50

63

80

100

6.6

6.6

9

9

11

11

14

7

9

11

11

12.5

13.5

17

8

10

12

12

14

15

20125

Montaggio (E)

Montaggio (D)

Montaggio (CS): Cerniera estremità posteriore con snodo articolato

A C øD IT øF øE L øM N P SBmax H7 0

–0.1ERmax H11 ±0.5

Diametro(mm)

22

25

27

32

36

41

50

10

12

16

16

20

20

30

14

16

21

21

25

25

37

15

18

20

23

27

30

40

30

35

40

45

45

55

60

5

5

5

5

5

5

7

51

70

100

32

40

50

63

80

100

32.5

38

46.5

56.5

72

89

110

10.5

12

15

15

18

18

25

6.6

6.6

9

9

11

11

13.5

45

55

65

75

95

115

140

10.5

11

15

15

18

18

20

5.5

5.5

6.5

6.5

10

10

10125∗ Nero

10

Montaggio (L)

Montaggio (F/G)

Montaggio (C) Montaggio (D)

Dimensioni: Accessori di montaggio cilindro (L/F/G/C/D)

Serie CP96

Montaggio estremità posteriore (G)

Montaggio estremità anteriore (F)

Diametro(mm)

32

40

50

63

80

100

TR AH AO AT øAB SA XA R TF øFB E2

125

UF W MF ZFøCDH9

L MR XDE1

48

55

68

80

100

120

157Max.

32

36

45

50

63

75

90

32

36

45

50

63

71

90

10

11

12

12

14

16

25Max.

4.5

4.5

5.5

5.5

6.5

6.5

8

7

10

10

10

12

14.5

16

142

161

170

185

210

220

250

144

163

175

190

215

230

270

32

36

45

50

63

75

90

64

72

90

100

126

150

180

7

9

9

9

12

14

16

50

55

70

80

100

120

Max.157

79

90

110

120

153

178

Max.224

16

20

25

25

30

35

45

10

10

12

12

16

16

20

130

145

155

170

190

205

245

UBh14

45

52

60

70

90

110

130

CBH14

26

28

32

40

50

60

70

EB

65

75

80

90

110

140

Max.157

EW

26-0.2/-0.6

28-0.2/-0.6

32-0.2/-0.6

40-0.2/-0.6

50-0.2/-0.6

60-0.2/-0.6

70-0.5/-1.2

10

12

12

16

16

20

25

12

15

15

20

20

25

30

9.5

12

12

16

16

20

26Min. Max.

142

160

170

190

210

230

275

XA + Corsa

SA + Corsa

ZF + CorsaTF MF

MFW

UF

XD + CorsaL

CD

CBUBEB

EW MR

TRE1

AH

AO AO

4 x øAB

4 x FB

AT

E2 R

Serie CP96Cilindro ISO: StandardDoppio effetto con ammortizzo fine corsa

Dimensioni: Accessori di montaggio cilindri (C/D/E/CS)

Montaggio (C)

Diametro(mm) E1 EW TG1 FL l1 L I2 ød1 øCD MR ød2 R1 E2 UB CB

26

28

32

40

50

60

70

–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6

–0.5–1.2

–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.5–1.5

22

25

27

32

36

41

50

5

5

5

5

5

5

7

12

15

15

20

20

25

30

30

35

40

45

45

55

60

10

12

12

16

16

20

25

26

28

32

40

50

60

70

32

40

50

63

80

100

125

45

51

64

74

94

113

Max.157

32.5

38

46.5

56.5

72

89

110

5.5

5.5

6.5

6.5

10

10

10

9.5

12

12

16

16

20

26

6.6

6.6

9

9

11

11

13.5

6.5

6.5

8.5

8.5

11

12

10

48

56

64

75

95

115

Max.157

45

52

60

70

90

110

130

Diametro(mm) ød2 øCK øS5 K1 G1 l1 G2 EMK2

maxl3

maxG3max

AC S6 R1

11

11

15

15

18

18

20

10

12

12

16

16

20

25

38

41

50

52

66

76

94

51

54

65

67

86

96

124

10

10

12

14

18

20

30

21

24

33

37

47

55

70

18

22

30

35

40

50

60

26

28

32

40

50

60

70

31

35

45

50

60

70

90

32

36

45

50

63

71

90

10

11

12

15

15

19

22.5

32

40

50

63

80

100

6.6

6.6

9

9

11

11

14

7

9

11

11

12.5

13.5

17

8

10

12

12

14

15

20125

Montaggio (E)

Montaggio (D)

Montaggio (CS): Cerniera estremità posteriore con snodo articolato

A C øD IT øF øE L øM N P SBmax H7 0

–0.1ERmax H11 ±0.5

Diametro(mm)

22

25

27

32

36

41

50

10

12

16

16

20

20

30

14

16

21

21

25

25

37

15

18

20

23

27

30

40

30

35

40

45

45

55

60

5

5

5

5

5

5

7

51

70

100

32

40

50

63

80

100

32.5

38

46.5

56.5

72

89

110

10.5

12

15

15

18

18

25

6.6

6.6

9

9

11

11

13.5

45

55

65

75

95

115

140

10.5

11

15

15

18

18

20

5.5

5.5

6.5

6.5

10

10

10125∗ Nero

11

Montaggio (DS)

Dimensioni: Accessori di montaggio cilindri (DS/ES)

Serie CP96

Montaggio (ES)

Diametro(mm) E B1 B2 B3 TG1 T

14

16

21

21

25

25

37

34

40

45

51

65

75

97

3.3

4.3

4.3

4.3

4.3

6.3

6.3

3

4

4

4

4

4

6

32

40

50

63

80

100

45

55

65

75

95

115

140

32.5

38

46.5

56.5

72

89

110

LI

11.5

12

14

14

16

16

24

5

5

5

5

5

5

7

I2

5.5

5.5

6.5

6.5

10

10

10

FL

22

25

27

32

36

41

50

10

10

12

12

16

16

20

ød1

30

35

40

45

45

55

60

ød2

10.5

11

15

15

18

18

20

ød3

6.6

6.6

9

9

11

11

13.5

øCN

10

12

16

16

20

20

30

11

13

18

18

22

22

30

R

17

20

22

25

30

32

42125

Diametro(mm) ød3 øCN øS5 K1 I2 G1 G2 IT EU CH S6

32 11

11

15

15

18

18

20

10

12

16

16

20

20

30

38

41

50

52

66

76

94

51

54

65

67

86

96

124

21

24

33

37

47

55

70

18

22

30

35

40

50

60

31

35

45

50

60

70

90

14

16

21

21

25

25

37

32

36

45

50

63

71

90

10

10

12

12

14

15

20

15

18

20

23

27

30

40

40

50

63

80

100

6.6

6.6

9

9

11

11

13.5

8.5

8.5

10.5

10.5

11.5

12.5

17

10.5

12

15

15

18

18

25125

I1min.

K2max

G3max

ERmax

Smax

SRmax

∗ Nero

∗ Nero

Serie CP96Cilindro ISO: StandardDoppio effetto con ammortizzo fine corsa

Dimensioni: Accessori di montaggio stelo pistone

Giunto snodato JAM Codici A B C øD E F G S P U Carico (kN)

31

38

17

22

27

32

41

M10 x 1.25

M12 x 1.25

M16 x 1.5

M20 x 1.5

M27 x 2

JA30-10-125

JA40-12-125

JA50-16-150

JAH50-20-150

JA125-27-200

49.5

60

71.5

101

123

19.5

20

22

28

34

24

31

41

59.5

66

5

6

7.5

11.5

13

8

11

14

24

27

8

11

13.5

16

20

9

13

15

18

24

0.5

0.75

1

2

2

2.5

4.4

11

18

28

70

160

300

1080

1500

Diametro (mm)

32

40

50, 63

80, 100

125

Cerniera stelo GKM (ISO 8140), dotata di dado e dispositivo di sicurezza

Snodo articolato stelo pistone KJ (ISO 8139)

Massa (g) Angolo

±0.5°

e Codici b døf h11

(albero)a

GKM10-20

GKM12-24

GKM16-32

GKM20-40

GKM30-54

10

12

16

20

30

+0.5+0.15+0.5+0.15+0.5+0.15+0.5+0.15+0.5+0.15

40

48

64

80

110

10

12

16

20

30

øf H9

(foro)

10

12

16

20

30

20

24

32

40

54

20

24

32

40

55

Diametro (mm)

32

40

50, 63

80, 100

M10 x 1.25

M12 x 1.25

M16 x 1.5

M20 x 1.5

M27 x 2

52

62

83

105

148125

d3 Codici ød1 H9 h b1 h12 α l3

KJ10D

KJ12D

KJ16D

KJ20D

KJ27D

10

12

16

20

30

43

50

64

77

110

28

32

42

50

70

14

16

21

25

37

20

22

28

33

51

4°4°4°4°4°

15

17

23

27

36

M10 x 1.25

M12 x 1.25

M16 x 1.5

M20 x 1.5

M27 x 2

32

40

50, 63

80, 100

125

Diametro(mm)

∗ Nero

d6max

lmin.

l1 cmin. max

12

Montaggio (DS)

Dimensioni: Accessori di montaggio cilindri (DS/ES)

Serie CP96

Montaggio (ES)

Diametro(mm) E B1 B2 B3 TG1 T

14

16

21

21

25

25

37

34

40

45

51

65

75

97

3.3

4.3

4.3

4.3

4.3

6.3

6.3

3

4

4

4

4

4

6

32

40

50

63

80

100

45

55

65

75

95

115

140

32.5

38

46.5

56.5

72

89

110

LI

11.5

12

14

14

16

16

24

5

5

5

5

5

5

7

I2

5.5

5.5

6.5

6.5

10

10

10

FL

22

25

27

32

36

41

50

10

10

12

12

16

16

20

ød1

30

35

40

45

45

55

60

ød2

10.5

11

15

15

18

18

20

ød3

6.6

6.6

9

9

11

11

13.5

øCN

10

12

16

16

20

20

30

11

13

18

18

22

22

30

R

17

20

22

25

30

32

42125

Diametro(mm) ød3 øCN øS5 K1 I2 G1 G2 IT EU CH S6

32 11

11

15

15

18

18

20

10

12

16

16

20

20

30

38

41

50

52

66

76

94

51

54

65

67

86

96

124

21

24

33

37

47

55

70

18

22

30

35

40

50

60

31

35

45

50

60

70

90

14

16

21

21

25

25

37

32

36

45

50

63

71

90

10

10

12

12

14

15

20

15

18

20

23

27

30

40

40

50

63

80

100

6.6

6.6

9

9

11

11

13.5

8.5

8.5

10.5

10.5

11.5

12.5

17

10.5

12

15

15

18

18

25125

I1min.

K2max

G3max

ERmax

Smax

SRmax

∗ Nero

∗ Nero

Serie CP96Cilindro ISO: StandardDoppio effetto con ammortizzo fine corsa

Dimensioni: Accessori di montaggio stelo pistone

Giunto snodato JAM Codici A B C øD E F G S P U Carico (kN)

31

38

17

22

27

32

41

M10 x 1.25

M12 x 1.25

M16 x 1.5

M20 x 1.5

M27 x 2

JA30-10-125

JA40-12-125

JA50-16-150

JAH50-20-150

JA125-27-200

49.5

60

71.5

101

123

19.5

20

22

28

34

24

31

41

59.5

66

5

6

7.5

11.5

13

8

11

14

24

27

8

11

13.5

16

20

9

13

15

18

24

0.5

0.75

1

2

2

2.5

4.4

11

18

28

70

160

300

1080

1500

Diametro (mm)

32

40

50, 63

80, 100

125

Cerniera stelo GKM (ISO 8140), dotata di dado e dispositivo di sicurezza

Snodo articolato stelo pistone KJ (ISO 8139)

Massa (g) Angolo

±0.5°

e Codici b døf h11

(albero)a

GKM10-20

GKM12-24

GKM16-32

GKM20-40

GKM30-54

10

12

16

20

30

+0.5+0.15+0.5+0.15+0.5+0.15+0.5+0.15+0.5+0.15

40

48

64

80

110

10

12

16

20

30

øf H9

(foro)

10

12

16

20

30

20

24

32

40

54

20

24

32

40

55

Diametro (mm)

32

40

50, 63

80, 100

M10 x 1.25

M12 x 1.25

M16 x 1.5

M20 x 1.5

M27 x 2

52

62

83

105

148125

d3 Codici ød1 H9 h b1 h12 α l3

KJ10D

KJ12D

KJ16D

KJ20D

KJ27D

10

12

16

20

30

43

50

64

77

110

28

32

42

50

70

14

16

21

25

37

20

22

28

33

51

4°4°4°4°4°

15

17

23

27

36

M10 x 1.25

M12 x 1.25

M16 x 1.5

M20 x 1.5

M27 x 2

32

40

50, 63

80, 100

125

Diametro(mm)

∗ Nero

d6max

lmin.

l1 cmin. max

13

Corsa minima per montaggio sensori

Posizione di montaggio raccomandata per estremità corsa

Serie CP96

Modello disensore

Numero disensori montati 32 40 50 63 80 100 125

2 sensori (lati diversi,stesso lato)

1 sensore

Q.tà diversa

15 10

15

15+5 (n-2)

10

10+10 (n-2)

D-M9

D-A9

D-M9WD-M9AL

2 sensori (lati diversi,stesso lato)

1 sensore

Q.tà diversa

15 10

15

15+10 (n-2)

10

10+10 (n-2) 10+15 (n-2)

2 sensori (lati diversi,stesso lato)

1 sensore

Q.tà diversa

15

15

15+10 (n-2) 15+15 (n-2) 15+20 (n-2)

10

∗ n = 3, 4, 5 ···

Diametro

∗ Regolare il sensore dopo aver confermato l'operazione che si desidera impostare.

Modello disensore

D-M9D-M9WD-M9AL

D-A9

A B A B

10.5

10.5

11

11

14

14

16

6.5

6.5

7

7

10

10

12

8

8

8.5

8.5

12.5

12.5

16

4

4

4.5

4.5

8.5

8.5

12

32

40

50

63

80

100

125

Posizione di montaggiocorretta dei sensori

Campo d'esercizio

(mm)

(mm)

Modello disensore

Diametro

32 40 50 63 80 100 125

4 4.5 5 6 6 6 7.5

7 8 8.5 9.5 9.5 10.5 12.5

D-M9D-M9WD-M9AL

D-A9

Nota) Poiché questo riferimento include l'isteresi, potrebbe non essere preciso. (Considerazione di circa il ±30% di dispersione)

Tali valori potrebbero variare sostanzialmente in funzione delle condizioni ambientali.

(mm)

Oltre ai modelli indicati in "Codici di ordinazione" possono essere installati i seguenti sensori.∗ Disponibili inoltre sensori allo stato solido (tipo D-F9G, F9H), normalmente chiusi (NC = contatto b).

Per dettagli, consultare il catalogo "Best Pneumatics 2004" vol. 7/8/9/10 di SMC.

A B

Serie CP96Cilindro ISO: StandardDoppio effetto con ammortizzo fine corsa

Montaggio e smontaggio del sensore

<Sensori applicabili>Sensore allo stato solido · · · · · ·D-M9N/M9P/M9B

D-M9NW/M9PW/M9BW D-M9NAL/M9PAL/M9BAL

Sensore reed · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · D-A90/A93/A96

Montaggio e smontaggio del sensore

Vite permontaggio sensori

Sensore

• Per serrare la vite di montaggio del sensore, usare un cacciavite di precisione con impugnatura da 5 a 6 mm di diametro.Per D-M9 usare una coppia da 0.05 a 0.15 N·m, M9W, M9AL e per D-A9 da 0.10 a 0.20 N·m. Quando la vite inizia a stringersi, serrarla ulteriormente di altri 90°.

Nota) D-M9 e A9 non possono essere montati sulle scanalature quadrate della serie CP96.

14

Corsa minima per montaggio sensori

Posizione di montaggio raccomandata per estremità corsa

Serie CP96

Modello disensore

Numero disensori montati 32 40 50 63 80 100 125

2 sensori (lati diversi,stesso lato)

1 sensore

Q.tà diversa

15 10

15

15+5 (n-2)

10

10+10 (n-2)

D-M9

D-A9

D-M9WD-M9AL

2 sensori (lati diversi,stesso lato)

1 sensore

Q.tà diversa

15 10

15

15+10 (n-2)

10

10+10 (n-2) 10+15 (n-2)

2 sensori (lati diversi,stesso lato)

1 sensore

Q.tà diversa

15

15

15+10 (n-2) 15+15 (n-2) 15+20 (n-2)

10

∗ n = 3, 4, 5 ···

Diametro

∗ Regolare il sensore dopo aver confermato l'operazione che si desidera impostare.

Modello disensore

D-M9D-M9WD-M9AL

D-A9

A B A B

10.5

10.5

11

11

14

14

16

6.5

6.5

7

7

10

10

12

8

8

8.5

8.5

12.5

12.5

16

4

4

4.5

4.5

8.5

8.5

12

32

40

50

63

80

100

125

Posizione di montaggiocorretta dei sensori

Campo d'esercizio

(mm)

(mm)

Modello disensore

Diametro

32 40 50 63 80 100 125

4 4.5 5 6 6 6 7.5

7 8 8.5 9.5 9.5 10.5 12.5

D-M9D-M9WD-M9AL

D-A9

Nota) Poiché questo riferimento include l'isteresi, potrebbe non essere preciso. (Considerazione di circa il ±30% di dispersione)

Tali valori potrebbero variare sostanzialmente in funzione delle condizioni ambientali.

(mm)

Oltre ai modelli indicati in "Codici di ordinazione" possono essere installati i seguenti sensori.∗ Disponibili inoltre sensori allo stato solido (tipo D-F9G, F9H), normalmente chiusi (NC = contatto b).

Per dettagli, consultare il catalogo "Best Pneumatics 2004" vol. 7/8/9/10 di SMC.

A B

Serie CP96Cilindro ISO: StandardDoppio effetto con ammortizzo fine corsa

Montaggio e smontaggio del sensore

<Sensori applicabili>Sensore allo stato solido · · · · · ·D-M9N/M9P/M9B

D-M9NW/M9PW/M9BW D-M9NAL/M9PAL/M9BAL

Sensore reed · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · D-A90/A93/A96

Montaggio e smontaggio del sensore

Vite permontaggio sensori

Sensore

• Per serrare la vite di montaggio del sensore, usare un cacciavite di precisione con impugnatura da 5 a 6 mm di diametro.Per D-M9 usare una coppia da 0.05 a 0.15 N·m, M9W, M9AL e per D-A9 da 0.10 a 0.20 N·m. Quando la vite inizia a stringersi, serrarla ulteriormente di altri 90°.

Nota) D-M9 e A9 non possono essere montati sulle scanalature quadrate della serie CP96.

15

16

Cilindro ISO

Serie C96 ø32, ø40, ø50, ø63, ø80, ø100, ø125

A norma ISO 15552

Varianti

Serie Funzione

Doppioeffetto

Tipo

Stelosemplice

Stelopassante

Senzalubrificazione

Senzalubrificazione

BaseVarianti di serie

Anellomagneticoincorporato

Su richiesta

Resistentealle alte temp.

Stelo inacciaio inox

Diametro (mm)

32, 40, 50, 6380, 100, 125

StandardSerie C96

17

Codici di ordinazione

Cilindro ISO: StandardDoppio effetto, Stelo semplice/passante

Serie C96ø32, ø40, ø50, ø63, ø80, ø100, ø125

Magnetico

Non magnetico

∗ Simboli lunghezza cavi: 0.5 m ········· - (Esempio) M9NW 1 m ········· M (Esempio) M9NWM 3 m ········· L (Esempio) M9NWL 5 m ········· Z (Esempio) M9NWZ

∗ I sensori allo stato solido indicati con ”” si realizzano su richiesta.

∗ Sono disponibili molti altri sensori oltre a quelli elencati; per maggiori informazioni, consultare il catalogo SMC Best Pneumatics.∗ Per maggiori informazioni sui sensori con connettore pre-cablato, vedere il catalogo EMC-AutoSw-01A.∗ Tipo D-A9, M9, M9W, M9AL vengono consegnati unitamente al prodotto (ma non assemblati).

C96SDAnello magnetico

incorporato

Diametro

Corsa (mm)

3240506380

100125

32 mm40 mm50 mm63 mm80 mm

100 mm125 mm

MontaggioBLFGCDT

Base/Senza supportoPiedinoFlangia estremità anterioreFlangia estremità posterioreCerniera maschioCerniera femminaSnodo mediano

B 32 100

Numerodi sensori

Sensore— Senza sensore

M9BW

C96S B 32 100

—S3n

2 pz. 1 pz.3 pz. ”n“ pz.

WStelo sempliceStelo passante

Stelo

W

W

S

∗ Per il modello di sensore applicabile, vedere la tabella qui sotto.

Vedere tabella "Corsa standard" a pag. 20.

Sensori applicabili/Montaggio tiranteCablaggio(Uscita) Tirante

inferioreFascettainferiore

CI

CI

CI

CI—

—CI

—CI

CI

M9NM9PM9BJ51

M9NWM9PWM9BWM9NAM9PAM9BAF59F

P4DW

A96

A59W

A93A90A54A64

0.5(-)

——

———

1(M)————

———————

——

———

3(L)

————

———————

——

———

G39K39

A33A34A44

————

Lunghezza cavi (m)Modello di sensore

cc

Tensione di caricoCarico

applicabileConnettorepre-cablato

Relè,PLC

Relè,PLC

Relè,PLC

PLC

Tipo LEDFunzione speciale

Indicazione diagnostica(LED bicolore)

Resistente all'acqua(LED bicolore)

Resistente ai campi magneticiintensi (LED bicolore)

Indicazione diagnostica(LED bicolore)

Uscita diagnostica (LED bicolore)

NessunoSì

Assente

Sen

sore

ree

d

ca

100 V, 200 V

100 V= 100 V

100 V, 200 V= 200 V

100 V, 200 V

———

———————

5(Z)——

——

————

24 V

24 V

24 V

Sen

sore

sta

to s

olid

o

3 fili (NPN)3 fili (PNP)

2 fili

2 fili

2 fili (nonpolarizzato)

3 fili(equiv. NPN)

3 fili (NPN)2 fili

3 fili (NPN)3 fili (PNP)

2 fili3 fili (NPN)3 fili (PNP)

2 fili4 fili (NPN)

5 V, 12 V

5 V, 12 V

5 V, 12 V

5 V

5 V, 12 V

12 V

12 V

12 V5 V, 12 V

12 V

12 V

Connessioneelettrica

Grommet

Grommet

Grommet

Grommet

Guida

Box dicollegamento

Box dicollegamento

Serie C96Cilindro ISO: StandardDoppio effetto, Stelo semplice/passante

Accessori

Accessori montaggio cilindro

Diametro(mm)

32

40

50

63

80

100

125

F5032

F5040

F5050

F5063

F5080

F5100

F5125

D5032

D5040

D5050

D5063

D5080

D5100

D5125

C5032

C5040

C5050

C5063

C5080

C5100

C5125

CS5032

CS5040

CS5050

CS5063

CS5080

CS5100

CS5125

E5032

E5040

E5050

E5063

E5080

E5100

E5125

DS5032

DS5040

DS5050

DS5063

DS5080

DS5100

DS5125

ES5032

ES5040

ES5050

ES5063

ES5080

ES5100

ES5125

GKM10-20

GKM12-24

GKM16-32

GKM16-32

GKM20-40

GKM20-40

GKM30-54

KJ10D

KJ12D

KJ16D

KJ16D

KJ20D

KJ20D

KJ27D

JA30-10-125

JA40-12-125

JA50-16-150

JA50-16-150

JAH50-20-150

JAH50-20-150

JA125-27-200

L5032

L5040

L5050

L5063

L5080

L5100

L5125

Flangiaestremitàanteriore/posteriore

Cernierafemmina

posteriore

Cernieramaschio

posteriore

Cernierafemmina

posteriore(per accessorio ES)

Cernieraangolare posteriore

con snodoarticolato

Controcerniera90°

Forcellafemmina(ISO 8140)

Forcellamaschio(ISO 8139)

GiuntosnodatoPiedini

Cernieramaschio posteriore

con snodoarticolato

18

Codici di ordinazione

Cilindro ISO: StandardDoppio effetto, Stelo semplice/passante

Serie C96ø32, ø40, ø50, ø63, ø80, ø100, ø125

Magnetico

Non magnetico

∗ Simboli lunghezza cavi: 0.5 m ········· - (Esempio) M9NW 1 m ········· M (Esempio) M9NWM 3 m ········· L (Esempio) M9NWL 5 m ········· Z (Esempio) M9NWZ

∗ I sensori allo stato solido indicati con ”” si realizzano su richiesta.

∗ Sono disponibili molti altri sensori oltre a quelli elencati; per maggiori informazioni, consultare il catalogo SMC Best Pneumatics.∗ Per maggiori informazioni sui sensori con connettore pre-cablato, vedere il catalogo EMC-AutoSw-01A.∗ Tipo D-A9, M9, M9W, M9AL vengono consegnati unitamente al prodotto (ma non assemblati).

C96SDAnello magnetico

incorporato

Diametro

Corsa (mm)

3240506380

100125

32 mm40 mm50 mm63 mm80 mm

100 mm125 mm

MontaggioBLFGCDT

Base/Senza supportoPiedinoFlangia estremità anterioreFlangia estremità posterioreCerniera maschioCerniera femminaSnodo mediano

B 32 100

Numerodi sensori

Sensore— Senza sensore

M9BW

C96S B 32 100

—S3n

2 pz. 1 pz.3 pz. ”n“ pz.

WStelo sempliceStelo passante

Stelo

W

W

S

∗ Per il modello di sensore applicabile, vedere la tabella qui sotto.

Vedere tabella "Corsa standard" a pag. 20.

Sensori applicabili/Montaggio tiranteCablaggio(Uscita) Tirante

inferioreFascettainferiore

CI

CI

CI

CI—

—CI

—CI

CI

M9NM9PM9BJ51

M9NWM9PWM9BWM9NAM9PAM9BAF59F

P4DW

A96

A59W

A93A90A54A64

0.5(-)

——

———

1(M)————

———————

——

———

3(L)

————

———————

——

———

G39K39

A33A34A44

————

Lunghezza cavi (m)Modello di sensore

cc

Tensione di caricoCarico

applicabileConnettorepre-cablato

Relè,PLC

Relè,PLC

Relè,PLC

PLC

Tipo LEDFunzione speciale

Indicazione diagnostica(LED bicolore)

Resistente all'acqua(LED bicolore)

Resistente ai campi magneticiintensi (LED bicolore)

Indicazione diagnostica(LED bicolore)

Uscita diagnostica (LED bicolore)

NessunoSì

Assente

Sen

sore

ree

d

ca

100 V, 200 V

100 V= 100 V

100 V, 200 V= 200 V

100 V, 200 V

———

———————

5(Z)——

——

————

24 V

24 V

24 V

Sen

sore

sta

to s

olid

o

3 fili (NPN)3 fili (PNP)

2 fili

2 fili

2 fili (nonpolarizzato)

3 fili(equiv. NPN)

3 fili (NPN)2 fili

3 fili (NPN)3 fili (PNP)

2 fili3 fili (NPN)3 fili (PNP)

2 fili4 fili (NPN)

5 V, 12 V

5 V, 12 V

5 V, 12 V

5 V

5 V, 12 V

12 V

12 V

12 V5 V, 12 V

12 V

12 V

Connessioneelettrica

Grommet

Grommet

Grommet

Grommet

Guida

Box dicollegamento

Box dicollegamento

Serie C96Cilindro ISO: StandardDoppio effetto, Stelo semplice/passante

Accessori

Accessori montaggio cilindro

Diametro(mm)

32

40

50

63

80

100

125

F5032

F5040

F5050

F5063

F5080

F5100

F5125

D5032

D5040

D5050

D5063

D5080

D5100

D5125

C5032

C5040

C5050

C5063

C5080

C5100

C5125

CS5032

CS5040

CS5050

CS5063

CS5080

CS5100

CS5125

E5032

E5040

E5050

E5063

E5080

E5100

E5125

DS5032

DS5040

DS5050

DS5063

DS5080

DS5100

DS5125

ES5032

ES5040

ES5050

ES5063

ES5080

ES5100

ES5125

GKM10-20

GKM12-24

GKM16-32

GKM16-32

GKM20-40

GKM20-40

GKM30-54

KJ10D

KJ12D

KJ16D

KJ16D

KJ20D

KJ20D

KJ27D

JA30-10-125

JA40-12-125

JA50-16-150

JA50-16-150

JAH50-20-150

JAH50-20-150

JA125-27-200

L5032

L5040

L5050

L5063

L5080

L5100

L5125

Flangiaestremitàanteriore/posteriore

Cernierafemmina

posteriore

Cernieramaschio

posteriore

Cernierafemmina

posteriore(per accessorio ES)

Cernieraangolare posteriore

con snodoarticolato

Controcerniera90°

Forcellafemmina(ISO 8140)

Forcellamaschio(ISO 8139)

GiuntosnodatoPiedini

Cernieramaschio posteriore

con snodoarticolato

19

Serie C96

Specifiche tecniche

Funzione

Fluido

Pressione di prova

Max. pressione d'esercizio

Min. pressione d'esercizio

Temperatura ambientee del fluido

Lubrificazione

Velocità

Tolleranza ammissibile corsa

Ammortizzo

Attacco

Montaggio

Diametro (mm)

Doppio effetto

Aria

1.5 MPa

1.0 MPa

0.05 MPa

Senza sensore: –20 a 70°CCon sensore: –10 a 60°C

Non richiesta (senza lubrificazione)

Entrambe le estremità (ammortizzo pneumatico)

Base, piedini assiali, flangia estremità anteriore,flangia estremità posteriore, cerniera maschio,

cerniera femmina, snodo mediano

50 a 1000 mm/s 50 a 700 mm/s

32 40 63 100 125

Corsa standard

32

40

50

63

80

100

125

Diametro(mm)

25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500

25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500

25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500, 600

25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500, 600

25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500, 600, 700, 800

25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500, 600, 700, 800

Corsa standard(mm)

Su richiesta

50 80

G 1/8 G 1/4 G 1/4 G 3/8 G 3/8 G 1/2 G 1/2

Max.corsa

1000

1900

1900

1900

1900

1900

2000

Sono disponibili corse intermedie.∗ Consultare SMC per corse più lunghe.

Accessori

Simbolo JISDoppio effetto

Corsa minima per montaggiosensori Vedere pag. 28 per la "Corse minima per montaggio sensore".

Fino a corsa 250: , 251 a 1000 st: , 1001 a 1500 st: , 1501 a 2000 st:+1.00

+1.40

+1.80

+2.20

∗ Non utilizzare uno snodo articolato (o un giunto snodato) per lo stelo pistone assieme alla cerniera estremità posteriore con snodo articolato (o una cerniera angolare estremità posteriore con snodo articolato).

Dado d'estremità stelo

Perno cerniera

Snodo articolato per stelo pistone

Forcella femmina

Soffietto protezione stelo

Montaggio

Standard

Surichiesta

Base PiediniFlangia testata

anteriore

Flangia testata

posteriore

Snodo mediano

Cerniera maschio

Cerniera femmina

Serie C96Cilindro ISO: StandardDoppio effetto, Stelo semplice/passante

Uscita teorica

Diametro(mm)

32

40

50

63

80

100

125

804

691

1257

1056

1963

1649

3117

2803

5027

4536

7854

7363

12272

11468

0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0

12

16

20

20

25

25

32

Diametrostelo(mm)

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

Direzioned'esercizio

Sez.pistone(mm2)

Pressione d'esercizio (MPa)

(N)OUT IN

Nota) Uscita teorica (N) = Pressione (MPa) x sez. pistone (mm2)

MassaDiametro (mm)

Massa base

Massa aggiuntivaper ogni 50 mmdi corsa

Base

Piedino

Flangia

Cerniera maschio

Cerniera femmina

Snodo

Tutti i supportidi montaggio

Cerniera stelo maschio

Cerniera stelo femmina

32

0.53

0.16

0.20

0.16

0.20

0.71

0.11

0.07

0.09Accessori

40

0.83

0.20

0.23

0.23

0.32

1.10

0.16

0.11

0.15

50

1.33

0.38

0.47

0.37

0.45

1.73

0.24

63

1.74

0.46

0.58

0.60

0.71

2.48

0.26

80

2.77

0.89

1.30

1.07

1.28

4.25

0.40

0.22

0.34

0.40

0.69

100

3.69

1.09

1.81

1.73

2.11

5.95

0.44

125

6.70

2.60

4.10

4.15

4.25

2.98

0.71

1.20

1.84

(kg)

Calcolo: (esempio) C96SD40-100• Massa base ············· 0,83 (kg) (base, ø40)• Massa aggiuntiva ···· 0.16 (kg/50 st)• Corsa cilindro ···········100 (st) 0.83 + 0.16 x 100 ÷ 50 + 0.32 = 1,47kg

Energia cinetica ammissibile

161

138

251

211

393

330

623

561

1005

907

1571

1473

2454

2294

241

207

377

317

589

495

935

841

1508

1361

2356

2209

3682

3440

322

276

503

422

785

660

1247

1121

2011

1814

3142

2945

4909

4587

402

346

629

528

982

825

1559

1402

2514

2268

3927

3682

6136

5734

482

415

754

634

1178

989

1870

1682

3016

2722

4712

4418

7363

6881

563

484

880

739

1374

1154

2182

1962

3519

3175

5498

5154

8590

8027

643

553

1006

845

1570

1319

2494

2242

4022

3629

6283

5890

9817

9174

724

622

1131

950

1767

1484

2805

2523

4524

4082

7068

6627

11045

10321

804

691

1257

1056

1963

1649

3117

2803

5027

4536

7854

7363

12272

11468

• Montaggio ·········· 0.32 (kg) (cerniera femmina)

1 10 100 1000 10000

10000

100

1

Max. velocità d'azionamento (mm/s)

Mas

sa d

el c

aric

o (k

g)

ø125

ø100

ø80

ø63

ø50

ø40

ø32

Esempio: trovare il limite del carico estremità anteriore con un cilindro pneumatico da ø63 azionato alla massima velocità di 500 mm/s. A partire da 500 mm/s risalire lungo l'asse orizzontale nel grafico fino a incrociare la linea del diametro da 63 mm e quindi continuare verso sinistra dal punto di intersezione fino a ricavare il peso totale del carico da 80 kg.

20

Serie C96

Specifiche tecniche

Funzione

Fluido

Pressione di prova

Max. pressione d'esercizio

Min. pressione d'esercizio

Temperatura ambientee del fluido

Lubrificazione

Velocità

Tolleranza ammissibile corsa

Ammortizzo

Attacco

Montaggio

Diametro (mm)

Doppio effetto

Aria

1.5 MPa

1.0 MPa

0.05 MPa

Senza sensore: –20 a 70°CCon sensore: –10 a 60°C

Non richiesta (senza lubrificazione)

Entrambe le estremità (ammortizzo pneumatico)

Base, piedini assiali, flangia estremità anteriore,flangia estremità posteriore, cerniera maschio,

cerniera femmina, snodo mediano

50 a 1000 mm/s 50 a 700 mm/s

32 40 63 100 125

Corsa standard

32

40

50

63

80

100

125

Diametro(mm)

25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500

25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500

25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500, 600

25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500, 600

25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500, 600, 700, 800

25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500, 600, 700, 800

Corsa standard(mm)

Su richiesta

50 80

G 1/8 G 1/4 G 1/4 G 3/8 G 3/8 G 1/2 G 1/2

Max.corsa

1000

1900

1900

1900

1900

1900

2000

Sono disponibili corse intermedie.∗ Consultare SMC per corse più lunghe.

Accessori

Simbolo JISDoppio effetto

Corsa minima per montaggiosensori Vedere pag. 28 per la "Corse minima per montaggio sensore".

Fino a corsa 250: , 251 a 1000 st: , 1001 a 1500 st: , 1501 a 2000 st:+1.00

+1.40

+1.80

+2.20

∗ Non utilizzare uno snodo articolato (o un giunto snodato) per lo stelo pistone assieme alla cerniera estremità posteriore con snodo articolato (o una cerniera angolare estremità posteriore con snodo articolato).

Dado d'estremità stelo

Perno cerniera

Snodo articolato per stelo pistone

Forcella femmina

Soffietto protezione stelo

Montaggio

Standard

Surichiesta

Base PiediniFlangia testata

anteriore

Flangia testata

posteriore

Snodo mediano

Cerniera maschio

Cerniera femmina

Serie C96Cilindro ISO: StandardDoppio effetto, Stelo semplice/passante

Uscita teorica

Diametro(mm)

32

40

50

63

80

100

125

804

691

1257

1056

1963

1649

3117

2803

5027

4536

7854

7363

12272

11468

0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0

12

16

20

20

25

25

32

Diametrostelo(mm)

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

Direzioned'esercizio

Sez.pistone(mm2)

Pressione d'esercizio (MPa)

(N)OUT IN

Nota) Uscita teorica (N) = Pressione (MPa) x sez. pistone (mm2)

MassaDiametro (mm)

Massa base

Massa aggiuntivaper ogni 50 mmdi corsa

Base

Piedino

Flangia

Cerniera maschio

Cerniera femmina

Snodo

Tutti i supportidi montaggio

Cerniera stelo maschio

Cerniera stelo femmina

32

0.53

0.16

0.20

0.16

0.20

0.71

0.11

0.07

0.09Accessori

40

0.83

0.20

0.23

0.23

0.32

1.10

0.16

0.11

0.15

50

1.33

0.38

0.47

0.37

0.45

1.73

0.24

63

1.74

0.46

0.58

0.60

0.71

2.48

0.26

80

2.77

0.89

1.30

1.07

1.28

4.25

0.40

0.22

0.34

0.40

0.69

100

3.69

1.09

1.81

1.73

2.11

5.95

0.44

125

6.70

2.60

4.10

4.15

4.25

2.98

0.71

1.20

1.84

(kg)

Calcolo: (esempio) C96SD40-100• Massa base ············· 0,83 (kg) (base, ø40)• Massa aggiuntiva ···· 0.16 (kg/50 st)• Corsa cilindro ···········100 (st) 0.83 + 0.16 x 100 ÷ 50 + 0.32 = 1,47kg

Energia cinetica ammissibile

161

138

251

211

393

330

623

561

1005

907

1571

1473

2454

2294

241

207

377

317

589

495

935

841

1508

1361

2356

2209

3682

3440

322

276

503

422

785

660

1247

1121

2011

1814

3142

2945

4909

4587

402

346

629

528

982

825

1559

1402

2514

2268

3927

3682

6136

5734

482

415

754

634

1178

989

1870

1682

3016

2722

4712

4418

7363

6881

563

484

880

739

1374

1154

2182

1962

3519

3175

5498

5154

8590

8027

643

553

1006

845

1570

1319

2494

2242

4022

3629

6283

5890

9817

9174

724

622

1131

950

1767

1484

2805

2523

4524

4082

7068

6627

11045

10321

804

691

1257

1056

1963

1649

3117

2803

5027

4536

7854

7363

12272

11468

• Montaggio ·········· 0.32 (kg) (cerniera femmina)

1 10 100 1000 10000

10000

100

1

Max. velocità d'azionamento (mm/s)

Mas

sa d

el c

aric

o (k

g)

ø125

ø100

ø80

ø63

ø50

ø40

ø32

Esempio: trovare il limite del carico estremità anteriore con un cilindro pneumatico da ø63 azionato alla massima velocità di 500 mm/s. A partire da 500 mm/s risalire lungo l'asse orizzontale nel grafico fino a incrociare la linea del diametro da 63 mm e quindi continuare verso sinistra dal punto di intersezione fino a ricavare il peso totale del carico da 80 kg.

21

Serie C96

Costruzione

r!6 !1q ye t

!5

!9

!4

!7 !3w

i u

!8!2!0 @0 @1@2 @3

ø125 ø80 a ø125(non vi sono rosette nei

modelli con diametro ø125)

ø80 a ø125

N. Descrizione Materiale Nota

q

w

e

r

t

y

u

i

o

!0

!1

!2

!3

!4

!5

!6

!7

!8

!9

@0

@1

@2

@3

Alluminio pressofuso

Alluminio pressofuso

Lega d'alluminio

Acciaio al carbonio

Lega d'alluminio

Ottone

Acciaio al carbonio

Acciaio

Acciaio

Acciaio

Filo d'acciaio

Metallo sinterizzato

Acciaio per molla

Acciaio inox

Acciaio per molla

Gomma uretanica

Resina

NBR

NBR

NBR

NBR

NBR

ø80 e ø100

ø40 to ø125

ø125

ø125

Testata anteriore

Testata posteriore

Tubo cilindro

Stelo pistone

Pistone

Anello ammortizzo

Tirante

Dado tirante

Rosetta

Dado d'estremità stelo

Valvola d'ammortizzo

Bussola

Anello di ritegno

Supporto tenuta stelo

Anello di ritegno

Tenuta ammortizzo

Anello guida

Tenuta pistone

Tenuta stelo

Guarnizione tubo cilindro

Tenuta valvola d'ammortizzo

Guarnizione pistone

Anello magnetico

ComponentiCodice kit

32

40

50

63

80

100

Contenuti

I kit includono !6 - @0.

CS95-32

CS95-40

CS95-50

CS95-63

CS95-80

CS96-100

125 CS96-125

Parti di ricambio: kit guarnizioniDiametro (mm)

∗ I kit di tenuta sono composti da !6 - @0 contenuti in un kit e ordi-nabili usando il numero per ogni misura diametro tubo.

oi

Serie C96Cilindro ISO: StandardDoppio effetto, Stelo semplice/passante

Dimensioni: Senza accessorio di montaggio

C96S(D)B Misura diametro - corsa

Diametro(mm)

32

40

50

63

80

100

øBd11

øD EE PL RT L12 KK SW G BG L8

125

VD VA WA WB E R L2 L9

C96S(D)B Misura diametro - corsa

A

22

24

32

32

40

40

54

30

35

40

45

45

55

60

12

16

20

20

25

25

32

G 1/8

G 1/4

G 1/4

G 3/8

G 3/8

G 1/2

G 1/2

13

14

15.5

16.5

19

19

19

M6 x 1

M6 x 1

M8 x 1.25

M8 x 1.25

M10 x 1.5

M10 x 1.5

M12 x 1.75

6

6.5

8

8

10

10

13

M10 x 1.25

M12 x 1.25

M16 x 1.5

M16 x 1.5

M20 x 1.5

M20 x 1.5

M27 x 2

10

13

17

17

22

22

27

32

37.5

37.5

45

45

50

58

16

16

16

16

17

17

20

94

105

106

121

128

138

160

4

4

4

4

4

4

6

4

4

4

4

4

4

6

4

5

6

9

11.5

17

17

7

9

10.5

12

14

15

15

WH

26

30

37

37

46

51

65

ZZ

146

163

179

194

218

233

285

S

48

54

69

69

86

91

119

ZY

190

213

244

259

300

320

398

47

54

66

77

99

118

144

32.5

38

46.5

56.5

72

89

110

15

17

24

24

30

32

40

4

4

5

5

SW

øB W

A

E R

WB ø

B

øD

PL PL

A

SG

L8 + Corsa VAZZ + Corsa

G RE

WH

VD L9L2L12 BG

2 x EE

8 x RT

KK

Valvolad'ammortizzo

WA

WBø

D

øB

øD

WH + CorsaS + Corsa

PL PLSW

KK

AL8 + Corsa

ZY + 2 x corsa

G

2 x EE

SGWH

VD L9L2

VDL2L12

A

L12BG 8 x RT

SWKK

Valvolad'ammortizzo

22

Serie C96

Costruzione

r!6 !1q ye t

!5

!9

!4

!7 !3w

i u

!8!2!0 @0 @1@2 @3

ø125 ø80 a ø125(non vi sono rosette nei

modelli con diametro ø125)

ø80 a ø125

N. Descrizione Materiale Nota

q

w

e

r

t

y

u

i

o

!0

!1

!2

!3

!4

!5

!6

!7

!8

!9

@0

@1

@2

@3

Alluminio pressofuso

Alluminio pressofuso

Lega d'alluminio

Acciaio al carbonio

Lega d'alluminio

Ottone

Acciaio al carbonio

Acciaio

Acciaio

Acciaio

Filo d'acciaio

Metallo sinterizzato

Acciaio per molla

Acciaio inox

Acciaio per molla

Gomma uretanica

Resina

NBR

NBR

NBR

NBR

NBR

ø80 e ø100

ø40 to ø125

ø125

ø125

Testata anteriore

Testata posteriore

Tubo cilindro

Stelo pistone

Pistone

Anello ammortizzo

Tirante

Dado tirante

Rosetta

Dado d'estremità stelo

Valvola d'ammortizzo

Bussola

Anello di ritegno

Supporto tenuta stelo

Anello di ritegno

Tenuta ammortizzo

Anello guida

Tenuta pistone

Tenuta stelo

Guarnizione tubo cilindro

Tenuta valvola d'ammortizzo

Guarnizione pistone

Anello magnetico

ComponentiCodice kit

32

40

50

63

80

100

Contenuti

I kit includono !6 - @0.

CS95-32

CS95-40

CS95-50

CS95-63

CS95-80

CS96-100

125 CS96-125

Parti di ricambio: kit guarnizioniDiametro (mm)

∗ I kit di tenuta sono composti da !6 - @0 contenuti in un kit e ordi-nabili usando il numero per ogni misura diametro tubo.

oi

Serie C96Cilindro ISO: StandardDoppio effetto, Stelo semplice/passante

Dimensioni: Senza accessorio di montaggio

C96S(D)B Misura diametro - corsa

Diametro(mm)

32

40

50

63

80

100

øBd11

øD EE PL RT L12 KK SW G BG L8

125

VD VA WA WB E R L2 L9

C96S(D)B Misura diametro - corsa

A

22

24

32

32

40

40

54

30

35

40

45

45

55

60

12

16

20

20

25

25

32

G 1/8

G 1/4

G 1/4

G 3/8

G 3/8

G 1/2

G 1/2

13

14

15.5

16.5

19

19

19

M6 x 1

M6 x 1

M8 x 1.25

M8 x 1.25

M10 x 1.5

M10 x 1.5

M12 x 1.75

6

6.5

8

8

10

10

13

M10 x 1.25

M12 x 1.25

M16 x 1.5

M16 x 1.5

M20 x 1.5

M20 x 1.5

M27 x 2

10

13

17

17

22

22

27

32

37.5

37.5

45

45

50

58

16

16

16

16

17

17

20

94

105

106

121

128

138

160

4

4

4

4

4

4

6

4

4

4

4

4

4

6

4

5

6

9

11.5

17

17

7

9

10.5

12

14

15

15

WH

26

30

37

37

46

51

65

ZZ

146

163

179

194

218

233

285

S

48

54

69

69

86

91

119

ZY

190

213

244

259

300

320

398

47

54

66

77

99

118

144

32.5

38

46.5

56.5

72

89

110

15

17

24

24

30

32

40

4

4

5

5

SW

øB W

A

E R

WB ø

B

øD

PL PL

A

SG

L8 + Corsa VAZZ + Corsa

G RE

WH

VD L9L2L12 BG

2 x EE

8 x RT

KK

Valvolad'ammortizzo

WA

WBø

D

øB

øD

WH + CorsaS + Corsa

PL PLSW

KK

AL8 + Corsa

ZY + 2 x corsa

G

2 x EE

SGWH

VD L9L2

VDL2L12

A

L12BG 8 x RT

SWKK

Valvolad'ammortizzo

23

Piedino (L)

Snodo mediano (T)

Montaggio estremità posteriore (G)

Montaggio estremità anteriore (F)

Flangia (F/G)

Cerniera maschioestremità posteriore (C)

Cerniera femminaestremità posteriore (D)

Serie C96

Dimensioni: Accessori montaggio cilindro

Diametro(mm)

32

40

50

63

80

100

125

TR

32

36

45

50

63

75

90

AH

32

36

45

50

63

71

90

TL

12

16

16

20

20

25

25

L1

17

22

22

28

34

40

50

E1

48

55

68

80

100

120

157Max.

UW

49

58

71

87

110

136

160Max.

AO

10

11

12

12

14

16

25Max.

AT

4.5

4.5

5.5

5.5

6.5

6.5

8

øAB

7

10

10

10

12

14.5

16

XV

73

82.5

90

97.5

110

120

145

Z

95

106.5

122

129.5

150

160

199

SA

142

161

170

185

210

220

250

XA

144

163

175

190

215

230

270

TM

50

63

75

90

110

132

160

R

32

36

45

50

63

75

90

TF

64

72

90

100

126

150

180

øFB

7

9

9

9

12

14

16

E2

50

55

70

80

100

120

Max.157

UF

79

90

110

120

153

178

Max.224

W

16

20

25

25

30

35

45

MF

10

10

12

12

16

16

20

ZF

130

145

155

170

190

205

245

UBh14

45

52

60

70

90

110

130

øTDe8

12

16

16

20

20

25

25

CBH14

26

28

32

40

50

60

70

EB

65

75

80

90

110

140

Max.157

EW

26-0.2/-0.6

28-0.2/-0.6

32-0.2/-0.6

40-0.2/-0.6

50-0.2/-0.6

60-0.2/-0.6

70-0.5/-1.2

øCDH9

10

12

12

16

16

20

25

L

12

15

15

20

20

25

30Min.

MR

9.5

12

12

16

16

20

26Max.

XD

142

160

170

190

210

230

275

TRE1

L1

AH

XA + Corsa

Z + 1/2 corsaXV + 1/2 corsa

SA + Corsa

TL TM TL

AO AO

4 x øAB

AT

UW

øT

D

XD + CorsaL

CD

CBUBEB

EW MR

W WF

4 x FB

TFUF

E2 R

ZF + CorsaMF

Serie C96Cilindro ISO: StandardDoppio effetto, Stelo semplice/passante

Dimensioni: Accessori di montaggio cilindri (C/D/E/CS)

Montaggio (E)

Montaggio (C) Montaggio (D)

∗ Nero

Diametro(mm) E1 EW TG1 FL l1 L I2 ød1 øCD MR ød2 R1 E2 UB CB

26

28

32

40

50

60

70

–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6

–0.5–1.2

22

25

27

32

36

41

50

5

5

5

5

5

5

7

12

15

15

20

20

25

30

30

35

40

45

45

55

60

10

12

12

16

16

20

25

26

28

32

40

50

60

70

32

40

50

63

80

100

125

45

51

64

74

94

113

Max.157

32.5

38

46.5

56.5

72

89

110

5.5

5.5

6.5

6.5

10

10

10

9.5

12

12

16

16

20

26

6.6

6.6

9

9

11

11

13.5

6.5

6.5

8.5

8.5

11

12

10

48

56

64

75

95

115

Max.157

45

52

60

70

90

110

130

–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.5–1.5

Diametro(mm) ød2 øCK øS5 K1 G1 l1 G2 EMK2

maxl3

maxG3max

AC S6 R1

11

11

15

15

18

18

20

10

12

12

16

16

20

25

38

41

50

52

66

76

94

51

54

65

67

86

96

124

10

10

12

14

18

20

30

21

24

33

37

47

55

70

18

22

30

35

40

50

60

26

28

32

40

50

60

70

31

35

45

50

60

70

90

32

36

45

50

63

71

90

10

11

12

15

15

19

22.5

32

40

50

63

80

100

6.6

6.6

9

9

11

11

14

7

9

11

11

12.5

13.5

17

8

10

12

12

14

15

20125

Montaggio (CS): Cerniera estremità posteriore con snodo articolato

A C øD øF øE L øM N P SBmax H7

ERmax H11 ±0.5

Diametro(mm)

22

25

27

32

36

41

50

10

12

16

16

20

20

30

14

16

21

21

25

25

37

15

18

20

23

27

30

40

30

35

40

45

45

55

60

5

5

5

5

5

5

7

51

70

100

32

40

50

63

80

100

32.5

38

46.5

56.5

72

89

110

10.5

12

15

15

18

18

25

6.6

6.6

9

9

11

11

13.5

45

55

65

75

95

115

140

10.5

11

15

15

18

18

20

5.5

5.5

6.5

6.5

10

10

10125

IT0

–0.1

24

Piedino (L)

Snodo mediano (T)

Montaggio estremità posteriore (G)

Montaggio estremità anteriore (F)

Flangia (F/G)

Cerniera maschioestremità posteriore (C)

Cerniera femminaestremità posteriore (D)

Serie C96

Dimensioni: Accessori montaggio cilindro

Diametro(mm)

32

40

50

63

80

100

125

TR

32

36

45

50

63

75

90

AH

32

36

45

50

63

71

90

TL

12

16

16

20

20

25

25

L1

17

22

22

28

34

40

50

E1

48

55

68

80

100

120

157Max.

UW

49

58

71

87

110

136

160Max.

AO

10

11

12

12

14

16

25Max.

AT

4.5

4.5

5.5

5.5

6.5

6.5

8

øAB

7

10

10

10

12

14.5

16

XV

73

82.5

90

97.5

110

120

145

Z

95

106.5

122

129.5

150

160

199

SA

142

161

170

185

210

220

250

XA

144

163

175

190

215

230

270

TM

50

63

75

90

110

132

160

R

32

36

45

50

63

75

90

TF

64

72

90

100

126

150

180

øFB

7

9

9

9

12

14

16

E2

50

55

70

80

100

120

Max.157

UF

79

90

110

120

153

178

Max.224

W

16

20

25

25

30

35

45

MF

10

10

12

12

16

16

20

ZF

130

145

155

170

190

205

245

UBh14

45

52

60

70

90

110

130

øTDe8

12

16

16

20

20

25

25

CBH14

26

28

32

40

50

60

70

EB

65

75

80

90

110

140

Max.157

EW

26-0.2/-0.6

28-0.2/-0.6

32-0.2/-0.6

40-0.2/-0.6

50-0.2/-0.6

60-0.2/-0.6

70-0.5/-1.2

øCDH9

10

12

12

16

16

20

25

L

12

15

15

20

20

25

30Min.

MR

9.5

12

12

16

16

20

26Max.

XD

142

160

170

190

210

230

275

TRE1

L1

AH

XA + Corsa

Z + 1/2 corsaXV + 1/2 corsa

SA + Corsa

TL TM TL

AO AO

4 x øAB

AT

UW

øT

D

XD + CorsaL

CD

CBUBEB

EW MR

W WF

4 x FB

TFUF

E2 R

ZF + CorsaMF

Serie C96Cilindro ISO: StandardDoppio effetto, Stelo semplice/passante

Dimensioni: Accessori di montaggio cilindri (C/D/E/CS)

Montaggio (E)

Montaggio (C) Montaggio (D)

∗ Nero

Diametro(mm) E1 EW TG1 FL l1 L I2 ød1 øCD MR ød2 R1 E2 UB CB

26

28

32

40

50

60

70

–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6

–0.5–1.2

22

25

27

32

36

41

50

5

5

5

5

5

5

7

12

15

15

20

20

25

30

30

35

40

45

45

55

60

10

12

12

16

16

20

25

26

28

32

40

50

60

70

32

40

50

63

80

100

125

45

51

64

74

94

113

Max.157

32.5

38

46.5

56.5

72

89

110

5.5

5.5

6.5

6.5

10

10

10

9.5

12

12

16

16

20

26

6.6

6.6

9

9

11

11

13.5

6.5

6.5

8.5

8.5

11

12

10

48

56

64

75

95

115

Max.157

45

52

60

70

90

110

130

–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.2–0.6–0.5–1.5

Diametro(mm) ød2 øCK øS5 K1 G1 l1 G2 EMK2

maxl3

maxG3max

AC S6 R1

11

11

15

15

18

18

20

10

12

12

16

16

20

25

38

41

50

52

66

76

94

51

54

65

67

86

96

124

10

10

12

14

18

20

30

21

24

33

37

47

55

70

18

22

30

35

40

50

60

26

28

32

40

50

60

70

31

35

45

50

60

70

90

32

36

45

50

63

71

90

10

11

12

15

15

19

22.5

32

40

50

63

80

100

6.6

6.6

9

9

11

11

14

7

9

11

11

12.5

13.5

17

8

10

12

12

14

15

20125

Montaggio (CS): Cerniera estremità posteriore con snodo articolato

A C øD øF øE L øM N P SBmax H7

ERmax H11 ±0.5

Diametro(mm)

22

25

27

32

36

41

50

10

12

16

16

20

20

30

14

16

21

21

25

25

37

15

18

20

23

27

30

40

30

35

40

45

45

55

60

5

5

5

5

5

5

7

51

70

100

32

40

50

63

80

100

32.5

38

46.5

56.5

72

89

110

10.5

12

15

15

18

18

25

6.6

6.6

9

9

11

11

13.5

45

55

65

75

95

115

140

10.5

11

15

15

18

18

20

5.5

5.5

6.5

6.5

10

10

10125

IT0

–0.1

25

Montaggio (DS)

Dimensioni: Accessori di montaggio cilindri (DS/ES)

Serie C96

Montaggio (ES)

Diametro(mm) E B1 B2 B3 TG1 T

14

16

21

21

25

25

37

34

40

45

51

65

75

97

3.3

4.3

4.3

4.3

4.3

6.3

6.3

3

4

4

4

4

4

6

32

40

50

63

80

100

45

55

65

75

95

115

140

32.5

38

46.5

56.5

72

89

110

LI

11.5

12

14

14

16

16

24

5

5

5

5

5

5

7

I2

5.5

5.5

6.5

6.5

10

10

10

FL

22

25

27

32

36

41

50

10

10

12

12

16

16

20

ød1

30

35

40

45

45

55

60

ød2

10.5

11

15

15

18

18

20

ød3

6.6

6.6

9

9

11

11

13.5

øCN

10

12

16

16

20

20

30

11

13

18

18

22

22

30

R

17

20

22

25

30

32

42125

Diametro(mm) ød3 øCN øS5 K1 I2 G1 G2 IT EU CH S6

32 11

11

15

15

18

18

20

10

12

16

16

20

20

30

38

41

50

52

66

76

94

51

54

65

67

86

96

124

21

24

33

37

47

55

70

18

22

30

35

40

50

60

31

35

45

50

60

70

90

14

16

21

21

25

25

37

32

36

45

50

63

71

90

10

10

12

12

14

15

20

15

18

20

23

27

30

40

40

50

63

80

100

6.6

6.6

9

9

11

11

13.5

8.5

8.5

10.5

10.5

11.5

12.5

17

10.5

12

15

15

18

18

25125

I1min.

K2max

G3max

ERmax

Smax

SRmax

∗ Nero

∗ Nero

Serie C96Cilindro ISO: StandardDoppio effetto, Stelo semplice/passante

Dimensioni: Accessori di montaggio stelo pistone

Giunto snodato JAM Codici A B C øD E F G S P U Carico (kN)

31

38

17

22

27

32

41

M10 x 1.25

M12 x 1.25

M16 x 1.5

M20 x 1.5

M27 x 2

JA30-10-125

JA40-12-125

JA50-16-150

JAH50-20-150

JA125-27-200

49.5

60

71.5

101

123

19.5

20

22

28

34

24

31

41

59.5

66

5

6

7.5

11.5

13

8

11

14

24

27

8

11

13.5

16

20

9

13

15

18

24

0.5

0.75

1

2

2

2.5

4.4

11

18

28

70

160

300

1080

1500

Diametro (mm)

32

40

50, 63

80, 100

125

Cerniera stelo GKM (ISO 8140), dotata di dado e dispositivo di sicurezza

Snodo articolato stelo pistone KJ (ISO 8139)

Massa (g) Angolo

±0.5°

d3 Codici ød1 H9 h b1 h12 a l3

KJ10D

KJ12D

KJ16D

KJ20D

KJ27D

10

12

16

20

30

43

50

64

77

110

28

32

42

50

70

14

16

21

25

37

20

22

28

33

51

4°4°4°4°4°

15

17

23

27

36

M10 x 1.25

M12 x 1.25

M16 x 1.5

M20 x 1.5

M27 x 2

32

40

50, 63

80, 100

125

Diametro(mm)

∗ Nero

d6max

lmin.

e Codici b døf h11

(albero)a

GKM10-20

GKM12-24

GKM16-32

GKM20-40

GKM30-54

10

12

16

20

30

+0.5+0.15+0.5+0.15+0.5+0.15+0.5+0.15+0.5+0.15

40

48

64

80

110

10

12

16

20

30

øf H9

(foro)

10

12

16

20

30

20

24

32

40

54

20

24

32

40

55

Diametro (mm)

32

40

50, 63

80, 100

M10 x 1.25

M12 x 1.25

M16 x 1.5

M20 x 1.5

M27 x 2

52

62

83

105

148125

l1 cmin. max

26

Montaggio (DS)

Dimensioni: Accessori di montaggio cilindri (DS/ES)

Serie C96

Montaggio (ES)

Diametro(mm) E B1 B2 B3 TG1 T

14

16

21

21

25

25

37

34

40

45

51

65

75

97

3.3

4.3

4.3

4.3

4.3

6.3

6.3

3

4

4

4

4

4

6

32

40

50

63

80

100

45

55

65

75

95

115

140

32.5

38

46.5

56.5

72

89

110

LI

11.5

12

14

14

16

16

24

5

5

5

5

5

5

7

I2

5.5

5.5

6.5

6.5

10

10

10

FL

22

25

27

32

36

41

50

10

10

12

12

16

16

20

ød1

30

35

40

45

45

55

60

ød2

10.5

11

15

15

18

18

20

ød3

6.6

6.6

9

9

11

11

13.5

øCN

10

12

16

16

20

20

30

11

13

18

18

22

22

30

R

17

20

22

25

30

32

42125

Diametro(mm) ød3 øCN øS5 K1 I2 G1 G2 IT EU CH S6

32 11

11

15

15

18

18

20

10

12

16

16

20

20

30

38

41

50

52

66

76

94

51

54

65

67

86

96

124

21

24

33

37

47

55

70

18

22

30

35

40

50

60

31

35

45

50

60

70

90

14

16

21

21

25

25

37

32

36

45

50

63

71

90

10

10

12

12

14

15

20

15

18

20

23

27

30

40

40

50

63

80

100

6.6

6.6

9

9

11

11

13.5

8.5

8.5

10.5

10.5

11.5

12.5

17

10.5

12

15

15

18

18

25125

I1min.

K2max

G3max

ERmax

Smax

SRmax

∗ Nero

∗ Nero

Serie C96Cilindro ISO: StandardDoppio effetto, Stelo semplice/passante

Dimensioni: Accessori di montaggio stelo pistone

Giunto snodato JAM Codici A B C øD E F G S P U Carico (kN)

31

38

17

22

27

32

41

M10 x 1.25

M12 x 1.25

M16 x 1.5

M20 x 1.5

M27 x 2

JA30-10-125

JA40-12-125

JA50-16-150

JAH50-20-150

JA125-27-200

49.5

60

71.5

101

123

19.5

20

22

28

34

24

31

41

59.5

66

5

6

7.5

11.5

13

8

11

14

24

27

8

11

13.5

16

20

9

13

15

18

24

0.5

0.75

1

2

2

2.5

4.4

11

18

28

70

160

300

1080

1500

Diametro (mm)

32

40

50, 63

80, 100

125

Cerniera stelo GKM (ISO 8140), dotata di dado e dispositivo di sicurezza

Snodo articolato stelo pistone KJ (ISO 8139)

Massa (g) Angolo

±0.5°

d3 Codici ød1 H9 h b1 h12 a l3

KJ10D

KJ12D

KJ16D

KJ20D

KJ27D

10

12

16

20

30

43

50

64

77

110

28

32

42

50

70

14

16

21

25

37

20

22

28

33

51

4°4°4°4°4°

15

17

23

27

36

M10 x 1.25

M12 x 1.25

M16 x 1.5

M20 x 1.5

M27 x 2

32

40

50, 63

80, 100

125

Diametro(mm)

∗ Nero

d6max

lmin.

e Codici b døf h11

(albero)a

GKM10-20

GKM12-24

GKM16-32

GKM20-40

GKM30-54

10

12

16

20

30

+0.5+0.15+0.5+0.15+0.5+0.15+0.5+0.15+0.5+0.15

40

48

64

80

110

10

12

16

20

30

øf H9

(foro)

10

12

16

20

30

20

24

32

40

54

20

24

32

40

55

Diametro (mm)

32

40

50, 63

80, 100

M10 x 1.25

M12 x 1.25

M16 x 1.5

M20 x 1.5

M27 x 2

52

62

83

105

148125

l1 cmin. max

27

Corsa minima per montaggio sensori

Serie C96

(mm)

D-A9

D-A9V

D-M9D-M9W

D-M9VD-M9WV

D-M9AL

D-M9AVL

D-A3D-G39D-K39

D-A44

D-A5D-A6

D-A59W

D-F5D-J5D-F5WD-J59WD-F5BALD-F59F

D-F5NTL

D-Z7D-Z80D-Y59D-Y7PD-Y7W

D-Y69D-Y7PVD-Y7WV

D-Y7BAL

D-P4DWL

70

70 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

80 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

85 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

95 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

100 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

15 + 40 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

75 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

75 80 85 95 100 15

ø32 ø40 ø50 ø63 ø80 ø100 ø125ø32, ø40,ø50, ø63 ø80, ø100 ø125

1 sensore, 2 sensori(lati diversi,stesso lato)

Q.tà diversa

45 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

55 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

60 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

70 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

75 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

10 + 30 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

50 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

Q.tà diversa

75 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

85 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

90 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

95 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

105 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

15 + 40 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

80 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

Q.tà diversa

50 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

60 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

65 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

70 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

80 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

10 + 30 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

55 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

Q.tà diversa

80 + 40 (n – 2)/2n = 4, 8, 12, 16···

90 + 40 (n – 2)/2n = 4, 8, 12, 16···

95 + 40 (n – 2)/2n = 4, 8, 12, 16···

100 + 40 (n – 2)/2n = 4, 8, 12, 16···

110 + 40 (n – 2)/2n = 4, 8, 12, 16···

15 + 40 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

85 + 40 (n – 2)/2n = 4, 8, 12, 16···

Q.tà diversa

55 + 30 (n – 2)/2n = 4, 8, 12, 16···

65 + 30 (n – 2)/2n = 4, 8, 12, 16···

70 + 30 (n – 2)/2n = 4, 8, 12, 16···

75 + 30 (n – 2)/2n = 4, 8, 12, 16···

85 + 30 (n – 2)/2n = 4, 8, 12, 16···

15 + 30 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

60 + 30 (n – 2)/2n = 4, 8, 12, 16···

Q.tà diversa

45 50 55 60 70 75 101 sensore, 2 sensori

(lati diversi,stesso lato)

75 80 85 90 95 105 151 sensore, 2 sensori

(lati diversi,stesso lato)

60 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

105 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

110 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

115 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

20 + 55 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

80 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

60 80 105 110 115

15 + 55 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

15 201 sensore, 2 sensori

(lati diversi,stesso lato)

60 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

110 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

115 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

120 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

20 + 55 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

25 + 55 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

70 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

85 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

Q.tà diversa(stesso lato)

Q.tà diversa(stesso lato)

60 70 110 115 120 20 252 sensori

(lati diversi,stesso lato)

50 55 60 65 70 80 101 sensore, 2 sensori

(lati diversi,stesso lato)

80 85 90 95 100 110 151 sensore, 2 sensori

(lati diversi,stesso lato)

55 60 65 70 75 85 151 sensore, 2 sensori

(lati diversi,stesso lato)

60 65 75 80 85 90 352 sensori

(lati diversi)

90 95 100 105 110 125 1002 sensori

(stesso lato)

60 + 30 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

65 + 30 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

75 + 30 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

80 + 30 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

85 + 30 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

90 + 30 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

35 + 30 (n – 2)n = 2, 3, 4···

Q.tà diversa(lati diversi)

90 + 100 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

95 + 100 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

100 + 100 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

105 + 100 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

110 + 100 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

125 + 100 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

100 + 100 (n – 2)n = 2, 3, 4···

Q.tà diversa(stesso lato)

60 65 75 80 85 90 101 sensore

60 70

85

85 110 115 120 15 251 sensore

90 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

110 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

115 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

120 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

15 + 55 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

25 + 55 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

95 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

Q.tà diversa(stesso lato)

90 110 115 120 15 252 sensori

(lati diversi,stesso lato)

90

95

95 110 115 120

130 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

130

130 10 251 sensore

100 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

120 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

125 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

130 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

15 + 55 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

25 + 55 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

105 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

Q.tà diversa(stesso lato)

100 120 125 130 15 252 sensori

(lati diversi,stesso lato)

100

105

105 120 125 130

140 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

140

140 10 25

30 + 55 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

30

301 sensore

70 75 80 85 90 352 sensori

(lati diversi)

70 75 80 85 90 552 sensori

(stesso lato)

70 + 30 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

75 + 30 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

80 + 30 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

85 + 30 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

90 + 30 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

35 + 30 (n – 2)n = 2, 3, 4···

Q.tà diversa(lati diversi)

70 + 50 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

75 + 50 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

80 + 50 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

85 + 50 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

90 + 50 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

55 + 50 (n – 2)n = 2, 3, 4···

Q.tà diversa(stesso lato)

70 75 80 85 90 101 sensore

Numero disensori montati

Modellodi sensore

Snodo mediano Supporto di montaggio diverso dallo snodo mediano

80 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

95 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

100 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

105 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

15 + 40 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

85 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

Q.tà diversa

80 85

90 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

90 95 100 105 151 sensore, 2 sensori

(lati diversi,stesso lato)

60 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

75 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

85 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

10 + 30 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

65 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

Q.tà diversa

60

70 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

7065 75 85 101 sensore, 2 sensori

(lati diversi,stesso lato)

85 + 45 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

105 + 45 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

110 + 45 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

115 + 45 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

20 + 45 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

Q.tà diversa

85

100 + 45 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

100

90 + 45 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

90 105 110 115 201 sensore, 2 sensori

(lati diversi,stesso lato)

120 + 65 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

140 + 65 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

150 + 65 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

15 + 65 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

Q.tà diversa

120

130 + 65 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

130 140 150

20 + 65 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

20151 sensore, 2 sensori

(lati diversi,stesso lato)

Serie C96

Posizione corretta e altezza di montaggio del sensore (rilevazione fine corsa)

B

A≈ Hs

≈ H

t

Sensore

Posizione di montaggio corretta dei sensori

Diametro

Modello disensore

D-A9D-A9V

D-M9D-M9VD-M9WD-M9WVD-M9ALD-M9AVL

6.5

6.5

7

7

10

10

12

3240506380

100125

4

4

4.5

4.5

8.5

8.5

12

10.5

10.5

11

11

14

14

16

8

8

8.5

8.5

12.5

12.5

16

D-A5D-A6

A B

D-A59W

A B

D-F5WD-J59WD-F5D-J5D-F5BALD-F59F

A B

D-F5NTL

A B

D-A3D-A44D-G39D-K39

A B

D-Z7D-Z80D-Y59D-Y69D-Y7PD-Y7PVD-Y7WD-Y7WVD-Y7BAL

A B

D-P4DWL

A B0.5

0.5

1

1

4

4

6

0

0

0

0

2.5

2.5

6

4.5

4.5

5

5

8

8

10

2

2

2.5

2.5

6.5

6.5

10

7

7

7.5

7.5

10.5

10.5

12.5

4.5

4.5

5

5

9

9

12.5

12

12

12.5

12.5

15.5

15.5

17.5

9.5

9.5

10

10

14

14

17.5

0.5

0.5

1

1

4

4

6

0

0

0

0

2.5

2.5

6

4

4

4.5

4.5

7.5

7.5

9.5

1.5

1.5

2

2

6

6

9.5

3.5

3.5

4

4

7

7

9

1

1

1.5

1.5

5.5

5.5

9

A BA B

(mm)

Nota) Regolare il sensore dopo aver confermato l'operazione che si desidera impostare.

Altezza corretta di montaggio sensori

Diametro

Modello disensore

3240506380

100125

D-M9VD-M9WVD-M9AVL

Hs Ht

D-A9V

Hs Ht

D-A9D-M9D-M9WD-M9AL

24.5

28.5

33.5

38.5

46.5

54

65.5

Hs23

25.5

31

36

45

53.5

64.5

27.5

31.5

36

40.5

49

57

68.5

23

25.5

31

36

45

53.5

64.5

30.5

34

38.5

43

52

59.5

71

23

25.5

31

36

45

53.5

64.5

D-A5D-A6D-A59W

Hs Ht

D-F5D-J5D-F59FD-F5WD-J59WD-F5BALD-F5NTL

Hs Ht

D-A3D-G39D-K39

Hs Ht

D-A44

Hs Ht

D-Z7D-Z80D-Y59D-Y7PD-Y7WD-Y7BAL

Hs Ht

D-Y69D-Y7PVD-Y7WV

Hs Ht

D-P4DWL

Hs Ht35

38.5

43.5

48.5

55

62

71.5

24.5

27.5

34.5

39.5

46.5

55

66.5

32.5

36.5

41

46

52.5

59.5

70.5

25

27.5

34

39

46.5

55

66.5

67

71.5

77

83.5

92.5

103

115

27.5

27.5

77

81.5

87

93.5

103

113.5

125

27.5

27.5

25.5

29.5

33.5

39

47.5

55.5

67.5

23

26

31

36

45

53.5

65

26.5

30

34.5

40

48.5

56.5

68.5

23

26

31

36

45

53.5

65

38

42

46.5

51.5

58

65.5

76.5

31

33

39

44

51.5

60.5

72

Ht

(mm)

28

Corsa minima per montaggio sensori

Serie C96

(mm)

D-A9

D-A9V

D-M9D-M9W

D-M9VD-M9WV

D-M9AL

D-M9AVL

D-A3D-G39D-K39

D-A44

D-A5D-A6

D-A59W

D-F5D-J5D-F5WD-J59WD-F5BALD-F59F

D-F5NTL

D-Z7D-Z80D-Y59D-Y7PD-Y7W

D-Y69D-Y7PVD-Y7WV

D-Y7BAL

D-P4DWL

70

70 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

80 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

85 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

95 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

100 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

15 + 40 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

75 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

75 80 85 95 100 15

ø32 ø40 ø50 ø63 ø80 ø100 ø125ø32, ø40,ø50, ø63 ø80, ø100 ø125

1 sensore, 2 sensori(lati diversi,stesso lato)

Q.tà diversa

45 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

55 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

60 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

70 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

75 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

10 + 30 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

50 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

Q.tà diversa

75 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

85 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

90 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

95 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

105 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

15 + 40 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

80 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

Q.tà diversa

50 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

60 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

65 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

70 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

80 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

10 + 30 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

55 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

Q.tà diversa

80 + 40 (n – 2)/2n = 4, 8, 12, 16···

90 + 40 (n – 2)/2n = 4, 8, 12, 16···

95 + 40 (n – 2)/2n = 4, 8, 12, 16···

100 + 40 (n – 2)/2n = 4, 8, 12, 16···

110 + 40 (n – 2)/2n = 4, 8, 12, 16···

15 + 40 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

85 + 40 (n – 2)/2n = 4, 8, 12, 16···

Q.tà diversa

55 + 30 (n – 2)/2n = 4, 8, 12, 16···

65 + 30 (n – 2)/2n = 4, 8, 12, 16···

70 + 30 (n – 2)/2n = 4, 8, 12, 16···

75 + 30 (n – 2)/2n = 4, 8, 12, 16···

85 + 30 (n – 2)/2n = 4, 8, 12, 16···

15 + 30 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

60 + 30 (n – 2)/2n = 4, 8, 12, 16···

Q.tà diversa

45 50 55 60 70 75 101 sensore, 2 sensori

(lati diversi,stesso lato)

75 80 85 90 95 105 151 sensore, 2 sensori

(lati diversi,stesso lato)

60 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

105 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

110 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

115 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

20 + 55 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

80 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

60 80 105 110 115

15 + 55 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

15 201 sensore, 2 sensori

(lati diversi,stesso lato)

60 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

110 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

115 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

120 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

20 + 55 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

25 + 55 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

70 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

85 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

Q.tà diversa(stesso lato)

Q.tà diversa(stesso lato)

60 70 110 115 120 20 252 sensori

(lati diversi,stesso lato)

50 55 60 65 70 80 101 sensore, 2 sensori

(lati diversi,stesso lato)

80 85 90 95 100 110 151 sensore, 2 sensori

(lati diversi,stesso lato)

55 60 65 70 75 85 151 sensore, 2 sensori

(lati diversi,stesso lato)

60 65 75 80 85 90 352 sensori

(lati diversi)

90 95 100 105 110 125 1002 sensori

(stesso lato)

60 + 30 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

65 + 30 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

75 + 30 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

80 + 30 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

85 + 30 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

90 + 30 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

35 + 30 (n – 2)n = 2, 3, 4···

Q.tà diversa(lati diversi)

90 + 100 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

95 + 100 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

100 + 100 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

105 + 100 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

110 + 100 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

125 + 100 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

100 + 100 (n – 2)n = 2, 3, 4···

Q.tà diversa(stesso lato)

60 65 75 80 85 90 101 sensore

60 70

85

85 110 115 120 15 251 sensore

90 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

110 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

115 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

120 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

15 + 55 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

25 + 55 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

95 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

Q.tà diversa(stesso lato)

90 110 115 120 15 252 sensori

(lati diversi,stesso lato)

90

95

95 110 115 120

130 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

130

130 10 251 sensore

100 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

120 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

125 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

130 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

15 + 55 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

25 + 55 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

105 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

Q.tà diversa(stesso lato)

100 120 125 130 15 252 sensori

(lati diversi,stesso lato)

100

105

105 120 125 130

140 + 55 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

140

140 10 25

30 + 55 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

30

301 sensore

70 75 80 85 90 352 sensori

(lati diversi)

70 75 80 85 90 552 sensori

(stesso lato)

70 + 30 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

75 + 30 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

80 + 30 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

85 + 30 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

90 + 30 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

35 + 30 (n – 2)n = 2, 3, 4···

Q.tà diversa(lati diversi)

70 + 50 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

75 + 50 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

80 + 50 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

85 + 50 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

90 + 50 (n – 2)n = 2, 4, 6, 8···

55 + 50 (n – 2)n = 2, 3, 4···

Q.tà diversa(stesso lato)

70 75 80 85 90 101 sensore

Numero disensori montati

Modellodi sensore

Snodo mediano Supporto di montaggio diverso dallo snodo mediano

80 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

95 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

100 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

105 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

15 + 40 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

85 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

Q.tà diversa

80 85

90 + 40 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

90 95 100 105 151 sensore, 2 sensori

(lati diversi,stesso lato)

60 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

75 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

85 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

10 + 30 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

65 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

Q.tà diversa

60

70 + 30 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

7065 75 85 101 sensore, 2 sensori

(lati diversi,stesso lato)

85 + 45 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

105 + 45 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

110 + 45 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

115 + 45 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

20 + 45 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

Q.tà diversa

85

100 + 45 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

100

90 + 45 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

90 105 110 115 201 sensore, 2 sensori

(lati diversi,stesso lato)

120 + 65 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

140 + 65 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

150 + 65 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

15 + 65 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

Q.tà diversa

120

130 + 65 (n – 4)/2n = 4, 8, 12, 16···

130 140 150

20 + 65 (n – 2)/2n = 2, 4, 6, 8···

20151 sensore, 2 sensori

(lati diversi,stesso lato)

Serie C96

Posizione corretta e altezza di montaggio del sensore (rilevazione fine corsa)

B

A≈ Hs

≈ H

tSensore

Posizione di montaggio corretta dei sensori

Diametro

Modello disensore

D-A9D-A9V

D-M9D-M9VD-M9WD-M9WVD-M9ALD-M9AVL

6.5

6.5

7

7

10

10

12

3240506380

100125

4

4

4.5

4.5

8.5

8.5

12

10.5

10.5

11

11

14

14

16

8

8

8.5

8.5

12.5

12.5

16

D-A5D-A6

A B

D-A59W

A B

D-F5WD-J59WD-F5D-J5D-F5BALD-F59F

A B

D-F5NTL

A B

D-A3D-A44D-G39D-K39

A B

D-Z7D-Z80D-Y59D-Y69D-Y7PD-Y7PVD-Y7WD-Y7WVD-Y7BAL

A B

D-P4DWL

A B0.5

0.5

1

1

4

4

6

0

0

0

0

2.5

2.5

6

4.5

4.5

5

5

8

8

10

2

2

2.5

2.5

6.5

6.5

10

7

7

7.5

7.5

10.5

10.5

12.5

4.5

4.5

5

5

9

9

12.5

12

12

12.5

12.5

15.5

15.5

17.5

9.5

9.5

10

10

14

14

17.5

0.5

0.5

1

1

4

4

6

0

0

0

0

2.5

2.5

6

4

4

4.5

4.5

7.5

7.5

9.5

1.5

1.5

2

2

6

6

9.5

3.5

3.5

4

4

7

7

9

1

1

1.5

1.5

5.5

5.5

9

A BA B

(mm)

Nota) Regolare il sensore dopo aver confermato l'operazione che si desidera impostare.

Altezza corretta di montaggio sensori

Diametro

Modello disensore

3240506380

100125

D-M9VD-M9WVD-M9AVL

Hs Ht

D-A9V

Hs Ht

D-A9D-M9D-M9WD-M9AL

24.5

28.5

33.5

38.5

46.5

54

65.5

Hs23

25.5

31

36

45

53.5

64.5

27.5

31.5

36

40.5

49

57

68.5

23

25.5

31

36

45

53.5

64.5

30.5

34

38.5

43

52

59.5

71

23

25.5

31

36

45

53.5

64.5

D-A5D-A6D-A59W

Hs Ht

D-F5D-J5D-F59FD-F5WD-J59WD-F5BALD-F5NTL

Hs Ht

D-A3D-G39D-K39

Hs Ht

D-A44

Hs Ht

D-Z7D-Z80D-Y59D-Y7PD-Y7WD-Y7BAL

Hs Ht

D-Y69D-Y7PVD-Y7WV

Hs Ht

D-P4DWL

Hs Ht35

38.5

43.5

48.5

55

62

71.5

24.5

27.5

34.5

39.5

46.5

55

66.5

32.5

36.5

41

46

52.5

59.5

70.5

25

27.5

34

39

46.5

55

66.5

67

71.5

77

83.5

92.5

103

115

27.5

27.5

77

81.5

87

93.5

103

113.5

125

27.5

27.5

25.5

29.5

33.5

39

47.5

55.5

67.5

23

26

31

36

45

53.5

65

26.5

30

34.5

40

48.5

56.5

68.5

23

26

31

36

45

53.5

65

38

42

46.5

51.5

58

65.5

76.5

31

33

39

44

51.5

60.5

72

Ht

(mm)

29

Serie C96

Modello di sensoreDiametro (mm)

D-A9/A9VD-M9/M9VD-M9W/M9WVD-M9AL/M9AVLD-A3/A44D-G39/K39

D-A5/A6D-A59WD-F5/J5D-F5W/J59WD-F59FD-F5BALD-F5NTL

ø32

BMB5-032

BMB2-032

BMB4-032

BMB3T-040

BT-03

ø40

BMB5-032

BMB2-040

BMB4-032

BMB3T-040

BT-03

ø50

BA7-040

BMB1-050

BMB4-050

BMB3T-050

BT-05

ø63

BA7-040

BMB1-063

BMB4-050

BMB3T-050

BT-05

ø80

BA7-063

BMB1-080

BA4-063

BMB3T-080

BT-06

ø100

BA7-063

BMB1-100

BA4-063

BMB3T-080

BT-06

D-P4DWL

D-Z7/Z80D-Y59/Y69D-Y7P/Y7PVD-Y7WD-Y7WVD-Y7BAL

ø125

BA7-080

BA4-080

BAP2T-080

BT-08

BS1-125

• Esempio di montaggio di D-A9(V), M9(V), M9W(V), M9A(V)L

[Set di viti di montaggio realizzate di acciaio inox]Anche il seguente set di viti di montaggio in acciaio inox è disponibile. Usare in armonia con l'ambiente d'esercizio. (Si prega di ordinare separatamente il supporto di montaggio, poiché non è compreso).

BBA1: Per D-A5/A6/F5/J5Nota 1) Per maggiori dettagli su BBA1, vedere a pag. 34.

Il sensore "D-F5BAL" viene fornito collocato sul cilindro con le viti in acciaio inox sopra.Se il sensore viene fornito a parte, sono accluse le viti "BBA1".

Nota 2) Con i modelli D-M9A(V)L o Y7BAL, non usare le viti di regolazione di ferro incluse con il supporto di montaggio sensore (BMB5-032, BA7-, BAB4-, BA4-) illustrato sopra, ma ordinare il set di viti in acciaio inox BBA1 e utilizzare le viti di regolazione in acciaio inox (M4 x 6L) incluse con BBA1.

Codice supporto di montaggio del sensore

Campo d'esercizio

∗ Poiché questo riferimento include l'isteresi, potrebbe non essere preciso.(Considerazione di circa il ±30% di dispersione).Tali valori potrebbero variare sostanzialmente in funzione delle condizioni ambientali.

D-F5/J5D-F5W/J59WD-F5BAL/F5NTLD-F59F

D-G39/K39D-P4DWL

D-Y59/Y69D-Y7P/Y7VD-Y7W/Y7WVD-Y7BAL

Modello di sensoreDiametro

32 7

4

7.5

9

13

9

5.5

3.5

9

4

40 7.5

4.5

8.5

9

13

9

5.5

4

9

4

50 8.5

5

7.5

10

13

10

7

4

9

4

63 9.5

6

9.5

11

14

11

7.5

4.5

10

4.5

80 9.5

6

9.5

11

14

11

6.5

4.5

10

4

10010.5

6

10.5

11

15

11

5.5

4.5

11

4.5

12512

7.5

13

10

17

10

7

5

11

4.5

D-A9/A9V

D-Z7/Z80D-A5/A6D-A59WD-A3/A44

D-M9/M9VD-M9W/M9WVD-M9AL/M9AVL

(mm)

Serie C96

Modello di sensoreTipo Connessione elettrica

Grommet (perpendicolare)

Grommet (in linea)

Grommet (perpendicolare)

Grommet (in linea)

Sensore allostato solido

Sensore reed

D-M9NV, M9PV, M9BV

D-Y69A, Y69B, Y7PV

D-M9NWV, M9PWV, M9BWV

D-Y7NWV, Y7PWV, Y7BWV

D-M9NAVL, M9PAVL, M9BAVL

D-Y59A, Y59B, Y7P

D-F59, F5P, J59

D-Y7NW, Y7PW, Y7BW

D-F59W, F5PW, J59W

D-F5BAL, Y7BAL

D-F5NTL

D-P5DWL

D-A93V, A96V

D-A90V

D-A67, Z80

D-A53, A56, Z73, Z76

Indicazione di diagnostica (LED bicolore)

Senza indicatore ottico

Resistente all'acqua (LED bicolore)

Indicazione di diagnostica (LED bicolore)

Resistente all'acqua (LED bicolore)

Con timer

Resistente ai campi magnetici intensi (LED bicolore)

Caratteristiche

∗ Per maggiori informazioni sui sensori con connettore pre-cablato, vedere il catalogo ”Best Pneumatics 2004“ Vo. 6.∗ Disponibili inoltre modello normalmente chiuso (NC = contatto b), sensori allo stato solido (tipo D-F9G, F9H, Y7G, Y7H).

Per dettagli, consultare il catalogo "Best Pneumatics 2004" vol. 7/8/9/10 di SMC.∗∗ I modelli D-M9BVM, M9NVM, M9PVM (prodotto con cavo da 1 m) sono applicabili dall'invio in maggio 2008.

Oltre ai modelli indicati in "Codici di ordinazione" possono essere installati i seguenti sensori.Per specifiche dettagliate sui sensori, vedere i cataloghi "Best Pneumatics 2004" di SMC.

Precauzioni specifiche del prodotto

Regolazione

Diametro (mm)

32, 40

50, 63

80, 100

125

Piano chiave

4

5

6

10

Coppia di serraggio (N·m)

5.1

11

19.2

30.1

1. Non aprire la valvola d'ammortizzo al di sopra dello stopper.Le valvole d'ammortizzo sono dotate di un utensile di crimpatura (ø32) di o un anello di ritegno (ø40 to ø125) come meccanismo di arresto e la valvola d'ammortizzo non deve essere aperta oltre quel punto.Se l'aria viene introdotta e l'operazione avviata senza confermare le condizioni di cui sopra, la valvola d'ammortizzo può essere espulsa dal coperchio.

2. Attivare l'ammortizzo pneumatico a fine corsa.Se si intende utilizzare la valvola d'ammortizzo nella posizione completamente aperta, selezionare uno stile con un ammortizzo. In caso contrario, i tiranti o l'assieme stelo pistone risulteranno danneggiati.

3. Per sostituire i supporti, usare le chiavi esagonali indicate sotto.

Attenzione

∗∗

30

Serie C96

Modello di sensoreDiametro (mm)

D-A9/A9VD-M9/M9VD-M9W/M9WVD-M9AL/M9AVLD-A3/A44D-G39/K39

D-A5/A6D-A59WD-F5/J5D-F5W/J59WD-F59FD-F5BALD-F5NTL

ø32

BMB5-032

BMB2-032

BMB4-032

BMB3T-040

BT-03

ø40

BMB5-032

BMB2-040

BMB4-032

BMB3T-040

BT-03

ø50

BA7-040

BMB1-050

BMB4-050

BMB3T-050

BT-05

ø63

BA7-040

BMB1-063

BMB4-050

BMB3T-050

BT-05

ø80

BA7-063

BMB1-080

BA4-063

BMB3T-080

BT-06

ø100

BA7-063

BMB1-100

BA4-063

BMB3T-080

BT-06

D-P4DWL

D-Z7/Z80D-Y59/Y69D-Y7P/Y7PVD-Y7WD-Y7WVD-Y7BAL

ø125

BA7-080

BA4-080

BAP2T-080

BT-08

BS1-125

• Esempio di montaggio di D-A9(V), M9(V), M9W(V), M9A(V)L

[Set di viti di montaggio realizzate di acciaio inox]Anche il seguente set di viti di montaggio in acciaio inox è disponibile. Usare in armonia con l'ambiente d'esercizio. (Si prega di ordinare separatamente il supporto di montaggio, poiché non è compreso).

BBA1: Per D-A5/A6/F5/J5Nota 1) Per maggiori dettagli su BBA1, vedere a pag. 34.

Il sensore "D-F5BAL" viene fornito collocato sul cilindro con le viti in acciaio inox sopra.Se il sensore viene fornito a parte, sono accluse le viti "BBA1".

Nota 2) Con i modelli D-M9A(V)L o Y7BAL, non usare le viti di regolazione di ferro incluse con il supporto di montaggio sensore (BMB5-032, BA7-, BAB4-, BA4-) illustrato sopra, ma ordinare il set di viti in acciaio inox BBA1 e utilizzare le viti di regolazione in acciaio inox (M4 x 6L) incluse con BBA1.

Codice supporto di montaggio del sensore

Campo d'esercizio

∗ Poiché questo riferimento include l'isteresi, potrebbe non essere preciso.(Considerazione di circa il ±30% di dispersione).Tali valori potrebbero variare sostanzialmente in funzione delle condizioni ambientali.

D-F5/J5D-F5W/J59WD-F5BAL/F5NTLD-F59F

D-G39/K39D-P4DWL

D-Y59/Y69D-Y7P/Y7VD-Y7W/Y7WVD-Y7BAL

Modello di sensoreDiametro

32 7

4

7.5

9

13

9

5.5

3.5

9

4

40 7.5

4.5

8.5

9

13

9

5.5

4

9

4

50 8.5

5

7.5

10

13

10

7

4

9

4

63 9.5

6

9.5

11

14

11

7.5

4.5

10

4.5

80 9.5

6

9.5

11

14

11

6.5

4.5

10

4

10010.5

6

10.5

11

15

11

5.5

4.5

11

4.5

12512

7.5

13

10

17

10

7

5

11

4.5

D-A9/A9V

D-Z7/Z80D-A5/A6D-A59WD-A3/A44

D-M9/M9VD-M9W/M9WVD-M9AL/M9AVL

(mm)

Serie C96

Modello di sensoreTipo Connessione elettrica

Grommet (perpendicolare)

Grommet (in linea)

Grommet (perpendicolare)

Grommet (in linea)

Sensore allostato solido

Sensore reed

D-M9NV, M9PV, M9BV

D-Y69A, Y69B, Y7PV

D-M9NWV, M9PWV, M9BWV

D-Y7NWV, Y7PWV, Y7BWV

D-M9NAVL, M9PAVL, M9BAVL

D-Y59A, Y59B, Y7P

D-F59, F5P, J59

D-Y7NW, Y7PW, Y7BW

D-F59W, F5PW, J59W

D-F5BAL, Y7BAL

D-F5NTL

D-P5DWL

D-A93V, A96V

D-A90V

D-A67, Z80

D-A53, A56, Z73, Z76

Indicazione di diagnostica (LED bicolore)

Senza indicatore ottico

Resistente all'acqua (LED bicolore)

Indicazione di diagnostica (LED bicolore)

Resistente all'acqua (LED bicolore)

Con timer

Resistente ai campi magnetici intensi (LED bicolore)

Caratteristiche

∗ Per maggiori informazioni sui sensori con connettore pre-cablato, vedere il catalogo ”Best Pneumatics 2004“ Vo. 6.∗ Disponibili inoltre modello normalmente chiuso (NC = contatto b), sensori allo stato solido (tipo D-F9G, F9H, Y7G, Y7H).

Per dettagli, consultare il catalogo "Best Pneumatics 2004" vol. 7/8/9/10 di SMC.∗∗ I modelli D-M9BVM, M9NVM, M9PVM (prodotto con cavo da 1 m) sono applicabili dall'invio in maggio 2008.

Oltre ai modelli indicati in "Codici di ordinazione" possono essere installati i seguenti sensori.Per specifiche dettagliate sui sensori, vedere i cataloghi "Best Pneumatics 2004" di SMC.

Precauzioni specifiche del prodotto

Regolazione

Diametro (mm)

32, 40

50, 63

80, 100

125

Piano chiave

4

5

6

10

Coppia di serraggio (N·m)

5.1

11

19.2

30.1

1. Non aprire la valvola d'ammortizzo al di sopra dello stopper.Le valvole d'ammortizzo sono dotate di un utensile di crimpatura (ø32) di o un anello di ritegno (ø40 to ø125) come meccanismo di arresto e la valvola d'ammortizzo non deve essere aperta oltre quel punto.Se l'aria viene introdotta e l'operazione avviata senza confermare le condizioni di cui sopra, la valvola d'ammortizzo può essere espulsa dal coperchio.

2. Attivare l'ammortizzo pneumatico a fine corsa.Se si intende utilizzare la valvola d'ammortizzo nella posizione completamente aperta, selezionare uno stile con un ammortizzo. In caso contrario, i tiranti o l'assieme stelo pistone risulteranno danneggiati.

3. Per sostituire i supporti, usare le chiavi esagonali indicate sotto.

Attenzione

∗∗

31

Montaggio e smontaggio del sensore

<Sensori applicabili>Sensore allo stato solido · · · D-G39, D-K39Sensore reed · · · · · · · · · · · · · · · · · · D-A33, D-A34, D-A44

Vite permontaggio sensoriM5 x 0.8 x 16 L

Gancio

Gancio

Vite permontaggio sensoriM5 x 0.8 x 16 L

Sensore

Fascetta dimontaggio sensore

Sensore

Fascetta dimontaggio sensore

Tipo D-A3, D-G3/K3

1. Allentare le viti di montaggio del sensore su entrambi i lati per poter abbassare il gancio.

2. Installare una fascetta di montaggio sensore sul tubo del cilindro e impostarla sulla posizione di montaggio sensore, quindi agganciare la fascetta.

3. Avvitare leggermente la vite di montaggio del sensore.4. Impostare il intero corpo nella posizione di rilevamento facendolo scorrere,

quindi serrare la vite di montaggio per fissare il sensore (la coppia di serraggio deve essere di 2 a 3 N·m.)

5. La modifica della posizione di rilevamento deve essere fatta sulla posizione 3.

D-A44

Serie C96Montaggio e smontaggio del sensore

Seriecilindri

C96

32BMB2-032

40BMB2-040

50BMB1-050

63BMB1-063

80BMB1-080

100BMB1-100

125BS1-125

Diametro applicabile (mm)

Codice supporto di montaggio del sensore (fascetta)

Montaggio e smontaggio del sensore

<Sensori applicabili>Sensore allo stato solido · · · D-M9N(V), D-M9P(V), D-M9B(V)

D-M9NW(V), D-M9PW(V), D-M9BW(V) D-M9NA(V), D-M9PA(V), D-M9BA(V)

Sensore reed · · · · · · · · · · · · · · · · D-A90(V), A93(V), A96(V)

1. Fissarlo alla posizione di rilevamento con una vite di fissaggio installando un supporto di montaggio sensore sul tirante del cilindro e facendo in modo che la superficie inferiore del supporto di montaggio sensore entri saldamente in contatto con il tubo cilindro.

2. Fissarlo alla posizione di rilevamento con una vite di fissaggio (M4). Usare una chiave esagonale.3. Introdurre un sensore nella rispettiva scanalatura di montaggio e collocarlo in

modo che si trovi approssimativamente nella posizione di montaggio prevista.4. Dopo aver confermato la posizione di rilevamento, serrare la vite di montaggio

(M2.5) inclusa con il sensore e fissarlo.5. Modificare la posizione di rilevamento nella posizione 3.

Nota 1) Per proteggere i sensori, verificare che il corpo principale del sensore sia incassato nella scanalatura di montaggio a una profondità minima di 15 mm min.

Nota 2) La coppia di serraggio della brugola (M4) deve essere compresa tra 1.0 e 1.2 N·m.Nota 3) Per serrare la vite di montaggio del sensore (M2.5), usare un cacciavite di precisione

con manico da 5 a 6 mm di diametro.Impostare la coppia di serraggio su 0.05 a 0.15 N·m. Girare di 90° dalla posizione in cui si inizia a notare il serraggio.

Seriecilindri

C96

32BMB5-032

40BMB5-032

50BA7-040

63BA7-040

80BA7-063

100BA7-063

125BA7-080

Diametro applicabile (mm)

Codici dei supporti per sensori(include supporto, vite di fissaggio)

Posizionare il sensoresulla superficie deltubo del cilindro.

Tubo cilindro

Tirante

Cacciavite’ di precisione

Supportomontaggiosensori

Vite a brugola M4

Sensore

Vite per montaggiosensoriM2.5 x 0.45 x 4 L

r

e

w

q

Nota 1) Con i modelli D-M9A(V)L, ordinare a parte un set di viti in acciaio inox BBA1 (pag. 34) e usare le viti di fissaggio in acciaio inox dopo aver selezionato le viti di fissaggio della lunghezza adeguata per la serie di cilindri (come illustrato nella tabella qui sopra).

Nota 2) Le differenze di colore o di brillantezza delle superfici metalliche non influiscono sulle prestazioni dei metalli.Le proprietà speciali del cromo trivalente applicato al corpo principale del supporto di montaggio del sensore per BA7- e BMB5- comporta diversi colori a seconda del lotto di produzione, i quali tuttavia non influiscono negativamente sulla resistenza alla corrosione.

Montaggio su tiranteSupporto di montaggio

Montaggio e smontaggio del sensore

Nota 1) Per serrare la vite di montaggio del sensore, usare un cacciavite di precisione con manico da 5 a 6 mm di diametro.Inoltre, impostare una coppia da 0.05 a 0.1 N·m.Girare di 90° dalla posizione in cui si inizia a notare il serraggio. Impostare la coppia di serraggio della brugola (M4 x 0.7) in modo che sia compresa tra 1.0 e 1.2 N·m.

1. Fissarlo alla posizione di rilevamento con una vite di fissaggio installando un supporto di montaggio sensore sul tirante del cilindro e facendo in modo che la superficie inferiore del supporto di montaggio sensore entri saldamente in contatto con il tubo cilindro. Usare una chiave esagonale.

2. Introdurre un sensore nella rispettiva scanalatura di montaggio e collocarlo in modo che si trovi approssimativamente nella posizione di montaggio prevista.

3. Dopo aver confermato la posizione di rilevamento, serrare la vite di montaggio inclusa con il sensore e fissarlo.

4. Modificare la posizione di rilevamento nella posizione 2.

Montaggio e smontaggio del sensore

1. Stringere leggermente la vite a testa esagonale (M4 x 0.7 x 8 L) nella parte M4 filettata del supporto di montaggio sensore. (2 posizioni) Evitare che la vite a brugola si attacchi alla parte concava del supporto di montaggio sensore.

2. Installare una vite a brugola (M3 x 0.5 x 14 L) attraverso il foro passante del sensore (2 posizioni), quindi premerlo verso il basso sulla parte M3 filettata del supporto di montaggio sensore girandolo leggermente.

3. Posizionare la parte concava del supporto di montaggio sensore sul tirante cilindro e farlo scorrere in modo da impostarlo all'incirca sulla posizione di rilevamento.

4. Una volta riconfermata la posizione di rilevamento, stringere la vite di montaggio M3 per fissare il sensore, collegando la parte inferiore del sensore al tubo del cilindro. La coppia di serraggio indicata per la vite M3 è 0.5 a 0.7 N·m.

5. Stringere la vite M4 del supporto di montaggio sensore per fissarlo. Verificare che la coppia di serraggio della vite M4 sia impostata su 1.0 a 1.2 N·m.

Seriecilindri

C96

32BMB3T

-040

40BMB3T

-040

50BMB3T

-050

63BMB3T

-050

80BMB3T

-080

100BMB3T

-080

125BAP2T

-080

Diametro applicabile (mm)

Codici dei supporti per sensori(include supporto, vite)

Seriecilindri

C96

32BMB4-032

40BMB4-032

50BMB4-050

63BMB4-050

80BA4-063

100BA4-063

125BA4-080

Diametro applicabile (mm)

Codici dei supporti per sensori(include supporto, vite di fissaggio)

Nota 2) Con il modello D-Y7BAL, ordinare a parte un set di viti in acciaio inox BBA1 (pag. 34) e usare le viti di fissaggio in acciaio inox dopo aver selezionato le viti di fissaggio della lunghezza adeguata per la serie di cilindri (come illustrato nella tabella qui sopra).

Montaggio e smontaggio del sensore

<Sensori applicabili>Sensore allo stato solido · · · D-Y59 , Y69 , D-Y7P(V)

D-Y7NW(V), Y7PW(V), Y7BW(V) D-Y7BAL

Sensore reed · · · · · · · · · · · · · · · · · D-Z73, Z76, Z80

<Sensori applicabili>Sensore allo stato solido ·· · D-P4DWLA

BAB

Vite a brugola Nota 2)

Supportomontaggio sensori

M4 x 0.7 x 6 L

Sensore

Cacciavite di precisione

Vite permontaggio sensori

Tirante

M4 x 0.7 x 8 L

Vite ad esagonoincassato

M3 x 0.5 x 14 LTirante

Sensore

Supportomontaggio sensori

Vite ad esagonoincassato

∗ Per proteggere i sensori, verificare che il corpo principale del sensore sia incassato nella scanalatura di montaggio a una profondità minima di 15 mm min.

32

Montaggio e smontaggio del sensore

<Sensori applicabili>Sensore allo stato solido · · · D-G39, D-K39Sensore reed · · · · · · · · · · · · · · · · · · D-A33, D-A34, D-A44

Vite permontaggio sensoriM5 x 0.8 x 16 L

Gancio

Gancio

Vite permontaggio sensoriM5 x 0.8 x 16 L

Sensore

Fascetta dimontaggio sensore

Sensore

Fascetta dimontaggio sensore

Tipo D-A3, D-G3/K3

1. Allentare le viti di montaggio del sensore su entrambi i lati per poter abbassare il gancio.

2. Installare una fascetta di montaggio sensore sul tubo del cilindro e impostarla sulla posizione di montaggio sensore, quindi agganciare la fascetta.

3. Avvitare leggermente la vite di montaggio del sensore.4. Impostare il intero corpo nella posizione di rilevamento facendolo scorrere,

quindi serrare la vite di montaggio per fissare il sensore (la coppia di serraggio deve essere di 2 a 3 N·m.)

5. La modifica della posizione di rilevamento deve essere fatta sulla posizione 3.

D-A44

Serie C96Montaggio e smontaggio del sensore

Seriecilindri

C96

32BMB2-032

40BMB2-040

50BMB1-050

63BMB1-063

80BMB1-080

100BMB1-100

125BS1-125

Diametro applicabile (mm)

Codice supporto di montaggio del sensore (fascetta)

Montaggio e smontaggio del sensore

<Sensori applicabili>Sensore allo stato solido · · · D-M9N(V), D-M9P(V), D-M9B(V)

D-M9NW(V), D-M9PW(V), D-M9BW(V) D-M9NA(V), D-M9PA(V), D-M9BA(V)

Sensore reed · · · · · · · · · · · · · · · · D-A90(V), A93(V), A96(V)

1. Fissarlo alla posizione di rilevamento con una vite di fissaggio installando un supporto di montaggio sensore sul tirante del cilindro e facendo in modo che la superficie inferiore del supporto di montaggio sensore entri saldamente in contatto con il tubo cilindro.

2. Fissarlo alla posizione di rilevamento con una vite di fissaggio (M4). Usare una chiave esagonale.3. Introdurre un sensore nella rispettiva scanalatura di montaggio e collocarlo in

modo che si trovi approssimativamente nella posizione di montaggio prevista.4. Dopo aver confermato la posizione di rilevamento, serrare la vite di montaggio

(M2.5) inclusa con il sensore e fissarlo.5. Modificare la posizione di rilevamento nella posizione 3.

Nota 1) Per proteggere i sensori, verificare che il corpo principale del sensore sia incassato nella scanalatura di montaggio a una profondità minima di 15 mm min.

Nota 2) La coppia di serraggio della brugola (M4) deve essere compresa tra 1.0 e 1.2 N·m.Nota 3) Per serrare la vite di montaggio del sensore (M2.5), usare un cacciavite di precisione

con manico da 5 a 6 mm di diametro.Impostare la coppia di serraggio su 0.05 a 0.15 N·m. Girare di 90° dalla posizione in cui si inizia a notare il serraggio.

Seriecilindri

C96

32BMB5-032

40BMB5-032

50BA7-040

63BA7-040

80BA7-063

100BA7-063

125BA7-080

Diametro applicabile (mm)

Codici dei supporti per sensori(include supporto, vite di fissaggio)

Posizionare il sensoresulla superficie deltubo del cilindro.

Tubo cilindro

Tirante

Cacciavite’ di precisione

Supportomontaggiosensori

Vite a brugola M4

Sensore

Vite per montaggiosensoriM2.5 x 0.45 x 4 L

r

e

w

q

Nota 1) Con i modelli D-M9A(V)L, ordinare a parte un set di viti in acciaio inox BBA1 (pag. 34) e usare le viti di fissaggio in acciaio inox dopo aver selezionato le viti di fissaggio della lunghezza adeguata per la serie di cilindri (come illustrato nella tabella qui sopra).

Nota 2) Le differenze di colore o di brillantezza delle superfici metalliche non influiscono sulle prestazioni dei metalli.Le proprietà speciali del cromo trivalente applicato al corpo principale del supporto di montaggio del sensore per BA7- e BMB5- comporta diversi colori a seconda del lotto di produzione, i quali tuttavia non influiscono negativamente sulla resistenza alla corrosione.

Montaggio su tiranteSupporto di montaggio

Montaggio e smontaggio del sensore

Nota 1) Per serrare la vite di montaggio del sensore, usare un cacciavite di precisione con manico da 5 a 6 mm di diametro.Inoltre, impostare una coppia da 0.05 a 0.1 N·m.Girare di 90° dalla posizione in cui si inizia a notare il serraggio. Impostare la coppia di serraggio della brugola (M4 x 0.7) in modo che sia compresa tra 1.0 e 1.2 N·m.

1. Fissarlo alla posizione di rilevamento con una vite di fissaggio installando un supporto di montaggio sensore sul tirante del cilindro e facendo in modo che la superficie inferiore del supporto di montaggio sensore entri saldamente in contatto con il tubo cilindro. Usare una chiave esagonale.

2. Introdurre un sensore nella rispettiva scanalatura di montaggio e collocarlo in modo che si trovi approssimativamente nella posizione di montaggio prevista.

3. Dopo aver confermato la posizione di rilevamento, serrare la vite di montaggio inclusa con il sensore e fissarlo.

4. Modificare la posizione di rilevamento nella posizione 2.

Montaggio e smontaggio del sensore

1. Stringere leggermente la vite a testa esagonale (M4 x 0.7 x 8 L) nella parte M4 filettata del supporto di montaggio sensore. (2 posizioni) Evitare che la vite a brugola si attacchi alla parte concava del supporto di montaggio sensore.

2. Installare una vite a brugola (M3 x 0.5 x 14 L) attraverso il foro passante del sensore (2 posizioni), quindi premerlo verso il basso sulla parte M3 filettata del supporto di montaggio sensore girandolo leggermente.

3. Posizionare la parte concava del supporto di montaggio sensore sul tirante cilindro e farlo scorrere in modo da impostarlo all'incirca sulla posizione di rilevamento.

4. Una volta riconfermata la posizione di rilevamento, stringere la vite di montaggio M3 per fissare il sensore, collegando la parte inferiore del sensore al tubo del cilindro. La coppia di serraggio indicata per la vite M3 è 0.5 a 0.7 N·m.

5. Stringere la vite M4 del supporto di montaggio sensore per fissarlo. Verificare che la coppia di serraggio della vite M4 sia impostata su 1.0 a 1.2 N·m.

Seriecilindri

C96

32BMB3T

-040

40BMB3T

-040

50BMB3T

-050

63BMB3T

-050

80BMB3T

-080

100BMB3T

-080

125BAP2T

-080

Diametro applicabile (mm)

Codici dei supporti per sensori(include supporto, vite)

Seriecilindri

C96

32BMB4-032

40BMB4-032

50BMB4-050

63BMB4-050

80BA4-063

100BA4-063

125BA4-080

Diametro applicabile (mm)

Codici dei supporti per sensori(include supporto, vite di fissaggio)

Nota 2) Con il modello D-Y7BAL, ordinare a parte un set di viti in acciaio inox BBA1 (pag. 34) e usare le viti di fissaggio in acciaio inox dopo aver selezionato le viti di fissaggio della lunghezza adeguata per la serie di cilindri (come illustrato nella tabella qui sopra).

Montaggio e smontaggio del sensore

<Sensori applicabili>Sensore allo stato solido · · · D-Y59 , Y69 , D-Y7P(V)

D-Y7NW(V), Y7PW(V), Y7BW(V) D-Y7BAL

Sensore reed · · · · · · · · · · · · · · · · · D-Z73, Z76, Z80

<Sensori applicabili>Sensore allo stato solido ·· · D-P4DWLA

BAB

Vite a brugola Nota 2)

Supportomontaggio sensori

M4 x 0.7 x 6 L

Sensore

Cacciavite di precisione

Vite permontaggio sensori

Tirante

M4 x 0.7 x 8 L

Vite ad esagonoincassato

M3 x 0.5 x 14 LTirante

Sensore

Supportomontaggio sensori

Vite ad esagonoincassato

∗ Per proteggere i sensori, verificare che il corpo principale del sensore sia incassato nella scanalatura di montaggio a una profondità minima di 15 mm min.

33

<Sensori applicabili>Sensore allo stato solido · · · D-F59, D-F5P

D-J59, D-J51, D-F5BAL D-F59W, D-F5PW, D-J59W

D-F59F, D-F5NTLSensore reed · · · · · · · · · · · · · · · · · D-A53, D-A54, D-A56, D-A64, D-A67 D-A59W

1. Fissare il sensore sul supporto di montaggio sensore con la vite di montaggio (M4) e installare la vite di fissaggio.

2. Installare il supporto di montaggio sensore sul tirante del cilindro e fissarle il sensore alla posizione di rilevamento con la chiave esagonale. Posizionare il sensore sulla superficie del tubo del cilindro.

3. Nel modificare la posizione di rilevamento, allentare la vite di fissaggio per spostare il sensore e quindi fissare di nuovo il sensore sul tubo del cilindro. La coppia di serraggio indicata per la vite M4 è 1.0 a 1.2 N·m.

Montaggio su tiranteSupporto di montaggio

Montaggio e smontaggio del sensore

Vite di fissaggio (M4)

Tirante

Vite per montaggio sensore (M4)

Sensore

Supporto montaggio sensori

Cilindroserie

C9632

BT-03

40BT-03

50BT-05

63BT-05

80BT-06

100BT-06

125BT-08

Diametro applicabile (mm)

Codici dei supporti per sensori(include supporto, vite, vite di fissaggio)

[Set di viti di montaggio realizzate di acciaio inox]Anche il seguente set di viti di montaggio in acciaio inox è disponibile. Usare in armonia con l'ambiente d'esercizio. (Si prega di ordinare separatamente il supporto di montaggio per sensore, poiché non è compreso).

BBA1: Per D-A5/A6/F5/J5

Il sensore "D-F5BAL" viene fornito collocato sul cilindro con le viti in acciaio inox sopra.Se il sensore viene fornito a parte, sono accluse le viti "BBA1".

Set viti di montaggio sensore

Codici

BBA1

ContenutiDescrizione

Vite per montaggio sensoriN.1

3

2

2

2

Vite di fissaggio

Vite di fissaggio

M4 x 0.7 x 8L

M4 x 0.7 x 6L

MisuraM4 x 0.7 x 8L

Quantità1 BT-

BT-03, BT-04, BT-05BT-06, BT-08, BT-12BA4-040, BA4-063, BA4-080BMB4-032, BMB4-050 BMB5-032 BA7-040, BA7-063, BA7-080

BT-16, BT-18A, BT-20

BS4-125, BS4-160BS4-180, BS4-200BS5-125, BS5-160BS5-180, BS5-200

D-A5, A6D-F5, J5

D-Z7, Z8D-Y5, Y6, Y7D-A9D-M9D-A5, A6D-F5, J5D-Z7, Z8D-Y5, Y6, Y7D-A9Tipo D-M9

Codice supporto di montaggiosensore applicabile Sensori applicabili

3434

<Sensori applicabili>Sensore allo stato solido · · · D-F59, D-F5P

D-J59, D-J51, D-F5BAL D-F59W, D-F5PW, D-J59W

D-F59F, D-F5NTLSensore reed · · · · · · · · · · · · · · · · · D-A53, D-A54, D-A56, D-A64, D-A67 D-A59W

1. Fissare il sensore sul supporto di montaggio sensore con la vite di montaggio (M4) e installare la vite di fissaggio.

2. Installare il supporto di montaggio sensore sul tirante del cilindro e fissarle il sensore alla posizione di rilevamento con la chiave esagonale. Posizionare il sensore sulla superficie del tubo del cilindro.

3. Nel modificare la posizione di rilevamento, allentare la vite di fissaggio per spostare il sensore e quindi fissare di nuovo il sensore sul tubo del cilindro. La coppia di serraggio indicata per la vite M4 è 1.0 a 1.2 N·m.

Montaggio su tiranteSupporto di montaggio

Montaggio e smontaggio del sensore

Vite di fissaggio (M4)

Tirante

Vite per montaggio sensore (M4)

Sensore

Supporto montaggio sensori

Cilindroserie

C9632

BT-03

40BT-03

50BT-05

63BT-05

80BT-06

100BT-06

125BT-08

Diametro applicabile (mm)

Codici dei supporti per sensori(include supporto, vite, vite di fissaggio)

[Set di viti di montaggio realizzate di acciaio inox]Anche il seguente set di viti di montaggio in acciaio inox è disponibile. Usare in armonia con l'ambiente d'esercizio. (Si prega di ordinare separatamente il supporto di montaggio per sensore, poiché non è compreso).

BBA1: Per D-A5/A6/F5/J5

Il sensore "D-F5BAL" viene fornito collocato sul cilindro con le viti in acciaio inox sopra.Se il sensore viene fornito a parte, sono accluse le viti "BBA1".

Set viti di montaggio sensore

Codici

BBA1

ContenutiDescrizione

Vite per montaggio sensoriN.1

3

2

2

2

Vite di fissaggio

Vite di fissaggio

M4 x 0.7 x 8L

M4 x 0.7 x 6L

MisuraM4 x 0.7 x 8L

Quantità1 BT-

BT-03, BT-04, BT-05BT-06, BT-08, BT-12BA4-040, BA4-063, BA4-080BMB4-032, BMB4-050 BMB5-032 BA7-040, BA7-063, BA7-080

BT-16, BT-18A, BT-20

BS4-125, BS4-160BS4-180, BS4-200BS5-125, BS5-160BS5-180, BS5-200

D-A5, A6D-F5, J5

D-Z7, Z8D-Y5, Y6, Y7D-A9D-M9D-A5, A6D-F5, J5D-Z7, Z8D-Y5, Y6, Y7D-A9Tipo D-M9

Codice supporto di montaggiosensore applicabile Sensori applicabili

Istruzioni di sicurezzaLe presenti istruzioni di sicurezza hanno lo scopo di prevenire situazioni pericolose e/o danni alle apparecchiature. In esse il livello di potenziale pericolosità viene indicato con le diciture "Precauzione", "Attenzione" o "Pericolo". Per operare in condizioni di sicurezza totale, deve essere osservato quanto stabilito dalle norme internazionali (ISO/IEC) Nota 1), ed altre eventuali norme esistenti in materia.Nota 1) ISO 4414: Pneumatica – Regole generali relative ai sistemi.

ISO 4413: Idraulica – Regole generali relative ai sistemi.IEC 60204-1: Sicurezza dei macchinari – Dispositivi elettrici installati su macchine. (Parte 1: Requisiti generali)ISO 10218-1: Manipolazione dei robot industriali - Sicurezza.ecc.

1. La compatibilità del prodotto è responsabilità del progettista dell'impianto o di chi ne definisce le specifiche tecniche.Dato che il presente prodotto viene usato in diverse condizioni di esercizio, la sua compatibilità con un determinato impianto deve essere decisa dalla persona che progetta l'impianto o ne decide le caratteristiche tecniche in base ai risultati delle analisi e prove necessarie. La responsabilità relativa alle prestazioni e alla sicurezza dell'impianto è del progettista che ha stabilito la compatibilità del sistema. Questa persona dovrà verificare periodicamente l'idoneità di tutti i componenti specificati in base all'informazione contenuta nella versione più recente del catalogo e tenendo conto di ogni possibile errore dell'impianto in corso di progettazione.

2. Solo personale qualificato deve azionare i macchinari e gli impianti.Il presente prodotto può essere pericoloso se utilizzato in modo scorretto. Il montaggio, il funzionamento e la manutenzione delle macchine o dell'impianto che comprendono il nostro prodotto devono essere effettuati da un operatore esperto e specificamente istruito.

3. Non intervenire sulla macchina/impianto o sui singoli componenti prima che sia stata verificata l'esistenza delle condizioni di totale sicurezza.1. L'ispezione e la manutenzione della macchina/impianto possono essere effettuati solo ad avvenuta conferma dell'attivazione

delle posizioni di blocco di sicurezza specificamente previste. 2. Al momento di rimuovere il prodotto, confermare che le misure di sicurezza di cui sopra siano implementate e che

l'alimentazione proveniente da qualsiasi sorgente sia interrotta. Leggere attentamente e comprendere le precauzioni specifiche del prodotto di tutti i prodotti relativi.

3. Prima di riavviare la macchina/impianto, prendere le dovute precauzioni per evitare funzionamenti imprevisti o malfunzionamenti.

4. Contattare prima SMC e tenere particolarmente in considerazione le misure di sicurezza se il prodotto viene usato in una delle seguenti condizioni. 1. Condizioni o ambienti che non rientrano nelle specifiche date, l'uso all'aperto o in luoghi esposti alla luce diretta del sole.2. Impiego nei seguenti settori: nucleare, ferroviario, aviazione, spaziale, dei trasporti marittimi, degli autotrasporti, militare, dei

trattamenti medici, alimentare, della combustione e delle attività ricreative. Oppure impianti a contatto con alimenti, circuiti di blocco di emergenza, applicazioni su presse, sistemi di sicurezza o altre applicazioni inadatte alle specifiche standard descritte nel catalogo del prodotto.

3. Applicazioni che possono arrecare conseguenze negative per persone, propietà o animali, si deve fare un'analisi especiale di sicurezza.

4. Se i prodotti sono utilizzati in un circuito di sincronizzazione, prevedere un doppio sistema di sincronizzazione con una funzione di protezione meccanica per evitare una rottura. Esaminare periodicamente i dispositivi per verificare se funzionano normalmente.

Attenzione

Precauzione:

Pericolo:

Attenzione:

Precauzione indica un pericolo con un livello basso di rischio che, se non viene evitato, può provocare una lesione minima o moderata.

Pericolo indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, può provocare una lesione grave o la morte.

Attenzione indica un pericolo con un livello medio di rischio che, se non viene evitato, può provocare una lesione grave o la morte.

Garanzia limitata e clausola di esclusione della responsabilità/Requisiti di conformitàIl prodotto utilizzato è vincolato alla seguente "Garanzia limitata e alla clausola di esclusione della responsabilità" oltre che ai "Requisiti di conformità". Leggere attentamente ed accettare le singole clausole prima di procedere all'utilizzo del prodotto.

1. Il prodotto viene fornito per l'uso nell'industria manifatturiera.Il prodotto qui descritto viene fornito per un uso pacifico nell'ambito dell'industria manifatturiera. Per l'utilizzo del prodotto in altri ambiti industriali, consultare previamente SMC e modificare le specifiche o il contratto.Per qualsiasi dubbio, contattare la filiale di vendita più vicina.

Precauzione

Garanzia limitata e clausola di esclusione della responsabilità

1. La garanzia del prodotto dura 1 anno se il prodotto è in uso o 1,5 anni dal momento della consegna del prodotto. Nota 2)

Inoltre, il prodotto può presentare requisiti specifici per quanto riguarda resistenza, distanza di funzionamento o parti di ricambio. Si prega di rivolgersi alla succursale di zona.

2. In caso di guasti o danni sopravvenuti durante il periodo di garanzia, i quali risultino essere in modo inequivocabile responsabilità del fabbricante, provvederemo a sostituire il prodotto o a fornirvi le parti di ricambio necessarie. Questa garanzia limitata si applica solo al nostro prodotto e non ai danni eventualmente provocati ad altri dispositivi in seguito al malfunzionamento dello stesso.

3. Prima di utilizzare i prodotti di SMC, leggere e comprendere i termini della garanzia e gli esoneri da responsabilità indicati nel catalogo del prodotto specifico.

Nota 2) Le ventose non rientrano in questa garanzia di 1 anno. La ventosa è un componente soggetto a usura, quindi viene garantita per 1 anno dal momento della consegna.Tuttavia, anche durante il periodo di garanzia, l'usura di un prodotto dovuta all'uso della ventosa o un eventuale malfunzionamento dovuto all'usura dei materiali in gomma non sono coperti dalla presente garanzia limitata.

Requisiti di conformità 1. È assolutamente vietato l’uso dei prodotti di SMC unitamente ai sistemi di produzione per la costruzione

di armi di distruzione di massa (ADM) o qualsiasi altro tipo di arma.

2. Le esportazioni dei prodotti e della tecnologia di SMC da un paese all’altro sono regolate dalle leggi e norme pertinenti sulla sicurezza dei paesi coinvolti nella transazione. Prima di spedire un prodotto di SMC in un altro paese, assicurarsi di conoscere e rispettare tutte le leggi locali che regolamentano l'esportazione.

Istruzioni di sicurezza

Pagina finale 1

Istruzioni di sicurezzaLe presenti istruzioni di sicurezza hanno lo scopo di prevenire situazioni pericolose e/o danni alle apparecchiature. In esse il livello di potenziale pericolosità viene indicato con le diciture "Precauzione", "Attenzione" o "Pericolo". Per operare in condizioni di sicurezza totale, deve essere osservato quanto stabilito dalle norme internazionali (ISO/IEC) Nota 1), ed altre eventuali norme esistenti in materia.Nota 1) ISO 4414: Pneumatica – Regole generali relative ai sistemi.

ISO 4413: Idraulica – Regole generali relative ai sistemi.IEC 60204-1: Sicurezza dei macchinari – Dispositivi elettrici installati su macchine. (Parte 1: Requisiti generali)ISO 10218-1: Manipolazione dei robot industriali - Sicurezza.ecc.

1. La compatibilità del prodotto è responsabilità del progettista dell'impianto o di chi ne definisce le specifiche tecniche.Dato che il presente prodotto viene usato in diverse condizioni di esercizio, la sua compatibilità con un determinato impianto deve essere decisa dalla persona che progetta l'impianto o ne decide le caratteristiche tecniche in base ai risultati delle analisi e prove necessarie. La responsabilità relativa alle prestazioni e alla sicurezza dell'impianto è del progettista che ha stabilito la compatibilità del sistema. Questa persona dovrà verificare periodicamente l'idoneità di tutti i componenti specificati in base all'informazione contenuta nella versione più recente del catalogo e tenendo conto di ogni possibile errore dell'impianto in corso di progettazione.

2. Solo personale qualificato deve azionare i macchinari e gli impianti.Il presente prodotto può essere pericoloso se utilizzato in modo scorretto. Il montaggio, il funzionamento e la manutenzione delle macchine o dell'impianto che comprendono il nostro prodotto devono essere effettuati da un operatore esperto e specificamente istruito.

3. Non intervenire sulla macchina/impianto o sui singoli componenti prima che sia stata verificata l'esistenza delle condizioni di totale sicurezza.1. L'ispezione e la manutenzione della macchina/impianto possono essere effettuati solo ad avvenuta conferma dell'attivazione

delle posizioni di blocco di sicurezza specificamente previste. 2. Al momento di rimuovere il prodotto, confermare che le misure di sicurezza di cui sopra siano implementate e che

l'alimentazione proveniente da qualsiasi sorgente sia interrotta. Leggere attentamente e comprendere le precauzioni specifiche del prodotto di tutti i prodotti relativi.

3. Prima di riavviare la macchina/impianto, prendere le dovute precauzioni per evitare funzionamenti imprevisti o malfunzionamenti.

4. Contattare prima SMC e tenere particolarmente in considerazione le misure di sicurezza se il prodotto viene usato in una delle seguenti condizioni. 1. Condizioni o ambienti che non rientrano nelle specifiche date, l'uso all'aperto o in luoghi esposti alla luce diretta del sole.2. Impiego nei seguenti settori: nucleare, ferroviario, aviazione, spaziale, dei trasporti marittimi, degli autotrasporti, militare, dei

trattamenti medici, alimentare, della combustione e delle attività ricreative. Oppure impianti a contatto con alimenti, circuiti di blocco di emergenza, applicazioni su presse, sistemi di sicurezza o altre applicazioni inadatte alle specifiche standard descritte nel catalogo del prodotto.

3. Applicazioni che possono arrecare conseguenze negative per persone, propietà o animali, si deve fare un'analisi especiale di sicurezza.

4. Se i prodotti sono utilizzati in un circuito di sincronizzazione, prevedere un doppio sistema di sincronizzazione con una funzione di protezione meccanica per evitare una rottura. Esaminare periodicamente i dispositivi per verificare se funzionano normalmente.

Attenzione

Precauzione:

Pericolo:

Attenzione:

Precauzione indica un pericolo con un livello basso di rischio che, se non viene evitato, può provocare una lesione minima o moderata.

Pericolo indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, può provocare una lesione grave o la morte.

Attenzione indica un pericolo con un livello medio di rischio che, se non viene evitato, può provocare una lesione grave o la morte.

Garanzia limitata e clausola di esclusione della responsabilità/Requisiti di conformitàIl prodotto utilizzato è vincolato alla seguente "Garanzia limitata e alla clausola di esclusione della responsabilità" oltre che ai "Requisiti di conformità". Leggere attentamente ed accettare le singole clausole prima di procedere all'utilizzo del prodotto.

1. Il prodotto viene fornito per l'uso nell'industria manifatturiera.Il prodotto qui descritto viene fornito per un uso pacifico nell'ambito dell'industria manifatturiera. Per l'utilizzo del prodotto in altri ambiti industriali, consultare previamente SMC e modificare le specifiche o il contratto.Per qualsiasi dubbio, contattare la filiale di vendita più vicina.

Precauzione

Garanzia limitata e clausola di esclusione della responsabilità

1. La garanzia del prodotto dura 1 anno se il prodotto è in uso o 1,5 anni dal momento della consegna del prodotto. Nota 2)

Inoltre, il prodotto può presentare requisiti specifici per quanto riguarda resistenza, distanza di funzionamento o parti di ricambio. Si prega di rivolgersi alla succursale di zona.

2. In caso di guasti o danni sopravvenuti durante il periodo di garanzia, i quali risultino essere in modo inequivocabile responsabilità del fabbricante, provvederemo a sostituire il prodotto o a fornirvi le parti di ricambio necessarie. Questa garanzia limitata si applica solo al nostro prodotto e non ai danni eventualmente provocati ad altri dispositivi in seguito al malfunzionamento dello stesso.

3. Prima di utilizzare i prodotti di SMC, leggere e comprendere i termini della garanzia e gli esoneri da responsabilità indicati nel catalogo del prodotto specifico.

Nota 2) Le ventose non rientrano in questa garanzia di 1 anno. La ventosa è un componente soggetto a usura, quindi viene garantita per 1 anno dal momento della consegna.Tuttavia, anche durante il periodo di garanzia, l'usura di un prodotto dovuta all'uso della ventosa o un eventuale malfunzionamento dovuto all'usura dei materiali in gomma non sono coperti dalla presente garanzia limitata.

Requisiti di conformità 1. È assolutamente vietato l’uso dei prodotti di SMC unitamente ai sistemi di produzione per la costruzione

di armi di distruzione di massa (ADM) o qualsiasi altro tipo di arma.

2. Le esportazioni dei prodotti e della tecnologia di SMC da un paese all’altro sono regolate dalle leggi e norme pertinenti sulla sicurezza dei paesi coinvolti nella transazione. Prima di spedire un prodotto di SMC in un altro paese, assicurarsi di conoscere e rispettare tutte le leggi locali che regolamentano l'esportazione.

Istruzioni di sicurezza

Pagina finale 2

AttuatoriPrecauzioni 1Leggere attentamente prima dell'uso.

1. Un cilindro pneumatico può dare luogo ad improvvise e pericolose attuazioni in caso di deformazioni delle parti mobili o alterazione delle forze.In tale caso, ciò potrebbe provocare lesioni alle persone (mani o piedi possono restare intrappolati) o danni alla macchina. Il macchinario deve essere progettato per evitare questi pericoli.

2. In caso di rischio per l'incolumità delle persone, installare strutture di protezione.Durante la progettazione devono essere previste apposite protezioni per prevenire il contatto del corpo dell'operatore con parti della macchina in movimento.

3. Verificare che i componenti siano fissati in modo corretto e non corrano il rischio di allentarsi.Quando un attuatore funziona ad alta frequenza o in presenza di forti vibrazioni, occorre verificare costantemente l'efficacia del fissaggio.

4. Può essere necessario un circuito di decelerazione.Nel caso in cui un cilindro venga impiegato per la presa di un pezzo in lavorazione, una caduta di pressione sulla linea potrebbe non essere sufficiente ad assorbire l'urto che si verifica a fine corsa. Installare un circuito di decelerazione per ridurre la velocità prima dell'ammortizzo per ridurre l'impatto. In questo caso, prendere in considerazione il grado di rigidità della macchina.

5. Prendere in considerazione una possibile caduta della pressione d'esercizio nel caso di interruzione della corrente.Nel caso in cui un cilindro venga impiegato per la presa di un pezzo in lavorazione, una caduta di pressione sulla linea potrebbe causare l'improvviso rilascio del pezzo. Installare pertanto dispositivi di sicurezza per evitare lesioni al personale o danni ai macchinari. Soprattutto macchine di sollevamento o sospensione devono essere progettate con sistemi di sicurezza.

6. Considerare l'eventualità di interruzione dell'alimentazione.Occorre adottare delle precauzioni per proteggere persone e impianti da fermi macchina improvvisi dovuti a interruzione di alimentazione elettrica, pneumatica o idraulica.

7. Progettare il circuito in modo da evitare oscillazioni improvvise del carico.Quando un cilindro viene azionato da un'elettrovalvola di controllo di direzione con centri in scarico o quando l'avviamento avviene dopo lo scarico della pressione residua dal circuito, il pistone e il suo carico oscilleranno velocemente se la pressione viene immessa da un lato del cilindro a causa dell'assenza di pressione all'interno del cilindro. Si consiglia pertanto di progettare l'impianto e i circuiti con il fine di evitare tali improvvise oscillazioni e conseguenti lesioni del personale e danni ai macchinari.

8. Prendere in considerazione la possibilità di fermate d'emergenza.Progettare il sistema in modo tale che non si verifichino danni ai macchinari o agli impianti nel caso di fermate d'emergenza manuali o nel caso in cui un dispositivo di sicurezza scatti a causa di condizioni anomale.

AttenzioneProgettazione e selezione

Attenzione

Precauzione

9. Considerare la possibilità di un riarmo della macchina dopo una fermata di emergenza e un fermo macchina.Progettare il macchinario in modo da evitare il rischio di lesioni alle persone e/o danni alla macchina dopo il riavvio del sistema. Prevedere un dispositivo manuale di sicurezza quando è necessario riportarte il cilindro alla posizione di partenza.

1. Verificare le caratteristiche tecniche.I prodotti presentati in questo catalogo sono stati progettati per uso in sistemi ad aria compressa. Applicando valori di pressione, temperatura, ecc. diversi da quelli indicati, possono verificarsi danni o funzionamenti difettosi. Non utilizzare in queste condizioni. (Vedere le caratteristiche tecniche).Consultare SMC nel caso di applicazioni con fluidi diversi dall'aria compressa.

2. Stop intermediSe si realizza un arresto intermedio con una valvola di controllo direzionale a 3 posizioni, centri chiusi, a causa della comprimibilità dell'aria, risulta difficile ottenere posizioni di arresto accurate e precise come quelle ottenute con la pressione idraulica a causa della comprimibilità dell'aria.Inoltre, poiché le valvole e i cilindri non garantiscono una totale assenza di perdite d'aria, può non essere possibile mantenere una posizione di fermata per un periodo prolungato. Se necessario mantenere la fermata per un tempo prolungato, contattare SMC.

1. Azionare entro i limiti della corsa max. utilizzabile.Lo stelo del pistone risulterà danneggiato se azionato oltre la corsa massima. Vedere la procedura di selezione del modello del cilindro pneumatico per la corsa max. utilizzabile.

2. Azionare il cilindro entro un campo che eviti l'urto a fine corsa.Il campo d'esercizio deve evitare che si verifichino danneggiamenti quando il pistone a causa della forza d'inerzia si ferma colpendo la testata a fine corsa. Vedere procedure di selezione del cilindro per individuare il campo di funzionamento entro il quale non si verificano danni.

3. Utilizzare un regolatore di velocità per impostare la velocità del cilindro, aumentandola gradualmente fino a raggiungere il valore desiderato.

4. Fornire supporti intermedi per cilindri a corsa lunga.I cilindri a corsa lunga devono essere forniti di supporti intermedi che evitino i danni causati dalla piegatura dello stelo, dalla flessione del tubo, dalle vibrazioni e dai carichi esterni.Il personale preposto alla definizione dei requisiti della corsa dovrà essere in possesso di conoscenze tecniche, essere esperto nei limiti di progettazione delle apparecchiature pneumatiche e sapere che l'uso improprio di questi prodotti può provocare la morte, lesioni personali e danni alla proprietà. L'uso corretto è responsabilità degli utenti.

Ammortizzo

Attenzione

Attenzione

1. Ripetere l'impostazione agendo sullo spillo d'ammortizzo.L'ammortizzo viene regolato in fabbrica, comunque lo spillo dell'ammortizzo sul coperchio deve essere regolato nuovamente una volta messo in servizio il prodotto, basandosi su fattori quali le dimensioni del carico e la velocità di funzionamento. Quando lo spillo dell'ammortizzo viene girato in senso orario, il restringimento diminuisce e l'efficienza dell'ammortizzo aumenta. Stringere il controdado saldamento dopo aver effettuato la regolazione.

2. Non azionare con lo spillo dell'ammortizzo in posizione completamente chiusa.Le guarnizioni potrebbero danneggiarsi.

1. Utilizzare aria pulita.Non usare aria compressa contenente prodotti chimici, oli sintetici con solventi organici, sale o gas corrosivi poiché possono causare danni o funzionamenti difettosi.

1. Installare i filtri per l'aria.Installare filtri per l'aria a monte delle valvole. Il grado di filtrazione deve essere pari a 5 µm o minore.

2. Collocare un postrefrigeratore, un essiccatore o un separatore di condensa.L'aria che contiene troppa condensa può causare funzionamenti difettosi delle valvole o di altre apparecchiature pneumatiche. Per evitare tale eventualità, si raccomanda di collocare un postrefrigeratore, un essiccatore o un separatore di condensa.

3. Usare il prodotto entro il campo di temperatura d'esercizio specificato.Prendere opportune contromisure per prevenire congelamenti, poiché l'umidità presente nel circuito può congelare sotto i 5°C e ciò può danneggiare le guarnizioni e provocare malfunzionamenti.Consultare il catalogo "Best Pneumatics 2004" Vol. 4 di SMC per ulteriori dettagli sulla qualità dell'aria compressa.

1. Rimozione dell'impianto e alimentazione/scarico dell'aria compressaQuando l'apparecchiatura viene rimossa, verificare innanzitutto di aver preso tutte le misure opportune per evitare la caduta di oggetti in movimento e parti dell'apparecchiatura, quindi interrompere la pressione di alimentazione e l'alimentazione elettrica e scaricare tutta l'aria compressa dal sistema.Quando l'apparecchiatura viene riavviata, procedere con precauzione dopo aver confermato le misure per evitare l'oscillazione del cilindro.

1. Pulizia filtriPulire il filtro regolarmente. (Vedere le caratteristiche tecniche).

Montaggio

1. Allineare correttamente l'asse dello stelo con il carico e la direzione del movimento al momento di effettuare il collegamento.Se l'allineamento non viene correttamente effettuato, possono verificarsi torcimenti di tubo e stelo, e l'attrito causerebbe danni alla superficie interna dei tubi, o sulla superficie delle bussole e dello stelo, ecc.

2. Se si utilizza una guida esterna, collegare l'estremità stelo e il carico in modo tale che non esistano interferenze in nessun punto della corsa.

3. Non sottoporre il cilindro e lo stelo ad urti e/o scalfiture.Il diametro interno del tubo è realizzato con tolleranze molto precise. Deformazioni interne, anche minime, comportano malfunzionamenti del componente. Tacche o scalfiture sullo stelo del pistone possono danneggiare le guarnizioni e causare perdite d'aria.

4. Evitare l'inceppamento delle parti rotanti.Evitare l'inceppamento delle parti rotanti (perni, ecc.) mediante applicazione di lubrificante.

5. Non usare macchinari prima di averne verificato il corretto funzionamento.Verificare il montaggio corretto realizzando le opportune prove di funzionamento e di trafilamento, ricollegando l'aria compressa e la potenza dopo il montaggio, la manutenzione o le conversioni.

6. Manuale di funzionamentoMontare e utilizzare il prodotto dopo aver letto attentamente il manuale delle istruzioni.Tenere sempre il manuale a portata di mano.

7. Preparazione alla connessionePrima di collegare i tubi, è necessario pulirli accuratamente con un getto d'aria o lavarli per rimuovere schegge, olio da taglio o altre particelle presenti al loro interno.

8. Materiale di tenutaAl momento di collegare tubazioni e raccordi, assicurarsi che all'interno degli stessi non siano penetrati polvere, frammenti da taglio, impurità, ecc.Nel caso in cui si utilizzi nastro di teflon, lasciare un paio di filetti scoperti sull'estremità del tubo.

Precauzione Precauzione

Manutenzione

Precauzione

Precauzione

Direzione d'avvolgimento

Nastro di tenuta

Lasciare scoperti 2 filetti circa

AttuatoriPrecauzioni 2Leggere attentamente prima dell'uso.

Pagina finale 3

AttuatoriPrecauzioni 1Leggere attentamente prima dell'uso.

1. Un cilindro pneumatico può dare luogo ad improvvise e pericolose attuazioni in caso di deformazioni delle parti mobili o alterazione delle forze.In tale caso, ciò potrebbe provocare lesioni alle persone (mani o piedi possono restare intrappolati) o danni alla macchina. Il macchinario deve essere progettato per evitare questi pericoli.

2. In caso di rischio per l'incolumità delle persone, installare strutture di protezione.Durante la progettazione devono essere previste apposite protezioni per prevenire il contatto del corpo dell'operatore con parti della macchina in movimento.

3. Verificare che i componenti siano fissati in modo corretto e non corrano il rischio di allentarsi.Quando un attuatore funziona ad alta frequenza o in presenza di forti vibrazioni, occorre verificare costantemente l'efficacia del fissaggio.

4. Può essere necessario un circuito di decelerazione.Nel caso in cui un cilindro venga impiegato per la presa di un pezzo in lavorazione, una caduta di pressione sulla linea potrebbe non essere sufficiente ad assorbire l'urto che si verifica a fine corsa. Installare un circuito di decelerazione per ridurre la velocità prima dell'ammortizzo per ridurre l'impatto. In questo caso, prendere in considerazione il grado di rigidità della macchina.

5. Prendere in considerazione una possibile caduta della pressione d'esercizio nel caso di interruzione della corrente.Nel caso in cui un cilindro venga impiegato per la presa di un pezzo in lavorazione, una caduta di pressione sulla linea potrebbe causare l'improvviso rilascio del pezzo. Installare pertanto dispositivi di sicurezza per evitare lesioni al personale o danni ai macchinari. Soprattutto macchine di sollevamento o sospensione devono essere progettate con sistemi di sicurezza.

6. Considerare l'eventualità di interruzione dell'alimentazione.Occorre adottare delle precauzioni per proteggere persone e impianti da fermi macchina improvvisi dovuti a interruzione di alimentazione elettrica, pneumatica o idraulica.

7. Progettare il circuito in modo da evitare oscillazioni improvvise del carico.Quando un cilindro viene azionato da un'elettrovalvola di controllo di direzione con centri in scarico o quando l'avviamento avviene dopo lo scarico della pressione residua dal circuito, il pistone e il suo carico oscilleranno velocemente se la pressione viene immessa da un lato del cilindro a causa dell'assenza di pressione all'interno del cilindro. Si consiglia pertanto di progettare l'impianto e i circuiti con il fine di evitare tali improvvise oscillazioni e conseguenti lesioni del personale e danni ai macchinari.

8. Prendere in considerazione la possibilità di fermate d'emergenza.Progettare il sistema in modo tale che non si verifichino danni ai macchinari o agli impianti nel caso di fermate d'emergenza manuali o nel caso in cui un dispositivo di sicurezza scatti a causa di condizioni anomale.

AttenzioneProgettazione e selezione

Attenzione

Precauzione

9. Considerare la possibilità di un riarmo della macchina dopo una fermata di emergenza e un fermo macchina.Progettare il macchinario in modo da evitare il rischio di lesioni alle persone e/o danni alla macchina dopo il riavvio del sistema. Prevedere un dispositivo manuale di sicurezza quando è necessario riportarte il cilindro alla posizione di partenza.

1. Verificare le caratteristiche tecniche.I prodotti presentati in questo catalogo sono stati progettati per uso in sistemi ad aria compressa. Applicando valori di pressione, temperatura, ecc. diversi da quelli indicati, possono verificarsi danni o funzionamenti difettosi. Non utilizzare in queste condizioni. (Vedere le caratteristiche tecniche).Consultare SMC nel caso di applicazioni con fluidi diversi dall'aria compressa.

2. Stop intermediSe si realizza un arresto intermedio con una valvola di controllo direzionale a 3 posizioni, centri chiusi, a causa della comprimibilità dell'aria, risulta difficile ottenere posizioni di arresto accurate e precise come quelle ottenute con la pressione idraulica a causa della comprimibilità dell'aria.Inoltre, poiché le valvole e i cilindri non garantiscono una totale assenza di perdite d'aria, può non essere possibile mantenere una posizione di fermata per un periodo prolungato. Se necessario mantenere la fermata per un tempo prolungato, contattare SMC.

1. Azionare entro i limiti della corsa max. utilizzabile.Lo stelo del pistone risulterà danneggiato se azionato oltre la corsa massima. Vedere la procedura di selezione del modello del cilindro pneumatico per la corsa max. utilizzabile.

2. Azionare il cilindro entro un campo che eviti l'urto a fine corsa.Il campo d'esercizio deve evitare che si verifichino danneggiamenti quando il pistone a causa della forza d'inerzia si ferma colpendo la testata a fine corsa. Vedere procedure di selezione del cilindro per individuare il campo di funzionamento entro il quale non si verificano danni.

3. Utilizzare un regolatore di velocità per impostare la velocità del cilindro, aumentandola gradualmente fino a raggiungere il valore desiderato.

4. Fornire supporti intermedi per cilindri a corsa lunga.I cilindri a corsa lunga devono essere forniti di supporti intermedi che evitino i danni causati dalla piegatura dello stelo, dalla flessione del tubo, dalle vibrazioni e dai carichi esterni.Il personale preposto alla definizione dei requisiti della corsa dovrà essere in possesso di conoscenze tecniche, essere esperto nei limiti di progettazione delle apparecchiature pneumatiche e sapere che l'uso improprio di questi prodotti può provocare la morte, lesioni personali e danni alla proprietà. L'uso corretto è responsabilità degli utenti.

Ammortizzo

Attenzione

Attenzione

1. Ripetere l'impostazione agendo sullo spillo d'ammortizzo.L'ammortizzo viene regolato in fabbrica, comunque lo spillo dell'ammortizzo sul coperchio deve essere regolato nuovamente una volta messo in servizio il prodotto, basandosi su fattori quali le dimensioni del carico e la velocità di funzionamento. Quando lo spillo dell'ammortizzo viene girato in senso orario, il restringimento diminuisce e l'efficienza dell'ammortizzo aumenta. Stringere il controdado saldamento dopo aver effettuato la regolazione.

2. Non azionare con lo spillo dell'ammortizzo in posizione completamente chiusa.Le guarnizioni potrebbero danneggiarsi.

1. Utilizzare aria pulita.Non usare aria compressa contenente prodotti chimici, oli sintetici con solventi organici, sale o gas corrosivi poiché possono causare danni o funzionamenti difettosi.

1. Installare i filtri per l'aria.Installare filtri per l'aria a monte delle valvole. Il grado di filtrazione deve essere pari a 5 µm o minore.

2. Collocare un postrefrigeratore, un essiccatore o un separatore di condensa.L'aria che contiene troppa condensa può causare funzionamenti difettosi delle valvole o di altre apparecchiature pneumatiche. Per evitare tale eventualità, si raccomanda di collocare un postrefrigeratore, un essiccatore o un separatore di condensa.

3. Usare il prodotto entro il campo di temperatura d'esercizio specificato.Prendere opportune contromisure per prevenire congelamenti, poiché l'umidità presente nel circuito può congelare sotto i 5°C e ciò può danneggiare le guarnizioni e provocare malfunzionamenti.Consultare il catalogo "Best Pneumatics 2004" Vol. 4 di SMC per ulteriori dettagli sulla qualità dell'aria compressa.

1. Rimozione dell'impianto e alimentazione/scarico dell'aria compressaQuando l'apparecchiatura viene rimossa, verificare innanzitutto di aver preso tutte le misure opportune per evitare la caduta di oggetti in movimento e parti dell'apparecchiatura, quindi interrompere la pressione di alimentazione e l'alimentazione elettrica e scaricare tutta l'aria compressa dal sistema.Quando l'apparecchiatura viene riavviata, procedere con precauzione dopo aver confermato le misure per evitare l'oscillazione del cilindro.

1. Pulizia filtriPulire il filtro regolarmente. (Vedere le caratteristiche tecniche).

Montaggio

1. Allineare correttamente l'asse dello stelo con il carico e la direzione del movimento al momento di effettuare il collegamento.Se l'allineamento non viene correttamente effettuato, possono verificarsi torcimenti di tubo e stelo, e l'attrito causerebbe danni alla superficie interna dei tubi, o sulla superficie delle bussole e dello stelo, ecc.

2. Se si utilizza una guida esterna, collegare l'estremità stelo e il carico in modo tale che non esistano interferenze in nessun punto della corsa.

3. Non sottoporre il cilindro e lo stelo ad urti e/o scalfiture.Il diametro interno del tubo è realizzato con tolleranze molto precise. Deformazioni interne, anche minime, comportano malfunzionamenti del componente. Tacche o scalfiture sullo stelo del pistone possono danneggiare le guarnizioni e causare perdite d'aria.

4. Evitare l'inceppamento delle parti rotanti.Evitare l'inceppamento delle parti rotanti (perni, ecc.) mediante applicazione di lubrificante.

5. Non usare macchinari prima di averne verificato il corretto funzionamento.Verificare il montaggio corretto realizzando le opportune prove di funzionamento e di trafilamento, ricollegando l'aria compressa e la potenza dopo il montaggio, la manutenzione o le conversioni.

6. Manuale di funzionamentoMontare e utilizzare il prodotto dopo aver letto attentamente il manuale delle istruzioni.Tenere sempre il manuale a portata di mano.

7. Preparazione alla connessionePrima di collegare i tubi, è necessario pulirli accuratamente con un getto d'aria o lavarli per rimuovere schegge, olio da taglio o altre particelle presenti al loro interno.

8. Materiale di tenutaAl momento di collegare tubazioni e raccordi, assicurarsi che all'interno degli stessi non siano penetrati polvere, frammenti da taglio, impurità, ecc.Nel caso in cui si utilizzi nastro di teflon, lasciare un paio di filetti scoperti sull'estremità del tubo.

Precauzione Precauzione

Manutenzione

Precauzione

Precauzione

Direzione d'avvolgimento

Nastro di tenuta

Lasciare scoperti 2 filetti circa

AttuatoriPrecauzioni 2Leggere attentamente prima dell'uso.

Pagina finale 4

Precauzione1. Controllare il lasso di tempo durante il quale il sensore

resta acceso in posizione di corsa intermedia.Quando il sensore si trova in posizione intermedia rispetto alla corsa e il carico viene azionato nel momento in cui passa il pistone, detto sensore entrerà in funzionamento, ma se la velocità è troppo elevata, il tempo d'esercizio diminuirà e il carico non opererà adeguatamente. La massima velocità rilevabile del pistone è:

In caso di alta velocità del pistone, l'utilizzo di un sensore (F5NTL) dotato di timer di ritardo OFF incorporato (≈ 200 ms) rende possibile il prolungamento del tempo d'esercizio del carico.

Serie CP96/C96 SensoriPrecauzioni 1Leggere attentamente prima dell'uso.

Progettazione e selezione

Attenzione Precauzione1. Verificare le caratteristiche tecniche.

Per usare il prodotto in modo adeguato, leggere attentamente le caratteristiche. Il prodotto utilizzato con valori non compresi nei campi specificati della corrente di carico, tensione, temperatura o impatto, può danneggiarsi.

2. Precauzioni per l'uso in un circuito di sincronizzazioneSe un sensore è utilizzato come segnale di sincronizzazione che richiede alta affidabilità, costituire un doppio sistema di sincronizzazione per evitare malfunzionamenti, installando una funzione di protezione meccanica o utilizzando un altro commutatore con il sensore. Eseguire una manutenzione periodica e verificare che il funzionamento sia corretto.

3. Non apportare modifiche al prodotto (inclusa la sostituzione dei circuiti stampati).Rischio di lesioni e incidenti.

2. Mantenere i cavi più corti possibile.<Sensori reed>Quanto maggiore è la lunghezza di cablaggio al carico, maggiore sarà la corrente di spunto per l'attivazione del sensore. Tale circostanza può ridurre la durata del prodotto. (Il sensore rimane sempre in funzionamento).1) Quando il cavo misura 5 m o più, utilizzare un box di protezione

contatti.2) Anche se il sensore è provvisto di circuito di protezione contatti,

qualora la lunghezza del cablaggio fosse superiore ai 30 m, il sensore potrebbe non assorbire adeguatamente la corrente di spunto, con conseguente riduzione della vita utile. È pertanto necessario collegare un box di protezione contatti per prolungarne la durata. In questo caso, contattare SMC.

<Sensori stato solido>3) Nonostante la lunghezza del cavo non influisca sul funzionamento

del sensore, utilizzare un cavo di massimo 100 m.Un cablaggio più lungo, anche se inferiore a 100 m, potrebbe aumentare il rumore.Quando il cablaggio è lungo, si consiglia di collegare il nucleo in ferrite alle due estremità del cavo per evitare rumori eccessivi.

Non sono necessari box di protezione contatti per i sensori allo stato solido, a causa della struttura di questi prodotti.

3. Non utilizzare un carico capace di generare picchi di tensione. I picchi di tensione scaricano sul contatto, abbreviando la vita utile del prodotto.<Sensori reed>Se si aziona un carico che genera picchi di tensione, per esempio un relè, impiegare un sensore dotato di circuito di protezione contatti o un box di protezione contatti.

<Sensore stato solido>Benché il lato di uscita del sensore allo stato solido sia protetto contro i picchi di tensione da un diodo zener, in caso di picchi ripetuti potrebbero comunque verificarsi danni. In caso di azionamento diretto di un carico generante picchi, come per esempio un relè o un'elettrovalvola, utilizzare un sensore con un elemento di assorbimento picchi.

4. Nel caso di impiego simultaneo di diversi cilindri (attuatori) vicini, prendere le opportune precauzioni.Quando più cilindri (attuatori) forniti di sensori vengono installati in stretta vicinanza, le interferenze magnetiche possono far funzionare i sensori in modo irregolare. Mantenere una separazione minima tra cilindri di 40 mm.(Applicare il valore di intervallo indicato per ciascuna serie di cilindri). I sensori possono non funzionare correttamente a causa dell'interferenza dei campi magnetici.L'uso di uno schermo magnetico (MU-S025) o di un nastro magnetico può ridurre le interferenze della forza magnetica.

Campo di funzionamento sensori (mm)Carico del tempo applicato (ms)

x 1000V (mm/s) =

Montaggio e regolazione

Precauzione

Precauzione1. Non lasciar cadere o urtare.

Non lasciar cadere, sottoporre a colpi o urti eccessivi (300 m/s2 o più per sensori reed e 1000 m/s2 o più per sensori allo stato solido) durante la manipolazione. Sebbene il corpo del sensore non presenti danni, l'interno potrebbe essere danneggiato e causare malfunzionamenti.

2. Montare i sensori usando l'adeguata coppia di serraggio.Se un sensore viene serrato applicando una coppia di serraggio al di fuori del campo prescritto, possono danneggiarsi le viti di montaggio, i supporti di montaggio o il sensore. D'altro canto, un serraggio inferiore alla coppia prescritta può provocare lo spostamento del sensore dalla sua posizione.

3. Non trasportare il cilindro afferrandolo dai cavi del sensore.Non trasportare un cilindro tenendolo stretto per i cavi. Ciò potrebbe causare non solo la rottura dei cavi, ma anche il danneggiamento degli elementi interni del sensore.

4. Fissare il sensore con la vite idonea installata sul corpo del sensore. Se si utilizzano altre viti, il sensore può danneggiarsi.

Precauzione9. Limitazioni del posizionamento di rilevamento

In caso di utilizzo di determinati supporti di montaggio, la superficie e la posizione in cui è possibile montare un sensore possono essere limitate a causa dell'interferenza fisica. Per esempio, quando si utilizzano alcuni tipi di supporti il sensore non può essere montato sulla superficie inferiore del supporto piedino, etc.Scegliere la posizione del sensore in modo che non interferisca con la piastra posteriore del cilindro.

10. Utilizzare la combinazione cilindro-sensore adatta.Il sensore è preimpostato per attivarsi correttamente con un cilindro SMC adatto per sensori.Se il sensore è montato scorrettamente, utilizzato con cilindri di altre marche o dopo la sostituzione dell'impianto macchina, potrebbe non funzionare correttamente.

11. Confermare il sensore applicabile della serie CP96.D-Y59A, Y69A, Y7P, Y7W, Z7, Z80 non possono essere montati sulla serie CP96. Inoltre, D-M9 e A9 non possono essere montati sulle scanalature quadrate della serie CP96.

5. Prestare attenzione alla caduta di tensione interna del sensore.<Sensori reed>1) Sensori con indicatore ottico (eccetto D-A96, Z76, A56)

• Se i sensori sono collegati in serie come mostrato di seguito, si verificherà una forte caduta di tensione a causa della resistenza interna dei diodi luminosi. (Vedere la caduta di tensione interna nelle specifiche tecniche dei sensori).[La caduta di tensione sarà "n" volte superiore quanti "n" sensori sono collegati].Benché il sensore operi normalmente, il carico potrebbe non azionarsi.

• Allo stesso modo, se azionato al di sotto di una tensione specifica, il carico potrebbe non azionarsi nonostante il sensore funzioni normalmente. Pertanto la formula sottoindicata verrà soddisfatta dopo aver confermato la minima tensione d'esercizio del carico.

2) Se la resistenza interna del diodo luminoso causasse problemi, selezionare un sensore senza indicatore ottico (Modello D-90, A90V, Z80).

<Sensori stato solido>3) Generalmente, la caduta di tensione interna sarà maggiore

con un sensore allo stato solido a 2 fili che con un sensore reed. Adottare le stesse precauzioni indicate in 1).Inoltre, notare che il relè da 12 Vcc non è applicabile.

6. Prestare attenzione alla corrente di dispersione.<Sensore stato solido>Con un sensore allo stato solido a 2 fili, la corrente (dispersione) affluisce verso il carico per azionare il circuito interno anche in condizione OFF.

Se la condizione indicata nella formula sopra non viene soddisfatta, il sensore non verrà reiniziato correttamente (resta ON). Se la condizione non viene soddisfatta, utilizzare un sensore a 3 cavi.Inoltre il flusso di corrente di trafilamento sarà "n" volte superiore quando "n" sensori sono collegati in parallelo.

7. Lasciare lo spazio sufficiente per le attività di manutenzione.Nel progettare un'applicazione, assicurare sempre uno spazio sufficiente per la manutenzione e i controlli.

8. Quando sono richiesti sensori multipli”n“ indica il numero di sensori che possono essere montati fisicamente. Gli intervalli di rilevamento dipendono dalla struttura di montaggio del sensore e dalla posizione, di conseguenza alcuni intervalli e posizioni possono non essere disponibili.

>Corrente d'esercizio del carico (condizione OFF) Corrente di dispersione

Carico

Tensione dialimentazione

– >Caduta di tensioneinterna del sensore

Tensione minimad'esercizio del carico

Progettazione e selezione

Serie CP96/C96 SensoriPrecauzioni 2Leggere attentamente prima dell'uso.

Pagina finale 5

Precauzione1. Controllare il lasso di tempo durante il quale il sensore

resta acceso in posizione di corsa intermedia.Quando il sensore si trova in posizione intermedia rispetto alla corsa e il carico viene azionato nel momento in cui passa il pistone, detto sensore entrerà in funzionamento, ma se la velocità è troppo elevata, il tempo d'esercizio diminuirà e il carico non opererà adeguatamente. La massima velocità rilevabile del pistone è:

In caso di alta velocità del pistone, l'utilizzo di un sensore (F5NTL) dotato di timer di ritardo OFF incorporato (≈ 200 ms) rende possibile il prolungamento del tempo d'esercizio del carico.

Serie CP96/C96 SensoriPrecauzioni 1Leggere attentamente prima dell'uso.

Progettazione e selezione

Attenzione Precauzione1. Verificare le caratteristiche tecniche.

Per usare il prodotto in modo adeguato, leggere attentamente le caratteristiche. Il prodotto utilizzato con valori non compresi nei campi specificati della corrente di carico, tensione, temperatura o impatto, può danneggiarsi.

2. Precauzioni per l'uso in un circuito di sincronizzazioneSe un sensore è utilizzato come segnale di sincronizzazione che richiede alta affidabilità, costituire un doppio sistema di sincronizzazione per evitare malfunzionamenti, installando una funzione di protezione meccanica o utilizzando un altro commutatore con il sensore. Eseguire una manutenzione periodica e verificare che il funzionamento sia corretto.

3. Non apportare modifiche al prodotto (inclusa la sostituzione dei circuiti stampati).Rischio di lesioni e incidenti.

2. Mantenere i cavi più corti possibile.<Sensori reed>Quanto maggiore è la lunghezza di cablaggio al carico, maggiore sarà la corrente di spunto per l'attivazione del sensore. Tale circostanza può ridurre la durata del prodotto. (Il sensore rimane sempre in funzionamento).1) Quando il cavo misura 5 m o più, utilizzare un box di protezione

contatti.2) Anche se il sensore è provvisto di circuito di protezione contatti,

qualora la lunghezza del cablaggio fosse superiore ai 30 m, il sensore potrebbe non assorbire adeguatamente la corrente di spunto, con conseguente riduzione della vita utile. È pertanto necessario collegare un box di protezione contatti per prolungarne la durata. In questo caso, contattare SMC.

<Sensori stato solido>3) Nonostante la lunghezza del cavo non influisca sul funzionamento

del sensore, utilizzare un cavo di massimo 100 m.Un cablaggio più lungo, anche se inferiore a 100 m, potrebbe aumentare il rumore.Quando il cablaggio è lungo, si consiglia di collegare il nucleo in ferrite alle due estremità del cavo per evitare rumori eccessivi.

Non sono necessari box di protezione contatti per i sensori allo stato solido, a causa della struttura di questi prodotti.

3. Non utilizzare un carico capace di generare picchi di tensione. I picchi di tensione scaricano sul contatto, abbreviando la vita utile del prodotto.<Sensori reed>Se si aziona un carico che genera picchi di tensione, per esempio un relè, impiegare un sensore dotato di circuito di protezione contatti o un box di protezione contatti.

<Sensore stato solido>Benché il lato di uscita del sensore allo stato solido sia protetto contro i picchi di tensione da un diodo zener, in caso di picchi ripetuti potrebbero comunque verificarsi danni. In caso di azionamento diretto di un carico generante picchi, come per esempio un relè o un'elettrovalvola, utilizzare un sensore con un elemento di assorbimento picchi.

4. Nel caso di impiego simultaneo di diversi cilindri (attuatori) vicini, prendere le opportune precauzioni.Quando più cilindri (attuatori) forniti di sensori vengono installati in stretta vicinanza, le interferenze magnetiche possono far funzionare i sensori in modo irregolare. Mantenere una separazione minima tra cilindri di 40 mm.(Applicare il valore di intervallo indicato per ciascuna serie di cilindri). I sensori possono non funzionare correttamente a causa dell'interferenza dei campi magnetici.L'uso di uno schermo magnetico (MU-S025) o di un nastro magnetico può ridurre le interferenze della forza magnetica.

Campo di funzionamento sensori (mm)Carico del tempo applicato (ms)

x 1000V (mm/s) =

Montaggio e regolazione

Precauzione

Precauzione1. Non lasciar cadere o urtare.

Non lasciar cadere, sottoporre a colpi o urti eccessivi (300 m/s2 o più per sensori reed e 1000 m/s2 o più per sensori allo stato solido) durante la manipolazione. Sebbene il corpo del sensore non presenti danni, l'interno potrebbe essere danneggiato e causare malfunzionamenti.

2. Montare i sensori usando l'adeguata coppia di serraggio.Se un sensore viene serrato applicando una coppia di serraggio al di fuori del campo prescritto, possono danneggiarsi le viti di montaggio, i supporti di montaggio o il sensore. D'altro canto, un serraggio inferiore alla coppia prescritta può provocare lo spostamento del sensore dalla sua posizione.

3. Non trasportare il cilindro afferrandolo dai cavi del sensore.Non trasportare un cilindro tenendolo stretto per i cavi. Ciò potrebbe causare non solo la rottura dei cavi, ma anche il danneggiamento degli elementi interni del sensore.

4. Fissare il sensore con la vite idonea installata sul corpo del sensore. Se si utilizzano altre viti, il sensore può danneggiarsi.

Precauzione9. Limitazioni del posizionamento di rilevamento

In caso di utilizzo di determinati supporti di montaggio, la superficie e la posizione in cui è possibile montare un sensore possono essere limitate a causa dell'interferenza fisica. Per esempio, quando si utilizzano alcuni tipi di supporti il sensore non può essere montato sulla superficie inferiore del supporto piedino, etc.Scegliere la posizione del sensore in modo che non interferisca con la piastra posteriore del cilindro.

10. Utilizzare la combinazione cilindro-sensore adatta.Il sensore è preimpostato per attivarsi correttamente con un cilindro SMC adatto per sensori.Se il sensore è montato scorrettamente, utilizzato con cilindri di altre marche o dopo la sostituzione dell'impianto macchina, potrebbe non funzionare correttamente.

11. Confermare il sensore applicabile della serie CP96.D-Y59A, Y69A, Y7P, Y7W, Z7, Z80 non possono essere montati sulla serie CP96. Inoltre, D-M9 e A9 non possono essere montati sulle scanalature quadrate della serie CP96.

5. Prestare attenzione alla caduta di tensione interna del sensore.<Sensori reed>1) Sensori con indicatore ottico (eccetto D-A96, Z76, A56)

• Se i sensori sono collegati in serie come mostrato di seguito, si verificherà una forte caduta di tensione a causa della resistenza interna dei diodi luminosi. (Vedere la caduta di tensione interna nelle specifiche tecniche dei sensori).[La caduta di tensione sarà "n" volte superiore quanti "n" sensori sono collegati].Benché il sensore operi normalmente, il carico potrebbe non azionarsi.

• Allo stesso modo, se azionato al di sotto di una tensione specifica, il carico potrebbe non azionarsi nonostante il sensore funzioni normalmente. Pertanto la formula sottoindicata verrà soddisfatta dopo aver confermato la minima tensione d'esercizio del carico.

2) Se la resistenza interna del diodo luminoso causasse problemi, selezionare un sensore senza indicatore ottico (Modello D-90, A90V, Z80).

<Sensori stato solido>3) Generalmente, la caduta di tensione interna sarà maggiore

con un sensore allo stato solido a 2 fili che con un sensore reed. Adottare le stesse precauzioni indicate in 1).Inoltre, notare che il relè da 12 Vcc non è applicabile.

6. Prestare attenzione alla corrente di dispersione.<Sensore stato solido>Con un sensore allo stato solido a 2 fili, la corrente (dispersione) affluisce verso il carico per azionare il circuito interno anche in condizione OFF.

Se la condizione indicata nella formula sopra non viene soddisfatta, il sensore non verrà reiniziato correttamente (resta ON). Se la condizione non viene soddisfatta, utilizzare un sensore a 3 cavi.Inoltre il flusso di corrente di trafilamento sarà "n" volte superiore quando "n" sensori sono collegati in parallelo.

7. Lasciare lo spazio sufficiente per le attività di manutenzione.Nel progettare un'applicazione, assicurare sempre uno spazio sufficiente per la manutenzione e i controlli.

8. Quando sono richiesti sensori multipli”n“ indica il numero di sensori che possono essere montati fisicamente. Gli intervalli di rilevamento dipendono dalla struttura di montaggio del sensore e dalla posizione, di conseguenza alcuni intervalli e posizioni possono non essere disponibili.

>Corrente d'esercizio del carico (condizione OFF) Corrente di dispersione

Carico

Tensione dialimentazione

– >Caduta di tensioneinterna del sensore

Tensione minimad'esercizio del carico

Progettazione e selezione

Serie CP96/C96 SensoriPrecauzioni 2Leggere attentamente prima dell'uso.

Pagina finale 6

Precauzione6. Evitare cablaggi scorretti.

<Sensori reed>Un sensore da 24 Vcc con indicatore ottico ha polarità. Il cavo marrone o terminale nº 1 è (+) e il cavo blu o terminale nº 2 è (–).1) Se i collegamenti vengono invertiti, il sensore continuerà a

funzionare, ma il diodo luminoso non si illuminerà.Notare altresì che una corrente superiore alla massima specificata danneggerà il diodo luminoso e lo renderà inutilizzabile.Modello applicabile D-A93, A93V, Z73, A53, A54, A44, A33, A34

2) Quando si usa un sensore bicolore (D-A59W), questo rimarrà costantemente acceso se le connessioni sono invertite.

<Sensori stato solido>1) Se i collegamenti vengono invertiti su un sensore a 2 fili, il

sensore non verrà danneggiato se protetto da un circuito di protezione, ma rimarrà in una normale condizione ON. Sarà comunque necessario evitare collegamenti invertiti poiché il sensore potrebbe essere danneggiato se protetto da un corto circuito del carico in questa condizione.

2) Se i collegamenti vengono invertiti (linea di alimentazione + e linea di alimentazione –) sui sensori a 3 fili, il sensore verrà protetto da un circuito di protezione. Invece, se la linea di alimentazione (+) viene collegata al cavo blu e la linea di alimentazione (–) viene collegata al cavo nero, il sensore si danneggia.

7. Per rimuovere il rivestimento del cavo, fare attenzione alla direzione di spelatura. L'isolante potrebbe danneggiarsi se la direzione non è corretta. (Solo D-M9 )

∗ Lo spelafili per cavo rotondo (ø2.0) può essere usato con un cavo a 2 fili.

Strumento consigliato

Cablaggio

Precauzione1. Verificare il corretto isolamento dei cavi.

Verificare che non vi siano difetti di isolamento (contatto con altri circuiti, errori di messa a terra, isolamento tra terminali inadeguato, ecc). Possono verificarsi danni a causa di un eccesso di flusso di corrente nel sensore.

2. Non collegare i cavi in corrispondenza di linee di potenza o di alta tensione.Collegare i cavi separatamente dalle linee di potenza e dell'alta tensione, evitando cablaggi paralleli e cablaggi nello stesso condotto di queste linee. I circuiti di controllo che comprendono sensori possono malfunzionare a causa di rumore proveniente da queste linee.

3. Evitare di tirare e piegare ripetutamente i cavi.I cavi ripetutamente piegati o tirati possono rompersi.Se il collegamento tra cavo e sensore viene sottoposto a tensione, la possibilità di disconnessione aumenta.Fissare il cavo nel mezzo in modo che la sezione collegata al sensore non possa muoversi.

4. Collegare il carico prima di alimentare con potenza.<Tipo a 2 fili>Se viene attivata la potenza quando uno dei sensori non è ancora collegato al carico, il sensore si danneggerà all'istante a causa dell'eccesso di corrente.Lo stesso accade se il cavo marrone a 2 fili (+, uscita) è collegato direttamente al terminale di alimentazione (+).

5. Evitare il corto circuito dei carichi.<Sensori reed>Se la potenza viene attivata con un carico in condizione di corto circuito, il sensore si danneggerà immediatamente a causa di un eccesso di corrente in entrata al sensore.

<Sensori stato solido>Nessun modello di D-M9(V) eccetto il D-M9W(V) e nessun modello di uscita PNP è dotato di circuiti integrati di protezione da corto circuiti. Si noti che se un carico viene cortocircuitato, il sensore risulterà immediatamente danneggiato come in caso dei sensori reed.Evitare con ogni cura di invertire il cablaggio con la linea di alimentazione marrone e la linea di uscita nera su sensori a 3 fili.

Nome del modelloPinza spelafili

Codice modelloD-M9N-SWY

Serie CP96/C96 SensoriPrecauzioni 3Leggere attentamente prima dell'uso.

Manutenzione

Attenzione

Attenzione1. Rimozione dell'impianto e alimentazione/scarico

dell'aria compressaPrima di spostare un macchinario o un impianto, prendere tutte le misure di sicurezza idonee a evitare cadute accidentali o movimenti incontrollati di oggetti e impianti, quindi interrompere l'alimentazione elettrica e depressurizzare il sistema. Solo allora si potrà procedere alla rimozione dell'impianto o macchinario in questione.Al momento di riavviare il macchinario, verificare le condizioni di sicurezza per evitare movimenti improvvisi degli attuatori.

Precauzione1. Per evitare pericoli causati da malfunzionamenti

inattesi dei sensori, realizzare periodicamente la seguente manutenzione.1) Stringere accuratamente le viti di montaggio dei sensori.

Se le viti si allentano o la posizione di montaggio ha subito qualche variazione, serrare nuovamente le viti dopo aver reimpostato la posizione di montaggio.

2) Verificare che i cavi non si siano danneggiati.Per evitare isolamenti errati, sostituire i sensori o riparare i cavi in caso di danneggiamento.

3) Verificare il funzionamento della luce verde sul sensore con indicatore ottico bicolore.Verificare che il LED verde sia acceso quando viene fermato nella posizione stabilita. Se il LED rosso è illuminato, significa che la posizione di montaggio non è corretta. Regolare la posizione di montaggio fino all'accensione del LED verde.

Precauzione 7. Evitare l'accumulazione di residui di ferro o lo stretto

contatto con sostanze magnetiche.Se si accumulano grandi quantità di residui di ferro, come schegge di lavorazione o se qualche sostanza magnetica (elementi attratti da un magnete) entra in contatto con il cilindro del sensore, il sensore potrebbe funzionare scorrettamente a causa della perdita di forza magnetica all'interno del cilindro.

8. Per quanto riguarda la resistenza all'acqua, l'elasticità dei cavi e l'uso di in luoghi di saldatura, consultare SMC.

9. Non utilizzare alla luce diretta del sole.10. Non montare il prodotto in luoghi esposti a fonti di

calore.

Condizioni ambientali di esercizio

1. Non usare in presenza di gas esplosivi.La struttura dei sensori non è antideflagrante. Essi non dovranno pertanto essere utilizzati in presenza di gas esplosivi, poiché possono avvenire gravi esplosioni.Consultare SMC per i prodotti conformi alla direttiva ATEX.

Precauzione1. Non usare in presenza di campi magnetici.

I sensori funzionano erroneamente o gli anelli all'interno dei cilindri si smagnetizzano. Consultare SMC per quanto riguarda la disponibilità di sensori resistenti ai campi magnetici.

2. Non utilizzare in ambienti nei quali i sensori magnetici restano continuamente esposti all'acqua.Nonostante i sensori siano conformi alla normativa IEC, grado di protezione IP67 (eccetto per alcuni modelli quali D-A3, A44, G39, K39), non usare sensori in applicazioni che li sottoporrebbero costantemente a spruzzi e getti d'acqua. Un isolamento scadente o il rigonfiamento della resina isolante presente all'interno dei sensori può condurre a malfunzionamento.

3. Non usare in un ambiente saturo di oli o agenti chimici.In caso di impiego in ambienti saturi di refrigeranti, solventi di pulizia, oli vari o agenti chimici, contattare SMC. Se i sensori vengono usati in queste condizioni anche per breve tempo, possono verificarsi il deterioramento dell'isolamento, il rigonfiamento della resina isolante o l'indurimento dei cavi.

4. Non usare in ambienti con temperatura variabile a cicli.Consultare SMC nel caso di impiego di sensori in presenza di sbalzi di temperatura al di fuori nelle normali variazioni.

5. Non usare i sensori in ambienti con possibilità di urti eccessivi.<Sensori reed>Un urto eccessivo (300m/s2 o superiore) applicato al sensore reed durante le operazioni provoca il malfunzionamento del contatto con conseguente interruzione momentanea del segnale (max. 1ms). Se fosse necessario l'uso di un sensore allo stato solido, consultare SMC.

6. Non usare in zone dove avvengono picchi di tensione.<Sensori stato solido>Quando esistono unità (come alzavalvole, fornaci a induzione di alta frequenza, motori, apparecchiature radio, ecc.) che generano grandi quantità di picchi nell'area attorno i cilindri, possono verificarsi danni nei circuiti interni dei sensori. Evitare la generazione di picchi di tensione e le linee disorganizzate.

Serie CP96/C96 SensoriPrecauzioni 4Leggere attentamente prima dell'uso.

Pagina finale 7

Precauzione6. Evitare cablaggi scorretti.

<Sensori reed>Un sensore da 24 Vcc con indicatore ottico ha polarità. Il cavo marrone o terminale nº 1 è (+) e il cavo blu o terminale nº 2 è (–).1) Se i collegamenti vengono invertiti, il sensore continuerà a

funzionare, ma il diodo luminoso non si illuminerà.Notare altresì che una corrente superiore alla massima specificata danneggerà il diodo luminoso e lo renderà inutilizzabile.Modello applicabile D-A93, A93V, Z73, A53, A54, A44, A33, A34

2) Quando si usa un sensore bicolore (D-A59W), questo rimarrà costantemente acceso se le connessioni sono invertite.

<Sensori stato solido>1) Se i collegamenti vengono invertiti su un sensore a 2 fili, il

sensore non verrà danneggiato se protetto da un circuito di protezione, ma rimarrà in una normale condizione ON. Sarà comunque necessario evitare collegamenti invertiti poiché il sensore potrebbe essere danneggiato se protetto da un corto circuito del carico in questa condizione.

2) Se i collegamenti vengono invertiti (linea di alimentazione + e linea di alimentazione –) sui sensori a 3 fili, il sensore verrà protetto da un circuito di protezione. Invece, se la linea di alimentazione (+) viene collegata al cavo blu e la linea di alimentazione (–) viene collegata al cavo nero, il sensore si danneggia.

7. Per rimuovere il rivestimento del cavo, fare attenzione alla direzione di spelatura. L'isolante potrebbe danneggiarsi se la direzione non è corretta. (Solo D-M9 )

∗ Lo spelafili per cavo rotondo (ø2.0) può essere usato con un cavo a 2 fili.

Strumento consigliato

Cablaggio

Precauzione1. Verificare il corretto isolamento dei cavi.

Verificare che non vi siano difetti di isolamento (contatto con altri circuiti, errori di messa a terra, isolamento tra terminali inadeguato, ecc). Possono verificarsi danni a causa di un eccesso di flusso di corrente nel sensore.

2. Non collegare i cavi in corrispondenza di linee di potenza o di alta tensione.Collegare i cavi separatamente dalle linee di potenza e dell'alta tensione, evitando cablaggi paralleli e cablaggi nello stesso condotto di queste linee. I circuiti di controllo che comprendono sensori possono malfunzionare a causa di rumore proveniente da queste linee.

3. Evitare di tirare e piegare ripetutamente i cavi.I cavi ripetutamente piegati o tirati possono rompersi.Se il collegamento tra cavo e sensore viene sottoposto a tensione, la possibilità di disconnessione aumenta.Fissare il cavo nel mezzo in modo che la sezione collegata al sensore non possa muoversi.

4. Collegare il carico prima di alimentare con potenza.<Tipo a 2 fili>Se viene attivata la potenza quando uno dei sensori non è ancora collegato al carico, il sensore si danneggerà all'istante a causa dell'eccesso di corrente.Lo stesso accade se il cavo marrone a 2 fili (+, uscita) è collegato direttamente al terminale di alimentazione (+).

5. Evitare il corto circuito dei carichi.<Sensori reed>Se la potenza viene attivata con un carico in condizione di corto circuito, il sensore si danneggerà immediatamente a causa di un eccesso di corrente in entrata al sensore.

<Sensori stato solido>Nessun modello di D-M9(V) eccetto il D-M9W(V) e nessun modello di uscita PNP è dotato di circuiti integrati di protezione da corto circuiti. Si noti che se un carico viene cortocircuitato, il sensore risulterà immediatamente danneggiato come in caso dei sensori reed.Evitare con ogni cura di invertire il cablaggio con la linea di alimentazione marrone e la linea di uscita nera su sensori a 3 fili.

Nome del modelloPinza spelafili

Codice modelloD-M9N-SWY

Serie CP96/C96 SensoriPrecauzioni 3Leggere attentamente prima dell'uso.

Manutenzione

Attenzione

Attenzione1. Rimozione dell'impianto e alimentazione/scarico

dell'aria compressaPrima di spostare un macchinario o un impianto, prendere tutte le misure di sicurezza idonee a evitare cadute accidentali o movimenti incontrollati di oggetti e impianti, quindi interrompere l'alimentazione elettrica e depressurizzare il sistema. Solo allora si potrà procedere alla rimozione dell'impianto o macchinario in questione.Al momento di riavviare il macchinario, verificare le condizioni di sicurezza per evitare movimenti improvvisi degli attuatori.

Precauzione1. Per evitare pericoli causati da malfunzionamenti

inattesi dei sensori, realizzare periodicamente la seguente manutenzione.1) Stringere accuratamente le viti di montaggio dei sensori.

Se le viti si allentano o la posizione di montaggio ha subito qualche variazione, serrare nuovamente le viti dopo aver reimpostato la posizione di montaggio.

2) Verificare che i cavi non si siano danneggiati.Per evitare isolamenti errati, sostituire i sensori o riparare i cavi in caso di danneggiamento.

3) Verificare il funzionamento della luce verde sul sensore con indicatore ottico bicolore.Verificare che il LED verde sia acceso quando viene fermato nella posizione stabilita. Se il LED rosso è illuminato, significa che la posizione di montaggio non è corretta. Regolare la posizione di montaggio fino all'accensione del LED verde.

Precauzione 7. Evitare l'accumulazione di residui di ferro o lo stretto

contatto con sostanze magnetiche.Se si accumulano grandi quantità di residui di ferro, come schegge di lavorazione o se qualche sostanza magnetica (elementi attratti da un magnete) entra in contatto con il cilindro del sensore, il sensore potrebbe funzionare scorrettamente a causa della perdita di forza magnetica all'interno del cilindro.

8. Per quanto riguarda la resistenza all'acqua, l'elasticità dei cavi e l'uso di in luoghi di saldatura, consultare SMC.

9. Non utilizzare alla luce diretta del sole.10. Non montare il prodotto in luoghi esposti a fonti di

calore.

Condizioni ambientali di esercizio

1. Non usare in presenza di gas esplosivi.La struttura dei sensori non è antideflagrante. Essi non dovranno pertanto essere utilizzati in presenza di gas esplosivi, poiché possono avvenire gravi esplosioni.Consultare SMC per i prodotti conformi alla direttiva ATEX.

Precauzione1. Non usare in presenza di campi magnetici.

I sensori funzionano erroneamente o gli anelli all'interno dei cilindri si smagnetizzano. Consultare SMC per quanto riguarda la disponibilità di sensori resistenti ai campi magnetici.

2. Non utilizzare in ambienti nei quali i sensori magnetici restano continuamente esposti all'acqua.Nonostante i sensori siano conformi alla normativa IEC, grado di protezione IP67 (eccetto per alcuni modelli quali D-A3, A44, G39, K39), non usare sensori in applicazioni che li sottoporrebbero costantemente a spruzzi e getti d'acqua. Un isolamento scadente o il rigonfiamento della resina isolante presente all'interno dei sensori può condurre a malfunzionamento.

3. Non usare in un ambiente saturo di oli o agenti chimici.In caso di impiego in ambienti saturi di refrigeranti, solventi di pulizia, oli vari o agenti chimici, contattare SMC. Se i sensori vengono usati in queste condizioni anche per breve tempo, possono verificarsi il deterioramento dell'isolamento, il rigonfiamento della resina isolante o l'indurimento dei cavi.

4. Non usare in ambienti con temperatura variabile a cicli.Consultare SMC nel caso di impiego di sensori in presenza di sbalzi di temperatura al di fuori nelle normali variazioni.

5. Non usare i sensori in ambienti con possibilità di urti eccessivi.<Sensori reed>Un urto eccessivo (300m/s2 o superiore) applicato al sensore reed durante le operazioni provoca il malfunzionamento del contatto con conseguente interruzione momentanea del segnale (max. 1ms). Se fosse necessario l'uso di un sensore allo stato solido, consultare SMC.

6. Non usare in zone dove avvengono picchi di tensione.<Sensori stato solido>Quando esistono unità (come alzavalvole, fornaci a induzione di alta frequenza, motori, apparecchiature radio, ecc.) che generano grandi quantità di picchi nell'area attorno i cilindri, possono verificarsi danni nei circuiti interni dei sensori. Evitare la generazione di picchi di tensione e le linee disorganizzate.

Serie CP96/C96 SensoriPrecauzioni 4Leggere attentamente prima dell'uso.

Pagina finale 8

SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362Specifications are subject to change without prior notice

and any obligation on the part of the manufacturer.

ARGENTINA, AUSTRALIA, BOLIVIA, BRASIL, CANADA, CHILE,CHINA, HONG KONG, INDIA, INDONESIA, MALAYSIA, MEXICO,NEW ZEALAND, PHILIPPINES, SINGAPORE, SOUTH KOREA,

TAIWAN, THAILAND, USA, VENEZUELA

OTHER SUBSIDIARIES WORLDWIDE:

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™ UKSMC Pneumatics (UK) LtdVincent Avenue, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ANPhone: +44 (0)800 1382930 Fax: +44 (0)1908-555064E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.co.uk

AustriaSMC Pneumatik GmbH (Austria).Girakstrasse 8, A-2100 KorneuburgPhone: +43 2262-622800, Fax: +43 2262-62285E-mail: [email protected]://www.smc.at

Czech RepublicSMC Industrial Automation CZ s.r.o.Hudcova 78a, CZ-61200 BrnoPhone: +420 5 414 24611, Fax: +420 5 412 18034E-mail: [email protected]://www.smc.cz

PortugalSMC Sucursal Portugal, S.A.Rua de Engº Ferreira Dias 452, 4100-246 PortoPhone: +351 226 166 570, Fax: +351 226 166 589E-mail: [email protected]://www.smc.eu

BelgiumSMC Pneumatics N.V./S.A.Nijverheidsstraat 20, B-2160 WommelgemPhone: +32 (0)3-355-1464, Fax: +32 (0)3-355-1466E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.be

LithuaniaSMC Pneumatics Lietuva, UABOslo g.1, LT-04123 VilniusPhone: +370 5 2308118, Fax: +370 5 2648126E-mail: [email protected]://www.smclt.lt

LatviaSMC Pneumatics Latvia SIADzelzavas str. 120g, Riga LV-1021, LATVIAPhone: +371 67817700, Fax: +371 67817701E-mail: [email protected]://www.smclv.lv

SwedenSMC Pneumatics Sweden ABEkhagsvägen 29-31, S-141 71 HuddingePhone: +46 (0)8-603 12 00, Fax: +46 (0)8-603 12 90E-mail: [email protected]://www.smc.nu

FranceSMC Pneumatique, S.A.1, Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave EiffelBussy Saint Georges F-77607 Marne La Vallee Cedex 3Phone: +33 (0)1-6476 1000, Fax: +33 (0)1-6476 1010E-mail: [email protected]://www.smc-france.fr

FinlandSMC Pneumatics Finland OyPL72, Tiistinniityntie 4, SF-02231 ESPOOPhone: +358 207 513513, Fax: +358 207 513595E-mail: [email protected]://www.smc.fi

EstoniaSMC Pneumatics Estonia OÜLaki 12, 106 21 TallinnPhone: +372 6510370, Fax: +372 65110371E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.ee

GreeceSMC Hellas EPEAnagenniseos 7-9 - P.C. 14342. N. Philadelphia, AthensPhone: +30-210-2717265, Fax: +30-210-2717766E-mail: [email protected]://www.smchellas.gr

TurkeyEntek Pnömatik San. ve Tic. A*.Perpa Ticaret Merkezi B Blok Kat:11 No: 1625, TR-34386, Okmeydani, IstanbulPhone: +90 (0)212-444-0762, Fax: +90 (0)212-221-1519E-mail: [email protected]://www.entek.com.tr

PolandSMC Industrial Automation Polska Sp.z.o.o.ul. Poloneza 89, PL-02-826 Warszawa, Phone: +48 22 211 9600, Fax: +48 22 211 9617E-mail: [email protected]://www.smc.pl

NetherlandsSMC Pneumatics BVDe Ruyterkade 120, NL-1011 AB AmsterdamPhone: +31 (0)20-5318888, Fax: +31 (0)20-5318880E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.nl

IrelandSMC Pneumatics (Ireland) Ltd.2002 Citywest Business Campus, Naas Road, Saggart, Co. DublinPhone: +353 (0)1-403 9000, Fax: +353 (0)1-464-0500E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.ie

HungarySMC Hungary Ipari Automatizálási Kft.Torbágy út 19, H-2045 TörökbálintPhone: +36 23 511 390, Fax: +36 23 511 391E-mail: [email protected]://www.smc.hu

SwitzerlandSMC Pneumatik AGDorfstrasse 7, CH-8484 WeisslingenPhone: +41 (0)52-396-3131, Fax: +41 (0)52-396-3191E-mail: [email protected]://www.smc.ch

ItalySMC Italia S.p.AVia Garibaldi 62, I-20061 Carugate, (Milano)Phone: +39 (0)2-92711, Fax: +39 (0)2-9271365E-mail: [email protected]://www.smcitalia.it

GermanySMC Pneumatik GmbHBoschring 13-15, D-63329 EgelsbachPhone: +49 (0)6103-4020, Fax: +49 (0)6103-402139E-mail: [email protected]://www.smc-pneumatik.de

SloveniaSMC industrijska Avtomatika d.o.o.Mirnska cesta 7, SI-8210 TrebnjePhone: +386 7 3885412 Fax: +386 7 3885435E-mail: [email protected]://www.smc.si

SlovakiaSMC Priemyselná Automatizáciá, s.r.o.Fatranská 1223, 01301 Teplicka Nad VáhomPhone: +421 41 3213212 - 6 Fax: +421 41 3213210E-mail: [email protected]://www.smc.sk

RomaniaSMC Romania srlStr Frunzei 29, Sector 2, BucharestPhone: +40 213205111, Fax: +40 213261489E-mail: [email protected]://www.smcromania.ro

NorwaySMC Pneumatics Norway A/SVollsveien 13 C, Granfos Næringspark N-1366 LysakerTel: +47 67 12 90 20, Fax: +47 67 12 90 21E-mail: [email protected]://www.smc-norge.no

DenmarkSMC Pneumatik A/SEgeskovvej 1, DK-8700 HorsensPhone: +45 70252900, Fax: +45 70252901E-mail: [email protected]://www.smcdk.com

RussiaSMC Pneumatik LLC.4B Sverdlovskaja nab, St. Petersburg 195009Phone.:+7 812 718 5445, Fax:+7 812 718 5449E-mail: [email protected]://www.smc-pneumatik.ru

SpainSMC España, S.A.Zuazobidea 14, 01015 VitoriaPhone: +34 945-184 100, Fax: +34 945-184 124E-mail: [email protected]://www.smc.eu

http://www.smc.euhttp://www.smcworld.com

EUROPEAN SUBSIDIARIES:

BulgariaSMC Industrial Automation Bulgaria EOODBusiness Park Sofia, Building 8 - 6th floor, BG-1715 SofiaPhone:+359 2 9744492, Fax:+359 2 9744519E-mail: [email protected]://www.smc.bg

CroatiaSMC Industrijska automatika d.o.o.Crnomerec 12, HR-10000 ZAGREBPhone: +385 1 377 66 74, Fax: +385 1 377 66 74E-mail: [email protected]://www.smc.hr

1st printing NT printing NT 00 Printed in Spain