60
CPISRA MEĐUNARODNA PRAVILA 10. izdanje Uvod Pravila u ovom tekstu odnose se na boćanje. Pravila se odnose na sva međunarodna natjecanja održana pod okriljem CPSRA boćarskog komiteta. Natjecanja su kategorizirana u kategorije A, B i C ranga i sastoje se od, ali ne isključivo regionalnih natjecanja, Svjetskih prvenstava, Svjetskog kupa i Paraolimpijskih igara. Ponude moraju biti predane CBC-u od nacionalnih članica CPISRA-e 18, prije godine održavanja natjecanja. Nacionalne organizacije smiju dodavati točke klasifikacije, te točke ne smiju mijenjati značenje ovih pravila i moraju biti jasno označena na formularu poslanom CBC-u. Duh igre Etika i duh igre slični su tenisu. Sudjelovanje publike je dobro došlo i podržava se, ali tijekom bacanja kugle, od gledatelja i ostalih koji ne sudjeluju u igri očekuje se da budu tiho. 1.Definicije BULIN Bijela ciljna kugla. KUGLA Jedna od crvenih ili plavih kugli. STRANA Pojedinačno, strana se definira kao (1) jedan natjecatelj. Timski i u paru strana se definira kao (3) tri i (2) dva člana

CPISRA MEĐUNARODNA PRAVILA 10. izdanje - istrijana.hr · CPISRA MEĐUNARODNA PRAVILA 10. izdanje Uvod Pravila u ovom tekstu odnose se na boćanje. Pravila se odnose na sva međunarodna

  • Upload
    others

  • View
    20

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

CPISRA MEĐUNARODNA

PRAVILA 10. izdanje

Uvod

Pravila u ovom tekstu odnose se na boćanje.

Pravila se odnose na sva međunarodna natjecanja održana pod okriljem CPSRA boćarskog komiteta. Natjecanja su kategorizirana u kategorije A, B i C ranga i sastoje se od, ali ne isključivo regionalnih natjecanja, Svjetskih prvenstava, Svjetskog kupa i Paraolimpijskih igara. Ponude moraju biti predane CBC-u od nacionalnih članica CPISRA-e 18, prije godine održavanja natjecanja.

Nacionalne organizacije smiju dodavati točke klasifikacije, te točke ne smiju mijenjati značenje ovih pravila i moraju biti jasno označena na formularu poslanom CBC-u.

Duh igre

Etika i duh igre slični su tenisu. Sudjelovanje publike je dobro došlo i podržava se, ali tijekom bacanja kugle, od gledatelja i ostalih koji ne sudjeluju u igri očekuje se da budu tiho.

1.Definicije

BULIN Bijela ciljna kugla.

KUGLA Jedna od crvenih ili plavih kugli.

STRANA

Pojedinačno, strana se definira kao (1) jedan natjecatelj. Timski i u paru strana se definira kao (3) tri i (2) dva člana

Kugla koja je izašla iz terena bacanje, koju je sudac maknuo zbog prekršaja i sve preostale kugle igrača nakon isteka vremena za bacanje

Linija koju bulin mora prijeći da bi ostao u igri

Napravljen od žutog kartona ili plastike. Dimenzija oko 7x10 cm. Sudac će pokazati karton kada izda upozorenje igraču

2

iako se na tim gleda ko zasebnu jedinicu.

TEREN Prostor ograđen linijama uključujući i boksove igrača

MEČ Natjecanje između dvije strane u kojem se igra određen broj partija

PARTIJA je dio meča kada su odigrane sve kugle obje strane

POMAGALO Pojam kojim se opisuje pomoćni uređaj igrača u BC3 kategoriji. (Na primjer rampa)

PREKRŠAJ

Akcija protivna pravilima igre od strane igrača, trenera, asistenta ili zamjene.

BACANJE

Ubacivanje kugle u teren, uključuje bacanje udaranje nogom ili puštanje uz pomoć pomagala za igrače u BC3

MRTVA LOPTA

PREKINUTA PARTIJA

Ako su kugle pomaknute sa svojih pozicija namjerno ili slučajno.

V LINIJA

ŽUTI KARTON

CRVENI KARTON

Napravljen od crvenog kartona ili plastike. Dimenzija oko 7x10 cm. Sudac će pokazati karton prilikom diskvalifikacije igrača

2. OPREMA I OBJEKTI

Provjera opreme mora se obaviti prije početka natjecanja. Obavit je će glavni sudac natjecanja i / ili delegati koje je odredio tehnički delegat. Idealno, 48 sati prije početka igre. Oprema koja se pregledava uključuje: lopte, kolica, pomagala (rampe), pomagala za glavu, ruku, ili usta, itd.

Oprema je podložna provjeri bilo kada tijekom natjecanja prema diskrecijskoj ocjeni glavnog suca. Ako lopta/e ne odgovara kriterijima tijekom nasumične provjere igrač ili strana će dobiti upozorenje prema pravilu 10.4, a lopte će biti zadržane od strane HOC-a do kraja natjecanja posljednjeg dana. Upozorenje će biti upisano u listu rezultata i postavljeno na ulazu u sobu za prozivanje.

2.1 Boćarske kugle: set boćarskih kugli sadrži 6 crvenih, 6 plavih i jednu ciljnu kuglu. Boćarske kugle moraju odgovarati kriterijima Međunarodnog boćarskog komiteta.

2.1.1 Karakteristike kugle: Težina: 275g. +/- 12g. Promjer: 270 mm +/- 8mm. Nije potreban nikakav logo proizvođača ako kugle odgovaraju kriterijima

2.1.2 Kugle moraju biti definiranih boja, crvena, plava i bijela i moraju biti u dobrom stanju bez vidljivih tragova da su kugle na bilo koji način prepravljane, npr. vidljivi tragovi rezanja. Kugle koje su prepravljane neće biti prihvaćene. Kugle sumnjive boje neće biti prihvaćene.

2.2 Mjerni uređaj (mjerna traka i boćarski šestar) moraju biti

provjereni od strane glavnog suca ili povjerenika natjecanja

3

2.3 Ploča za rezultat (semafor) treba biti postavljena na vidljivo mjesto tako da ga mogu vidjeti svi natjecatelji

2.4 Oprema za mjerenje vremena - treba biti elektronska

kad god je to moguće.

2.5 Mjesto za «mrtve kugle» (kontejner) treba omogućiti igračima da vide koliko je kugli u toj kutiji i treba biti smješten tako da ga svi igraći mogu vidjeti.

2.6 Crveni/Plavi indikator - sličan reketu za stolni tenis, da bi igrači jasno vidjeli koja strana igra.

2.7 Igralište

2.7.1 Površina treba biti ravna i glatka kao što je parket u dvorani ili neka vrsta linoleuma. Površina treba biti čista.

2.7.2 Dimenzije terena su 12.5m x 6m (ref. Appendix(dodatak) 3. Postavljeni teren).

2.7.3 Sva obilježja na terenu trebaju biti između 2 i 5 cm u širini i moraju biti lako uočljiva. Ljepljiva traka se treba koristiti za označavanje linija. Preporučuje se korištenje trake od 4 cm za vanjske granične linije, bacačku liniju i „V“ liniju (linija ciljne kugle), a trake od 2 cm za unutarnje linije kao što je i linija za odjeljivanje igračkih mjesta (boksova) i oznake „+“Veličina „+“: 25 cm trakom širine 2 cm. .

2.7.4 Područje za boćanje podijeljeno je u 6 bacačkih boksova.

2.7.5 Linija oblikovana u slovo „V“ označava polje koje nije dozvoljeno za ciljnu kuglu.

4

Trka za V liniju biti će postavljena unutar polja koje je označeno kao ne važeće za bulin.

2.7.6 Znak "+" u centru označava mjesto zamijenjenog bulina i također služi kao pozicija za odigravanje tie break-a.

2.7.7 Sve mjerenje vanjskih linija se odvija prema unutar od linije koja se mjeri. Linije unutar terena se mjere prema tankoj nacrtanoj liniji s tankom jednoliko raširenom na obje strane te oznake. (ref. Appendix 3. (dodatak 3) izgled terena).

3. VJERODOSTOJNOST ZA IGRU

Vjerodostojnost za natjecanje je detaljno opisana u CP-ISRA pravilima u djelu „Klasifikacija“. Priručnik sadržava detalje o klasifikacijskim profilima kao i za klasifikaciju sportaša, ponovnu klasifikaciju i proteste sportaša.

4. Kategorije igre

4.1 Općento

Postoji sedam kategorija igre. U svakoj kategor i j i se nat ječu nat jecate l j i oba spo la . Kategorije su:

Pojedinačno BC1

Pojedinačno BC2

Pojedinačno BC3

Pojedinačno BC4

5

Parovi – za igrače klasificirane kao BC 3

Parovi – za igrače klasificirane kao BC4

Ekipa – za igrače klasificirane kao BC1 i BC2

4.2 Pojedinačno BC1 - igraju igrači klasificirani prema CP-ISRA klasifikacijskom sustavu kao CP.1. ili CP.2. (L) igrači mogu imati pomoćnika koji mora sjediti barem 2m iza igračkih boksova u označenom području. Pomoćnik može prići i asistirati tek kad je to vidljivo zatraženo od igrača. Pomoćnik pomaže i asistira u situacijama:

Podešavanje ili stabilizacija stolice Dodavanje lopte igraču Valjanje lopte

4.3 Pojedinačno BC2 igraju igrači klasificirani prema CP-ISRA klasifikacijskom sustavu kao CP.2. (U). Igrač nije pogodan za asistenta. Igrač može zatražiti pomoć od suca, linijskog suca ili mjeritelja vremena pri kretanju po terenu ili prikupljanju boća.

4.4 Pojedinačno BC3 (igrači koriste pomagala) – igraju igrači sa lokomotornim oštećenjima u obje ruke i noge cerebralnog ili ne cerebralnog podrijetla. Igrači ne mogu samostalno voziti kolica i ovisiti će o asistentu ili električnim kolicima. Igrači nemaju trajan pokret hvatanja i ispuštanja. Možda imaju pokret ruke, ali imaju ograničenu daljinu bacanja kugle u igralište. Svakom igraču pomoć može pružiti asistent koji će ostati u boksu igrača ali mora biti okrenut leđima terenu. (ref.11.1.3/ 13.1).

4.5 Pojedinačno BC4 – igraju igrači sa teškim lokomotornim

oštećenjima u obje ruke i noge kombinirano sa slabom

kontrolom trupa ne cerebralnog podrijetla ili 6

degenerativnog cerebralnog podrijetla. Igrač može demonstrirati zadovoljavajuću vještinu bacanja kugle kontinuirano u teren. Loš prihvat i bacanje biti će očito, kombinirano sa lošim tajminogom ispuštanja kugle i pokreta bacanja. Nedostatak kontrolirane sinkronizacije između glatkoće i brzine pokreta također se može primijetiti. Igračima ne smiju pomagati asistenti. Smiju tražiti samo pomoć od suca kata treba pokupiti kuglu iz terene ili otići u teren

4.6 Par BC3 – Natjecatelji moraju biti klasificirani kao sposobni za igru u pojedinačnoj BC3 kategoriji. Par u BC3 mora imati zamjenu. Iznimke će biti prema diskreciji CBC-a čija je odluka konačna. Par BC3 mora imati najmanje jednog CP igrača na terenu. Svaki igrač može biti asistiran od strane sportskog asistenta kao što je određeno u pravilima koja se odnose na pojedinačnu igru. Pravila igre u ovom dijelu ista su kao za ekipu osim što se boksovi 2-5 koriste u pravilnom redoslijedu.

4.7 Par BC4 – Natjecatelji moraju biti klasificirani kao sposobni za igru u pojedinačnoj BC4 kategoriji. Par u BC4 mora imati zamjenu. Iznimke će biti prema diskreciji CBC-a čija je odluka konačna. Pravila igre u ovom dijelu ista su kao za ekipu osim što se boksovi 2-5 koriste u pravilnom redoslijedu.

4.8 Ekipa natjecatelji moraju biti kvalificirani kao sposobni za igru u pojedinačnoj BC1 ili BC2 Kategoriji. Ekipa mora imati barem jednog BC1 igrača. Igrač koji koristi pomagalo nije pogodan za člana ekipe. Svaka ekipa može imati po jednog pomoćnika koji se mora pridržavati pravila napisanih pod pojedinačno BC1. Svaka ekipa mora početi meč sa tri igrača u terenu i smije imati jednu ili dvije zamjene. Ekipa sa dvije zamijene, mora imati dva BC1 igrača.

7

4.9 Trener- jedan trener po kategoriji smije ući u prostror za zagrijavanje i sobu za prozivanje, ti prostori određeni su za svako natjecanje.

4.10 Za daljnje informacije o klasifikaciji, pogledajte u priručnik CPIARA-e

5. Oblik meča

5.1 Pojedinačni susreti

U pojedinačnim susretima meč se sastoji od 4 partije, izuzevši u situaciji tie-break. Svaki igrač započinje dvije partije kontrolirajući ciljnu kuglu koja se izmjenjuje među igračima. Svaki igrač dobiva 6 obojenih kugli. Strana koja baca crvene kugle, zauzima boks za bacanje br. 3, a strana koja baca plave kugle zauzet će boks za bacanje br. 4.

Prilikom ulaska u sobu za prozivanje svaki igrač može donijeti svoj komplet boća.

5.2 Parovi

U susretu parova meč se sastoji od 4 partije osim u slučaju tie-breaka. Svaki igrač započinje jednu partiju s kontrolom ciljne kugle polazeći u numeričkom redoslijedu od bacačkog boksa 2 do 5. Svaki igrač dobiva 3 kugle. Strana koja baca crvene kugle zauzet će bacačka mjesta 2 i 4, a strana koja baca plave kugle zauzima bacačka mjesta 3 i 5.

.

5.2.1 Broj kugli za parove: maksimalno tri kugle po igraču i jedan bulin. Preostale kugle u kompletu biti će stavljene u posebno određen prostor.

8

5.2.2 Prilikom ulaska u sobu za prozivanje svaki član para može unijeti tri crvene lopte i tri plave lopte, te jedan bulin po paru

5.3 Ekipno

U ekipnom natjecanju meč se sastoji od 6 partija osim u slučaju tie breaka. Svaki igrač započinje jednu partiju bacanjem ciljne (bijele) kugle polazeći u numeričkom redoslijedu od bacačkog mjesta 1 do 6. Svaki igrač dobiva 2 kugle. Strana koja baca crvene kugle zauzima bacačka mjesta 1, 3, 5, a strana koja baca plave kugle zauzima bacačka mjesta 2, 4, 6.

5.3.1 Broj kugli za ekipe: Maksimalno dvije kugle po igraču i jedan bulin po ekipi. Sve preostale boće iz kompleta, i boće koje koriste zamjene, biti će stavljene u posebno označen prostor.

5.3.2. Prilikom ulaska u sobu za prozivanje svaki član ekipe (uključujući zamjene) smije unijeti u sobu dvije crvene i dvije plave kugle i jedan bulin po ekipi.

6. IGRA

Proces pripreme za meč počinje u sovi za prozivanje. Igra počinje predajom bulina igraču na početku prve partije.

6.1 Početno vrijeme

Obje strane dobivaju početno vrijeme. Igrači (ref.19.1.1), kako je odlučeno oblikom susreta, moraju biti prisutni u sobi za prijave 15 minuta ranije od početnog vremena ili kao što je dogovorila Organizacijska komisija u svakom Pravilniku o natjecanju. Oficijelni sat mora biti smješten izvan sobe za prijave i na jasno vidljivom mjestu.

9

U dogovoreno vrijeme zatvaraju se vrata sobe za prozivanje i više nitko ne smije ući i unijeti opremu. Strana koja donese svoje boće mora ih koristiti u meču. (O iznimkama odlučuje glavni sudac ili povjerenik natjecanja.) Strana koja nije prisutna na početku meča predaje meč (ref.10.4.6.).

6.2 Boćarske kugle

6.2.1 Svaki igrač ili strana može koristiti svoje kugle. Pojedinačno, svaki igrač može koristiti svoj bulin. U parovima i ekipno svaka strana može koristiti 1 bulin.

6.2.2 Organizacijski odbor svakog natjecanja mora osigurati komplete boća koji su u skladu s točkom 2.1 u ovim pravilima, ako je moguće dva kompleta po terenu

6.2.3 Strana može pregledati boće prije početka meča, prije i nakon bacanja novčića.

6.3 Bacanje novčića

Sudac baca novčić i strana koja je pobijedila bira crvene ili plave kugle.

6.4 Boće za zagrijavanje

Igrači proizvoljno odabiru boks. Svaka strana može baciti boće za zagrijavanje kada im sudac da znak. Igrač / strana može baciti do šest boća u dvije minute. Ne smiju bacati bulin. Zamjene se ne zagrijavaju.

10

6.5 Bacanje bulina (ciljna kugla)

6.5.1 Strana koja igra crvenim boćama uvijek počinje meč.

6.5.2 Sudac će predati bulin odgovarajućem igraču, i dati znak za početak partije glasovno tražeći ubacivanje bulina u igru.

6.5.3 Igrač mora ubaciti bulin u važeći dio terena.

6.6 Nevažeći bulin

6.6.1 Bulin je nevažeći ako:

• ne prijeđe preko V linije

prijeđe V liniju i vrati se u nevažeći prostor na terenu

je bačen izvan granica terena

je učinjen prekršaj od strane igrača koji baca bulin.

6.6.2 Ako je ciljna kugla prekršena onda će bacanje izvršiti igrač koji ju je trebao baciti na početku slijedeće partije. Ako je ciljna kugla prekršena u posljednjoj partiji onda će bacanje izvršiti igrač koji ju je bacio u prvoj partiji.

6.6.3 Kad je ciljna kugla prekršena, u slijedećoj igri ciljnu uglu će igrati igrač koji je slijedeći na redu sve dok ciljna kugla ne bude ispravno odigrana.

11

6.7 Bacanje prve kugle u teren

6.7.1 Igrač koji baca bulin baca prvu kuglu u teren.

6.7.2 ako je kugla bačena izvan terena, ili je povučena zbog prekršaja, ta će strana nastavljati sa bacanjem sve dok kugla ne uđe u važeći prostor za igru ili dok sve kugle nisu bačene. U igri parova i ekipno bilo koji igrač može baciti drugu loptu u teren. O tome odlučuje kapetan

6.8 Bacanje kugle od suparničke strane

6.8.1 Bacanje vrši suparnička strana.

6.8.2 Ako je kugla bačena izvan igrališta ili je načinjen prekršaj, ta strana će nastaviti s bacanjem sve dok kugla ne dođe u valjano područje igrališta ili dok sve kugle ne budu bačene. Pri igri parova ili ekipnim susretima svaki igrač može baciti od druge kugle pa nadalje, u suglasnost s ukazom kapetana.

6.9 Bacanje preostalih kugli

6.9.1 Strana koja će baciti slijedeća je ona koja nema najbližu kuglu ciljnoj kugli ukoliko nije bacila sve kugle, u tom slučaju igra druga strana.

6.9.2 Postupak iz 6.9.1 se nastavlja dok obje strane ne bace sve kugle.

12

6.10 Završetak partije

Nakon što su sve kugle bačene, uključujući i kaznene kugle dodijeljene jednoj ili drugoj strani, sudac će reći završni rezultat i označiti kraj partije (ref.7.). Tada će glasovno označiti kraj partije. Sudac mora dozvoliti sportskim asistentima BC3 da se okrenu prema terenu prije micanja kugli iz terena.

Ako se asistent okrene kada sudac potvrdi rezultat partije a nije rekao „kraj partije“ asistent će biti upozoren da se okrene nazad i da to više ne ponovi. Ako asistent određenog igrača / strane zatraži mjerenje, sudac neće obaviti mjerenje.

6.11 Priprema za slijedeću partiju

Igrači, njihovi sportski asistenti ili osoblje će dohvatiti kugle za početak nove partije. Partija tada može početi. (ref. 6.5.2.).

6.12 Bacanje kugli

6.12.1 Sve dok sudac nije dao znak za početak partije ili signalizirao koja boja prva baca kugle se ne smiju bacati, ciljna ili obojene kugle.

6.12.2 Pri bacanju kugle ne smiju dodirivati oznake na terenu ili bilo koji dio površine koji se ne smatra igračevim bacačkim boksom. Ovo uključuje bilo koji dio njihova tijela, kolica ili pomagala i pomoćnika

13

6.12.3 Kada baci kuglu igrač mora biti u kontaktu sa stolicom.

6.12.4 Kada je kugla ispuštena, ne smije dodirivati ni jedan dio terena koji je izvan igračkog bacačkog boksa.

Ako je kugla bačena i odskoči od igrača koji ju je bacio ili od protivničkog igrača ili opreme smatra se odigranom.

Ako se lopta otkotrlja bez dodirivanja ostaje u terenu na toj poziciji

6.13 Kugle izvan terena

6.13.1 Svaka kugla koja, uključujući i ciljnu kuglu smatrat će se izvan terena dodirne li ili prijeđe granice igrališta.

6.13.2 Kugla koja dodirne ili prijeđe liniju i ponovo uđe u teren smatrat će se kuglom van terena.

6.13.3 Kugla koja je bačena i ne uspije ući u teren, osim u slučaju 6.17., smatrat će se kuglom van terena.

6.13.4 Svaka kugla koja je bačena izvan terena postaje „mrtva kugla“ i sprema se na mjesto za mrtve kugle. Sudac je završni arbitar u ovim slučajevima.

6.14 Bulin izbačen iz terena

14

6.14.1 Ako je ciljna kugla izbačena izvan terena tijekom meča, postavlja se ponovo na križ „X zamijenjene ciljne kugle“.

6.14.2 Ako to nije moguće kugla se postavlja najbliže

ispred tog križa „X“ tako da se centrira između

bočnih linija

6.14.3 Kada je ciljna kugla zamijenjena, koja će strana slijedeća bacati odlučuje se prema pravilu 6.9.1.

6.14.4 Ako na terenu nema obojenih kugli pošto je ciljna kugla zamijenjena strana koja je izbila ciljnu kuglu nastavlja igrom. (ref.6.15.).

6.15 Jednako udaljene kugle

Kada se odlučuje koja će strana bacati slijedeća, ako dvije ili više kugli imaju jednaku udaljenost od ciljne kugle, a nema kugli koje su bliže strana koja je bacila zadnja mora bacati ponovo. Strane će bacati sve dok se ne poremeti jednaka udaljenost ili dok se ne izbace sve kugle. Igranje će se nastaviti uobičajeno.

6.16 Kugle koje su bačene istovremeno

Ako je više od jedne kugle bačeno istovremeno od iste strane kada je ta strana na potezu obje kugle ostaju na terenu. Ako prema mišljenju suca postoji namjera da se stekne prednost jer istječe vrijeme, tada obje kugle moraju biti vraćene.

15

6.17 Kugla koja je ispala

Ako igrač slučajno ispusti kuglu sudac može dopustiti

igraču da ponovi bacanje. Sudac treba odlučiti je li kugla

pala kao rezultat nenamjernog pokreta, ili je namjerno

bačena ka pokušaj bacanja ili da pogura kuglu u terenu.

Nema ograničenja koliko puta kugla može biti ponovo

bačena. Sudac je jedini arbitar u tom slučaju. Vrijeme neće

biti zaustavljeno.

6.18 Greške sudaca

Ako zbog greške suca baca kriva strana, kugla(e) se vraćaju igraču koji baca. U ovom slučaju vrijeme se mora provjeriti i ispraviti ako je potrebno. *Ako bilo koja kugla poremećena, partija se smatra nevaljana. (ref.12.)

6.19 Zamjena igrača

U parovima BC3 i BC4 svaka strana smije zamijenit i igrača t i jekom meča (ref.4.6.). U ekipi svaka strana smije zamijeniti dva igrača tijekom meča. Zamjene se moraju obaviti između partija, a sudac mora biti obaviješten. Zamjene ne smiju usporavati meč. Kad je igrač jednom zamijenjen ne može se vratiti u igru. (ref. 4.8.).

6.20 Pozicija zamjena i trenera

Treneri i zamjene moraju biti smješteni na kraju terena u točno određenom prostoru. Organiziranje mjesta za trenera i zamjene određuje Organizacijski komitet i ovisi od cjelokupne veličine igrališta.

16

7. Bilježenje rezultata

7.1 Bodovanje vrši sudac nakon što su izbačene sve kugle obje strane, uključujući kaznene kugle gdje je to bilo odlučeno.

7.2 Strana koja ima najbližu kuglu ciljnoj kugli dobiti će jedan poen za svaku kuglu bližu ciljnoj kugli od suparničke najbliže kugle.

7.3 Ako su dvije ili više kugli različitih boja jednako udaljene od ciljne kugle i ne postoji nijedna druga koja je bliža svaka strana će dobiti 1 poen za svaku kuglu.

7.4 Po završetku svake partije sudac mora biti siguran da je rezultat točan na listu za bodovanje i semaforu. Igrači / Kapetani odgovaraju za točno bilježenje rezultata.

7.5 Po završetku svih partija poeni koji su zabilježeni, zbrajaju se i strana koja ima najveći konačni rezultat proglašava se pobjednikom.

7.6 Sudac može pozvati kapetane (ili igrače u pojedinačnim susretima) u teren ako treba obaviti mjerenje, ili ako je potrebno mjerenje na kraju partije.

7.7 Ako je bodovno stanje jednako, igra se "tie-break" end. Ostvareni bodovi ne ulaze u ukupan zbroj bodova na kraju partije, samo se određuje pobjednik.

8. TIE-BREAK (odlučujuća igra)

8.1 „Tie-break“ je jedna dodtana „partija“.

8.2 Igrači će ostati u boksovima u kojima su počeli meč.

17

8.3 Bacanjem novčića se odlučuje koja će strana prva bacati. Ona strana koja je dobila pravo odlučivanja, određuje tko će igrati prvi. Koristit će se bulin strane koja igra prva.

8.4 Bulin one strane koja igra prva se stavlja na oznaku „X“

8.5 „Partija“ se tada igra kao svaka druga „partija“.

8.6 Ako se pojavi situacija opisana pod 7.3. i svaka strana ima jednak broj poena na kraju posebne partije, rezultat se bilježi i igra se drugi tie-break. Ovoga puta suprotna strana započinje partiju. Postupak se nastavlja sve dok jedna strana ne pobjedi

9. Kretanje u terenu

9.1 Za kretanje iz igračkog boksa mora biti uvijek biti zatraženo dopuštenje od suca, osim za pomicanje i manevriranje kolica za pripremu slijedećeg bacanja.

9.2 Igrači moraju ostati u boksovima tijekom susreta. Dopuštenje od suca može biti zatraženo u slijedećim situacijama:

9.2.1 Nakon što je sudac označio koja strana baca, ta strana može napustiti svoje bacačko mjesto do određene pozicije kugli na terenu.

9.2.2 U slučaju prijepora ili zabune (vrijeme se mora zaustaviti)

9.2.3 Bodovanja na kraju partije.

9.3 Igrači u BC3 ne smiju otići druge boksove dok pripremaju slijedeće bacanje ili podešavaju rampu. (ref.9.1

18

/ 9.2.). Ako je to slučaj sudac će tražiti od igrača da se vrati u svoj boks prije orijentiranja rampe. Ako bilo koji igrač treba pomoć da uđe u teren smiju pitati suca ili linijskog suca za pomoć.

9.4

10. Kazne

10.1 Općenito

U slučaju prekršaja postoje tri načina kažnjavanja:

.

.

.

kazna opoziv upozorenje i diskvalifikacija

10.2 Kazna

10.2.1 Kazna je nagrada za suparničku stranu od dvije kugle i bacanjem tih kugli se završava na kraju partije.

10.2.2 Mrtve kugle će biti korištene za izvođenje kaznenog bacanja. Ako nema dovoljno mrtvih kugli onda se upotrebljava kugla od te strane koja vrši kazneno bacanje koja je najudaljenija od ciljne kugle.

10.2.3 Ako se treba upotrijebiti više od jedne kugle za kazneno bacanje strana će odlučiti koje će kugle biti korištene.

10.2.4 Ako se bilo koja kugla koja se nalazi na terenu,

koristi kao kaznena kugla, sudac treba prije

uzimanja tih kugli s terena označiti njihovu poziciju.

Nakon što su kaznene kugle bačene dodatni poen

se dodaje u rezultat. Ako prilikom bacanja kaznenih

kugli igrač treba promijeniti poziciju kugli 19

tako da suparnička kugla leži bliže ciljnoj kugli, sudac treba bodovati partiju od nove pozicije.

10.2.5 Ako se javi više od jedne pogreške u tijeku odvijanja partije od jedne strane, kaznene kugle se bacaju odvojeno za svaku pogrešku. Zbog toga dvije kaznene kugle (za prvu grešku) su vraćene i tada se odigraju, postupak se ponavlja dok se ne odigraju sve kaznene kugle.

10.2.6 Pogreške se poništavaju ako su počinjene od obje strane. Primjer, ako tijekom partije crvena strana ima dvije počinjene pogreške, a plava strana samo jednu, tada plava strana ima pravo na kaznene kugle za samo jednu grešku počinjenu od crvene strane.

10.2.7 Ako se pogreška koja dovodi nagrađivanju suparničke strane kaznenim kuglama počini tijekom bacanja kaznenih kugli sudac će:

10.2.7.1 povući svaki daljnji set kaznenih kugli strani koja je trebala biti nagrađena, ili

10.2.7.2 dodijeliti kaznene kugle suparničkoj strani.

10.3 Opoziv

10.3.1 Ova kazna obuhvaća odstranjenje kugle s terena koja je bila bačena po greškom. Kugla će biti odstranjena za ostatak partije i biti smještena na mjesto za mrtve kugle.

20

10.3.2 Kazna opoziva može biti jedino dana za pogreške

koje se javlja tijekom odvijanja bacanja.

10.3.3 Ako je pogreška počinjena i vodi prema ovoj kazni sudac će nastojati spriječiti kuglu prije nego što poremeti ostale kugle.

10.3.4 Ako ne uspije partija se smatra prekinuta. (ref. 12.).

10.3.5 Pogreška koja rezultira opozivnom kaznom smatra se ako se dogodi prilikom ispuštanja kugle.

10.4 Upozorenje i diskvalifikacija

10.4.1 Sudac će zabilježiti u zapisnik, kada se upozorenje uputi igraču.

10.4.2 Ako igrač dobije drugo upozorenje (sudac će mu pokazati žuti karton, a zatim crveni), tada je igrač diskvalificiran. (ref.10.4.6). Sudac će zabilježiti rezultat u listu.

10.4.3. Ako je igrač diskvalificiran zbog nesportskog ponašanja sudac čemu pokazati crveni karton i zabilježiti rezultat u listu.

10.4.4 Ako je igrač diskvalificiran u pojedinačnom susretu ili u paru, strana predaje meč. (ref.10.4.8.).

10.4.5 Ako je diskvalificiran igrač u ekipi, igra se nastavlja s dva preostala igrača. Neiskorištene kugle diskvalificiranog igrača su mrtve kugle i

21

stavljaju se na mjesto za mrtve kugle. U slijedećim partijama strana će nastaviti sa četiri kugle. Ako je diskvalificiran kapetan drugi igrač će preuzeti ulogu kapetana. Ako je diskvalificiran i drugi igrač, strana predaje meč. (ref.10.4.8.)

10.4.6 Diskvalificiran igrač može sudjelovati u budućim mečevima u turniru.

10.4.7 Ako je igrač diskvalificiran zbog nesportskog ponašanja odbor koji se sastoji od glavnog suca i dva međunarodna suca koja nisu sudjelovala u utakmici ili su sunarodnjaci diskvalificiranog igrača odlučiti će da li diskvalificirani igrač smije sudjelovati u budućim utakmicama na turniru. (ref. to 10.4.9).

10.4.8 Ako strana izgubi susret svojom krivicom, pobjednička strana dobiva susret s rezultatom 6:0, osim u slučaju kada ima rezultat veći od 6 poena. U tom slučaju se uzima taj rezultat. Diskvalificirana strana dobiva 0 bodova.

10.4.9 U slučaju ponovljene diskvalifikacije, Organizacijski komitet, u konzultaciji s prikladnim delegatom, je obvezna razmotriti i odlučiti o prikladnoj sankciji.

11. Prekršaji

11.1 Nagradi kaznenim kuglama vode slijedeće akcije (ref. 10.2.):

11.1.1 Micanje s bacačkog mjesta bez prijašnjeg traženja dopuštenja. (ref.9.1.).

22

11.1.2 Okretanje pomoćnika u BC3 i parovima BC3, da pogleda na teren tijekom igre.

11.1.3 Ako je prema mišljenju suca neprikladan način komunikacije između igrača i pomoćnika i/ili trenera (ref.13.1.).

11.1.4 Kad se igrač priprema za bacanje, pomicanjem

kolica ili rampe ili baci kuglu kada treba bacati

suparnik (ako je igrač uzeo kuglu i drži je u ruci ili u

krilu i nije ju bacio nije prekršaj. Ako je sudac

signalizirao da igra plavi a kuglu uzme crveni to je

prekršaj. Ako je crveni uzeo kuglu prije nego što je

sudac označio da plavi igra i crveni drži kuglu u ruci

ili ju spusti u krilo, nema prekršaja.)

11.1.5 Ako asistent pomakne kolica, rampu ili baci kuglu bez traženja igrača.

11.2 Akcije koje ćemo navesti vode nagrađivanju kaznenim kuglama i opozivu bačenih kugli (ref. 10.2. / 10.3.).

11.2.1 otpuštanje kugle dok neki dio igračeva tijela, kolica,

pomagala ili pomoćnika dodiruje oznake terena ili

dio terena koji se ne smatra igračevim bacačkim

boksom (ref.6.12.2). Za igrače u BC3 to uključuje

vrijeme dok je kugla na rampi.

11.2.2 neuspješnog kretanja pomagala lijevo ili desno da jasno razbije ravninu prijašnjeg bacanja.

11.2.3 otpuštanje kugle kada pomagalo visi iznad linije za bacanje.

23

11.2.4 otpuštanje bacačke kugle bez barem jednog zadnjeg kraja u dodiru s stolicom.

11.2.5 otpuštanje kugle kada kugla dodiruje dio terena koji je izvan igračkog bacačkog mjesta.

11.2.6 Bacanje lopte kada asistent u BC3 pogleda u teren.

11.3 Akcije koje ćemo navesti vode nagrađivanju kaznenim kuglama i upozorenju (ref. 10.2/10.4).

11.3.1 Svako smišljeno miješanje sa ili onemogućavanjem koncentracije drugog igrača u takvom načinu da djeluje na njihovu koncentraciju ili njihovo bacanje.

11.3.2 Smišljeno uzrokovanje prekida. partije.

11.4 Slijedeće akcije vode ka opozivu bačene kugle (ref. 10.3.):

11.4.1 Bacanje kugle prije nego što sudac označi koja boja igra prva.

11.4.2 Bacanje kugle kada je na potezu suparnička strana, osim kada je sudac pogriješio.

11.4.3 Ako lopta stane u rampi nakon što je ispuštena biti će opozvana.

11.4.4 Ako asistent u BC3 zaustavi kuglu u rampi iz bilo kojeg razloga kugla će biti opozvana.

11.4.5 Ako igrač u BC3 nije zadnja osoba koja je imala fizički kontakt sa kuglom, kugla će biti opozvana (ref.16.3)

24

11.4.6 Ako asistent i igrač istovremeno puste kuglu, biti će opozvana.

11.4.7 Ako se crvena ili plava kugla baci prije bulina biti će opozvana. (ref.11.4.1)

11.5 Slijedeće akcije vodit će do toga da strana odbija upozorenje – žuti karton (ref.10.4.):

11.5.1 nepotrebno odugovlačenje susreta.

11.5.2 igrač koji ne prihvati sučevu odluku i/ili se ponaša štetno za suparnika ili osoblje natjecanja.

Greške koje se dogode između bacanja (npr. igrač napusti teren tijekom igre ili time out-a). Ako kugle ne odgovaraju kriterijima tijekom nasumičnog pregleda (ref.2.).

11.5.3

11.5.4

11.6 Slijedeće akcije vodit će do toga da strana diskvalificirana – crveni karton (ref.10.4.):

11.6.1. Kada igrač pokaže loše sportsko ponašanje prema sucu ili suparničkom igračima dovodi do trenutne diskvalifikacije. (ref.10.4.5).

11.7 Ako je greška počinjena kada je ciljna kugla bačena, ciljna kugla je „faulirana“ (ref.6.6).

12. Prekinuta „partija“

12.1 Ako je partija prekinuta zbog sučeve greške ili akcije suca, u konzultaciji s linijskim sucima, sudac će vratiti pomaknute kugle na njihovu prijašnju poziciju (sudac će uvijek nastojati poštivati rezultat, čak ako kugle

25

nisu na svojim točnim pozicijama). Ako po mišljenju suca to nije moguće partija se igra ispočetka. Sudac donosi konačnu odluku.

12.2 Ako je partija prekinuta od strane koja je počinila prekršaj, sudac će postupiti prema točki 12.1., ali se može konzultirati sa stranom koja je oštećena u donošenju odluka.

12.3 Ako je uzrokovan prekid partije a dodijeljene su kaznene lopte, kaznene lopte odigrati će se na kraju ponovljene partije. Ako su kaznene lopte dodijeljene strani koja je uzrokovala prekid partije, ne može odigrati kaznene lopte u novoj partiji.

13. Komunikacija

13.1 Ne smije postojati komunikacija između, trenera ili pomoćnika tijekom partije.

Iznimke su:

kada igrač zahtjeva od pomoćnika jednu od slijedeći stvari da premjesti kolica, pomakne pomagalo, valja kuglu ili mu da kuglu.

Trener smije čestitati igraču ili ga ohrabriti poslije izbačaja i između partija.

13.2 U igri parova i ekipnim susretima, tijekom odigravanja partije igrači ne smiju međusobno komunicirati osim kad sudac označi da je njihov red za bacanje.

13.3 Između partija, i dok se kugle skupljaju kapetan može komunicirati sa timom. Komunikacija

26

prestaje kada sudac označi početak partije. Sudac neće odgoditi igru da bi dopustio dužu raspravu. Kapetan ne smije napustiti svoje mjesto osim ako je zamijenjen, tijekom time-outa ili ako mu je sudac izričito dozvolio (ref.6.19. / 13.4.).

13.4 Jedan time out je dopušten za svaku stranu u igri parova i ekipnim susretima. Time out može biti pozvan od trenera ili kapetana ekipe između partija. Time out traje 2 minute. Igrači mogu napustiti svoja mjesta za vrijeme time out-a, ali se moraju vratiti u ista mjesta. Ako se obje strane vrate na mjesta prije isteka vremena, time out se smatra gotovim

Igrači ne smiju napustiti teren tijekom time out-a. Ako napuste teren iz bilo kojeg razloga biti će pismeno upozoreni, upozorenje će biti upisano uz rezultat. (ref.11.5.3)

13.5 Igrač može zatražiti od drugog igrača da se pomakne ako ovaj narušava odigravanje bacanja ali ga nbe smije tražiti da se makne sa svoga mjesta.

13.6 Svaki igrač, ne samo kapetan, smije pričati sa sucem u svoje vrijeme.

14. Vrijeme

14.1 Svaka strana ima ograničeno vrijeme za igranje svake partije koje će sudac mjeriti ili mjernik vremena.

14.2 Bacanje ciljne kugle se ne uračunava u vrijeme strane za bacanje.

14.3 Vrijeme strane početi će kad sudac odredi koja strana igra.

27

14.4 Vrijeme će se zaustaviti kada se svaka kugla koja je

bačena prestane s kretnjom bilo da je unutar ili van granica

terena.

14.5 Ako strana nije izbacila sve kugle u zadanom vremenu, sve kugle koje nisu bačene postaju nevažeće i spremaju se na mjesto za mrtve kugle. U slučaju igrača u BC3 kugla se smatra ispuštenom kada se počne kotrljati niz rampu.

14.6 Ako strana ispusti kuglu nakon isteka vremena sudac će zaustaviti tu kuglu i odstraniti ju s terena prije nego poremeti položaj ostalih kugli, a ako kugla poremeti raspored kugli partija je nevažeća.

14.7 Ograničenje vremena se ne odnosi na bacanje kaznenih kugli.

14.8 Tijekom svake partije vrijeme obje strane biti će prikazano na semaforu. Na kraju svake partije vrijeme obje strane biti će upisano u bodovnu listu.

14.9 Ako je tijekom partije vrijeme krivo mjereno sudac može podesiti vrijeme da ispravi pogrešku.

14.10 Tijekom slučajeva rasprave (svađe) i konfuzije, sudac mora zaustaviti vrijeme.

Ako je potrebno stati zbog prijevoda vrijeme se mora zaustaviti (ref.15.10) Ako je moguće prevoditelj ne bi trebao biti iz iste ekipe kao igrač.

14.11 Vremenska ograničenja koja se primjenjuju:

BC1 5 minuta/igrač/partija

28

BC2, BC4 5 minuta/igrač/partija

BC3 6 minuta/igrač/partija

Pairs BC3 8 minuta/igrač/partija

Pairs BC4 6 minuta/igrač/partija

Team 6 minuta/ekipa/partija

14.12 Mjerač vremena jasno i glasno će objaviti koliko je vremena ostalo. 1 minuta, 30 sekundi, 10 sekundi i kraj partije

14.13 Time out traje dvije minute.

15. Pravila za pomagala

15.1 Pomagala trebaju biti veličine kada leže da se uklapaju u područje mjerenja 2,5 x 1m., uklučujući sve dodatke, ekstenzije i baze koji moraju biti izvučeni u punoj dužini tijekom mjerenja.

15.2 Pomagala ne smiju sadržavati nikakav mehanički uređaj koji bi pomogao bacanju. Rampa ne smije imati nikakav mehanički uređaj koji pomaže orijentirati rampu ubrzanje ili usporavanje kugle, ili orjentaciju rampe (kao što su laseri,poluge,kočnice,ciljnici itd.). Kad je kugla puštena ništa ju ne smije ometati.

15.3 Igrač mora imati direktan fizički kontakt s kuglom prije njenog ispuštanja na teren. Direktni fizički kontakt uključuje korištenje pomoći koja je pričvršćena direktno na igračevu glavu. Udaljenost od igračeva čela do vrha pomoći ne smije biti duže od 50 cm. Ako je pomagalo prikačeno na glavu ili usta bitiće mjereno od čela ili od usta. Ako je na ruci mjerit će se

29

Od dredine ramena. Istovremeno ispuštanje kugle asistenta i igrača nije dopušteno. Takva lčopta će biti opozvana.

15.4 Između bacanja pomagalo se mora moći pomicati lijevo i desno. Ako j rampa pričvršćena za bazu i ne može se neovisno pomicati, cijela rampa zajedno sa bazom se mora pomicati lijevo ili desno.

15.5 Igrač smije koristiti više pomagala tijekom meča. Igrač može napraviti zamjenu kada sudac pokaže da je njihov red za bacanje. Sva pomagala moraju biti u boksu s igračem. (ref.11.2.1).

15.6 Tijekom svake partije, sudac, linijski sudac će vratiti kugle za igrače koji igraju s pomagalima da bi spriječio asistente da se okreću prema terenu.

15.7 Pomagalo ne smije nadvisivati prednju bacačku liniju kada je kugla ispuštena.

15.8 Ako se rampa slomi tijekom individualne igre vrijeme se mora zaustaviti. Igrač će dobiti 10 minuta da promjeni rampu. U parovima igrač smije dijeliti rampu sa svojim suigračem. Rampa može biti zamijenjena na kraju partije. Treba obavijestiti glavnog suca.

16. Procedura pojašnjavanja i protesta

16.1 Tijekom meča strana može smatrati da je sudac učinio previd, i donio odluku koja utječe na rezultat meča. Tada, igrač oštećene strane od suca može tražiti pojašnjenje situacije. Vrijeme se mora zaustaviti.

30

16.2 Tijekom meča, igrač / kapetan može tražiti presudu glavnog suca. Odluka je konačna.

16.2.1 Prema pravilima 16.1. i 16.2, igrači moraju privući pozornost suca na situaciju s kojom se ne slažu i tražiti pojašnjenje. Moraju tražiti presudu glavnog suca ako žele nastaviti meč prema točki 16.3.

16.3 Na kraju svake igre natjecateljske strane će biti tražene da potpišu zapisnik. Ako strana ima prigovor na igru i suđenje i smatra da nije bilo u skladu s pravilima igre ne smije potpisati zapisnik.

16.4 Delegati će zabilježiti završetak susreta. Strana mora dostaviti prigovor unutar 30 minuta od završetka susreta. Ako nije primljen pisani prigovor u roku 30 minuta rezultat vrijedi.

16.5 Kompletan prigovor treba biti dostavljen u označen ured od strane kapetana ili igrača, uz prilog 150€. Sadržaj prigovora treba sadržavati oboje, okolnosti i odluke, koje su dovele do sačinjavanja prigovora citirajući reference na osnovu kojih se protestira. Glavni sudac ili delegati sazvati protestni panel što je prije moguće, koji se sastoji:

Glavnog suca Dva međunarodna suca koja nisu bili dijelom igre, ili potječu iz zemlje čiji igrači protestiraju

16.5.1 Kada se formira Panel, konzultirati će se sa sucima koji su sudjelovali u utakmici u kojoj se protestira, prije donošenja konačne odluke. Panel

31

se treba sastati u privatnom prostoru. Rasprava o prigovoru mora ostati tajna.

16.5.2 Odluka prigovornog Panela biti će predana u pismenom obliku igraču ili kapetanu ekipe i drugoj strani u protestu.

16.6 Ako bi bilo potrebno pregledati odluku prigovornog panela, biti će učinjeno nakon primitka daljnjeg završnog prigovornog sadržaja. Nakon primitka ovog prigovora Organizacijski komitet ili nadležni trebaju što prije moguće osnovati Žalbenu porotu koja se sastoji od:

imenovanog tehničkog delegata dva međunarodna suca koja nisu sudjelovala u protestu ili su sunarodnjaci strana u protestu

16.6.1 odluka žalbene komisije je konačna.

16.7. Svaka strana koja je bila u protestu može zatražiti kontrolu odluke protestnog panela. Moraju platiti 150€. Protest se mora predan unutar 30 minuta od originalne odluke protestnog panela. Protestni panel ili njihov delegat će zabilježiti vrijeme kada je igrač, strana, odgovarajuća osoba (menadžer tima, trener…) primila originalnu odluku. Osoba mora potpisati papir. Diskusija vezana uz protest je povjerljiva.

16.8 ako protest zahtijeva ponovno odigravanje utakmice, utakmica će se odigrati od one situacije zbog koje je nastao protest.

16.9 Ako je razlog za protest poznat prije meča. Protest mora biti podnesen prije početka meča.

32

Glavni sudac / Tehničk i delegat trebaju biti obaviješteni o namjeri protestiranja. Protest se neće razmatrati ako strana koja protestira ne bude pošovala proceduru protestiranja.

17. Kolica

17.1 Natjecateljska kolica moraju biti što je moguće

standardnija; međutim alternacije učinjene za

svakodnevan život su također prikladne za korištenje u

natjecanju. Skuteri se smiju koristiti u natjecanju

17.2 Maksimalna sjedeća visina koja, uključuje jastuke ili

potpornu ploču je 66 centimetara

17.3 U slučaju svađe glavni sudac će u dogovoru s delegatom donijeti konačnu odluku.

18. Odgovornost kapetana

18.1 U ekipnoj igri ili igri parova, svaku stranu vodi kapetan.

Kapetan mora biti jasno označen sucu. Kapetan će biti

vodeći igrač ekipe i ima slijedeće odgovornosti

18.1.1 predstavljati ekipu pri bacanju novčića i odlučivanju da li će ekipa uzeti crvene ili plave kugle

18.1.2 odlučivanje koji član ekipe baca tijekom susreta.

18.1.3 odlučivanje koji će igrač bacati kaznene kugle.

33

18.1.4 Pozivanje time-out-a.

18.1.5 primanje sučeve odluke prilikom bodovanja.

18.1.6 konzultiranje sa sucem u situaciji prekinute partije.

18.1.7 Potpisivanje zapisnika ili nominiranje nekoga da potpiše u ime kapetana

18.1.8 Podnošenje protesta

18.1.9 Kapetan predstavlja ekipu, ali svaki igrač može sucu postaviti pitanje, uključujući i dopuštenje za ulazak u teren.

19. Zagrijavanje 19.1 Prije početka susreta igrači se smiju zagrijavati u za to predviđenom prostoru. Prostor za zagrijavanje koriste isključivo igrači koji će igrati u vrijeme zadano od strane HOC-a za svaki predviđeni meč. U teren smiju ući natjecatelji, asistenti, treneri (i jedan prevoditelj za svaku zemlju) u zadano vrijeme zagrijavanja

19.2 Igrače u zagrijavalište može pratiti maksimalno broj ljudi kao što stoji u popisu ispod:

•BC1 1 trener, 1 asistent

•BC2 1 trener

•BC3 1 trener, 1 asistent

•BC4 1 trener

•Par BC3 1 trener, 1 asistent po sportašu

•Par BC4 1 trener

•Ekipa (BC1/2) 1 trener, 1 asistent

34

19.3. Ako je potrebno, jedan prevoditelj može uči u prostro za zagrijavanja za svaku zemlju.

20. Soba za prozivanje

20.1 Službeni sat će biti jasno označen i postavljen izvan sobe za prozivanje.

20.2 Prije ulaska u sobu, svaki igrač se mora pobrinuti da su njihovi brojevi i akreditacija jasno vidljivi. Treneri i sportski asistenti moraju se pobrinti da su njihove akreditacije jasno vidljive. Ako to ne učine zabraniti će im se ulazak u sobu.

20.3 Registracija se obavlja za stolom. Svi igrači moraju biti registrirani između 30 i 15 minuta prije početka meča.

20.4 Trener može registrirati jednog sportaša ako se sportaš nalazi u sobi za prozivanje. Obje strane moraju biti u sobi čekati meč u predviđenom prostoru.

20.5 Ako meč kasni zbog organizatora pravilo 6.1 se neće primijeniti. Menadžeri svih timova moraju biti pismeno obaviješteni od strane organizacijskog odbora domaćina, što je prije moguće.

20.6 Kada se vrata sobe zatvore nitko više ne smije ući. (O iznimkama mogu odlučivati glavni sudac i/ili tehnički delegat).

20.7 Prevoditelji mogu ući u sobu samo ako to zatraži sudac.

20.8 Igrače u sobu može pratiti maksimalan bro ljudi kako stoji u popisu:

•BC1 : 1 trener, 1 asistent

35

•BC2 : 1 trener

•BC3 : 1 trener, 1 asistent

•BC4 : 1 trener

•Par BC3 : 1 trener, 1 asistent po sportašu

•Par BC4 : 1 trener

•Ekipa (BC1/2) : 1 trener, 1 asistent

20.9 Suci će ući u sobu 15 minuta prije početka meča da se pripreme.

20.10 Suci od natjecatelja mogu zatražiti provjeru natjecateljskih brojeva i akreditacije.

20.11 Kada su registrirani i u sobi, sportaši, treneri, i asistenti ne smiju izaći. Ako izađu više neće moći ući i sudjelovati u meču. (O iznimkama mogu odlučivati glavni sudac i/ili tehnički delegat).

20.12 Provjera sportske opreme i bacanje novčića (Ref. 6.3.) može se obaviti u sobi za prozivanje

20.12.1 Nasumična provjera:

20.12.1.1. Kugle koje ne odgovaraju kriterijima oduzimaju se do kraja natjecanja. Natjecatelji tada smiju zamjeniti kugle. Poslije meča kugle se moraju vratiti sucu.

20.12.1.2. Ako kugla/e ne prođu nasumičnu provjeru, strana će dobiti upozorenje prema pravilu 10.4.1

20.12.1.3. Ako kugle igrača ne prođu nasumičnu provjeru drugi puta, igrač će biti diskvalificiran prema pravilu 10.4.2.

36

20.12.1.4. Igrači i treneri mogu pratiti nasumičnu provjeru. Ako je provjera djelomično neispravna, sudac mora zvati glavnog suca i ponoviti provjeru.

20.13 Broj dopuštenih kugli u sobi za prozivanje:

20.13.1. Pojedinačno svaki igrač može unijeti 6 plavih i crvenih kugli, te 1 bulin. (ref.5.1.);

20.13.2. Svaki član para (i zamjene) smiju unijeti tri crvene i tri plave kugle, te jedan bulin po paru / ekipi (ref.5.2.1.)

20.13.3. Svaki član ekipe (i zamjene) smiju unijeti dvije crvene i dvije plave kugle, te jedan bulin po ekipi (ref.5.3.1.).

20.14 Turnirske kugle mogu koristiti samo igrači koji ne donose svoje kugle u sobu, ili igrači za čije kugle je utvrđeno nasumičnom provjerom da ne odgovaraju kriterijima.

21. Specifične situacije

21.1 Ako se igrač razbolio tijekom utakmice može se prekinuti utakmica najviše 10 minuta, da bi igrač mogao primiti medicinsku pomoć. Vrijeme se mora zaustaviti.

21.2 U pojedinačnim susretima ako igrač ne može nastaviti utakmica se predaje (ref.10.4.7).

21.3 U BC3 parovima tijekom deseto minutnog vremenskog ograničenja, asistenti ne smiju gledati u teren. Igraču mora pružiti pomoć bolničar koji komunicirati sa asistentom igrača ako je potrebno.

37

21.4 U ekipi ako igrač ne može nastaviti, utakmica koja je u tijeku mora se završiti bez preostalih kugli igrača. Zamjena može ući između partija. (ref.6.19 i 10.4.5). Ako je diskvalificiran igrač koji treba slijedeći baciti bulin, baciti će ga igrač koji je trebao bacati poslije njega.

21.5 U parovima ako igrač ne može nastaviti, utakmica u tijeku se mora završiti, bez preostalih kugli igrača. Ako suigrač u paru još ima kugle, kugle može baciti kada dođe na red. Zamjena može ući u igru samo između partija. (ref.6.19) Ako par nema zamjenu utakmica se predaje. (ref.10.4.6)

21.6 U natjecanju parova ako postoji medicinski problem sa asistentom igrači mogu dijeliti jednog asistenta međusobno do kraja utakmice. Zamjena asistenta se može napraviti između partija

CBC priznaje da određene situacije nisu pokrivene u ovom priručniku. Te situacije će se rješavati kada se pojave u konzultaciji sa tehničkim delegatom i/ili glavnim sucem

.

Slijedeće stranice (Appendix (dodatak) 1, 2 i 3) sadrže nacrte gestikulacija koje će koristiti suci, pojašnjenje procedure podnošenja protesta i nacrt terena. Gestikulacije su uvedene da se pomogne sucima i igračima da bolje shvate određene situacije. Igrači ne smiju protestirati ako sudac zaboravi gestikulaciju.

38

Referees’ official gestures / signs

Pomaknite ruku da gestikulirate bacanje

Indikatorom boje pokažite koja strana igra

39

Situacija Opis

Gestikulacija suca

Bacanje bulina ili kugli za zagrijavanje

Pravilo:6.4; 6.5

Bacanje obojenih kugli

Pravilo: 6.7; 6.8; 6.9

Time out

Pravilo: 13.4

Stavite dlan ruke preko prstiju druge ruke, koji su u vertikalnoj liniji (slovo T) i recite koja strana traži time out. (Primjer: Time out za – ime igrača/ ekipa / zemlja / boja kugle)

40

Zamjena Pravilo: 6.19

Rotirajte nadlaktice jednu oko druge

Mjerenje

Stavite ruke jednu do druge, zatim razdvojite kao da koristite traku za mjerenje

Želite li u teren?

Pravilo: 7.6

Pokažite prstom u igrače, a zatim na oko suca

Neprimjerena komunikacija

Pravilo: 11.1.3; 13

Stavite prst na usta i kažiprst druge ruke pomičite lateralno

Pokažite kuglu i podignite nadlakticu vertikalno otvorenim dlanom prema tijelu suca i recite: Vani ili Mrtva kugla, zatim podignite loptu koja je izašla

Podignite dva prsta

Pokažite žuti karton

41

Mrtva kugla / Kugla je vani

Pravilo: 6.13;

Opoziv Pravilo: 10.3; 11.2; 11.4

Pokažite kuglu i podignite nadlakticu sa šakom u obliku hvataljke prije nego pokupite kuglu (po mogućnosti)

Dvije kaznene kugle

Pravilo: 10.2; 11.1; 11.2; 11.3

Upozorenje Pravilo: 10.4; 11.3

Pokažite drugi žuti, a zatim crveni karton

Podignite oba palca u vertikalni položaj

Prekrižite ruke, zatim ih razdvojite

42

Drugo upozorenje, zatim diskvalifikacija

Pravilo: 10.4.

Diskvalifikacija Pravilo: 10.4; 11.6

Pokažite crveni karton

Prekršaji koji se međusobno poništavaju

Pravilo: 10.2.6

Kraj natjecanja / Kraj meča

Pravilo: 6.10

Stavite prste preko odgovarajuće boje na indikatoru da bi pokazali broj bodova. (primjer: 3 boda crveni)

Gestikulacija / znak linijskog suca

43

Situacija Opis

Gestikulacija linijskog suca

Privlačenje pozornosti suca

Podignite ruku

Primjeri bodova

3 boda crveni

7 bodova crveni

10 bodova crveni

12 bodova crveni

Bodovi Pravilo: 7

44

1 , 5

m e t e r s

Izgled terena

D

D D

3 metra E

A

B

BOKSOVI IGRAČA

1 metar

7 m

etara

3

metra

2

,5 m

etra

5 m

eta

ra

A -

V L

inij

a

B –

Bac

ačk

a li

nij

a

C –

Lin

ija

boksa

D –

Gra

nic

a ig

rali

šta

E -

Kri

ž N

e v

ažeć

i p

rost

or

za

bu

lin

12

,5 m

etara

1

2

C

3

4

5

6

Pravila o ponašanju sudaca u boći

Prihvaćanje pozicije za suca u boćanju za osobe s invaliditetom je velika

odgovornost. Kao sudac trebali bi ste se pridržavati slijedećih pravila:

Zapamtite da je igra za igrače. Fer plej je uvijek na prvom mjestu.

Da bi se dobro pripremili za igru, fizički i psihički, potrebno je biti bez alkohola u sebi i dobro naspavan.

Dolazite na natjecanje na vrijeme i dobro pripremljeni, bistre glave.

Proučite pravila igre i pomozite drugim sucima da učine isto.

Poštujte ostale suce pa tako i njihove odluke, i nemojte u javnosti kritizirati službenike.

Ostanite mirni kada se suočite s emocionalnim reakcijama igrača, trenera, roditelja ili gledatelja.

Uvijek budite pravedni i nepristrani. Odluke donesene na osobnim predrasudama su nepoštene i neprihvatljive.

Suci bi se trebali ponašati prirodno, bez pokazivanja njihovog autoriteta.

Donesite odluku mirne savjesti, nikad arogantno.

Vodite takvu igru koja će donijeti pozitivno iskustvo svakom igraču.

Nosite odjeću za suce, svjetlosive ili svjetloplave sportske hlače, sportske cipele i svjetlosivu ili svjetloplavu košulju.

Pravilno koristite svoja sudačka pomagala: zaporni sat, metar, šestar i crveni/plavi indikator.

Uvijek provjerite raspored igara i budite spremni za vašu slijedeću igru.

Ne koristite nepravilan jezik i neuljudne riječi.

Kada ste na terenu za boćanje uvijek pokupite boće; nemojte ih bacati, udariti niti gurnuti (kotrljati).

45

Poštujte pravila i propise koje je odredilo domaći Organizacijski odbor.

Suci smiju imati kontakt sa svim igračima i članovima tima iz svih klubova (zemalja), ali moraju ostati nepristrani.

Ako idete u drugu zemlju, izvan svoje, pazite da prihvatite pravila zemlje koju posjećujete.

46

Obaveze zapisničara i mjeritelja vremena

o Trebaju sjediti za zapisničkim stolom uz rezultantu tablu. o Jasno i glasno izjavljivati zadana vremena. o Paziti na signale suca o Čitko i jasno upisivati podatke u zapisnik

Zadana vremena:

BC1 5 min igrač/partija

BC2 5 min igrač/partija

BC3 6 min igrač/partija

BC4 5 min igrač/partija

Par BC3 8 min par/partiji

Par BC4 6 min par/partiji

Ekipa 6 min ekipa/partija

Mjeritelj vremena mora jasno i glasno najaviti vremena

1 minuta – kada započinje zadnja minuta igre.

30 sekundi – kada započinje zadnjih 30 sekundi igre.

10 sekundi – kada započinje zadnjih 10 sekundi igre.

Vrijeme kada je isteklo zadano vrijeme.

Vremena koja se ne mjere

o Igranje ciljnom kuglom o Igranje kaznenih kugli

47

Posebno se mjeri vrijeme za zagrijavanje ( 2 minute)

Posebno se mjeri vrijeme tie-break (2 minute).

Posebno se mjeri vrijeme odobreno za pružanje liječničke

pomoći igraću ili asistentu, popravak pomagala, kolica i slično (10

minuta).

o Prije početka utakmice mjerni instrument (zaporni sat) i rezultatna tabla se mora podesiti na početno stanje.

o Vrijeme se počinje mjeriti kada sudac pokaže mjeritelju vremena znak crveno/plavim indikatorom za koju stranu treba početi mjeriti vrijeme.

o Vrijeme se zaustavlja kada se kugla zaustavi u igralištu ili u trenutku kada prijeđe preko linije igrališta u aut.

o Vrijeme se nastavlja mjeriti sve dok ne budu izbačene sve kugle za svaku stranu posebno.

o Na kraju pojedine igre vremena se upisuju u zapisnik.

o Vrijeme može biti zaustavljeno na zahtjev suca i na njegov znak nastavljeno.

o Ukoliko je došlo do pogreške pri mjerenju vremena, vrijeme se mora ispraviti

o Time out, zamijene, kazne, upozorenja i opozivi moraju biti upisani u zapisniku na strani koja je učinila prekršaj na primjer:

- 2. igra, povreda linije, opoziv kugle i 2 kaznene kugle

o Ako je nakon redovne igre rezultat neriješen, on se upisuje u zapisnik ( na primjer 3 – 3). Rezultat tie-breka se posebno upisuje u za to predviđena polja.

o Ako mjeritelj vremena nije siguran o bilo čemu ili ima kakovih nejasnoća treba reći sucu.

o Prije dolaska na teren treba zatražiti instrukcije

48

Linijski sudac

o Linijski sudac asistira sucu.

o Sijedi s lijeve ili desne strane igrališta u ravnini bacačke linije ili između bacačke linije i linije ciljne kugle s vanjske strane igrališta.

o Nalazi se na suprotnoj strani igrališta od suca.

o Ako je potrebno, može se ustati i proći oko igračkih boksova s vanjske strane. To treba učiniti diskretno, ne ometajući igrače.

o Javlja bilo koju pogrešku sucu podižući ruku nakon što je kugla izbačena/otpuštena.

o Pomaže vračati kugle ako se to od njega zatraži.

o Sa sucem održava vizualni kontakt kao način komunikacije, diskretno u svakoj situaciji.

o Pomaže sucu odnijeti kugle koje su izašle u aut u kontejner za mrtve kugle.

o Na kraju igre, ako je zamoljen, može pokupiti kugle i vratiti ih igračima. Ne smije ih kotrljati ili bacati preko igrališta.

o Ako je potrebno, može na zahtjev suca pomoći pri mjerenju (bodovanju). Pri tome ne smije pomicati kugle, nego raditi samo ono što od njega zatraži sudac.

o Ako nije siguran u ispravnost bilo koje aktivnosti na terenu ili ima neko pitanje u svezi time, treba reći sucu.

o Posebno mora paziti na:

o Prekršaje na liniji.

o Kolica ne smiju dirati ni jednu liniju igračkog boksa.

o Pomagalo ne smije povrijediti linije boksa.

o Barem jedan zadnji dio igrača mora biti u kontaktu s kolicima.

o BC3 asistent se ne smije okretati tijekom igre.

o Komunikacija između igrača i asistenta tijekom igre.

o Ponašanje ostalih igrača.

o Ako primijeti neku pogrešku mora javiti sucu.

49

o Pripremati igralište za slijedeću igru.

DUŽNOSTI SUCA

NA POČETKU IGRE

o Dolazak na vrijeme

o Preuzimanje zapisnika

o Provjera imena igrača, kategorije, …

U PROZIVNOJ SOBI

o Provjera igrača, ime, kategorija, klub …

o Provjera kugli, kolica i pomagala …

o Dogovoriti s igračima komunikaciju igrača s asistentom i igrača sa sucem …

o Bacanje novčića …

o Odvesti igrače na teren

o Upisati koji od igrača igraju na početku igre u ekipnim natjecanjima i natjecanjima parova.

o Označiti igračima vrijeme za zagrijavanje.

o Upitati mjeritelja, linijskog suca i kapetane/igrače da li su spremni za početak utakmice.

50

NA TERENU

o Voditi utakmicu sukladno uputama Glavnog suca.

o Predati ciljnu kuglu igraču koji treba igrati.

o Dati signal da pričeka.

o Postaviti se na mjesto na terenu s kojeg će pratiti igru.

o Reći „JACK“ i dati signal za početak.

o Postaviti se u odnosu na igru, ni preblizu ni predaleko od ciljne kugle, ne zaklanjati pogled igračima, postaviti se tako da možeš vidjeti zapisnički stol, mjeritelja vremena i linijskog suca..

o Korištenje crveno/plavog indikatora mora biti primjereno i pažljivo, pokreti moraju biti umjereni a pokazivanje igračima i mjeritelju vremena s zadrškom od par sekundi

o Sudac se mora ponašati na terenu prirodno i ne previše autorativno

o Odluke donositi odlučno i bez kolebanja, objašnjavati ih samo ako je

zatraženo. Ako se igrači ne slažu s tim, pozvati glavnog suca, obrazložiti

mu problem i od mjeritelja vremena zatražiti da zaustavi mjerenje

vremena.

o Odjaviti odluku glasno i jasno gledajući igrače u oči.

o Reagirati na znakove igrača, mjeritelja vremena i linijskog suca.

o Zatražiti od mjeritelja vremena i linijskog suca pomoć pri mjerenju ako

je to potrebno.

MJERENJE

o Odluke donositi samostalno bez obzira.

o Mjerenje izvršiti tako da i igrači mogu to vidjeti.

o Mjerenje izvršiti kada nisi siguran u udaljenost pojedinih kugli od ciljne

kugle ili na zahtjev igrača (u njegovo vrijeme).

51

o Pri mjerenju ne pomicati kugle.

o Mjerenje vršiti od ciljne kugle do bojane.

o Prvo se mjeri najbliže boća koja nema bod, a zatim se broje kugle koje

nose bod.

o Nakon završenog mjerenja jasno i glasno objaviti „jedan bod za …“,

gledajući igrače

o Kada je potrebno mjerenje udaljenosti kugli izvršiti na kraju igre, sudac

može pozvati oba igrača/kapetana na teren prije mjerenja.

BODOVANJE

o Objaviti bodove jasno i glasno pokazujući bodove indikatorom

okrenutim na stranu boje koja ima bodove.

o Nakon odjave bodova sačekati nekoliko sekundi gledajući igrače radi

prihvaćanja odluke i jasno i glasno reći „igra je gotova“ i uzeti ciljnu

kuglu.

o Kod igre BC3 poslije izrečenog „igra je gotova“, pozvati asistente da se

okrenu prije nego što uzmete ciljnu kuglu.

o Pozvati igrače i asistente da pokupe kugle. Linijski sudac također može

pomoći.

o Kugle trebaju biti pokupljene, ne bacane ili kotrljane.

o Sudac mora provjeriti da li su bodovi ispravno upisani u zapisnik.

ZAVRŠETAK IGRE

o Upisati konačne bodove u zapisnik i provjeriti da li su bodovi i vremena

ispravno upisivana u zapisniku.

o Upisati ime pobjednika

o Dati zapisnik na potpis igračima/kapetanima, mjeritelju vremena,

linijskom sucu i sam potpisati zapisnik.

52

o Upisati završno vrijeme prema službenom satu.

o Ako jedan od igrača/kapetana nije potpisao zapisnik, procedura protesta

počinje upisanim završnim vremenom. Sudac vrača zapisnik na

zapisnički stol ili glavnom sucu najavljujući mogući protest.

53

Sudac čeka svoju slijedeću igru.

o Sudac treba provjeriti da li je igralište spremno za slijedeću igru.

o Sudački tim s igračima izlazi sa terena.

.54

Protesti

Dostavite protest u tajništvo

sa naknadom za protest.

NATJECATELJSKI ODBOR (CS).

Natjecateljski odbor

mora

- Primiti naknadu od

150€

- Upisati datum i vrijeme

kada je protest primljen

i potpisati formular

- Dati primjerak

formulara podnositelju

- Odmah obavijestiti

tehničkog delegata

- Dostaviti obavijest o

protestu menadžeru

druge strane

Natjecateljski odbor osigurava: Formulare zas protest Službeni sat

Glavni sudac

će sazvati

protestni panel

Prije konačne odluke panel se mora sastati sa sucem koji nije sudjelovao u meču

Sastanak u

pri. prostoru

Odgovor na

protest Tražiti od primatelja da potpiše primjerak i zabilježiti vrijeme dostave

Natjecateljski odbor

predaje odgovor

objema stranama.

55

Ispisati u 3 primjerka i

potpisati od strane svih

sudionika panela

Rasprava mora ostati

tajna.

Faza: odgovor

Dostavite protest

tehničkom delegatu (TD).

TD obavještava

glavnog suca (HR).

GS traži drugog GS (ili

određuje suca) da

zamijeni njega/nju u

prostoru za natjecanje.

Panel se sastoji: Glavnog

suca i dva međunarodna

koji nisu sudjelovali u

igri, ili su sunarodnjaci

strane koja protestira.

Faza dostave protesta

Vrijeme

dostave:

Protest se mora podnijeti u roku

30 minuta od

završetka

partije(Vrijeme

označeno na listi).

Povratak naknade za protest.

Strana koja protestira

Prihvaća odluku?

Igra će se ponoviti od

situacije zbog

koje je

podnesen

protest.

Protest za

žalbenu

porotu.

Rezultat

vrijedi.

Protest za

žalbenu

porotu.

56

NE Da NE DA

Prihvaća

odluku?

Druga

strana

Dostava

primjerka protesta

NE

DA

Natjecateljski

odbor izdaje

račun za plaćeni

protest

Da li je protest

prihvaćen?

Faza: dostava odgovora

Žalba

Vrijeme dostave: u roku od 30 minuta od primitka originalne odluke panela

Dostaviti žalbu tajništvu

uz naknadu za protest.

NATJECATELJSKI ODBOR (CS).

Dostaviti protest tehničkom delegatu (TD).

Uvjeti u N.O:

- Dostupni su

formulari za

protest

- Službeni sat je

vidljiv

Tehnički

delegat će

sazvati panel

Sastanak u

pri. prostoru

Ako je moguće obje strane će biti saslušane prije donošenja konačne odluke

Odgovor na protest

N.O daje odgovor objema stranama

Tražiti od primatelja da potpiše primjerak i zabilježiti vrijeme dostave

Odluka je

konačna.

Igra će se ponoviti od situacije zbog

koje je podnesen protest. 57 Rezultat

vrijedi.

NE DA Povratak naknade

za protest.

Natjecateljski odbor

račun za uplaćenu

naknadu.

Da li je žalba

prihvaćena?

Rasprava mora ostati

tajna.

Ispisati u tri

primjerka i

potpisati od strane

svih sudionika.

Žalbena porota se

sastoji:

Tehnički delegat, dva

međunarodna suca koji

nisu sudjelovali u

prvom protestu ili nisu

sunarodnjaci stranaka

Natjecateljski odbor

mora: - Primiti naknadu 150€

- Upisati datum i vrijeme kada je žalba

primljena i potpisati

formular

- Dati primjerak žalbe

strani koja se žali

- Odmah obavijestiti tehničkog delegata

- Dostaviti obavijest o žalbi menadžeru druge

strane

Faza: žalba

Naputak za podnošenje protesta

- Ako strana želi podnijeti protest nakon što je isteklo 30 minuta,

tajništvo će obavijestiti stranu da je rok prošao. Ako strana bude

inzistirala tajništvo neće prihvatiti protest;

- Fotografije i/ili video zapis se ne prihvaćaju kao argumenti za

prihvaćanje protesta;

- Ponavljanje igre, zbog protesta: Sudac baca novčić i strana koja

dobije pravo izbora bira boju kugli. Ako su jednoj strani dodijeljene

kaznene kugle neće ih moći iskoristiti.

- Ponavljanje igre od situacije koja je motivirala protest, zbog odluke

donesene u protestu: Igrači ostaju u istim boksovima i koriste istu

boju kugli. Prekršaji koji su dodijeljeni u partiji koja se ponavlja zbog

odluke protestnog komiteta više ne vrijede, osim ako se radi o

pismenom upozorenju ili diskvalifikaciji.

- Ako postoji dobar razlog za protest, ali nedovoljan za ponavljanje

igre (npr, proceduralna greška u sobi za prozivanje) , naknada za

protest se neće vratiti.

- Sve naknade za protest koje se ne vrate zbog odluke protestnog

Komiteta ili Žalbene porote zadržava CBC.

58

Protest Notification

This notification is to inform the Team Manager from

(name of country), that the match played

between and (name of

players or countries) on the / / (insert date), at

(time of match) in division , has been

from protested by (name)

(Country).

Brief explanation of the protest:

Delivered at: h m, on / / (insert date),

Delivered by:

Received by:

59

DNEVNIK SUĐENJA