4
DesmonTadora de Pneus Eletro-Hidráulica para rodas de veículos industriais, caminhão e ônibus de 14” a 26” Démonte-pneus hydro-électrique pour roues de véhicules utilitaires, camions et bus de 14” à 26” Desmontadora de neumáticos electrohidráulica para ruedas de vehículos industriales, camiones y autobuses de 14” a 26” Il s’agit de la proposition idéale pour ceux qui recherchent l’essentiel sans renoncer à la qualité La propuesta ideal para quien busca lo esencial sin renunciar a la calidad A proposta ideal para quem procura o essencial sem abrir mão da qualidade

Démonte-pneus hydro-électrique Desmontadora de … · DesmonTadora de Pneus Eletro-Hidráulica para rodas de veículos industriais, caminhão e ônibus de 14” a 26” Démonte-pneus

Embed Size (px)

Citation preview

DesmonTadora de Pneus Eletro-Hidráulicapara rodas de veículos industriais, caminhão e ônibus de 14” a 26”

Démonte-pneus hydro-électriquepour roues de véhicules utilitaires, camions et bus de 14” à 26”

Desmontadora de neumáticos electrohidráulica para ruedas de vehículos industriales, camiones y autobuses de 14” a 26”

Il s’agit de la proposition idéale pour ceux qui recherchent l’essentiel sans renoncer à la qualité

La propuesta ideal para quien busca lo esencial sin renunciar a la calidad

A proposta ideal para quem procura o essencial sem abrir mão da qualidade

HD 700 est en mesure de travailler sur les rouesdont le poids va jusqu’à 700kg La HD 700 es capaz de trabajar con ruedas con un peso de hasta 700 Kg HD 700 é capaz de operar em rodas de pesoaté 700 kg

DÉMONTE-PNEUS ÉLECTRO-HYDRAULIQUE pour pneus de poids-lourds, tracteurs et engins de terrassement, avec jantes à creux ou à anneau élastique, ainsi que pour pneus avec ou sans chambre à air.

DESMONTADORA DE NEUMÁTICOS ELECTROHIDRÁULICA para neumáticos de camiones, autobuses, tractores y máquinas para movimiento de tierra, con llantas con canal o de anillo elástico, y para neumáticos con o sin cámara de aire.

DesmonTaDora De Pneus eleTro-HiDráulica, para pneus de camiões, ónibus, tractores e maquinas de movimentação de terras, com jantes de canal ou de anel elástico e para pneus com o sem câmara de ar.

PORTÉE DE LEVAGE DE LA ROUEcaPaciDaD eleVaciÓn rueDa CAPACIDADE DE ELEVAÇÃO DA RODA

manipulateur avec commandes ergonomiques

Manipolador con mandos ergonómicos

manipulador com mandos ergonómicos

mandrin autocentreur avec prise de 14” à 26” à rotation en sens horaire et anti-horaire

mandril autocentrante de toma de 14” a 26” con rotaciónhoraria y antihoraria

mandril autocentrante para extracção de 14” a 26”com rotação horária e anti-horária

Griffes spéciales pour jantes en alliage avec inserts en plastique (sur demande)

Garras especiales para llantas de aleación con insertos de plástico (bajo pedido)

Garras especiais para jantes de liga com aplicações de plástico (sob pedido)

CENTRALE HYDRAULIQUE cenTraliTa HiDráulicaCENTRAL HIDRÁULICA

chariot à actionnement hydraulique droite-gauche et bras porte-outil avec dispositif de blocage de sécurité

carro con movimiento hidráulico derechaizquierday brazo herramienta con sistema de bloqueo de seguridad

carro com movimento hidráulico direitaesquerdae braço ferramenta com sistema de bloqueio de segurança

MANIPULATEURMANIPOLADOR MANIPULADOR

MANDRIN AUTOCENTREUR manDril auTocenTranTe - MANDRIL AUTOCENTRANTE

GRIFFES SPÉCIALES Garras esPeciales - GARRAS ESPECIAIS

CHARIOT carro - CARRO

A

B

C

D

www.corghi.com - [email protected]

NEXION SPA - ITALY - Società unipersonale soggetta a direzione e coordinamento di Minio srl - A sole shareholder Minio company

1915 ÷ 2220

1700

÷ 20

00

970

÷ 1

220

ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - accesorios recomenDaDos - acessÓrios recomenDaDos

Foto

grafi

e, c

arat

teris

tiche

ed

i dat

i tec

nici

non

son

o vi

ncol

anti,

pos

sono

sub

ire m

odifi

che

senz

a pr

eavv

iso.

The

man

ufac

ture

r res

erve

s th

e rig

ht to

mod

ify th

e fe

atur

es o

f its

pro

duct

s at

any

tim

e. l

es

phot

ogra

phie

s, le

s de

scrip

tions

et l

es d

onné

es te

chni

ques

ne

sont

pas

con

traig

nant

es. l

e fa

bric

ant s

e ré

serv

e le

dro

it d‘

appo

rter

des

mod

ifica

tions

san

s pr

éavi

s. D

ie F

otog

rafie

n, d

ie a

ngeg

eben

en

Eige

nsch

afte

n un

d di

e te

chni

sche

n Da

ten

sind

nic

ht v

erbi

ndlic

h un

d kö

nnen

ohn

e Vo

rank

ündi

gung

geä

nder

t w

erde

n. F

otos

, ca

ract

erís

ticas

y d

atos

téc

nico

s no

son

vin

cula

ntes

, pu

eden

est

ar

suje

tos

a m

odifi

caci

ones

sin

pre

vio

avis

o. A

s fo

togr

afias

, as

cara

cter

ístic

as e

os

dado

s té

cnic

os n

ão s

ão v

incu

lant

es, p

odem

ser

mod

ifica

dos

sem

pré

vio

avis

o. C

ode

DPCG

0007

93A

- 01

/201

8

Per a

iuta

re il

pia

neta

ott

imiz

zand

o il

cons

umo

di c

arta

, i n

ostr

i cat

alog

hi s

ono

cons

ulta

bili

sul

sito

ww

w.c

orgh

i.com

. un

a st

ampa

res

pons

abile

aiu

ta a

pre

serv

are

l’am

bien

te.

To p

rote

ct th

e pl

anet

and

redu

ce p

aper

usa

ge, o

ur c

atal

ogue

s ar

e vi

ewab

le o

nlin

e at

the

web

site

ww

w.c

orgh

i.com

. Prin

ting

resp

onsi

bly

cont

ribut

es to

sav

ing

the

envi

ronm

ent.

capacité de l’étau capacidad de la mordaza capacidade da morsa 14” 26”

largeur maxi. de la roue anchura máx. rueda largura máxima do pneu 780 mm

Diamètre maxi. de la roue Diámetro máximo de ruota Diâmetro máx. do pneu 1600 mm

moteur centrale motor de la centralita motor da central 1,1 Kw

motoréducteur motorreductor motorredutor 1,5 kw

Poids de demonte-pneu Peso desmontadora Peso demonta-pneus 565 kg

Portée de levage de la roue capacidad elevación rueda capacidade de elevação da roda 700 kg

capacité de portée du vérin capacidad de carga del cilindro capacidade de carga do cilindro 1200 kg

EQUIPEMENT DE SÉRIE / ACCESORIOS ESTÁNDAR / ACESSÓRIOS PADRÃO

DONNÉES TECHNIQUES - DaTos TÉcnicos - DADOS TÉCNICOS

Pour de plus amples informations, consultez le catalogue complet des accessoires.Para obtener más información, consultar el catálogo de accesorios completo. Para mais informações, consulte o catálogo de acessórios completo.

A

Anneaux de protection pour les jantes alu Anillos de protección para llantas de aleaciónAnéis de proteção para aros de alumínio

ø 161 mm 8-12100007ø 164 mm 8-12100005ø 176 mm 8-12100006ø 202 mm 8-12100008ø 220 mm 8-12300001ø 221 mm 8-12100009ø 281 mm 8-12100010

B Rouleau tubeless pour pneus PL et autobusRodillo tubeless para neumaticos de camiones y autobuses rolo para tubeless para caminhões e ônibus

2306040

C GL Nouveau griffes spéciales pour jantes en alliage avec inserts en plastique GL Nuevas especiales mordazas para llantas de aleación con inserciones de plastico GL Novas garras especiais para aros de alumínio com inserções de plástico

8-12100156

D Griffe en plastique pour jantes en aluminium Mordazas de plástico para llantas de aluminioTerminais de plástico para jantes de alumínio

801262417