Upload
phamkhanh
View
236
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
DICCIONARIO DE TÉRMINOS EPIDEMIOLÓGICOS
MALAQUÍAS LÓPEZ-CERVANTES, M.C., PH.D.(1) JORGE SALMERÓN-CASTRO, M.C., M. EN C.(2 )
LIZBETH LÓPEZ-CARRILLO, Q.F.B., DR. P.H.(3 ) MAURICIO HERNÁNDEZ-AVILA, M.C., D. SC.(4)
MARÍA CRISTINA SCHNEIDER, M.V., M. EN C.(5) SERGIO KOIFFMAN, M.C., PH. D.(6)
N EL AÑO de 1990 el International Journal of Epidemiology publicó, a manera de suplemento, un"Diccionario de términos epidemiológicos en inglés y francés", obra en la cual se proporcionó latraducción al francés de la mayoría de los conceptos definidos en el ya clásico "Diccionario de
epidemiología", editado por el doctor John Last. En nuestra opinión, es de gran importancia ofrecer al mundo noanglófono la alternativa de expresar correctamente en su propio idioma aquellos conceptos que actualmente sonde uso común en la literatura científica. Por lo tanto, nos dimos a la tarea de complementar la mencionada obracon la traducción al español y al portugués.
Los términos en español y en portugués son el resultado de una consulta extensa entre diversos profesionales dela salud pública en México y en Brasil. Lo que parecía una tarea simple, resultó un amplio esfuerzo para integrarmuy diversos puntos de vista y, desde luego, cotejar cuidadosamente las alternativas de traducción con losdiccionarios. Creemos que este trabajo será de utilidad para los profesionales de la salud en los países de AméricaLatina y también en otros lugares en el mundo, empezando por nuestros propios estudiantes, quienes la mayor partedel tiempo tienen que consultar bibliografía escrita en idiomas distintos al español.
Es seguro que habrá quienes discrepen de las traducciones que aquí se ofrecen; de hecho, existen varios trabajospublicados en España y aún en esta misma revista, donde se discuten alternativas para la traducción al español deltérmino odds ratio que involucran esfuerzos no sólo por expresarlo correctamente en nuestro idioma, sino tambiénpor buscar siglas que sean idénticas a las del idioma inglés, bajo el argumento de que sería muy útil abreviar igualeste concepto en los dos idiomas.
Nos parece deseable que surja una polémica acerca de las opciones de traducción de la terminología propuestaen este trabajo, para que en algún momento podamos arribar a un consenso. En cambio, parece poco atractiva laopción de que cada quien, en forma aislada, busque expresar estos conceptos sin tomar en cuenta las opiniones desus colegas.
* Los autores son responsables de la traducción al español y al portugués. Los términos en inglés y en francés están tomados de: Fabia J, Boivin JF, BernardPM, Ducic S, Thuriaux M, ed. English-French and French-English dictionary of terms used in epidemiology. Int J Epidemiol 1990;17(l Suppl):2-49. Basado
en: Last J. A dictionary of epidemiology. New York: Oxford University Press, 1983.
(1) Dirección de Información y Publicaciones, Instituto Nacional de Salud Pública (INSP), México.
(2) Subjefatura de Investigación en Epidemiología y Servicios de Salud, Instituto Mexicano del Seguro Social, México.(3) Dirección de Investigación en Desarrollo y Salud, INSP, México.(4) Dirección del Centro de Investigaciones en Salud Pública, INSP, México.
(5) Ministério da Saúde, Brasil/Escuela de Salud Pública de México-INSP, México.(6) Escola Nacional de Saúde Pública-Fundação Oswaldo Cruz, Brasil.
214
SALUD PÚBLICA DE MÉXICO
LÓPEZ-CERVANTES M Y COL.
Inglés Francés Español Portugués
Acceptable Risk
Accuracy
Acquaintance Network
Activities of Daily Living Scale
Actuarial Rate
Actuarial Table
Adjustment
Aetiologic, Aetiology
Aetiologic Factor
Aetiologic Fraction
Risque acceptable
Exactitude
Réseau de connaissances
Echelle des activités quotidiennes
Taux actuariel
Tableau (ou table)actuarielle)Ajustement
Etiologique, étiologie
Facteur étiologique
Voir à Attributable fraction
Riesgo aceptable
Exactitud
Red social
Escala de actividades cotidianas,escala de actividades diarias
Tasa actuarial
Tabla actuarial
Ajuste
Etiológico, etiología
Factor etiológico
Fracción etiológica(Ver Fracción atribuible)
Risco aceitável
Exatidão
Círculo de conhecimentos
Escala de atividades diárias
Taxa atuarial
Tábua atuarial
Ajuste, ajustamento
Etiológico, etiologia
Fator etiológico
Fração etiológica
Aetiologic Fraction (exposed) Voir à Attributable fraction Fracción etiológica(entre los expuestos)
Fração etiológica (entre os expostos)
Aetiologic Fraction (population) Voir à Attributable fraction Fracción etiológica(en la población)
Fração etiológica (na populão)
Aetiologic Research Recherche étiologique Investigación etiológica,investigación causal
Pesquisa etiológica
Aetiologic Study Etude étiologique Estudio etiológico,estudio de causalidad
Estudo etiológico
Age Effect
Agent (of disease)
Age-Period Cohort Analysis
Age-Sex Pyramid
Effet de l'âge, effet-âge
Agent (de maladie)
Analyse (le cohorte âge et période
Pyramide d'âge par sexe,pyramide par âge et sexe
Efecto de la edad
Agente (de la enfermedad)
Análisis de cohorte poredad y período
Pirámide por edad y sexo
Efeito-idade
Agente (da doença)
Análise de coorte poridade e período
Pirâmide por idade e sexo
Age-Sex Register
Age-Specific Fertility Rate
Age-Specific Rate
Age-Standardized Rate
Airborne Infection
Registre par âge et sexe
Taux de fécondité par âge
Taux par âge
Taux standardisé pour l'âge
Infection transmise par voieaérienne
Registro por edad y sexo
Tasa de fecundidadespecífica por edad
Tasa específica por edad
Tasa estandarizada por edad
Infección transmitida por vía aérea
Registro por idade e sexo
Taxa (coeficiente) de fecundidadeespecífica por idade
Taxa específica por idade
Taxa padronizada (estandar-tizada) por idade
Infecção transmitida por via aérea
Algoritlun
Algoritlun, Clinical
Allele
Alpha Error
Algoritlune
Algoritlune clinique
Allèle
Erreur de première espèceErreur (le type alpha
Algoritmo
Algoritmo clínico
Alelo
Error alfa, error tipo 1
Algoritmo
Algoritmo clínico
Alelo
Erro tipo alfa, erro tipo 1
Analysis of Variance Analyse (le varianceou (le la variance
Análisis de varianza,análisis de la variância
Análise de variância
MARZO-ABRIL DE 1994, VOL. 36, No. 2 215
DICCIONARIO DE TÉRMINOS EPIDEMIOLÓGICOS
Analytic Epidemiology
Analytic Study
Animal Model
Answer Sheet
Antagonism
Antecedent Variable
Antibody
Antigen
Arithmetic Mean
Ascertainment
Association
Association, Direct
Association, Indirect Causal
Association, Spurious
Asymmetrical Distribution
Asymptotic Method
Attack Rate
Attributable (or Aetiologic)Fraction.Synonym: Attributable Risk
Attributable (or Aetiologic)Fraction (exposed)
Epidémiologie analytique
Etude analytique
Modèle animal
Feuille de réponses
Antagonisme
Variable antécédente
Anticorps
Antigène
Moyenne arithmétique
Détermination
Association
Association directe
Association causale indirecte
Association fallacieuse
Distribution asymétrique
Méthode asymptotique
Taux d'attaque
Fraction attribuable ouétiologiqueSynonyme: risque attribuable
Fraction attribuable (ouétiologique) chez les exposés
Epidemiología analítica
Estudio analítico
Modelo animal
Hoja (le respuestas
Antagonismo
Variable antecedente
Anticuerpo
Antígeno
Media aritmética
Determinación
Asociación
Asociación directa
Asociacion causal indirecta
Asociación espuria
Distribución asimétrica
Método asintótico
Tasa de ataque
Fracción atribuible,fracción etiológicaSinónimo. Riesgo atribuible
Fracción atribuible en losexpuestos
Epidemiología analítica
Estudo analítico
Modelo animal
Folha de respostas
Antagonismo
Variável antecedente
Anticorpo
Antígeno
Média aritmética
Determinação
Associação
Associação direta
Associação causal indireta
Associação espúria
Distribuição assimétrica
Método assintótico
Taxa de ataque
Fração atribuível ouetiológicaSinônimo: risco atribuível
Fração atribuível (etiológica)nos expostos
Attributable (or Aetiologic)Fraction (population)
Fraction attribuable (ouétiologique) dans la population
Fracción atribuible poblacional Fração atribuível (etiológica)populacional
Attributable Risk
Attributable Risk (exposed)
Attributable Risk (population)
Attributable Risk Percent
Attributable Risk Percent(exposed)
Attributable Risk Percent(population)
Autopsy Data
Average
Bar Diagram
Bayes' Theorem
Behavioural Epidemic
Beta Error
Risque attribuable
Risque attribuable chezles exposés
Risque attribuable dansla population
Pourcentage de risqué attribuable
Pourcentage (le risqueattribuable parmi les exposés
Pourcentage de risqueattribuable dans la population
Données d'autopsie
Moyenne
Diagramme en barres
Théorème de Bayes
Epidémie de comportement
Erreur de deuxième espèce,erreur (le type bêta
Riesgo atribuible
Riesgo atribuible en los expuestos
Riesgo atribuible poblacional
Porcentaje de riesgo atribuible
Porcentaje (le riesgoatribuible en los expuestos
Porcentaje (le riesgo poblacional
Datos (le autopsia
Promedio
Diagrama de barras
Teorema de Bayes
Epidemia de trastornos dela conducta
Error Beta, error tipo II
Risco atribuível
Risco atribuível nos expostos
Risco atribuível populacional
Porcentagem de risco atribuível
Porcentagem de riscoatribuível nos expostos
Porcentagem de riscoatribuível populacional
Dados de autópsia
Média
Diagrama em barras
Teorema de Bayes
Epidemia comportamental,de transtornos de conduta
Erro tipo beta, errotipo II
216 SALUD PÚBLICA DE MÉXICO
Bias
Bias, Ascertainment
Bias in Assumption
Bias Due to Confounding
Bias, Design
Bias, Detection
Bias Due to Digit Preference
Bias in Handling Outliers
Bias, Information
,
Bias Due to Instrumental Error
Bias, Interpretation
Bias, Interviewer
Bias, Lead-time
Bias, Length
Bias, Measurement
Bias, Observer
Bias in the Presentation of Data
Bias in Publication
Bias, Recall
Bias, Reporting
Bias, Response
Bias, Sampling
Bias, Selection
Bias Due to Withdrawals
Bimodal Distribution
Binomial Distribution
Biological Plausibilité
Biometry
Biostatistics
BirthLive birthStillbirth
MARZO-ABRIL DE 1994, VOL. 36, No. 2
Biais
Biais de détermination
Biais dans les prémisses
Biais lié aux facteursconfondants
Biais lié au plan de l' étude
Biais de détection
Biais lié á la préférencepour certains chiffresterrninaux, biais d'arrondi
Biais lié au traitement des valeursextrêmes ou aberrantes
Biais d'information
Biais lié á l'instrument de mesure
Biais d'interpretation
Biais lié á l'interviewer
Biais lié au temps de devancement
Biais lié aux cas de longue durée
Biais lié á la mesure
Biais lié á l'observateur
Biais dans la présentationdes données
Biais dans la publication desrésultats
Biais de mémoire
Biais de déclaration,bias d'information
Biais lié aux non-réponses,bias de non-participation
Biais d'échantillonnage
Biais de sélection
Biais lié aux retraitsou aux exclusions
Distribution bimodale
Distribution binomial
Plausibilité biologiqueBiométrie
Biostatistique
NaissanceNaissance d'enfant vivantMortinaissance
Sesgo
Sesgo de determinación
Sesgo de los supuestos
Sesgo debido a factores deconfusión
Sesgo del diseño
Sesgo de detección
Sesgo por preferencia dedígitos, sesgo por redondeo
Sesgo en el tratamiento de valoresaberrantes
Sesgo de información
Sesgo por error del instrumento
Sesgo de interpretación
Sesgo del entrevistador
Sesgo por anticipación deldiagnóstico
Sesgo por casos de larga duración
Sesgo de medición
Sesgo del observador
Sesgo en la presentaciónde los datos
Sesgo de publicación
Sesgo de memoria
Sesgo de presentaciónde la información
Sesgo de no respuesta
Sesgo de muestreo
Sesgo de selección
Sesgo por pérdidas de seguimiento
Distribución bimodal
Distribución binomial
Plausibilidad biológica
Biometria
Bioestadística
NacimientoNacido vivoMortinato
LÓPEZ-CERVANTES M Y COL.
Viés, tendenciosidade
Viés de determinação
Viés de suposição
Viés devido a fatores de confusão
Viés de desenho
Viés de detecção
Viés por preferência de dígitos,viés por arredondamento
Viés no tratamento de valoresextremos ou aberrantes
Viés de informação
Viés por erro do instrumento
Viés de interpretação
Viés do entrevistador
Viés por antecipação dodiagnóstico
Viés por casos de longa duração
Viés relacionado amedição
Viés relacionado ao obser-vador
Viés na apresentação dos dados
Viés de publicação
Viés de memória
Viés de apresentação dainforrnação
Viés de não resposta
Viés de arnostragem
Viés de seleção
Viés por perda de seguimento
Distribuição bimodal
Distribuição binomial
Plausabilidade biológica
Biometria
Bioestatística
NascimentoNascido vivoNatirnorto
217
DICCIONARIO DE TÉRMINOS EPIDEMIOLÓGICOS
Birth Certificate
Birth Cohort
Birth Cohort Analysis
Birth Interval
Birth Order, Birth Rank
Birth Rate
Birth Weight
Low Birth Weight
Blind Experiment ,:
Body Mass Index
Caliper Matching
Cancer Registry
Carrier
Carrier, Healthy
Case
Case-Base Study
Case-Cohort Study
Case-Comparison Study
Case-Control Study
Case Fatality Rate
Case Finding
Case History Study
Case -Referent Study
Catchment Área
Causality
Causation of Disease, Factors in
Causes of Death
Underlying Cause of Death
Cause-Specific Rate
Censored
Census
Centil
21 8
Certificat de naissance
Cohorte de naissance
Analyse che cohorte de naissance
Intervalle entre deux naissances
Rang de naissance
Taux de natalité
Poids á la naissance,poids de naissance
Poids faible á la naissance(inférieur á 2500 g)
Expérience á l'aveugle
Indice de masse corporelle,indice de Quételet
Assortiment calibré
Registre du cancer
Porteur
Porteur sain
Cas
Etude cas-population
Etude cas- cohorte
Etude cas-témoins
Etude cas-témoins
Taux de létalité,taux de mortalité chez les cas
Recherche de cas
Etude cas-témoins
Etude cas-témoins
Zone de recrutement(d'un établissement)
Causality
Causes de maladie
Causes de décés
Cause initiate du décés
Taux par cause
Censuré(e)
Recensement
Percentile
Acta de nacimiento(certificado de nacido vivo)
Cohorte de nacimiento
Análisis por cohorte de nacimiento
Intervalo entre nacimientos,intervalo intergenésico
Orden de nacimiento
Tasa de natalidad
Peso al nacer
Bajo peso al nacer
Experimento ciego
Indice de masa corporal,índice de Quételet
Pareamiento calibrado
Registro de cáncer
Portador
Portador sano
Caso
Estudio de casos y base poblacional
Estudio de casos y cohorte
Estudio de casos y controles
Estudio de casos y controles
Tasa de letalidad
Búsqueda de casos
Estudio de historia de casos
Estudio de casos y controles
Area de captación de unestablecimiento de salud
Causalidad
Factores causales
Causas de defunción
Causa básica de la defunción
Tasa por causa específica
Censurado
Censo
Percentil
Certidáo de nascimento
Coorte de nascimento
Análise por coorte de nascimento
Intervalo entre nascimentos(interpartal)
Ordem de nascimento
Taxa de nascimento
Peso ao nascer
Baixo peso ao nascer
Experimento cego
índice de massa corporal
Pareamiento calibrado
Registro de cáncer
Portador
Portador são (sadio)
Caso
Estudo caso-base
Estudo caso-coorte
Estudo caso-controle
Estudo caso-controle
Taxa de letalidade
Busca de casos
Estudo de história de casos
Estudo caso-controle
Área de captação
Causalidade
Causa da doença, fatores causais
Causas de morte
Causa básica da morte
Coeficiente (taxa) específicopor causa
Censurado
Censo
Percentil
SALUD PÚBLICA DE MÉXICO
Cessation Experiment
Chart
Checking of Data
Chernoprophylaxis
Chemotherapy
Chi-Square (X2) Test
Chromosomal Anomaly
Chromosome
Class
Class, Social
Classification
Classification of Diseases
Clinical Decision Analysis
Clinical Epidemiologist
Clinical Epidemiology
Clinical Trial
Closed Question
Cluster
Cluster Analysis
Clustering
Cluster Sampling
Coding
Coefficient of Variation
Cohort
Cohort Analysis
Cohort Effect
Cohort Incidence
Cohort Slopes
Cohort Study
Cointervention
Collectively Exhaustive Categories
Collinearity
Common Source Epidemic
MARZO-ABRIL DE 1994, VOL. 36, No. 2
Expérience par arrêt(le l'exposition
Diagramme, graphique
Vérification des données
Chimioprophylaxie
Chimiothérapie
Test du chi-2 (X 2)
Anomalie chromosomique
Chromosome
Classe
Classe Sociale
Classification
Classification des maladies
Analyse du processus de décisionclinique
Epidémiologiste clinique
Epidémiologie clinique
Essai clinique
Question fermée
Agrégat
Analyse d'agrégats ou de grappes
Formation d'agrégats ou de grappes
Echantillonnage en grappes
Codage
Coefficient de variation
Cohorte
Analyse de cohorte
Effet de cohorte, effet-cohorte
Incidence dans une cohorte
Représentation graphiquedes taux par âge pour unecohorte de naissance
Etude (le cohorte
Co-intervention
Catégories collectivementexhaustivesColinéarité
Epidémie de source commune
Experimento de supresiónde la exposición
Diagrama, gráfica
Verificación de datos
Quimioprofilaxis
Quimioterapia
Prueba de Ji cuadrada (X 2)
Anomalía cromosómica
Cromosoma
Clase
Clase social
Clasificación
Clasificación de enfermedades
Análisis del proceso de decisiónclínica
Epidemiólogo clínico
Epidemiología clínica
Ensayo clínico
Pregunta cerrada
Conglomerado
Análisis (le conglomerados
Formación de conglomerados
Muestreo por conglomerados
Codificación
Coeficiente (le variación
Cohorte
Análisis de cohortes
Efecto de cohorte
Incidencia en una cohorte
Tendencias de las cohortes
Estudio (le cohorte
Cointervention
Conjunto de categoríasexhaustivas y excluyentes
Colinealidad
Epidemia de fuente común
LÓPEZ-CERVANTES M Y COL.
Experimento com suspensãoda exposição
Diagrama, gráfico
Verificação de dados
Quimioprofilaxia
Quimioterapia
Teste de qui-quadrado (XZ)
Anomalia cromosômica
Cromossomo
Classe
Classe social
Classificação
Classificação de doenças
Análise do processo (decisão)clínico
Epidermologista clínico
Epidçrmologia clínica
Ensaio clínico
Pergunta fechada
Conglomerado, agrupamento(cluster)
Análise de conglomerados
Formação de conglomerados
Amostra por conglomerado
Codificação
Coeficiente de variação
Coorte
Análise de coorte
Efeito coorte
Incidência numa coorte
Tendência da variação etáriana coorte
Estudo (le coorte
Co-intervenção
Conjunto de categoriasexaustivas e excludentes
Colinearidade
Epidemia (le fonte comum
219
DICCIONARIO DE TÉRMINOS EPIDEMIOLÓGICOS
220 SALUD PÚBLICA DE MÉXICO
Common Vehicle Spread
Computer
Communicable Disease
Communicable Period
Community HealthCommunity Medicine
Community Trial
Comorbidity
Comparison Group
Competing Cause
Competing Risk
Completion Rate
Compliance
Concordance, Concordant
Concurrent Study
Confidence Interval
Confidence Limits
Confidentiality
Confounding
Confounding, Control of
Confounding, Joint
Confounding Variable
Consanguinity
Consistency
Contact (of an Infection)
Contact, Direct
Contact, Indirect
Contact, Primary
Contact, Secondary
Contagion
Contagious
Transmission par véhicule commun
Ordinateur
Maladie transmissible
Période de transmissibilité
Santé communautaireMédecine communautaire
Essai dans une collectivitéou une communauté
Comorbidité, morbiditéassociée, pathologie
Groupe de comparaison
Cause concurrente
Risque concurrent
Pourcentage de sujets avecdonnées complètes
Observance
Concordance, concordant
Etude de cohorte
Intervalle de confiance
Limites de confiance, limites del'intervalle de confiance
Confidentialité
"Confondance", confusion
Contrôle des variablesconfondantes, contrôle desvariables de confusion
Effet conjoint de plusieursvariables confondantes
Variable confondante, variablede confusion
Consanguinité
Fiabilité
Contact infectieux
Contact direct
Contact indirect
Contact primaire
Contact secondaire
Contagion
Contagieux(se)
Diseminación por medio deun vehículo común
Computadora
Enfermedad transmisible
Período de contagio
Salud comunitariaMedicina comunitaria
Ensayo comunitario
Morbilidad asociada,patología concomitante
Grupo de comparación
Causa competitiva
Riesgo competitivo
Porcentaje de sujetos conhoja de respuesta completa,(tasa de respuesta)
Adherencia al tratamiento
Concordancia, concordante
Estudio de cohorteconcurrente, estudio decohorte prospectivo
Intervalo de confianza
Límites de confianza,intervalo de confianza
Confidencialidad
Confusión
Control de variables confusoras
Efecto conjunto de variablesconfusoras
Variable confusora, variablede confusión
Consanguineidad
Consistencia
Contacto (infeccioso)
Contacto directo
Contacto indirecto
Contacto primario
Contacto secundario
Contagio
Contagioso(sa)
Propagação por fonte comum
Computador
Doença transmissível
Período de contágio
Saúde comunitáriaMedicina comunitária
Ensaio comunitário
Morbidade associadaconcomitante
Grupo de comparação
Causa competitiva
Risco competitivo
Taxa de resposa
Aderência ao tratamento
Concordância, concordante
Estudo de coorte prospectivo
Invervalo de confiança
Limite de confiança
Confidencialidade
Confusão
Controle de variáveis de confusão
Efeito conjunto de variáveisde confusão
Variável de confusão
Consangüinidade
Consistência
Contato (infeccioso)
Contato direto
Contato indireto
Contato primário
Contato secundário
Contágio
Contagioso (sa)
LÓPEZ-CERVANTES M Y COL.
Contamination
Contingency Table
Contingent Variable
Continuing SourceEpidemic (Outbreak)
Contamination
Table(ou tableau) de contingence
Variable intermédiaire
Epidémie provenantd'une source persistante
Contaminación
Tabla de contingencia
Variable contingente,variable concurrente
Epidemia de fuente persistente
Contaminação
Tabela de contigência
Variável contigente
Epidemia (surto) de fonte contínua
Contiuous Data
Continuous Variable
Control
Control Group
Control Variable
Controlling for Extraneous Factors
Données continues
Variable continue
Témoin
Groupe témoin
Variable indépendante contrôlée
Contrôle pour des co-facteursou des tiers-facteurs
Datos continuos
Variable continua
Control, testigo
Grupo control, grupo testigo
Variable (independiente) de control
Controlar por factores extraños
Dados contínuos
Variável contínua
Controle
Grupo controle
Variável (independente) de controle
Controlar por fatores estranhos
Controls, Historical
Controls, Hospital
Controls, Matched
Controls, Neighborhood
Controls, Sibling
Correlation Coefficient
Correlation, Nonsense
Cost-Benefit Analysis
Cost-Effectiveness Analysis
Cost-Utility Analysis
Covariates
Coverage
Cox Model
Témoins historiques
Témoins hospitaliers
Témoins assortis
Témoins de voisinage ou de quartier
Témoins de fratrie
Coefficient (le corrélation
Corrélation dépourvuedesens
Analyse coût-bénéfice
Analyse coût-efficacité
Analyse coût-utilité
Covariables
Couverture
Modèle de Cox
Controles históricos
Controles hospitalarios
Controles pareados
Controles de vecindario
Controles fraternos
Coeficiente (le correlación
Correlación sin sentido
Análisis de costo y beneficio
Análisis de costo y efectividad
Análisis de costo y utilidad
Covariables
Cobertura
Modelo de Cox, modelo deriesgos proporcionales
Controles históricos
Controles hospitalários
Controles pareados
Controles de vizinhança
Controles fraternos
Coeficiente de correlação
Correlação sem sentido
Análise de custo-benefício
Análise de custo- efetividade
Análise de custo-utilidade
Co-variáveis
Cobertura
Modelo de Cox
Cross-Cultural Study
Crossover Design
Cross-Product Ratio
Etude transculturelle
Plan d'étude croisé
Rapport des produits croisés dansun table 2x2, rapport des cotes
Estudio transcultural
Diseño de tratamientos cruzados
Razón de momios (razón deproductos cruzados)
Estudo transcultural
Desenho de tratamentos cruzados
Razão de produtos cruzados
Cross-Sectional Study Etude transversale Estudio transversal Estudo transversal,Estudo seccional
Crude Death Rate Taux brut de mortalité Tasa bruta (cruda) (le mortalidad Taxa (coeficiente) bruta demortalidade
Cumulative Incidence Rate Taux d'incidence cumulée Tasa de incidencia acumulada Coeficiente (taxa) deincidência acumulada
Cumulative Incidence Ratio
Cumulative Mortality (Rate)
Rapport d'incidences cumulées
Taux de mortalité cumulée
Razón de incidenciasacumuladas, razón de riesgos
Tasa (le mortalidad acumulada
Razão de incidências acumuladas
Taxa (coeficiente) demortalidade acumulada
MARZO-ABRIL DE 1994, VOL. 36, No. 2 221
DICCIONARIO DE TÉRMINOS EPIDEMIOLÓGICOS
Cyclicity, Seasonal
Cyclicity, Secular
Data Processing
Data Sources
Date of Birth
Death
Death certificate
Cycle saisonnier, périodicitésaisonnière
Cycle séculaire, périodicitéséculaire
Traitement (les données
Sources (les données
Date de naissance
Décès, mort
Certificat de décès(voir à Causes of Death)
Periodicidad estacional
Periodicidad secular
Procesamiento de datos
Fuentes de datos
Fecha de nacimiento
Muerte, defunción
Certificado de defunción
Periodicidade sazonalver: Variação sazonal
Periodicidade secularver: Tendência secular
Processamento de dados
Fonte de dados
Data de nascimento
Morte, óbito
Atestado de óbitoCertidão de óbito
Death RateCrude Death Rate
Taux de mortalité"faux brut de mortalité
Tasa de mortalidad generalTasa bruta (cruda) de mortalidad
Coeficiente (taxa) de mortalidadegeralTaxa (coeficiente) bruta demortalidade
Death Registration Area Zone d'enregistrement des décès Área de registro de la mortalidad Área de registro de mortalidade
Decision Analysis
Decision Tree
Degrees of Freedom
Delivery
Demand (for Health Services)
Demography
Demonstration Model
Denominator
Density Sampling
Dependency Ratio
Dependent Variable
Descriptive Epidemiology
Descriptive Study
DesignBasic designsHybrid designsIncomplete designs
Design Variable
Determinant
Diagnosis
Diagnostic Index
Analyse décisionnelle
Arbre de décision
Degrés (le liberté
Accouchement
Demande de services (le santé
Démographie
Modèle (le démostration
Dénominateur
Echantillonnage du type densité
Rapport de dépendence
Variable dépendante
Epidérniologie descriptive
Etude descriptive
Plan d'étudePlans de basePlans hybridesPlans incomplets
Variable contrôlée par leplan d'étude
Déterminant
Diagnostic
Fichier des patients par diagnostic
Análisis de decisiones
Arbol de decisiones
Grados de libertad
Parto
Demanda de servicios (le salud
Demografía
Modelo de demostración
Denominador
Muestreo por densidad
Razón de dependencia
Variable dependiente
Epidemiología descriptiva
Estudio descriptivo
DiseñoDiseños básicosDiseños híbridosDiseños incompletos
Variable controlada por diseño
Determinante
Diagnóstico
Indice diagnóstico
Análise de decisão
Árvore de decisão
Graus de liberdade
Parto
Demanda de serviços de saúde
Demografia
Modelo de demonstração
Denominador
Amostragem por densidade
Razão de dependência
Variável dependente
Epiderniologia descritiva
Estudo descritivo
DesenhoDesenhos básicosDesenhos híbridosDesenhos incompletos
Variável controlada por desenho
Determinante
Diagnóstico
Índice diagnóstico
Dichotomous Scale
Diet
Echelle dichotomique
Régime alimentaire
Escala dicotómica
Dieta
Escala dicotômica
Dieta
222 SALUD PÚBLICA DE MÉXICO
LÓPEZ-CERVANTES M Y COL.
Digit Preference Préférence pour certainschiffres terminaux,préférence pour leschiffres ronds
Preferencia por dígitos,error de redondeo
Preferência por dígitos
Dimensionality
Direct Adjustement
Dimensionality
Ajustement direct
Dimensionalidad
Ajuste directo, ajuste interno
Dimensionalidade
Ajustamento (padronização)pelo método direto
Direct Standardization Standardisation directe Estandarización directa,estandarización interna
Padronização (estandartiza-ção) pelo método direto
Disability
Discordance, Discordant
Discrete Data
Disease
Disease Frequency Survey
Disease Label
Disease-Odds Ratio
Disease, Preclinical
Disease Registry
Disease, Subclinical
Disease Taxonomy
Disinfection
Disinfestation
Distorter Variable
Distribution
Distribution-Free Method
Dose-Response Relationship
Double-Blind Trial
Drift
Drinking Habits
Dummy Variable
Incapacité
Discordance, discordant
Données discrètes
Maladie
Enquête sur la fréquencedes maladies
Diagnostic, etiquette diagnostique
Rapport de cotes de maladie
Maladie au stade préclinique
Registre des maladies
Maladie asymptomatique ousubclinique
Taxonomie (ou taxinomie)des maladies
Désinfection
Désinfestation
Variable confondante
Distribution
Méthode non paramétrique
Relation dose-effet
Essai à double insu,essai en double aveugle
Dérive
Consommation d'alcool
Variable indicatrice
Incapacidad
Discordancia, discordante
Datos discretos
Enfermedad
Encuesta de frecuencia deenfermedades
Diagnóstico
Razón de momios de laenfermedad
Enfermedad subclínica
Registro de enfermedades
Enfermedad subclínica
Taxonomía die las enfermedades
Desinfección
Desinfestación
Variable confusora
Distribución
Método no paramétrico
Relación de dosis y respuesta
Ensayo doble ciego
Fluctuación (genética, social)
Hábitos die consumo de alcohol
Variable indicadora,variable "dummy"
Incapacidade
Discordância, discordante
Dados discretos (categóricos)
Doença
Inquérito de freqüênciade doença
Diagnóstico
Razão de produtos cruzadosdia doença
Doença subclínica
Registro de doenças
Doença subclínica
Taxonomia de doenças
Desinfecção
Desinfestação
Variável de confusão
Distribuição
Método não paramétrico
Relação dose-resposta
Ensaio duplo cego
Flutuação
Hábito de consumo de álcool
Variável indicadora,variável substituta
Eating Habits
Ecological Correlation
Ecological Fallacy
Ecology
Effectiveness
Effect Modifier
Habitudes alimentaries
Corrélation écologique
Sophisme écologique
Ecologie
Efficacité
Variable modifiante, facteurmodifiant
Hábitos dietéticos
Correlación ecológica
Falacia ecológica
Ecología
Efectividad
Variable modificadora del efecto
Hábitos alimentares
Correlação ecológica
Falácia ecológica
Ecologia
Efetividade
Variável modificadora do efeito
MARZO-ABRIL DE 1994, VOL. 36, No. 2 223
DICCIONARIO DE TÉRMINOS EPIDEMIOLÓGICOS
EffectAge effectCohort effectPeriod effect
EffectEffet de l'âge, effet-âgeEffet de cohorte, effet-cohorteEffet de période, effet-période
EfectoEfecto de la edadEfecto de cohorteEfecto de período
EfeitoEfeito da idadeEfeito de coorteEfeito de período
Efficacy
Efficiency
Encounter
Endemic Disease
End Result
Environment
Epidemic
Epidemic, Common Source
Epidermis Curve
Epidemic, MathematicalModel of
Epidemic, Point Source
Epidemiologist
Epidemiology
Epidemiology, Analytic
Epidemiology, Descriptive
Epidemiology, Experimental
Epizootic
Epornithic
Eradication (of disease)
Error
Estimate
Estimation of Risk
Ethical Considerations
Ethnic Group
Etiologic, Etiology
Exact Test
Excess Rate Among Exposed
Excess Risk
Expectation of life
Utilité
Efficience, capacité de rendement
Rencontre
Maladie endémique
Résultat final, issue
Environnement
Epidémie, épidémique
Epidémie d'origine commune
Courbe épidémique
Modèle mathématique d'uneépidémie
Epidémie d'origine ponctuelle
Epidémiologiste
Epidérniologie
Epidémiologie analytique
Epidérniologie descriptive
Epidémiologie expérimentale
Epizootie, épizootique
Epizootie aviaire
Erradication (d'une maladie)
Erreur
Estimation
Estimation du risque
Considérations éthiques
Groupe ethnique
Voir à Aetiologic, aetiology
Test exact
Taux en excès chez les exposés
Risque en excès
Espérance de vie (voir àLife expectancy)
Eficacia
Eficiencia
Encuentro
Enfermedad endémica
Evento final
Ambiente
Epidemia, epidémico
Epidemia de fuente común
Curva epidémica
Modelo matemático de unaepidemia
Epidemia (le fuente común
Epiderniólogo
Epidemiología
Epidemiología analítica
Epidemiología descriptiva
Epidemiología experimental
Epizootia, epizoótico
Epizootia aviaria
Erradicación (de una enfermedad)
Error
Estimador
Estimación del riesgo
Consideraciones éticas
Grupo étnico
Etiológico, etiología
Prueba exacta (de Fisher)
Diferencia de tasas entrelos expuestos
Diferencia de riesgo
Esperanza de vida
Eficácia
Eficiência
Encontro
Doença endêmica
Resultado final
Ambiente
Epidemia, epidêmico
Epidemia de fonte comum
Curva epidêmica
Modelo matemático de umaepidemia
Epidemia de fonte comum
Epiderniologista
Epidemiologia
Epidemiologia analítica
Epidemiologia descritiva
Epidemiologia experimental
Epizootia, epizoótico
Epizootia aviária
Erradicação de uma doença
Erro
Estimador
Estimação de risco
Considerações éticas
Grupo étnico
Etiológico, etiologia
Teste exato
Diferença de taxas entre os expostos
Diferença de risco
Esperança de vida
Experimental Variable Variable indépendante Variable experimental,variable independiente
Variável experimental
Experimental Study Etude expérimentale Estudio experimental Estudo experimental
224 SALUD PÚBLICA DE MÉXICO
MARZO-ABRIL DE 1994, VOL. 36, No. 2 225
LÓPEZ-CERVANTES M Y COL.
Explanatory Study
Explanatory Variable
Exposed, Exposure
Exposure-Odds Ratio
Exposure Ratio
Expressivity
External Validity
Extrinsic Incubation Period
Factor
Factor Analysis
Factorial Design
False Negative
False Positive
Familial Disease
Family Contact Disease
Family Study
Feasibility Study
Fecundity
Fertility
Fertility Rate
Fertility Ratio
Field Survey
Fishing Expedition
Foetal Death
Foetal Death Certificate
Foetal Death Rate
Foetal Death Ratio
Follow-up
Follow-up Study
Fornites
Force of Morbidity
Force of Mortality
Fortuitous Relationship
Fourfold Table
Etude explicative
Variable explicative
Exposé(e), exposition
Rapport de cotes d'exposition
Rapport des proportions d'exposés
Expressivité
Validité externe
Période d'incubation extrinsèque
Facteur
Analyse factorielle
Plan factoriel
Faux négatif
Faux positif
Maladie familiale
Maladie acquise par contact familial
Etude de familles
Etude de practicabilité,étude de "faisabilité"
Fertilité
Fécondité
Taux de fécondité
Ratio de fécondité
Enquête sur le terrain
Coup de sonde, étude exploratoire
Mort foetale
Certificat de mort foetale
Taux de mortalité foetale
Ratio de mortalité foetal
Suivi
Etude de suivi, étude de cohorte
Matières contaminées
Force de morbidité
Force de mortalité
Lien fortuit
Table (or tableau) 2x2
Estudio explicativo
Variable explicativa
Expuesto, exposición
Razón de momios (de la exposición)
Razón de exposiciones
Expresividad
Validez externa
Período de incubación extrínseco
Factor
Análisis de factores
Diseño factorial
Falso negativo
Falso positivo
Enfermedad familiar
Enfermedad por contacto familiar
Estudio de familias
Estudio de factibilidad
Fertilidad
Fecundidad
Tasa de fecundidad
Razón de fecundidad
Encuesta en campo
Estudio exploratorio
Muerte fetal
Certificado de muerte fetal
Tasa de mortalidad fetal
Razón de mortalidad fetal
Seguimiento
Estudio de seguimiento(estudio de cohorte)
Fomites
Fuerza de la morbilidad
Fuerza de la mortalidad
Relación fortuita
Tabla de 2x2 (tabla cuadriculada)
Estudo explicativo
Variável explicativa
Exposto, exposição
Razão de produtoscruzados da exposição
Razão de exposições
Expressão
Validade externa
Período de incubação extrínseco
Fator
Análise fatorial
Desenho fatorial
Falso negativo
Falso positivo
Doença familiar
Doença por contato familiar
Estudo de famílias
Estudo de factibilidade
Fertilidade
Fecundidade
Coeficiente (taxa) de fecundidade
Razão de fecundidade
Inquérito de campo
Estudo exploratório
Morte fetal (perdas fetais tardias)
Certidão de óbito fetal
Coeficiente (taxa) demortalidade fetal
Razão de mortalidade fetal
Seguimento
Estudo de seguimento(estudo de coorte)
Fomites
Força de morbidade
Força de mortalidade
Relação fortuita
Tabela de 2x2
DICCIONARIO DE TÉRMINOS EPIDEMIOLÓGICOS
226 SALUD PÚBLICA DE MÉXICO
Frequency
Frequency Distribution
Frequency Matching
Frequency Polygon
Gaussian Distribution
Gene
General Fertility Rate
Generation Effect
Generation Time
Genetic Drift
Genetic DiseaseDominantRecessiveSex-linked
Genorna
Geographic Pathology
Geometric Mean
Gestation
Gestational AgePreterm
Term
Postterm
Gradient of Infection
Gravidity
Gross Reproduction Rate
Growth Rate of Population
Growth Studies
Halo Effect
Handicap
Haphazard Sample
Hard Data
Hardy-Weinberg Law
Harmonic Mean
Hazard Rate
Health
Fréquence
Distribution de fréquence
Assortiment par fréquence
Polygone (le fréquence
Distribution gaussienneou normale
Gène
Taux général (le fécondité
Effet de cohorte, effet degénération
Temps de génération
Dérive génétique
Maladie génétiqueDominanteRécessivebée au sexe
Génome
Pathologie géographique
Moyenne géométrique
Gestation
Age gestationnelAvant-terme, pré-terme(moins de 37 semaines entières)
A terme (de 37 à moins de42 semaines entières)Après-terme, post-terne
(42 semaines entières ou davantage)
Gradient de l'infection
Gravidité
Taux brut (le reproduction
Taux d'accroissementde la population
Etudes de croissance
Effet (le halo
Handicap
Echantillon "tout venant"
Données dures
Loi de Hardy-Weinberg
Moyenne harmonique
Force de morbidité
Santé
Frecuencia
Distribución de frecuencia
Pareamiento por frecuencia
Polígono de frecuencias
Distribución de Gauss,distribución normal
Gen
Tasa general de fecundidad
Efecto de cohorte, efecto degeneración
Tiempo de generación
Fluctuación genética
Enfermedad genéticaDominanteRecesivaLigada al sexo
Genoma
Patología geográfica
Media geométrica
Gestación, embarazo
Edad gestacionalPretérmino (menos de 37 semanas
completas)De término(de 37 a menos che 42 semanas)
Postérmino(42 semanas o más)
Gradiente de infección
Gravidez
Tasa bruta (cruda) de reproducción
Tasa de crecimiento de la población
Estudios de crecimiento
Efecto de halo
Obstáculo, desventaja
Muestreo por disponibilidad
Datos duros
Ley de Hardy-Weinberg
Media armónica
Fuerza de la morbilidad ofuerza de la mortalidad
Salud
Freqüência
Distribuição de freqüência
Pareamento por freqüência
Polígono de freqüência
Distribuição de Gauss,distribuição normal
Gene
Taxa geral de fecundidade
Efeito de coorte, efeito degeração
Tempo de geração
Flutuação genética
Doença genéticaDominanteRecessivoLigada ao sexo
Genoma
Distribuição geográfica daPatología
Média geométrica
Gestação
Idade gestacionalPré-termo
A termo
Pós-termo
Gradiente de infecção
Gravidez
Taxa bruta de reprodução
Taxa de crescimento
Estudos de crescimento
Efeito de halo
Desvantagem
Amostragem por disponibili-dade
Dados duros
Lei de Hardy-Weinberg
Média harmônica
Força de morbidade oumortalidade
Saúde
MARZO-ABRIL DE 1994, VOL. 36, No. 2 227
LOPEZ- CERVANTES M Y COL.
Health Care
Health Education
Health Index
Health Indicator
Health Risk Appraisal (HRA)
Health Services
Health Services Research
StructureProcessOutputOutcome
Health Systems Research
Health Statistics
Health Status Index
Health Survey
Healthy Worker Effect
Henle-Koch Postulates
Herd Immunity
Histogram
Historical Cohort Study
Holoendemic Disease
Home Care
Hospital-Acquired Infection
Hospital Discharge
Hospital Discharge AbstractSystem
Hospital Separation
Host
Household Interview Survey
Hyperendemic Disease
Hypothesis
Hypothesis Testing
Iatrogenic Disease
Iceberg Phenomenon
Soins de santé
Education sanitaire
Indice de santé
Indicateur de santé
Evaluation du risque pourla santé
Services de santé
Recherche sur les servicesde santé
StructureProcessusProductionRésultat, issue
Recherche sur les systèmesde santé
Statistiques sanitaires
Indice de l'état de santé
Enquête (le santé
Biais lié à la bonne santé destravailleurs
Postulats d'Henle-Koch
Immunité collective
Histogramme
Etude (le cohorte historique,etude de cohorte rétrospective
Maladie holoendéinique
Soins à domicile
Infection nosocomiale
Sortie de l'hôpital
Système de résumé de notesde sortie de l'hôpital
Sortie de l'hôpital
Hôte
Enquête par entrevue au foyer(ou à domicile)
Maladie hyperendémique
Hypothèse
Test d'hypothèse
Maladie iatrogène
Phénomène de l'iceberg
Atención a la salud,cuidado a la salud
Educación para la salud,educación sanitaria
Indice de salud
Indicador de salud
Evaluación de riesgos parala salud
Servicios de salud
Investigación en serviciosde salud
EstructuraProcesoProductoResultado
Investigación en sistemasde salud
Estadísticas de salud
Indice de estado de salud
Encuesta de salud
Efecto de trabajador sano,sesgo de trabajador sano
Postulados (le Henle y Koch
Inmunidad colectiva
Histograma
Estudio de cohorte retrospectivo
Enfermedad holoendémica
Atención domiciliaria
Infección intrahiospitalaria
Alta hospitalaria
Sistema de notas de alta hospitalaria
Alta hospitalaria
Huésped
Encuesta por entrevista domiciliaria
Enfermedad hiperendérnica
Hipótesis
Prueba de hipótesis
Enfermedad iatrogénica
Fenómeno del "Iceberg"
Atenção a saúde
Educação para a saúde,educação sanitária
índice de saúde
Indicador de saúde
Avaliação de risco para a saúde
Serviços de saúde
Pesquisa (investigação)em serviços de saúde
EstruturaProcessoProdutoResultado
Investigação (pesquisa) emsistemas de saúde
Estatísticas de saúde
índice de estado de saúde
Inquérito de saúde
Efeito de trabalhador são (sadio)
Postulados de Henle-Koch
Imunidade de grupo
Histograma
Estudo de coorte histórica
Doença holoendêmica
Atenção domiciliar
Infecção intrahospitalar
Alta hospitalar
Sistema de notas de alta hospitalar
Alta hospitalar
Hóspede
Inquérito por entrevista domiciliar
Doença hiperendêmica
Hipótese
Teste de hipótese
Doença iatrogênica
Fenômeno de "Iceberg"
DICCIONARIO DE TÉRMINOS EPIDEMIOLÓGICOS
22 8 SALUD PÚBLICA DE MÉXICO
Identification Number,
Illness
Illness Behaviour
I mmunity, Acquired
I mmunity, Active
I mmunity, Natural
I mmunity, Passive
I mmunity, Specific
Immunization
Impairment
Inapparent Infection
Incidence
Incidence Density
Incidence Density Ratio
Incidence Rate
Incidence Study
Incident Number
Incubation Period
Independence
Independent Variable
Index Case
Index Group
Indicator Variable
Individual Variation
Induction Period
Infant Mortality Rate (IMR)
Infectibility
Infection
Infection, Gradient of
Infection, Inapparent
Infection, Latent Period of
Infection Rate
Infectious Disease
Numéro d'identification
Maladie
Comportement lié à la maladie
I mmunité acquise
I mmunité active
I mmunité naturelle
I mmunité passive
I mmunité spécifique
I mmunisation
Déficience
Infection inapparente
Incidence
Densité d'incidence
Rapport (les densitésd'incidence
Taux d'incidence
Etude d'incidence
Nombre (le cas incidents
Période (l'incubation
Indépendence
Variable indépendente
Cas index, propositus
Groupeindex
Variable indicatrice
Variation (ou variabilité)individuelle
Période d'induction
Taux de mortalitéinfantile (0-364 jours)
Susceptibilité à l'infection
Infection
Gradient (le l'infection
Infection inapparente
Période (le latence de l'infection
Taux d'infection
Maladie infectieuse
Número de identificación
Enfermedad
Comportamiento de la enfermedad
Inmunidad adquirida
Inmunidad activa
Inmunidad natural
Inmunidad pasiva
Inmunidad específica
Inmunización
Deficiencia, impedimento
Infección no aparente,infección asintomática
Incidencia
Densidad de incidencia,tasa de incidencia
Razón de densidades de incidencia,razón de tasas de incidencia
Tasa de incidencia
Estudio de incidencia
Número de casos incidentes
Período de incubación
Independencia
Variable independiente
Caso índice
Grupo índice
Variable indicadora
Variabilidad individual
Período de inducción
Tasa de mortalidad infantil(0-364 días)
Susceptibilidad a la infección
Infección
Gradiente de infección
Infección no aparente,infección asintomática
Período de latencia de la infección
Tasa de infección
Enfermedad infecciosa
Número de identificação
Doença
Comportamento da doença
Imunidade adquirida
I munidade ativa
I munidade natural
I munidade passiva
I munidade específica
I munização
I mpedimento
Infecção inaparente,infecção assintomática
Incidência
Densidade de incidência
Razão de densidades de incidência
Taxa (coeficiente) de incidência
Estudo de incidência
Número de casos incidentes
Período de incubação
Independência
Variável independente
Caso índice
Grupo índice
Variável indicadora
Variabilidade (variação)individual
Período de indução
Coeficiente (taxa) demortalidade infantil
Suscetibilidade à infecção
Infecção
Gradiente de infecção
Infecção inaparente,infecção assintomática
Período de latência da infecção
Taxa de infecção
Doença infecciosa
Infectiousness
Infectivity
Inference
Infestation
Information System
Informed Consent
Inoculation
Input
Instantaneous Incidence Rate
Instrumental Error
Interaction `
Interindividual Variation
Intermediate Variable
Internal Validity
International Classification ofDiseases (ICD)
Contagiosité
Infectivité
Inférence
Infestation
Système d'information
Consentement éclairé
Inoculation
Entrée (d'information)
Taux d'incidence instantané
Erreur liée à l'instrument
Interaction
Variation (ou variabilité)
Variable intermédiaire
Validité interne
Classification Internationale(les Maladies (CIM)
Contagiosidad
Infectividad
Inferencia
Infestación
Sistema de información
Consentimiento informado
Inoculación
Entrada de recursos, "input"
Tasa de incidencia instantánea
Error del instrumento
Interacción
Variabilidad interindividual
Variable intermediaria
Validez interna
Clasificación Internacionalde las Enfermedades (CIE)
LÓPEZ-CERVANTES M Y COL.
Contagiosidade
Infectividade
Inferência
Infestação
Sistema de informação
Consentimento informado
Inoculação
Entrada de recursos, "input"
Taxa (coeficiente) de incidênciainstantânea
Erro do instrumento
Interação
Variabilidade interindividual
Variável intermediária
Validade interna
Classificação Internacionalde Doenças (CID)
International Classificationof Health Problems inPrimary Care (ICHPPC)
Classification Internationaledes Problèmes de Santé auniveau des Soins de PremièreLigne
Clasificación Internacionalde Problemas de Salud en laAtención Primaria
Classificação Internacionalde Problemas de Saúde naAtenção Primária
International Classification ofImpairments, Disabilities andHandicaps (ICIDH)
Classification Internationaledes Déficiences, Incapacitéset Handicaps (CIDIH)
Clasificación Internacionalde los Impedimentos, Incapa-cidades e Invalideces (CIIII)
Classificação Internacionalde Deficiências, Incapacida-(les e Invalidez
International Comparison
Interval Scale
Intervening Cause
Intervening Variable
Intervention Study
Interview Schedule
Intraindividual Variation
Comparaison internationale
Echelle par intervalle
Cause intermédiaire
Variable intermédiaire
Etude d'intervention
Plan d'entrevue
Variation (ou variabilité)infra-individuelle
Comparación internacional
Escala de intervalos
Causa intermediaria,causa concurrente
Variable intermediaria,variable concurrente
Estudio de intervención
Programa de entrevista
Variabilidad intraindividual
Comparação internacional
Escala (le intervalos
Causa intermediária
Variável intermediária
Estudo de intervenção
Plano de entrevista
Variabilidade intraindividual
Isolate (Genetic)
Isolation
Koch's Postulates
Laboratory Tests
Large Sample Method
Isolat génétique
Isolement
Postulats de Koch
Tests de laboratoire
Méthode basée sur de grandséchantillons, méthodeasymptotique
Aislamiento genético
Aislamiento
Postulados de Koch
Pruebas de laboratorio
Método de grandes muestras,método asintótic o
Isolamento genético
Isolamento
Postulados de Koch
Testes de laboratório
Método de grandes amostras(assintático)
Latent Infection Infection latente Infección latente Infecção latente
MARZO-ABRIL DE 1994, VOL. 36, No. 2 229
DICCIONARIO DE TÉRMINOS EPIDEMIOLÓGICOS
Latent Period
Lead Time
Length of Gestation
Life Events
Période (le latence
Temps (le devancement
Durée (le gestation(voir à Gestational Age)
Evénements de la vie
Período de latencia
Intervalo de anticipación diagnóstica
Tiempo de gestación,duración de la gestación
Eventos de la vida
Período de latência
Intervalo de antecipação diagnóstico
Tempo (duração) de gestação
Eventos da vida
Life ExpectancyLife expectancy at birthLife expectancy at a given age
Espérance (le vieEspérance de vie à la naissanceEspérance (le vie à un âge
Esperanza de vidaEsperanza de vida al nacerEsperanza de vida a unadeterminada edad
Esperança de vidaEsperança de vida ao nascerEsperança de vida a umadeterminada idade
Life Style
Life Table
Linear Model
Linkage
Live Birth)
Logit Model
Logistic Regression
Log-Linear Model
Log-Normal Distribution
Longitudinal Study
Lost to Follow-up
Low Birth Weigth
Management
Manifestational Variable
Style de vie, mode (le vie
Table de survie
Modèle linéaire
Raccordement, couplage
Naissance vivante
Modèle (lu logit
Régression logistique
Modèle log-linéaire
Distribution log-normale
Etude longitudinale
Perdu au suivi, perdu (le vue
Poids faible à la naissance
Conduit à tenir, gestion,"manageaient"
Variable dépendente
Estilo de vida
Tablas de vida
Modelo lineal
Vinculación, enlace
Nacido vivo
Modelo "logit"
Regresión logística
Modelo logarítirnico lineal
Distribución logarítmica normal
Estudio longitudinal
Pérdida en el seguimiento
Peso bajo al nacer
Administración
Variable dependientemanifiesta
Estilo de vida
Tábua de vida
Modelo linear
Acoplamento (de bancos dedados), enlace
Nascido vivo
Modelo "logit"
Regressão logística
Modelo log-linear
Distribuição log-normal
Estudo logitudinal
Perda no seguimento
Baixo peso ao nascer
Administração
Variável dependentemanifesta
Mantel-Haenszel Estimates
Mantel-Haenszel Odds Ratio
Estimation (le Mantel-Haenszel
Rapport de cotes (leMantel-Haenszel
Estimadores de Mantel y Haenszel
Razón de momios deMantel y Haenszel
Estimadores de Mantel-Haenszel
Razão de produtos cruzadosde Mantel-Haenszel
Mantel-Haenszel Test
Mass Screening
Matched Control
MatchingCaliper matching
Category matching
Frequency matchingPaired matchingR to 1 matchingType of matching
Test de Mantel-Haenszel
Dépistage (le masse
Témoins assortis
AssortimentAssortiment calibré
Assortiment par catégorie
Assortiment par fréquenceAppariementAssortiment R por 1 (un)Type d'assortiment
Prueba de Mantel y Haenszel
Tarnizaje, detección masiva
Controles pareados
ParearnientoPareamiento calibrado
Pareamiento por categorías
Pareamiento por frecuenciaParearniento en razón 1:1Pareamiento en razón n:1Tipo de pareamiento
Teste de Mantel-Haenszel
Rastreamentomassivo (Screening)
Controles pareados
PareamentoPareamento calibrado(variáveis contínuas)Pareamento categoria(variáveis categóricas)Pareamento por freqüênciaPareamento em razão 1:1Pareamento em razão n:1Tipo do pareamiento
Maternal Mortality (Rate) Mortalité maternelle (taux de) Mortalidad materna (tasa de) Mortalidade materna(coeficiente de)
Mathematical Model
Maximum Likehood Estimate
Modèle mathématique
Estimation selon le maximumde vraisemblance
Modelo matemático
Estimador de máximaverosimilitud
Modelo matemático
Estimador de máximaverossimilhança
230 SALUD PÚBLICA DE MÉXICO
LÓPEZ-CERVANTES M Y COL.
MARZO-ABRIL DE 1994, VOL. 36, No. 2 231
McNemar's Test
Mean, Arithmetic
Mean, Geometric
Mean, Harmonic
MeasurementAccuracyPrecisionReliabilityValidity
Measurement ScaleDichotomous scaleNominal scaleOrdinal scaleInterval scaleRatio scale
Measures of Central Tendency
Mechanical Transmission
Median
Mediator (Mediating) Variable
Medical Audit
Medical Care
Medical Record
Medical Statistics
Mendel's Laws
Mental Health
Methodology
Miasma Theory
Migrant Studies
Mill's CanonsMethod of agreement
Method of differenceMethod of residuesMethod of concomitantvariations
Minimum Data Set
Misclassification
Mobility, Geographic
Mobility, Social
Mode
Model
Moderator Variable
Monitoring
Monte-Carlo Trial
Test (le McNernar
Moyenne arithmétique
Moyenne géométrique
Moyenne harmonique
MesureExactitudePrécisionFiabilitéValidité
Echelle de mesureEchelle dichotomiqueEchelle nominaleEchelle ordinaleEchelle par intervalleEchelle proportionnelle
Mesures de tendance centrale
Transmission mécanique
Médiane
Variable intermédiaire
Audit médical
Soins médicaux
Dossier médical
Statistiques médicales
Lois de Mendel
Santé mentale
Méthodologie
Théorie des miasmes
Etudes depopulations migrantes
Lois de MillMéthode de concordanceMéthode de différencesMéthode de résidusMéthode de variationsconcomitantes
Ensemble minimal de données
Classification erronée
Mobilité géographique
Mobilité sociale
Mode
Modèle
Variable modifiante
Monitorage, surveillance continue
Méthode de Monte-Corlo
Prueba de McNemar
Media aritmética
Media geométrica
Media harmónica
MediciónExactitudPrecisiónConfiabilidadValidez
Escala de mediciónEscala dicotómicaEscala nominalEscala ordinalEscala de intervaloEscala de razón
Medidas de tendencia central
Transmisión mecánica
Mediana
Variable intermediaria
Auditoríamédica
Atención médica
Expediente médico
Estadísticas médicas
Leyes de Mendel
Salud mental
Metodología
Teoría de los miasmas
Estudios de migrantes
Cánones de MillMétodo de concordanciaMétodo de diferenciasMétodo de residuosMétodo de variacionesconcomitantes
Conjunto mínimo (lo datos
Mala clasificación
Movilidad geográfica
Movilidad social
Moda
Modelo
Variable moderadora, variablemodificadora del efecto
Monitoreo, vigilancia continua
Ensayo de Monte-Cario
Teste de McNemar
Média aritmética
Média geométrica
Média harmônica
Medição, aferiçãoExatidão (acurácia)PrecisãoConfiabilidadeValidade
Escala de mediçãoEscala dicotômicaEscala nominalEscala ordinalEscala de intervaloEscala de razão (proporcional)
Medidas de tendência central
Tansinissão mecânica
Mediana
Variavél intermediária
Auditoria médica
Atenção médica
Prontuário (registro) médico
Estatísticas médicas
Leis de Mendel
Saúde mental
Metodologia
Teoria miasmática
Estudos de migrantes
Cánones de MillMétodo de concordânciaMétodo de diferençasMétodo de resíduosMétodo das variaçõesconcomitantes
Conjunto mínimo de dados
Erro de classificação
Mobilidade geográfica
Mobilidade social
Moda
Modelo
Variável moderadora
Monitoramento, vigilância contínua
Ensaio de Monte-Cario
DICCIONARIO DE TÉRMINOS EPIDEMIOLÓGICOS
Morbidity
Morbidity Rate
Morbidity Survey
Mortality Rate
Mortality Statistics
Multifactorial Aetiology
Multinornial Distribution
Multiphasic Screening
Multiple Causation
Multiple Logistic Model
Multiple Regression
Multiple Risk
Multivariate Analysis
Mutation
Mutation Rate
Mutually Exclusive Categories
Natural Experiment
Natural History of Disease
Necessary and Sufficient Cause
Needs
Neonatal MortalityEarly neonatal mortality
Late neonatal mortality
Neonatal Mortality Rate
Net Reproduction Rate (NRR)
Noise (in Data)
Nomenclature
Nominal Scale
Nomogram
Non Concurrent Study
Non Differential Misclassification
Morbidité
Taux de morbidité
Enquête de morbidité
Taux de mortalité
Statistiques de mortalité
Etiologie rnultifactorielle
Distribution multinomiale
Dépistage multiphasique
Etiologie rnultifactorielle
Modèle de régression logistique
Régression multiple
Facteurs de risque multiples
Analyse multivariée
Mutation
Taux de mutation
Catégories mutuellement exclusives
Expérience naturelle
Histoire naturelle de la maladie
Cause nécessaire et suffisante
Besoins
Mortalité néonatale (0-27 jours)Mortalité néonataleprécoce (0-6 jours)Mortalité néonataletardive (7-27 jours)
Taux de mortalité néonatale
Taux net de reproduction
Bruit de fond dans les données,
Nomenclature
Echelle nominale
Nomogramme
Etude de cohorte historique,étude de cohorte rétrospective
Erreur de classification nondifférentielle
Morbilidad
Tasa de morbilidad
Encuesta de morbilidad
Tasa de mortalidad
Estadísticas de mortalidad
Etiología multifactorial
Distribución polinomial
Tarnizaje polietápico
Etiología múltiple, multicausalidad
Modelo logístico múltiple
Regresión múltiple
Riesgos múltiples
Análisis multivariado
Mutación
Tasa de mutación
Categorías mutuamente excluyentes
Experimento natural
Historia natural de la enfermedad
Causa necesaria y suficiente
Necesidades
Mortalidad neonatal (0-27 días)Mortalidad neonataltemprana (0-6 días)Mortalidad neonataltardía (7-27 días)
Tasa de mortalidad neonatal
Tasa neta de reproducción
Errores en los datos
Nomenclatura
Escala nominal
Nomograma
Estudio de cohorte no concurrente,estudio de cohorte retrospectiva
Mala clasificación nodiferencial (aleatoria)
Morbidade
Taxa de morbidade
Inquérito de morbidade
Coeficiente (taxa) de mortalidade
Estatísticas de mortalidade
Etiologia multifatorial
Distribuição polinomial
Rastreamento em fases múltiplas
Multicausalidade
Modelo logístico múltiplo
Regressão múltipla
Riscos múltiplos
Análise multivariada
Mutação
Taxa de mutação
Categorias mutuamente excludentes
Experimento natural
História natural da doença
Causa necessaria e suficiente
Necessidades
Mortalidade neonatal (0-27 dias)Mortalidade neonatalprecoce (0-6 dias)Mortalidade neonataltardia (7-27 dias)
Coeficiente (taxa) demortalidade neonatal
Taxa de reprodução
Erro (ruído) nos dados
Nomeclatura
Escala nominal
Nomograma
Estudo de coorteretrospectivo (histórico)
Erro não diferencial de classificação
Non Experimental Study Etude non expérimentale,étude d'observation
Estudio no experimental,estudio observacional
Estudo não experimental
Non Parametric Methods
Non Participants
Méthodes non paramétriques
Non-participants
Métodos no paramétricos
No participantes
Métodos não paramétricos
Não participantes
23 2 SALUD PÚBLICA DE MÉXICO
LÓPEZ-CERVANTES M Y COL.
MARZO-ABRIL DE 1994, VOL. 36, No. 2 233
Norm
Normal
Normal Distribution
Normal Limits
Normative
Nosocornial
Nosocornial Infection
Nosography, Nosology
Notifiable Disease
Null Hypothesis
Numerator
Observational Study
Observer Variation
Occupation
Occurrence
Odds
Odds Ratio
Open-Ended Questions
Operational Research
Ordinal Scale
Outcome
Outcome Variable
Outliers
Output
Overmatching
Paired Samples
Pandemic
Parameter
Parameric Method
Parasite
Parity
Passenger Variable
Passive Smoking
Norme
Normal(e)
Distribution normale ou gaussienne
Limites normales
Normatif(ve)
Nosocornial(e)
Infection nosocoiniale
Nosographie, nosologie
Maladie à déclaration obligatoire
Hypothèse nulle
Numérateur
Etude d'observation
Variation liée à l'observateur
Métier, emploi
Occurrence, survenue
Cote
Rapport (le cotes, "odds ratio"
Questions ouvertes
Recherche opérationnelle
Echelle ordinale
Résultat, issue
Variable dépendante
Valeurs extrêmes, valeursaberrantes
Produit (production), sortie(informatique), résultats
Assortiment excessif,sur-assortiment
Echantillons appariés
Pandémie, pandémique
Paramètre
Méthode paramétrique
Parasite
Parité
Variable dépendente concomitante
Inhalation involontairede la fumée de tabac
Norma
Normal
Distribución normal
Límites normales
Normativo(a)
Nosocomial, hospitalario(a)
Infección hospitalaria
Nosografía, nosología
Enfermedad de notificaciónobligatoria
Hipótesis nula
Numerador
Estudio observacional
Variación del observador
Ocupación, empleo
Ocurrencia
Momio(s)
Razón de momios, razón deproductos cruzados, razónde posibilidades
Preguntas abiertas
Investigación operacional
Escala ordinal
Resultado
Variable depencliente
Valores aberrantes, valoresextremos
Producto, salida, resultados
Sobreparearniento
Muestras pareadas
Pandemia, pandémica
Parámetro
Método paramétrico
Parásito
Paridad
Variable dependiente concurrente
Tabaquismo pasivo
Norma
Normal
Distribuição normal (Gauss)
Limites normais
Norinativo(a)
Hospitalar (nosocomial)
Infecção hospitalar
Nosografia, nosologia
Doença de notificação compulsória
Hipótese nula
Numerador
Estudo observacional
Variação do observador
Ocupação
Ocorrência
Chance, ocorrência ao acaso
Razão de produtos cruzados
Perguntas abertas
Pesquisa operacional
Escala ordinal
Resultado
Variavél dependente
Valores aberrantes (extremos)
Produto, saída, resultado
Superparearnento(pareamento excessivo)
Amostras pareadas
Pandemia, pandêmica
Parâmetro
Método paramétrico
Parasito
Paridade
Variável dependente concomitante
Tabaquismo passivo
DICCIONARIO DE TÉRMINOS EPIDEMIOLÓGICOS
Path Analysis Analyse (les réseaux Análisis de ruta crítica Análise de rede causal(relações entre variáveis)
Pathogen
Pathogenesis
Pathogenicity
Patients
Penetrance
Perceived Need
Perinatal Mortality
Perinatal Mortality Rate
Pathogène
Pathogénèse, pathogénie
Patliogénicité
Patients(es), malades
Pénétrance
Besoin perçu
Mortalité périnatale
Taux de mortalité périnatale
Patógeno(a)
Patogénesis, patogenia
Patogenicidad
Pacientes
Penetrancia
Necesidad sentida
Mortalidad perinatal
Tasa de mortalidad perinatal
Patógeno
Patogênese, patogenia
Patogenicidade
Pacientes
Penetração
Necessidade percebida
Mortalidade perinatal
Coeficiente (taxa) de mortalidadeperinatal
Perinatal Mortality Statistics Statistiques de mortalité périnatale Estadísticas de mortalidad perinatal Estatísticas de mortalidadeperinatal
Period Effect Effet de période, effet-période Efecto de período Efeito de período
Period of Communicability Période de transmissibilité Período de contagio,período de transmisión
Período de contágio, períodode transmissão
Periodic (Medical) Examinations
Permissible Exposure Limit (PEL)
Personal Health Care
Person-Time
Examens (médicaux) périodiques
Limite d'exposition permise
Soins de santé personnels
Personne-temps
Exámenes (médicos) periódicos
Niveles permisibles de exposición
Autocuidado de la salud
Tiempo por persona(tiempo-persona)
Exames (médicos) periódicos
Limite aceito de exposição
Autocuidado de saúde
Pessoa-tempo
Person-Time Incidence Rate Taux d'incidence parpersonne-temps
Tasa de incidencia portiempo-persona
Coeficiente (taxa) de inci-dência por pessoa-tempo
Person-to-Person, Spread of Transmission de la maladie(le personne à personne
Transmisión de la enferme-dad de persona a persona
Transmissão pessoa-pessoa
Person-Years
Physician
Pie Chart
Pilot Study
Placebo, Placebo Effect
Place of Birth
Point Source Epidemic
Poisson Distribution
Pollution
Ponderal Index
Population
Population at Risk
Personne-années
Médecin
Diagramme en secteurs
Etude pilote
Placebo, effet placebo
Lieu de naissance
Epidémie d'origine ponctuelle
Distribution de Poisson
Pollution
Indice pondéral
Population
Population exposée aurisque, population à risque
Años por persona (años-persona)
Médico
Gráfica de pastel
Estudio piloto
Placebo, efecto placebo
Lugar de nacimiento, lugarde origen
Epidemia (le origen puntual
Distribución de Poisson
Contaminación
Indice de masa corporal
Población
Población en riesgo
Pessoa-anos
Médico
Gráfico de pizza (torta)
Estudo piloto
Placebo, efeito placebo
Lugar de nascimento
Epidemia de origem pontual
Distribuição de Poisson
Contaminação, poluição
índice de massa corporal
População
População em risco
Population AttributableRisk
Risque attribuable dansla population
Riesgo atribuiblepoblacional
Risco atribuívelpopulacional
234 SALUD PÚBLICA DE MÉXICO
MARZO-ABRIL DE 1994, VOL. 36, No. 2 23 5
Population AttributableRisk Percent
Population Based
Population Excess Rate
Population Medicine
Population Pyramid
Posterior Odds,Posterior Probability
Postneonatal Mortality
Potential Years ofLife Lost (PYLL)
Power
Pragmatic Study
Precision
Preclinical Disease
Precursor
Predictive Valueof a positive test
of a negative test
Pregnancy
Prevalence
Prevalence, Annual
Prevalence, Life-Time
Prevalence-Odds Ratio
Prevalence, Period
Prevalence, Point
Prevalence Rate (Ratio)
Prevalence Study
Preventable Fraction
Prevented Fraction
Prevention
Preventive Medicine
Primary Case
Pourcentage (le risqueattribuable dans la population
Basé(e) sur une population
Taux en excès dans la population
Médecine de population
Pyramide de la population(par âge et sexe)
Cotes a posteriori,probabilité a posteriori
Mortalité post-néonatale(2R-364 jours)
Années potentielles devie perdues
Puissance
Etude pragmatique
Précision
Maladie au stade préclinique
Précurseur
Valeur prédictived'un test positif (abréviation:Valeur prédictive positive)
d'un test négatif(abréviation: Valeurprédictive négative)
Grossesse
Prévalence
Prévalence annuelle
Prévalence de période (vie entière)
Rapport de cotes deprévalence
Prévalence de période
Prévalence instantanée
Taux de prévalence
Etude de prévalence
Fraction évitable
Fraction évitée
Prévention
Médecine préventive
Cas primaire
Porcentaje (le riesgoatribuible poblacional
Con base poblacional
Diferencia (le tasas poblacional
Medicina poblacional
Pirámide poblacional
Probabilidad condicionada
Mortalidad postneonatal(28-364 días)
Años de vida potencialperdidos (AVPP)
Potencia, poder estadístico
Estudio pragmático
Precisión
Enfermedad preclínica,enfermedad subclínica
Precursor
Valor predictivo positivo
Valor predlictivo negativo
Embarazo
Prevalencia
Prevalencia anual,prevalencia en un año
Prevalencia en el tiempo de vida
Razón de momios deprevalencia
Prevalencia de período
Prevalencia puntual
Tasa de prevalencia(Razón de prevalencias)
Estudio de prevalencia
Fracción prevenible
Fracción prevenida
Prevención
Medicina preventiva
Caso primario, caso índice
Porcentagem de riscoatribuível populacional
Com base populacional
Taxa em excesso na população
Medicina populacional
Pirâmide populacional
Probabilidade a posteriori(condicionada)
Mortalidade pós-neonatal
Anos de vida potencialperdidos (AVPP)
Potência, poder estatístico
Estudo pragmático
Precisão
Doença subclínica
Precursor
Valor preditivo positivo
Valor preditivo negativo
Gravidez
Prevalência
Prevalência anual
Prevalência ao longo da vida
Razão de produtos cruzadosde prevalência
Prevalência de período
Prevalência instantânea
Coeficiente (taxa) deprevalência (razão deprevalência)
Estudo de prevalência
Fração prevenível
Fração prevenida
Prevenção
Medicina preventiva
Caso primário, caso índice
LÓPEZ-CERVANTES M Y COL.
DICCIONARIO DE TÉRMINOS EPIDEMIOLÓGICOS
Primary Health Care
Prior Odds
Prior Probability
Probability
Probability Saruple
Proband
Problem-Oriented Medical Record
Program Evaluation andReview Techniques(PERT)
Proportion
Proportional Hazards Model
Proportional Mortality Rate, Ratio
Propositus
Prospective Study
Protocol
Public Health
Punch Card
P Value
Qualitative Data
Quality of Care
Quantile
Quantitative Data
QuarantineComplete quarantineModified quarantine
Personal Surveillance
Segregation
Quasi-Experiment
QuestionnaireConstructionFormatMail, postalPrecodedPretestSelf-administered
Quetelet's Index
236
Soins de première ligne,soins de santé primaires
Cote a priori
Probabilité a priori
Probabilité
Echantillon aléatoire ouprobabiliste
Propositus, cas index
Dossier médical par problème
Techuiques d'évaluation etde revue de programmes(méthode PERT)
Proportion
Modèle de Cox, modèle derégression à effet proportionnel
Taux de mortalité proportionnelle,ratio (le mortalités proportionnelles
Propositus, cas index
Etude prospective
Protocole
Santé publique
Carte perforée
Valeur de p, valeur-p, degréde signification
Données qualitatives
Qualité de soins
Quantile
Données quantitatives
QuarantaineQuarantaine complèteQuarantaine modifiée
Surveillance individuelle
Ségrégation
Quasi-expérience
QuestionnaireConstructionFormatEnvoyé par la poste, par courrierPrécodéPrétestAuto-administré
Indice de Quételet
Atención primaria a la salud
Momios a priori
Probabilidad a priori
Probabilidad
Muestra aleatoria, muestraprobabilística
Caso índice
Expediente médico orientadopor problema
Técnicas de evaluación yrevisión de programas
Proporción
Modelo de Cox, modelo deriesgos proporcionales
Tasa de mortalidad proporcional,razón de mortalidades proporcionales
Caso índice
Estudio prospectivo
Protocolo
Salud pública
Tarjeta perforada
Valor de p
Datos cualitativos
Calidad de la atención
Cuantil, fractil (percentil)
Datos cuantitativos
CuarentenaCuarentena completaCuarentena modificada
Vigilancia personal
Segregación
Cuasiexperimento
CuestionarioConstrucciónFormatoEnviado por correoPrecodificadoPrueba prelinúnarAutoaplicable, autoaplicado
Indice de masa corporal,Indice de Quételet
Atenção primária á saúde
Chances a priori
Probabilidade a priori
Probabilidade
Amostra (aleatória),amostra probabilística
Caso índice
Prontuário médico orientado porproblema
Avaliaçáo de programas erevisão de técnicas (métodoPERT)
Proporção
Modelo de Cox, modelo deriscos proporcionais
Razão de mortalidade proporcional
Caso índice
Estudo prospectivo
Protocolo
Saúde pública
Cartão perfurado
Valor p (significáncia estatística)
Dados qualitativos
Qualidade da atenção
Quartil
Dados quantitativos
QuarentenaQuarentena completaQuarentena modificada
Vigilância pessoal
Segregação
Quase-experimento
QuestionárioConstruçãoFormatoEnviado por correioPré-codificadoPré-testeAuto-aplicável
índice de Quételet
SALUD PÚBLICA DE MÉXICO
LÓPEZ-CERVANTES M Y COL.
Quota Sampling Echantillonnage par quotas Muestreo por cuotas Amostragem por cotas
Race Race Raza Raça
Raie-Holmes Social ReadjustmentRating Scale
Echelle d'évaluation deréajustement socialde Rahe-Holmes
Escala de Rahe-Holmes para laevaluación dela readaptaciónsocial
Escala de Rahe-Holmes paraavaliação de readaptação social
Random Aléatoire, au hasard Aleatorio, al azar Aleatório, ao azar
Random Allocation Allocation (ou assignation)aléatoire, allocation(ou assignation) au hasard
Asignación aleatoria Alocação aleatória
Randomization RandomisationAllocation (ou assignation)aléatoire, allocation(ou assignation) au hasard
Aleatorización Aleatorizaçâo
Randomized Controlled Trial Essai randomisé Ensayo aleatorizado y controlado Ensaio aleatorizado e controlado
Random Sample
Range of Distribution
Ranking Scale
Rate
Rate Difference
Rate-Odds Ratio
Rate Ratio
Ratio
Ratio Measures
Ratio Scale
Receiver Operating Characteristic(ROC) Curve
Record Linkage
Echantillon aléatoire ouprobabiliste
Etendue de la distribution
Echelle ordinale
Taux
Différence des taux
Rapport de cotes de maladie
Rapport de taux
Rapport ou ratio
Mesures de rapports ou de ratios
Echelle proportionnelle
Courbe caractéristique de laperformance d'un test
Raccordement (ou couplage) desdossiers ou des fichiers
Muestra aleatoria, muestraprobabilística
Rango de la distribución
Escala ordinal
Tasa
Diferencia de tasas
Razón de momios
Razón de tasas
Razón
Medidas de razón
Escala de razón
Curva característica de recepciónoperativa
Combinación de registros,encadenamiento de registros
Amostra aleatória, amostraprobabilística
Intervalo da distribuição
Escala ordinal
Coeficiente, taxa
Diferença de taxas
Taxa entre razão de produtoscruzados
Razâo de taxas
Razâo
Medidas de razão
Escala de razão
Curva característica de recepçâooperativa de um teste
Sistema articulado de prontuários(registros)
Recrudescence
Reference Population
Refinement
Recrudescence
Population de référence
Raffinement
Agudización
Población de referencia
Refinamiento
Agudizaçâo
População de referência
Refinamento
Register, RegistryBirth defect registry
Cancer registryDisease registryTwin registry
RegistreRegistre d'anomalies ou desmalformations congénitalesRegistre du cancerRegistre des maladiesRegistre de jumeaux
RegistroRegistro de malformacionescongénitasRegistro de cáncerRegistro de enfermedadesRegistro de gemelos
RegistroRegistro de malformaçõescongênitasRegistro de câncerRegistro de doençasRegistro de gêmeos
Registration
Regression
Regression Analysis
Relationship
Relative Odds
Enregistrement
Régression
Analyse de régression, régression
Relation
Rapport de cotes
Registro
Regresión
Análisis de regresión
Relación
Razón de momios
Registro
Regressâo
Análise de regressâo
Relação
Razão de produtos cruzados
MARZO-ABRIL DE 1994, VOL. 36, No. 2 237
DICCIONARIO DE TÉRMINOS EPIDEMIOLÓGICOS
Relative risk
Reliability
Repeatability
Replication
Representative Sample
Reproducibility
Research Design
Reservoir of Infection
Resolution
Response Rate
Retrospective Study
Risk
Risk Assessment
Risk Difference
Risk Factor
Risk Marker
Risk Ratio
Risk Set
Robust
Rubric
Risque relatif
Fiabilité
Reproductibilité
Duplication, reduplication
Échantillon représentatif
Reproductibilité
Plan (ou protocole) (le recherche
Réservoir (le l'infection
Résolution
Taux de réponse
Etude rétrospective
Risque
Evaluation du risque
Différence de risques
Facteur de risque
Marqueur de risque
Rapport (le risques
Ensemble à risque
Robuste
Rubrique
Riesgo relativo
Confiabilidad
Reproducibilidad
Replicatión
Muestra representativa
Reproducibilidad
Diseño de estudio, diseñode investigación
Reservorio (le la infección
Resolución
Tasa de respuesta
Estudio retrospectivo
Riesgo
Evaluación del riesgo
Diferencia de riesgos
Factor de riesgo
Indicador (le riesgo
Razón de riesgos
Grupo en riesgo
Robusto (a)
Rúbrica
Risco relativo
Confiabilidade
Repetibilidade
Replicação
Amostra representativa
Repetibilidade
Desenho de estudo, desenhode pesquisas (investigação)
Reservatório de infecção
Resolução
Taxa de resposta
Estudo retrospectivo
Risco
Avaliação de risco
Diferença de riscos
Fator de risco
Indicador (marcador) de risco
Razão de riscos
Grupo de risco
Robusto
Rubrica
SampleCluster sampleGrab sampleProbability sample
Simple random sampleStratified random sample
Systematic sample
ÉchantillonÉchantillon en grappesÉchantillon de convenanceÉchantillon aléatoire ouprobabilisteÉchantillon aléatoire simpleÉchantillon aléatoire(ou probabiliste) stratifiéÉchantillon systématique
MuestraMuestra por conglomeradoMuestra por convenienciaMuestra aleatoria oprobabilísticaMuestra aleatoria simpleMuestra aleatoriaestratificadaMuestra sistemática
AmostraAmostra por conglomeradoAmostra por conveniênciaAmostra aleatória ouprobabilísticaAmostra aleatória simplesAmostra estratificada
Amostra sistemática
Sample, EPSEM (EqualProbability of SelectionMethod)
Échantillon avec probabilitéégale de sélection
Muestra por el método demuestreo con igualdad deprobabilidades de selección
Amostra pelo método comprobabilidades iguais deseleção (EPSEM)
Sample Size
Sampling
Sampling Error
Sampling Variation
Scatter Diagram
Screening
Screening Level
Seasonal Variation
Taille de l'échantillon
Échantillonnage
Erreur d'échantillon nage
Variations (ou fluctuations)d'échantillonnage
Diagranune (le dispersion
Dépistage
Niveau de dépistage
Variation saisonnière
Tamaño de muestra
Muestreo
Error de muestreo
Variaciones del muestreo
Diagrama de dispersión
Tamizaje, detección masiva
Nivel de tamizaje
Variación estacional
Tamanho da amostra
Amostragem
Erro de amostragem
Variação da amostra
Diagrama de dispersão
Rastreamento
Nível de rastreamento
Variação sazonal
23 8 SALUD PÚBLICA DE MÉXICO
LÓPEZ-CERVANTES M Y COL.
Secondary Attack Rate
Secular Trend
Self-Selection
Selection
Sensitivity (of a Test)
Sequential Analysis
Seroepiderniology
Sex-Ratio
Sex-Specific Rate
"Shoe-Leather" Epidemiology
Siblings
Sibship
Sickness
Significance
Simulation
Situation Analysis
Skewed Distribution
Slow Virus
Smoking Habits
Social Class
Social Drift
Social Medicine
Socio-Economic Classification
Taux d'attaque secondaire
Tendence séculaire
Autosélection
Sélection
Sensibilité d'un test
Analyse séquentielle
Séroépidémiologie
Ratio de sexes, ` sex ratio'
Taux par sexe
Epidémiologie sur le terrain
Frères et/ou soeurs
Fratrie
Maladie, mal
Signification
Simulation
Analyse de situation
Distribution asymétrique
Virus lent
Habitudes de fumer
Classe sociale
Dérive sociale
Médicine social
Classification socioeconómique
Tasa de ataque secundario
Tendencia secular
Autoselección
Selección
Sensibilidad (de una prueba)
Análisis sequencialSeroepidemiologia
Razón de sexos
Tasa específica por sexo
Epidemiología de campo,"epiderniologia aplicada"
Hermanos, hermanas
Fraterno, relación fraternal
Enfermedad, padecimiento
Significancia
Simulación
Análisis (le la situación, análisissituacional
Distribución asimétrica
Virus lento
Hábito tabáquico, hábito (le fumar
Clase social
Fluctuación social
Medicina social
Estratificación socioeconómica
Taxa de ataque secundário
Tendência secular
Auto-seleção
Seleção
Sensibilidade (de. um teste)
Análise sequencial
Seroepiderniologia
Razão de sexos
Taxa específica por sexo
Epidermiologia de campo
Irmãos, irmãs
Fraterno, relação fraternal
Doença, enfermedade
Significância
Sinmlação
Análise situacional, análise desituação
Distribuição assimétrica
Virus lento
Hábito de fumar
Classe social
Flutuação social
Medicina social
Estratificação (classificaçãosócio-econômica
Socio-Economic Status
Soft Data
Soundex Code
Specificity (of a Test)
Spell of Sickness
Sporadic
Spot Map
Stable Population
Standard Deviation
Standard Error
Standardization
Direct methodIndirect method
Status socio-économique
Données molles
Code "Soundex", axle phonétique
Spécificité d'un test
Episode de maladie
Sporadique
Carte de distribution des sujets
Population stable
Ecart-type
Erreur-type
Standardisation
Méthode directeMéthode indirecte
Estatus socioeconómico
Datos blandos, datos cualitativos
Código Soundex (código fonético)
Especificidad (de una prueba)
Episodio de enfermedad
Esporádico
Mapa de distribución
Población estable
Desviación estándar
Error estándar
Estandarización
Método directoMétodo indirecto
Status sócio-econôrnico
Dados brandos
Código Soundex (código fonético)
Especificidade de um teste
Episódio de doença
Esporádico
Mapa de distribuição
População estável
Desvio padrão
Erro padrão
Padronização (estandartização)
Método diretoMétodo indireto
MARZO-ABRIL DE 1994, VOL. 36, No. 2 23 9
DICCIONARIO DE TÉRMINOS EPIDEMIOLÓGICOS
Standarized Mortality Rate Taux standardisé de mortalité Tasa de mortalidad estandarizada Coeficiente (taxa) padronizadode mortalidade
Standardized Mortality Ratio,
Standardized Rate Ratio
Stationary Population
Statistical Inference
Statistical Model
Statistical Significance
Statistics
Stillbirth
Stillbirth Certificate
Stillbirth Rate
Stillbirth Ratio
Stillborn
Stratified Randomization
Rapport standardisé (le mortalités
Rapport standardisé (le taux
Population stationnaire
Inférence statistique
Modèle statistique
Signification statistique
Statistique(s)
Mortinaissance
Certificat de mortinaissance
Taux de mortinatalité
Ratio (le mortinatalité
Mort-né
Randomisation stratifiée,echantillonnage aléatoirestratifiée
Razón de mortalidad estandarizada
Razón de tasas estandarizada
Población estacionaria
Inferencia estadística
Modelo estadístico
Significancia estadística
Estadística(s)
Mortinato
Certificado de muerte fetal
Tasa de mortalidad fetal
Razón de mortalidad fetal
Obito
alatorización estratificada,asignación aleatoria porestratos
Razão padronizada de mortalidade
Razão de taxas padronizadas(estandartizadas)
População estacionária
Inferência estatística
Modelo estatístico
Significância estatística
Estatística(s)
Natimorto
Certidão de nascido morto
Coeficiente (taxa) de mortalidadefetal
Razão de Datimortalidade
Natimorto
Aleatorização estratificada
Study Design
Study Objectives
Study Population
Subclinical Disease
Surveillance
Surveillance of Disease
Plan (ou protocole) d´étude
Objectifs de l'étude
Population étudiée
Maladie asymptomatiqueou subelinique
Surveillance
Surveillance (les maladies
Diseño del estudio
Objetivos del estudio
Población de estudio
Enfermedad subclínica,enfermedad asintomática
Vigilancia
Vigilancia de las enfermedades,vigilancia epidemiológiça
Desenho do estudo
Objetivos do estudo
População do estudo
Doença subclínica,doença assintomática
Vigilância
Vigilância de doenças
Survey
Survey Instrument
Survey Methods
Enquête
Instrument d'enquête
Méthodes d'enquête
Encuesta
Instrumentó (le encuesta
Métodos de encuesta
Inquérito
Instrumento de inquérito
Método de inquérito
SurvivalSurvival curveSurvival, expectedSurvival, observedObserved survivalrates, computation ofActuarial MethodKaplan-Meier Method
SurvieCourbe de survieSurvie attendueSurvie observéeCalcul (les taux (lesurvie observéeMéthode actuarielleMéthode de Kaplan- Meier
SobrevidaCurva de sobrevidaSobrevida esperadaSobrevida observadaCálculo de tasas desobrevida observadaMétodo actuarialMétodo de Kaplan y Meier
SobrevivênciaCurva de sobrevivênciaesperadaSobrevivência observadaCálculo de taxas desobrevivência esperadaMétodo atuarialMétodo de Kaplan-Meier
Survival, relative
Survival Rate
Survivorship Study
Symbiosis
Symmetrical Distribution
Survie relative
Taux de survie
Etude (le survie
Symbiose
Distribution symétrique
Sobrevida relativa
Tasas de sobrevida
Estudio de sobrevida
Simbiosis
Distribución simétrica
Sobrevivência relativa
Taxas de sobrevivência relativa
Estudo de sobrevivência
Simbiose
Distribuição simétrica
240 SALUD PÚBLICA DE MÉXICO
LÓPEZ-CERVANTES M Y COL.
Syndrome
Synergism, Synergy
Systematic Error
Systems AnalysisTarget Population
Syndrome
Synergisrne, synergie
Erreur systématique
Analyse de systèmesPopulation-cible
Síndrome
Sinergismo, sinergia
Error sistemático
Análisis de sistemasPoblación objetivo,población blanco
Síndrome
Sinergismo, sinergia
Erro sistemático
Análises de sistemasPopulação alvo,população objetivo
Taxonomy
Taxonomy of Disease
Taxonomie, taxinomie
Taxonomie des maladies
Taxonomfa, clasificación
Taxonomía, clasificaciónde las enfermedades
Taxonornia
Taxonorrria de doença
Teratogen
Test of Significance
Theoretical Epidemiology
Therapeutic Trial
Threshold Phenomena
Time Cluster
Time-Place Cluster
Total Fertility Rate
Tracer Disease Methodology
Tératogène
Test de signification
Epidémiologie théorique
Essai thérapeutique
Phénomènes de seuil,phénomènes observésau-delà d'un certain seuil
Agrégat temporel
Agrégat spatio-temporel
Taux total (le fécondité
Méthodologie des maladiestémoins ou des maladiesindicatrices
Teratógeno
Prueba de significancia
Epidemiología teórica
Ensayo terapéutico
Fenómeno (le umbral
Conglomerado en el tiempo
Conglomerado en el tiempoy en el espacio
Tasa global (le fecundidad
Método del rastreo deenfermedades
Teratógeno
Teste de significância
Epidemiologia teórica
Ensaio terapêutico
Fenómeno de limiar(observado a partir decerto limiar)
Conglomerado no tempo
Conglomerado no tempo eno espaço
Coeficiente (taxa) global defecundidade
Método de rastrear doenças
Transmission of InfectionDirect transmissionIndirect transmissionVehicle-borneVector-borneMechanicalBiologicalAirborneDroplet nuclei
DustTransovarial transmission
Transmission de l'infectionTransmission directeTransmission indirecteTransmission par véhicle
Transmission par vecteurVecteur mécaniqueVecteur biologiqueTransmission par voie aérienneGouttelettes flüggiennes
PoussièreTransmission transovarienne
Transmisión de la infecciónTransmisión directaTransmisión indirectaTransmisión por vehículoTransmisión por vectorVector mecánicoVector biológicoTransmisión por vía aéreaPor gotas de flugg
Por polvoTransmisión transovárica
Transmissão da infecçãoTransmissão diretaTransmissão indiretaTransmissão por veículoTransmissão por vetorVetor mecânicoVetor biológiicoTransmissão por via aéreaTransmissão por perdigotos(gotículas)Por póTransmissão transovariana
Trend
Trial
t Test
Twin Study
Type 1 and Type 2 Error
Tendance
Essai
Test de t ou de Student
Etude de jumeaux
Erreur de type 1, erreur de type 2,erreurs de lère et 2ème espèce
Tendencia
Ensayo
Prueba t de Student
Estudio che gemelos
Error tipo 1 y error tipo 2
Tendência
Ensaio
Teste "t" de Student
Estudo de gêmeos
Erro tipo 1 e erro tipo 2
Uncontrolled Variable
Underlying Cause of Death
Underreporting
Vaccination
Vaccine
Variable non contrôlée
Cause initiale (lu décès
Sous-déclaration
Vaccination
Vaccin
Variable no controlada
Causa primaria de la muerte
Subregistro
Vacunación
Vacuna
Variável não controlada
Causa primária de morte
Sub-registro
Vacinação
Vacina
MARZO-ABRIL DE 1994, VOL. 36, No. 2 24 1
DICCIONARIO DE TÉRMINOS EPIDEMIOLÓGICOS
242 SALUD PÚBLICA DE MÉXICO
Validation
ValidityInternal validityExternal validityValidity, MeasurementConstruct validityContent validityCriterion validityConcurrent validityPredictive validityValidity Study
VariableVariable, AntecedentVariable, Confounding
Variable, ControlVariable, DependentVariable, Design
Variable, Distorter
Variable, Dummy
Variable, ExperientialVariable, ExplanatoryVariable, IndependentVariable, IndicatorVariable, InterveningVariable, ManifestationalVariable, Moderator
Variable, OutcomeVariable, Passenger
Variable, Uncontrolled
Variance
VectorVector-Borne InfectionBiological transmissionInapparent infectionMechanical transmissionOverwinteringTransovarial Infection(transmission)
Virgin Population
Virulence
Vital Records
Vital Statistics
Weighted Average
Withdrawals
Withdrawn Alive
Xenobiotic
Xenodiagnosis
Yield
Zero-Time Shift
Zoonosis
Validation
ValiditéValidité interneValidité externeValidité d'une mesureValidité conceptuelleValidité de contenuValidité de critèresValidité concouranteValidité prédictiveEtude (le validité
VariableVariable antécédenteVariable confondante,variable (le confusionVariable indépendante contrôléeVariable dépendanteVariable contrôlée parle plan de l'étudeVariable confondante
Variable indicatrice
Variable indépendanteVariable explicativeVariable indépendanteVariable indicatriceVariable intermédiaireVariable dépendanteVariable modifiante
Variable dépendanteVariable dépendanteconcomitanteVariable non contrôlée
Variance
VecteurInfection transmise par vecteurTransmission biologiqueInfection inapparenteTransmission mécaniqueHibernationTransmission transovariennede l'infection
Population vierge
Virulence
Registres de l'état civil
Statistiques de l'état civil
Moyenne pondérée
Retraits, exclusions
Exclus vivants
Xénobiotique
Xénodiagnostic
Rendement, production
Déplacement du temps zéro
Zoonose
Validación
ValidezValidez internaValidez externaValidez de una mediciónValidez conceptualValidez de contenidoValidez de criteriosValidez concurrenteValidez predctivaEstudio de validez
VariableVariable antecedenteVariable confusora,factor de confusiónVariable de controlVariable dependienteVariable controlada por diseño
Variable confusora,factor de confusiónVariable "Dummy",variable indicadora
Variable independienteVariable explicativaVariable independienteVariable indicadoraVariable intermediariaVariable dependienteVariable moderadora omodificadora del efectoVariable dependienteVariable dependienteconcomitanteVariable no controlada
Varianza
VectorInfección transmitida por vectorTransmisión biológicaInfección no aparenteTransmisión mecánicaHibernaciónTransmisión o infeccióntransoval (en artrópodos)
Población virgen
Virulencia
Registro Civil
Estadísticas vitales
Media ponderada
Pérdidas (de seguimiento)
Pérdida de individuos vivos
Comensalismo, simbiosis
Xenodiagnóstico
Rendimiento
Cambio en el momento cero
Zoonosis
Validação
ValidadeValidade internaValidade externaValidade de uma aferiçãoValidade conceptualValidade de conteúdoValidade de critériosValidade concomitanteValidade preditivaEstudo de validade
VariávelVariável antecedenteVariável de confusão
Variável de controleVariável dependenteVariável controlada por desenhe
Variável de confusão
Variável indicadora, substituta
Variável independenteVariável explicativaVariável independenteVariável indicadoraVariável intermediáriaVariável dependenteVariável moderadora
Variável dependenteVariável dependenteconcomitante
Variável não controlada
Variância
VetorInfecção transmitida por vetorTransmissão biológicaInfecção inaparenteTransmissão mecânicaHibernaçãoTransmissão (infecção)transovariana
População virgem
Virulência
Registro civil
Estatísticas vitais
Média ponderada
Perdas (de seguimentos)
Indivíduos vivos perdidosao longo do seguimento
Comensalismo, simbiose
Xenodiagnóstico
Rendimento
Mundança no momento zero(inicial)
Zoonose