6
Installation instruction for 140G-H, 140MG-H Istruzioni di installazione Installationsanleitung Instructions pour l’installation Instrucciones de instalación Bul. 140G/140MG DIR 1000721R0001 Version 03 DIR 1000721R0001 Version 03 - 140G-H_, 140MG-H_ WARNING: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from contaminants. (Follow NFPA70E requirements). AVVERTENZA: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Installare in custodia idonea. Tenere lontano da contaminanti. (Seguire i requisiti NFPA70E). WARNUNG: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die Geräte müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden. (Befolgen Sie die Anforderungen nach NFPA70E). AVERTISSEMENT: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret ou armoire appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs. (Vous devez respecter la norme NFPA70E). ADVERTENCIA: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja apropiada. Manténgalo libre de contaminantes. (Cumpla con los requisitos NFPA70E). ATENÇÃO: Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção. Instalar em caixa apropriada. Manter livre de contaminantes. (Cumpra as exigências da norma NFPA70E). Installation - Installazione - Instalación Instalação - 警告:感電事故防止のため、取付けまたは修理の際は電源から取り外してく ださい。適切なケース内に取付けてください。また、汚染物質がないことを 確認してください。(NFPA70Eの要件に従ってください) 警告:为了防止触电,在安装或维修之前必须先切断电源。安装在合适的设备 箱内。防止接触污染 。符合NFPA70E要求) CLACK 1 from 0.51" to 0.55" from 13 mm to 14 mm dia. 0.13" ø 3.5 mm x2 3p 4p x2 x2 x2 x2 x2 x4 x6 x6 x8 x1 x1 x2 x2 x2 x2 Phase barrier End cap kit Carter Insulator Side cover Insulator CH 5 CH 7 140G-G-MH3 140G-G-MH4 140G-G-PB3M 140G-G-PB4M Mounting hardware 140G-H-ECM3 140G-H-ECM4 M M4 LENGTH M 85 mm (3.35") M4 LENGTH M 14 mm (0.55") M6 LENGTH dia. 12 mm (0.47") 3

DIR 1000721R0001 B0876 - literature.rockwellautomation.com · 6 Frame can be removed for IEC installation ONLY REQUIRED FOR THROUGH THE DOOR APPLICATION ... resta acceso finchè l’unità

  • Upload
    lyngoc

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Installation instruction for 140G-H, 140MG-HIstruzioni di installazioneInstallationsanleitungInstructions pour linstallationInstrucciones de instalacin

Bul. 140G/140MG

DIR 1000721R0001 Version 03

DIR 1000721R0001 Version 03 - 140G-H_, 140MG-H_

WARNING: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from contaminants. (Follow NFPA70E requirements).

AVVERTENZA: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Installare in custodia idonea. Tenere lontano da contaminanti. (Seguire i requisiti NFPA70E).

WARNUNG: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfllen trennen. Die Gerte mssen in einem passenden Gehuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschtzt werden. (Befolgen Sie die Anforderungen nach NFPA70E).

AVERTISSEMENT: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour viter toute dcharge. Prvoir une mise en coffret ou armoire approprie. Protger le produit contre les environnements agressifs. (Vous devez respecter la norme NFPA70E).

ADVERTENCIA: Desconctese de la corriente elctrica, antes de la instalacin o del servicio, a fin de impedir sacudidas elctricas. Instlelo en una caja apropiada. Mantngalo libre de contaminantes. (Cumpla con los requisitos NFPA70E).

ATENO: Para evitar choques, desconectar da corrente eltrica antes de fazer a instalao ou a manuteno. Instalar em caixa apropriada. Manter livre de contaminantes. (Cumpra as exigncias da norma NFPA70E).

Installation - Installazione - Instalacin Instalao - -

NFPA70E

NFPA70E

CLACK

1

from 0.51" to 0.55"

from 13 mm to 14 mm

dia.

0.1

3" 3

.5 m

m

x2

3p

4p

x2

x2

x2

x2

x2

x4

x6

x6

x8

x1

x1

x2

x2

x2

x2

Phasebarrier

End cap kit Carter Insulator Sidecover

Insulator

CH 5

CH 7

140G-G-MH3

140G-G-MH4

140G-G-PB3M

140G-G-PB4M

Mounting hardware

140G-H-ECM3

140G-H-ECM4

M

M 4

LENGTH M

85 mm (3.35") M 4

LENGTH M

1 4 mm (0.55") M 6

LENGTH dia.

1 2 mm (0.47") 3

2

(2)

1

7.8

7"/

20

0 m

m

- Use cable or insulated busbars/ or perform specific type test on the installation.- Usare cavi o barre isolate/ o eseguire prove di tipo specifiche sull' installazione. - Kabel oder isolierte Sammelschienen verwenden/ oder die spezifische Typprfung auf derInstallation durchfhren.- Utiliser un cble ou des barres isoles/ ou raliser un test de type spcifique sur installation.- Utilizar un cable o barras aisladas/ o efectuar una prueba de tipo especfico sobre instalacon.

7.8

7"/

20

0 m

m

Maximum recommended conductor support distance

DIR 1000721R0001 Version 03

(3)

3

A B C D E

III-IV3.62"

92.5 mm

1.69"

43 mm

1.85"

47 mm

0.67"

17 mm

0.93"

23.5 mm

III3.31"

84.5 mm

2.95"

75 mm

3.39"

86 mm

0.98"

25 mm

1.69"

43 mm

IV3.31"

84.5 mm

2.95"

75 mm

4.57"

116 mm

0.98"

25 mm

1.69"

43 mm

III3.43"

87 mm

3.27"

83 mm

3.7"

94 mm

1.14"

29 mm

1.85"

47 mm

IV3.43"

87 mm

3.27"

83 mm

4.88"

124 mm

1.14"

29 mm

1.85"

47 mm

WITH ESCUTCHEON

WITHOUT ESCUTCHEON

Cannot be reversewired (feed) above 480V

LINE

LOAD

UE>4 0V8

0.9

8"/

25

mm

0.98"/25 mm

0.9

8"/

25

mm

0.98"/25 mm

1

2

4

OK

3

EC

DBdia. 0.18" 4.5 mm-M4

A

Y

X

YX

Y

Y

X

X

IV ONLY

III ONLY

IV ONLY

III ONLY

IV ONLY

III ONLY

IV ONLY

0.59"/15 mm 4.3

7"/

11

1 m

m2.1

8"

1.77"/45 mm IV

0.59"/15 mm III

IV ONLY

1,1 Nm8.9 lb-in

MANDATORY FORUL APPLICATIONNOT REQUIRED FORIEC APPLICATIONS

55

.5 m

m

4

max

7,5

min

6,5

max 2

0

0,2"/5 max0,08"/2,5 min

max 0

,78"

dia. min 0.26" min 6,5

max

0,3

"m

in 0

,26"

20

dia. 0.26" 6.5

0,78"

DIR 1000721R0001 Version 03

140G-H THERMOMAGNETIC TRIP UNIT

(4)

CLACK

1

MAX

MED

MIN

l3MAX MED MIN MAX MED MIN

l1

MAX

MED

MIN

USE FLAT BLADESCREW DRIVER

2

1

2

5

7

940 1250

77 93 110 550 825 1100

70 85 100 500

Adjustable

Adjustable

80

90

100

110

125

160*

Adjustable

Adjustable

56 68 80 400

800112 136 160

87 106 125 625

Adjustable

Adjustable

I1

20

25

30

32

Fixed

Fixed

Fixed

Fixed 60

In

16

15

Type

Med Max Min

Fixed

Fixed

Fixed

Fixed

Fixed

Fixed

Fixed

Fixed

Type In

400

32 400

Med Max

15 400

25 400

30

400

20 400

35

40

50

60

63

70

16

600

1200 1600

I3

35 400

40 400

50 500

63 630

70 700

750 1000

600 800

63 76.5 90 450 675 900

Min

*IEC ONLY

- Manually trip the breaker prior to adjustment of the magnetic settings.

- Eobbligatorio mettere l'interruttore in posizione Trip test prima di regolare il termomagnetico.

- Der Leistungsschalter muss vor Einstellung des thermomagnetischen Auslsers zwingend in die Prfstellung geschaltet werden.

- Il est obligatoire de mettre le disjoncteur en position de Test de Dclenchement avant de rgler le dclencheur magntothermique.

- Es obligatorio situar el interruptor en posicin Test de Disparo antes de realizar el ajuste del rel termomagntico.

6

Frame can be removedfor IEC installation

ONLY REQUIRED FOR THROUGH THE DOOR APPLICATION(WITH DOOR OF THE PANEL 0,98"/25mm FROM THE FRONT)

DIR 1000721R0001 Version 03

8

1

- Green- Verde- Grn- Vert

- Verde

- Red- Rosso

- Rot- Rouge- Rojo

- Device ON- Dispositivo acceso

- Einrichtung eingeschaltet- Dispositif allum

- Dispositivo encendido

- Change battery- Sostituire batterie- Batterie ersetzen

- Remplacer batteries- Sustituir bateras

CLACK4

2

DIAGISTIKABLAUF- EINEITHSPRUF-LED: Alle LEDs des Relais mssen aufleuchten- ANGABE DER LETZTEN AUSLOSUNG: Wenn im Speicher des Relais vorhanden.- LED: Bleibt angeschaltet, bis die Einheit 140G-ELTT tester an die Relais angeschlossen ist.- AUSLOSEBEREIT

PROCEDIMIENTO DIAGNOSTICO- LED CONTROL UNIDAD: todos los led del rel se deben encender- INDICACION ULTIMA ACTUACION: si est presente en la memoria del rel- LED: queda encendido mientras la unidad 140G-ELTT tester permanezca conectada con el rel- LISTO PARA LA ACTUACION

PROCDURE DE DIAGNOSTIC- UNIT CHECK LED : toutes les diodes du relais doivent s'allumer- LAST TRIP INDICATION : si prsente dans la mmoire du relais- LED: la DIODE reste allume tant que l'unit 140G-ELTT tester est connecte au relais- READY TO TRIP

TRIP TESTER 140G-ELTT (order separately)

LED TRIP UNIT DEVICE

140G/140MG-H ELECTRONIC TRIP UNIT

DIAGNOSTIC PROCEED- UNIT CHECK LED: all the leds in the relay must come on- LAST TRIP INDICATION: led will come on only when a trip occurred- LED: remains on for as long as the 140G-ELTT tester is connected to the relay- READY TO TRIP

PROCEDURA DI CONTROLLO- CONTROLLO LED: tutti i led del rel si devono accendere- ULTIMA INDICAZIONE DI TRIP: se presente nella memoria del rel- LED: resta acceso finch lunit 140G-ELTT tester e connessa al rel- PRONTO PER TRIP

140MG-H MAGNETIC ONLY TRIP UNIT

- Manually trip the breaker prior to adjustment of the magnetic settings.

- Eobbligatorio mettere l'interruttore in posizione Trip test prima di regolare il termomagnetico.

- Der Leistungsschalter muss vor Einstellung des thermomagnetischen Auslsers zwingend in die Prfstellung geschaltet werden.

- Il est obligatoire de mettre le disjoncteur en position de Test de Dclenchement avant de rgler le dclencheur magntothermique.

- Es obligatorio situar el interruptor en posicin Test de Disparo antes de realizar el ajuste del rel termomagntico.

H A B C D E F G H I

3 411 In 12 15 17 20 23 25 28 30 33

7 411 In 28 34 40 46 53 59 65 71 77

15 311 In 45 60 75 90 105 120 135 150 165

30 311 In 90 120 150 180 210 240 270 300 330

50 311 In 150 200 250 300 350 400 450 500 550

70 311 In 210 280 350 420 490 560 630 700 770

80 311 In 240 320 400 480 560 640 720 800 880

100 311 In 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100

125 510 In 625 703 781 859 938 1016 1094 1172 1250

l3

MIN

MA

X

ME

D

MIN

l1

MA

X

ME

DM

IN

MA

X

ME

DM

IN

1

2

USE FLAT BLADESCREW DRIVER

CLACK

FC

D

B

E

HG

AI

900 1000 1100

A B C D E

300 400 500 600 700

I3

F G H I

9

(5)

3

DIR 1000721R0001 Version 03

DIR 1000721R0001 Version 03 (B0749) - B0876 Copyright 2016 Rockwell Automation, Inc. All Rights Reserved. Printed in Italy.

Allen-Bradley, Rockwell Software, and Rockwell Automation are trademarks of Rockwell Automation, Inc.Trademarks not belonging to Rockwell Automation are property of their respective companies.

Publication 140G-IN097D-MU-P - June 2016

Rockwell Automation maintains current product environmental compliance information on its website at http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page

T kAI2t

(106A2s)

PEAK

CURRENT

(A)

FREQ

(Hz)

6 0.266 10000 60

30 0.48 19000 60

65 0.512 23200 60

6 0.3 10000 60

14 0.472 14100 60

25 0.655 18000 60

140G-HC6 480

600

V kAI2t

(106A2s)

PEAK

CURRENT

(A)

FREQ

(Hz)

6 0.266 10000 60

50 0.486 21000 60

100 0.704 31100 60

6 0.3 10000 60

22 0.655 18000 60

35 0.65 20000 60

140G-HC0 480

600

10 CURRENT LIMITING PERFORMANCES

Page 1Page 2Page 3Page 4Page 5Page 6

CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY INFORMATION. THIS DOCUMENT CONTAINS CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY INFORMATION OF

ROCKWELL AUTOMATION, INC. AND MAY NOT BE USED, COPIED OR DISCLOSED TO OTHERS, EXCEPT WITH THE AUTHORIZED WRITTEN

PERMISSION OF ROCKWELL AUTOMATION, INC.

Sheet

Size Ver

Of 11

A 0110000028320Dr. DateG. USHAKOW 8-23-13

MATERIALSIZE

FOLD

TO BE DETERMINEDBY STRATEGIC PARTNER

TO BE DETERMINEDBY STRATEGIC PARTNER

TO BE DETERMINEDBY STRATEGIC PARTNER

FLAT

SPECIFICATIONS FORINSTRUCTION SHEET CREATED BY STRATEGIC PARTNER

This Instruction Sheet is Being Printed by Strategic Partner

Note: After folding---Printed in (Country where printed*), part number(s) and barcode (when used) should be visible.

* The printing vendor may change the instruction sheet files to show the correct country.