16
PolyPro® Directives d'installation Système d'évacuation PolyPro à simple paroi pour appareils à gaz de catégories II et IV

Directives d'installation - DuraVent · TABLEAU D'ÉQUIVALENCE DES LONGUEURS (TABLEAU 2). . ... insérer les sections de tuyau, pousser vers le bas sur le crochet de la bride de verrouillage

  • Upload
    haminh

  • View
    225

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Directives d'installation - DuraVent · TABLEAU D'ÉQUIVALENCE DES LONGUEURS (TABLEAU 2). . ... insérer les sections de tuyau, pousser vers le bas sur le crochet de la bride de verrouillage

PolyPr

Directives d'installation

Système d'évacuation PolyPro à simple paroi pour appareils à gaz de catégories II et IV

Page 2: Directives d'installation - DuraVent · TABLEAU D'ÉQUIVALENCE DES LONGUEURS (TABLEAU 2). . ... insérer les sections de tuyau, pousser vers le bas sur le crochet de la bride de verrouillage

LE NON-RESPECT DU MAINTIEN DES ESPACEMENTS OBLIGATOIRES (ESPACES D'AIR) AUX MATIÈRES

COMBUSTIBLES EST L'UNE DES PRINCIPALES CAUSES D'INCENDIE DES SYSTÈMES D'ÉVACUATION.

IL EST ESSENTIEL QUE POLYPRO® SOIT INSTALLÉ UNIQUEMENT SELON CES DIRECTIVES.

Cher client, installateur ou utilisateur final :Nous acceptons tous les commentaires concernant nos produits DuraVent. Toutes les idées, contributions ou plaintes qui pourraient améliorer notre offre de produits sont les bienvenues.

Pour obtenir une assistance technique ou des informations sur nos produits, veuillez composer le 1-800-835-4429ou envoyer vos courriels à :[email protected]

• Vérifier qu'aucun des composants n'a été endommagé lors du transport avant de procéder à l'installation.

• Lire toutes les directives et les observer à la lettre.

• Une installation sécuritaire dépend du bon assemblage des joints. Vérifier l'intégrité de TOUS les joints après les avoir assemblés.

• Ce système d'évacuation doit pouvoir se dilater et se contracter lors d'une utilisation normale.

• Le conduit doit pouvoir bouger librement dans les ouvertures des murs, des plafonds ou du toit.

• Les supports du système d'évacuation doivent être conformes à ces directives.

• Ne pas combiner de joints, de raccords et de conduits provenant de fabricants différents. Ne pas utiliser de colles avec ce système d'évacuation. Pour être accepté, le système installé doit être entièrement conforme à ces directives, à l'assurance et à l'homologation en matière de sécurité de votre appareil

MISE EN GARDE

Risque d'intoxication au monoxyde de carbone ou d'incendie en cas de rupture des joints ou de bris du conduit.

Veuillez conserver ces directives pour référence ultérieure.

PolyPro® fait partie de la gamme de produits M&G DuraVent.

MISE EN GARDE

RISQUE D'INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE. Omettre de suivre les étapes décrites ci-dessous pour chaque appareil raccordé au système d’évacuation mis en service pourrait entraîner une intoxication au monoxyde de carbone ou la mort.

Page 3: Directives d'installation - DuraVent · TABLEAU D'ÉQUIVALENCE DES LONGUEURS (TABLEAU 2). . ... insérer les sections de tuyau, pousser vers le bas sur le crochet de la bride de verrouillage

3

Système d'évacuation des gaz PolyPro à simple paroi

Pour les directives d'installation les plus récentes, veuillez consulter le site www.duravent.com

PolyPr

TABLE DES MATIÈRES

HOMOLOGATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 4

APPLICATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

PERMIS.. . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

REMARQUES GÉNÉRALES CONCERNANT L'INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . 4

ESPACEMENTS (TABLEAU 1). . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

PURGEUR DE CONDENSAT . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

TABLEAU D'ÉQUIVALENCE DES LONGUEURS (TABLEAU 2). . .. . . . . . . . . . 5

RACCORDEMENTS DES JOINTS. . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 6

RACCORDEMENT DE L'APPAREIL .. . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 6

INSTALLATION .. . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

EXIGENCES RELATIVES À L'ENCEINTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

TERMINAISONS HORIZONTALES. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

OUVERTURES AU MUR ET AU PLAFOND (TABLEAU 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

TERMINAISONS VERTICALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 11

CONDUIT MULTIPLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Page 4: Directives d'installation - DuraVent · TABLEAU D'ÉQUIVALENCE DES LONGUEURS (TABLEAU 2). . ... insérer les sections de tuyau, pousser vers le bas sur le crochet de la bride de verrouillage

4

HOMOLOGATIONHomologué selon la norme ULC S636 Système d'évacuation classé dans les catégories IIA, IIB et IIC

température maximale 110 °C (230 °F)pression positive maximale de 15 pouces de CE

Massachusetts Plumbers Board, # G1-0811-42

APPLICATIONAppareils à gaz de catégorie II et IV de l'ANSIAppareils spécifiquement testés et homologués pour une utilisation avec le système d'évacuation PolyPro de M&G DuraVent

PERMISConsulter le directeur de la construction ou le directeur des incendies local ou toute autre autorité compétente relativement aux autorisations, restrictions et inspections d'installation dans votre quartier.

REMARQUES GÉNÉRALES CONCERNANT L'INSTALLATIONVeuillez lire ces directives avant de procéder. Afin d'assurer la sécurité et l'efficacité de votre système, utiliser exclusivement les pièces PolyPro autorisées par M&G DuraVent ou toute autre pièce spécifiquement autorisée dans ces directives et homologuée par le fabricant de l'appareil.• Ne pas remplir les espaces d'air (Tableau 1)

de matériaux isolants• Ne pas combiner avec d'autres produits ou

avec des solutions improvisées. • Ne pas installer de pièces endommagées. • Lubrifier les joints d'étanchéité à l'eau

savonneuse.• Ne pas utiliser de lubrifiants à base de pétrole.

En cas de divergence entre ces instructions et celles du fabricant de l’appareil, respecter les pratiques les plus sécuritaires. Pour toute question, consulter votre distributeur ou directement M&G DuraVent. Il ne faut pas acheminer de système d'évacuation dans ou à travers un autre conduit d'évacuation comme une cheminée en maçonnerie ou un conduit de fumée préfabriqué, sauf si ceux-ci ne servent pas à l'évacuation d'un autre appareil, mais uniquement de conduit au système d'évacuation des gaz. Les systèmes d'évacuation en plastique ne doivent pas traverser de séparations ignifugées sans coupe-feu approuvé.

PolyPro atteint des valeurs de <25/<50 pour les indices de propagation de la flamme/dégagement des fumées (selon les normes UL-723, ASTM E-84 et ULC-S102) lorsqu'utilisé avec les matériaux listés ci-après :• Enveloppe de caisson coupe-feu 5A+ de 3M • Isolation de caisson FyreWrap 0.5 de Unifrax• Enrobage Atmosphère avec technologie

ECOSE de Knauf Insulation• Autres produits homologués équivalentsVeuillez toujours suivre les instructions d'installation spécifiques du fabricant de l'enveloppe isolante en plus de celles du système d'évacuation PolyPro. Le système d'évacuation doit être solidement soutenu à l'aide supports appropriés une fois que le conduit a bien été enveloppé. La quincaillerie utilisée ne doit pas déformer ou endommager le conduit ou l'enveloppe.

Tableau 1Espacement minimal des matières combustibles

ORIENTATION DU CONDUIT D'ÉVACUATION

Paroi simple Verticale Horizontale

Jusqu'à 87,7 °C (190 °F) 0 PO 0 PO

Jusqu'à 110 °C (230 °F) 0 PO 6 mm (¼ po) tout autour

Concentrique

Jusqu'à 110 °C (230 °F) 0 PO 0 PO

Le système d'évacuation doit être conforme aux exigences des codes locaux et aux codes nationaux appropriés : Aux É.-U. : NFPA 54 / ANSI Z223.1 National Fuel Gas Code ou International Fuel Gas Code. Au Canada : CAN/CGA-B149.1 Code d'installation du gaz naturel ou CAN/CGA-149.2 Code d'installation du propane.

IMPORTANT

Page 5: Directives d'installation - DuraVent · TABLEAU D'ÉQUIVALENCE DES LONGUEURS (TABLEAU 2). . ... insérer les sections de tuyau, pousser vers le bas sur le crochet de la bride de verrouillage

5

IMPORTANTPour éviter la recirculation des gaz de combustion possible, l'installateur doit prendre en considération les effets des conditions de vents dominants, les zones de vents tourbillonnants, les bâtiments environnants, des obstructions ou d'autres obstacles comme des arbustes lors de la planification des emplacements d'évacuation et d'admission d'air. M & G DuraVent ne peut être tenue responsable de la performance médiocre d’appareils ou de dommages aux bâtiments à cause d'une mauvaise installation. Les distances minimales indiquées dans nos directives pourraient ne pas être appropriées dans certaines circonstances, selon les spécificités de l'installation. C'est la raison pour laquelle nous recommandons toujours la ventilation verticale.

Veuillez vous reporter aux directives d'installation du fabricant de l'appareil pour connaître les longueurs minimale et maximale de conduit autorisées pour votre appareil. Cette information doit indiquer le nombre maximal de coudes et les détails relatifs aux chutes de pression. La longueur totale du conduit d'évacuation, depuis l'appareil jusqu'à la sortie, doit être inférieure à la longueur indiquée par le fabricant de l'appareil. Si le fabricant de l'appareil n'offre pas d'indications particulières relativement aux longueurs de conduit équivalentes, utiliser les directives générales du tableau 2.

Purgeur de condensat (Fig.1) Veuillez vous reporter aux directives d'installation du fabricant de l'appareil pour connaître les exigences pour le purgeur de condensat. Prévoir une pente suffisante du système pour le drainage. (Fig.6)

Figure 1

SIPHON

Tableau 2 - Tableau d'équivalence des longueurs2 po longueur équivalente

3 po longueur équivalente

4 po longueur équivalente

5 po longueur équivalente

6 po longueur équivalente

8 po longueur équivalente

Conduit d'évacuation de 30,5 cm (1 pi)

30,5 cm (1 pi) 30,5 cm (1 pi) 30,5 cm (1 pi) 30,5 cm (1 pi) 30,5 cm (1 pi) 30,5 cm (1 pi)

Conduit flexible de 30,5 cm (1 pi)

61 cm (2 pi)(même diamètre

que le conduit rigide)

61 cm (2 pi)(même diamètre

que le conduit rigide)

61 cm (2 pi)(même diamètre

que le conduit rigide)

61 cm (2 pi)(même diamètre

que le conduit rigide)

SO SO

Conduit flexible de 30,5 cm (1 pi)

12 cm (0,4 pi) (un diamètre

surdimensionné)

18 cm (0,6 pi) (un diamètre

surdimensionné)

18 cm (0,6 pi) (un diamètre

surdimensionné)SO SO SO

Coude 45 91 cm (3 pi) 91 cm (3 pi) 152 cm (5 pi) 183 cm (6 pi) 183 cm (6 pi) 396 cm (13 pi)

Coude 90 152 cm (5 pi) 213 cm (7 pi) 366 cm (12 pi) 427 cm (14 pi) 427 cm (14 pi) 579 cm (19 pi)

Té 274 cm (9 pi) 366 cm (12 pi) 579 cm (19 pi) 640 cm (21 pi) 670,5 cm (22 pi) 884 cm (29 pi)

MISE EN GARDE

RISQUE D'INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONEOmettre de suivre ces directives

d'installation peut entraîner des lésions corporelles ou la mort

SIPHON en P

Page 6: Directives d'installation - DuraVent · TABLEAU D'ÉQUIVALENCE DES LONGUEURS (TABLEAU 2). . ... insérer les sections de tuyau, pousser vers le bas sur le crochet de la bride de verrouillage

Figure 2

RACCORDEMENT DE L'APPAREIL : 5 CM À 10 CM (2 PO À 4 PO)1. Si l'appareil dispose d'une sortie femelle

PVC/CPVC, utiliser l'adaptateur d'appareil/adaptateur PVC et collier (Fig.3)• Si l'appareil dispose d'une sortie mâle

PVC/CPVC, utiliser un raccord PVC/CPVC pour la convertir en sortie femelle.

2. Si l'appareil dispose d'une gaine en caoutchouc ou d’un adaptateur du type Fernco, il suffit de lui raccorder le conduit d'évacuation PolyPro (Fig.4).

3. Si l'appareil dispose d'une sortie FasNSeal, il suffit d'utiliser un adaptateur FasNSeal à PolyPro.

6

Figure 4

SORTIE DE L'APPAREIL

CONDUIT D'ÉVACUATION POLYPRO

SERRER LES COLLIERS SUR L'ADAPTATEUR DE COUPLEUR EN CAOUTCHOUC OU SUR CELUI DE TYPE FERNCO POUR FIXER LE CONDUIT D'ÉVACUATION À L'APPAREIL

RACCORDEMENTS DES JOINTSVérifier que le joint d'étanchéité est logé uniformément dans la gorge de l'extrémité femelle. Pour les tuyaux PP ou en métal qui disposent d'une languette de verrouillage, glisser la bride de verrouillage sur la section mâle du tuyau Fig.2. Insérer la languette de verrouillage dans l'encoche de la bride de verrouillage, faire tourner le bouton en l'éloignant du crochet de la bride de verrouillage, insérer les sections de tuyau, pousser vers le bas sur le crochet de la bride de verrouillage dans le connecteur, dégager le connecteur ou la languette à 6 mm - 16 mm (1/4 po - 5/8 po) du connecteur Fig.2. Ne pas utiliser de vis pour raccorder les joints Ne jamais perforer la paroi d'un conduit PolyPro. (Exception- une vis en acier inoxydable peut servir à orienter un coude sur des raccords d'extrémité extérieure, à l'extérieur d'un bâtiment, etc.).• IMPORTANT : Les brides de verrouillage

sont obligatoires sur tous les joints de conduit d'évacuation

RACCORDEMENT DE POLYPRO À DURAVENT OU À UN TUYAU DE CHEMINÉ EN MÉTAL SECURITY CHIMNEYLes raccords de tuyau en métal approuvés par M&G Duravent ou Security Chimney 1738/636 peuvent être utilisés avec PolyPro. Suivre les étapes illustrées à la (Fig.2) ci-dessus pour un raccordement PolyPro (femelle) à un tuyau en métal (mâle).

Figure 3

TUYAU POLYPRO

COLLIER ADAPTATEUR D'APPAREIL

ADAPTATEUR DE L'APPAREIL/ADAPTATEUR EN PVC

SORTIE D'ÉVACUATION DE L'APPAREIL OU RACCORD UNION EN PVC

APPAREIL

LANGUETTE DE VERROUILLAGE

ENCOCHE DELA BRIDE DE VERROUILLAGE

6 mm (1/4 po)

CLIC!

CROCHET DE LABRIDE DE VERROUILLAGE

VÉRIFIER QUE LE JOINT REPOSE SUR L'EXTRÉMITÉ DU CONDUIT FEMELLE

Page 7: Directives d'installation - DuraVent · TABLEAU D'ÉQUIVALENCE DES LONGUEURS (TABLEAU 2). . ... insérer les sections de tuyau, pousser vers le bas sur le crochet de la bride de verrouillage

INSTALLATION1. Les conduits PolyPro peuvent être coupés à

la longueur voulue (Fig.5). Dans le cas où la languette de verrouillage serait retirée, utiliser un serre-joint supplémentaire (Fig.3- PPS-PAC / PPS-LBC) pour le raccordement.• Couper perpendiculairement (non à

angle) à l'extrémité du conduit. • Ébavurer avant l'assemblage.

Figure 5

MARQUE

COUPER AVEC UNE SCIE À MÉTAUX

ÉBAVURER

7

Figure 630,5 cm (12 po)

16 mm (5/8 po) MIN6 mm à 16 mm

(1/4 po à 5/8 po)

À L'APPAREIL

2. Vérifier avec le fabricant de l'appareil s'il existe des contraintes ou des limites relativement à la longueur du conduit, au nombre de coudes, etc.

3. La pente du conduit doit être d'au moins 3° (50 mm par 1 m ou 5/8 po par pied) vers l'appareil. (Fig.6)

4. Toutes les sections horizontales doivent être supportées. (Fig.7)

5. Le système d'évacuation doit être solidement soutenu à l'aide supports appropriés. Il est recommandé d'utiliser la quincaillerie Duravent; l'utilisation d'un matériel de support installé sur place jugé convenable par les autorités compétentes est acceptable, la quincaillerie ne doit pas déformer ou endommager le conduit ou l'enveloppe. (Fig. 6 and 7) Veuillez vous assurer que l'appareil ne supporte pas le poids du système d'évacuation.

• Avec les serre-joints Duravent ou certains autres types de serre-joints, une tige filetée de 6 mm (1/4 po) ou plus peut servir d'extension à la bride murale.

6. Les installations verticales doivent être supportées tous les 3 m (10 pi) ou moins. (Fig.7)

7. Les coudes et les T sont suffisamment

Les sections de conduit PP doivent être dégagées de 6 mm à 16 mm (1/4 po à 5/8 po) par joint (pour permettre l'allongement) et en pente de 3° vers l'appareil comme dans la Fig.6 pour un bon écoulement du condensat.

IMPORTANT

Figure 7

TIGE FILETÉE

BRIDE MURALE (AU MOINS UNE

PAR SECTION HORIZONTALE)

BRIDES DE VERROUILLAGE OBLIGATOIRES SUR CHAQUE JOINT DU CONDUIT D'ÉVACUATION

MAX 3 m

(10 pi)

supportés lorsqu'une bride est fixée à l'extrémité femelle de la section droite raccordée. (Fig.7)

8. Les éléments verticaux peuvent être isolés dans les espaces non conditionnés ou lorsqu'ils sortent à l'extérieur.

9. Utiliser des composants résistants aux UV noirs sur les systèmes de ventilation installée à l'extérieur.

EXIGENCES RELATIVES À L'ENCEINTE À travers les pièces : Les conduits installés à l'intérieur doivent être enfermés dans une enceinte lorsqu'ils passent à travers des placards, des espaces de rangement, des espaces occupés,

Page 8: Directives d'installation - DuraVent · TABLEAU D'ÉQUIVALENCE DES LONGUEURS (TABLEAU 2). . ... insérer les sections de tuyau, pousser vers le bas sur le crochet de la bride de verrouillage

8

ou tout autre endroit où la surface du conduit pourrait entrer en contact avec des personnes ou des matériaux combustibles, sauf s'ils sont installés dans la pièce où l'appareil est situé.

Nombreux étages : Veuillez consulter les codes du bâtiment locaux ou tout autre code pour les exigences en vigueur dans votre localité. Aux États-Unis, la norme NFPA 311 10.6.3 (2013) indique : « Les conduits traversant les planchers de bâtiments qui nécessitent une protection pour les ouvertures verticales doivent être enfermés à l'intérieur d'une enceinte approuvée. Les parois de l'enceinte doivent avoir un degré de résistance au feu d'au moins 1 heure lorsque les conduits sont situés dans un bâtiment de moins de quatre étages. Les parois de l'enceinte doivent avoir un degré de résistance au feu d'au moins 2 heures lorsque les conduits sont situés dans un bâtiment de quatre étages ou plus. »

COUPE-FEUX (Fig. 8)1. L'installation de coupe-feux est obligatoire

chaque fois que les conduits traversent un plafond ou un plancher, y compris un grenier. L'installation de coupe-feux n’est pas obligatoire lorsque les conduits traversent le platelage de toit.

Figure 9

ALIGNER LES LANGUETTES S UR LES TROUS DE MONTAGE

JOINT D'ÉTANC- HÉITÉ

EXTÉRIEUR PLAQUE MURALEPLAQUE MURALE

Figure 10

RETIRER LE JOINT D'ÉTANCHÉITÉ

INSÉRER UN DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LES OISEAUX

2. Tailler et/ou encadrer le trou. (Tableau 3)3. Glisser les deux moitiés ensemble et fixer au

plafond.Terminaisons :Conduit horizontal simple (Fig.9)1. Choisir l'emplacement de l'ouverture

dans le mur.2. Tailler, ou tailler et encadrer le trou.

(Tableau 3)3. Fixer la plaque intérieure au mur.

4. Fixer et sceller la plaque extérieure au mur extérieur.

5. Aligner la rainure de clavette, faites glisser le conduit noir (résistant aux UV) ou la terminaison à travers les plaques.

6. Dans le cas d'une terminaison, veuillez la fixer à l'aide de vis. Aligner les languettes sur les trous de montage du tuyau.

7. Ajouter des pièces supplémentaires pour relever le niveau du conduit au besoin (le conduit doit se trouver à 30,5 cm [12 po] au-dessus du sol ou du niveau de la neige).

8. Retirer le joint d'étanchéité et installer un

Figure 8

COUPE-FEU

COUPE-FEU

ENCEINTE

COUPE-FEU

Page 9: Directives d'installation - DuraVent · TABLEAU D'ÉQUIVALENCE DES LONGUEURS (TABLEAU 2). . ... insérer les sections de tuyau, pousser vers le bas sur le crochet de la bride de verrouillage

9

dispositif de protection contre les oiseaux à l'extrémité du conduit. (Fig.10)

9. Installer le système d'évacuation PolyPro entre la terminaison et l'appareil.

Conduit horizontal double (Fig.11)1. Choisir l'emplacement de l'ouverture.2. Tailler, ou tailler et encadrer le trou.

(Tableau 3)

Figure 11

PLACÉE HORIZONTALEMENT PLACÉE VERTICALEMENT

CONDUIT D'ADMISSION D'AIR

PLAQUE DE PROTECTION EXTÉRIEURE

APPLIQUER UN CORDON DE PRODUIT D'ÉTANCHÉITÉ À LA SILICONE AUTOUR DE L'EXTRÉMITÉ DU CONDUIT FEMELLE POUR LE SCELLER CONTRE LA PLAQUE MURALE EXTÉRIEURE

PLAQUE MURALE PLAQUE MURALE

PLAQUE MURALE EXTÉRIEURE

EXTRÉMITÉ DE L'ÉVACUATION

CONDUIT D'ÉVACUATION

Tableau 3 - Tableau des diamètres d'ouverture de mur et de plafond DIAMÈTRE DU CONDUIT

Terminaison 5 cm (2 po) 7,6 cm (3 po) 10 cm (4 po) 12,7 cm (5 po)15,2 cm

(6 po)20,3 cm (8 po)

CONCENTRIQUEVERTICALE OU HORIZONTALE

105 mm (4 1⁄8po)

130 mm (5 1⁄8po)

155 mm (6 1⁄8po)

SO SO SO

HORIZONTALE À DOUBLE CONDUITCLASSE IIB

187 mm x 65 mm (7 3⁄8 po x 25⁄8 po)

212 mm x 85 mm (8 3⁄8 po x 37⁄8 po)

228 mm x 100 mm 9 po x 43⁄8 po)

SO SO SO

HORIZONTALE À DOUBLE CONDUITCLASSE IIC (Dimensions de charpente)

200 mm x 77 mm (8 po x 3 po)

225 mm x 98 mm (8 7⁄8 po x 37⁄8 po)

238 mm x 112 mm (9 3⁄8 po x 4 3⁄8 po)

SO SO SO

HORIZONTALE SIMPLECLASSE IIB

65 mm (25⁄8 po) /

85 mm (3 3⁄8 po)

100 mm (4 po)

SO SO SO

HORIZONTALE SIMPLECLASSE IIC (Dimensions de charpente)

77mm (3 po)

98 mm (3 7⁄8 po)

112 mm (4 3⁄8 po)

SO SO SO

À SIMPLE PAROI AVEC BRIDE DE VERROUILLAGE VERTICALE 89 mm (3 1⁄2 po)

105 mm (4 1⁄4 po)

130 mm (5 1⁄8 po)

165 mm (6 1⁄2 po)

184 mm (7 1⁄4 po)

235 mm (9 1⁄4 po)

À CONDUIT SIMPLE SANS BRIDE DE VERROUILLAGE VERTICALE 76 mm (3 po) 95 mm (3 3⁄4 po)

114 mm (4 1⁄2 po)

146 mm (5 3⁄4 po)

171,5 mm (6 3⁄4 po)

197 mm (7 3⁄4 po)

3. Fixer la plaque murale intérieure au mur intérieur.

4. Fixer et sceller la plaque murale extérieure au mur extérieur.

5. Glisser les conduits à travers la plaque extérieure.

6. Tourner les conduits pour les faire glisser au-delà de la rainure de clavette.

7. Insérer l'extrémité de l'évacuation dans le conduit d'évacuation.

Page 10: Directives d'installation - DuraVent · TABLEAU D'ÉQUIVALENCE DES LONGUEURS (TABLEAU 2). . ... insérer les sections de tuyau, pousser vers le bas sur le crochet de la bride de verrouillage

10

Installation du raccordement de terminaison à double plaque Lochinvar/IPEX de 5 cm (2 po) (Fig.13)1. Insérer le conduit PolyPro avec l'adaptateur

en PVC dans le trou oblong, vers le bas. Les brides feront saillie hors du mur, à l'extérieur de la maison et reposeront entre les deux cordons extérieurs.

2. Installer la terminaison selon les directives du fabricant de l'appareil.

3. Vérifier que le conduit d'évacuation ne peut pas être retiré du capuchon de terminaison.

Figure 14

TUYAU POLYPRO AVEC ADAPTATEUR

PVC (FOURNI AVEC

L'ENSEMBLE DE TERMINAISONS)

Figure 13

BRIDE

TUYAU POLYPRO AVEC ADAPTATEUR PVC (FOURNI AVEC

L'ENSEMBLE DE TERMINAISONS)

Figure 12

VISSER SUR LA TERMINAISON

ADMISSION D'AIR

ÉVACUATION

ADAPTATEUR COLINÉAIRE

POSERLES JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ

EXTÉRIEURPLAQUE MURALE

POUR L'INTÉRIEURPLAQUE MURALE

HORIZONTALETERMINAISON

8. Poser la plaque de protection extérieure contre la plaque murale extérieure.

9. Installer le système d'évacuation PolyPro entre la terminaison et l'appareil.

Concentrique horizontale (Fig.12)1. Choisir l'emplacement de l'ouverture.2. Tailler le trou. (Tableau 3)3. Fixer et sceller la plaque murale extérieure au

mur extérieur.4. Insérer le capuchon à travers la plaque murale

extérieure dans le trou depuis l'extérieur du bâtiment. Le capuchon ne doit pas être installé en pente vers le bas.

5. Orienter les fentes d'admission d'air de la terminaison vers le bas.

6. Sceller la terminaison à la plaque murale extérieure avec un produit d'étanchéité à la silicone.

7. Glisser la plaque murale intérieure sur la terminaison et la fixer au mur de l'intérieur.

8. Fixer la plaque murale intérieure à la terminaison à l'aide de la quincaillerie fournie.

9. Installer des joints d'étanchéité dans l'adaptateur colinéaire.

10. Fixer l'adaptateur colinéaire à la terminaison horizontale.

11. Installer le système d'évacuation PolyPro entre la terminaison et l'appareil.

Installation du raccordement determinaison à double plaque Lochinvar/IPEX de 7,6 cm et 10 cm (3 po et 4 po) (Fig.14)1. Insérer le conduit PolyPro avec l'adaptateur

en PVC dans le petit trou de la plaque de retenue jusqu'à ce qu'il soit arrêté par le collier de l'adaptateur.

2. Terminer en installant la terminaison selon les directives du fabricant de l'appareil. Le conduit PolyPro doit être installé sur la sortie d'évacuation.

3. Une fois solidement posé à l'extérieur, vérifier que le conduit d'évacuation ne peut pas être retiré du capuchon de terminaison.

Page 11: Directives d'installation - DuraVent · TABLEAU D'ÉQUIVALENCE DES LONGUEURS (TABLEAU 2). . ... insérer les sections de tuyau, pousser vers le bas sur le crochet de la bride de verrouillage

11

Horizontale en acier inoxydable (Fig.15)1. Tailler une ouverture dans le mur. 2. Ajouter les plaques de finition et la bride de

verrouillage (le cas échéant) à la dernière section de tuyau avant l'installation. Veuillez vous assurer que les brides soient orientées face au mur. Utiliser un produit d'étanchéité non durcissant là où c'est nécessaire.

3. Une fois que la plaque de finition extérieure est installée au mur, mesurer une distance de 7,6 cm (3 po) à partir de la plaque extérieure et couper l'extrémité femelle du tuyau. Débavurer. Sceller le tuyau à la plaque extérieure. Insérer un grillage aviaire sur l'extrémité du tuyau coupée et resserrer la bride.

Figure 18

ÉVACUATION ADMISSION D'AIR

Figure 17

CAPUCHON DE TERMINAISON

SOLIN

COLLET DE SOLIN

COLLIER DE SOUTIEN

Figure 16

AXE DE LA SORTIE D'ÉVACUATION DE L'APPAREIL

Concentrique verticale (Fig.17)1. Choisir l'emplacement de l'ouverture. (Fig.16)2. Tailler un trou dans le toit. (Tableau 3)3. Tailler un trou dans le plafond au-dessus

de l'appareil.• Tailler un (des) trou(s) dans tous les

plafonds au-dessus de l'appareil pour une installation sur plusieurs étages.

4. Installer un coupe-feu à chaque ouverture de plafond.

5. Fixer un solin au toit. (Fig.17)• Insérer un collier de solin sur le solin dans

le cas d'un solin de toit réglable.6. Insérer la terminaison verticale dans le solin

à partir du haut jusqu'à ce qu'il repose sur le solin.

7. Aplomber la terminaison et fixer les supports à la structure.

LIGNE DE COUPE

DIMENSIONS DU TROU4 PPS : 105 MM (4,125 PO)5 PPS : 133 MM (5,25 PO)6 PPS : 155,6 MM (6,125 PO) 8 PPS : 203 MM (8,00 PO)

PLAQUE EXTÉRIEURE

PLAQUE INTÉRIEURE

TUYAUX PP

INITIAL

FINAL

GRILLAGE AVIAIRE

COLLIER DE SERRAGE

BRIDES

Figure 15

Page 12: Directives d'installation - DuraVent · TABLEAU D'ÉQUIVALENCE DES LONGUEURS (TABLEAU 2). . ... insérer les sections de tuyau, pousser vers le bas sur le crochet de la bride de verrouillage

12

8. Installer des joints d'étanchéité dans l'adaptateur colinéaire (le cas échéant). (Fig.12)

9. Raccorder l'adaptateur colinéaire à la terminaison (le cas échéant). (Fig.18)

10. Installer le système d'évacuation PolyPro entre l'adaptateur colinéaire, ou la terminaison, et l'appareil.

NOIRCONDUIT RÉSISTANT AUX UV

SOLIN DE CAOUTCHOUC

Figure 19 - Terminaison de tuyau verticale

POLYPRO RIGIDE NOIR RÉSISTANT AUX UV

PLAQUE DE JOINT D'ÉTANCHÉITÉ

CROCHET DE SUPPORT POUR

RECHEMISAGE EN ACIER

INOXYDABLE

POLYPRO RIGIDE

ACIER INOXYDABLEPLAQUE DE SUPPORT SUPÉRIEURE

PLAQUE DE JOINT D'ÉTANCHÉITÉ/

QUINCAILLERIE DE MONTAGE DU SUPPORT

BRIDE

DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LES OISEAUX

Figure 20

TROU DE DÉGAGEMENT

ESPACE MIN AU MAT.

DE 44,5 MM (1,75 PO)

Les supports supérieurs sur place peuvent être utilisés et homologués; l'homologation exige : Acier inoxydable d'une épaisseur minimum de calibre 24 (5 mm ou 0,020 po), d'une largeur maximum de 45,7 cm (18 po) de diamètre ou un rectangle d'une longueur maximum de 45,7 cm (18 po), 4 conduits maximum par support. L'homologation exige des trous de dégagement de moins de 13 cm (5 1/8 po) de diamètre, à des intervalles de 3,5 cm (1 3/4 po).

La plaque du support supérieur (avec une bride pour le conduit B et une cheminée préfabriquée, (Fig.21) doit être apposée au sommet du conduit à l'aide de vis. Des boulons d'ancrage doivent être utilisés pour fixer la surface plate de la plaque de support au sommet de la cheminée en maçonnerie ou tout autre type de chasse pour cheminée (non illustré). La plaque de support doit être à l'épreuve des intempéries. Le crochet de support en acier inoxydable est installé sous la plaque de joint et apposée sur la plaque de support à l'aide de vis (Fig.21). Utiliser un produit d'étanchéité non durcissant au besoin.

Conduit vertical simple (Fig.19)1. Suivre les instructions relatives aux

installations concentriques verticales.2. Fixer le solin au toit. (Fig.19)

• Un solin avec gaine de caoutchouc ou semblable garantit une étanchéité efficace.

• Utiliser un tuyau résistant aux UV NOIR3. Prévoir un dégagement d'au moins

30,5 cm (12 po) au-dessus du niveau de neige anticipé, pour un maximum de 61 cm (24 po) à partir du dessus du toit.

CONDUITS MULTIPLES DANS UNE SEULE CHEMINÉE (Fig.20)Il est possible d'installer plus d'un système d'évacuation PolyPro à l'intérieur d'une seule cheminée. Des composants de 5 cm à 10 cm (2 po à 4 po) homologués par M&G doivent être utilisés, et la cheminée (si déjà existante) doit être inspectée et jugée solide.

Page 13: Directives d'installation - DuraVent · TABLEAU D'ÉQUIVALENCE DES LONGUEURS (TABLEAU 2). . ... insérer les sections de tuyau, pousser vers le bas sur le crochet de la bride de verrouillage

13

La section inférieure du système d'évacuation doit être supportée et munie d'un dispositif coupe-feu conformément aux exigences décrites dans les instructions Duravent.

ENTRETIENFaire examiner votre système d'évacuation chaque année. Le technicien qui inspecte et entretient l'appareil peut facilement le faire. Voici les zones à inspecter recommandées : - Examiner les zones du système d’évacuation qui sont exposées aux intempéries à la recherche d'usure ou de dommages. Si des dégâts sont constatés, il faut immédiatement remplacer les composants. Lorsque cela est possible, vérifier dans le capuchon de terminaison qu'aucun corps étranger ne bloque l'évacuation. Retirer tout corps étranger.- Inspecter les joints pour vérifier qu'aucune section de conduit ni aucun raccord n’ont été déplacés, et donc desserrés. Vérifier aussi la solidité des fixations mécaniques comme les brides murales, les plaques de support, etc.

Figure 21

CROCHET FIXÉ SUR LE SUPPORT, EN-DESSOUS DE LA PLAQUE DE JOINT D'ÉTANCHÉITÉ

SCELLER AU BESOIN

Page 14: Directives d'installation - DuraVent · TABLEAU D'ÉQUIVALENCE DES LONGUEURS (TABLEAU 2). . ... insérer les sections de tuyau, pousser vers le bas sur le crochet de la bride de verrouillage

CETTE PAGE EST INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE EN BLANC

Page 15: Directives d'installation - DuraVent · TABLEAU D'ÉQUIVALENCE DES LONGUEURS (TABLEAU 2). . ... insérer les sections de tuyau, pousser vers le bas sur le crochet de la bride de verrouillage

CETTE PAGE EST INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE EN BLANC

Page 16: Directives d'installation - DuraVent · TABLEAU D'ÉQUIVALENCE DES LONGUEURS (TABLEAU 2). . ... insérer les sections de tuyau, pousser vers le bas sur le crochet de la bride de verrouillage

PolyPro® est une marque déposée de M&G DuraVent, Inc.Tous droits réservés, ©2014 M&G DuraVent est un membre de M&G Group.

Service d'assistance à la clientèle 800-835-4429 707-446-4740 FAX www.duravent.com

820007456- L273F 06/2016

GARANTIE POLYPRO

M&G DuraVent, Inc (« DuraVent ») offre cette garantie pour PolyPro® pendant dix ans. Sous réserve des restrictions énoncées ci-dessous, DuraVent garantit que ses produits seront exempts de défauts de matériaux ou de fabrication, s'ils sont installés, entretenus et utilisés correctement. Les produits DuraVent ne sont entièrement garantis que s'ils sont installés par un installateur professionnel. Cette garantie est transférable du propriétaire initial à l'acheteur de la maison au cours des dix ans de garantie. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale, les dommages de fumée et ceux causés par des feux de cheminée, les actes de Dieu ou tout produit qui : (1) a été acheté ailleurs que chez un concessionnaire, détaillant ou distributeur autorisé par DuraVent; (2) modifié ou transformé; (3) mal entretenu, mal inspecté ou mal nettoyé; ou (4) sujet à négligence ou à une utilisation non conforme aux directives d'installation jointes au produit comme DuraVent l'a établi.

Les directives d'installation sont disponibles en ligne à www.duravent.com sous Support/Literature et par l'intermédiaire de notre Service à la clientèle 800-835-4429 ou en écrivant à [email protected].

DuraVent offre les garanties suivantes pour PolyPro : Cent pour cent (100 %) du PDSF durant 10 ans à compter de la date d'achat.

Toutes les obligations de garantie de DuraVent se limitent à la réparation ou au remplacement du produit défectueux conformément aux modalités applicables à chaque gamme de produits. Ces recours constituent la seule obligation de DuraVent et le seul recours en vertu de cette garantie. Aucune valeur de rachat n'est associée à cette garantie. Les modalités de cette garantie ne peuvent pas être modifiées, altérées ou abandonnées par toute action, inaction ou déclaration, que ce soit oralement ou par écrit, sauf en cas d'autorisation écrite expresse d'un dirigeant de DuraVent.

Ce produit est destiné uniquement à l'évacuation des appareils de catégorie II et IV au gaz naturel, au propane et au mazout. Les autres combustibles ne sont pas couverts par cette garantie.

LIMITATIONS RELATIVES AUX VENTES DE POLYPRO SUR INTERNET : Nonobstant toutes autres conditions de cette garantie PolyPro, DuraVent n'offre aucune garantie pour PolyPro® si l'installation n'est pas faite par un installateur professionnel qualifié.

DuraVent doit être informé et avoir la possibilité d'inspecter le produit défectueux avant d'effectuer un remplacement selon les conditions de cette garantie à vie limitée. Toute réclamation doit être accompagnée d'une preuve d'achat. Cette garantie ne couvre pas les frais de main-d'œuvre et d'installation. Pour obtenir du service dans le cadre de cette garantie, veuillez communiquer avec : DuraVent Warranty Service, 877 Cotting Ct., Vacaville CA 95688, ou composer le 800-835-4429.

DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, DURAVENT REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE COMPATIBILITÉ À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS DURAVENT NE SERA TENUE RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, PUNITIFS OU SPÉCIAUX OU DES PERTES DIRECTES OU INDIRECTES D'AUCUNE SORTE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES DOMMAGES MATÉRIELS ET PRÉJUDICES CORPORELS. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE DURAVENT SE LIMITE AU PRIX D'ACHAT DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS (OU PROVINCES) N’AUTORISENT PAS DE RESTRICTIONS SUR LA DURÉE DE LA GARANTIE IMPLICITE OU SUR L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS; PAR CONSÉQUENT, LA RESTRICTION OU LES EXCLUSIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS POURRIEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER SELON LES ÉTATS ET LES PROVINCES.

Pour les directives d'installation les plus récentes, consulter le www.duravent.com

RÉV. 2012-09-04