202

edius 5 Cz esky Manual

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: edius 5 Cz esky Manual
Page 2: edius 5 Cz esky Manual
Page 3: edius 5 Cz esky Manual

Úvod ........................................................................................... 1 1 Spuštění EDIUSu .................................................................... 7 2 Uspořádání pracovní plochy ........................................... 11 3 Základní nastavení při editaci ........................................ 15 4 Nastavení pracovní plochy .............................................. 23 5 Zachytávání videa ............................................................... 37 6 Uložení projektu .................................................................. 53 7 Používání okna Bin ............................................................. 57 8 Prohlížení časové osy ......................................................... 71 9 Editace projektu .................................................................. 79 10 Používání efektů ............................................................... 103 11 Vytváření titulků ............................................................... 123 12 Editace projektu ................................................................ 157 13 Export projektu ................................................................. 165 A Klávesové zkrat .................................................................. 181 B Zkratky pomocí myši ....................................................... 191 C Rozložení klávesnice ....................................................... 195

Page 4: edius 5 Cz esky Manual
Page 5: edius 5 Cz esky Manual

1

EDIUS je nelineární střihový software určený pro řadu DVRex RT, DVStorm, Raptor RT2, ale i běžné FireWire OHCI adaptéry. EDIUS přináší bezprecedentní produktivitu a flexibilitu nabídkou neomezeného počtu video a audio stop, stejně jako grafických a titulkových, schopností přechodů mezi kterýmikoliv video stopami, funkcí “voiceover”, 3 a 4 bodovým střihem, schopností převodu do různých formátů a výstupem v reálném čase - to všechno ve svěžím uživatelském rozhraní, které činí jednoduchostí vytvořit dílo s profesionálním obsahem.

Přehled vlastností:• plovoucí okna pro snadné přizpůsobení pracovní plochy • neomezený počet obrazových i zvukových stop • neomezený počet grafických a titulkových vrstev

ÚVOD

Page 6: edius 5 Cz esky Manual

2

• video filtry a 3D přechodové efekty v reálném čase • "voiceover" nahrávání např. komentáře přímo do běžícího klipu • zobrazení křivky zvuku • tříbodový střih, čtyřbodový střih, ripple, slip slide a video/audio split • neomezené opakování funkcí “undo” a “redo” • výstup formátů MPEG1 a 2, Windows Media, RealVideo, QuickTime z ProCoder LE

EDIUS Edition • EDIUS přímo podporuje (a vyžaduje) jednu z karet DVStorm, DVStorm2, DVRex RT

nebo DVRex RT Professional • nový titulkovač Inscriber TitleMotion Pro for Canopus• import: Imaginate projekty, AIFF/AIFC, Ogg Vorbis audio• Bin: možné přenášet adresářovou strukturu z Windows Exploreru, Save/Load Bin info• výběr více klipů najednou (move, copy, paste, cut)• možnost aplikace efektů/prolínaček na více klipů najednou• vylepšený Snap (přiskakování)• možnost pojmenování stop• mazání mezi In/Out jedním krokem• možnost numerického zadávání zvuk. úrovně, zobrazení v dB• spojování (Merge) více projektů• barevně nastavitelné zobrazení zvukových úrovní do obrazu• video Layout nástroj• vylepšený selektivní rendering• podpora VST zvukových plug-in• nový Median filtr

Pracovní plocha:• plovoucí okna pro snadnější přizpůsobení• můžete si přizpůsobit velikost a rozmístění pracovní plochy EDIUSu tak jak chcete

a navíc si můžete toto nastavení plochy uložit.• jednoduché nebo zdvojené náhledové okno (pro recorder a player) • zobrazování časového kódu a zvukové úrovně • okno s časovou osou • Bin okno • okno s nabídkou efektů • nastavitelná tlačítka

Page 7: edius 5 Cz esky Manual

3

• informační okno • Marker okno • okno s vektorskopem v reálném čase (při nabírání i přehrávání videa)

Časová osa a editace:snadný a rychlý střih v časové ose přináší vysokou produktivitu práce • neomezený počet videostop • neomezený počet grafických a titulkových vrstev • neomezený počet zvukových stop • zobrazení zvukových křivek • průhlednost • zvukové úrovně • uzamčení, skrytí stop • tříbodový střih (v editaci můžete blíže určit počáteční bod = IN bod, pro vkládání

klipu do časové osy) “ 3 bodová editace” strana 86• čtyřbodový střih (v editaci můžete automaticky pozměnit rychlost klipu před

vložením do časové osy) “ 4 bodová editace” strana 86• střih metodou Ripple editing • střih metodami Slip / Slide / Roll editing • video, audio split • interleave V/A • podpora “voiceover recording” - dabing • přechod na jedné stopě • přechod mezi různými stopami • ovládání “ShuttleScrub” v náhledovém okně • neomezený počet undo a redo • automatické ukládání• převedení určité řady v časové ose a uložení jako klip "Uložení klipu v časové osy"

strana 100• přístup k položkám v celém projektu "Značky"• založení nového projektu "Vytvoření nového projektu" strana 8

A navíc EDIUS je schopen editovat z vice formátů naráz (AVI, MPEG1, MPEG2, MP3, Wave, Ogg Vorbis aj.). Právě tak jako vytvořit soubor v našem projektu tzv. statický snímek

Okno Bin (Okno se zásobníky):• Bin okno je určeno pro organizaci a snadnější hledání klipů• v jednotlivých binech si můžeme vytvořit tzv. stromovou strukturu• třídění klipů podle informace složky v Bin okně "Manipulace klipů ve složkách"

strana 65• hledání klipů v Bin okně “Hledání klipů” strana 67• vložení souboru s Windows Explorer do složky "Uložení metodou táhni (dragging)

a pusť (dropping)” strana 59• použití skupinového otevření uložených klipů "Ukládání klipů v Bin okně"

strana 43• Import obsahu složky do Bin okna "Import a export obsahu Bin okna" strana 66

Page 8: edius 5 Cz esky Manual

4

Titulky:• titulkovací program Inscriber TitleMotion Pro for Canopus • roll, crawl v reálném čase “Vytvoření titulku” strana 123• upravení titulků podle znaků a šablon• animace v 3D prostoru v reálném čase pomocí klíčových snímků “Přidání animace

na titulek” strana 149• použití efektů pro titulky “ Používání efektu na titulek” strana 154

Zachytávání videa (Capture):Zachytávat video můžete přímo z DV zařízení (kamery) bez použití jiných nástrojů na zachytávání videa. Můžete automaticky zachytávat na mnohonásobné soubor, které jsou nastaveny a použity během zachytávací činnosti (= scénování záběrů), podle časového kódu pásky.• ovládání DV zařízení (kamery) pomocí tlačítek a zobrazení záznamu na monitoru

„Prohlížení zdrojových dat“ strana 38• zachytávání klipu přímo do časové osy „Umístění externího DV vkládání výchozích

dat přímo do časové osy ( křížená digitalizace)“ strana 47• automatické rozdělení souboru během zachytávací činnosti „Změna počátečního

nastavení“ strana 16• zachytávání přímo do MPEG „Zachytávání do MPEG souboru“ strana 48

Efekty:• souběžně používané efekty v reálném čase pro neomezenou kreativitu • obrazové i zvukové stopy v reálném čase • titulkové a grafické stopy v reálném čase • video filtry v reálném čase • kvalitní chroma a luma klíčování v reálném čase • 2D a 3D přechody v reálném čase • 3D perspektivní obraz v obraze v reálném čase • titulkové efekty v reálném čase

Page 9: edius 5 Cz esky Manual

5

Při používání efektů si můžeme jeho nastavení pozměnit, tak jak chceme, a pak následně uložit do palety efektů jako nový efekt s vašim nastavením. Takto uložené efekty můžete použit I v dalších projektech v EDIUSu.• Uložení efektu s vlastním nastavením “ Uložení přizpůsobených nastavení efektů

(nastavení efektu uživatelem)” strana 117• export údajů s vlastním nastavením “Import/export efektů nastavených uživatelem”

strana 121• nastavení náhledu klipu “Nastavení prostorového vložení klipu” strana 99• použití VST Plug-in “ Použití VST Plug-in” strana 121

Výstup videa:Je mnoho různých způsobů, jak vaše dokončené projekty mohou být vyexportovány. EDIUS používá ProCoder Express for EDIUS, kterým můžete vytvořit vhodné soubory pro WEB, DVD nebo CD-ROM. S ProCoder Express je výstup vašeho videa bez starosti, strachu a komplikovaným nastavením. Při exportu projektu můžete přímo vytvořit kapitoly a takto hotový project můžete rovnou zapsat na DVD disk.• analogový i digitální výstup z časové osy • EDIUS podporuje i škálovatelnou architekturu výkonu • export do DV, MPEG a Wave formátu “Export digitálních souborů” strana 166• export na pásku jako DV záznam “Nahrávání na DV pásku” strana 177• export statických obrázků “Export digitálních souborů” strana 166• export audia “Export digitálních souborů” strana 166

Page 10: edius 5 Cz esky Manual

6

Page 11: edius 5 Cz esky Manual

7

EDIUS spustíme dvojklikem na ikonu na ploše.Nebo kliknutím na Start > Programy > Canopus > EDIUS > EDIUS

První spuštění EDIUSu:Když spustíme EDIUS poprvé po instalaci, objeví se následující dialogové okno.

1. Kliknutím na BROWSE (vyhledat) se zobrazí prohlížeč se složkami.Klikneme na složku, kterou jsme si předem určili k užívání pro střih videa.Tato složka bude standardní složka pro EDIUS, jednak pro vytváření nových projektů, ale bude také složkou pro ostatní soubory potřebné k editaci během stříhání našeho projektu (např.: pozadí, audio, komentář, foto, aj.). Tuto složku můžeme později změnit v hlavním nastavení menu uvnitř EDIUSu.

2. Klikneme na tlačítko OK.Objeví se následující dialogové okno.

SPUŠTĚNÍ EDIUSU 11

Page 12: edius 5 Cz esky Manual

8

K tomu, abychom udržovali efektivní činnost EDIUSu, je doporučeno tuto složku pro editaci vytvořit na pevném disku, kde nejsou nainstalovány žádné operační systémy.

Opustit EDIUS, klikneme na CLOSE tlačítko.

Vytvoření nového projektu:Klikneme na tlačítko New a nastartuje se zobrazené dialogové okno "Project Settings“1. Do této kolonky „Project name“ pojmenujeme

náš projekt.2. Bude-li nezbytně nutná změna pracovní

složky, klikneme na tlačítko […] a vybereme požadovanou složku v dialogu. Pokud je umístění projektu správné, tuto kolonku neměníme.

K tomu, abychom udržovali efektivní činnost EDIUSu, je doporučeno tuto složku pro editaci vytvořit na pevném disku, kde nejsou nainstalovány žádné operační systémy.

3. Vybereme v kolonce "Output device" vstup/výstup hardwaru pro užívání EDIUSu.4. Vybereme jedno ze standardních nastavení pro střih videa v záložce "Preset"

a "Setup".5. Klikneme na OK a objeví se pracovní plocha EDIUSu.

12

3 4

5

Page 13: edius 5 Cz esky Manual

9

Otevření předešlého vytvořeného projektu:1. Při nastartování EDIUSu se nám zobrazí

dialogové okno, v položce "Referent File" klikneme na tlačítko [ � ] a v historii vybereme požadovaný projekt a klikneme na něj.Jestliže požadovaný projekt není zahrnutý v seznamu historie, klikneme na […], vybereme projekt a stiskneme “Open” v dialogovém okně.

2. Klikneme na tlačítko OPEN a objeví se pracovní plocha EDIUSu.

Obnovení ztracených klipů v projektu:Klipy, které jsou uloženy v Bin okně jsme spojili s jejich zdrojovými soubory. Jestliže je zdrojový soubor přemístěn nebo vymazán, v projektu je stále uložen a stává se, že klip spojený s tímto zdrojovým souborem se ztratí. Při otevírání projektu se nám v tomto případě zobrazí dialog, který nám hlásí, že nějaký soubor obsahuje tzv. ztracené klipy.

Registrované klipy, které jsou ztracené soubory, budou označeny jako offline jestli je nějaká část zdroje přemístěna přejmenována. V takových případech offline klip nemůžeme obnovit.

1. Klikneme na Yes.Zobrazí se nám dialogové okno "Restore offline clip".

2. Vybraný klip(y) obnovujeme ze "Offline clip list", klip si označíme a klikneme buď na "Slelect File" nebo "Select Folder".

3. Vybereme původní soubor nebo složku a klikneme na OK.Jestliže se informace držela původního zdrojového souboru s informací z vybraného souboru, spojí se cíl v "Restore File".

4. Klikneme na tlačítko CLOSE.

Pokud jsou v projektu ještě nějaké ztracené klipy neobnovené, zobrazí sezpráva s upozorněním.

[ � ]

Page 14: edius 5 Cz esky Manual

10

Page 15: edius 5 Cz esky Manual

11

USPOŘÁDÁNÍ PRACOVNÍ PLOCHY 22

Příspěvkový monitor (Recorder)Monitor časové osy (Player)

Informační paleta Bin

Časová osa Efekty

Značky (Marker)

Standardní pracovní plocha pro EDIUS se skládá z následujících tří oken a tří palet.

Page 16: edius 5 Cz esky Manual

12

Monitor okno:

Příspěvkové (zdrojové) okno (Player):Příspěvkové okno nám dovoluje přehrát výchozí data a vytvořit na klipu body INa OUT ( počáteční a koncový bod).

Okno časové osy (Recorder):Okno časové osy nám dovoluje přehrát klip z časové osy a nebo přehrát částklipu od bodu IN po OUT z časové osy.

V jednomonitorovém režimu se přepínáme mezi PLAYER a RECORDER oknem kliknutím na tlačítko [PLR] nebo [RCD], které najdeme v pravém horním rohu monitorového okna.

Dvoumonitorový režim

Jednomonitorový režim

Page 17: edius 5 Cz esky Manual

13

Časová osa:Časová osa nám dovoluje umístit naše klipy do časové osy a následně jejich editaci.

Do VA stop umísťujeme klipy, které obsahují video a audio ze stejných zdrojových dat.Do T stop umísťujeme titulky a statické obrázky.Do A stop umísťujeme oddělené audio zdroje (např.: podkresovou hudbu, komentář).

Bin okno:Bin okno obsahuje soubory, jako zachycené video a audio, klipy, které používáme v projektu ( pozadí, audio, komentář aj.)

Informační paleta:Informační paleta nám dovoluje si prohlížet detailní informace o klipech umístěných v časové ose. Dodatečně v ní můžeme změnit nastavení efektů na klipech.

Paleta efektů:Paleta efektů nám poskytuje přístup k seznamu různých efektů. Obsahuje filtry a efekty, které můžeme aplikovat na video, audio a titulky, dále přechodové efekty, které vkládáme mezi klipy.

Page 18: edius 5 Cz esky Manual

14

Paleta značek (markerů):Kdykoliv umístíme značku do časové osy, objeví se i v seznamu v této paletě. Paleta nám dovoluje rychle přeskočit na jakoukoliv značku v časové ose.

EDIUS menu oken:Kliknutím na EDIUS značku se ukáže nabídka s volbami nastavení pro jednotlivá menu okna pracovní plochy.

Paleta efektů Paleta značek

Okno Monitor Okno Timeline Okno BinShift + F1 Shift + F2 Shift + F3

Page 19: edius 5 Cz esky Manual

15

EDIUS nám umožňuje změnit počáteční nastavení editační činnosti ještě před začátkem našeho střihu.Nastavení v EDIUSu je setříděno do kategorií, které lze v jednotlivých dialogových oknech nastavit. Toto nastavení můžeme změnit kdykoliv, dokonce i v projektu, který byl vytvořen nebo otevřen.

Používání kolečka na myši:Jakákoliv hodnota nastavení v každém okně může být jednoduše změněna použitím kolečka na myši. 1. Pohyb kolečkem kurzoru se nastaví hodnota uvnitř okna.2. Hodnotu změníme tak, že klikneme do okénka, kde

chceme měnit hodnotu a pak točíme kolečkem myši buď nahoru (hodnota roste) nebo dolů (hodnota klesá).

Klikneme do políčka, kde chceme měnit hodnotu a stisknutím pravého tlačítka myši se nám začnou měnit hodnoty. Posunem myši nahoru se zvyšují a posunem dolů se snižují.

Čím dále se myší vzdalujeme od políčka, tím rychleji se hodnoty zvyšují nebo snižují.

ZMĚNA ZÁKLADNÍCH NASTAVENÍ PŘI EDITACI 33

Kolečko myši

Page 20: edius 5 Cz esky Manual

16

Změna počátečního nastavení pro editační činnost:Nyní si kompletně uspořádáme počáteční nastavení. Nastavení můžeme měnit u časové osy, délky statických obrázků a titulků a zachytávací činnosti.

1. Klikneme na tlačítko “Settings” a vybereme z menu nabídky položku “Settings”. Zobrazí se dialogové okno “Settings”.

2. V položce “Edit settings” můžeme měnit nastavení u “Časové osy“, „Převádění = Render“, „Délky“ a „Zachytávání videa“.

3. Po úpravě klikneme na tlačítko “Apply” (použít). Tato nastavení jsou pak uložena jako počáteční nastavení. Dialogové okno “Settings” zavřeme kliknutím na tlačítko “OK”.

Časová osaPreviewPoložka „Preroll“: Nastavíme předběžnou délku „Preroll“, hodnotu můžeme nastavit buď tak, že ji přímo ručně vepíše nebo ji nastavíme pomocí kolečka na myši. Standardní nastavení je 00:00:03,00.

TimelinePoložka „Extend clip when applying transition/crossfade“ (rozšíření klipu použitím přechodu/prolínačky). Výběrem této volby přidáváme stejný počet stop přechodů nebo prolínaček, počáteční bod levého klipu a koncový bod pravého klipu budou oba prodlouženy tak, aby se celková délka dvou klipů společně neměnila. Tato volba se standardní.

Pro další informace o transition a audio crossfade hledejte v kapitole „Používání přechodu/audio prolínaček“ strana 106

Položka „Insert default transition in crossfade“ (vložení standardního přechodu a prolínačky). Výběr této volby způsobuje, že když vložíme přechod na video klip ve VA stopě, tak se automaticky vloží standardní prolínačka I ke zvukové části klipu na stejnou pozici. Tato volba je standardní.

Pro další informace o nastavení délky hledejte v kapitole „Změna standardní délky efektu“ strana 108.

Snap of eventPři nastavení této volby se nám klip v časové ose, při jeho přemísťování, přichytne k objektům, které zaškrtneme v položce „Snap item“ a „Event“.

Page 21: edius 5 Cz esky Manual

17

Snap item/EventV těchto položkách si nastavíme přichytávání klipů k objektům.

TrackVybereme rozsah, který nám umožní použití těchto nastavení "All track" (všechny stopy) nebo "Same track" (některé stopy).

Render"Rendering options" (volby přepočítávání, převádění) pole. V tomto poli si vybereme, které efekty a vlastnosti klipu(ů) chceme přepočítávat (renderovat).

FiltersVybráním této položky se budou přepočítávat video a audio filtry.

Transition/CrossfadeVybráním této položky se budou přepočítávat video přechody, titulkové přechody a audio prolínačky.

Key/Transparency (klíčování/průhlednost)Vybráním této položky se budou přepočítávat jakékoliv klíčovací efekty a nastavení průhlednosti (transparence).

Speed change (změna rychlosti)Vybráním této položky s budou převádět klipy, u kterých změníme nastavení rychlosti ze standardní hodnoty 100%.

Contents that are not the same format as the project”(nabídky, které nejsou formátově stejné jako project)Vybráním této položky se budou přepočítávat klipy, které obsahují jednu nebo více následujících vlastností a liší se tak od nastavení projektu.• velikost video snímků • poměr zachování stran videa• počet video snímků• určení půlsnímku videa• video kodek• informace o přítomnosti alfa kanálu v klipu

Při vybrání některých položek v "Rendering options" se nám převodní část oblasti zbarví v oranžový pruh. Přepočítání vyvoláme stisknutím tlačítka "Partial render" umístěného v nástrojích časové osy a z jeho seznamu si vybereme buď "Render all" (orange – non realtime area only) nebo „Render In/Out“ (orange – non realtime area only).

Page 22: edius 5 Cz esky Manual

18

Např.: Pokud vybereme položku „Filters“ a v časové ose máme klip, na který jsme aplikovali nějaký efekt, tak se nám nad klipem zobrazí oranžový pruh, který nás informuje, že daná část je přehrávána v reálném čase, ale při finálním dokončení projektu si bude přesto žádat přepočítání.

Rendering decisionsToto pole vybereme, pokud si chceme sami rozhodovat, kdy budeme projekt přepočítávat.

Left of bufferPokud zaškrtneme pole „Rendering decisions“, pak musíme nastavit množství bufferů

Delete invalid rendering filesVybereme si podmínky pro vymazání převedených souborů.

DurationStill imageDuration: Nastavíme délku statických obrázků. Hodnoty zadáme buď ručně je vepíšeme anebo pomocí kolečka myši. Přednastavená délka je 00:00:01,00.

TitleDuration: Nastavíme délku titulků. Hodnoty zadáme buď ručně je vepíšeme anebo pomocí kolečka myši. Přednastavená délka je 00:00:01,00.Automatically add title mixer when importing titles: Při vybrání této volby se nám budou automaticky titulky po importování rovnou vkládat do T stopy. Tato volba je standardní.

V-muteDuration: Nastavíme délku V-mute (volume-mute). Hodnoty zadáme buď ručně je vepíšeme anebo pomocí kolečka myši. Přednastavená délka je 00:00:01,00. V-mute funkce slouží k rychlému zesílení/zeslabení na vybraném audio klipu poblíž kurzoru v časové ose.

Capture (zachytávání)PrerollNastavíme předběžnou délku „Preroll“. Hodnoty zadáme buď ručně je vepíšeme anebo pomocí kolečka myši. Přednastavená délka je 00:00:05,00. Funkce „Preroll“ nám při zachytávání videa, ve kterém si ručně vybereme In a Out body, vrátí video záběr o přednastavenou délku zpět a teprve pak začne samotné zachytávání videa.

Page 23: edius 5 Cz esky Manual

19

MarginNastavíme předběžnou délku „Margin“. Hodnoty zadáme buď ručně je vepíšeme anebo pomocí kolečka myši. Přednastavená délka je 00:00:02,00. Funkce „Margin“ nám při zachytávání videa přidává přednastavenou délku před bod In a za bod Out. Tato funkce se nám velmi dobře hodí při následné editaci v časové ose.

Confirm filenameVýběrem této volby budeme vyzváni k pojmenování souboru po zachytávácí činnosti. Jestliže je zachyceno více než jeden soubor (automaticky se soubor rozscénuje), jména souborů budou obsahovat pořadová čísla.

Load to player after capturePři výběru této volby, vytvořený AVI soubor po zachycení můžeme automaticky přehrát.

Skip errors and continue capturePři výběru této položky bude zachytávací činnost bez přerušení pokračovat dál, ikdyž se vyskytnou chyby na pásce během zachytávací činnosti.

Automatically divide filesMůžeme vybrat podmínky, ve kterých zachycená data budou automaticky rozdělena na mnohonásobné AVI soubory během zachytávací činnosti.Podmínky pro automatické rozdělení, které mohou být vybrány jsou:(Všechny volby jsou standardní).• rozdělení podle časového kódu• když se změní poměr stran• když se změní zvukový kmitočet• když se změní čas záznamových dat

Změna hardwarového nastavení:Můžeme změnit počáteční nastavení input/output hardwaru, který budeme používat v EDIUSu. Následující kroky jsou popsány pro systémy, které užívají OHCI (IEEE1394).

Dostupné volby v hardware nastavení jsou závislé na tom, které hardwarové zařízení nebo zařízení jsou použity. Pro vysvětlení různých typů hardwaru a nutných nastavení je v dialogovém okně “Settings” vidět online nápověda.

Hardware input/output běžně používané pro jakýkoliv projekt (nebo vybraný vytvořený nový project) se budou v “Settings” dialogovém okně objevovat “*” se jménem produktu hardwaru.

1. Klikneme na tlačítko “Settings” a vybereme z menu nabídky položku “Settings”. Zobrazí se následující dialogové okno.

2. Klikneme dvojklikem na položku “OHCI DV Settings”.3. Vybereme příslušné nastavení pro „System settings“ (systémové nastavení)

a „Output settings“ (nastavení výstupu). V levé části dialogového okna klikneme

Page 24: edius 5 Cz esky Manual

20

buď na položku „System settings“ nebo „Output settings“ a změníme v nich nastavení. Pokud chceme na stavení vrátit zpět stiskneme tlačítko „Default“ a nastavení se vyresetuje.

4. Po změně v nastavení stiskneme tlačítko „Apply“. Nastavení tak budou uložena jako počáteční nastavení. „Settings“ dialogové okno zavřeme kliknutím na tlačítko OK.

System settingsVideo standardVybereme požadovaný typ obrazové normy buď "PAL" nebo "NTSC".

Realtime DV outputVýběrem této volby, bude EDIUS vždy tvořit DV výstup v reálné čase při přehrávání z časové osy. Pokud máme PC vybaveno Canopus realtime DV editing hardware (DV Raptor, DV Storm) nezáleží při přehrávání v reálném čase až tak na výkonnosti PC. Pokud ale Canopus DV zařízení nemáme, potřebujeme při reálném přehrávání výkonnější PC. Tato volba je standardní.

Output settingsDV formatVybereme požadované kódování formátu pro náš hardware input/output „DV“ nebo „DVCAM“.

SyncRec start timingTato hodnota (v počtu snímků) bude uvedena zpožděním na začátku přehrávání v časové ose, když exportujeme projekt ven na DV pásku. Hodnotu můžeme nastavit buď ručně ji přímo vepíšeme nebo pomocí kolečkem myši, po vybrání input kolonky. Přednastavená hodnota je "7".

SyncRec end timingTato hodnota (v počtu snímků) bude připojena ke zpoždění před zastavením nahrávání výstupu z časové osy na DV zařízení. Hodnotu můžeme nastavit buď ručně ji přímo vepíšeme nebo pomocí kolečkem myši, po vybrání input kolonky. Přednastavená hodnota je "-7".

Record positionMůžeme upravit nastavení záznamové pozice (v sekundách) z DV VTR bude funkce použita kdykoliv exportujeme na pásku. Hodnotu můžeme nastavit buď ručně ji přímo vepíšeme nebo pomocí kolečkem myši, po vybrání input kolonky. Přednastavená hodnota je "0" (aplikaci neupravujeme).

Page 25: edius 5 Cz esky Manual

21

Změna používaného nastaveníZměna používaného nastavení předvoleb v monitorovém okně a základního operačního nastavení EDIUSu.

1. Klikneme na tlačítko "Settings" a z menu nabídky vybereme položku „Settings“. Zobrazí se dialogové okno "Settings".

2. Klikneme na položku "Application settings"

3. Vybereme jakékoliv příslušné nastavení a klikneme na tlačítko "Apply". Nastavení bude uloženo jako počáteční nastavení.

4. Dialogové okno zavřeme kliknutím na tlačítko OK.

Referent filesNumber of recently used filesNastavíme si počet souborů, které chceme zobrazovat v seznamu historie v příspěvkovém okně stisknutím tlačítka „Select Channel/Files“. Hodnotu můžeme nastavit buď ručně ji přímo vepíšeme nebo pomocí kolečkem myši. Přednastavená hodnota je "5".

Show thumbnail in the MRU listVýběrem této volby se nám v seznamu historie v příspěvkovém okně objeví miniatury každého souboru. Pokud tuto funkci vybereme, může si zvolit velikost miniatur "Size large" nebo "Size small".

SettingsSave window positionsPři výběru této volby bude EDIUS vyvolávat poslední pozice oken a palet v příštím nastartování EDIUSu.

Stop playback at frame dropPři výběru této volby bude ihned přerušeno přehrávání v časové ose, pokud zpracování reálného času v projektu by způsobovalo zpoždění přehrávací rychlosti.

Show tooltipVýběrem této volby se budou zobrazovat miniaturní nápovědi k různým tlačítkům v pracovní ploše EDIUSu, když se k nim přiblížíme kurzorem myši.

Enable auto saveVýběrem této volby se bude v EDIUSu projekt automaticky ukládat tak často, jak přikazuje přednastavený interval. Abychom mohli používat automatické ukládání, musíme u funkce „Autosave interval“ nastavit hodnotu. Hodnotu můžeme nastavit buď ručně ji přímo vepíšeme nebo pomocí kolečkem myši. Přednastavená hodnota je "3".

Page 26: edius 5 Cz esky Manual

22

Player formatUmožňuje nám vybrat "Auto detect/Timeline format" pro přehrát a pro použití přehrávání v souboru.

Project fileCurrent folderTato volba nám dovoluje blíže určit standardní složku pro ukládání jakéhokoliv nového projektu vytvořeného v EDIUSu. Klikneme na tlačítko "Browse" a zobrazí se dialogové okno "Browse for folder" a vybereme požadovanou složku pro náš projekt.

File nameTato položka nám umožňuje změnit standardní jméno projektu, který jsme zadali při vytvoření nového projektu v EDIUSu. Jméno změníme tak, že vepíšeme nové jméno do textové kolonky.

Page 27: edius 5 Cz esky Manual

23

V EDIUSu můžeme přizpůsobit rozhraní pracovní plochy podle požadavků uživatele.

Změna monitorového režimu:Okno monitor můžeme používat buď v jenomonitorovém režimu nebo v dvoumonitorovém režimu a umístit ho kdekoliv na pracovní ploše. Dvoumonitorový režim zobrazuje jak příspěvkové okno (player), tak i okno časové osy (recorder). Jednomonitorový režim zobrazuje jedno monitor okno, ve kterém se přepínáme mezi příspěvkovým oknem a oknem časové osy, buď ručně (pomocí tlačítek „PLR“ a „REC“ umístěných v horním rohu monitor oka) nebo použijeme klávesovou zkratku (stiskneme klávesu TAB). Standardním nastavením je dvoumonitorový režim.

NASTAVENÍ PRACOVNÍ PLOCHY 44

Dvoumonitorový režim

Page 28: edius 5 Cz esky Manual

24

V nabídce hlavního menu "Main menu" si vybere ze seznamu "Single mode" nebo "Dual mode". Monitorové režimy si můžeme měnit kdykoliv podle našeho výběru.

Single mode (jednomonitorový režim)V jednomonitorovém režimu se můžeme přepínat mezi příspěvkovým oknem a oknem časové osy.

Tlačítko "Change to player"Kliknutím na toto tlačítko se zobrazí příspěvkové okno.

Tlačítko "Change to recorder":Kliknutím na toto tlačítko se zobrazí okno časové osy.

Změna počtu stop:Bude-li to nezbytně nutné můžeme stopy přidávat, mazat nebo přemísťovat.

Přidání nové stopy:Nyní si ukážeme dva způsoby, jak přidat novou stopu do našeho projektu.

Přidání nové stopy použitím tlačítka "Select track":1. Klikneme na tlačítko "Select track" v okně časové osy a zobrazí se seznam.2. Ze seznamu vybereme v závislosti na

typu stopu, kterou chceme přidat.Add VA track: přidáme novou VA (video-zvukovou) stopu.Add exaudio track: přidáme novou A (audio) stopu.Add title track: přidáme novou T (titulkovou) stopu.

3. Nová stopa bude přidána podle našeho výběru.Jméno nově přidané stopy bude zobrazeno v seznamu "Select track"

Přidání nové stopy kliknutím pravého tlačítka myši v typu stopy:1. Klikneme pravým tlačítkem myši v oblasti

typu stopy, kde chceme novou stopu přidat a zobrazí se menu seznam.

2. Klikneme pravým tlačítkem myši na položku „Add track“ a zobrazí se podmenu s položkami "Front" (pod) a "Back" (nad).

3. Vybereme jednu z položek submenu.

Jednomonitorový režim

Page 29: edius 5 Cz esky Manual

25

Položka Front:Při výběru této volby bude nová stopa přidána pod aktuálně vybranou stopu.

Položka Back:Při výběru této volby bude nová stopa přidána pod aktuálně vybranou stopu.

Kopírování vybraných stop:V projektu EDIUSu je možné jakoukoliv stopu zkopírovat.Všechny informace uvnitř vybrané stopy (včetně efektů, klipů, délky klipů atd.) budou kopírovány.

1. Klikneme pravým tlačítkem myši na stopu, která má být zkopírována a zobrazí se menu seznam.

2. Vybereme položku "Duplicate track". Kopie bude ihned vytvořena nad kopírovanou stopou. Všechna čísla následujících stop budou automaticky zvětšena o jedno pořadové číslo.

Page 30: edius 5 Cz esky Manual

26

Přemístění vybrané stopy:V časové ose můžeme přemísťovat jakoukoliv vybranou stopu nahoru nebo dolů.1. Klikneme pravým tlačítkem myši na

stopu, která má být přemístěna a zobrazí se menu nabídka.

2. Pravým tlačítkem myši klikneme na položku "Move track" a zobrazí se podmenu s položkami "Front" nebo "Back".

3. Vybereme si jednu z položek submenu.

Položka Front:Při výběru této volby bude vybraná stopa přemístěna o jednu stopu níže.

Položka Back:Při výběru této volby bude vybraná stopa přemístěna o jednu stopu výše.

Mazání vybrané stopy:1. Klikneme pravým tlačítkem myši na stopu, která má být vymazána a zobrazí se

menu nabídka.2. Klikneme na položku „Delete track“. Objeví se zpráva, která nás informuje jestli

chceme vybranou stopu opravdu vymazat.3. Klikneme na tlačítko OK a stopa je vymazána. Kdykoliv bude nějaká stopa

vymazána, všechna čísla následujících stop budou automaticky zmenšena o jedno pořadové číslo.

Page 31: edius 5 Cz esky Manual

27

Přejmenování vybrané stopy:1. Klikneme pravým tlačítkem myši na stopu, která má být přejmenována a zobrazí se menu nabídka. Nebo klikneme na jméno stopy a vložíme nové.

• Čísla stop vždy zobrazují pořadová čísla stop.• Při zadávání jména stopy můžeme použít až 30 znaků. Můžeme také používat

jména kopírovaných stop. Jestli je stopa zkopírována, zkopíruje se i jméno. Jména stop přesahující rozsah zobrazení můžeme kontrolovat pomocí tooltipu (přiblížíme se ke stopě kurzorem myši a objeví se miniaturní nápověda).

• Standardně nastavená jména stop jsou VA (pro video-audio stopu tj. obrazová stopa), A (pro audio stopu) a T (pro titulkovou stopu).

Změna časového měřítka:Stupnici jednotky času můžeme nastavit hodnotou v rozsahu minima (1 snímek = „frame“) až po maximum (60 minut) nebo můžeme časové měřítko nastavit na hodnotu „Fit“ a automaticky se zobrazí celý náš projekt v okně časové osy.

1 snímek 2 sekundy

Page 32: edius 5 Cz esky Manual

28

Použitím "Time scale controller" nebo tlačítka [ � ] můžeme nastavit nebo změnit měřítko času. Časové měřítko můžeme také změnit přidržením klávesy CTRL a kolečkem myši v oblasti časové osy.Jednotku časového měřítka můžeme nastavit na 1, 2, 5, 10 frames (snímků), 0.5, 1, 2, 5, 10, 15, 30 sec (sekund), 1, 2, 3, 5, 10, 15, 30, 60 min (minut) nebo Fit.

Použití "Time scale controller":1. Posunem kurzoru myši ke „Time scale

controller“.2. Uchopením a táhnutím posuvníku

doprava se jednotky času zvětšují.Táhnutím posuvníku do pravého kraje jednotku časového měřítka nastavíme na „Fit“ a zobrazí se nám celá časová osa. Uchopením a táhnutím posuvníku doleva se jednotky času zmenšují. Táhnutím posuvníku do levého kraje jednotku časového měřítka nastavíme na "1 frame (snímek)".

Použití tlačítka "Time scale setting":1. Posuneme kurzor myši na tlačítko “Time scale setting”. Tlačítko “Time scale setting”

nám ukazuje současně používanou jednotku časového měřítka.2. Klikneme na tlačítko “Time scale setting”. Kliknutí na tlačítko způsobuje, že se

změní nastavení mezi poslední stupnicí, kterou jsme používali na jednotkou “Fit”.3. Kliknutím na tlačítko [ � ] se jednotky časového měřítka zmenšují.

Kliknutím na tlačítko [ � ] se jednotky časového měřítka zvětšují.

Použití tlačítka [ � ] pro změnu jednotky časového měřítka:1. Posuneme kurzor myši na tlačítko “Time scale

setting”. Tlačítko “Time scale setting” nám ukazuje současně používanou jednotku časového měřítka.

2. Kliknutím na tlačítko [ � ] se zobrazí seznam využitelného nastavení časového měřítka.

3. Vybereme si jednotku časového měřítka, kterou chceme použít.

Položka "Fit": při vybrání této jednotky časového měřítka se nám zobrazí celá časová osa našeho projektu.

Položka "Undo": při vybrání této položky se obnoví minulé nastavení časového měřítka.

Time scale controller

Page 33: edius 5 Cz esky Manual

29

Změna zobrazení Bin okna:Bin okno zobrazuje seznam všech složek s klipy, které můžeme používat v projektu.Bude-li třeba můžeme v Bin okně změnit ukrytí „Folder“ prohlížeče nebo změnit zobrazení miniaturních dat.

Vybrání „Show/Hide“ (ukaž/skryj) nastavení ve „Folder“ prohlížeči:1. Klikneme na tlačítko „Folder“ v Bin okně. Toto kliknutí způsobí, že se prohlížeč

„Folder“ skryje. Prohlížeč „Folder“ je standardně aktivovaný.2. Kliknutím opět na tlačítko „Folder“ se prohlížeč znovu zobrazí.

Změna zobrazení "Thumbnail" (miniatur) klipů:1. Klikneme na tlačítko „View“ v Bin okně.Kliknutím na toto tlačítko můžeme změnit

zobrazení miniatur.

Při vybrání zobrazení klipů „Detail“ můžeme toto nastavení upravit.Více v kapitole „Změna detailního zobrazení v Bin okně“ strana 34.

2. Změnu zobrazení můžeme provést i kliknutím na tlačítko [ � ], zobrazí se seznam a my si můžeme vybrat zobrazení miniatur.

3. Vybereme si požadované zobrazení a miniatury se změní podle našeho výběru.

tlačítko Folder

Large Large Large

tlačítko View

Page 34: edius 5 Cz esky Manual

30

Změna velikost „Folder“prohlížeče:1. Kurzor myši posuneme na hranici mezi „Folder“ a „Clip“ prohlížeče.Pomocí kurzoru myši můžeme velikost měnit.2. Stisknutím levého tlačítka myši a táhnutím hranice buď vlevo nebo vpravo se velikost mění.

Změna zobrazení oken v EDIUSu:Můžeme si vybrat, která tlačítka bychom chtěli mít v každém okně a pořadí zobrazených položek v Bin okně, když používáme „Detail“ zobrazení.Následující postup popisuje užívání standardního rozhraní pracovní plochy.

Výběr zobrazených tlačítek:Zobrazená tlačítka jsou standardně nastavena v každém okně, můžeme ale tyto tlačítka odstranit, přerovnat nebo přidat nová podle našeho stylu.

Uživatelská tlačítka jsou k dispozici v následujících oknech EDIUSu:• Příspěvkové okno (player)• Okno časové osy (recorder)• Časová osa (timeline)• Bin okno (bin)

1. Klikneme na tlačítko „Settings“ a zobrazí se „Settings“ dialogové okno.

2. Dvojklikem klikneme na položku „Customize“

3. Klikneme na položku „Button“4. Klikneme na tlačítko [ � ]. A se seznamu

si vybereme okno (player, recorder, timeline, bin), ve kterém budeme měnit nastavení zobrazených tlačítek.

5. V poli „Available buttons“ je seznam, který nás informuje o další dostupná tlačítka.

6. V „Current buttons“ je seznam, který nás informuje o nynějších vybraných tlačítkách.

Page 35: edius 5 Cz esky Manual

31

7. Vybereme tlačítko z pole „Available buttons“, které chceme přidat. Označíme ho a klikneme na „Add button“ Vybrané tlačítko bude přemístěno do seznamu v poli „Current buttons“

8. Pořadí tlačítek v seznamu „Current Buttons“ odpovídá pořadí, ve které se tlačítka objeví v příslušném okně. Pro změnu pořadí těchto tlačítek si vybereme tlačítko a klikneme buď na „Up“ nebo „Down“ tlačítko. Jedním kliknutím se tlačítko posune o jedno místo v seznamu.

9. Pro odstranění tlačítka ze seznamu „Current buttons“ si vybereme tlačítko, které chceme odstranit a klikneme na tlačítko „Delete“ - tlačítko bude přemístěno do „Available buttons“ seznamu

10. Po dokončení nutných nastavení klikneme na „Apply“ tlačítko a nastavení se tak uloží.

Dialogové okno „Settings“ zavřeme kliknutím na OK.

Změna zobrazení v monitor okně:Časový kód a „shuttle“ posuvník zobrazený na monitor okně (player a recorder okna) můžeme přizpůsobit nebo skrýt.

1. Kliknutím na „Settings“ tlačítko, vybereme položku „Settings“ a zobrazí se dialogové okno „Settings“

2. Klikneme dvojklikem na položku „Customize“3. Klikneme na položku “Control“

„Show timecode“ pole:Zobrazí se volba nastavení časového kódu v příspěvkovém (player) okně nebo v okně časové osy (recorder). Když zaškrtneme pole „Timecode“, můžeme si vybrat zobrazovací položky (current, in, out, duration, total). Všechny tyto volby jsou standardní.

„Shuttle/Slider“ pole:Můžeme si určit jestli zobrazit nebo ne posuvník „Shuttle/slider“. Pokud chceme posuvníky zobrazit, tak si můžeme dále vybrat jestli pro příspěvkové okno (player) nebo okno časové osy (recorder). Obě tyto volby jsou standardní.

Časový kódShuttle

Page 36: edius 5 Cz esky Manual

32

„Show all buttons“ pole:Tato volba nám umožňuje odstranění všech tlačítek z monitor okna. Je to efektivně stejná věc jako jednotlivé odstranění tlačítek podle popisu na straně 30, ale je o moc rychlejší. Tato volba je standardní.

4. Po dokončení všech nezbytně nutných nastavení, klikneme na tlačítko „Apply“ a nastavení se tak uloží. Pro zavření dialogového okna „Settings“ klikneme na OK.

Změna zobrazení nastavených v časovém kódu a měřiče úrovně zvuku:Časový kód a měřič úrovně zvuku zobrazený v monitor okně (příspěvkové okno a okno časové osy) můžeme přizpůsobit nebo skrýt.

1. Klinutím na „Settings“ tlačítko, vybereme položku „Settings“ a zobrazí se dialogové okno „Settings“

2. Klikneme dvojklikem na položku „Customize“3. Klikneme na položku “Information”

Pole “Information”:Položka “Position”: můžeme změnit pozici časového kódu a měřiče úrovně zvuku. Standardní nastavení je „Bottom“.Položka“Size“: můžeme změnit velikost textu (large, medium, small). Standardní nastavení je „Large“.Položka „Show source timecode“: můžeme si vybrat zobrazení původního zdroje časového kódu klipů na monitor okně (okno časové osy) vedle časového kódu.Položka „Timecodes of the timeline and source clip displayed“: pro zobrazení časového kódu v příspěvkovém okně musíme vybrat jednu nebo více činností, během kterých si přejeme zobrazit časový kód při: „Normal edit“, „Trim“, „Export“. Poté co je z jedné činnosti mohou být vybrány volby určující stopu, budou volby zobrazeny.„Upper track“: mezi všemi klipy obsahující informaci o časovém kódu (včetně titulkových stop), klipová pozice nahoře bude používána jako zdrojový časový kód „Org“.„Lower track“: klipová pozice dole bude používána jako zdrojový časový kód „Org“.

Priorita je dána na horní stopu („upper track“)

Priorita je dána na spodní stopu („lower track“)

Page 37: edius 5 Cz esky Manual

33

Můžeme tak kontrolovat, které stopě je dána priorita, pohledem na zobrazený časový kód na monitor okně.

Položka „Show timeline timecode“:Zrušením této volby, nebude zobrazen časový kód v okně časové osy. Tato volba je standardně vybraná. Kliknutím na tlačítko se objeví seznam, ve kterém si vybereme stav jestli zobrazit nebo skrýt.

Když je označen „Trim“ je vždy dána priorita „Upper track“ pro zobrazení.Když je na vrchní stopě klip s průhledností (transparencí), není nastavena na 100%, ikdyž je „Lower track“ vybraný, nebude časový kód v příspěvkovém okně zobrazen.

“Export timecode“ pole:Tato volba nám umožňuje si vybrat, který časový kód bude použit, když exportujeme projekt.Výběrem „Use timeline timecode“ exportujeme časový kód u okna časové osy. Výběrem „Use source timecode“ exportujeme původní časový kód stop vybraných ze „Show source timecode“ volby (Upper nebo Lower). Standardně je nastaveno „Use timeline timecode“.

„Show level meter“ pole: umožňuje nám jestli ukázat nebo neukázat měřič úrovně zvuku.

Položka „Color and threshold“: nastavíme barvu a prahovou hodnotu měřiče úrovně zvuku. Klikneme na kolonku s barvou a otevře se dialogové okno „Color select“.Položka „Invert meter at peak“: umožňuje nám jestli obrátit nebo ne měřič úrovně zvuku.

Vybraná značka v „Color and thershold“ je zobrazen lehce větší.

Po dokončení všech nutných nastavení klineme na tlačítko „Apply“ a nastavení bude uloženo. Dialogové okno „Settings“ zavřeme kliknutím na OK.

Jestliže používáte OHCI (IEEE1394) zařízení pro výstup, časový kód bude vždy výstupní. Pokud používáte DVDStorm produkt, bude časový kód výstupní, pouze když nastavení DV formátu bude nastaveno na „DVCAM“ (podrobnosti najdete v kapitole „Output settings“ strana 20.DVRex RT series product neumožňuje výstup časového kódu. Schopnost nahrát časový kód při výstupu na pásku je závislý na specifické nastavení užívaného externího DV zařízení.

Vybraná značka v Color and threshold

Page 38: edius 5 Cz esky Manual

34

Změna detailního zobrazení v Bin okně:Když používáme detailní zobrazení miniatur, je možné vybrat, která pole budou ukázána.

Položky ukázané v detailním přehledu1. Klinutím na „Settings“ tlačítko,

vybereme položku „Settings“ a zobrazí se dialogové okno „Settings“

2. Klikneme dvojklikem na položku „Customize“

3. Kliknutím na položku “Display bin details”

“Folder type” pole:Vybereme si, u kterého typu složky budeme měnit nastavení “Basic folder”(hlavní) nebo “Search folder” (hledat).

“Columns” (sloupce) pole:Vybereme si, kterou položku si přejeme zobrazit. Kliknutím na tlačítko reset, se obnoví počáteční nastavení (clip name, clip type, start timecode, end timecode, duration, size, aspect ratio a channel).

4. Pořadí polí jak se objeví v Bin okně změníme tak, že klikneme na jakoukoliv položku a klikneme na tlačítko “Up” nebo “Down” a posuneme ji.

5. Pro změnu šířky jakéhokoliv pole vybereme položku ze seznamu a pak buď ručně vepíšeme nebo pomocí kolečka myši v kolonce „Width“ změníme hodnotu. Přednastavená hodnota je 120.

6. Po dokončení všech nutných nastavení klineme na tlačítko „Apply“ a nastavení bude uloženo. Dialogové okno „Settings“ zavřeme kliknutím na OK.

Jak používat kolečko myši najdete v kapitole „Použití kolečka myši“ na straně 15.

Šířku pole můžete změnit I v Bin okně. Posunutím okraje pole.

Uložení rozhraní pracovní plochy:Po umístění oken, podle našeho vkusu pro editační činnost, můžeme toto rozhraní oken uložit, pro pozdější použití. EDIUS nám umožňuje uložit až 10 rozhraní.Uložená rozhraní si můžeme pojmenovat, pro lepší orientaci.

Položky v detailním přehledu

Page 39: edius 5 Cz esky Manual

35

Uložení rozhraní pracovní plochy: V hlavním menu vybereme položku „Layout“, „Save current layout“ a klikneme na položku „New“. Můžeme si uložit až 10 typů našeho nového rozhraní pracovní plochy. Uložené rozhraní se připíše do seznamu.

Změna jména rozhraní pracovní plochy:1. V hlavním menu vybereme položku

„Layout“, „Change layout name“ a pak si vybereme, které rozhraní pracovní plochy má být přejmenováno.

2. Do kolonky napíšeme název rozhraní pracovní plochy a klikneme na tlačítko OK. Jméno minulého rozhraní bude přejmenováno.

Použití uloženého rozhraní pracovní plochy:V hlavním menu vybereme položku „Layout“, „Apply layout“ a pak si vybereme, které rozhraní pracovní plochy chceme použít.

Page 40: edius 5 Cz esky Manual

36

Page 41: edius 5 Cz esky Manual

37

Předtím než začneme zachytávat video, je nezbytně nutné si vytvořit na pevném disku složku, kam se bude video zachytávat.Tato kapitola vysvětluje jak zachytávat video a jeho následné umístění do časové osy.

Výběr zdrojových dat:První krok je vybrat zdroj pro zachytávání .1. Klikneme na tlačítko „Select channel/

file“ v příspěvkovém okně a zobrazí se seznam.

2. Vybereme vstupní zdroj pro naše používání. V seznamu si můžeme vybrat různé zdroje z:

Položka „Open file“: Vybereme zdrojový soubor (jakýkoliv existující soubor na pevném disku). První snímek vybraného souboru se zobrazí v příspěvkovém okně.

Položka „History files“: Nedávno otevřené zdrojové soubory jsou zobrazeny v seznamu historie. Jestli si přejeme použít nedávno otevřený zdrojový soubor, jednoduše si ho vybereme ze seznamu. První snímek vybraného zdrojového souboru se zobrazí v příspěvkovém okně.

ZACHYTÁVÁNÍ VIDEA 55

Page 42: edius 5 Cz esky Manual

38

Položka „External input“: Když používáme analogový vstup, vybereme „Back panel“(*1) Pro vybrání vstupu z OHCI vybereme „OHCIDV-DV1“. Jestliže používáme produkt od Canopusu, vybereme vstupní zařízení pro něj.

Položka „Input settings“: Kliknutím na tuto volbu se nám otevře dialogové okno „Input settings“, ve kterém si můžeme nastavit vnější vstup.

Položka „MPEG capture“: Kliknutím na položku „MPEG capture“ se objeví dialogové okno, ve kterém si vybereme zařízení (používané pro zachytávání) nebo nastavíme parametry MPEG převaděče (*2). Parametry nastavíme tak, že klikneme na tlačítko „Param…“ a objeví se plocha „MPEG capture“.

Poznámky:(*1) – Pro analogový vstup je potřebný buď Dvstorm nebo DVRex RT produkt.(*2) – Charakterizování MPEG capture je jedině dostupný na systému, který má buď Amber, MVR řada nebo MPEGPRO produkt.

Prohlížení zdrojových dat:Zdrojový materiál si můžeme prohlížet v příspěvkovém okně před samotným zachytáváním. Přehrávací činnosti jsou závislé na typu zdrojových dat.

Když používáme analogový vstup, musíme přehrávat z analogového zařízení.

Používání pozice řádkuPozice posuvníku na pozici řádku představuje nynější přehrávací pozici zdrojového klipu. Stisknutím levého tlačítka myši a táhnutím posuvníku, se můžeme rychle posouvat na jakoukoliv pozici zdrojového klipu.

Pozice řádku je dostupná jen tehdy, když náhled obsahuje video nebo audio. Není dostupná, když náhled videa nebo audia má vnější zdroj.

Používání shuttle posuvníku:Kliknutím a tažením posuvníku shuttle v příspěvkovém okně nám dovoluje měnit rychlost přehrávání vpřed (forward) a zpět (backward). Stisknutím levého tlačítka myši a táhnutím posuvníku vpravo přehráváme vpřed a táhnutím vlevo přehráváme zpět. Přehrávací rychlost může být 1/20, 1/10, 1/4, 1/2, 1, 2, 4, 8 a 16 krát rychlejší než normální rychlost.Při puštění levého tlačítka myši se posuvník shuttle vrátí do středové pozice a přehrávání bude zastaveno.

Pozice posuvníku

Page 43: edius 5 Cz esky Manual

39

Používání myši (pohyb myši):Kurzor myši posuneme do příspěvkového okna, držení pravého tlačítka myši a kreslením kruhu nebo klouzavým pohybem směrem dolů přehráváme zdrojový klip.

• Kreslení kruhu ve směru hodinových ručiček: spustíme přehrávání. Změna rychlosti přehrávání je závislá na tom, jak rychlý pohyb myší provádíme tzn. rychlejší kroužení způsobuje rychlejší přehrávání.

• Kreslení kruhu v protisměru hodinových ručiček: spustíme přehrávání v opačném směru. Změna rychlosti přehrávání je závislá na tom, jak rychlý pohyb myší provádíme tzn. rychlejší kroužení způsobuje rychlejší přehrávání.

Pohyb myší funguje jen tehdy, pokud náhled obsahuje video nebo audio klip. Nefungují tehdy, když náhled videa nebo audia má vnější vstup.

Používání operačních tlačítek v příspěvkovém okně:

Stop: stisknutím tlačítka zastavíme přehrávání.Review(backward): stisknutím tlačítka přetáčíme zpět. Jestliže klikneme na toto tlačítko, když při přehrávání, data budou přehrávána zpět 4 nebo 12 krát rychleji než je normální rychlost.Previous frame: jedním kliknutím na toto tlačítko se nynější pozice klipu posune o 1 snímek zpět.Play: kliknutím na toto tlačítko spustíme přehrávání zdrojových dat. Pokud na tlačítko klikneme znovu, pozastavíme (“Pause”) zdrojová data.Next frame: jedním kliknutím na toto tlačítko se nynější pozice klipu posune o 1 snímek vpřed.Fast forward: stisknutím tlačítka přetáčíme vpřed. Jestliže klikneme na toto tlačítko, když při přehrávání, data budou přehrávána vpřed 4 nebo 12 krát rychleji než je normální rychlost.Loop: stisknutím na toto tlačítko se bude opakovaně přehrávat část klipu mezi In a Out body.

Shuttle posuvník

StopReview

Previous frame

PlayNext fram

e

Fast forward

Repeat

Page 44: edius 5 Cz esky Manual

40

Jestliže nejsou In a Out body nastaveny, bude opakovaně přehrávána celá délka klipu.Jestliže klikneme na toto tlačítko během přehrávání, bude přehrávání pozastaveno. Pokud opět na něj klikneme začne znovu přehrávání. Jestliže je vybráno “OHCI DV-DV1” v tlačítku “Select channel/file”, tak funkce tlačítka “Loop” bude jako tlačítko “Pause”.

Označení In a Out bodů ve zdrojovém klipu:

1. Při prohlížení zdrojového souboru si najdeme místo, odkud bude náš klip začínat.2. In bod vložíme kliknutím na tlačítko „Set video in“3. Zdrojový soubor prohlížíme dál a najdeme si místo, kde bude náš klip končit.4. Out bod vložíme kliknutím na tlačítko „Set video out“

Přehrávání části mezi In a Out body:Klikneme na tlačítko „Loop“ v příspěvkovém okně a začne opakované přehrávání mezi In a Out body. Jestliže je posuvník před In bodem nebo v blízkosti out bodu, přesune se na pozici In bodu a začne opakované přehrávání.

Posun na In bod:1. Klikneme na tlačítko umístěné po pravé straně

tlačítka „Set video in“ a zobrazí se seznam.2. Vybereme položku „Go to in“ a pozice posuvníku se

přemístí na bod In a statický obrázek klipu v In bodu se zobrazí v příspěvkovém okně.

Posun na Out bod:1. Klikneme na tlačítko umístěné po pravé straně

tlačítka „Set video out“ a zobrazí se seznam.2. Vybereme položku „Go to out“ a pozice posuvníku

se přemístí na bod Out a statický obrázek klipu v Out bodu se zobrazí v příspěvkovém okně.

Přesun na In nebo Out bod je možné udělat přidržením klávesy SHIFT a kliknutím na tlačítko „Set video in“ nebo „Set video out“.

Out

Set Video In Set Video Out

In

Page 45: edius 5 Cz esky Manual

41

Vymazání In/Out bodu:1. Klikneme na tlačítko umístěné po pravé straně tlačítka „Set video in“ nebo „Set video out“ a zobrazí se seznam.2. Vybereme položku „Clear In“ nebo „Clear out“. In nebo Out bod se vymaže.

Vymazání In nebo Out bodu můžeme udělat přidržením klávesy „SHIFT“ a kliknutím na tlačítko „Set video in“ nebo „Set video out“. Ale posuvníkem musíme být přímo na bodu In nebo Out.

Označení In/Out bodů audia:In/Out body můžeme nastavit odděleně.1. Klikneme na tlačítko umístěné po pravé straně

tlačítka „Set video in“ nebo „Set video out“ a zobrazí se seznam.

2. Vybereme položku „Set audio in“ nebo „Set audio out“. Pozice řádku se rozdělí na horní řádek, ve kterém mohou být nastaveny body In/Out pro video a ve spodním řádku mohou být nastaveny In/Out body pro audio.

3. Abychom mohli nastavit In/Out body audia, musíme nejdřív kliknout na audio ikonu, která je zobrazena v oblasti časových záznamů v příspěvkovém okně (audio ikona zčerná) nebo táhneme In posuvníkem ve spodní pozici řádku.Kliknutím na tlačítko “Set video in” a vybráním položky “Set audio in” nastavíme In bod audia a kliknutím na tlačítko “Set video out” a vybráním položky “Set audio out” nastavíme Out bod audia.

4. Táhnutím posuvníku In nebo Out ke snímku si vybereme počátek a konec audio a vložíme In a Out body.

Posun na In bod audia:1. Klikneme na tlačítko umístěné po pravé straně tlačítka „Set video in“ a zobrazí se

seznam.2. Vybereme položku „Go to audio in“ a pozice posuvníku se přemístí na audio bod

In.

Page 46: edius 5 Cz esky Manual

42

Posun na Out bod audia:1. Klikneme na tlačítko umístěné po pravé straně tlačítka „Set video out“ a zobrazí

se seznam.2. Vybereme položku „Go to audio out“ a pozice posuvníku se přemístí na audio bod

Out.

Přesun na In nebo Out bod audia je možné udělat přidržením klávesy „SHIFT“ a kliknutím na tlačítko „Set video in“ nebo „Set video out“.

Vymazání In/Out bodů audia:1. Klikneme na tlačítko umístěné po pravé straně tlačítka „Set video in“ nebo „Set

video out“ a zobrazí se seznam.2. Vybereme položku „Clear audio in“ nebo „Clear audio out“. In nebo Out bod audia

se vymaže.

Vymazání In nebo Out bodů audia můžeme udělat přidržením klávesy „SHIFT“ a kliknutím na tlačítko „Set audio in“ nebo „Set audio out“. Ale posuvníkem musíme být přímo na bodu In nebo Out audia.

Vkládání klipu do stopy v časové ose:Po vybrání In/Out bodů klipu v příspěvkovém okně, můžeme klip vložit do stopy v okně časové osy.1. Klikneme na VA stopu, do které chceme vložit klip.2. Klikneme na časové měřítko a nastavíme si kurzor časové osy odkud chceme klip

vložit. Kurzor časové osy se přemístí tam kam klikneme kurzorem myši. Používáním kurzorových kláves nebo kolečka myši, můžeme přesně nastavit kurzor časové osy.

3. Klikneme na tlačítko „Insert to timeline“ (používání insert editace). Klip se vloží do vybrané VA stopy na pozici kurzoru časové osy.

In bod klipu bude přesně umístěn na pozici kurzoru časové osy.

Jestliže klikneme na tlačítko „Overwrite on timeline“ bude klip vložen do časové osy režimem přepisu.

Insert to timelineOverwrite in timeline

Page 47: edius 5 Cz esky Manual

43

Ukládání klipů v Bin okně:Klipy vložené do stop v časové ose můžeme uložit v Bin okně provedením následujících kroků:1. Vybereme klip, který chceme uložit do Bin okna

a klikneme na něj.2. Na vybraný klip klikneme pravým tlačítkem myši a zobrazí

se menu.3. Vybereme položku „Add to Bin“ a vybraný klip bude

přidán a zobrazen v Bin okně.

Uložit klip z časové osy do Bin okna můžeme i jednoduše. Klikneme na klip a tažením ho přidáme do Bin okna.

Zachytávání zdrojových dat externím DV zařízením:Zachycení zdrojových dat z externího DV zařízení provedeme podle následujících kroků, nejdříve nastavením In/Out bodů (část mezi In a Out body se nazývá „klip“).

1. Prohlížíme si vstupní zdrojová data a vybereme si snímek, kde vložíme In bod (= začátek klipu)

2. Klikneme na tlačítko „Set video in“. Časový údaj o počátečním snímku bude nastaven.

3. Pokračujeme v prohlížení vstupních zdrojových dat a vybereme si snímek, kde vložíme Out bod (= konec klipu)

4. Klikneme na tlačítko „Set video out“. Časový údaj o koncovém snímku bude nastaven.

5. Klikneme na tlačítko „Capture“.

Nebo klikneme na tlačítko po pravé straně tlačítka „Add to batch capture list“ a vybereme si položku „Capture“, nabídku „Video and audio“. Můžeme vybrat položku „Audio only“ a nahraje se jen zvuková část.Zobrazí se dialogové okno „Capture“

6. Při začátku zachytávání, sledujeme DV pásku.7. Po dokončeném zachytávání se klip objeví v Bin okně.

Capture

Page 48: edius 5 Cz esky Manual

44

Zachytávání zdrojových dat z analogového zařízení:1. Zapneme analogový zdroj,

z kterého budeme zachytávat zdrojová data.

2. V příspěvkovém okně klikneme na tlačítko “Select channel/file” a vybereme položku podle našeho produktu “…. Back panel”.Zdrojové jméno externího vstupu bude záviset na hardwaru Canopus produktu, který používáme. Zobrazí se dialogové okno “Input settings”

3. Nastavíme příslušné vstupní parametry a klikneme na tlačítko OK.

Pro analogové zachytávání je potřebný Canopus produkt buď Dvstorm nebo DVRex RT.

4. Klikneme na “Capture” v příspěvkovém okně.

5. Nastavené analogové zařízení zahájí zachytávání.6. Poté co bude celá délka zachycena, klikneme na tlačítko “Stop” v dialogovém okně

“Capture”. Zachytávání můžeme zastavit také vypnutím analogového zařízení.7. Po dokončeném zachytávání, se zdrojová data zobrazí v Bin okně.

Zachycení mnohonásobných klipů (batch capture):Proces zachytávání videa jednoho po druhém je časově velmi náročné. EDIUS nám umožňuje zachytávat video mnohem účinněji. Nejprve si určíme In/Out body a potom je všechny naráz zachytíme pomocí „Batch capture“ (dávkové nahrávání).

„Batch capture“ (dávkovým zachytáváním) nemůžeme zachytávat analogové zdroje.

Zachytávání ze seznamu zdrojových dat:1. Klikneme na tlačítko [ � ] po pravé straně

tlačítka „Add to batch capture list“ a zobrazí se menu nabídka.

2. Vybereme položku „Batch capture“Zobrazí se dialogové okno „Batch capture“.

Capture

Page 49: edius 5 Cz esky Manual

45

3. Prohlížíme si zdrojový data v příspěvkovém okně a vkládáme In/Out body pro zachytávání.

4. Klikneme na tlačítko „Add to batch capture list“.

Informace pro zachycení In/Out bodů jsou přidána do seznamu dávkového zachytávání v dialogovém okně „Batch capture“

5. Opakujeme kroky 3 a 4 tolikrát kolik potřebujeme.6. Za efektivním účelem zachytávání uvedených klipů kontrolujeme „Batch capture“

seznam. Standardně je nastaveno automatické přidávání klipů do seznamu.7. Je-li nezbytně nutné změnit nastavení pro dávkové zachytávání klikneme na

tlačítko „Show the setup dialog“ v dialogovém okně „Batch capture“ a otevře „Edit settings“. Po změnění nastavení klikneme na tlačítko OK.

Detailní nastavení zachytávací činnosti najdete v kapitole „Capture“ na straně 18.

8. Klikneme na tlačítko „Capture“ v okně „Batch capture“.Klipy přidané do seznamu dávkového zachytávání budou zachycena a zobrazena v Bin okně.

Add to batch capture list

Show the setup dialog

Capture

Page 50: edius 5 Cz esky Manual

46

Uložení seznamu dávkového zachytávání:Obsah seznamu dávkového zachytávání můžeme uložit buď jako ECL (Edius capture list) nebo CSV (Comma separated value) soubor.

1. Klikneme na tlačítko „Save capture list“ v dialogovém okně „Batch capture“

2. Vybereme složku, kam chceme náš seznam uložit a pojmenujeme ho. Klikneme na tlačítko „Save“ a seznam dávkového zachytávání bude uložen.

Vytvoření nového seznamu dávkového zachycení:1. V dialogovém okně „Batch capture“ klikneme na tlačítko „Create new capture list“.

Objeví se nový seznam dávkového zachytávání. Jestliže aktuálně otevřený seznam dávkového zachytávání nebude uložen, zobrazí se dialogové okno.

2. Pokud chceme aktuální seznam uložit, klikneme na tlačítko „Yes“ a zobrazí se dialogové okno „Save as“

3. Vybereme složku, kam chceme náš seznam uložit a pojmenujeme ho. Klikneme na tlačítko „Save“ a seznam dávkového zachytávání bude uložen.

Save capture list

Create new capture list

Page 51: edius 5 Cz esky Manual

47

Použití uloženého seznamu dávkového zachytávání:1. V dialogovém okně „Batch capture“ klikneme na tlačítko „Load capture list“.

2. V dialogovém okně „Open“ vybereme soubor seznamu dávkového zachytávání (ECL nebo CSV) a klikneme na tlačítko „Open“. Vybraný seznam bude otevřen.

Vložení zdrojových dat z vnějšího DV zařízení přímo do časové osy (křížené zachytávání):EDIUS umožňuje vložení zachycených dat přímo do časové osy.1. Prohlížíme si zdrojová data v příspěvkovém okně a vkládáme In/Out body pro

zachytávání.2. Klikneme na tlačítko „Insert to timeline“.

Po zachycení jsou data přímo vložena do časové osy a zachycené klipy budou přidány do Bin okna.

Jestliže kliknete na tlačítko „Overwrite“, zachycené AVI klipy budou vloženy do časové osy editačním režimem přepsat.

Informace o Tří bodové a Čtyř bodové editační činnosti hledejte v kapitole „Přidání klipu“ na straně 86.

Load capture list

Insert to timeline

Overwrite in timeline

Page 52: edius 5 Cz esky Manual

48

Zachytávání do MPEG souboru:Můžeme zachytávat video (jako TV program) z nějakého vnějšího analogového zařízení do MPEG souboru pro pozdější editaci.Následující postup popisuje, jak zachytávat smíšený video signál do MPEG souboru použitím Canopus MVR1000SX karta a následné přidání do Bin okna.Zobrazená nabídka a operační postup může být mírně odlišný, v závislosti na Canopus MPEG produktu, který používáte.

1. Klikneme na tlačítko „Setting channel/file“, vybereme položku „MPEG capture“ a zobrazí se dialogové okno „MPEG capture“.

2. Klikneme na tlačítko [ � ] a vybereme zařízení, které používáme pro zachytávání.

3. Vybereme vstupní zdroj buď „S-Video“ nebo „Composite“.

Page 53: edius 5 Cz esky Manual

49

4. Klikneme na tlačítko „Browse“ a vybereme si místo, kam se zachycená data mají uložit.

5. Klikneme na tlačítko „Param…“ a vytvoříme detailní nastavení na zachycení včetně bitrate, GOP vzorce atd.

Kliknutím na „Param..“ tlačítko se zobrazí dialogové okno, které může být různé v závislosti na používaném zařízení. Bližší údaje hledejte v manuálu vašeho zařízení.

6. Klikneme na tlačítko „Capture“. Začne zachytávání. Ujistíme se, zda začalo přehrávání analogového zařízení.

7. Kliknutím na tlačítko „Stop“ zastavíme zachytávání a zobrazí se dialogové okno „File name“.

Page 54: edius 5 Cz esky Manual

50

8. V dialogovém okně „File name“ vypíšeme jméno a klikneme na tlačítko „Save“.

9. Klikneme na tlačítko „Close“ a zavřeme dialogové okno „MPEG capture“. Zachycené video se zobrazí jako klip v Bin okně.

Kliknutím pravého tlačítka myši na okno „Overlay“, můžeme blíže určit velikost „Overlay“ okna, právě tak jako poměr stran na videu ukázaném v okně.

Page 55: edius 5 Cz esky Manual

51

Vložení klipu z Bin okna do stopy v časové ose:Vybereme si klip v Bin okně a táhneme ho do požadované pozice jakékoliv stopy nebo na vybraný klip klikneme pravým tlačítkem myši a zobrazí se menu, vybereme položku „Add to timeline“ (předtím si musíme v časové ose označit stopu a pozici kam chceme klip vložit).Vybraný klip bude vložen do stopy.

Následující seznam klipů můžeme vložit do příslušné stopy:• VA stopa (videoklip, audio klip, barevné pozadí, titulek, statický obrázek aj.)• T stopa (titulek, videoklip, pozadí, statický obrázek)• A stopa ( audio klip, jestliže vložíme video klip s audiem bude zobrazena jen audio část)

Pro popis různých typů klipu v EDIUSu hledejte v online nápovědi „Clip types“.

Page 56: edius 5 Cz esky Manual

52

Page 57: edius 5 Cz esky Manual

53

Jakákoliv editační práci můžeme uložit jako projekt. Projekt uložíme jako EPJ soubor. Jméno souboru otevřeného projektu je zobrazeno v oblasti okna časové osy.

Projekt bude pravidelně uložen pod stejným názvem a cesta bude stejná, jako když byl projekt poprvé vytvořen.

Při uložení projektu s koncovkou EPJ se vytvoří I zdrojový soubor projektu s koncovkou EWS (který bude mít stejný název jako projekt). S tímto souborem nepohybujeme ani ho nemažeme, jinak nebude možné projekt otevřít.

1. Klikneme na tlačítko „Save project“ nebo klikneme na tlačítko [ � ] po pravé straně tlačítka „Save project“ a vybereme položku „Save project“.

ULOŽENÍPROJEKTU 66

Jméno souboru

Page 58: edius 5 Cz esky Manual

54

Uložení projektu pod jiným jménem:1. Klikneme na tlačítko [ � ] po pravé straně tlačítka „Save project“ a vybereme položku „Save as“.2. Vybereme cílovou složku projektu a pojmenujeme ho. Klikneme na tlačítko „Save“.

Uložení projektu pod jiným nastavením:1. Klikneme na tlačítko po pravé straně tlačítka „Save project“ a vybereme položku „Save as“.

2. Změníme požadovaná nastavení a klikneme na tlačítko OK.

Pro více informací o dialogovém okně „Project settings“ hledejte na straně 8.

Save project/Save as ...

Page 59: edius 5 Cz esky Manual

55

• Pokud změníme hardware nebo formát v „Preset“, ujistěte se, že vybíráte kompatibilní formát.

• Pokud změníte poměr stran videa, EDIUS automaticky přidělá po celé délce černé pruhy, podle volby. Poznámka: Jestli změníte poměr stran, můžete si tak způsobit problémy s efekty jako je „Obraz v obraze“ (picture in picture).

Otevření projektu:Otevřít projekt můžeme jen tehdy, pokud byl vytvořen a uložen.1. Klikneme na tlačítko „Open project“. Popřípadě na tlačítko po pravé straně tlačítka

„Open Project“ a vybereme položku „Open project“. Jestliže jsme použili tlačítko zobrazí se historie všech otevřených projektů. Vybereme požadovaný projekt.

2. V dialogovém okně „Open project“ vybereme požadovaný projekt a klikneme na tlačítko „Open“.

Slučování projektu:1. Klikneme na tlačítko [ � ] po pravé straně tlačítka „Open project“ a vybereme

položku „Merge project“

2. Otevře se dialogové okno „Merge“, kde si vybereme projekt, který chceme sloučit.

Page 60: edius 5 Cz esky Manual

56

Merge project:Kliknutím na tlačítko [ � ] se zobrazí historie v poslední době otevřených projektů, můžeme si zde vybrat požadovaný projekt.Browse: kliknutím na toto tlačítko se zobrazí dialogové okno „Open“ a vybereme si projekt a otevřeme ho.Merge timeline (sloučení časové osy): vybereme si, jestli otevřít nebo neotevřít obsah časové osy.Insert position: můžeme si vybrat, kam chceme projekt vložit (Start/Cursor/End).Insert track: můžeme si vybrat buď „Merge same track“ nebo „Merge new track“ pro stopu, kterou si přejeme spojit.Adjust audio volume: vybereme si jestli přizpůsobit nebo nepřizpůsobit hlasitost audia.Merge Bin: vybereme si jestli otevřít nebo neotevřít obsah Bin okna.Folder name: nastavíme si jméno pro cílovou cestu importovaného klipu (složky).Copy files: vybereme si jestli kopírovat nebo nekopírovat soubory ze složky do projektu, kde je sloučen a uložen cíl.Copy clips in project folder: vybereme si jestli kopírovat nebo nekopírovat soubor v složku do projektu, kde je sloučen a uložen cíl.Copy rendered files: vybereme si jestli kopírovat nebo nekopírovat převedené výsledky souboru.Folder name: nastavíme si jméno složky a kopírované oblasti.

Vytvoření nového projektu:Nový projekt může být vytvořen přímo v pracovní ploše EDIUSu.Můžeme tak učinit rychlé vymazání časové osy, ale klipy v Bin okně zůstanou.

Jestliže jsou v projektu neuložené informace, zobrazí se dialogové okno se zprávou, jestli chceme uložit projekt. Jestli chceme uložit projekt, klikneme na “Yes”, jestli nechceme klikneme na “No”. Jestli chceme zrušit vytvoření nového projektu, klikneme na “Cancel”.

1. Klikneme na tlačítko “New project”. Zobrazí se dialogové okno “Project settings”.2. Uděláme nezbytně nutné změny v nastavení a klikneme na tlačítko OK.

Pro více informací o dialogovém okně “Project settings” hledejte v kapitole “Vytvoření nového projektu” na straně 8.

New project

Page 61: edius 5 Cz esky Manual

57

Bin okno je schránka pro médiové klipy, které můžeme používat v projektu. Bin okno poskytuje rychlý přístup k vlastnostem jakéhokoliv klipu. Z Bin okna můžeme vkládat klipy přímo do sekvence v časové ose, výběrem „Add to timeline“. V Bin okně můžeme vytvářet složky podle typu médií, pro snadnější orientaci a organizaci klipů. Velikost plochy Bin okna můžeme jednoduše změnit tažením hranice okna.

Jestliže Bin okno není zobrazeno, klikneme na tlačítko „Show bin“ v okně časové osy.

Pro více informací o detailech týkajících se uživatelského přizpůsobení Bin okna hledejte v kapitole „Změna zobrazení oken v EDIUSu“ na straně 30.

Ukládání klipu v Bin okněDo Bin okna můžeme uložit následující typy klipů:• Video klipy• Klipy statických obrázků• Audio klipy• Barevné klipy (jako vytvořené barevné klipy a barevné pruhy v Bin okně)• Titulkové klipy (soubory vytvořené v TitleMotion for Canopus)

POUŽÍVÁNÍ BIN OKNA 77

Page 62: edius 5 Cz esky Manual

58

Klipy v podporovaných formátových souborech (rozšíření):• MPEG video stream (*.mpv, *.m2v)• MPEG program stream (*.mpg, *.mpeg, *.m2p, *.mp2)• MPEG audio layer-3 (*.mp3)• MPEG audio stream (*.mpa, *.m2a)• Aiff file (*.aif, *.aiff)• DV AVI (*.avi)• Ogg Vorbis file (*.ogg)• Wave file (*.wav)• Inscriber (*.icg, *.ips)• Targa (*.tga, *.targa, *.vda, *.icb, *.vst)• Windows bitmap (*.bmp, *.dib, *.rle)• JPEG (*.jpg, *.jpeg, *.jfif)• Flash pix (*.fpx)• Tiff (*.tif, *.tiff)• Photoshop (*.psd)• Portable network graphics (*.png)• PICT (*.pic, *.pct, *.pict)• Quick time image (*.qtif, *.qti, *.qif)• Silicon graphics image file (*.sgi, *.rgb)• CompuServe GIF (*.gif)• Windows meta file (*.wmf)

Jakýkoliv klip umístěný ve stopě časové osy můžeme přidat do Bin okna, jako nový klip. Jednoduše klikneme pravým tlačítkem myši na vybraný klip a z nabídky vybereme položku „Add to bin“. Nebo uchopíme klip a tažením ho přidáme do „Clip view“ nebo do „Folder view“ v Bin okně.

Přidání klipu (import klipu):1. Klikneme na tlačítko „Add file“.

2. Vybereme soubor(y) a přidáme je do Bin okna kliknutím na „Open“.

Přidání klipu pomocí pravého tlačítka myši:Přidání klipu:1. Pravým tlačítkem myši klikneme někdo v prostoru „Clip view“ a z nabídky vybereme

položku „Add file“. Zobrazí se dialogové okno „Open“2. Vybereme soubor(y) a klikneme na „Open“

Add file

Page 63: edius 5 Cz esky Manual

59

Přidání složky:Přidání a uložení stejné struktury složky, která obsahuje podporované formáty.1. Klikneme pravým tlačítkem myši v oblasti „Folder view“ a z nabídky si vybereme

položku „Open folder“. Zobrazí se dialogové okno „Browse for folder“.2. Vybereme složku a klikneme na OK. Složka se uloží do „Folder view“.

Uložení metodou táhni a pusť „dragging and dropping“:Uložení klipu:1. Otevřeme obsahovou složku souboru ve Windows Exploreru.2. Táhneme soubor tam, kam ho chceme uložit a pustíme ho v „Clip view“ nebo

„Folder view“.

Uložení složky:Přidání a uložení stejné struktury složky, která obsahuje podporované formáty.1. Složka je zobrazená ve Windows Exploreru.2. Táhneme složku tam, kam ji chceme uložit a pustíme ji v „Clip view“ nebo „Folder

view“.

Page 64: edius 5 Cz esky Manual

60

• Můžeme jednoduše změnit zobrazenou miniaturu snímku jakéhokoliv klipu v Bin okně použitím myši. Stiskneme a držíme kolečko myši na miniatuře a pohybem myši vlevo nebo vpravo ji změníme. Klip bude přehrán vpřed nebo zpět v závislosti na rychlosti pohybu myši. Jakmile kolečko myši pustíme, bude zobrazený snímek miniatury nastaven.

• Při použití klipu v časové ose projektu, kolečko značky v levém horním rohu miniatury zežloutne. Jestliže klip není použit v časové ose klipu, kolečko značky miniatury zůstane černé.

Prohlížení informací o klipu:Informace týkající se klipu si můžeme prohlížet v dialogovém okně „Clip properties“. Dialogové okno „Clip properties“ nám dovoluje přidávat nebo upravovat informace o klipu.

1. Vybereme klip v části Bin okna „Clip view“.2. Klikneme na tlačítko „Properties“

• V záložce „File info“ můžeme změnit jméno souboru (jméno klipu) a přidat poznámku. Změna jména nebude přejmenována v souboru uloženým na pevném disku.

Properties

Clip properties video klipu MPEG Clip properties video klipu AVI

Page 65: edius 5 Cz esky Manual

61

• V záložce „Video info“ můžeme napsat číslo pásku (číslo kazety) a změnit obrázek snímku. Můžeme také změnit poměr stran nebo černé pruhy, které jsou zvlášť užitečné, když používáme klipy, které jsou zachyceny s nastavení lišícím se od celkového projektu.• V záložce „Audio info“ můžeme obnovit vlnu informace (tzn. tvar vlny představující zvuk) a znovu nastavit parametry přehrávání.• V záložce „Expansion info“ můžeme prohlížet detailní informace o klipu.• Jestliže vybraný klip je statický obrázek, je zobrazena záložka „Still image info“, kde můžeme změnit délku a poměr stran statického obrázku.

3. Klikneme na tlačítko OK.

Informace o klipu můžeme zobrazit ještě následujícími způsoby:• Vybraný klip, který je vložen do stopy v časové ose, bude zaznamenán v paletě „Information“ nebo na něj klikneme pravým tlačítkem myši a z nabídky vybereme položku „Properties“.• Kliknutím pravého tlačítka myši na klip ve „Clip view“ a vybereme v nabídce položku „Properties“.• Na vybraný klip klikneme pravým tlačítkem myši a z nabídky vybereme položku „Windows Explorer“ a ukáže se ukládací oblast složek.• Na vybraný klip klikneme pravým tlačítkem myši a z nabídky vybereme položku „Open“ a otevře se soubor v aplikačním programu související se souborem.• Klikneme pravým tlačítkem myši na barevný klip a z nabídky vybereme položku „Edit“ a zobrazí se dialogové okno.• Klikneme pravým tlačítkem myši na titulkový klip a z nabídky si vybereme položku „Edit“ a nastartuje se TitleMotion Pro for Canopus.• Můžeme kliknout pravým tlačítkem myši na klip vložený v časové ose a vybrat z nabídky položku „Open“ nebo „Edit“.

Vytvoření klipu barevného pruhu (color bar):EDIUS umožňuje vytvořit generátor barevných pruhů kompatibilní s různým množstvím vysílacích norem.1. Klikneme na tlačítko „New clip“.2. Vybereme položku „Color bars“

Zobrazí se dialogové okno „Color bar setup“.3. Vybereme si, který typ barevného pruhu chceme vytvořit a jaký zvukový tón chceme s ním spojit. Klikneme na tlačítko OK.

Můžeme také vytvořit barevné pruhy kliknutím na tlačítko [ � ] vedle tlačítka „Add title“ v okně časové osy. Jestliže vytvoříme barevný pruh v časové ose, bude vloženy přímo do stopy a přidány do seznamu v Bin okně.

Změnit nastavení barevného pruhu s referenčním signálem provedeme tak, že označíme si barevný pruh a klikneme na tlačítko „Properties“ v Bin okně. Zobrazí se dialogové okno „Color bar setup“ a nastavíme typ barevných pruhů a referenční zvukový signál.

Page 66: edius 5 Cz esky Manual

62

Vytvoření barevného pozadí klipu:V EDIUSu můžeme vytvořit barevné pozadí, které použijeme v našem projektu. Můžeme vytvořit barevný klip v rozsahu od jedné barvy až po smíchání čtyř různých barev s gradient efektem.

1. Klikneme na tlačítko „New clip“.2. Vybereme položku „Color matte“.

Zobrazí se dialogové okno „Color matte setup“.

3. Klikneme na okénko barvy.Zobrazí se dialogové okno „Color select“, vybereme si barvu a klikneme na OK.

4. Klikáním na ostatní okénka barev se budeme vracet do dialogového okna „Color select“. Jestliže chceme použít gradient mezi dvěmi nebo více barvami, nastavíme počet barev kolik chceme smíchat.

5. Určíme blíže směr gradientu a klikneme na tlačítko OK. Krok 3 opakujeme pro přidání více barev do pozadí gradientu. Pořadím barev v okénkách barev je stejné jako pořadí barev gradientu.

Můžeme také vytvořit barevné pozadí kliknutím na tlačítko [ � ] vedle tlačítka „Add title“ v okně časové osy. Jestliže vytvoříme barevné pozadí v časové ose, bude vloženo přímo do stopy a přidáno do seznamu v Bin okně.

Okénko barvy

Color chart Color bar

IRE warning Color picker

Page 67: edius 5 Cz esky Manual

63

Poznámka k nastavení barev• Klikneme na okénko barev a táhnutím indikátorové pozice v „Color chart“ měníme

barvu a použitím „Color bar“ posuvníku ji upravujeme.• Pro omezení rozsahu svítivosti z „Color chart“ a „Color bar“ zaškrtneme pole „IRE

warning check box“. Svítivost v „Color chart“ a „Color bar“ bude omezena na rozsah až do 68.0IRE.

• Použitím kapátka můžeme vybrat barvu, která odpovídá existující barvě. Klikneme na kapátko a pak na barvu, kterou chceme použít.

Směr gradientu můžeme určit buď vepsáním úhlu (ve stupních), nebo použitím kolečka myši, nebo táhnutím a měněním směru šipky.Změnu barvy a směr gradientu provedeme tak, že vybereme barevné pozadí v Bin okně a klikneme na něj pravým tlačítkem myši. Vybereme položku „Properties“. Zobrazí se dialogové okno „Color matte setup“, ve kterém změníme nastavení barevného pozadí nebo směr gradientu.

Kopírování klipu:1. Vybereme klip(y).2. Klikneme na tlačítko „Copy“.3. Vybereme cílovou složku ve „Folder view“ a klikneme na tlačítko „Paste“

Funkci kopírování a vložení klipu můžeme také udělat kliknutím pravého tlačítka myši na klip a z nabídky vybereme položku „Copy“ a pak „Paste“.Nebo označíme klip, stiskneme na klávesu „CTRL“ na klávesnici a táhneme klip do jiné složky nebo do otevřeného prostoru složky v „Clip view“, kde ho pustíme.

Přemístění klipu:1. Klikneme na klip a táhneme ho.2. Klip pustíme do jiné složky nebo do otevřeného prostoru složky v „Clip view“.

Při přemísťování klipu můžeme použít také volby „Cut“ a „Paste“.

Vymazání klipu:1. Vybereme klip(y).2. Klikneme na tlačítko „Delete“.

Vybraný klip můžeme také smazat kliknutím pravého tlačítka myši na klip a z nabídky vybereme položku „Delete“ nebo jednoduše označíme klip, který chceme smazat a klikneme na klávesu „Delete“ na klávesnici.

Copy/Paste

Delete

Page 68: edius 5 Cz esky Manual

64

Buďte opatrní při odstranění klipů z Bin okna, protože není možné tuto akci zrušit.

Seřazení (třídění) klipů:1. Klikneme pravým tlačítkem myši v oblasti „Clip view“ a z nabídky vybereme položku „Sort“.2. Z podmenu vybereme volbu seřazení.

Například: Když vybereme „Duration“, klipy se seřadí od nejkratší po nejdelší délku. Když znovu vybereme „Duration“ pořadí seřazení se změní od nejdelší po nejkratší délku.

Více informací o položce „Sort“ hledejte v kapitole „Výběr zobrazených tlačítek“ na straně 55.

Změna zobrazení v „Clip view“:1. Klikneme na tlačítko [ � ] po pravé straně tlačítka „View“2. Vybereme typ zobrazení „Large/Small/Detail“.

Typ zobrazení v „Clip view“ bude uložen v novém nastavení.

Typ zobrazení můžeme změnit také kliknutím na tlačítko „View“.

Page 69: edius 5 Cz esky Manual

65

Použití detailního zobrazení: Vybereme položku „Detail“ ze seznamu tlačítka „View“ a „Clip view“ bude změněno na seznam informací, jako je jméno klipu, typ klipu aj.• Můžeme seřadit pořadí seznamu vzestupně nebo sestupně, kliknutím na jakoukoliv

hlavičku sloupce.• Hlavičku sloupce můžeme táhnout a pustit, změní se tak jejich pořadí.

Více informací o detailním zobrazení hledejte v kapitole „Změna zobrazení Bin okna“ na straně 29.

Manipulace klipů ve složkách „Folder view“:Klipy můžeme uložit do složek, které můžeme organizovat na stromovou strukturu. Použitím složek můžeme klipy rozdělit na různé skupiny. Je také možné přizpůsobit počet klipů zobrazených v „Clip view“ podle velikosti našeho zobrazení počítače.

• „Folder view“ můžeme vypnout a zapnout (aktivovat nebo neaktivovat) použitím tlačítka „Folder“. Jestli je „Folder view“ zobrazený, můžeme ho také vypnout tlačítkem „Close“.

• Změna aktuálně vybrané složky ve „Folder view“ do hlavní stromové struktury. Klikneme pravým tlačítkem myši v oblasti „Clip view“ a z nabídky si vybereme položku „Move“. Můžeme také kliknout na tlačítko „Move up“ v Bin okně.

Hlavičky sloupců

Folder Close

Folder view

Clip view

Move Up

Page 70: edius 5 Cz esky Manual

66

Přidání složky:Složky můžeme přidávat pod „Root“ složku ve stromové struktuře.Označíme „Root“ složku a klikneme pravým tlačítkem myši a z nabídky si vybereme položku „New folder“.Nová složka bude přidána pod vybranou složku „Root“. Takto vytvořenou novou složku si můžeme pojmenovat.

Kopírování a přemísťování složky:1. Klikneme a táhneme složku tam, kam ji chceme

přemístit nebo zkopírovat.2. Při přemísťování složky ji pak jednoduše pustíme

na složku kam ji chceme přemístit.Při kopírování složky stiskneme klávesu „CTRL“ na klávesnici a pustíme ji na složku, kam ji chceme zkopírovat.

Vymazání složky:1. Vybereme složku, kterou chceme smazat.2. Klikneme na tlačítko „Delete“ v Bin okně.

Zobrazí se potvrzovací dialogové okno.3. Klikneme na tlačítko OK.

Pozor, vymazanou složku nelze vrátit zpět. Jestliže vymažeme složku, vymažou se všechny klipy a podsložky ve složce.

Jestliže vymažeme „Root“ složku, budou vymazány celý její obsah, tedy všechny klipy a složky pro celý projekt, ale samotná „Root“ složka nebude vymazána.Složku můžeme vymazat kliknutím pravého tlačítka myši na vybranou složku a z nabídky si vybereme položku „Delete“ nebo jednoduše označíme složku, kterou chceme smazat a stiskneme klávesu „Delete“ na klávesnici.

Import/export obsahu Bin okna:Klipy uložené v Bin okně můžeme importovat nebo exportovat se stejnou složkovou strukturou.

Export Bin okna:1. Klikneme pravým tlačítkem myši na složku, která je

uložena ve „Folder view“ a vybereme „Export“.Zobrazí se dialogové okno „Save as“.

2. Vybereme cílovou složku, vypíšeme jméno a klikneme na tlačítko „Save“.

Page 71: edius 5 Cz esky Manual

67

Import Bin okna:1. Klikneme pravým tlačítkem myši na složku,

která je uložena ve „Folder view“ a vybereme z nabídky položku „Import“.Zobrazí se dialogové okno „Open“.

2. Vybereme soubor, který chceme naimportovat a klikneme na tlačítko „Open“.

Hledání klipů:Klipy uložené v Bin okně mohou být prohledávány podle různých znaků určených uživatelem. Hledané výsledky jsou uloženy do oddělené složce ve „Folder view“.1. Klikneme na tlačítko „Search“ v Bin okně nebo

klikneme pravým tlačítkem myši v oblasti „Folder view“ a z nabídky si vybereme položku „Search“. Zobrazí se dialogové okno „Bin search“.

2. V „Search by“ klikneme na kolonku „Category“ a ze seznamu si vybereme skupinu, kterou chceme hledat. V dialogovém okně „Bin search“ změníme vlastnosti dalších voleb, které se blíže týkají hledané skupiny. Můžeme vybrat i časový kód hledané skupiny.

3. Určíme naše hledací nastavení a klikneme na tlačítko „Add“, kde můžeme přidat jednu nebo více kritérií pro hledání. Všechna přidaná kritéria pro hledání budou zobrazena v seznamu.

Search

Page 72: edius 5 Cz esky Manual

68

Pro odstranění kritérií pro hledání ze seznamu, vyberme kritérium a klikneme na tlačítko „Remove“.

• Jestliže vybereme „Search only current folder“, hledání bude uskutečněno pouze pro složku (podsložky nebudou do hledání zahrnuty).

• Statické obrázky, barevné pruhy, pozadí a titulky nemusí mít In/Out body, proto tyto klipy nebudou najity, když vybereme hledání podle In/Out bodů.

• Když pro hledání určíme „Clip duration“ délku mezi In/Out body, klipy, které nemají nastaveny In/Out body nebudou zobrazeny ve výsledku hledání, ikdyž „Clip duration“ byla správně nastavena v „Search by“ poli.

4. Klikneme na tlačítko „Close“. Výsledek hledání bude vytvořen ve „Folder view“. Abychom mohli hledat další složky, opakujeme kroky 1 až 4.

Složku s výsledky hledání nemůžeme přemísťovat.

Hledání skupiny ve „Folder selection“:Protože jsme vytvořili více složek, stromová struktura složek se stává více komplikovanější a vzpomenout si na umístění složek, které obsahují nezbytné klipy je složité. V takových případech můžeme použít „Folder selection“ pro hledání. Použitím „Folder selection“ můžeme provádět hledání klipu ve složce „Root“, Spíše než se pokoušet hledat klip, který chceme, v obsahu určité složky.Když provádíme hledání použitím „Folder selection“, klipy pod vybranou složkou a podsložky budou prohledávány. Podle jména složky můžeme snadno rozpoznat její obsah a budeme schopni hledat klip o moc lehčeji.

Například:Máme spoustu složek, které zahrnují jména „letní dovolená“, „moře“, „léto“, „sport“.• Nejsme si jisti, jestli hledaný klip je pod složkou „letní dovolená“ a jestli „moře“ je

pod složkou „léto“.• Nebo jestli je „letní dovolená“ pod složkou „moře“.• Nebo jestli je pod složkou „léto“ atd.Jestli je klip obsažen ve složce související s „letní dovolenou“, „létem“, „mořem“ můžeme klip najít bližším určením nesouvislých složek jako „léto“, „moře“ atd.

Page 73: edius 5 Cz esky Manual

69

Hledání výsledků jsme obnovili v reálném čase a takovým postupem můžeme zúžit hledání výsledků požadovaného klipu ještě před dosáhnutím konce hledaného rozsahu.

Odstranění hledaných výsledků:1. Vybereme složku hledaných výsledků.2. Klikneme na tlačítko „Delete“

Složku s hledanými výsledky můžeme také odstranit, když na ni klikneme pravým tlačítkem myši a z nabídky vybereme položku „Delete“. Nebo označíme složku a stiskneme klávesu „Delete“ na klávesnici.Odstraněnou složku s hledanými výsledky nelze vrátit zpět.

Přehrávání klipů:1. Vybereme si klip ve „Clip view“.2. Klikneme na tlačítko „Show in player“.

3. V příspěvkovém okně klikneme na tlačítko „Play“.Klipy můžeme také přehrát následujícími kroky:• Uchopíme a táhneme klip do příspěvkového okna, kde ho pustíme.• Klikneme na klip pravým tlačítkem myši a z nabídky vybereme položku „Show

in player“.• Dvojklikem na klip se klip zobrazí v příspěvkovém okně.

Vložení klipu do stopy časové osy:1. Vybereme stopu v okně časové osy a umístíme kurzor časové osy tam, kam chceme

vložit klip z Bin okna.2. Vybereme klip.3. Klikneme na tlačítko „Add to timeline“

Klip se vloží do časové osy na pozici kurzoru a do vybrané stopy.Klip můžeme vložit do časové osy podle další následujících kroků:• Uchopíme klip v Bin okně a táhneme ho do okna časové osy (Recorder), kde ho pustíme.• Uchopíme klip v Bin okně a táhneme ho do stopy a pozice v časové ose, kde ho pustíme.• Klikneme pravým tlačítkem myši na vybraný klip a z nabídky vybereme položku

„Add to timeline“.

Show in player

Add to timeline

Page 74: edius 5 Cz esky Manual

70

Page 75: edius 5 Cz esky Manual

71

Klipy vložené do časové osy si můžeme prohlížet v okně časové osy (monitorovém okně Recorder), které je závislé na časové ose.

1. Přemístíme kurzor časové osy na scénu, kterou si chceme prohlídnout.2. Klikneme na tlačítko „Play“ v okně časové osy (RCD).

Časová osa se bude přehrávat v okně časové osy (RCD).

PROHLÍŽENÍČASOVÉ OSY 88

PlayStop

Page 76: edius 5 Cz esky Manual

72

Jestliže přehrávání klipů z časové osy při prohlížení není čisté nebo se úplně zastaví a zobrazí se zpráva uvádějící „Frame drop“, tak si celou část přepočítáme (přerenderujeme) nebo stiskneme klávesu „SHIFT“ na klávesnici a pak klikneme na tlačítko „Play“. Přehrávání bude mírně zpožděné, protože jsme při editaci použili na klipy filtry nebo přechody.

3. Kliknutím na tlačítko “Stop” zastavíme přehrávání. Přehrávání můžeme také zastavit tlačítkem “Play”, které můžeme použít jako “Pause”.

Kdykoliv klikneme na obrazovku nebo provedeme činnost související s oknem časové osy, tak se obrazovka časové osy orámuje čárou oranžové barvy. Když spustíme snímek klipu v časové ose, ukáže se bílý trojúhelník zobrazený v horním levém rohu. Když skončí snímek klipu v časové ose, ukáže se bílý trojúhelník v horním pravém rohu.

Přehrávat časovou osu můžeme také podle následujících kroků:• Táhnutím “Shuttle” posuvníku• Táhnutím posuvníku pozice

• Nebo umístěním kurzoru myši v obrazovce okna časové osy, držením pravého tlačítka myši a kreslením kruhu po směru hodinových ručiček začne přehrávání. Kreslením kruhu v protisměru hodinových ručiček přehráváme zpět. Přehrávací rychlost změníme podle toho, jak rychle kroužíme myší.

První snímek Poslední snímek

Shuttle Posuvník pozice

Page 77: edius 5 Cz esky Manual

73

• Když táhneme kurzor časové osy doleva nebo doprava, můžeme si rychle prohlížet přehrávání v okně časové osy (RCD). Toto praktikování je obvykle přiřazováno do „Scrubbing“ nebo „Scrapping“.

Vyznačení In/Out bodů v časové ose:Nastavení In/Out bodů na časové ose. Když táhneme kurzor časové osy doleva nebo doprava, můžeme si rychle prohlížet přehrávání v okně časové osy (RCD). Toto praktikování je obvykle přiřazováno do „Scrubbing“ nebo „Scrapping“. Například můžeme dělat následující vlastnosti:

• Přehrávat část mezi In a Out body• Převádět (renderovat) část mezi In a Out body• Exportovat část mezi In a Out body jako nový klip• Výstup na DV pásku části mezi In a Out body

1. Umístíme kurzor časové osy na pozici, kde chceme nastavit In bod a klikneme na tlačítko „Set in“. In bod se zobrazí na pozici kurzoru časové osy.

2. Umístíme kurzor časové osy na pozici, kde chceme nastavit Out bod a klikneme na tlačítko „Set out“. Out bod se zobrazí na pozici kurzoru časové osy.

In a Out body můžeme také nastavit použitím pozice řádku v okně časové osy (RCD). Kroky nastavení In a Out bodů v okně časové osy jsou úplně stejné jako kroky při nastavení In a Out bodů v příspěvkovém okně. Více informací o nastavení In a Out bodů hledejte v kapitole „Označení In a Out bodů ve zdrojovém klipu“ na straně 40.

Přehrávání částí mezi In a Out body:1. Klikneme na tlačítko „Loop“. Část mezi In a Out body se bude opakovaně

přehrávat.

Set Video In In bod Out bod Set Video Out

Loop

Page 78: edius 5 Cz esky Manual

74

Posun na In bod v časové ose: Klikneme na tlačítko [ � ] po pravé straně tlačítka “Set in” a z nabídky vyberme položku “Go to in”.Posun na Out bod v časové ose:Klikneme na tlačítko [ � ] po pravé straně tlačítka “Set out” a z nabídky vyberme položku “Go to out”.

Vymazání In nebo Out bodů:1. Klikneme na tlačítko po pravé straně tlačítka “Set

in” nebo “Set out”.2. Z nabídky si vybereme položku “Clear in point”

nebo “Clear out point”. In nebo Out bod bude vymazán.

Nastavení značek:Značky v časové ose poskytují několik funkcí (rychlou navigaci mezi různými sekcemi časové osy):• Při editaci můžeme využít značky tak, aby video klipy perfektně souvisely s rytmem

zvukového klipu.• Na vytváření DVD kapitol, když exportujeme projekt na DVD médium.

V časové ose se přemísťujeme po značkách kliknutím na tlačítko „Jump“ v paletě „Marker“. Můžeme také k jakékoliv značce přidat poznámku (komentář), která pomáhá při jejich rozpoznání. Když přemísťujeme kurzorem myši značku v časové ose, časový kód a poznámka značky bude zobrazen.

1. Přemístíme kurzor časové osy na pozici, kde chceme nastavit značku.

2. Klikneme na tlačítko „Marker“ v paletce „Marker“.

Jestliže paleta „Marker“ není zobrazena, klikneme na tlačítko „Palette“ v časové ose a vybereme položku „Marker palette“.

Značka se umístí na pozici kurzoru časové osy do sekce časového měřítka. Časový kód přidané značky bude zobrazen v paletě „Marker“.

Marker

Značka Časový kód

Page 79: edius 5 Cz esky Manual

75

3. Jestliže chceme do značky přidat komentář (poznámku), klikneme pravým tlačítkem myši na značku a z nabídky vybereme položku „Edit marker comments“.Zobrazí se dialogové okno „Marker comments“.

4. Napíšeme poznámku (komentář) a klikneme na tlačítko OK.

Přidat poznámku můžeme také kliknutím na „Comments“ pole vedle značky.

Posouvání po značkách:Klikneme na tlačítko „Jump“ v paletě „Marker“. Každé kliknutí na toto tlačítko posuneme časový kurzor na další nebo předešlou značku v závislosti, na kterou šipku klikneme.

Dvojklikem na značku v seznamu palety „Marker“ můžeme přemístit pozici časového kurzoru na danou značku.

Vymazání značek:1. Vybereme značku, kterou chceme smazat,

v seznamu z palety „Marker“.2. Klikneme na tlačítko „Delete“.

Značku můžeme také smazat podle následujících činností:• Táhneme a pustíme značku mimo paletu „Marker“.• Označíme značku a stiskneme klávesu „Delete“ na klávesnici.

Převádění (renderování) klipu:V některých případech, kompletní sekvence zahrnují mnohonásobně vrstvy klipů, na kterých jsme použili video efekty nebo přechody. A přesáhli jsme tak limit schopný reálného časového zpracování a buď se objeví zpráva říkající „PCI bus busy occurred!“ (hardware karta nebo počítač nestíhá zpracovávat v reálném čase) nebo „Playback stopped“. V takovém případě potřebujeme převést (přerenderovat) pořadí sekvence v časové ose.

EDIUS tvoří dočasné soubory, když použijeme převodní volby. Před převodem (renderováním) se ujistěte, že na pevném disku máte dostatek volného místa.

Jump

DeleteSeznam značek

Page 80: edius 5 Cz esky Manual

76

• Video mixážní editaci v částí VA stop bude převedena jen tehdy, když použijeme volbu „Partial render“ (částečný převod).

• Klíčovací, průhledné (transparentní) části a přechody mezi stopami převedeme metodou jako v případě převodů „Převádění části z časové osy“ níže na této stránce.

Při jednotlivém převodu klipových efektů, klikneme pravým tlačítkem myši na klip vložený v časové ose a z nabídky vybereme položku „Rendering“.

Zobrazí se dialogové okno „Rendering“ a začne převádění (renderování). Když je klip kompletně převeden, zobrazí se nad ním zelená linka.

Převedený klip je uložen do podsložky umístěné ve složce pracovního projektu a která se nazývá „Rendered“. Jestliže převedený klip, uložený ve složce, není delší dobu v projektu používán, je automaticky ze složky smazán.

Převádění části z časové osy:Když se nad editačním videem (klipem) v časové ose objeví v časovém měřítku tmavě modrá a oranžová linka, tak při prohlížení časové osy se barva linky změní na bledě modrou nebo červenou linku.Tyto linky nás upozorňují, že potřebují převést pro čisté prohlížení časové osy.

Barvy linek ukazují následující stavy:

Když se zobrazí v časovém měřítku červená linka, budeme muset část převést za účelem docílení hladkého, nepřerušovaného přehrání.

Barva linky Stav časové osy

Tmavě modrá Vlastnost klipu(ů) v této části odpovídá nastavení projektu.

Světle modrá Přehrávání v reálném čase bude úspěšné (v některých případech bude převod potřebný).

Oranžová Potřebuje převod podle převodní volby určené v dialogovém okně „Settings“ pro EIDUS. Viz. Kapitola „Render“ na straně

Červená Je nutně požadován převod, aby se zabezpečilo správné přehrávání z časové osy.

Zelená Již převedeno.

Page 81: edius 5 Cz esky Manual

77

Stopy, které mají skrytou video část nebo zvukové stopy, které byly vypnuty se nepřevádějí.

Použitím vlastnosti částečného převodu „Partial render“, můžeme převádět video mixážní editaci, titulky a klipy s alfa kanálovou informací.

1. Určíme In a Out body v časové ose.

2. Klikneme na tlačítko „Partial render“.

Nebo klikneme na tlačítko [ � ] po pravé straně tlačítka „Partial render“, z nabídky vybereme položku „Render In/Out“ a v ní vybereme možnost „(red) non-realtime area only“.

Zobrazí se dialogové okno „Rendering“, červené a oranžové rozsahy mezi In a Out body budou převedeny. Kliknutím na tlačítko

„Abort“ zastavíme převod. Po převodu rozsah linek zezelená.Při převodu všech červených částí v časové ose, klikneme na tlačítko po pravé straně tlačítka „Partial render“, z nabídky vybereme položku „Render all“ a z ní si vybereme možnost „(red) non-realtime area only“.Při převodu všech modrých, červených a oranžových částí mezi In a Out body, klikneme na tlačítko po pravé straně tlačítka „Partial render“, z nabídky vybereme položku „Render In/Out“ a z ní možnost „All“.

Page 82: edius 5 Cz esky Manual

78

• Převedené klipy, které jsou přemístěny jako „Ripple delete“ (tj. Když vznikne mezi klipy mezera, tak klikneme pravým tlačítkem myši do této mezery a z nabídky vybereme položku „Ripple delete“ a klipy se posunout k předcházejícímu klipu) nepotřebují znovu převést.• Jestliže zahrneme do sekvence statické obrázky, jako CG animace EIDUSu a vložíme je do časové osy snímek po snímku, tak částečný převod rozsahu produkuje mnohonásobné AVI soubory, z nichž každý obsahuje jen jeden snímek. Nebude poskytnuta jakákoliv výhoda reálného časového přehrávání, sekvence statických obrázků by mela být převedena volbou „Render and add to timeline“. Více informací hledejte v kapitole „Uložení klipu v časové ose“ na straně 100.

Vymazání dočasných souborů:Kdykoliv použijeme vlastnost částečného převodu, převedené soubory jsou uloženy do podsložky s názvem „Rendered“ v pracovní složce. Klikneme na tlačítko po pravé straně tlačítka „Partial render“, z nabídky vybereme položku „Delete render files“ a z ní možnosti „All files“ nebo „Files that are not used“.

Více informací o nastavení automatického mazání pro nepoužívané převedené soubory hledejte v kapitole „Render“ na straně 17.

Page 83: edius 5 Cz esky Manual

79

V této kapitole jsou popsány kroky potřebné pro vkládání klipů do stop, změna pořadí klipů nebo délka klipů atd.

Abychom mohli otevřít soubor projektu, který byl vytvořen dřív, klikneme na tlačítko „Open project“ v časové ose. Zobrazí se dialogové okno „Open“ a vybereme si projekt, který chceme otevřít.

Vybrání režimu pro editační činnost:Předtím, než začneme editovat, si vybereme mezi režimy insert/overwrite (vložit/přepsat), nastavení stavu synchronizačního režimu on/off (zapnout/vypnout) a zámek jakékoliv stopy, kterou chceme měnit. Výsledek editační činnosti bude různý v závislosti na editačním režimu, který si vybereme.

EDITACEPROTEKTŮ 99

Open project

Page 84: edius 5 Cz esky Manual

80

Přepínání mezi režimy insert/overwrite (vložit/přepsat):Máme dva editační režimy

Režim přepisu (overwrite)

Když vložíme nový klip do pozice, kde už existuje klip, tak nový klip přepíše existující klip od kurzoru časové osy. (Následně to vypadá takto: část existujícího klipu, nový klip).

Režim vložení (insert)Režim vložení je standardní.Když vložíme nový klip do pozice, kde existuje klip, tak je nový klip vložen přes existující klip (tzn. existující klip je v pozici kurzoru rozříznut a mezi tyto klipy je vložen nový klip. Následně to vypadá takto: existující klip první část, nový klip, existující klip druhá část).

Přepnutí mezi dvěma režimy provádíme kliknutím na tlačítko „Insert mode/Overwrite mode“. Každé kliknutí na tlačítko vybere režim mezi Insert/Overwrite.

On/Off (zapnutí/vypnutí) synchronizačního režimu:Jestliže je synchronizační režim zapnutý, tak při posunu klipu zpět, kvůli nějakému vloženému klipu, se všechny následující klipy posouvají zároveň vpřed.Klikneme na tlačítko [ � ] po pravé straně tlačítka „Insert mode/Overwrite mode“ a z nabídky vybereme položku „Sync mode“.

Insert mode/OverwritemodeOverwrite

Insert

Page 85: edius 5 Cz esky Manual

81

• Synchronizační režim přiřazen jako „Ripple mode“ ve verzích EDIUSu dříve než Ver. 2.0x.• Jestliže vypneme synchronizační režim, tak pouze klipy ve stopě, kam je klip vložen „Ripple delete“ se posunou zároveň.• Když je synchronizační režim zapnutý je možné, že délka ostatních stop se změní kvůli změně klipů ve stopě. Abychom mohli předejít ovlivňování stopy změnou v ostatních stopách, můžeme stopu zamknout. V panelu stopy klikneme na tlačítko „Track lock“.

Označování klipu:Metody pro označování klipu z nabídky, kterou vyvoláme kliknutím pravého tlačítka myši v prostoru stop.Klikneme pravým tlačítkem myši v prostoru stop a z nabídky si vybereme položku “Select”.

Selected track all clips: zvolením této položky se označí všechny klipy ve vybrané stopě.All track all clips: zvolením této položky se označí všechny klipy ve všech stopách.Selected track cursor clip: zvolením této položky se označí klip na pozici kurzoru časové osy ve vybrané stopě.All tracks cursor clips: zvolením této položky se označí klipy na pozici kurzoru časové osy ve všech stopách.Selected track In/Out clips: zvolením této položky se označí klipy v rozmezí In a Out bodu ve vybrané stopě.All tracks In/Out clips: zvolením této položky se označí klipy v rozmezí In a Out bodu ve všech stopách.Selected track to start clips: zvolením této položky se označí klipy na pozici kurzoru časové osy ve vybrané stopě od začátku stopy po kurzor.All tracks to start clips: zvolením této položky se označí klipy na pozici kurzoru časové osy ve všech stopách od začátku stopy po kurzor.Selected track to end clips: zvolením této položky se označí klipy na pozici kurzoru časové osy ve vybrané stopě od kurzoru do konce stopy.All tracks to end clips: zvolením této položky se označí klipy na pozici kurzoru časové osy ve všech stopách od kurzoru do konce stopy.

Track lock

Page 86: edius 5 Cz esky Manual

82

Vystřihnutí klipu:

1. Klikneme na tlačítko „Overwrite mode/Insert mode“ a vybereme režim.2. Označíme si klip a klikneme na tlačítko „Cut“.3. Vybereme si stopu, umístíme kurzor časové osy a potom klikneme na tlačítko „Paste“. Klip je vložen do stopy počátečním bodem na pozici kurzoru časové osy.

Jestliže vystřižený klip chceme vložit do stopy na pozici, kde už nějaký klip existuje, tak vystřižený klip přepíšeme (overwrite mode) nebo vložíme (insert mode) mezi rozdělené klipy.

Vystřihnutí posunem:Použitím „Ripple cut“ se po vystřihnutí klipu následující klipy automaticky přisunou k předešlému klipu a nevznikne po vystřiženém klipu žádná mezera v časové ose.

1. Označíme klip, který chceme vystřihnout a klikneme na něj pravým tlačítkem myši a z nabídky vybereme položku „Ripple cut“. Klipy po vystřižení klipu se automaticky posunou dopředu a zaplní tak vzniklou mezeru.

2. Posuneme kurzor časové osy na pozici, kam chceme vložit vystřižený klip, označíme stopu a klikneme na tlačítko „Paste“. Klip se vloží do stopy počátečním bodem na pozici kurzoru.

• „Ripple cut“ můžeme také udělat stisknutím klávesy „Alt + X“ na klávesnici.• Jestliže vystřižený klip chceme vložit do stopy na pozici, kde už nějaký klip existuje, tak vystřižený klip přepíšeme (overwrite mode) nebo vložíme (insert mode) mezi rozdělené klipy.

Paste Overwrite/InsertCut

Page 87: edius 5 Cz esky Manual

83

Kopírování klipu:1. Klikneme na tlačítko „Overwrite mode/Insert mode“ a vybereme režim.2. Označíme klip a klikneme na tlačítko „Copy“.3. Vybereme si stopu, umístíme kurzor časové osy a potom klikneme na tlačítko

„Paste“. Klip je vložen do stopy počátečním bodem na pozici kurzoru časové osy.

• Kopírování klipu můžeme také udělat táhnutím klipu, kam ho chceme zkopírovat a při puštění stiskneme klávesu „CTRL“ (nebo „CTRL + SHIFT“) na klávesnici.• Jestliže vystřižený klip chceme vložit do stopy na pozici, kde už nějaký klip existuje, tak vystřižený klip přepíšeme (overwrite mode) nebo vložíme (insert mode) mezi rozdělené klipy.

Vložit klip na pozici můžeme také kliknutím na tlačítko [ � ] po pravé straně tlačítka „Paste“.Cursor: klip se vloží počátečním bodem na pozici kurzoru časové osy.Clip In: klip se vloží před In bod vybraného klipu.Clip Out: klip se vloží za Out bod vybraného klipu.

Nahrazení (výměna) klipu:Když vložíme klip režimem přepisu na existující klip nebo vložíme efekt z kopírovaného klipu na existující klip.

Režim přepisu (overwrite) na existující klip:1. Vybereme klip a klikneme na tlačítko „Copy“.2. Klikneme na klip, který chceme vyměnit (nahradit) a klikneme na tlačítko „Replace“.

Popřípadě klikneme na tlačítko po pravé straně tlačítka „Replace“ a vybereme položku „All“. Nahradí se vše včetně související video mixážní editace a filtru.

• Při výběru „Replace parts“ jsou filtr/video mixážní editace/klip/filtrové částice pouze vloženy. Více detailů na další straně.• Jestliže nahrazovaný klip je delší, než nahrazený klip, tak nahrazovaný klip je zkrácen na délku nahrazeného klipu.

Vkládání klipových efektů:Můžeme vložit klipové efekty jako filtry, video mixážní editaci, do různých klipů bez vložení hlavní části klipu.1. Vybereme klip a klikneme na tlačítko

„Copy“.2. Klikneme na klip, který chceme nahradit

v časové ose, klikneme na tlačítko [ � ] po pravé straně tlačítka „Replace“ a vybereme položku náhrady (výměny) z podmenu nabídky.

Page 88: edius 5 Cz esky Manual

84

Vkládání pouze klipu:Můžeme vložit klip do stopy bez filtrů a video mixážní editace.

1. Vybereme klip a klikneme na tlačítko „Copy“.2. Klikneme na klip, který chceme vložit. Klikneme

na tlačítko po pravé straně tlačítka „Replace“ a vybereme z nabídky položku „Clip“.

Přemístění klipu:Klip může být přemístěn do požadované pozice označením a táhnutím klipu. Klipy mohou být přemístěny do různých stop bez omezení.

Přemístění klipu a následujících klipů zároveň:Můžeme přemístit vybraný klip a následující klipy zároveň. Použitím této následující metody se klipy v různých stopách také přemístí.

1. Klikneme na klip, který chceme posunout s následujícími klipy.

2. Stiskneme klávesy „ALT + SHIFT“ na klávesnici a táhneme klip do stopy. Všechny následující klipy se posunou s vybraným klipem

Přemístění mnohonásobných klipů:Můžeme vybrat a přemístit mnohonásobné klipy stejným způsobem jako jeden klip. Nemůžeme přemístit mnohonásobné klipy přes různé typy stop (VA, titulkové a audiové stopy). Když přemísťujeme mnohonásobné klipy, které jsou umístěny v různých typech stop, budeme je pouze moci přesunout v jejich příslušném typu stopy.

Page 89: edius 5 Cz esky Manual

85

Můžeme vybrat mnohonásobné klipy a přemístit je o jednu stopu jak je ukázáno.Jestliže vybereme několik klipů a přemísťujeme je na pozici, kde stopa neexistuje, je nová stopa automaticky vytvořena.Vybereme mnohonásobné klipy, které chceme z VA1 umístit do VA3 a automaticky se vytvoří další stopa jak je ukázáno.

Změna pořadí klipů:Nyní si popíšeme postup pro změnu pořadí klipů. Jestliže klip je přemístěn vpřed, další klipy budou poté posunuty vpřed a zaplní vzniklou mezeru „Ripple movement“.

1. Vybraný klip táhneme a přitom stiskneme klávesu „ALT“ na klávesnici.

2. Pustíme klip, tam kam ho chceme vložit. Pořadí klipů je nyní změněno.

Page 90: edius 5 Cz esky Manual

86

Přidání klipu: Tří bodová editace:Při tří bodové editaci označíme v časové ose In bod (bod vložení) a pak vložíme klip od místa In bodu v časové ose.

1. Vybereme si klip v příspěvkovém okně a bude-li to nezbytně nutné určíme In a Out body.

2. Posuneme kurzor časové osy, kde vložíme počáteční bod (In bod) a klikneme na tlačítko „Set in“.

3. Vybereme stopu, do které chceme klip vložit.

4. Klikneme na tlačítko v příspěvkovém okně „Insert to timeline“ nebo „Overwrite on timeline“.

Čtyř bodová editace:Při čtyř bodové editaci v časové ose označíme In a Out bod (odkud a pokud) pro vložení klipu.1. Vybereme si klip v příspěvkovém okně a bude-li to nezbytně nutné určíme In

a Out body.2. Posuneme kurzor časové osy, kde vložíme

počáteční bod (In bod) a klikneme na tlačítko „Set in“.

3. Posuneme kurzor časové osy, kde vložíme koncový bod (Out bod) a klikneme ne tlačítko “Set out”.

4. Vybereme stopu, do které chceme klip vložit.

5. Klikneme na tlačítko v příspěvkovém okně „Insert to timeline“ nebo „Overwrite on timeline“.

Poté co v časové ose vyznačíme In a Out body, tak délka vloženého klipu (označeného In a Out body) se automaticky přizpůsobí délce mezi In a Out body v časové ose. Jestliže na klipu nejsou vyznačeny In a Out body je klip zkrácen za účelem vhodného vložení do oblasti v časové ose.Pokud na klipu nejsou vyznačeny IN a Out body, je časový kód v příspěvkovém okně zobrazen „--:--:--;--„.

Vymazání:Vymazání klipu umístěného v časové ose.Onačíme se klip a klikneme na tlačítko „Delete“. Vybraný klip můžeme smazat stisknutím na klávesu „Delete“ na klávesnici.

Page 91: edius 5 Cz esky Manual

87

Při vymazání klipu ze stopy, můžeme následující klipy ve stopách posunout zpět, tak aby vyplnili vzniklou mezeru „Ripple delete“. Detaily hledejte v kapitole „On/Off synchronizačního režimu“ na straně 80.

Vymazání klipu a posunutí následujících klipů vpřed:Posunutí následujících klipů vpřed ve stejnou dobu, když vymažeme klip ve stopě použitím „Ripple delete“ vlastnosti.

Velikost snížení vzdálenosti je rovnoměrně nastaveno okrajem stopy, která má nejblíže okraj ovlivnitelný „Ripple delete“. Jestliže jsou klipy umístěny ve všech stopách bez dostatečného prostoru, nemůžeme použít „Ripple delete“. „Ripple delete“ můžeme použít bez ohledu na editační režim „Insert mode/overwrite mode“.Zde jsou také další následující způsoby:• na vybraný klip klikneme pravým tlačítkem myši a z nabídky vyberme položku „Ripple delete“.• Vybereme klip, který chceme smazat a stiskneme klávesy „Delete + Alt“ na klávesnici.

Ripple delete:Vybereme klip, který chceme smazat a klikneme na tlačítko „Ripple delete“.

Nebo klikneme na tlačítko [ � ] po pravé straně tlačítka „Delete“ a z nabídky si vybereme položku „Ripple delete“.

Ripple Delete

Page 92: edius 5 Cz esky Manual

88

Ripple delete In/Out:Vymazání mezery v rozsahu In a Out bodů v časové ose.1. Nastavíme si In a Out body v časové ose.2. Klikneme na tlačítko [ � ] po pravé straně tlačítka „Delete“ a z nabídky si vybereme

položku „Ripple delete In/Out“.Jestliže je nastaven pouze In bod, část od In bodu je smazána. Jestliže je nastaven pouze Out bod, je smazána část po Out bod.

Zde jsou další způsoby:• Kliknutím pravého tlačítka myši v časové ose a z nabídky si vybereme položku „Ripple delete In/Out“.

Ripple delete video klipu:Vymazání mezery video části v klipu.Klikneme na tlačítko po pravé straně tlačítka „Delete“ a z nabídky si vybereme položku „Ripple delete video clip“.

Page 93: edius 5 Cz esky Manual

89

Zde jsou také další způsoby:• Kliknutím pravého tlačítka myši na klip, z nabídky si vybereme položku „Delete parts“ a vybereme si možnost z podmenu.

Ripple delete audio klipu:Vymazání mezery zvukové části v klipu.Klikneme na tlačítko [ � ] po pravé straně tlačítka „Delete“ a z nabídky si vybereme položku „Ripple delete audio clip“.

Zde jsou další způsoby:• Kliknutím pravého tlačítka myši na klip, z nabídky si vybereme položku „Delete parts“ a vybereme si možnost z podmenu.

Vymazání mezery:Jestliže vznikne mezera ve stopě po klipu přemístěném nebo odstraněném, můžeme tuto mezeru vymazat pohybem klipů vpřed.

Vymazat mezeru můžeme ještě podle následujících způsobů:• Označíme klip hned za mezerou a klikneme na tlačítko [ � ] po pravé straně tlačítka „Delete“ a z nabídky vybereme položku „Ripple delete space“.• Na označený klip klikneme pravým tlačítkem myši a z nabídky vybereme položku „Ripple delete space“.• Vybereme mezeru, kterou chceme smazat a stiskneme klávesy „Alt+Delete“.

1. Klikneme pravým tlačítkem myši do vzniklé mezery.

2. Vybereme položku „Ripple delete“. Klipy za mezerou se posunou vpřed a vyplní tak mezeru.

Page 94: edius 5 Cz esky Manual

90

Velikost snížení vzdálenosti je rovnoměrně nastaveno okrajem stopy, která má nejblíže okraj ovlivnitelný „Ripple delete“. Jestliže jsou klipy umístěny ve všech stopách bez dostatečného prostoru, nemůžeme použít „Ripple delete“.„Ripple delete“ můžeme použít bez ohledu na editační režim „Insert mode/overwrite mode“.

Vymazání části:Můžeme vymazat část klipu jako filtr nebo zvuk použitý na klipu.

Vymazání rozsahu mezi In/Out body:

Vymazání v rozsahu In/Out bodů v časové ose.

1. Nastavíme In a Out body v časové ose.2. Klikneme na tlačítko [ � ] po pravé straně tlačítka „Delete“ a z nabídky si vybereme

položku „Delete In/Out“.Jestliže je nastaven pouze In bod, část od In bodu je smazána. Jestliže je nastaven pouze Out bod, je smazána část po Out bod.

Nebo podle následující metody:• Klikneme pravým tlačítkem myši v časové ose a z nabídky vybereme položku „Delete In/Out“.

Vymazání video klipu:Vymazání video části z klipu.Vybereme klip a klikneme na tlačítko [ � ] po pravé straně tlačítka „Delete“ a z nabídky si vybereme položku „Delete video clip“.

Nebo podle následujících metod:• Video klip táhneme a pustíme ho do audio stopy, video část klipu bude vymazána.

Page 95: edius 5 Cz esky Manual

91

• Klikneme pravým tlačítkem myši na klip, z nabídky si vybereme položku „Delete parts“ a z podmenu si vybereme možnost „Video“.

• Stiskneme klávesy „ALT + C“ na klávesnici.

Vymazání audio klipu:Vymazání audio části z klipu.Vybereme klip a klikneme na tlačítko [ � ] po pravé straně tlačítka „Delete“ a z nabídky si vybereme položku „Delete audio clip“.

Nebo podle následujících metod:• Video klip táhneme a pustíme ho do titulkové

stopy, audio část klipu bude vymazána.• Klikneme pravým tlačítkem myši na klip, z nabídky si vybereme položku „Delete

parts“ a z podmenu si vybereme možnost „Audio“.• Stiskneme klávesy „Alt+Shift+C“.

Vymazání přechodu:Vymazání přechodu/audio prolínaček.

1. Vybereme klip, který obsahuje přechod, klikneme na tlačítko po pravé straně tlačítka „Delete“ a z nabídky si vybereme položku „Transition“.

2. Z položky „Transition“ vybereme možnost „All“, „Clip transition“ nebo „Crossfade“.Když vybereme „A,ll“.

Nebo podle následujících způsobů:• Klikneme na přechod nebo prolínačku a stiskneme klávesu „Delete“ na klávesnici.• Klikneme na přechod nebo prolínačku pravým tlačítkem myši a z nabídky vybereme

položku „Delete“.

Page 96: edius 5 Cz esky Manual

92

Vymazání video mixážní editace:Vymazání průhlednosti, klíčovacích efektů a přechodu stopy.

1. Klikneme na tlačítko [ � ] po pravé straně tlačítka „Delete“ a z nabídky si vybereme položku „Mixer“.2. Z položky „Mixer“ vybereme možnost „All“, „Track transition“, „Keyer“, „Transparency“.

Když vybereme „All“ možnost.

Nebo podle následujících způsobů:• Klikneme na video mixážní editaci a stiskneme klávesu „Delete“ na klávesnici.• Označíme si druh video mixážní editace a klikneme pravým tlačítkem myši a z nabídky si vybereme položku „Delete“.

Vymazání filtru:Vymazání video nebo audio filtru.

Page 97: edius 5 Cz esky Manual

93

1. Vybereme klip a klikneme na tlačítko po pravé straně tlačítka „Delete“ a z nabídky si vybereme položku „Filter“.

2. Z položky „Filter“ vybereme možnost „All“, „Video filter“, „Audio filter“.Když vybereme „All“ možnost.

Nebo podle následujících způsobů:• Klikneme pravým tlačítkem myši na klip, z nabídky si vybereme položku „Delete

parts“ a z podmenu si vybereme možnost pro vymazání.

Vymazání editace v rozbaleném zvukovém řádku:Vymazání hlasitosti a PAN nastaveni (vyváženosti mezi levým a pravým zvukovým kanálem). Vybereme klip a klikneme na tlačítko po pravé straně tlačítka „Delete“, z nabídky si vybereme položku „Audio rubberband“ a z ní možnost „Volume“ nebo „PAN“.

Nebo kliknutím pravého tlačítka myši na klip, vybereme položku „Delete parts“ a z podmenu si vybereme možnost.

Přechody, zvukové prolínačky, video mixážní editaci (kromě průhlednosti) a filtry můžeme také vymazat v paletě „Information“. Detaily hledejte v kapitole „Odstranění efektů nastavených na klipu“ na straně 114.

Rozdělení klipu (tzv. žiletka):Rozdělení klipu můžeme používat při posunu nebo vymazání části klipu.1. Klikneme na panel stopy, ve kterém je klip, který chceme rozdělit (rozříznout).2. Posuneme kurzor časové osy na pozici, kde chceme vybraný klip rozdělit.3. Klikneme na tlačítko “Match cut”. Nebo na tlačítko po pravé straně tlačítka „Match

cut“ a z nabídky vybereme položku „Selected track cursor clip“.

Page 98: edius 5 Cz esky Manual

94

• Můžeme také klip rozdělit stisknutím klávesy „Ctrl + D“ na klávesnici.• Můžeme také rozdělit klipy ve všech stopách najedou, nastavíme kurzor časové osy

a klikneme na tlačítko po pravé straně tlačítka „Match cut“ a z nabídky vybereme položku „All tracks cursor clips“.

• Můžeme také rozdělit klip mezi In a Out body, klikneme na tlačítko po pravé straně tlačítka „Match cut“ a z nabídky vybereme položku „Selected track In/Out clips“ nebo „All tracks In/Out clips“.

• Kliknutím pravého tlačítka myši na klip, z nabídky si vybereme položku „Match cut“ a z podmenu si vybereme možnost pro rozdělení.

Změna délky klipu (Trim editace):Můžeme zkrátit nutné části klipu v časové ose. Můžeme také zkracovat klipy změněním délky přechodu z jedné scény na druhou.

Trimování klipu:1. Posuneme kurzor myši na začátek nebo konec klipu, který chceme zkrátit. Když se tvar ukazatele změní, klikneme myší a táhneme začátek nebo konec klipu.Jakmile dotrimujeme, miniaturu na začátku a konce klipu si můžeme prohlédnout. Miniatura začátku klipu se ukáže v okně časové osy a znázornění konce klipu si ukáže v příspěvkovém okně. V jednomonitorovém režimu, okno časové osy ukáže obě znázornění.

Trimování klipu v režimu přepisu (overwrite mode):

Jestliže prodloužíme klip, následující klip se zkrátí o prodlouženou délku.

Jestliže zkrátíme klip ve středu, vznikne mezi klipy mezera.

Posun klipu a následujících klipů zároveň hledejte v kapitole „Přemístění klipu“ na straně 160.

Page 99: edius 5 Cz esky Manual

95

Trimování klipu v režimu vložení (insert mode):

Jestliže prodloužíme klip, následující klipy budou posunuty společně.

Jestliže zkrátíme klip ve středu, vznikne mezi klipy mezera.Posun klipu a následujících klipů zároveň hledejte v kapitole „Přemístění klipu“ na straně 160.

Trimování klipu a posun následujících klipů vpřed (Ripple trim):Táhneme okraj klipu a přidržením klávesy „Alt“ na klávesnici. Následující klipy budou posunuty zároveň se zkráceným nebo prodlouženým klipem.

Trimování pouze video nebo audio klipu (Split trim):Stiskneme klávesu „Shift“ na klávesnici a táhneme okraj klipu, který chceme trimovat.

Změna počátečního a koncového bodu sousedních klipů (Slide trim):Stiskneme klávesu „ALT + CTRL“ na klávesnici a táhneme spoj mezi klipy.Změní se postavení pozice počátečních a koncových bodů.

Page 100: edius 5 Cz esky Manual

96

Změna pozice počátečního a koncového bodu (Slip trim):Stiskneme klávesu „Alt“ na klávesnici a tažením uvnitř klipu. Začáteční a koncové body se posunou vpřed nebo zpět podle pohybu myši.Změna počátečních a koncových bodů předchozího a následujícího klipu

(Rolling trim):Stiskneme klávesy „ALT + CTRL“ na klávesnici a táhneme klip. Začáteční a koncové body předchozích a následujících klipů se posunou podle pohybu myši.

Trimování klipu zadáním časového kódu:Trimovat klip můžeme zadáním časového kódu In a Out bodů.1. Klikneme pravým tlačítkem myši na klip, který chceme trimovat.

2. Z nabídky vybereme položku „Trim“.

Zobrazí se dialogové okno „Trim“.3. Vybereme si požadovanou zkracovací metodu. Při trimováni pouze audio nebo

video klipu si vybereme trimovací metodu pro kontrolu po odstranění „Link“.

Page 101: edius 5 Cz esky Manual

97

4. Vybereme si cíl trimování “In point”, “Out point” nebo “Both”.

Nějaké cíle nemohou být vybrány v závislosti na vybranou trimovací metodu.

5. Vepíšeme časový kód. Zapíšeme časový kód časové osy do pole „Timeline“ a časový kód klipů do pole „Original“.

6. Jestliže klip je úspěšně vytrimován podle požadované délky, klikneme na OK. Klip je trimováním posunut na In nebo Out bod,který je určen.

Page 102: edius 5 Cz esky Manual

98

Klip v okně časové osy prodloužíme nebo zkrátíme spolu se zapsaným časový kódem. Jestliže klikneme na tlačítko „Cancle“ v kroku 6, klip je obnoven do stavu před zapsáním časového kódu. Můžeme zapsat délku klipu.Můžeme blíže určit trimovanou šířku u počtu snímků. Jestliže zapíšeme počet snímků do pole dále, časový kód se snižuje/zvyšuje zapsáním čísla.

Abychom mohli zrušit dialogové okno „Trim“, stiskneme klávesu „Esc“ na klávesnici nebo tlačítko „Cancel“.

Změna rychlosti klipu:Přehrávací rychlost klipu můžeme změnit.1. Kliknutím pravého tlačítka myši na klip v časové ose

a z nabídky vybereme položku „Speed“. Zobrazí se dialogové okno „Speed“.

2. Změníme rychlost použitím buď „Rate“ nebo „Duration“.

V „Rate“ můžeme vepsat procento nové rychlosti. Nebo můžeme vepsat celkovou přehrávací dobu klipu v „Duration“.Při vepsání minusové hodnoty v poli „Rate“ způsobí reversi klipu (opačný chod).

U rozříznutého klipu (klipu s In/Out body videa a audio klipu, které nejsou dokonce) ve VA stopě nemůžeme změnit přehrávací rychlost.

Page 103: edius 5 Cz esky Manual

99

3. Vybereme z voleb „Processing option“ a klikneme na tlačítko OK.

„Processing option“ je užíván pro výběr typu postupu proti třepotajícímu se pohybu. Standardně je vybráno „Deinterlace“, když je rychlost používána pod 100%.

Nastavení prostorového vložení klipu:1. Klikneme pravým tlačítkem myši na video část klipu v časové ose a z nabídky

vybereme položku „Layout“

2. Zobrazí se dialogové okno „Video layout“ stahující se k oknu časové osy (RCD) a nastavíme v něm prostorové vložení.

Source crop: nastavíme rozsah zobrazení (videa čtverce). „Source crop“ můžeme použít pro ořez plochy, kterou nechceme zobrazit.Left: podle původní šíře klipu, kterou nechceme zobrazit, nastavíme procentuální hodnotu plochy zleva (ořez levé strany videa).Top: podle původní výšky klipu, nastavíme procentuální hodnotu plochy z vrchu, kterou nechceme zobrazit (ořez vrchní strany videa).Right: podle původní šíře klipu, kterou nechceme zobrazit, nastavíme procentuální hodnotu plochy zprava (ořez pravé strany videa).Bottom: podle původní výšky klipu, nastavíme procentuální hodnotu plochy. Spodní strany, kterou nechceme zobrazit (ořez spodní strany videa).Position: vybereme si obrazovou pozici, kam chceme umístit rozsah zobrazení vybraný v „Source crop“.Switch position: toto tlačítko blíže určí různou vhodnou pozici, jako navrch, doleva, navrch doprostřed, navrch doprava, vlevo doprostřed, doprostřed atd. Můžeme umístit vybraný rozsah videa na jakoukoliv pozici.

Page 104: edius 5 Cz esky Manual

100

Klikneme na tlačítko „Basic area selection“. Nemůžeme vybrat mnohonásobné směry. Kliknutím na tlačítko „Switch position“ nám umožňuje ponechat nastavenou pozici, ikdyž změníme ořez videa nebo polohu. Opětovné kliknutí na tlačítko „Switch position“ nám dovoluje vybrat novou pozici vepsáním číselné hodnoty. V tomto případě vybereme pozici s procentuální hodnotou podle šířky a výšky.Basic area selection: vybereme výchozí polohu (Underscane area/Overscan area/Titlesafe area).Stretch:Tlačítko „F“: nastavíme maximální velikost, kde může být výška přes celou obrazovku.Tlačítko „W“: nastavíme maximální velikost, kde může být šířka přes celou obrazovku.Tlačítko „H“: Nastavíme maximální velikost, kde může být obraz přes celou obrazovku.Standardní velikost tlačítek „F“, „W“, „H“, je automaticky nastavena prvním kliknutím na tlačítka, jestliže na něj klikneme podruhé, můžeme ručně vepsat hodnotu nebo pomocí kolečka myši v procentuální kolonce.

Preserve frame aspect: jestli hodnoty vepisujeme ručně, tak při zatrhnutí tohoto pole se procentuální hodnoty šířky a výšky směrnic mění současně (proporcionálně).Ignore pixel aspect: při zatrhnutí tohoto pole ignorujeme zachování poměru stran.Fill color: nastavíme barvu a procento neprůhlednosti části, která není ukázána. Barvu změníme kliknutím na barevné pole a otevře se dialogové okno „Color select“.

Uložení klipu v časové ose:Video klip:Můžeme převést rozsah mezi In a Out body na časové ose a uložit v soubor. Takto uložený soubor můžeme umístit na časové ose jako obvyklý klip.1. Nastavíme rozsah, který chceme uložit jako klip, určením In a Out bodů v časové ose.

2. Klikneme na tlačítko [ � ] po pravé straně tlačítka „Partial render“ a vybereme položku „Render and add to timeline“. Zobrazí se dialogové okno „Rendering“.

Page 105: edius 5 Cz esky Manual

101

„Render and add to timeline“ můžeme vybrat a ž tehdy, když si nastavíme In a Out body.

Můžeme také vybrat příkaz „Render and add to timeline“ z nabídky, když klikneme pravým tlačítkem myši v časovém měřítku.

Poté co je rozsah převeden, nově uložený klip se zobrazí v časové ose (ukáže se ve světle modré barvě), můžeme ho také uložit do Bin okna.

Rozhraní mezi In/Out body je převedeno a uloženo do AVI souboru. Takto uložené klipy mohou být jen video klipy ve VA stopě (klipy v T stopě nebudou obsaženy v uloženém souboru). Když není volné místo ve stopě, kam má být klip umístěn, nová stopa se automaticky přidá a klip je do ní vložen.Renderované klipy jsou uloženy v pracovní složce „Rendered folder“. Jestliže uložený klip není delší dobu použit v projektu, bude automaticky vymazán z „Rendered folder“.

Můžeme renderovat související části videa jako video filtry, přechody a klíčovací efekty.

Statický obrázek klipu (mrtvolka):Použitím klávesových zkratek se uloží statický obrázek do Bin okna.1. V okně časové osy si najdeme snímek, který chceme uložit jako statický obrázek.2. Stiskneme klávesy “CTRL + T” na klávesnici. Statický obrázek bude uložen v seznamu Bin okna jako klip statického obrázku.

Statický obrázek může být také uložen použitím „Still image export“, více informací hledejte v kapitole „Still image export“ na straně nebo v kapitole „Export digitálních souborů“ na straně 288.

Undo/Redo:Všechny činnosti provedené v časové ose můžeme vrátit zpět (undo) a obnovit (redo).

Použití „Undo“: Klikneme na tlačítko „Undo“. Vrátíme se na minulou činnost, kterou jsme provedli.

Klikneme na tlačítko po pravé straně tlačítka „Undo“ se ukáže seznam činností a můžeme si vybrat činnost, kterou chceme vrátit zpět.

Použití „Redo“:Klikneme na tlačítko „Redo“. Činnost,kterou jsme zrušili bude znovu obnovena.

Klikneme na tlačítko po pravé straně tlačítka „Redo“ se ukáže seznam vrácených činností a můžeme si vybrat činnost, kterou chceme znovu obnovit.

Page 106: edius 5 Cz esky Manual

102

Page 107: edius 5 Cz esky Manual

103

Můžeme použít různé efekty na klipy pro vytvoření pěkných a efektivních video obrazů:• Použití efektů na video/audio – „Používání video/audio filtru“ strana 105• Použití efektů mezi následujícími video klipy a audio klipy – „Používání přechodu/

audio prolínaček“ strana 106• Vytvoření klíčovacích efektů – „Používání klíčovacích efektů“ strana 112• Nastavení průhlednosti (transparence) – „Používání průhlednosti“ strana 113• Použití efektů na titulky – „Používání efektu na titulek“ strana 154

Typy efektů:Při použití efektu na klip vložený v časové ose vybereme efekt, který chceme použít, v paletě „Effect“ a táhneme ho na klip.

V seznamu palety „Effect“ máme následující 4 typy efektů:„Plug-in based effects“ (základní efekty Plug-in):Efekty původně zapsané v seznamu palety „Effect“, které nemůžeme vymazat.

V závislosti na druhu efektu, jsou zobrazeny následující ikony:

POUŽÍVÁNÍEFEKTŮ 1010

Titulkové efektyKlíčovací efektyVideo filtry pro nastavené efekty programemAudio filtry pro nastavené efekty programem

Video filtryAudio filtryPřechodyAudio prolínačky

Page 108: edius 5 Cz esky Manual

104

“System preset effect” (nastavený efekt programem):Efekt s parametrickou hodnotou upravenou předem na daný efekt. Tyto efekty nemůžou být smazány z palety “Effect”. Zobrazují se “S” na efektové ikoně v paletě “Effect”.

“User preset effect” (efekt nastavený uživatelem):Původní efekty vytvořené uživatelem. Zapsané parametrické hodnoty jsou upravené podle “Plug-in based effect”. Zobrazují se “U” v paletě “Effect”. Můžeme jim změnit jméno, vymazat je nebo je uložit do palety “Effect”.

„Complex preset effect“ (nastavený efekt složený):Efekt je registrován jako jeden nastavený efekt uživatelem, který je spojen s nějakým dalším nastaveným efektem programem nebo uživatele. Když použijeme nastavený efekt složený, můžeme zároveň použít víc než dva efekty. Zobrazuje se v paletě „Effect“ s „U“. Můžeme jim změnit jméno, vymazat je nebo je uložit do palety „Effect“.

Paleta „Effect“:Jestliže paleta „Effect“ není zobrazena, můžeme ji zobrazit provedením následujících kroků:1. Klikneme na tlačítko „Palette“ v časové ose

a zobrazí se nabídka.2. Z nabídky vybereme položku „Effect

palette“ nebo klikneme na položku „Show all palettes“.

Výběr efektů z palety „Effect“:Použitím ikon „Zkratkových složek“ zobrazených nahoře palety „Effect“, můžeme také rychle vybrat požadovaný efekt.Klikneme na ikonu pro daný efekt, který chceme použít a otevře se složka s efekty.

Zkratky složek

Page 109: edius 5 Cz esky Manual

105

• Pro výběr více složek s efekty stiskneme klávesu „Ctrl“ na klávesnici a pak klikneme na ikonu „Zkratkové složky“.• Dvojklikem na vrchní rámeček palety „Effect“ se zvětší paleta na výšku obrazovky. Opětovným dvojklikem na vrchní rámeček se velikost vrátí do původní velikosti.

Nastavení zkratek složek:Zkratky složek můžeme vytvořit pro složky, které jsou vytvořeny uživatelem.1. Táhneme složku, kterou chceme vytvořit jako

ikonu zkratkové složky, na vrch palety „Effect“.2. Když se změní ukazatel myši, můžeme složku

pustit. Existující zkratka složky bude přepsána. Když kurzor myši posuneme na ikonu, tak za několik sekund se objeví jméno složky.

Používání video/audio filtru:1. V oblasti zobrazených efektů v paletě „Effect“ je zobrazen příslušný seznam filtrů,

dvojklikem klikneme na ikonu „Video fiters“ nebo „Audio filters“.2. Vybereme filtr v seznamu a táhneme ho na klip v časové ose.

Můžeme použít i více efektů na jeden klip.V klipech, na kterých jsou vloženy efekty, jsou zobrazeny modrou linkou.

• Použití video/audio filtru můžeme také, označením klipu, v paletě „Effect“ klikneme na vybraný filtr pravým tlačítkem myši a v nabídce vybereme položku „Add to timeline“.• Když použijeme audio filtr na audio klip, je možné si zkontrolovat křivku signálu. Abychom si mohli prohlédnout signálovou křivku, klikneme na tlačítko „Expand track“. Ukázání a skrytí signálové křivky můžeme měnit kliknutím na tlačítko „Wave“.

Používání video filtrů v nastavovacím dialogovém okně:Následující video filtry můžeme sestavit ze dvou a více video filtrů v nastavovacím dialogovém okně.

Expand track

Wave button

Page 110: edius 5 Cz esky Manual

106

• Region filters (filtry na vybranou oblast)• Chrominance (filtry pro nastavení barev)• Combine filters (kombinované filtry)• Blend filtres (míchané filtry)

V každém nastavovacím dialogovém okně můžeme vybrat nastavený efekt uživatelem a nastavený efekt programem atd.

Nastavovací dialogové okno pro filtr „Combine filters“

Pro zobrazení nastavovacího dialogového okna, vybereme vložený efekt v paletě „Information“ a klikneme na tlačítko „Setting“.

• Při používání „Region filters“ nemůžeme vybrat filtry „Old movie/film“ a „Tunnel vision“, nastavené efekty uživatelem nebo nastavené kombinované efekty.• Nastavovací dialogové okno můžeme zobrazit také pro video filtr, přechod, audio filtr a klíčovací filtr. Detaily hledejte v kapitole „Nastavení parametrů na efektech“ na straně 114.

Používání přechodu/audio prolínaček:Použitím přechodu mezi klipy můžeme udělat postupnou změnu mezi dvěma klipy. Použitím audio prolínačky můžeme hladce spojit dva různé audio klipy.Efekty přechodu/audio prolínačky mohou být vloženy na kraje mezi dvěma klipy nebo na začátek (konec) klipu. Když použijeme efekty na začátek, konec klipu nebo mezi různé audio stopy, musí být vloženy přímo na začátek nebo konec klipu.

Délka klipu z časové osy bude různá v závislosti na pracovní režim po provedení následujících činností. Více detailů hledejte v kapitole „Změna celkové délky klipu z časové osy“ na straně 110.• Použití přechodu/audio prolínačky ve spoji dvou klipů• Změna délky přechodu/audio prolínačky mezi klipy• Vymazání přechodu/audio prolínačky mezi klipy

Abychom mohli určit přechod/audio prolínačku mezi dvěma klipy, musím mít oba klipy kraje. Jestliže nemají kraje, vloží se na Out bod (koncový bod) prvního klipu a In bod (začáteční bod) druhého klipu.

Page 111: edius 5 Cz esky Manual

107

Černý trojúhelník na konce klipu signalizuje začátek nebo konec klipu

Oba klipy nemají okraje

Kraje konce prvního klipu a začátku druhého klipu při použití In a Out bodu klipu

• Nastavení okraje („Margin“) ve volbě „Capture“ pod složkou „Edit settings“ v dialogovém okně „Settings“. Okraj je automaticky přidán během zachytávání. Standardní čas okraje je 2 sekundy. Více detailů hledejte v kapitole „Capture“ na straně 18.• Zrušení volby „Extend clips when applying transition/crossfade“ (prodloužení klipů když používáme přechod/prolínačku) v možnosti „Timeline“ pod složkou „Edit settings“ v dialogovém okně „Settings“. Přechody/prolínačky jsou zpřístupněny podle použití bez okrajů, více na straně 16. V tomto případě, jsou klipy poslány vpřed podle použité délky přechodu/prolínačky, více na straně 112.

Používání standardního nastavení:Typické nastavení u přechodu/audio prolínačky může být určeno jako standardní, takže efekt může být rychle použit.

1. Klikneme na minulý (nebo první) ze dvou následujících klipů.

2. Klikneme na tlačítko [ � ] po pravé straně tlačítka „Transition“ a vybereme položku „Create clip in“ nebo „Create clip out“.Výběrem „Create clip in“ je přechod/prolínačka vložena na bod mezi předchozím klipem a vybraným klipem.Výběrem „Create clip out“ je přechod/prolínačka vložena na bod mezi vybraným klipem a následujícím klipem.Časová osa zobrazí změny jako na následujícím obrázku.

Page 112: edius 5 Cz esky Manual

108

Použití přechodu/prolínačky mezi klipy

Pro více informací o použití přechodu/prolínačky mezi různými stopami hledejte v kapitole „Používání efektu mezi různé stopy“ na straně 109.

Přechod/prolínačku můžeme vložit kliknutím pravého tlačítka myši na vybraný efekt v paletě „Effect“ a z nabídky vybereme položku „Add to timeline“.

Změna standardního efektu:1. Klikneme pravým tlačítkem myši na efekt v paletě

„Effect“, který chceme nastavit jako standardní efekt pro rychlé použití.

2. Z nabídky vybereme položku „Sets as default effect“.

Na efektu, který je vybrán jako standardní se objeví „D“.

Následující tři efekty mohou být nastaveny jako standardní efekty:• Transition (přechod)• Audio crossfade (audio prolínačka)• Title mixer (titulkové efekty)

Změna standardní délky efektu:1. V paletě „Effect“ klikneme pravým tlačítkem myši a z nabídky vybereme položku „Duration“.2. Zobrazí se podmenu, kde si můžeme upravit délku u vybraného efektu.Zobrazí se dialogové okno „Effect duration“.

3. Vepíšeme časovou délku a klikneme na OK.

Můžeme nastavit délku použitím kolečka myši nebo kurzorových kláves na klávesnici.

Page 113: edius 5 Cz esky Manual

109

Používání přechodu/prolínačky:Vybereme si přechod nebo prolínačku v paletě „Effect“ a táhneme ji mezi dva klipy do časové osy, kde ji pustíme.

Časová osa zobrazí změny, tak jako na následujícím obrázku.

Přechod nebo prolínačku můžeme vložit mezi klipy do časové osy, kliknutím pravého tlačítka myši na vybraný přechod nebo prolínačku v paletě „Effect“ a z nabídky vybereme položku „Add to timeline“.

Používání efektu mezi různé stopy:1. V paletě „Effect“ vybereme přechod nebo prolínačku a táhneme ji do prostoru pod klipem („Mixer“). Efekt je vložen na začátek nebo konec klipu.

Změna délky přechodu nebo prolínačky:Délka přechodu nebo prolínačky může být změněna tažením mezi klipy. Umístíme kurzor myši na konec přechodu/prolínačky. Poté co se kurzor myši změní, můžeme ji táhnout.1. V příspěvkovém okně (PLR) a okně časové osy (RCD) jsou

zobrazeny oba klipy. Obraz na levé straně znázorňuje začátek přechodu a obraz na pravé straně znázorňuje konec přechodu.

Page 114: edius 5 Cz esky Manual

110

2. Nastavenou délku přechodu kontrolujeme změnou scén.

Přechod/prolínačka mohou být prodlouženy až do délky okraje určených klipů (část vnějších In a Out bodů).Délku přechodu/prolínačky můžeme změnit, že na ni klikneme pravým tlačítkem myši a z nabídky vybereme položku „Duration“.

Změna celkové délky klipu z časové osy:Když je vložen přechod/prolínačka (nebo vymazán), může změnit celkovou délku klipu z časové osy v závislosti na pracovním režimu v nastaveném dialogovém okně „Setings“ položce „Edit settings“. Výsledky budou odlišné v závislosti na následující vybraný režim.

Detaily jsou vysvětleny na dalších stránkách. Určení nastavení vhodného pro náš editační styl.

• „Variable length mode“ (režim proměnlivé délky):Odpovídá stavu „Extend clips when applying transition/crossfade“, který je vybraný v dialogovém okně „Settings“ v položce „Edit settings“. Když je přechod vložen, celková délka klipu z časové osy není změněna.

• „Fixed length mode“ (režim pevné délky): odpovídá stavu „Extend clips when applying transition/crossfade“, který není vybraný v dialogovém okně „Settings“ v položce „Edit settings“. Když je přechod vložen, celková délka klipu z časové osy se změní. Vede ke stejnému výsledku, jaký je uskutečněn u StormEdit a RexEdit.

Page 115: edius 5 Cz esky Manual

111

Délka klipu z časové osy po změnění délky přechodu/prolínačky nebo jejich vymazání, závisí také na editačním režimu „Režim přepisu/Režim vložení“ a On/Off synchronizačního režimu. Detaily hledejte v kapitole „Vybrání režimu pro editační činnost“ na straně 79.

Když je vložen přechod/prolínačka:• „Variable length mode“ (režim proměnlivé délky): když vložíme přechod/

prolínačku mezi klipy, tak konec klipu předešlého se prodlouží do dalšího klipu a začátek dalšího klipu se prodlouží do předešlého klipu. Když jsou dva klipy prodlouženy navzájem, tak celková délka všech klipů v časové ose se nezmění.

• „Fixed length mode“ (režim pevné délky): když vložíme přechod/prolínačku mezi dva klipy, tak se dva klipy posunou směrem k sobě a překryje je velikost přechodu. Proto se celková délka všech klipů v časové ose sníží (podle velikosti přechodu). Když nemají klipy okraj, nemůžeme na ně vložit přechod.

Když je vymazán přechod/prolínačka:• „Variable length mode“ (režim proměnlivé délky): když vymažeme přechod/prolínačku mezi klipy, je odstraněna prodloužená a překrytá část každého klipu. Ale celková délka všech klipů v časové ose se nezmění.

• „Fixed length mode“ (režim pevné délky): když vymažeme přechod/prolínačku mezi klipy, délka každého klipu prodloužená o délku přechodu a je vrácena zpět o její délku. Bez ohledu na editační režim (Režim přepisu/Režim vložení) se všechny následující klipy od přechodu posunou zpět společně.

Page 116: edius 5 Cz esky Manual

112

Když je změněna délka přechodu/prolínačky:• „Variable length mode“ (režim proměnlivé délky): když změníme délku přechodu/

prolínačky mezi klipy, posune se pozice jejich In a Out bodů, ale celková délka všech klipů v časové ose se nezmění.

• „Fixed length mode“ (režim pevné délky): když změníme délku přechodu/prolínačky mezi klipy, klipy obsahující přechod se posunou nalevo a napravo. Celková délka všech klipů v časové ose se změní společně.

Jestliže chceme další klipy posunout společně u nastavení a změně přechodů zapneme synchronizační režim. Detaily hledejte v kapitole „On/Off synchronizačního režimu“ na straně 80.

• Při režimu proměnlivé délky, může být přechod/prolínačka prodlouženy nanejvýš o velikost okraje určených klipů (část vnějších In a Out bodů).• Režim proměnlivé délky: zbývající koncová strana přechodu klipu bude vycentrována při vymazání přechodu.• Režim pevné délky: délka zbývajícího klipu není změněna.

Používání klíčovacích efektů: V paletě „Effect“ si vyberme jeden z klíčovacích efektů, který chceme použít a táhneme ho do časové osy na klip. Pustíme efekt a po jeho vložení na klip se zobrazí v oblasti „Mixer“ pod klipem modrá linka.

Page 117: edius 5 Cz esky Manual

113

Používání průhlednosti (transparence):Průhlednost může být vložena na dva klipy, což způsobí jejich překrytí a můžeme je tak vidět skrz sebe.Můžeme přizpůsobit úroveň průhlednosti jednoho nebo obou překrývajících klipů.

1. Klikneme na tlačítko „Expand track 2“ ve stopě obsahující klip, který chceme zprůhlednit. Zobrazí se tlačítko „Mixer“.

2. Klikneme na tlačítko „Mixer“. Zobrazí se linka průhlednosti.

3. Klikneme na linku, ukáže se klíčový bod. Táhnutím klíčového bodu nahoru nebo dolů nastavujeme úroveň průhlednosti.

• Pro jemné nastavení úrovně průhlednosti stiskneme při tažení klávesu „Shift“ na klávesnici.• Pokud chceme změnit celkovou úroveň průhlednosti, stiskneme klávesu „Alt“ na klávesnici a táhneme klíčový bod.

Pro více informací o přizpůsobení úrovně průhlednosti hledejte v kapitole „Přizpůsobení úrovně (linky)“.

Kontrola/úprava/nastavení efektů:Při úpravě nebo nastavení efektů používáme paletu „Information“.V paletě „Information“ můžeme změnit upravení/vyřazení video nebo audio filtrů, On/Off video/audio filtrů, vymazat nepoužité efekty ze seznamu nebo otevřít dialogové okno „Setting“ pro určení nastavení efektů.

Modrá linka

Expand track

Mixer

Page 118: edius 5 Cz esky Manual

114

Délka klipu v časové ose bude různá v závislosti na pracovním režimu poté co provedeme následující činnosti. Více hledejte v kapitole „Změna celkové délky klipu z časové osy“ na straně 110.• Vložení přechodu/prolínačky mezi klipy.• Změna délky přechodu/prolínačky mezi klipy.

• Vymazání přechodu/prolínačky mezi klipy.

Kontrolování existujících efektů:Když vybereme klip nebo přechod v časové ose, zobrazí se informace o klipu nebo přechodu a vložení efektů v paletě „Information“.

Paleta „Information“:Jestliže není zobrazena, můžeme ji zobrazit podle následujících kroků.1. Klikneme na tlačítko „Palette“ v časové

ose a zobrazí se nabídka.2. Klikneme na položku „Information

palette“ nebo klikneme na položku „Show all palettes“.

Opravení a vyřazení filtrů:Efekty z videa a audio filtry mohou být dočasně vyřazeny. Při vyřazení efektů, zrušíme jméno filtru, který chceme vyřadit ze seznamu palety “Information”. Pokud chceme vrátit filtr zpět, vybereme jméno ze seznamu.

Stav opravení a vyřazení můžeme také změnit:• Kliknutím pravého tlačítka myši na požadované jméno filtru a z nabídky vybereme položku „Enable/disable“.• Vybereme filtry a stiskneme klávesy „CTRL + F1“ na klávesnici.

Odstranění efektů nastavených na klipu:Vybereme efekt v paletě „Information“, který chceme odstranit a pak provedeme jeden z následujících kroků:• Klikneme na tlačítko „Delete“.• Táhneme efekt mimo paletu „Information“.• Táhneme efekt na tlačítko „Delete“.• Stiskneme klávesu „Delete“ na klávesnici.• Klikneme pravým tlačítkem myši a z nabídky vybereme položku „Delete“.

Nastavení parametrů na efektech:Parametry efektů mohou být nastaveny v dialogovém okně „Settings“.Vyberme efekt v paletě „Information“ a klikneme na tlačítko „Settings“ nebo dvojklikem na jméno efektu nebo táhneme jméno efektu na tlačítko „Settings“.

Kolonka pro vybrání filtru ze seznamu

Page 119: edius 5 Cz esky Manual

115

Zobrazí se dialogové okno „Settings“. Následující obrázek je dialogové okno pro efekt „Old movie/film“.

Obsah dialogového okna je závislé na vybraném efektu. Nastavené parametry efektu mohou být uloženy pod požadovaným jménem v paletě „Effect“. Detaily hledejte v kapitole „Uložení přizpůsobených nastavení efektů (nastavení efektu uživatelem)“ na straně 117.

Kontrolování barevného spektra:Můžeme kontrolovat barevné spektrum scén zobrazených v okně časové osy (RCD) použitím “Vector scope” a “Wave form” (signální křivky). V oblasti informací sladíme hodnoty na obrazovce (X,Y) a zobrazené hodnoty YUV, IRE a RGB.Vector scope - ukazuje rozložení barev obrázku ukázaném v okně časové osy (RCD).Wave form – ukazuje úroveň sytosti a jasu obrázku ukázaném v okně časové osy (RCD).

Page 120: edius 5 Cz esky Manual

116

1. Posuneme kurzor časové osy tak, aby okno časové osy (RCD) zobrazovalo obrázek, který chceme zkontrolovat.

2. Klikneme na tlačítko “Vector scope/Wave form” a zobrazí se dialogové okno “Vector scope”.

Vybrání položek ukázaných v dialogovém okně “Vector scope”:• Když je okno maximalizovaný, jsou zobrazeny všechny parametry “Vector scope/

Wave form”.• “Vector scope” skryjeme a zase zobrazíme kliknutím na tlačítko “V”.• “Wave form” skryjeme a zase zobrazíme kliknutím na tlačítko “W”.• Při ukázání pouze parametrů a rámečků klikneme na tlačítka “V” a “W”.

Změna zobrazení “Vector scope”:Kliknutí na tlačítko “Shade” způsobí ukázání teček “Vector scope”. Kliknutí na tlačítko “Line” způsobí, že se tečky spojí do linky.

Oblast informací Vecto scope Waveform

Tlačítko V Tlačítko VTlačítko Shade

Tlačítko Line Tlačítko IRFTlačítko Chroma

Page 121: edius 5 Cz esky Manual

117

Změna zobrazení “Wave form”:Kliknutím na tlačítko “Chroma” se zobrazí sytost barev. Kliknutím na tlačítko “IRE” způsobí zobrazení jasu.

Uložení obrazů podle zvolených bodů “Vector scope/Wave form”:1. Kliknutím označíme kontrolovací rámeček.2. Klikneme na tlačítko “-“ a klikneme na požadovanou

pozici v okně časové osy (RCD).Pole ukazující hodnotu pozice souřadnice Y a obrazy ve “Vector scope” a “Wave form” jsou pevná barevná spektra tohoto bodu.

Hodnoty souřadnice Y můžeme přímo vepsat bez použití tlačítka „-“.Jestliže je tlačítko kontrolovacího rámečku zrušeno a znovu označeno, obrazy “Vector scope/Wave form” se vrátí do posledních vybraných obrazů.

Výměna (nahrazení) efektů:Výměna filtru nebo video mixážní editace (mixer):1. Vybereme klip, který má filtr nebo video

mixážní editaci a klikneme na tlačítko „Copy“.2. Klikneme na klip, do kterého chceme vložit

filtr nebo video mixážní editaci.3. Klikneme na tlačítko [ � ] po pravé straně

tlačítka „Replace“ a vybereme položku „Filter“ nebo „Mixer“.

Kopírování efektů: zobrazený efekt, který chceme zkopírovat, táhneme a pustíme z palety „Information“ na požadovanou pozici kopírovaného cíle.

Kopírování přechodu:1. Vybereme přechod a klikneme na tlačítko

„Copy“.2. Vybereme klip, na který chceme přechod

vložit, popřípadě vybereme stopu a osuneme kurzor časové osy na požadovanou pozici vložení.

3. Klikneme na tlačítko [ � ] po pravé straně tlačítka „Transition“ a vybereme způsob vložení.

Uložení přizpůsobených nastavení efektů:Nastavení přizpůsobené uživatelem mohou být uloženy do palety „Effect“ pod jménem určeným uživatelem.Je také možné uložit mnohonásobné efekty jako jedno nastavení efektu uživatelem nebo jako samostatné nastavení efektu uživatelem najednou.

Page 122: edius 5 Cz esky Manual

118

1. V paletě „Effect“ klikneme na požadovanou složku, do které chceme uložit efekt nastavený uživatelem.2. V paletě „Information“ klikneme pravým tlačítkem myši na efekt, který chceme uložit.

Jestliže chceme uložit dva nebo více efektů, stiskneme při výběru klávesu „Ctrl“ na klávesnici.

3. Z nabídky vybereme položku “Save as current user preset”.Efekt s nastavením je uložen do složky určené v kroku 1 a zobrazí se dole v seznamu složky. V ikoně je přidáno “U”, které znázorňuje efekt uložený uživatelem.

4. Změníme jméno efektu na požadované jméno.

Při uložení dvou a více efektů jako jedno nastavení uživatelem, vybereme při ukládání položku „Save as current user preset“. Uložení každého efektu samostatně, vybereme položku „Save as separate user preset“.

Efekt můžeme také uložit tažením efektu z palety „Information“ a puštěním v paletě „Effect“.

Organizování nastavených efektů uživatelem:Můžeme vytvořit novou složku v paletě “Effect” a do ní ukládat všechny efekty nastavené uživatelem. Můžeme vytvořit několik nových složek pro třídění efektů nastavených uživatelem.

Page 123: edius 5 Cz esky Manual

119

1. V paletě “Effect” vybereme požadovanou složku, do které chceme vytvořit novou složku. Klikneme pravým tlačítkem myši a z nabídky vybereme položku “New folder”. Nová složka se umístí dolů ve vybrané složce.

2. Změníme jméno nové složky na požadované jméno.

3. Přetáhneme efekty nastavené uživatelem do nové složky.

Opravení pořadí efektů:Můžeme změnit pořadí efektů tak, jak se nám líbí. Ale jestli chceme opravit pořadí, klikneme na tlačítko „Lock“ v paletě „Effect“, abychom se vyvarovali chybám při změně nebo při zachování po naší změně.

Lock

Page 124: edius 5 Cz esky Manual

120

Jestliže vybereme položku „Return to default“ z nabídky, když klikneme pravým tlačítkem myši v paletě „Effect“, je pořadí vráceno zpět do standardu, ikdyž bylo stisknuto tlačítko „Lock“.

Obnovení pořadí efektů v seznamu nebo struktury složky v seznamu do původního stavu:Obnovení pořadí efektů zobrazených v paletě „Effect“ do standardního nastavení. Klikneme pravým tlačítkem myši v paletě „Effect“ a z nabídky vybereme položku „Return to default“.

Zobrazení vlastnosti efektů:Klikneme pravým tlačítkem myši v paletě „Effect“ a vybereme položku „Properties“, můžeme tak změnit popis zobrazeného efektu nastaveného uživatelem.

Zobrazí se tak dialogové okno „Properties“.

V dialogovém okně „Properties“ můžeme upravit jen efekty, které jsou nastaveny uživatelem.

Vymazání efektu nastaveného uživatelem:1. Klikneme pravým tlačítkem myši na vybraný efekt nastavený uživatelem nebo

složku, který(ou) chceme vymazat z palety „Effect“.2. Z nabídky vybereme položku „Delete“. Vybraný efekt nebo složka je vymazána.

• Pokud složka obsahuje efekty kromě efektů nastavených uživatelem, zobrazí se dialogové okno pro potvrzení o zrušení. Klikneme na OK a budou vymazány pouze efekty nastavené uživatelem.

• Jestliže vybrané složky obsahují složky, které jsou uloženy jako zkratkové složky, zobrazí se dialogové okno pro potvrzení. Klikneme na OK a zkratkové složky budou také vymazány.

Page 125: edius 5 Cz esky Manual

121

Efekty nastavené uživatelem mohou být smazány stisknutím klávesy „Delete“ na klávesnici.

Efekty nastavené programem nemohou být smazány. Když vybereme efekt nastavený programem a budeme ho chtít smazat zobrazí se následující zpráva.

Importování a exportování efektů nastavených uživatelem:Můžeme exportovat efekty nastavené uživatelem jako výstupní soubor a použít je v EDIUSu nainstalovaném na jiném PC. Můžeme také načíst soubor efektů nastavených uživatelem připraveném na jiném PC a použít ho. Exportovaný soubor efektů nastavených uživatelem má koncovku “*.tpd”.

Exportování:1. V paletě “Effect” vybereme efekt nastavený uživatelem nebo složku, kterou

chceme exportovat a klikneme pravým tlačítkem myši. Z nabídky vybereme položku “Export”.

2. Zobrazí se dialogové okno “Save as”. Vepíšeme jméno a vybereme cílovou složku pro uložení a klikneme na “Save”.

Importování:1. V paletě “Effect” klikneme pravým tlačítkem myši a z nabídky vybereme položku

“Import”.2. V dialogovém okně vybereme soubor, který chceme importovat a klikneme na

OK. Importovaný soubor se zobrazí dole ve vybrané složce.

Používání VST Plug-in1. Otevřeme složku „VST“ ve složce „Plug-in“ ze složky „EIDUS“.2.Zkopírujeme „DLL“ z „VST“ ve složce „VST“.

„VST“ složka bude v seznamu audio filtrů v peletě „Effect“, zobrazující plug-iny.

Page 126: edius 5 Cz esky Manual

122

Page 127: edius 5 Cz esky Manual

123

Titulkový klip vkládáme do T stopy. Titulek (text) můžeme zobrazit na video klipu, který je umístěn na stejné pozici ve VA stopě.Titulky vytváříme v titulkovacím programu EIDUSu „TitleMotion Pro for Canopus“.

Pro detaily o užívání a vlastnostech titulkovače hledejte ve výukovém manuálu TitleMotion Pro for Canopus, který najdete v „Help“ položce „Help topics“.

„Edit“ umožňuje kontrolu „Auto-update video monitor“ výstupního titulku do DV nebo analogového zařízení během editace. Když spojí EDIUS s DVStorm nebo DVRex-RT, DVRex-RT Professional, mohou být titulky ukázány na nějakém náhledovém monitoru. Kontrolování je standardně nastaveno.

Základní postup pro vytváření titulků:Postup pro vytváření titulku vytvořených v TitleMotion Pro for Canopus základním způsobem. Po vytvoření titulku, můžeme na něj přidat efekty nebo přizpůsobit jeho pozici v EDIUSu.

VYTVOŘENÍTITULKŮ 1111

Page 128: edius 5 Cz esky Manual

124

Nastartování TitleMotion Pro for Canopus:1. Umístíme kurzor časové osy na bod, kde chceme vytvořit titulek

a klikneme na tlačítko „Add title“.2. Zobrazí se nabídka.

Výběrem položky „Create title in current track“ se nastartuje titulkovač EIDUSu. Titulkový klip se umístí ve vybrané stopě hned, než vytvoříme a uložíme titulek.

Page 129: edius 5 Cz esky Manual

125

Pokud chceme umístit titulkový klip v jakékoliv T stopě, vybereme položku „Create title in Tx track“. „x“ písmeno je číslo T stopy.Když chceme umístit titulkový klip do nové stopy, vybereme položku „Create title in new title track“.

TitleMotion Pro for Canopus má dva titulkovací módy, 2D a 3D „FX módy“.Pro změnění módu klikneme na tlačítko „FX“.

Můžeme vytvořit 3D text a použít na něj animaci.Detaily hledejte v online manuálu v „Help“ položce „Help topics“.

Pozadí zobrazené v titulkovači odpovídá obrazu na pozici kurzoru časové osy, který je ukázán v okně časové osy (RCD).Titulkovač TitleMotion Pro for Canopus můžeme nastartovat i z Bin okna kliknutím na tlačítko „Add title“.

Určení pozadí obrazu (background):Obvykle obraz zobrazuje pozadí z kurzoru časové osy. Můžeme zobrazit obraz výběrem pozadí (background) v titulkovači, pro účel kontrolované pozice, velikosti a dalších nastavení titulku.

1. Klikneme na záložku „Background“.

2. Klikneme na náhled „Image“.

Add title

Page 130: edius 5 Cz esky Manual

126

Zobrazí se dialogové okno „Open“.

3. Vybereme si statický obrázek a klikneme na tlačítko „Open“. Miniatura obrázku se ukáže v náhledu „Background“. Nebo si vybereme jen barevné pozadí s palety barev.

Pro vrácení (vymazání) pozadí na předchozí, klikneme na jednu z kolonek „Black“ nebo „Video“.

Napsání textu:Poté co se nastartuje TitleMotion Pro for Canopus, bliká kurzor v textovém poli obrazovky.

Zvláštní znaky:Za účelem vkládání znaků můžeme použít tzv. Mapu znaků.1. Umístíme kurzor textu na pozici, kde chceme vložit znak.2. V „Edit“ vybereme položku „Character map“

Kurzor

Page 131: edius 5 Cz esky Manual

127

Zobrazí se mapa znaků.3. Klikneme na znak, který chceme vložit. Pro vymazání znaku použijeme klávesu

„Backspace“ na klávesnici.4. Klikneme na tlačítko OK.

Z „Elements“ vybereme položku „Constrain“ a z ní možnost „Word wrap“, která zruší řádkovou volbu. Automatický posun řádků může být povolen znovu kliknutím na „Word wrap“.„Edit“ umožňuje kontrolu „Auto-update video monitor“ výstupního obrazu

na nějakém náhledovém monitoru. Kontrolování je standardně nastaveno.

Page 132: edius 5 Cz esky Manual

128

Psaní textu ve vertikální poloze:TitleMotion Pro for Canopus umožňuje napsat text ve vertikální poloze.1. Z menu lišty klikneme na „Elements“, vybereme položku „Layer control“ a z ní

možnost „Vertical text processing“.Blikající kurzor se umístí do pravého horního rohu obrazovky.

2. Můžeme psát text ve vertikálním poloze.

Můžeme změnit polohu textu na vertikální polohu, poté co text napíšeme.

Změna fontu a velikosti textu:Velikost textu může být přizpůsobena tažením kraje textového pole. Podle následujících kroků určíme font a velikost textu.

1. Vybereme text, který chceme upravit.2. Klikneme na záložku „Size & Attributes“

Page 133: edius 5 Cz esky Manual

129

• Změna fontu – klikneme na tlačítko a ze seznamu vybereme font, který chceme použít. Font může být také vybrán kliknutím na tlačítko „Browse“. Mohou být vybrány jen fonty, které jsou nainstalovány v programu.

• Změna velikosti textu – vepíšeme hodnoty pro „Width“ (šířku) a „Height“ (výšku). Abychom mohli nezměnili poměr stran, klikneme na tlačítko „Constrain size“ a poté pak vepíšeme hodnoty velikosti. Vepsání hodnoty do „Sml caps“ způsobí, že velikost malých abecedních písmen, které jsou zahrnuty v textu se zmenší a změní. Vepsáním „0“ způsobí zrušení funkce „Sml caps“. „Sml caps“ je použita jen po vepsání větších hodnot velikosti.

• Tučné, šikmé a podtržené písmo – abychom mohli text ztučnit klikneme na tlačítko „Bold“. Pro zkosení (naklopení) textu klikneme na tlačítko „Italicize“. Pro podtržení textu klikneme na tlačítko „Under bar“.

• Rotace textu – vepsáním kladných čísel do pole „Rotation“ můžeme text otáčet proti směru hodinových ručiček a vepsáním záporných čísel můžeme text otáčet po směru hodinových ručiček.

Upravení textového pole tažením:Můžeme změnit velikost textu, rotaci a pozici tažením textového pole.

Změna velikosti textu:1. Umístíme kurzor myši navrch textového pole.2. Okraj začneme táhnou poté, co se kurzor myši změní tak, jak je ukázáno na obrázku

dole.

Poměr stran není dodržen, když měníme velikost textu tažením textového pole.

Změna šířky textu:1. Umístíme kurzor myši na stranu textového pole.2. Začneme táhnou poté, co se kurzor myši změní tak, jak je ukázáno na obrázku dole.

Rotace textu:1. Umístíme kurzor myši na spodní stranu textového pole.2. Začneme táhnou poté, co se kurzor myši změní tak, jak je ukázáno na obrázku dole.

Page 134: edius 5 Cz esky Manual

130

Určení pozice textu:Posun textu:1. Umístíme kurzor myši na spodní stranu textového pole.

2. Začneme táhnou poté, co se kurzor myši změní tak, jak je ukázáno na obrázku dole.

Pro jemné přizpůsobení textového pole můžeme stisknout „kurzorové klávesy“ a zároveň klávesy „ALT + CTRL“ na klávesnici se textové pole posune o 10 bodů. Když stiskneme „kurzorovou klávesu“ a klávesu „ALT“ textové pole se posunuje bod po bodu.

Zarovnání textu:

V „Element“ vybereme položku „Aling all“ a zní jednu z následujících možnost pro zarovnání textu.

• Zarovnat text na vertikální střed – klikneme na „Center vertically“• Zarovnat text nalevo – klikneme na „Left tab“• Vycentrovat text – klikneme na „Center tab“• Zarovnat text napravo – klikneme na Right tab“• Zarovnat text na střed obrazovky – klikneme na „Center screen“• Změněný zarovnaný text můžeme vrátit zpět kliknutím na položku „Undo“ v „Edit“

Page 135: edius 5 Cz esky Manual

131

Přizpůsobení „Leading“ (mezery mezi řádky) a „Kerning“ (mezery mezi znaky):1. Vyberme text, který chceme upravit.2. Klikneme na záložku „Size & Attributes“.

3. Abychom mohli změnit mezeru mezi znaky, vepíšeme velikost mezery v procentech do pole „Kerning“. Abychom mohli změnit mezeru mezi řádky (řádkování), vepíšeme hodnotu do pole „Leading“ a vybereme položku „Apply leading“ v „Element“.

Napsání textu po vytvořené křivce:Nyní si popíšeme jak napsat text po křivce, jako umístění textu podle křivky, kterou jsme si nakreslili.Navíc můžeme použít barvy a formátování textu, aby naše titulky byly více atraktivní.

Page 136: edius 5 Cz esky Manual

132

Napsání textu do textového rámečku:Můžeme napsat text do textového rámečku, který jsme si vytvořili. Jestliže velikost textového rámečku, obsahuje nějaký text, znaky (linky) uvnitř rámečku jsou automaticky přemístěny a zarovnány.

1. Vybereme nástroj „Text Path“.

2. Nakreslíme rámeček.

3. Napíšeme náš text. Textový rámeček se prodlužuje dolů, podle počtu vepsaných znaků. Velikost textového rámečku se nemění změněním velikosti textu.

Použitím nástroje „Text box“ jsme vytvořili grafickou obrazovku „Graphics plane“. Pro návrat do textové obrazovky klikneme na tlačítko „Text plane“.

Page 137: edius 5 Cz esky Manual

133

Velikost textového rámečku můžeme měnit tažením jeho bodů.• Pro vymazání textového rámečku stiskneme klávesu „Delete“ na klávesnici.• Výška textového rámečku se automaticky přizpůsobuje počtu vepsaných znaků.• Když změníme velikost textového rámečku, vepsané znaky se posunou o řádek znaku.

Napsání textu podle křivky:Můžeme napsat text podle křivky nakreslené na obrazovce.Dokonce, když změníme tvar křivky, poté co napíšeme text, tak se text automaticky uspořádá podle změněné křivky.

1. Vybereme nástroj „Text path“.

2. Nakreslíme textový rámeček.

3. Napíšeme text. Text je umístěn podle křivky.

Page 138: edius 5 Cz esky Manual

134

4. Změníme tvar křivky pomocí ovládacích bodů. Text je přemístěn podle změny křivky.Změna velikosti rámečku: táhnutím ovládacích bodů rámečku.

Změna tvaru křivky: táhnutím ovládacích bodů křivky.

Přidání ovládacích bodů křivky: vybereme ovládací bod a stiskneme klávesy „Space + Ctrl“ na klávesnici.Vymazání ovládacích bodů křivky: vybereme ovládací bod a stiskneme klávesy „Backspace + Ctrl“ na klávesnici.

• Použitím nástroje „Text box“ jsme vytvořili grafickou obrazovku „Graphics plane“. Pro návrat do textové obrazovky klikneme na tlačítko „Text plane“.• Vrácení tvaru křivky do počáteční podoby v „Elements“ vybereme položku „Constrain“ a v ní možnost „Default path“.• Napsaný text okolo křivky nastavíme v „Elements“ vybereme položku „Constrain“ a v ní možnost „Circle“.

Přidání vlastností na znakVlastnosti jako je barva, obrys a stín mohou být přidány na text, který je napsaný.Text v TitleMotion Pro for Canopus se skládá ze třech částí: barva písma, obrys a stín. Normální text se skládá pouze z barvy písma, na který je možné přidat obrys a stín.Barva a průhlednost může být nastavena zvlášť pro každou část textu.

Barva

Obrys Stín

Page 139: edius 5 Cz esky Manual

135

Přidání stínu:1. Vybereme text, na který chceme přidat stín.2. Klikneme na záložku „Color & Texture“ a klikneme na náhled „SHDW“.

3. Vepíšeme šířku stínu v poli „Shadow“.4. Nastavíme úhel stínu. Úhel stínu může být určen kliknutím na tlačítka „Radio“.

5. Vybereme si barvu stínu. Kliknutím na tlačítko [ � ] a vybereme typ stínu. Jestliže vybereme „Soft“ vepíšeme stupeň rozmazání ve vedlejším rámečku.

Jak změnit barvu hledejte v kapitole „Změna barvy“ na straně 137.

Přidání obrysu:1. Vybereme text, na který chceme přidat obrys.2. Klikneme na záložku „Color & Texture“ a klikneme na náhled „EDGE“.

Page 140: edius 5 Cz esky Manual

136

3. Vepíšeme šířku obrysu v poli „Edging“.

4. Vybereme si barvu obrysu. Kliknutím na tlačítko a vybereme typ obrysu.

Následující nabídky budou zpřístupněny v závislosti na vybraný typ obrysu.

• Při výběru obrysu „Emboss“ je více efektivní, když je šířka obrysu malá.• Je efektivní, když barvy písma a obrysu jsou sleděny s obrazovým pozadím, ale zase musí vynikat. Nastavením barvy horního obrysu mírně světlejší než je pozadí a spodního obrysu mírně tmavší než je pozadí a nastavením barvy písma stejného tónu jako je pozadí, vytvoříme 3D text.

Page 141: edius 5 Cz esky Manual

137

Změna barvy:V TitleMotion Pro for Canopus mohou být vybrány tři barevné modely a to RGB, HSV a HLS.RGB: Určení barvy video signálu u červené (R), zelená (G) a modré (B).HSV: Určení barev jejich barvy (H), sytosti (S) a hodnoty (V).HLS: Určení barev jejich barvy (H), jasu (L) a sytosti (S).

Nepoužitelné barvy:Je možné, že barva nebude moc být přesně použita v průběhu videa, ikdyž jsme určili tři barevné modely. Taková barva (ostrá barva) má problémy v převodu do video signálu, ačkoli může být zobrazena na obrazovce PC bez problémů.Jestliže je ostrá barva určena uživatelem, ukáže se varování „Warning“ a pole použitelné barvy „Safe color chip“ nad barvou kapátka.

• „Warning“ – NTSC nebo PAL je ukázáno červeně. „Warning“ znamená, že barva je v rozporu se standardním video signálem

• „Safe color chip“ – použitelná barva je podobná vybrané barvě, která je automaticky přizpůsobena jasem a základní barvou. Kliknutím na políčko „Safe color chip“ vybereme použitelnou barvu.

Barvy písma, obrysu a stínu (textového základu) mohou být samostatně určeny.Je také možné určit barevný gradient a průhlednost.

1. Vybereme text, na kterém chceme změnit barvu.2. Klikneme na záložku “Color & Texture”

Page 142: edius 5 Cz esky Manual

138

3. Klikneme na náhled barvy textového základu, ve kterém chceme změnit barvu.

4. Klikneme na náhled barvy a vybereme si označení “Solid”, “Top”, “Bottom”, který znázorňuje barvu části textového základu, který chceme upravit.

„Solid“ - barva vybraného textového základu bude celkově změněna.„Top“ – horní barva textového základu bude změněna.„Bottom“ – spodní barva textového základu bude změněna.

5. Vybereme barevný model a buď použijeme barevné kapátko nebo určíme hodnoty vepsáním nové barvy.

Určení průhlednosti textu:Můžeme určit průhlednost celého textu nebo pouze horní či spodní části textu tak, že je vidět skrz text na pozadí.

1. Vyberme text, na který chceme dát průhlednost.

Barevné kapátko Barevný model

Pole hodnot

Page 143: edius 5 Cz esky Manual

139

2. Klikneme na záložku „Color & Texture“.

3. Určíme průhlednost vybraného textového základu.4. Vepíšeme hodnoty průhlednosti v “Top” nebo “Bottom” poli v oblasti “Trans”.

“Top” – určíme průhlednost horní části textového základu.“Bottom” – určíme průhlednost spodní části textového základu.Vybraný textový základ v celku může být zprůhledněn kliknutím na tlačítko “Contrain transparency” a vepsáním hodnot průhlednosti v “Top” nebo “Bottom” poli.

Pro stupeň průhlednosti rozhoduje hodnota průhlednosti. Zadání 0% znamená kompletní neprůhlednost a 100% znamená kompletní průhlednost.

Hodnota průhlednosti vybraného textového základu mezi části „Top“ a „Bottom“ je hladce měněna. Je možné nastavit začáteční a koncový bod pro změny hodnot průhlednosti a rychlosti změny. Více hledejte v kapitole „Určení gradientu“ na této stránce.

Určení gradientu:Doba „Gradient“ se týká gradientu mezi jednou barvou na další. Gradient může být určen pro všechny tři textové základy (barva písma, obrys a stín).

Určení barvy gradientu:Nyní si popíšeme postup pro určení lineárního gradientu mezi vrchní a spodní barvou.

Contrain transparency

Page 144: edius 5 Cz esky Manual

140

1. Vybereme text, který chceme upravit.2. Klikneme na záložku „Color & Texture“.

3. Klikneme na náhled barvy textového základu, který chceme upravit.4. Určíme barvy “Top” a “Bottom” výběrem příslušné části textového základu

s barevným náhledem ozančení “Solid”, “Top”, “Bottom”.

„Top“ – horní barva textového základu bude změněna.„Bottom“ – spodní barva textového základu bude změněna.

Vybraný textový základ bude zobrazen s barevným gradientem mezi vrchní a spodní částí.

5. Nastavíme umístění gradientu změnou hodnot “Top” a “Bottom” v oblasti “Gradient”. Zvýšení hodnoty “Bottom” se posunuje začáteční bod gradientu nahoru.Zvýšením hodnoty “Top” se rozšíří oblast gradientu po začáteční bod.

Page 145: edius 5 Cz esky Manual

141

• Směr gradientu může být změněn vepsáním hodnoty do „Angle“ v oblasti „Gradient“. Hodnota „Angle“ může být nastavena na hodnotu mezi –90 a 90 stupni. Kladná hodnota úhlu otočí gradient po směru hodinových ručiček a záporná do proti směru hodinových ručiček.

• Gradient může být použit spíše na celý text vybraného textového základu. Klikneme na tlačítko [ � ] po pravé straně tlačítka „Char/Line“ a vybereme položku „Line“.

Určení mnohonásobného gradientu:V textu může být určen více než jeden gradient, jako v následujícím příkladě.

Zvýšení hodnoty “Bottom” Zvýšení hodnoty “Top”

Kladná hodnota úhlu Záporná hodnota úhlu

Page 146: edius 5 Cz esky Manual

142

Může být také určen mnohonásobný gradient v paprskovém směru “Radial” jak je následně ukázáno.

1. Provedeme kroky 1 až 4 popsané v kapitole “Určení barvy gradientu” na straně 139.2. Klikneme na tlačítko “Gradient type” a vybereme položku “Linear”.

3. V poli vedle tlačítka “Gradient type” vepíšeme počet gradientů.

Položku „Radial“ z „Gradient type“ může být vybrána, jestli si přejeme určit mnohonásobný gradient v paprskovém směru (Radial).

Používání přednastavených vzorů:Vzory textu (písmen):Používáním náhledu na přednastavené vzory mohou být vzory použity na text. Uživatelské nastavení vzoru může být uloženo a zpřístupněno v náhledu přednastavených vzorů.

Používání náhledu přednastavených vzorů:1. Označíme si text, který chceme upravit.2. Klikneme na záložku „Styles“ a klikneme na náhled přednastavených vzorů, který

chceme použít.

Page 147: edius 5 Cz esky Manual

143

Vybraný vzor bude použit na označený text.

Klikneme pravým tlačítkem myši na náhled přednastaveného vzoru a z nabídky vybereme položku „Open style library“. Zobrazí se dialogové okno „Style library“, ve které si můžeme vybrat další přednastavené vzory písma.

Uložení nastaveného vzoru uživatelem:1. Poté co si nastavíme nějaký náš vzor, který si chceme uložit, klikneme pravým

tlačítkem myši v záložce „Styles“ a zobrazí se nabídka.

2. Z ní vybereme položku „Add to style library“.

3. Zobrazí se dialogové okno „Add template“, vepíšeme číslo a jméno vzoru. Klikneme na tlačítko „Add“.

Page 148: edius 5 Cz esky Manual

144

Jestli jsme použili při ukládání již nějaké existující číslo nebo jméno, zobrazí se dialogové okno „Template conflict“.Pokud si ho přejeme přepsat, klikneme na „Yes“.

Šablony („Templates“):Můžeme si vybrat ze šablon s přednastaveným vzorovým návrhem a další nastavení. Šablony mohou být upraveny několikrát podle potřeby.

1. Napíšeme text.2. Klikneme na tlačítko [ � ] v poli „Templates“.

3. Zobrazí se seznam šablon, z kterého si vybereme šablonu.

Zobrazí se dialogové okno „Change template“.

4. Vybereme volbu „Preserve text contents“ a klikneme na OK. Šablona bude použita na obrazovku.

Jestliže text vepíšeme později nezaškrtáváme pole s volbou „Preserve text contents“.

Page 149: edius 5 Cz esky Manual

145

Šablony mohou být vybrány ještě podle následujících kroků.1. Klikneme na „File“ a vybereme položku „Template manager“.

2. Vybereme si šablonu z nabídky „Template manager“ a klikneme na tlačítko „Load“.

Page 150: edius 5 Cz esky Manual

146

Uložení šablony nastavené uživatelem:Šablona nastavená uživatelem může být uložena do seznamu šablon.1. Vytvoříme text a šablonu.2. Klikneme na „File“ a vybereme položku „Template manager“.

3. Klikneme na tlačítko „Add“.

4. Zobrazí se dialogové okno „Add template“, vepíšeme do něj číslo a jméno naší šablony a klikneme na tlačítko „Add“.

Jestliže při ukládání klikneme na tlačítko „Update“, zobrazí se dialogové okno, které se ptá, jestli chceme přepsat existující šablonu.

Page 151: edius 5 Cz esky Manual

147

Jestli jsme použili při ukládání již nějaké existující číslo nebo jméno, zobrazí se dialogové okno „Add error“.

Přejmenování šablony:1. Ve „File“ si vybereme položku „Template manager“.

2. Vybereme si šablonu, kterou chceme přejmenovat a klikneme na tlačítko „Rename“.

Zobrazí se dialogové okno „Rename“.3. Vepíšeme nové číslo a nové jméno šablony a klikneme na tlačítko „Rename“.

Šablona bude přejmenována.

Page 152: edius 5 Cz esky Manual

148

Rolující („Rolling“) a běžící („Crawling“) titulky:Titulek může být vertikálně rolující, jako jsme mohli vidět v kině nebo v TV. Nebo může být horizontálně běžící, jako když v TV se ukáže důležité oznámení atd.

Nastavení směru rolujícího a běžícího titulku:1. Klikneme na tlačítko [ � ] v poli „Title types“ a z nabídky vybereme „Roll“ nebo „Crawl“.

Roll: pohyb textu ve vertikálním směru. Když vybereme „Roll“, zobrazí se vertikální rolovací řádek. Bílá tečková čára na obrazovce zobrazuje pozici konce stránky. Tato linka není následně ukázána ve skutečném videu.

Crawl: pohyb textu v horizontálním směru. Když vybereme „Crawl“ zobrazí se horizontální rolovací řádek.

2. Vepíšeme požadovaný text.

Page 153: edius 5 Cz esky Manual

149

Importování existujícího textu:Texty mohou být vytvořeny v jiném programu a můžeme je také naimportovat.1. Ve „File“ vybereme položku „Import“ a z ní možnost „Import text file“.Zobrazí se dialogové okno „Open“.

2. Vybereme soubor importovaného textu a klikneme na tlačítko „Open“.V naimportovaném textu můžeme měnit velikost písma, font, barvu, obrys a stín.

Nastavení rychlosti rolujícího/běžícího titulku (textu):Rychlost rolujícího/běžícího titulku je nastavena v EDIUSu. Rychlost závisí na délce titulkového klipu v časové ose, ve které je soubor vložen. Rychlost může být zrychlena zkrácením délky titulkového klipu nebo zpomalena prodloužením délky titulkového klipu.

Přidání animace na titulek:Můžeme přidat různé pohyby na náš vytvořený titulek.Zde je popsán postup při použití animace nastavené podle šablony, samozřejmě si můžeme vytvořit I vlastní animaci.

Použití animace na titulek:1. Vepíšeme text.

2. Vybereme si font, velikost, barvu, obrys a stín písma nebo přednastavený vzor písma.

Page 154: edius 5 Cz esky Manual

150

3. Klikneme na tlačítko [ � ] v liště nástrojů „Title types“ a vybereme „Animation“.

4. Klikneme na záložku „Animation settings“ a určíme jednotku editace.

5. V liště nástrojů klikneme na tlačítko „FX“.

Obrazovka se změní na obrazovku „FX“.

V „FX“ obrazovce jsou zobrazeny titulky a šablony.

(1) „Spline“ / křivka:Křivka titulku nebo šablony je zobrazena pohyby. Linka je nakreslena podle pohybu ze středového bodu objektu.

(2) „Keyframe“ / klíčový snímek:Klíčové snímky obklopují titulek nebo šablonu. Čísla umístěná ve středu klíčového snímku ukazují pořadí klíčových snímku při pohybu. Jestliže je klíčový snímek vybrán, kolem klíčového snímku se zobrazí žluté kolečko.

12

Page 155: edius 5 Cz esky Manual

151

Používání animačních šablon:1. Klikneme na záložku „Templates“.

2. Vybereme objekt, na který chceme přidat animaci.Pole klíčových snímků pro vybraný objekt bude žlutě okulaceno.

Pokud máme nachystáno víc objektů na animaci, vybereme si požadovaný objekt v seznamu. Klikneme na tlačítko [ � ] vedle „Object list“.

3. Vybereme animační šablonu ze seznamu šablon.

4. Klikneme na záložku „Applied“ a potom na tlačítko „Play template“, můžeme si tak prohlídnou animaci vybrané šablony.

Page 156: edius 5 Cz esky Manual

152

5. Pro použití vybrané šablony klikneme na tlačítko „Apply“.Je zobrazena křivka a několik klíčových snímků na obrazovce „FX“.

6. Bude-li to nutné opakujeme kroky 2 až 5.

Kontrolování animace na všech objektech v jeden náhled hledejte v kapitole „Kontrolování animace“.

Kontrolování animace:Můžeme kontrolovat právě nastavenou animaci v obrazovce „FX“.Klikneme na tlačítko „Play from start“.

V pozadí titulku je zobrazen obraz z pozice kurzoru časové osy. Vybereme v „Edit“ položku „Auto-update background“ pro kontrolu editační animace obrazovky. Podle náhledu bude zobrazen obraz z pozice kurzoru časové osy v reálném čase při pohybu posuvníkem. Kontrola je standardně na stavena v EDIUSu.

Titulek může být do časové osy EDIUSu vložen dřív, než jej uložíme.• Klikneme na tlačítko „Take to video“ pro převedení (render) klipu a uložení do

dočasného souboru.

Page 157: edius 5 Cz esky Manual

153

Poté co jsme vybrali klíčové snímky pro přehrávání části, klikneme na tlačítko „Play from current time“.

Uložení titulku:Titulek uložíme jako titulkový klip.1. V liště nástrojů klikneme na tlačítko „Save and exit“.

2. Soubor je uložen a TitleMotion Pro for Canopus se zavře. Zároveň se vytvořený titulkový klip vloží do stopy v časové ose.

Když potřebujeme vytvořený titulek uložit podle jména, vybereme ve „File“ položku „Save as and exit“.

Ukládání titulku v souborových formátech ICG hledejte v kapitole „Exportování titulku“.

• TitleMotion Pro for Canopus můžeme nastartovat i v Bin okně kliknutím na tlačítko „Add title“, titulek pak bude zobrazen v seznamu Bin okna.• Vytvořený titulkový klip je uložen do složky „Title“ ve složce projektu. Jméno titulku bude automaticky přiděleno programem jako:„rok,měsíc a den – 4 číslice pořadového čísla“

Exportování titulku:1. Vybereme ve „File“ položku „Export“ a v ní možnost „Export ICG file“. Zobrazí se

dialogové okno „Save as“. Vyberme formát, který chceme na výstup kliknutím na tlačítko [ � ] ze „Save as type“.

2. Vepíšeme nové souborové jméno a klikneme na tlačítko „Save“.

Page 158: edius 5 Cz esky Manual

154

• Jestli chceme uložit titulek jako statický obrázek vybereme „Export image“.• Jestli chceme uložit titulek jako návrhový formát (*.sly) vybereme „Export layout“.• Jestli chceme uložit titulek s „Roll“ nebo „Crawl“ vybereme „Export roll/crawl as image“.

Použití efektů na titulek:Na titulky mohou být použity efekty z palety „Effect“.1. V paletě „Effect“ vybereme typ titulkového efektu, který chceme použít. Táhneme

ho do oblasti pod titulkovým klipem a pustíme ho.

Oblast barvy pod titulkovým klipem bude změněna. Přizpůsobení pozice titulku s obrazovou kontrolou:Pozice vloženého titulkového klipu může být přizpůsobena použitím „Layout“.

1. Na titulkový klip v časové ose klikneme pravým tlačítkem myši a z nabídky vybereme položku „Layout“.

Zobrazí se dialogové okno „Layout“.

Page 159: edius 5 Cz esky Manual

155

2. Táhneme titulek na požadovanou pozici.3. Poté co změníme pozici titulku, klikneme na tlačítko OK a dialogové okno „Layout“

se zavře.

Při náhledu si můžeme zapnout oblasti bezpečnostních zón kliknutím na odpovídající kontrolní pole. Obrazovou zónu „Overscan area“, titulkovou zónu „Title safe area“.

Přizpůsobení pozice použitím nastavených značek:Abychom mohli zarovnat titulek nastavíme si značky podle vodících linek každé oblasti. Vybereme základní zónu, zarovnáme ji a pak klikneme na tlačítko „Centering/cornering“.

Nastavené značky

Značky

Základní oblastCentering/Cornering

Vertikální linka

Horizontálnílinka

Page 160: edius 5 Cz esky Manual

156

Editace titulkového klipu po odstranění spojitosti s jiným:Když je titulkový klip použitý několikrát, je editace spojeného titulkového klipu také obnovena.Pro odstranění spojitosti mezi titulkovými klipy použijeme následující postup.

1. Dvojklikem klikneme na titulkový klip v časové ose, který chceme editovat.2. Titulkový klip se otevře v TitleMotion Pro for Canopus. Z „File“ vybereme položku

„Save as and exit“.Zobrazí se dialogové okno „Save as“.

3. Vepíšeme jiné jméno a klikneme na tlačítko „Save“.Titulkový klip v časové ose bude pouze obnoven a nový klip bude zobrazen v Bin okně.

Pro odstranění spojitosti můžeme kliknout dvojklikem na titulkový klip i v Bin okně.

Page 161: edius 5 Cz esky Manual

157

V této kapitole si popíšeme kroky potřebné pro vložení audio klipu do A stopy časové osy, nastavení parametrů audio klipu a používání funkce „Voice over“ pro přímé nahrávání komentáře do časové osy našeho projektu.

• Jak přidat efekty na audio klip a používání audio filtrů hledejte v kapitole „Používání video/audio filtrů“ na straně 105.• Detaily o nastavení parametrů audio filtrů hledejte v online nápovědi.

Vložení audio klipu do A stopy časové osy:Pro vložení audio klipu do A stopy časové osy můžeme použít jednu z následujících metod:• Tažením audio klipu z Bin okna a puštění do požadované A stopy časové osy.

EDITACE ZVUKU 1122

Page 162: edius 5 Cz esky Manual

158

• Použitím funkce „Voice over“, detaily hledejte v kapitole „Vložení audio klipu použitím Voice over“.

• Vystřihnutím nebo kopírování video/audio klipu z VA stopy a vložení do A stopy časové osy. Video část klipu se smaže.

Vložení audio klipu použitím „Voice over“:„Voice over“ je funkce pro vložení přímého nahrávání komentáře nebo částí komentáře při přehrávání časové osy projektu tzn. díváme se na náš projekt a vkládáme audio komentář, který náš projekt může oživit.

1. V časové ose klikneme na tlačítko „Voice over“

Zobrazí se dialogové okno „Voice over“.

2. Klikneme na kolonku „Device“ a vybereme požadované vstupní zařízení.3. Klikneme na kolonku „Channel“ a vybereme požadovaný zvukový zdroj.

Obsah dialogového okna „Voice over“ je závislý na vybraném zvukovém zdroji. Když vybereme monotónní zdroj (mono kanál), nastavení hlasitosti (volume) je zobrazeno monotónně (mono mix, mikrofon, telefonní linka).

Page 163: edius 5 Cz esky Manual

159

Co se týče zobrazení jmen v „Device“ a „Channel“ se liší v závislosti na zvukové kartě, kterou používáme.Když hlasitost (volume) přesahuje 0dB, tak se bílá linka na pravé straně indikátoru úrovně zvuku změní na červenou. Abychom mohli resetovat indikátor zvukové úrovně, klikneme na červenou linku.

4. Nastavíme hlasitost (volume) zdrojových dat použitím posuvníku „Volume“.5. Klikneme na tlačítko kolonky „Output“, zobrazí se nabídka, kam chceme vložit

komentář. Vybereme „Track“ (stopa).6. Do kolonky „Filename“ napíšeme jméno, klikneme na tlačítko […] a vybereme

cílovou složku pro uložení.7. Vybereme A stopu a posuneme kurzor časové osy na pozici, kam chceme vložit

audio komentář.8. Připravíme si zvukový zdroj a klikneme na tlačítko “Start”.Tlačítko “Start” se změní na tlačítko “End”. Začne přehrávání časové osy a můžeme vytvářet audio zdroj.9. Pro dokončení komentáře klikneme na tlačítko “End”.

Přehrávání časové osy a nahrávání komentáře se zastaví. Zobrazí se dialogové okno, které se ptá “Use this wave file?” (použít tento zvukový soubor?).

10. Klikneme na “Yes”.Při dokončení této činnosti se audio klip vloží do vybrané A stopy na pozici kurzoru časové osy a uloží se.

Pro vložení vytvořeného audio klipu do A stopy a Bin okna, vyberme v kolonce „Output“ položku „Track“. Pro uložení vytvořeného audio klipu pouze do Bin okna vybereme položku „Bin“.

Nastavení parametrů audio klipu:Na audio klipu, který je vložen do časové osy jsou zobrazeny linky hlasitosti a „PAN“.Linka hlasitosti („Volume“) – znázorňuje změnu hlasitostiLinka „PAN“ – znázorňuje změnu při vyvážení levé a pravé strany kanálu.

Nastavení „Volume“ a „PAN“ (přizpůsobení funkce „PAN“):1. Rozbalíme stopu kliknutím na tlačítko „Expand track“.2. Kliknutím na tlačítko „Volume/PAN“ si vybíráme buď „Volume“ nebo „PAN“.

Každým kliknutím na tlačítko „Volume/PAN“ se změní aktuální stav mezi „Volume“ (červená linka), „PAN“ (modrá linka) a žádným výběrem (zašedlé tlačítko=neaktivní).

Expand track

Volume/Pan

Page 164: edius 5 Cz esky Manual

160

3. Klikneme na linku „Volume“ (nebo „PAN“) a objeví se editační bod pro provedení změny. Přidané editační body znázorňují změnu hlasitosti ( nebo změnu ve vyvážení levé a pravé strany kanálu).

4. Táhnutím editačního bodu přizpůsobujeme přecházení linky hlasitosti (nebo linky pro vyvážení levé a pravé strany kanálu)

Editační bod

• Za účelem jemného přizpůsobení hlasitosti (nebo vyváženosti levého a pravého kanálu) klikneme na editační bod a při tažení stiskneme klávesu „SHIFT“ na klávesnici.• Za účelem změnění „Volume“ („PAN“) celkově, při tažení stiskneme klávesu „ALT“ na klávesnici.• Pro odstranění editačního bodu, klikneme na bod pravým tlačítkem myši a vybereme položku „Delete“ nebo editační bod označíme a stiskneme klávesu „U“ na klávesnici.

Nastavení „V-mute“:„V-mute“ používáme při postupném snížení hlasitosti na nulu nebo při postupném zvýšení hlasitosti do původní úrovně.

Standardní délka „V-mute“ může být změněna v dialogovém okně „Settings“ v položce „Edit settings“ v možnosti „Duration“ a volbě „V-mute“. Detaily hledejte v kapitole „Změna počátečního nastavení pro editační činnost“ na straně 28.

1. Posuneme kurzor časové osy na editační bod, kde chceme mít nulovou hlasitost.Klikneme pravým tlačítkem myši na linku a vybereme způsob přizpůsobení z nabídky.Move – přizpůsobení hlasitosti nebo časového kódu vyhraného editačního bodu linky.Move all – přizpůsobení hlasitosti pro celou linku.Scale all – přizpůsobení hlasitosti pro celou linku v časovém měřítku.Delete – vymazání vybraného editačního bodu.Delete all – vymazání editačních bodů a vrácení linky na původní hodnoty.Initialize all – vrácení celé linky do původních hodnot. Linka může být přizpůsobena vepsáním hodnoty.

Page 165: edius 5 Cz esky Manual

161

2. Klikneme pravým tlačítkem myši na klip a z nabídky vybereme položku „V-mute“.

Přizpůsobení délky (čas od začátku do konce změněné hlasitosti):1. Klikneme na tlačítko „Expand track“.2. Klikneme na tlačítko „Volume/PAN“ a vybereme možnost „Volume“.

3. Přizpůsobíme editační body tažení napravo nebo nalevo.

Přizpůsobení hlasitosti použitím „Audio mixer“:Použitím „Audio mixer“ je možné přizpůsobit hlasitost všech stop zároveň nebo hlasitost každé stopy zvlášť. Tato funkce se liší od přizpůsobení linky „Volume“ nebo linky „PAN“ v tom, že přizpůsobená hlasitost je použita rovnoměrně do jakékoliv pozice časové osy, místo toho znázorňuje střídání hlasitosti v průběhu časové osy.

Volume Pan

Page 166: edius 5 Cz esky Manual

162

Klikneme na tlačítko „Set master volume“ v časové ose a zobrazí se dialogové okno „Audio mixer“.

Přizpůsobení hlasitosti:Za účelem přizpůsobení hlasitosti ve všech stopách zároveň, pohybujeme posuvníkem („Fader“) v „Master“ nahoru a dolů.Za účelem přizpůsobení hlasitosti v jednotlivých stopách, pohybujeme posuvníkem („Fader“) v požadované stopě pro ovládání hlasitosti.• 1VA: 1VA (Video/audio 1)stopa• 2VA, 3VA, … : 2VA (Video/audio 2)stopa, 3VA (Video/audio 3)stopa,…• 1A : 1A (Audio 1)stopa• 2A, 3A, … : 2A (Audio 2)stopa, 3A (Audio 3)stopa,…

Pozice posuvníku („Fader“) může být přizpůsobena použitím kurzorových kláves na klávesnici.a) Stopa může být vybrána stisknutím „Left“ nebo „Right“ kurzorové klávesy na klávesnici.b) Hlasitost může být zvýšena nebo snížena o 1dB každým stisknutím „Up“ nebo „Down“ kurzorové klávesy na klávesnici. Můžeme hlasitost změnit o 0.1dB stisknutím klávesy „SHIFT“ a „Up“ nebo „Down“ kláves na klávesnici.

Page 167: edius 5 Cz esky Manual

163

Indikátor úrovně zvuku (level meter):Zobrazený indikátor úrovně zvuku je samostatný pro levou a pravou stranu. Funkce „Peak hold“ (kontrola maximální úrovně zvuku) může být ovládána během normálního přehrávání.

Indikátor úrovně zkresleného (přebuzeného) zvuku (level over indicator):Indikátor se rozsvítí, jestliže je úroveň zvuku převýšena. Po úpravě ho vypneme kliknutím na červené kontrolky.

Přehrávání pouze vybrané stopy:Klikneme na tlačítko „Solo“ pro přehrávání pouze vybrané stopy.Kliknutím na tlačítko „Mute“ vypneme zvuk pouze vybrané stopy.

Nastavení hlasitosti více než jedné stopy s držením vzájemné rozdílné hlasitosti mezi stopami:Klikneme na tlačítko „Gang“ ve všech stopách, které chceme přizpůsobit zároveň. Změní se barva posuvníku („Fader“). Když je jeden ze spojených posuvníků („Faders“) přizpůsoben, hlasitosti všech stop s posuvníkem stejné barvy jsou přizpůsobeny zároveň s držením vzájemné rozdílné hlasitosti mezi nimi.

SoloMute

Gang

Page 168: edius 5 Cz esky Manual

164

Page 169: edius 5 Cz esky Manual

165

Poté co dokončíme editační činnost, můžeme náš projekt exportovat.Před exportem se ujistíme, jestli je náš projekt uložen.

Jak uložit projekt hledejte v kapitole „Uložení projektu“ na straně 53.

Změna nastavení exportu:1. Klikneme na tlačítko „Settings“ a vybereme položku „Settings“.2. Klikneme na položku v hardwaru „System settings“. Obsah dialogového okna závisí na používaném hardwaru.3. Zkontrolujeme, popřípadě upravíme nastavení exportu. Poté co dokončíme různá nastavení, klikneme na OK.

Detaily o hardwarovém nastavení položek v „Settings“ hledejte v kapitole „Změna hardwarového nastavení“ na straně 35 nebo v online nápovědi.

EXPORTPROJEKTU 1133

Page 170: edius 5 Cz esky Manual

166

Export digitálních souborů:Můžeme exportovat náš projekt jako digitální soubory v AVI, MPEG a dalších formátech, provedením následujících kroků. Stejnými kroky mohou být exportovány statické obrázky a audio.

1. Klikneme na tlačítko „Export“ v okně časové osy (RCD). 2. Z nabídky vyberme položku „Print to file“ nebo „Print to file (display timecode)“.

Zobrazí se dialogové okno „Select export plug-in“.

3. Vybereme si typ výstupu, podle kterého chceme exportovat soubor a klikneme na OK. Jestliže seznam neobsahuje typ výstupu pro soubor, který chceme použít, nebo jestliže chceme uložit vytvořený soubor přímo na DVD médium, vybereme „Canopus ProCoder Express For EDIUS“.

Page 171: edius 5 Cz esky Manual

167

4. Budou požadovány různé kroky v závislosti na vybraný typ výstupu. Dodržujete zobrazené pokyny až do konečného exportu.

Jestliže chceme exportovat jen část našeho projektu, musíme si vymezit část pro export použitím „Set in“ a „Set out“ tlačítek v okně časové osy (RCD). Pro export části mezi In a Out body, označíme v okně „Select exporter plug-in“ volbu „Export between In and Out“.

Jestliže jsme si vybrali „Canopus ProCoder Express For EDIUS“:

Jestliže jsme si v dialogovém okně „Select exporter plug-in“ vybrali „Canopus ProCoder Express For EDIUS“, nastartuje se „Canopus ProCoder Express For EDIUS“ a zobrazí se dialogové okno „Use the wizard or select a history entry“.

Postup exportu se liší v závislosti na vybraných položkách v dialogovém okně „Use the wizard or select a history entry“.

Jestliže chceme uložit exportovaný soubor přímo na DVD médium, postupujeme podle kroku popsaných v kapitole „Výběr exportovaného cíle“ dole.Ujistíme se, že vybrané „DVD“ v kroku 2 a „VOB“ v kroku 4 jsou udělány podle postupu. V případě uložení souboru na DVD médium, musí být PC vybaven DVD mechanikou.

Výběr exportovaného cíle:Nyní si popíšeme postup např.: export souboru přímo na DVD médium.

• Vybrání souborového formátu, více hledejte v kapitole „Výběr souborového formátu“ na straně 174.• Pokud chceme mít vyznačeny kapitoly, tak musíme nastavit značky předem. Více informací jak nastavit značky hledejte v kapitole „Nastavení značek“ na straně 74.• „Canopus ProCoder Express For EDIUS“ podporuje až 50 vyznačených kapitol podle značek, ujistěte se, že nepoužíváte více než 50 značek v časové ose.• 1GOP hodnota pro „Canopus ProCoder Express For EDIUS“ je 15 snímků. Kapitoly jsou nastaveny na GOP, který může vytvořit mezeru mezi značkou a aktuální kapitola zůstane na 14 snímku.• Při výběru exportovaného cíle můžeme použít předešlá výstupní nastavení, které si můžeme vybrat v historii.

1. Vybereme si volbu „Use the ProCoder express wizard to select a target“ a klikneme na tlačítko „Next“.

Page 172: edius 5 Cz esky Manual

168

Zobrazí se dialogové okno „Select target“.2. Označíme volbu „DVD“ a klikneme na tlačítko „Next“.

Zobrazí se dialogové okno „DVD format“.

Page 173: edius 5 Cz esky Manual

169

3. Vybereme buď „NTSC“ nebo „PAL“ normu a klikneme na tlačítko „Next“.Zobrazí se dialogové okno „DVD file type“.

4. Jestliže chceme uložit soubor na DVD médium, vybereme volbu „VOB“ a klikneme na tlačítko „Next“.Zobrazí se dialogové okno „DVD encoding selection“.

Když chceme použít DVD autorizační software pro vytvoření našeho projektu na DVD médium, vybereme formát z MPEG-2.

Page 174: edius 5 Cz esky Manual

170

5. Vybereme buď „CBR“ nebo „VBR“ a klikneme na tlačítko „Next“.Zobrazí se dialogové okno „DVD duration“.

6. Určíme délku videa, který chceme zaznamenat a klikneme na tlačítko „Next“.Zobrazí se dialogové okno „DVD optimization“.

7. Vybereme buď „Optimize for quality“ nebo „Optimize for speed“ a klikneme na tlačítko „Next“.Zobrazí se dialogové okno „Saving your file“.

Page 175: edius 5 Cz esky Manual

171

8. Určíme cílovou složku pro uložení a můžeme ji přepsat jméno, klikneme na tlačítko „Next“.

Zobrazí se dialogové okno „Job summary“.

Jestliže máme určený „VOB“ pro DVD typ souboru, nemůžeme změnit jméno souboru, protože jedno je dáno podle DVD normy (standardu).

9. Zkontrolujeme nastavení a klikneme na tlačítko „Advanced output settings“.Zobrazí se dialogové okno „Config“.

Page 176: edius 5 Cz esky Manual

172

10. V položce „Video-VOB output“ klikneme na tlačítko [ � ] kolonky „Chapter method“ a ze seznamu vybereme možnost „Marker point“. Výběrem „Marker pooint“ se nastaví kapitoly podle určených pozic značky. Výběrem „Periodic“ nastavíme intervaly kapitol v sekundách.

11. Klikneme na tlačítko „Close“ a zavře se dialogové okno „Config“.

12. Klikneme na tlačítko „Convert“. Zobrazí se dialogové okno ukazující souborový export. Když je export kompletní, dialogové okno se zavře.

Poté co bude export ukončen, zobrazí se dialogové okno „DVD burner“.13. Zkontrolujeme uložení souboru pro DVD. Pro přidání dalšího souboru klikneme

na tlačítko „Add“ a pak vybereme soubor.

Jestliže chceme vypálit DVD později, zkontrolujeme značky v „Skip DVD burning“.

14. Vybereme DVD mechaniku a klikneme na tlačítko „Next“.EDIUS začne ukládat soubor na DVD.

Page 177: edius 5 Cz esky Manual

173

Když není v mechanice DVD médium, zobrazí se následující okno.

EDIUS ukazuje na obrazovce průběh ukládání souboru na DVD.

Poté co je soubor uložen na DVD, zobrazí se dialogové okno „Delete source“.

15. Vybereme „Yes“ nebo „No“.16. Obrazovka se vrátí do původní obrazovky. Klikneme na tlačítko „Next“.17. Klikneme na tlačítko „Finish“ a okno se zavře.

Page 178: edius 5 Cz esky Manual

174

Výběr souborového formátu:Nyní si popíšeme postup např.: export souboru do DivX formátu.

1. Označíme volbu „Select a generic target“ a klikneme na tlačítko „Next“.Zobrazí se dialogové okno „Select generic target“.

2. Označíme volbu „DivX“ a klikneme na tlačítko „Next“.

Zobrazí se dialogové okno „Saving your file“.

Page 179: edius 5 Cz esky Manual

175

3. Vybereme cílovou složku kliknutím na tlačítko […] pro uložení a vepíšeme jméno souboru. Klikneme na tlačítko „Next“. Zobrazí se dialogové okno „Job summary“.

4. Zkontrolujeme nastavení a klikneme na tlačítko „Advance output settings“.Zobrazí se dialogové okno „Config“.

Page 180: edius 5 Cz esky Manual

176

5. Pokud je to nutné, nastavíme výstupní parametry a klikneme na tlačítko „Close“.6. Klikneme na tlačítko „Convert“.

Zobrazí se dialogové okno ukazující souborový export. Když je export kompletní, dialogové okno se zavře.

Jestliže máme vybráno „ DV AVI exporter“, „ PCM wave exporter“, „ UYVY AVI exporter“ nebo „ YUY2 AVI exporter“:1. Napíšeme souborové jméno, vybereme cílovou složku a klikneme na „Save“.

Use MSDV codec

Page 181: edius 5 Cz esky Manual

177

Jestliže je vybraný „DV AVI exporter“, je možné použít volbu exportu MSDV kód. Abychom ji mohli použít, zaškrtneme volbu „Use MSDV codec“.

Jestliže máme vybraný „Still image exporter“:Posuneme si kurzor časové osy tak, abychom viděli obraz v okně časové osy (RCD) a klikneme na tlačítko „Export“. Zobrazený obraz bude exportován jako statický obrázek.

1. Vybereme nebo vepíšeme souborové jméno, cílovou složku a typ výstupu souboru.2. Klikneme na tlačítko “Save single picture”.

Statický obrázek bude exportován.3. Klikneme na tlačítko „Close“.

Kliknutím na tlačítko „Advanced“ můžeme určit poměr stran exportovaného obrazu videa, výstupní oblast atd.Můžeme také exportovat statické obrázky mezi In a Out body jako sadu s pořadovým číslem souboru. V kroku 3 klikneme na tlačítko „Save between In/Out in sequential files“. Pět pořadových čísel bude přidáno ke jménu souboru, který máme určený.

Nahrávání na DV pásku:Můžeme propojit vnější DV zařízení s PC, abychom mohli nahrát náš projekt na video pásku (DV pásku).

Když exportujeme náš projekt na DV pásku, můžeme ho zároveň nahrávat i na video rekordér.

1. Připojíme vnější DV zařízení na nahrávání a zapneme ho.2. Vybereme „OHCI DV-DV1“ v tlačítku „Select channel/file“ v příspěvkovém okně

(PLR).

Obraz pro export

Page 182: edius 5 Cz esky Manual

178

3. Klikneme na tlačítko „Export“ v okně časové osy (RCD).

4. Z nabídky vybereme položku „Print to tape“ nebo „Print to tape (display timecode)“.Zobrazí se zpráva pro potvrzení o začátku nahrávání na pásku.

5. Klikneme na „Yes“.DV zařízení se spustí zároveň. Když je nahrávání kompletní, dialogové okno „Print to tape“ se zavře.

• Nahrávání můžeme vypnout kliknutím na tlačítko „Abort“.• Když máme určeny In a Out body v časové ose, nahraje se pouze část v rozsahu mezi In a Out body.

Page 183: edius 5 Cz esky Manual

179

Export na analogové zařízení:1. Změníme nastavení analogového zařízení na nějaký vnější vstup a zapneme ho.2. Klikneme v okně časové osy (RCD) na tlačítko „Play“. Začne exportování projektu.

3. Pro zastavení nahrávání klikneme na tlačítko „Stop“ v okně časové osy (RCD). Exportování projektu bude zastaveno.

4. Zastavíme analogové zařízení.

Pro reálný čas nelineární editace systému Canopus, vyhovují následující produkty pro analogový výstup:• DVStorm řada• DvRex RT• DVRex RT Professional• DVRaptor RT

Page 184: edius 5 Cz esky Manual

180

Page 185: edius 5 Cz esky Manual

181

KLÁVESKOVÉZKRATKY AA

Page 186: edius 5 Cz esky Manual

182

Fun

kce

Klá

v. z

krat

kaA

ktiv

ní o

kno

/ D

ialo

g /

Pale

ta

Zm

ěna

akti

vníh

o o

kna

Změn

a Pl

ayer

/Rec

orde

r Sh

ift +

Tab

Kr

omě

pal

etZm

ěna

Play

er/R

ecor

der

Tab

M

onito

r okn

aZm

ěna

na P

laye

r C

trl +

Alt

+ P

M

onito

r okn

aZm

ěna

na R

ecor

der

Ctr

l + A

lt +

R

Mon

itor o

kna

Čas

ová

osa

T M

onito

r okn

aZm

ěna

činn

osti

Alt

+ E

sc

Mon

itor o

kna

Změn

a či

nnos

ti A

lt +

Tab

M

onito

r okn

aBi

n ok

no

B Kr

omě

pal

ety

„Eff

ect“

Proh

lížec

í okn

o P

Krom

ě p

alet

y „E

ff ec

t“

Op

erac

e kl

ipu

Změn

a ry

chlo

sti k

lipu

Alt

+ E

Kl

ipVl

astn

osti

klip

u A

lt +

Ent

er

Klip

Trim

ovat

Sh

ift +

T

Klip

Hle

dat k

lip

Ctr

l + F

Bi

n ok

noPř

ejm

enov

at k

lip

F2

Bin

okno

Přid

at k

lip

Ctr

l + O

Bi

n ok

noPř

idat

klip

C

trl +

Shi

ft +

O

Čas

ová

osa

Trim

ovat

Out

bod

M

Kl

ipTr

imov

at In

bod

N

Kl

ipSl

ide

Out

bod

C

trl +

Alt

+ M

Kl

ipSl

ide

In b

od

Ctr

l + A

lt +

N

Klip

Split

Trim

Out

bod

Sh

ift +

M

Klip

Page 187: edius 5 Cz esky Manual

183

Fun

kce

Klá

v. z

krat

kaA

ktiv

ní o

kno

/ D

ialo

g /

Pale

ta

Split

Trim

In b

od

Shift

+ N

Kl

ipRi

pp

le O

ut b

od

Alt

+ M

Kl

ipRi

pp

le In

bod

A

lt +

N

Klip

Slip

A

lt +

B

Klip

Split

Rip

ple

Out

bod

Sh

ift +

Alt

+ M

Kl

ipSp

lit R

ipp

le In

bod

Sh

ift +

Alt

+ N

Kl

ipSp

lit S

lide

Out

bod

C

trl+

Shift

+A

lt+

M

Klip

Split

Slid

e In

bod

C

trl+

Shift

+A

lt+

N

Klip

Rolli

ng

Ctr

l + A

lt +

B

Klip

Sch

rán

kaN

ahra

dit k

lip a

fi lt

r Sh

ift +

Alt

+ R

Č

asov

á os

aN

ahra

dit p

ouze

klip

Sh

ift +

R

Čas

ová

osa

Vlož

it sc

hrán

ku n

a ku

rzor

C

trl +

V

Čas

ová

osa

Vyst

řihno

ut d

o sc

hrán

ky

Ctr

l + X

Č

asov

á os

a, B

in o

kno

Vyst

řihno

ut d

o sc

hrán

ky

Shift

+ D

elet

eKo

píro

vat d

o sc

hrán

ky

Ctr

l + C

Kop

írova

t do

poz

ice

kurz

oru

Shift

+ In

sert

Č

asov

á os

a, B

in o

kno

Kop

írova

t do

schr

ánky

C

trl +

Inse

rt

Čas

ová

osa

Přeh

rát/

Pau

se10

sní

mků

vp

řed

Shift

+rig

ht š

ipka

Č

asov

á os

a10

sní

mků

zp

ět

Shift

+ le

ft š

ipka

Rych

lý p

osun

vp

řed

L

Page 188: edius 5 Cz esky Manual

184

Fun

kce

Klá

v. z

krat

kaA

ktiv

ní o

kno

/ D

ialo

g /

Pale

ta

Přeh

rává

ní v

e sm

yčce

C

trl +

Sp

ace

O s

ním

ek v

pře

d Pr

avá

šip

ka

Mon

itor o

kna,

Čas

ová

osa

O s

ním

ek z

pět

Le

vá š

ipka

Play

/pau

za

Ente

rPo

sun

zpět

J

Čas

ová

osa

Play

/Pau

za

Spac

e M

onito

r okn

a/ č

. osa

Play

/Pau

za

K Č

asov

á os

a

Roz

mez

í výb

ěru

Vyb

rat v

šech

ny s

topy

Sh

ift +

A

Čas

ová

osa

Smaz

at v

ýběr

Es

cPř

idat

do

výb

ěru

Alt

+ S

pac

eVý

běr

dal

šího

rozm

ezí –

horn

í Sh

ift +

Alt

+ U

p š

ipka

Výb

ěr d

alší

ho ro

zmez

í -sp

odní

Sh

ift +

Alt

+ D

own

šip

kaVý

běr

dal

šího

rozm

ezí –

vlev

o Sh

ift +

Alt

+ L

eft š

ipka

Výb

ěr d

alší

ho ro

zmez

í –vp

ravo

Sh

ift +

Alt

+ R

ight

šip

ka

Zob

razi

tZo

bra

zit v

přís

pěv

. okn

ě Sh

ift +

Y

Čas

ová

osa

Zob

razi

t v p

řísp

ěv. o

kně

Ente

r Vi

deo/

audi

o/st

at.o

brá

zek

v Bi

n ok

něZo

bra

zit z

vuko

vé k

řivky

C

trl +

W

Čas

ová

osa

Zob

razi

t Vol

ume/

Pan

S

Změn

it m

ěřít

ko o

1 s

tup.

C

trl +

as.m

ěřítk

o-zo

om O

ut

- neb

o Sh

ift+

O

Page 189: edius 5 Cz esky Manual

185

Fun

kce

Klá

v. z

krat

kaA

ktiv

ní o

kno

/ D

ialo

g /

Pale

ta

Čas

.měř

ítko

-zoo

m In

+

neb

o Sh

ift +

IVy

p/z

ap. č

asov

ý kó

d C

trl +

GVy

p/z

ap. p

alet

y H

Vyp

/zap

. Fol

der v

iew

C

trl +

R

Bin

okno

Zob

razi

t vla

stno

sti k

lipu

Alt

+ E

ster

Vi

deo/

audi

o/st

at.o

brá

zek

v Bi

n ok

něZo

bra

zit „

Root

“ sl

ožku

Ba

cksp

ace

Bin

okno

Zob

razi

tZo

bra

zit v

ideo

mix

er

W

Čas

ová

osa

Vide

o la

yout

A

lt +

LVy

pno

ut v

ideo

Sh

ift +

W

Op

erac

e so

ub

oru

Ote

vřít

pro

jekt

C

trl +

O

Mon

itor o

kna,

čas

ová

osa

Ulo

žit p

roje

kt

Ctr

l + S

Edit

ace

(výb

ěr)

Výb

ěr s

topy

s In

a O

ut b

ody

Ctr

l + A

lt +

EVý

běr

vše

ch s

top

s In

a O

ut b

ody

Shift

+ A

lt +

EVý

běr

vše

ch p

řede

šlýc

h da

t do

začá

tku

vyb

rané

sto

py

Ctr

l + H

ome

Výb

ěr v

šech

nás

ledn

ých

dat o

d ko

nce

vyb

rané

sto

py

Ctr

l + E

ndVý

běr

vše

ch s

top

na

poz

ici k

urzo

ru

Shift

+ E

Výb

ěr s

topy

na

poz

ici k

urzo

ru

Ctr

l + E

Výb

ěr o

znač

ené

stop

y C

trl +

AVý

běr

vše

ch s

top

Sh

ift +

A

Bin,

pal

ety,

Mar

ker,

Info

rm., B

atch

cap

ture

Page 190: edius 5 Cz esky Manual

186

Fun

kce

Klá

v. z

krat

kaA

ktiv

ní o

kno

/ D

ialo

g /

Pale

ta

Výb

ěr v

šech

sto

p d

o p

ozic

e ku

rzor

u Sh

ift +

Hom

eVý

běr

vše

ch s

top

od

poz

ice

kurz

oru

Shift

+ E

ndO

dstr

anit

z vý

běr

u vr

ch

Ctr

l+A

lt+

Up

šip

kaO

dstr

anit

z v

ýběr

u do

lní

Ctr

l+A

lt+

Dow

n ši

pka

Ods

tran

it z

výb

ěru

levo

C

trl+

Alt

+Le

ft š

ipka

Ods

tran

it z

výb

ěru

pra

vo

Ctr

l+A

lt+

Righ

t šip

ka

Edit

ace

(sm

azat

)Sm

azat

D

elet

e Č

asov

á os

a, B

in o

kno,

pal

ety

Mar

ker a

In

form

atio

nSm

azat

In b

od

Alt

+ I

Čas

ová

osa

Smaz

at O

ut b

od

Alt

+ O

Smaz

at v

ideo

z k

lipu

Alt

+ C

Smaz

at a

udio

z k

lipu

Shift

+ A

lt +

CSm

azat

vše

chny

fi lt

ry

Alt

+ F

Smaz

at a

udio

fi lt

r C

trl +

Alt

+ F

Smaz

at v

ideo

fi lt

r Sh

ift +

Alt

+ F

Smaz

at v

šech

ny v

ideo

mix

ery

Alt

+ G

Č

asov

á os

aSm

azat

klíč

. bod

v m

ixer

C

trl +

Alt

+ G

Smaz

at p

růhl

edno

st v

mix

er

Shift

+ C

trl +

Alt

+ G

Smaz

at v

olum

e b

ody

Shift

+ A

lt +

HSm

azat

PA

N b

ody

Ctr

l + A

lt +

HSm

azat

vše

chny

pře

chod

A

lt +

TSm

azat

aud

io p

řech

od

Shift

+ A

lt +

T

Page 191: edius 5 Cz esky Manual

187

Fun

kce

Klá

v. z

krat

kaA

ktiv

ní o

kno

/ D

ialo

g /

Pale

ta

Vyp

nout

aud

io

Shift

+ S

Vytv

ořit

pře

chod

1 s

ec.

Alt

+ 1

Vytv

ořit

pře

chod

2 s

ec.

Alt

+ 2

Vytv

ořit

pře

chod

3 s

ec

Alt

+ 3

Vytv

ořit

pře

chod

4 s

ec.

Alt

+ 4

Vytv

ořit

pře

chod

5 s

ec.

Alt

+ 5

Vlož

it p

řech

od. e

fekt

C

trl +

PVe

likos

t pře

chod

u In

C

trl +

Alt

+ U

Č

asov

á os

aVe

likos

t pře

chod

u O

ut

Shift

+ A

lt +

U

Edit

ace

(sp

lit)

Split

vyb

r.sto

py v

In a

Out

bod

ech

Ctr

l + A

lt +

D

Čas

ová

osa

Split

vše

ch s

top

v In

a O

ut b

odec

h Sh

ift +

Alt

+ D

Mat

ch c

ut

Ctr

l + D

Mat

ch c

ut v

e vš

ech

stop

. Sh

ift +

D

Edit

ace

(po

hyb

)Př

esun

na

vyb

r.zna

čku

Ctr

l + F

Pa

leta

Mar

ker

Posu

n ku

rzor

u na

zač

átek

č. o

sy

Hom

e Č

asov

á os

aPo

sun

kurz

oru

na k

onec

čas

ové

osy

End

Přes

un n

a In

bod

Sh

ift +

Alt

+ J

Přes

un n

a O

ut b

od

Alt

+ J

Přes

un v

ýběr

u na

pře

dešl

ý kl

ip

Alt

+ P

ageU

pPř

esun

výb

ěru

na d

alší

klip

A

lt +

Pag

eDow

n

Page 192: edius 5 Cz esky Manual

188

Přes

un n

a p

řede

šlé

edit

.bod

y C

trl +

Lef

t šip

ka n

ebo

Page

Up

esun

na

dalš

í edi

t.bod

y C

trl +

Rig

ht š

ipka

neb

o Pa

geD

own

Přes

un n

a p

řede

šlou

zna

čku

Shift

+ P

ageU

pPř

esun

na

dalš

í zna

čku

Shift

+ P

ageD

own

Posu

n na

vrc

hní s

top

u U

p š

ipka

Po

sun

na s

pod

ní s

top

u D

own

šip

kaPo

sun

na v

rchn

í čás

t klip

u Sh

ift +

Ctr

l + A

lt +

Up

šip

kaPo

sun

na s

pod

ní č

ást k

lipu

Shift

+ C

trl +

Alt

+ D

own

šip

kaPo

sun

na č

ást k

lipu

levé

ho

Shift

+ C

trl +

Alt

+ L

eft š

ipka

Posu

n na

čás

t klip

u p

ravé

ho

Shift

+ C

trl +

Alt

+ R

ight

šip

kaPo

sun

výb

ěru

na v

rchn

í A

lt +

Up

šip

kaPo

sun

výb

ěru

na s

pod

Alt

+ D

own

šip

kaPo

sun

výb

ěru

na le

Alt

+ L

eft š

ipka

Posu

n vý

běr

u na

pra

Alt

+ R

ight

šip

ka

Edit

ace

(náh

rad

a)N

ahra

dit fi

ltr z

klip

u A

lt +

R

Čas

ová

osa

Nah

radi

t vyb

raný

mix

er

Shift

+ C

trl +

RN

ahra

dit k

lip

Ctr

l + R

Ed

itace

(pře

pnu

tí) V

yp/z

ap. v

ybra

ný fi

ltr

Ctr

l + F

Pa

leta

Info

rmat

ion

Přep

nout

Jog

/Shu

ttle

C

trl +

J

Mon

itor o

kna

Přep

nout

Inse

rt/O

verw

rite

Inse

rt

Čas

ová

osa

Edit

ace

(zo

bra

zit)

Fun

kce

Klá

v. z

krat

kaA

ktiv

ní o

kno

/ D

ialo

g /

Pale

ta

Page 193: edius 5 Cz esky Manual

189

Rolo

vat n

ahor

u Sh

ift+

Ctr

l+Pa

geU

p

Čas

ová

osa

Rolo

vat d

olů

Shift

+ C

trl +

Pag

eDow

nRo

lova

t do

leva

C

trl +

Pag

eUp

Rolo

vat d

opra

va

Ctr

l + P

ageD

own

Čas

ové

měř

ítko

FIT

C

trl +

as. m

ěřít

ko 1

sní

mek

C

trl +

as. m

ěřít

ko 5

sní

mků

C

trl +

as. m

ěřít

ko 1

sek

undu

C

trl +

as. m

ěřít

ko 5

sek

und

Ctr

l + 4

Čas

. měř

ítko

15

seku

nd

Ctr

l + 5

Čas

. měř

ítko

1 m

inut

u C

trl +

as. m

ěřít

ko 5

min

ut

Ctr

l + 7

Čas

. měř

ítko

15

min

ut

Ctr

l + 8

Čas

. měř

ítko

1 h

odin

u C

trl +

9

Edit

ace

(při

dat

)Př

idat

do

sezn

amu

Batc

h ca

ptu

re

Ctr

l + B

D

ialo

g „B

atch

cap

ture

“Př

idat

do

Bin

okna

Sh

ift +

B

Čas

ová

osa

Přid

at z

načk

u V

Přid

at b

od d

o Vo

l/PA

N

U

Edit

ace

(dal

ší)

Stat

ický

ob

ráze

k C

trl +

T

Čas

ová

osa

Rip

ple

cut

A

lt +

X

Fun

kce

Klá

v. z

krat

kaA

ktiv

ní o

kno

/ D

ialo

g /

Pale

ta

Page 194: edius 5 Cz esky Manual

190

Und

o

Ctr

l + Z

Redo

C

trl+

Y,Sh

ift+

Ctr

l+Z

Přid

at d

o č.

osy

po

pře

vodu

Sh

ift +

QPř

evod

čer

vené

ho ro

zsah

u (c

elý

rozs

ah)

Shift

+ C

trl +

QPř

evod

ora

nžov

ého

rozs

ahu

(cel

ý ro

zsah

) Sh

ift +

Ctr

l + A

lt +

QPř

evod

čer

vené

ho ro

zsah

u (m

ezi I

n a

Out

) C

trl +

QPř

evod

ora

nžov

ého

rozs

ahu

(mez

i In

a O

ut)

Ctr

l + A

lt +

QPř

evod

mez

i In

a O

ut

Q

Čas

ová

osa

Vym

azat

doč

asné

sou

bor

y A

lt +

QPř

evod

klip

u Sh

ift +

QKo

ntex

tová

nab

ídka

mon

itor o

kna

Shift

+ F

1Ko

ntex

tová

nab

ídka

čas

ové

osy

Shift

+ F

2Ko

ntex

tová

nab

ídka

Bin

okn

a Sh

ift +

F3

Edita

ce

Shift

+ C

trl +

E

Ost

atn

íVy

tvoř

it ti

tule

k C

trl +

T

Bin

okno

Ote

vřít

dial

og n

asta

vení

En

ter,

Alt

+ E

nter

Ti

tule

k/co

lor p

ozad

í v B

in o

kně

Hel

p –

pom

oc

F1Za

vřít

ED

IUS

Alt

+ F

4

Fun

kce

Klá

v. z

krat

kaA

ktiv

ní o

kno

/ D

ialo

g /

Pale

ta

Page 195: edius 5 Cz esky Manual

191

ZKRATKYPOMOCÍ MYŠI BB

Page 196: edius 5 Cz esky Manual

192

Výb

ěr je

dno

ho k

lipu

Levé

Kl

iknu

Kl

ipPř

idat

dal

ší k

lip d

o vý

běr

u Le

Klik

nutí

Sh

ift

Klip

Ods

tran

it je

den

klip

z v

ýběr

u Le

Klik

nutí

Ct

rl

Klip

Vyb

rat d

alší

rozh

raní

v č

ásti

klip

u Le

Klik

nutí

Sh

ift +

Ctr

l Kl

ipPo

sun

klip

u Le

Taže

Kl

ipV

ýběr

dal

ší řa

dy

klip

ů Le

Taže

Shif

t Kl

ipO

dstr

anit

výb

ěr z

klip

ů Le

Taže

Ctrl

Kl

ipSp

usti

t klip

y Le

Taže

Alt

Kl

ipPo

sun

klip

ů se

sp

ojen

ím

Levé

Ta

žení

Sh

ift +

Alt

Kl

ipPo

sun

klip

u ro

lová

ním

dal

šího

klip

u Le

Taže

Ctrl

+ A

lt

Klip

Nas

tave

ní k

lipu

Levé

D

vojk

lik

Ti

tule

k/b

arev

ný k

lipZo

bra

zit v

pří

spěv

.okn

ě Le

Dvo

jklik

Vid

eo/a

udio

/sta

t.ob

ráze

kU

káza

t nab

ídku

klip

u Pr

avé

Klik

nutí

Klip

Výb

ěr k

lipu

Levé

Kl

iknu

In

/Out

bod

klip

uV

ýběr

klip

u d

alší

ho

Levé

Kl

iknu

Shif

t In

/Out

bod

klip

uO

dstr

anit

klip

z v

ýběr

u Le

Klik

nutí

Ct

rl

In/O

ut b

od k

lipu

Vyb

rat d

alší

rozh

raní

v č

ásti

klip

u Le

Klik

nutí

Sh

ift +

Ctr

l In

/Out

bod

klip

uTr

im k

lipu

Levé

Ta

žení

In/O

ut b

od

klip

uSp

lit T

rim

klip

u Le

Taže

Shif

t In

/Out

bo

d kl

ipu

Rip

ple

Tri

m k

lipu

Levé

Ta

žení

A

lt

In/O

ut b

od k

lipu

Split

Rip

ple

klip

u Le

Taže

Shif

t + A

lt

In/O

ut b

od k

lipu

Slid

e kl

ipu

Levé

Ta

žení

Ct

rl +

Alt

In

/Out

bod

klip

uSp

lit S

lide

klip

u Le

Taže

Ctrl

+ S

hift

+A

lt I

n/O

ut b

od k

lipu

Uká

zat n

abíd

ku k

lipu

Prav

é Kl

iknu

In

/Out

bod

klip

uV

ybra

t jed

en p

řech

od

Levé

Kl

iknu

echo

dPř

idat

pře

chod

do

výb

ěru

Levé

Kl

iknu

Shif

t Př

echo

dO

dstr

. pře

chod

z v

ýběr

u Le

Klik

nutí

Ct

rl

Přec

hod

Funk

ceTl

ačít

koČ

inno

stKl

áves

aZ

aměř

ení č

inno

sti

Page 197: edius 5 Cz esky Manual

193

Vyb

rat d

alší

rozh

raní

v č

ásti

pře

chod

u Le

Klik

nutí

Sh

ift +

Ctr

l Př

echo

dPo

sun

pře

chod

u Le

Taže

echo

dV

ýběr

dal

ší řa

dy

pře

chod

ů Le

Taže

Shif

t Př

echo

dO

dstr

anit

výb

ěr p

řech

odů

Levé

Ta

žení

Ct

rl

Přec

hod

Slid

e p

řech

od

Levé

Ta

žení

A

lt

Přec

hod

Split

Slid

e p

řech

od

Levé

Ta

žení

Ct

rl+

Shif

t+A

lt

Přec

hod

Nas

tave

ní p

řech

odu

Levé

D

vojk

lik

echo

dU

káza

t nab

ídku

pře

chod

u Pr

avé

Kl

iknu

echo

dV

ybra

t pře

chod

Le

Klik

nutí

In/O

ut b

ody

pře

chod

uPř

idat

pře

chod

do

výb

ěru

Levé

Kl

iknu

Shif

t In

/Out

bod

y p

řech

odu

Ods

tr. p

řech

od z

výb

ěru

Levé

Kl

iknu

Ctrl

In

/Out

bod

y p

řech

odu

Vyb

rat d

alší

rozh

raní

mez

i pře

chod

Le

Klik

nutí

Sh

ift +

Ctr

l In

/Out

bod

y p

řech

odu

Trim

pře

chod

u Le

Taže

In

/Out

bod

y p

řech

odu

Split

Tri

m p

řech

odu

Levé

Ta

žení

Sh

ift

In/O

ut b

ody

pře

chod

uN

asta

vení

pře

chod

u Le

Dvo

jklik

In/O

ut b

ody

pře

chod

uU

káza

t nab

ídku

pře

chod

u Pr

avé

Kl

iknu

In

/Out

bod

y p

řech

odu

Vyb

rat m

ixer

čás

t klip

u Le

Klik

nutí

Mix

er k

lipu

Přid

at m

ixer

do

výb

ěru

Levé

Kl

iknu

Shif

t M

ixer

klip

uO

dstr

anit

mix

er z

výb

ěru

Levé

Kl

iknu

Ctrl

M

ixer

klip

uV

ybra

t dal

ší ro

zhra

ní m

ezi m

ixer

Le

Klik

nutí

Sh

ift +

Ctr

l M

ixer

klip

uPo

sun

mix

er

Levé

Ta

žení

Mix

er k

lipu

Výb

ěr d

alší

řad

y m

ixer

ů Le

Taže

Shif

t M

ixer

klip

uO

dstr

anit

výb

ěr m

ixer

ů Le

Taže

Ctrl

M

ixer

klip

uU

káza

t nab

ídku

mix

er

Prav

é Kl

iknu

M

ixer

klip

uV

ybra

t mix

er č

ásti

klip

u Le

Klik

nutí

In/O

ut m

ixer

Přid

at m

ixer

do

výb

ěru

Levé

Kl

iknu

Shif

t In

/Out

mix

erO

dstr

anit

mix

er z

výb

ěru

Levé

Kl

iknu

Ctrl

In

/Out

mix

er

Funk

ceTl

ačít

koČ

inno

stKl

áves

aZ

aměř

ení č

inno

sti

Page 198: edius 5 Cz esky Manual

194

Vyb

rat d

alší

rozh

raní

mez

i mix

er

Levé

Kl

iknu

Shif

t + C

trl

In/O

ut m

ixer

Trim

pře

chod

u st

opy

Levé

Ta

žení

In/O

ut m

ixer

Uká

zat n

abíd

ku m

ixer

Pr

avé

Klik

nutí

In/O

ut m

ixer

Zruš

it v

ýběr

Le

Klik

nutí

Pozi

ce v

čas

.ose

kd

e ne

ní k

lipRo

zhra

ní v

ýběr

u Le

Taže

Po

zice

v č

as.o

se k

de

není

klip

Dal

ší ro

zhra

ní v

ýběr

u Le

Taže

Shif

t Po

zice

v č

as.o

se k

de

není

klip

Ods

tran

it ro

zhra

ní v

ýběr

u Le

Taže

Ctrl

Po

zice

v č

as.o

se k

de

není

klip

Nor

mál

ní n

abíd

ka

Prav

é Kl

iknu

Po

zice

v č

as.o

se k

de

není

klip

Posu

n b

odu

Levé

Ta

žení

Volu

me/

PAN

bod

link

yPo

sun

celé

link

y Le

Taže

Alt

Vo

lum

e/PA

N b

od li

nky

Posu

n ce

lé li

nky

Levé

Ta

žení

Sh

ift +

Alt

Vo

lum

e/PA

N b

od li

nky

Posu

n ce

lé li

nky

jem

Levé

Ta

žení

Ct

rl +

Alt

Vo

lum

e/PA

N b

od li

nky

Uká

zat n

abíd

ku

Prav

é Kl

iknu

Vo

lum

e/PA

N b

od li

nky

Posu

n Le

Taže

Kl

ipPř

ichy

tnou

t a p

osun

out

Levé

Ta

žení

Sh

ift

Klip

Kop

írov

at k

lip

Levé

Ta

žení

Ct

rl

Klip

Rip

ple

pos

un

Levé

Ta

žení

A

lt

Klip

Přic

hytn

out a

kop

írov

at

Levé

Ta

žení

Sh

ift +

Ctr

l Kl

ipPř

ichy

tnou

t a R

ipp

le p

osun

Le

Taže

Shif

t + A

lt

Klip

Trim

Le

Taže

Tr

imPř

ichy

tnou

t a T

rim

Le

Taže

Shif

t Tr

imPo

sun

Levé

Ta

žení

Volu

me/

PAN

link

yPř

ichy

tnou

t lin

ku

Levé

Ta

žení

Sh

ift

Volu

me/

PAN

link

yPo

sun

linky

jem

Levé

Ta

žení

Ct

rl

Volu

me/

PAN

link

yPř

ichy

tnou

t a p

osun

out l

inku

jem

Levé

Ta

žení

Sh

ift +

Ctr

l Vo

lum

e/PA

N li

nky

Funk

ceTl

ačít

koČ

inno

stKl

áves

aZ

aměř

ení č

inno

sti

Page 199: edius 5 Cz esky Manual

195

ROZLOŽENÍKLÁVESNICE BB

Page 200: edius 5 Cz esky Manual

196

Page 201: edius 5 Cz esky Manual
Page 202: edius 5 Cz esky Manual

© SYNTEX Praha s.r.o. - www.syntex.cz© CANOPUS Co., Ltd. - www.canopus.com