of 48 /48
NEWS www.gmv.com Nº 54 JULY/JULIO 2013 TECHNOLOGY FOR SUSTAINABLE MOBILITY ELECTRONIC FARE COLLECTION SYSTEMS LOS SISTEMAS DE BILLETAJE, SOLUCIÓN TECNOLÓGICA PARA UNA MOVILIDAD SOSTENIBLE INTERVIEW / ENTREVISTA RUBIO ANTONIO HEAD OF TECHNOLOGICAL INNOVATION THE MADRID REGIONAL TRANSPORT CONSORTIUM JEFE DEL ÁREA DE INNOVACIÓN TECNOLÓGICA DEL CRTM P. 20 THE FIRST SATELLITES OF THE 03B CONSTELLATION ARE NOW IN ORBIT LOS PRIMEROS SATÉLITES DE LA CONSTELACIÓN O3B YA ESTÁN EN ÓRBITA P. 25 GMV SUPPLIES THE GUARDIA CIVIL WITH SIVE CONTROL CENTER GMV SUMINISTRA A LA GUARDIA CIVIL EL CENTRO DE CONTROL SIVE PARA EL MEDITERRÁNEO P. 31 GMV AND EUROTECHZAM SIGN A GLOBAL DISTRIBUTION AGREEMENT GMV Y EUROTECHZAM FIRMAN UN ACUERDO DE DISTRIBUCIÓN GLOBAL P. 37 MALAYSIA ONCE MORE TURNS TO GMV FOR ITS PUBLIC TRANSPORT MANAGEMENTMENT MALASIA CONFÍA DE NUEVO A GMV LA GESTIÓN DEL TRANSPORTE PÚBLICO P. 45 GMV BACKS JUNTA DE CASTILLA Y LEÓN’S OPEN- DATA COMPETITION GMV RESPALDA EL CONCURSO DE DATOS ABIERTOS DE LA JUNTA DE CASTILLA Y LEÓN

ELECTRONIC FARE COLLECTION SYSTEMS

Embed Size (px)

Citation preview

NEWS www.gmv.comNº 54 JULY/JULIO 2013

TECHNOLOGY FOR SUSTAINABLE MOBILITY

ELECTRONIC FARE COLLECTION SYSTEMS

LOS SISTEMAS DE BILLETAJE, SOLUCIÓN TECNOLÓGICA PARA UNA MOVILIDAD

SOSTENIBLE

INTERVIEW / ENTREVISTA

RUBIO ANTONIO

HEAD OF TECHNOLOGICAL INNOVATIONTHE MADRID REGIONAL TRANSPORT CONSORTIUMJEFE DEL ÁREA DE INNOVACIÓN TECNOLÓGICA DEL CRTM

P. 20THE FIRST SATELLITES OF THE 03B CONSTELLATION ARE NOW IN ORBITLOS PRIMEROS SATÉLITES DE LA CONSTELACIÓN O3B YA ESTÁN EN ÓRBITA

P. 25GMV SUPPLIES THE GUARDIA CIVIL WITH SIVE CONTROL CENTER GMV SUMINISTRA A LA GUARDIA CIVIL EL CENTRO DE CONTROL SIVE PARA EL MEDITERRÁNEO

P. 31GMV AND EUROTECHZAM SIGN A GLOBAL DISTRIBUTION AGREEMENTGMV Y EUROTECHZAM FIRMAN UN ACUERDO DE DISTRIBUCIÓN GLOBAL

P. 37MALAYSIA ONCE MORE TURNS TO GMV FOR ITS PUBLIC TRANSPORT MANAGEMENTMENT MALASIA CONFÍA DE NUEVO A GMV LA GESTIÓN DEL TRANSPORTE PÚBLICO

P. 45GMV BACKS JUNTA DE CASTILLA Y LEÓN’S OPEN-DATA COMPETITION GMV RESPALDA EL CONCURSO DE DATOS ABIERTOS DE LA JUNTA DE CASTILLA Y LEÓN

From 16th to 20th September Nashville in Tennessee (USA) will be hosting ION GNSS 2013, one of the world’s most important satellite-navigation conferences. GMV will be playing a key role in this technical meeting, in keeping with its leadership position in the satellite navigation market. In this year’s event GMV will be presenting diverse articles. GMV will also be running a stand displaying the GMV-developed family of magicGNSS products plus other applications and developments in the field of satellite navigation.

Desde el 16 al 20 de septiembre de 2013 se celebrará en Nashville, Tennessee (EE.UU), una nueva edición la Conferencia ION GNSS, uno de los eventos más importantes en el campo de la navegación por satélite. En línea con la posición de liderazgo de GMV en el mercado de la navegación por satélite, la presencia de GMV será muy relevante. En esta edición GMV presentará diversos artículos. Asimismo, GMV contará con un stand en el que presentará la familia de productos magicGNSS, desarrollada por GMV, así como otras aplicaciones y desarrollos en el campo de la navegación por satélite.

More information at / Más información enwww.ion.org

Nº 542013JULY

JULIO

4 ARTICLE / ARTÍCULO

Electronic fare collection systems, technology for

sustainable mobility.

Los sistemas de billetaje, solución tecnológica para

una movilidad sostenible.

By/por: Ángeles García

8 INTERVIEW / ENTREVISTA

ANTONIO RUBIO

Head of Technological Innovation

The Madrid Regional Transport Consortium

Jefe del Área de Innovación Tecnológica del CRTM

13 GMV NEWS / ACTUALIDAD DE GMV

13 AERONAUTICS / AERONÁUTICA

18 SPACE / ESPACIO

25 DEFENSE & SECURITY /

DEFENSA Y SEGURIDAD

29 INFORMATION SECURITY /

SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN

33 HEALTHCARE / SANIDAD

35 TRANSPORTATION / TRANSPORTE

40 TELECOMUNICATIONS /

TELECOMUNICACIONES

41 PUBLIC ADMINISTRATION AND

LARGE CORPORATIONS /

AAPP Y GRAN EMPRESA

46 CORPORATE INFORMATION /

INFORMACIÓN CORPORATIVA

CONTENTSCONTENIDOS

Published / Edita GMVEditorship-Coordination / Dirección-CoordinaciónMiguel A. Martínez, Marta del PozoArea Heads / Responsables de áreaMiguel A. Martínez, Ángeles García, Olga Ramírez, José Luis Sousa Freitas, Miguel Ángel MolinaWriting / Redacción Antonio Abascal, Alberto Águeda, Fermín Catalán, Jesús Cegarra, Ramón Dávila, Emanuele Di Sotto, Raquel Fernández, Enrique Fraga, José Luis Freitas, Ángel Gavín, Paulo Gomes, Oliwia Grzelak, Carlos Illana, Andrés Juez, Cristina Liébana, Weronika Malek, Marco Mammarella, Belén Martín, Emilio Martín, Juan Ramón Martín, Ignacio Martínez, Miguel Ángel Molina, Carlos Montero, Daniel Montero, José Neves , José Prieto, Ricardo Sáenz, Esther Sardón, Antonio Tabasco, Pedro Vieira.Art, design and layout / Arte, diseño y maquetación Francisco Huertas, Paloma Casero

MORE INFORMATIONMÁS INFORMACIÓ[email protected]

+34 91 807 21 00

© GMV, 2013

LETTER OF THE

PRESIDENTCARTA DE LA PRESIDENTE

According to a study recently published in the scientific press, air pollution causes 2.6 million deaths a year. Although the margins of error are large (±1.2 million for a confidence interval of +95%), the number is still staggering. If we factor in the figure of 56 million deaths a year for the world’s total population of 7 billion, it turns out that 4.6% (±2.1%) of deaths are caused by illnesses associated with the high levels of particles and ozone in the air we breathe, outnumbering the 2.1% death toll of road accidents. The problem is especially grave in urban areas, particularly Asia’s quickly growing cities where traffic congestion is chronic. But even in Europe the air quality of built-up areas is far from perfect. Traffic is one of the main sources of contaminants, and when we are stuck in a tailback we are right in the middle of this emission source. Traffic reduction schemes therefore have to be top priority in all cities. Public transport can reduce the number of vehicles on the road but it has to compete with the private car in cost, speed and convenience. GMV’s products are helping our clients all around the world to create a cheaper, more efficient and user-friendly public transport system, contributing towards sustainable growth in a healthier world.

Según un estudio recientemente publicado en la prensa científica, la contaminación atmosférica causa 2,6 millones de muertes al año. Aunque los márgenes de error son grandes (±1.2 millones para un margen de fiabilidad del +95%), el número es tremendo. Si tenemos en cuenta de que de la población global de 7 mil millones, la tasa de mortalidad total es de 56 millones al año, resulta que un 4.6% (±2.1%) de muertes se producen a causa de enfermedades consecuencia de niveles elevados de partículas y ozono en el aire que respiramos; bastantes más que el 2.1% de muertos en accidentes de carretera. El problema es especialmente grave en zonas urbanas, destacando las ciudades de gran crecimiento en Asia, donde las congestiones de tráfico son un problema acuciante. Pero también en Europa la calidad del aire urbano deja mucho que desear. El tráfico es uno de los principales emisores de contaminantes, y cuando estamos en un atasco, nos encontramos en medio de esa fuente de emisiones. Por ello la reducción del tráfico tiene que ser uno de los objetivos prioritarios en las ciudades. El transporte público puede reducir el número de vehículos y con ello las emisiones, pero para ello tiene que competir con el coche privado en precio, velocidad y comodidad. Con nuestros productos desde GMV estamos ayudando a nuestros clientes alrededor del mundo a crear un transporte público más eficiente, barato y más cómodo de usar, fundamental para un crecimiento sostenido y saludable.

Cordial greetings,Saludos cordiales,

GMV NEWS nº54 July 2013 I p. 3

ARTICLE / ARTÍCULO

TECHNOLOGY FOR SUSTAINABLE MOBILITY ELECTRONIC FARE COLLECTION SYSTEMS LOS SISTEMAS DE BILLETAJE, SOLUCIÓN TECNOLÓGICA PARA UNA MOVILIDAD SOSTENIBLE

In recent years our towns and cities have suffered from constant traffic problems and heavy pollution as private transport wins out massively over public transport. Government authorities and transport organizations are now looking at ways of introducing more sustainable mobility policies (energy crisis, raising environmental awareness). One of the overriding goals in these policies is to foment the use of public transport. A whole stream of groundbreaking technological solutions has been developed to power this policy, including fare charging systems and the tools for managing them, i.e., electronic fare collection systems.

THE ADVANTAGES OF ELECTRONIC FARE COLLECTION SYSTEMS AS A MANAGEMENT TOOLElectronic fare collection systems enable transport authorities and operating firms to work with region-wide fare policies and to blend them with current social policies (third age, etc) and/or geographical policies (transport consortia), bringing in new fare cards or services to suit. Transport demand can be boosted on the basis of

systematic monitoring of travelling habits and usage.As for the passengers, fare collection systems cut their travelling costs (specific multi-ride tickets and interchanges) and give them quicker and even automatic access to means of transport. The whole onboard payment operation is streamlined and they can switch back and forth more easily from one means of transport to another.

FARE COLLECTION MANAGEMENT PLATFORMSGMV offers a wide range of products specifically designed for transport; these can be broken down into three main groups: - Onboard vehicle equipment - Automatic and attended card-recharging equipment - Backoffice applications of the fare collection systemAlways aiming for the most competitive solutions, GMV brings its systems into line with the particular requirements of each customer, guaranteeing greater profit for the transport company by helping them to meet the following goals:

- Cut operation and maintenance costs- Gain instant access to all management information- Improve commercial speed- Offer customers a wider range of services and cement their ongoing loyalty- Boost service quality in the eyes of the customer- Drastically cut down fraud thanks to the use of secure technology- Integration with other onboard items (advanced fleet-management system, electronic passenger-information panels, public address systems, etc.) - Easy phase-in of future sector changes.

ONBOARD EQUIPMENTEquipment for issuing single-journey thermal-paper tickets and reading or writing to chip cards (contactless and contact smart cards).- ETC-606 ticket vending machine - CTC-910 read/write unit - CTC-911 read/write unit- ETC-500 ticket vending machine- CTC-803 read/write unit- TP-112 inspection terminal

En las últimas décadas nuestras ciudades y áreas metropolitanas sufren continuos problemas de tráfico y una excesiva contaminación debido al uso masivo del transporte privado frente a otros medios de transporte. Las administraciones y entidades de transporte se encuentran trabajando en la definición y el desarrollo de políticas de movilidad sostenible (crisis energética, concienciación medioambiental), entre cuyos objetivos principales se encuentra la potenciación del uso del transporte público. Para ello, se han desarrollado una serie de soluciones tecnológicas innovadoras que contribuyen directamente a impulsar dichas políticas como son las políticas tarifarias y las herramientas que permiten su gestión: los sistemas de billetaje.

VENTAJAS DE LOS SISTEMAS DE BILLETAJE COMO HERRAMIENTA DE GESTIÓNDesde el punto de vista de las administraciones y empresas operadoras, los sistemas de billetaje permiten desarrollar políticas tarifarias globales para una región o comunidad, así como seguimiento de políticas sociales (tercera

edad, etc) y/o geográficas (consorciales), con despliegue de nuevos títulos o servicios, posibilitando estudio de hábitos y uso y aumento de la demanda de transporte. Para el ciudadano, los sistemas de billetaje aportan ventajas económicas (bonos específicos, trasbordos) ya que agiliza y automatiza el acceso a los medios de transporte, simplifica la operativa global del pago a bordo y posibilita transbordos sencillos.

PLATAFORMAS DE GESTIÓN DEL BILLETAJEGMV ofrece una amplia gama de productos diseñados específicamente para el transporte, destacando tres grupos principales: - Equipos embarcados, instalados a bordo de los vehículos.- Equipos automáticos y atendidos, destinados a la recarga de tarjetas.- Aplicaciones de backoffice del sistema de billetaje.Apostando por la creación de soluciones competitivas, GMV adecua sus sistemas a los requerimientos de cada uno de sus clientes, garantizando una mejora de

la rentabilidad de las compañías, en los siguientes objetivos:- Reducir los costes derivados de la explotación y mantenimiento.- Disponer de todos los datos para la gestión, de forma inmediata.- Incremento de la velocidad comercial.- Ampliar la oferta comercial con los usuarios y fidelizar al mismo.- Aumentar la Calidad del Servicio percibido por el cliente.- Reducir drásticamente el fraude gracias a la utilización de tecnologías seguras.- Integración con otros elementos embarcados (SAE, letreros electrónicos, sistemas de megafonía,…) - Adaptabilidad de sus soluciones a futuros cambios en el sector.

EQUIPOS EMBARCADOSEquipos basados en la emisión de billete sencillo sobre papel térmico y la validación/cancelación de títulos sobre tarjetas con y sin contactos.- Expendedora ETC-606- Canceladora/Validadora CTC-910- Canceladora/Validadora CTC-911- Expendedora ETC-500

pág. 4 I GMV NEWS nº54 Julio 2013

AUTOMATIC AND/OR FARE CARD RECHARGE AND SELLING EQUIPMENTAttended or automatic equipment for the sale and recharge of travel credits, both single-journey tickets and contactless smartcards.- MCA-904 automatic ticket vending and recharge machine - TRB-311 and series TRB-412 recharge terminals - LGT-10 desktop contactless-card read/write unit - TP-406 portable recharge terminal BACKOFFICE APPLICATIONSThese manage configuration of the fare collection equipment and process its data for subsequent working up and analysis. They also have complementary applications for the customization and recharge of personal cards and the management of ticket-window sales.- Configuration software (MSC-Configuración)- Data processing software (MSC-Depuración)- Operating report generating software (MSC-Estadística)- Card customization and recharge software - Ticket-window sales software

FARE PAYMENT SYSTEMSToday’s types of fare cards are the following:Magnetic stripe card: this is the cheapest solution in terms of the cost of the card itself.

In use for some decades, it is now being phased out due to its poor information storage capacity, which gives little leeway for any fare schemes; it is also easily duplicable and falsifiable. The processing equipment, with many moving parts, is expensive both to buy and to maintain afterwards. Chip card: of the electronic purse card type. This was originally a banking product which has since spread as a means of payment to other areas, transport included. It is based on chip technology with physical contact between card and reader. The equipment requires fewer moving parts than with

magnetic stripe cards but the commercial speed is pretty slow as each passenger in turn has to swipe the card through the reading and processing slot.Contactless card: based on RFID technology; this is the quickest, securest and most user-friendly option for rechargeable fare cards (electronic purse card, multi-ride tickets, season tickets, etc.), with varying discounts and rebates for different lines, fare zones and timebands and the possibility of using different means of transport for the same journey. There are diverse types

- Canceladora/Validadora CTC-803- Terminal de Inspección TP-112

EQUIPOS AUTOMÁTICOS Y/O DESTINADOS A LA VENTA Y RECARGA DE TÍTULOS DE TRANSPORTEEquipos destinados a la venta y recarga, asistida o automática, de títulos de transporte, tanto billetes sencillos como tarjetas sin contacto.- Maquina cajeros auto-recarga MCA-904- Terminales de recarga TRB-311 y serie TRB-412- Lector/grabador de tarjetas sin contacto para sobremesa LGT-10- Terminal de recarga portátil TP-406

APLICACIONES DE BACKOFFICEGestionan la configuración de los equipos del sistema de billetaje, el proceso de los datos generados por los mismos, y la explotación y el análisis de esos datos; además de disponer de aplicaciones complementarias que permiten la personalización y recarga de tarjetas personales y la gestión de venta de billetes en taquilla.- Software de Configuración (MSC-

Configuración)- Software de proceso datos (MSC- Depuración)- Software para la generación de informes de explotación (MSC-Estadística)- Software de personalización y recargas de tarjetas- Software de venta en taquillas

SOPORTES DE PAGO PARA EL TRANSPORTEEn la actualidad, los soportes utilizados son los siguientes:Tarjeta magnética: es la solución más económica en cuanto al coste de la propia tarjeta. Utilizada desde hace algunas décadas, aunque actualmente se encuentra en desuso por su poca capacidad de almacenamiento de información que limita los productos tarifarios que se pueden implementar sobre la misma, y porque es un soporte fácilmente duplicable y falsificable. El equipamiento necesario para su proceso es caro, ya que incorpora muchas partes móviles, y requiere un alto coste de mantenimiento. Tarjeta chip: de tipo monedero electrónico, originalmente fue un producto bancario

que se fue extendiendo como medio de pago en otros sistemas, siendo el transporte uno de ellos. Se basa en tecnología chip con contactos y si bien los equipos no requieren de tantas partes móviles como en el caso de las tarjetas magnéticas, su velocidad comercial es relativamente baja ya que requiere la inserción física de la tarjeta por el usuario en una ranura para su lectura y proceso.Tarjeta sin contactos: basada en tecnología contactless RFID, es la solución más segura,rápida y cómoda en su uso para productos tarifarios de tipo recargable (monedero electrónico, viajes, pases temporales, etc.), con descuentos y bonificaciones en función del tipo de línea, con tarificación por zonas o franjas horarias, con posibilidad de transbordos. Existen diversas variantes, con diversos tipos de soporte (papel, PVC) y diversos sistemas de seguridad y capacidad de almacenamiento de información, lo que la convierte en la solución más óptima en la actualidad como soporte del pago en el transporte, con un coste de equipamiento y mantenimiento reducidos (no se requireren partes móviles). Token: empleando también tecnología sin

GMV NEWS nº54 July 2013 I p. 5

ARTICLE / ARTÍCULO

with different physical supports (paper, PVC) and also diverse security systems and information storage capacity. All these features make it today’s best fare payment option, with low equipment- and maintenance-cost (no moving parts). Token: based on contactless technology, tokens are used for single-journey fare products. Very quick and user friendly, rechargeable, recyclable and very wear-resistant in daily use. Totally secure and with low equipment-maintenance costs. This means of payment replaces the paper ticket and is much more ecofriendly.NFC devices: NFC technology allows contactless cards to be used in conjunction with cell phones.

INNOVATIONS IN FARE COLLECTION SYSTEMSIn recent years ticketing systems have had to cater for public transport consortia with several different operators running various fleets, offering them multi-fleet, multi-operator solutions based on contactless fare cards so that the vehicles of different fleets running in the same geographical

area can all be managed from a single payment platform. Information on the whole transport system can thus be pooled in a unified model, sharing the same fare stages, and passengers can also be supplied with unified information on the whole transport network in the same zone or region.

TARJETA CIUDADANOTen years ago GMV collaborated with Gijón City Council in a trailblazing project of setting up Spain’s first ever contactless Tarjeta Ciudadano (Citizen Card).By now GMV has carried out several Tarjeta Ciudadano projects. These all have the common feature of integrating in one contactless card not only the necessary information for implementing the various fare schemes (electronic purse card, multi-ride tickets, season tickets, customer discount profiles) but also a more general purse card allowing the identified user to opt into other public services provided by the Council, such as sports facilities, libraries, museums, bike-pools, etc.

CHECK-IN, CHECK-OUT PAYMENT SYSTEMSThe passenger presents the card upon accessing the means of transport in question and the equipment discounts from the card the fare of the maximum journey possible from that point. When the passenger then leaves the means of transport the equipment in the exit zone credits the card with the value of the part of the journey not actually made by this passenger.

POST-PAYMENTAs technology and transport information management systems evolve, new post-payment fare options are now being brought in. Under these systems passengers become true bill-paying clients of the transport network in question, cementing their loyalty. The contactless card is tied in with a bank account or credit card and the passenger’s actual transport use is billed on a backdated basis after the journeys have been made.

CARD RECHARGING NETWORKSAnother of GMV’s transport solutions involves the management and control

contacto, su uso se destina a productos tarifarios de tipo viaje sencillo. Muy rápido y cómodo en su uso, recargable, reciclable y muy resistente a la manipulación. Totalmente seguro y con unos costes mantenimiento de equipos muy bajo. Es un soporte de pago que reemplaza al billete de papel y tiene un menor impacto medioambiental.Dispositivos NFC: A través de la tecnología NFC, se permite implementar sobre teléfonos móviles la operativa de las tarjetas sin contacto.

INNOVACIONES EN EL BILLETAJEEn lo referente a los sistemas de billetaje, en lo últimos años se ha extendido la introducción del soluciones de gestión multiflota multioperador en ámbitos consorciales con empleo de soportes de pago “contactless”, que posibilita a vehículos de flotas diferentes, actuando en un mismo ámbito geográfico, ser gestionados desde una misma plataforma de gestión.Se permite así disponer de información del sistema de transporte en un modelo unificado (en consecuencia con políticas tarifarias comunes), así como publicar información unificada de la red de transporte en una misma zona/región para el usuario final.

TARJETA CIUDADANOHace 10 años, GMV colaboró con el Ayuntamiento de Gijón en un proyecto

pionero para la puesta en marcha de la primera Tarjeta Ciudadano sin contactos de España.Desde entonces, GMV ha desarrollado diversos proyectos para la operativa de Tarjetas Ciudadano, integrando en una tarjeta sin contacto, además de los datos necesarios para la implementación de diversos productos tarifarios (monedero electrónico, viajes, pases temporales, perfiles descuento), los datos del usuario para su identificación, un monedero de ámbito general (para el pago de cualquier servicio) y campos que determinan la validez de acceso a los distintos servicios que el Ayuntamiento integra en el sistema (instalaciones deportivas, bibliotecas, museos, servicio de bicicletas,...).

SISTEMAS DE PAGO “CHECK-IN, CHECK-OUT”Un sistema de pago por uso real del transporte, en donde el usuario al acceder al medio de transporte presenta su tarjeta y el equipo le descuenta de ésta el importe del recorrido máximo posible a realizar desde la parada donde el usuario se incorpora a la red de transporte. En el momento en que el usuario abandona el medio de transporte, vuelve a presentar su tarjeta en los equipos de validación situados en la zona de salida de tal forma que retornan al saldo de la tarjeta el importe del viaje no realizado por el usuario.

POSTPAGODebido a la evolución de la tecnología y de los sistemas de gestión de la información en el transporte, se está empezando a implantar productos tarifarios de tipo postpago, en los que el usuario de transporte se convierte en un verdadero cliente de la red de transporte, al que se busca fidelizar. En este tipo de sistemas, la tarjeta sin contacto se encuentra vinculada a una cuenta bancaria o tarjeta de crédito, y el uso que el usuario hace del transporte se factura a posteriori.

REDES DE RECARGA DE TARJETASOtra de las soluciones que GMV ofrece al transporte, consiste en la gestión y control de terminales destinados a la distribución y recarga de tarjetas sin contacto.El establecimiento u oficina de recarga precarga su terminal con un saldo realizando un pago a la red de recargas. El terminal, con cada recarga de tarjeta efectuada, disminuye su saldo disponible y envía información de las recargas efectuadas diariamente al Sistema Central de Gestión. Esta solución se complementa con una aplicación que permite controlar, de forma automática, el stock de tarjetas entregadas a disposición de los establecimientos de venta para su distribución.

REDES DE RECARGA DE TARJETASA través de la tecnología NFC, se permite

pág. 6 I GMV NEWS nº54 Julio 2013

of contactless card distribution and recharging terminals.The recharging establishment or office precharges the terminal by making a payment to the recharging network. The terminal’s available balance is then whittled down with each card-recharging operation and daily recharging information is sent up the central management system. This solution is rounded out by an application that automatically controls the stock of cards delivered to the sales outlets. INNOVATION WITH CELL-PHONE USE, NFCNFC technology can be used to emulate contactless card operations on handhelds like cell phones or tablets. The additional advantages of this system are:1. INFORMATION: the NFC technology can also serve as a channel for sending passengers real-time transport information (lines and stops, waiting times, etc) and publicity 2. RECHARGE: Remote recharges requested from the terminal itself and auto-recharging contracts when the available balance dips below a level set by the user.

3. PAYMENT: Cell-phone validation (NFC), pooling various services in a single device.

GMV IN THE FARE COLLECTION MARKETAs part of its ongoing internationalization drive GMV constantly has to come up with transport-management solutions for customers abroad. This prompted the company to look for trailblazing fare collection systems in the Spanish market to be grafted onto its advanced fleet management systems. As fruit of this search, in 2007, GMV took over Masisconvi, a private Spanish company with the exclusive business of designing, developing and manufacturing fare collection systems; at the time of the takeover the company had a track record of over 20 years and a clear specialization and expertise in contactless card technology. The incorporation of Masisconvi into GMV enabled it to complete its range of transport telematics solutions, now covering all the fleet management needs of operating firms. By now over 300 public authorities and transport operators are using GMV’s

electronic fare collection systems to run their own fare system. The total fleet of vehicles with fare collection equipment fitted by GMV now adds up to over 9000, operating daily with more than 4 million contactless cards. This experience in fare collection systems is now combined with GMV’s longstanding experience in fleet management systems, its transport-on-demand solutions, passenger information systems, video surveillance systems, etc. GMV has provided equipment and/or systems for all the following municipal transport companies, transport consortia and regional authorities: all the Andalusian transport consortia, ETM de Valencia, Xunta de Galicia, ATM Camp de Tarragona, Consorcio Regional de Transportes de Madrid, Consorcio de Mallorca, Área Metropolitana de Burgos and, on an exclusive basis, for the consortia of Granada, Cádiz, Campo de Gibraltar, Almería, ATM Girona, EPT Murcia and the Mancomunidades (associations of municipalities) of Salamanca and Ibiza. GMV has also built up important client references in countries like Portugal, Andorra, Morocco, Uruguay, Poland, Malaysia and India.

emular sobre dispositivos móviles como teléfonos móviles o tablets la operativa de las tarjetas sin contacto contemplando ventajas adicionales como:1.INFORMACION: la tecnología NFC puede ser también el canal para enviar al usuario información en tiempo real de la red transporte (líneas y paradas, tiempos de espera…), publicidad. 2. RECARGA: Recargas remotas solicitadas desde el propio terminal y contratos de autorecarga cuando el saldo disponible cae por debajo de un valor configurado desde el usuario.3. PAGO: validación con el teléfono móvil (NFC), permitiendo disponer en un único dispositivo distintos servicios.

GMV EN EL MERCADO DEL BILLETAJELa vocación internacional de GMV y el requerimiento de soluciones completas de gestión del transporte en mercados exteriores, llevaron a la compañía a la búsqueda de soluciones de billetaje pioneras en el mercado español para ser integradas junto a sus soluciones SAE. Fruto de esa búsqueda, en 2007 GMV adquiere Masisconvi, empresa de capital privado español, con dedicación completa en el desarrollo y fabricación de sistemas de billetaje con más de 20 años de experiencia en el sector y una clara especialización y apuesta por la tecnología de tarjeta sin contactos. La entrada de

Masisconvi en GMV, permitió completar el alcance de su oferta en la gama de soluciones en la telemática del transporte De este modo, GMV consigue cubrir la totalidad de las necesidades que, en términos de sistemas de gestión tienen las empresas en la operación de su flota. En la actualidad, más de 300 administraciones públicas y operadores de transporte gestionan su sistema tarifario con el sistema de billetaje de GMV. La flota global de equipos de billetaje instalados por GMV asciende a más de 9000, operando diariamente sobre más de 4 millones de tarjetas sin contacto. A dicha experiencia en sistemas de billetaje hay que añadir la experiencia de

los SAE implantados por GMV, sistemas de transporte a la demanda, sistemas de información a pasajeros, video vigilancia, etc. GMV tiene presencia en todos los Consorcios Andaluces, ETM de Valencia, Xunta de Galicia, ATM Camp de Tarragona, Consorcio Regional de Transportes de Madrid, Consorcio de Mallorca, Área Metropolitana de Burgos y de forma exclusiva, en los Consorcios de Granada, Cádiz, Campo de Gibraltar, Almería, ATM Girona, EPT de Murcia y las Mancomunidades de Salamanca e Ibiza. Además GMV cuenta con importantes referencias en países como Portugal, Andorra, Marruecos, Uruguay, Polonia, Malasia e India.

GMV NEWS nº54 July 2013 I p. 7

INTERVIEW / ENTREVISTA

RUBIOANTONIO

HEAD OF TECHNOLOGICAL INNOVATIONTHE MADRID REGIONAL TRANSPORT CONSORTIUMJEFE DEL ÁREA DE INNOVACIÓN TECNOLÓGICA DEL CRTM

Graduated as higher telecommunications engineer from the UPM. Transport specialist from the Universidad Complutense in Madrid and expert in telecommunications law from Universidad Ramón Carande also in Madrid.He began his working career as a phonographic engineer in the seventies, carrying out various industrial production modernization projects and implementing other new ones. In 1983 he joined a firm working in technological innovation in the avionics field and advanced civil- and military-aircraft simulation, holding various posts of responsibility within the firm. In 1990 he joined CRTM to promote the take-up of fleet management systems in Madrid region. The main objective of his first jobs was collaboration in EU’s DG XIII programs that aimed to develop fleet management models. This collaboration enabled him to define the requirements of the fleet management systems of Alcalá de Henares and EMT Madrid. Since 2000 he has been head of technological innovation, designing and implementing various ITS initiatives. Prime among them are the BIT project and technological innovation within the Interurban Transport Modernization Plan.

Ingeniero superior de telecomunicación por la UPM. Especialista en transportes por la Universidad Complutense y experto en derecho de las telecomunicaciones por la Universidad Ramón Carande de MadridEn 1990 se incorpora al CRTM con objeto de impulsar la implantación de los SAE en la Comunidad de Madrid. Sus primeros trabajos tuvieron como objetivo principal la colaboración en programas europeos, propiciados desde la DGXIII de la UE, con objeto de desarrollar modelos de SAE. Esta colaboración permitió definir los requerimientos de los SAE de Alcalá de Henares y de la EMT de Madrid. Desde el año 2000 fue responsable del Área de Innovación Tecnológica, desde donde se han diseñado e implantado distintas iniciativas ITS, destacando el proyecto BIT y la innovación tecnológica dentro del Plan de Modernización del Transporte Interurbano. Desde 1983 ocupó distintos puestos de responsabilidad en una empresa dedicada a la innovación tecnológica en los ámbitos de la aviónica embarcada y la simulación avanzada de aviones civiles y militares. A mediados de los años 70 inició su actividad profesional en una industria fonográfica, donde llevó a cabo proyectos de modernización de los procesos industriales de producción e implantó otros nuevos

pág. 8 I GMV NEWS nº54 Julio 2013

El Consorcio Regional de Transportes de Madrid (CRTM) se creó por la ley 5/1985, del 16 mayo, del Gobierno Regional de la Comunidad de Madrid. CRTM es un organismo autónomo del Gobierno de la Comunidad de Madrid que asume las competencias del transporte regular de viajeros en la Comunidad, así como el transporte urbano de los municipios adheridos. Durante 13 años, Antonio Rubio ha sido el Jefe del Área de Innovación Tecnológica del Consorcio.

¿Cuáles han sido sus competencias como Jefe de Área de Innovación del CRTM? Mis competencias han sido todas aquellas que tenían por objeto la evaluación de tecnologías emergentes. Esto suponía el desarrollo e implantación de proyectos y programas tecnológicos, utilizando las herramientas que proporcionan las tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC) y los sistemas inteligentes de transporte (ITS), para mejorar la eficiencia y calidad del transporte público. También se incluían entre mis responsabilidades, la promoción de nuevas iniciativas tecnológicas entre

las empresas operadoras y concesionarias del transporte público, que operan dentro de las competencias del Consorcio Regional de Transportes de Madrid. Por otro lado he representado al Consorcio de Transportes de Madrid ante organismos nacionales e internacionales en relación con proyectos de innovación tecnológica.

Según su opinión, ¿cuáles cree que han sido las mejoras tecnológicas más importantes que se han llevado a cabo en el CRTM desde su creación?Las mejoras tecnológicas más relevantes comienzan en los años 90, cinco años después de la constitución del CRTM, con la incorporación de los Sistemas de Ayuda a la Explotación (SAE) a los autobuses urbanos de Alcalá de Henares y a la EMT de Madrid.En esta misma década de los 90 se inician los estudios para la sustituir los soportes de los títulos de transportes, basados en papel y banda magnética (formato Edmonson), por tarjetas “inteligentes”, que culminan en las actuales tarjetas inteligentes sin contacto del transporte (TTP). Las primeras tarjetas sin contacto se lanzan, con el

abono anual zona A, en Metro, EMT y Renfe cercanías en los año 2006/2007. Actualmente están en fase de expansión a todos los modos, zonas tarifarias y títulos de transporte de la Comunidad de Madrid.Otras mejoras tecnológicas a resaltar son las incluidas en el Plan de Modernización de los autobuses interurbanos de la Comunidad de Madrid, que se publica en 2009. Este Plan ha significado la incorporación en los autobuses interurbanos de las tecnologías más avanzadas, de acuerdo con los conceptos que definen los Sistemas Inteligentes de Transporte (ITS), es decir: SAE, información en tiempo real para el usuario, sistemas de billetaje sin contacto, centro de control central que integra distintos centros de control local, integración con bases de datos centralizadas. Todo esto, además de hacer el servicio más cómodo y eficiente para el usuario, es también más seguro porque permite responder en tiempo real a posibles incidencias. Como consecuencia de todo esto, el CRTM ha tenido que innovar también en los sistemas tecnológicos de gestión interna. Se han incorporado

The Madrid Regional Transport Consortium (Consorcio Regional de Transportes de Madrid: CRTM) was created by Ley (Act) 5/1985 of 16 May of the Gobierno Regional de la Comunidad de Madrid (Madrid Regional Government). CRTM is an autonomous body of the regional government that takes on responsibilities for scheduled passenger transport within Madrid region as well as the urban transport of the local authorities that also opt into the scheme. Antonio Rubio has been head of the consortium’s technological-innovation area for the last 13 years.

What is your remit as CRTM’s Jefe de Área de Innovación? My basic remit is to evaluate emerging technologies. This involves the development and implementation of technological projects and programs, using the tools furnished by information and communication technologies (ICTs) and intelligent transportation systems (ITS) to improve the efficiency and quality of public transport. This also includes promotion of new

technological initiatives among the public-transport concessionaire and operator firms working within the sphere of responsibilities of the Consorcio Regional de Transportes de Madrid. I have also represented the transport consortium before national and international organizations in relation to technological-innovation projects.

In your opinion which are the most important technological improvements brought in by CRTM since its creation?The most important technological improvements began back in the nineties with the setting up of CRTM and the fitting of advanced fleet management and passenger information systems in the urban buses of the Madrid Transport Corporation (Empresa Municipal de Transportes: EMT). In this same decade a start was also made on the studies for replacing the paper and magnetic-strip Edmonson format tickets with contactless smart cards called Public Transit Cards (Tarjeta de Transporte Público: TTP). The first contactless fare cards were issued for the annual zone-A fare card of Metro,

EMT and Renfe cercanías (local and commuting train network) in 2006/2007. The system is currently being expanded to take in all fare zones, modes of transport and travel credits of Madrid region.Other noteworthy technological improvements are those included within Madrid region’s interurban bus improvement plan, published in 2009. Under this plan interurban buses were fitted with cutting-edge technology included under the umbrella concept of intelligent transportation systems (ITS), i.e., fleet management systems, real-time passenger information systems, contactless fare collection systems, a central control center integrating various local control centers and centralized database integration. All this makes the service not only more comfortable and efficient but also safer, since it responds in real time to any incidents. As a result of all the above CRTM has also had to upgrade its internal management technology, phasing in tools to ensure data security and reliability and improvement of processes. This has brought about the technological

GMV NEWS nº54 July 2013 I p. 9

INTERVIEW / ENTREVISTA

integration of all public-transport stakeholders (operators, transport infrastructure and commercial networks) with CRTM.

In 2009 CRTM initiated the Plan de Modernización del Transporte Público Interurbano de la Comunidad de Madrid (Madrid Region Interurban Public Transport Modernization Plan). What are the master lines of this plan? What is its current state of implementation from the technological-innovation point of view? Which future lines are to be worked on?Article 1 (Object and Purpose) of the Madrid Region Road Transport and Mobility Act 2009 (Ley de 2009 de la Ordenación del Transporte y la Movilidad por carretera de la Comunidad de Madrid) reads as follows: “Its purpose is to achieve an efficient and coordinated transport system that meets local mobility needs and favors the development of private initiative within a framework of free competition”.

herramientas que garantizan la seguridad y fiabilidad de datos, la mejora de los procesos y logrando, en consecuencia, la integración tecnológica de todos los actores del transporte público: operadores, infraestructuras del transporte y redes comerciales con el CRTM.

En 2009 el CRTM inició un plan de Modernización del Transporte Público Interurbano de la Comunidad de Madrid, ¿Cuáles eran las líneas maestras de este Plan? A día de hoy ¿cuál es el estado y el grado de implantación desde el punto de vista de la innovación tecnológica? ¿Cuáles son las líneas futuras?La Ley de 2009 de la Ordenación del Transporte y la Movilidad por carretera de la Comunidad de Madrid en su Artículo 1 Objeto y Finalidad dice: “Su finalidad es lograr un sistema de transporte, eficiente y coordinado, que satisfaga adecuadamente las necesidades de movilidad de los ciudadanos de la Comunidad, y propicie el desarrollo de la iniciativa privada en un marco de libre competencia”. En la misma Ley se establece que el CRTM elaborará y publicará un “Plan de Modernización de Transporte Público Regular Permanente de Viajeros de Uso General por Carretera”, que recoja la

estrategia y los objetivos a cumplir en este sector. Las líneas maestras de esta Plan, de forma resumida, son:- Mejoras en la calidad del servicio - Medidas socio-laborales (formación continua, empleo femenino, empleo a discapacitados, etc.)- Mejoras de gestión (riesgo y ventura, explotación coordinada entre operadores, integración etc.)- Medidas tecnológicas - Mejoras en la flota y en el equipamiento (antigüedad, accesibilidad, señalización, medioambientales, etc)A fecha de hoy, en relación con las medidas tecnológicas exigidas, se puede considerar que las mismas han sido implantadas en la totalidad de los operadores de transporte interurbano de la Comunidad de Madrid.Dado que el transporte es un sistema “vivo”, éste requiere, como dice el espíritu de la Ley 2009, una continua adaptación a las exigencias de movilidad de los ciudadanos. Las líneas futuras de actuación deben estar dirigidas a optimizar y actualizar las plataformas tecnológicas actualmente instaladas para hacer el transporte interurbano cada vez más eficiente y coordinado entre si y con el resto de los modos.

Podría decirnos brevemente, ¿cuáles cree que son las ventajas más importantes

de la implantación de las tecnologías ITS para usuarios, operadores y para las Autoridades del Transporte?Si el núcleo de los ITS es la información fiable (en forma de datos o elaborada para el usuario final del transporte público), se podrían resumir estas ventajas en:Para los usuarios - Aumento de la calidad de servicio- Acceso a la información en tiempo real- Mejor y más rápida accesibilidad - Servicios más fiablesPara los operadores del transporte público - Mejor control y calidad de los servicios que prestan- Gestión más ágil y eficiente- Menores costes de explotación y mantenimientoY para la Autoridad del Transporte - Control preciso de los servicios que prestan los distintos modos de transporte- Disponibilidad de datos de explotación en tiempo real y diferido de todos los modos- Mejor control de la gestión y del cumplimiento de las relaciones contractuales

¿Hacia dónde apuntan las nuevas tecnologías en el transporte público? ¿Cuál es el estado de las tecnologías ITS en España tanto en la parte de su

pág. 10 I GMV NEWS nº54 Julio 2013

Under the same Act CRTM is bound to draw up and publish a “Modernization Plan for Permanent and Scheduled Road Passenger Transport”. This plan lays down the strategy and goals to be met by this sector. The master lines of this plan, in a nutshell, are:- Service quality improvements - Labor-based measures (continuing education, female employment, employment of the disabled, etc.)- Management improvements (risk and venture, operator liaison, integration, etc.)- Technological measures - Fleet and equipment improvements (age of equipment, accessibility, signage, environmental improvements, etc)By now the required technological measures have been implemented throughout the whole set of interurban transport operators in Madrid Region.Transport is a “living” system. Under the spirit of the 2009 Act there is therefore a need for continuous adaptation to the ongoing mobility needs of the local population.

Future lines of action should aim at optimizing and upgrading the installed technological platforms to make them increasingly efficient and coordinated between themselves and also with the other modes of transport.

Could you sum up the main advantages of ITS technology for users, operators and transport authorities?If the core of ITS is trustworthy information (in the form of running data or information drawn up for the final public-transport user), these advantages can be summed up as follows:For users - Improved service quality- Access to real-time information- Better and more rapid accessibility and - More reliable servicesFor public-transport operators - Enhanced service control and quality- Quicker, more responsive and efficient management- Lower running and maintenance costsAnd for the transport authority - Precise control over the services

provided by the various modes of transport- Availability of real-time and historical running data for all modes of transport- Better managerial control and fulfillment of contractual relations Where are the new public-transport technologies headed? What is the current state of ITS technology in Spain, both from the development point of view and also its take-up by transport operators?In my opinion ITS-based technology is headed in two basic directions, with points of convergence and overlaps between them. Firstly, towards interactive user information. Users are no longer happy to be mere information receivers; they want to be able to act on the information received; they want to plan their own mobility. This means that intelligent transportation systems have to work with open data, both the data they generate themselves and the data they receive from other systems. The new cooperative

desarrollo cómo en su implantación en empresas operadoras de transporte?Desde mi punto de vista las tecnologías basadas en los ITS apuntan en dos direcciones básicas que, no obstante, tienen puntos de convergencia. Por un lado, hacia la información interactiva con el usuario. El usuario ya no se conforma con ser un receptor pasivo de la información, pide poder actuar con los datos que se le suministran, quiere planificar su movilidad. Esto significa que los ITS deben trabajar con datos abiertos, tanto los que ellos generan como los que son susceptibles de recibir de otros sistemas. Los llamados sistemas cooperativos serán activos protagonistas en la generación de estos datos. La otra dirección la constituyen las herramientas de simulación que permitan con datos históricos, que a su vez se obtienen de los ITS de los distintos modos de transporte, e incluso de otros sistemas como pueden ser la información predictiva de carácter meteorológico o las alteraciones de los viales por razones sociales crear modelos de comportamiento del sistema de transportes cuando uno o varios de sus actores vean condicionado su normal funcionamiento. Se podrán así prever necesidades y tratar incidencias a medio y largo plazo.

Las empresas tecnológicas españolas, en el ámbito de los ITS, tiene un alto desarrollo tecnológico y en algunos casos superior al del resto de los países europeos. La prueba más evidente es la presencia de empresas de tecnología española en países europeos, americanos, asiáticos y árabes donde los

servicios y proyectos que en estos países se están ofreciendo o ejecutando, por empresas españolas, los han logrado en un entorno muy competitivo. Aunque aún queda mucho por hacer en el transporte público en España, en relación con los ITS, hay sin embargo una implantación muy amplia, en

especial en lo relativo a los sistemas de ayuda a la explotación (SAE) y a los sistemas de billetaje sin contacto, incluyendo todas las funciones que estos sistemas ofrecen.

¿Tarjeta sin contacto o tecnología NFC? ¿Cuándo considera que el NFC se puede convertir en una realidad?En primer lugar hay que aclarar que NFC es un protocolo de comunicaciones inalámbrico asociado a la telefonía móvil, que es compatible con los protocolos de comunicaciones de las tarjetas sin contacto. Además es importante señalar que la tecnología NFC necesita de toda la infraestructura tecnológica existente asociada a las tarjetas sin contacto, como son los terminales para el control de accesos o los terminales de pago.En consecuencia, NFC y tarjetas sin contactos coexistirán en algunos casos y en otros NFC será un medio complementario de las tarjetas sin contacto. Esta complementariedad, sobre todo en el transporte, es clara cuando queremos “leer” el interior de la tarjeta sin contacto o cuando deseamos cargar y recargar ésta en cualquier lugar y en cualquier instante. Aquí el teléfono móvil con NFC puede tener una gran aplicación.NFC ya es una realidad en muchas aplicaciones como: control de accesos,

GMV NEWS nº54 July 2013 I p. 11

systems will play a key part in the generation of all this data. The other direction they are taking is towards simulation tools working with historic data in turn obtained from the ITSs of the various modes of transport and even from other systems such as weather forecasting networks or road closure notices. This enables us to create transport-system behavior models when normal operation of one or several stakeholders is balked. Needs can therefore be forestalled and incidents dealt with in the medium and long term. Spanish technology firms in the ITS field have a high degree of technological development, sometimes higher than the rest of European countries. The most obvious proof of this is the presence of Spanish technology firms in European, American, Asiatic and Arab countries, providing services and projects that have often been won by Spanish firms in the face of fierce international competition. Although, in ITS terms, there still remains much to be done in Spain, there is by now a very wide-ranging take-up, especially in terms of advanced fleet-management and passenger-information

systems and contactless fare collection systems, including all the functions offered by these systems.

Contactless card or NFC technology? When do you think NFC might become a reality?First and foremost it must be pointed out that NFC is a cell-phone-related wireless communication protocol, which is compatible with contactless card communication protocols. It should also be noted that NFC technology needs all existing contactless card technological infrastructure, such as access control terminals or payment terminals.NFC and contactless cards will therefore coexist in some cases; in others, NFC will top-up the contactless card system. This complementariness, especially in transport systems, is clear whenever we want to “read” inside the contactless card or when we want to charge and recharge it at any time in any place. Here the cell-phone with NFC could really come into its own.NFC has already been phased into many applications, such as access control and means of payment. It is also being used as an information system of diverse type, with

public-transport information to the fore. Like any other product or service NFC needs a critical mass of clients to be profitable. Public transport would seem to be the ideal candidate for building up this critical mass, especially in terms of cell-phone/NFC support for farecards, equivalent to contactless cards.Neither should we forget, as I said at the start, that NFC is a cell-phone related communication protocol. These cell phones, of the smartphone kind, use different operating systems depending on the particular manufacturer and all these have to be catered for by the software. Additionally, public transport, due to its financing model and its working and legal conditions, brings into play a series of constraints or requirements that call for a review of the particular use or usefulness of NFC in this case. It should also be borne in mind here that NFC needs new actors such as trusted service managers (TSM), license owners, telecommunications operators and others, all of whom will need to be sure about the business model of the various applications to guarantee a return on their investments.

medio de pago o como sistema de información de diversa índole,incluida la relacionada con el transporte público, la cual es especialmente relevante. NFC, como cualquier producto o servicio, necesita una masa crítica de clientes para ser rentable. El transporte público parece el medio ideal para tener ese volumen de clientes, sobre todo cuando pensamos en el teléfono móvil con NFC como soporte de los títulos de transporte, equivalente a las tarjetas sin contacto.No hay que olvidar que NFC, como dije al principio, es un protocolo de comunicaciones que va asociado a los teléfonos móviles, de los llamados inteligentes, y éstos, dependiendo del fabricante, incorporan distintos sistemas operativos que hay que tener en cuenta a la hora de desarrollar el software correspondiente. Adicionalmente, el transporte público, por la naturaleza del modelo de financiación y por sus condicionantes funcionales y legales, introduce una serie de restricciones o requerimientos que obligan a revisar el uso o utilidad de NFC en el mismo. También hay que

tener en cuenta que NFC necesita nuevos actores como son los suministradores de servicios con garantía (TSM), los propietarios de licencias, operadores de

telecomunicación y otros que necesitan ver claro el modelo de negocio de las distintas aplicaciones para asegurarse el retorno de sus inversiones.

pág. 12 I GMV NEWS nº54 Julio 2013

GMV HELPS TO DEVELOP PRECISION APPROACH SYSTEMS FOR MILITARY AVIATIONGMV EN SISTEMAS DE APROXIMACIÓN DE PRECISIÓN PARA AVIACIÓN MILITAR

Dentro de las actividades de GMV en Defensa una de las líneas de actividad tradicionales ha sido el desarrollo de aplicaciones de navegación basadas en GNSS para el sector de Defensa. A finales de los 90, GMV desarrolló para la Armada Española un demostrador de Sistema de Aproximación de Precisión basado en GPS relativo. Este programa, SAGRAN, fue pionero en Europa en la aplicación de GPS como sistema PALS (Precision Approach and Landing System) en escenarios navales.Al programa SAGRAN le sucedió el programa SISCAR en el que se definieron los requisitos y la arquitectura de un sistema PALS para escenarios fijos, tácticos y navales. En la actualidad, GMV ha alcanzado un alto nivel de TRL (Technology Readiness Level) en todas estas tecnologías, lo que nos sitúa en una posición privilegiada para el desarrollo de sistemas PALS

operacionales. Esta capacidad tecnológica se ha adquirido gracias a las actividades de I+D internas, a la participación en programas I+D (como el Futuro Sistema de Combate Terrestre del Ministerio de Defensa o el Programa Cenit ATLANTIDA), y en especial al Programa ATLANTE, donde GMV ha desarrollado el sistema de aterrizaje y despegue automático (ATOL) proporcionando una estación GBAS y el computador de vuelo del avión.Los organismos de Defensa han apostado por soluciones basadas en GNSS para sustituir a las radio ayudas convencionales como VOR y sistemas PAR. Por ejemplo, la OTAN ha elegido a GBAS como la tecnología estándar para sistemas PALS en aeródromos fijos en entornos tácticos.GMV participa activamente tanto en los grupos de trabajo de la OTAN como de la EDA. En el contexto OTAN, GMV participa en el NIAG SG-175. La misión de los

NIAG (NATO Industrial Advisory Groups) es la de asesorar a la OTAN aportando el punto de vista de la industria sobre una tecnología o capacidad. En particular, la misión del grupo de trabajo SG-175 es analizar el estado del arte y madurez de tecnologías en el procesamiento de señales GNSS y en el radioenlace de datos, así como el impacto operacional de una solución Mil-GBAS. En la EDA, GMV participa en los CAPTECH Network of Experts, en este caso el GEM4 especializado en Navegación, Guiado en Control. Los días 21 y 22 de mayo GMV acogió la segunda reunión del grupo industrial de expertos en Sistemas de Aproximación y Aterrizaje, NIAG SG-175 de la OTAN, y en la próxima reunión del EDA CAPTECH GEM4, GMV presentará sus soluciones en una sesión dedicada a soluciones de navegación para Defensa.

One of the longest-standing lines of activity within GMV’s defense work is the development of GNSS-based navigation applications for the defense sector. In the late nineties GMV developed for the Spanish navy a demonstrator for a Relative-GPS-Based Naval Landing Approach System. This program, called SAGRAN from its Spanish initials, was a European trailblazer in the use of GPS for a Precision Approach and Landing System (PALS) in naval scenarios.SAGRAN was soon followed by SISCAR, standing in Spanish for “Joint System for Aircraft Approach and Recovery” (Sistema Conjunto de Aproximación de Precisión y Recuperación de Aeronaves) of the Spanish MoD. SISCAR defined the requirements and architecture of a PALS for fixed, tactical and naval scenarios. GMV has by now achieved a high TRL (Technology Readiness Level )level in all these technologies, placing the company in pole position for developing operational PALS. This technological capability has been built up on the strength of an unstinting R&D effort and constant participation in external R&D programs (such as the Future Land Combat System of the MoD or the Cenit Program ATLANTIDA) and especially in the ATLANTE program, where GMV has developed the automatic takeoff and landing system (ATOL) while providing

a GBAS station and the aircraft’s flight computer.Defense organizations have now opted for GNSS-based solutions to replace conventional radio aids such as VOR and PAR systems. NATO, for example, has now chosen GBAS as the standard PALS technology in fixed airfields in tactical scenarios.GMV is participating actively in working groups of both NATO and EDA. For NATO GMV is taking part in NIAG SG-175. The mission of the NIAGs (NATO Industrial Advisory Groups) is to provide NATO with the industry’s advice and consultancy on a given technology or capability. The

particular mission of the working group SG-175 is to analyze the state of the art and maturity of technologies in terms of GNSS signal processing, wireless data links and the operational impact of a mil-GBAS solution. For EDA, GMV is participating in the CAPTECH Network of Experts, in this case GEM4 specializing in navigation, guidance and control. On 21 and 22 May GMV hosted the second meeting of the industrial group of specialists on Approach and Landing Systems, NIAG SG-175; in the upcoming EDA CAPTECH GEM4 meeting GMV will be showcasing its solutions in a session given over to navigation solutions for defense.

AERONAUTICS / AERONÁUTICA

GMV NEWS nº54 July 2013 I p. 13

SUCCESS OF MAIDEN EGNOS FLIGHT TRIALS IN EASTERN EUROPE ÉXITO DE LOS PRIMEROS ENSAYOS EN VUELO DE EGNOS EN EUROPA DEL ESTE

Durante el primer semestre del año tuvieron lugar con éxito los ensayos en vuelo en Europa del Este con la solución magicSBAS de GMV. Estos ensayos forman parte de un proyecto de colaboración FP 7, de la Comisión Europea liderado por GMV. En 2011, la Agencia Europea de GNSS (GSA - European GNSS Agency) concedió a GMV el proyecto EEGS2 de extensión de EGNOS a Europa del Este (EGNOS Extension to Eastern Europe), cuyo principal objetivo era demostrar, por medio de ensayos en vuelo, los beneficios del Sistema Europeo de Navegación por Complemento Geoestacionario (EGNOS) en áreas de Europa del Este en las que dicho sistema no está disponible, y preparar a las autoridades de aviación civil y a los proveedores de servicios de navegación aérea para el uso futuro del sistema.En el contexto de este proyecto, y tras las pruebas realizadas en España a finales de 2012, han tenido lugar de manera exitosa vuelos en Moldavia, Rumania Ucrania y Polonia, utilizando los equipos y herramientas desarrollados por GMV. Estas demostraciones han proporcionado a los

pilotos y a los proveedores de servicios una idea clara de las actuaciones y los beneficios que se obtendría con EGNOS y los procedimientos con los que pueden volar en un futuro próximo.El sistema magicLPV, desarrollado en el marco del proyecto, permite hacer aproximaciones LPV (Localizer Performance with Vertical Guidance) utilizando la señal generada por la aplicación magicSBAS, entorno de test que permite a cualquier región del mundo analizar los beneficios para la navegación aérea que se obtendrían con el despliegue de un sistema de aumentación SBAS (Space Based Augmentation System). Dicha señal se lee vía Internet y se transmite por radiofrecuencia en las proximidades del aeropuerto, permitiendo hacer aproximaciones LPV en lugares donde los sistemas SBAS todavía no están disponibles, o cuya disponibilidad es muy baja.Los resultados de las pruebas han sido muy satisfactorios, demostrando la sencillez de configuración y operación de los equipos, así como las magníficas prestaciones de la señal de magicSBAS.

During the first half of this year maiden flight trials were successfully conducted in Eastern Europe using GMV’s magicSBAS solution. These trials form part of a GMV-led European Commission FP7 collaboration project. In 2011 the European GNSS Agency (GSA) awarded GMV the EEGS2 project (EGNOS Extension to Eastern Europe). The main objective of the project was to demonstrate through flight trials the benefits of the European Geostationary Navigation Overlay Service (EGNOS) in areas of Eastern Europe where it is not yet available, and to prepare the civil aviation authorities and air navigation service providers for future use of the system.As part of this project, after the tests conducted in Spain in late 2012, flights were successfully carried out in Moldova, Romania, Ukraine and Russia, using the equipment and tools developed by GMV. These demonstrations have given pilots and service providers a clear idea of the potential benefits of EGNOS and the flying procedures of the near future.The magicLPV system, developed under this project, enables LPV approaches (Localizer Performance with Vertical Guidance) to be carried out using the signal generated by the magicSBAS application. This test environment allows any region of the world to analyze the air-navigation benefits to be obtained with deployment of a Space Based Augmentation System (SBAS). This signal is read by internet and transmitted by radio frequency in the vicinity of the airport, allowing LPV approaches to be made in places where SBAS is either completely unavailable or available only on a very limited basis.Test results were highly satisfactory, demonstrating the simplicity of equipment configuration and operation, and the splendid performance of the magicSBAS signal.

AERONAUTICS / AERONÁUTICA

WSOSP 2013GMV participated in the “Konferencja Naukowa WSOSP 2013” (Scientific PAFA Conference 2013), that took place from 19 to 21 March in Deblin, Poland. Since 2001, the Polish Air Force Academy (PAFA) in Deblin organized a series of national conferences and international meetings to promote the use of GNSS. The Executive Director of GNSS – Aerospace, Miguel Romay, was invited to speak at the opening session of the conference.

GMV participó en la Conferencia “Konferencja Naukowa WSOSP 2013” (Conferencia Científica de Academia de la Fuerza Aérea de Polonia - PAFA), que se celebró durante los días 19 y 21 de marzo en Deblin, Polonia. Desde 2001, la Academia de la Fuerza Aérea de Polonia en Deblin organiza una serie de conferencias nacionales y reuniones internacionales con el objetivo de promover el uso de GNSS. El Director de GNSS - Aerospace de GMV, Miguel Romay, fue invitado a dar una charla en la sesión inaugural del congreso.

pág. 14 I GMV NEWS nº54 Julio 2013

ABU DHABI’S LAND-USE MAP GMV WILL GENERATE

GMV GENERARÁ EL MAPA DE USOS DE SUELO DE ABU DHABI

GMV, como integrante de un consorcio internacional bajo contrato de la Agencia Medioambiental de Abu Dhabi, participa en un proyecto cuyo objetivo es la elaboración de mapas detallados terrestres y marinos de uso de suelo, cobertura vegetal (LULC) y mapas de hábitat para la totalidad del Emirato de Abu Dhabi. Geográficamente, Abu Dhabi es el mayor de los siete emiratos que componen Emiratos Árabes Unidos (EAU), con una extensión que representa más del 80% de la superficie terrestre total de la federación. Dentro del proyecto, liderado por Proteus, GMV es la responsable de la parte terrestre incluyendo la elaboración de mapas LULC y de hábitat, que constituirán el conjunto inicial de datos ecológicos sobre los que se desarrollarán las actividades de conservación medioambiental del Emirato de Abu Dhabi a lo largo de la próxima década.El proyecto abarcará una superficie terrestre de 60.000 Km2 y 20.000 Km2 de costa hasta una profundidad de 15 m. GMV entregará mapas con una precisión temática superior al 85%, con una unidad cartográfica variable (1 a 25 ha) y hasta

34 clases en el mapa de hábitat, 35 en el mapa de cobertura vegetal y 13 en el mapa de uso de suelo. Los mapas de uso de suelo tienen el objetivo de conocer mejor la tierra y contribuir una gestión más inteligente de la misma, aumentando su nivel de aprovechamiento y convirtiéndose en un elemento básico para la toma de decisiones políticas, medioaambientales o de ingeniería.Como tarea previa, GMV será responsable de la ortorectificación y corrección atmosférica de la totalidad de las imágenes asegurando la eliminación de distorsiones en el terreno inducidas por los errores de geometría sistemáticos debidos a la plataforma del sensor junto con las distorsiones asociadas a la atmósfera. De esta forma el resto de miembros del consorcio podrá realizar su trabajo partiendo de unas imágenes homogéneas y ortorectificadas con altos niveles de exactitud.GMV se centra en el desarrollo de actividades medioambientales y de agricultura de precisión utilizando las tecnologías más avanzadas en el área de Observación de la Tierra.

GMV, as part of an international consortium under a contract with the Environment Agency - Abu Dhabi (EAD), is participating in a project whose object is to draw up fine-scale terrestrial and marine Land Use/Land Cover (LULC) and habitat maps for the entire Emirate of Abu Dhabi. Abu Dhabi is the largest of seven Emirates comprising the United Arab Emirates (UAE), occupying more than 80% of the country’s total land area. Within the consortium team, primed by Proteus, GMV is leading the terrestrial part of the project developing LULC and habitat maps that will serve as the primary baseline ecological dataset supporting EAD’s environmental conservation activities for the next decade.The whole project takes in a land area of 60,000 Km2 plus 20,000 Km2 of coastline down to a depth of 15 m. GMV will deliver maps with a thematic accuracy greater than 85%, with a variable minimum mapping unit (1 to 25 ha) and up to 42 classes in the Habitat map, 35 in the Land Cover map and 13 in the Land Use map. The idea of land-use maps is to give a better idea of the land and help in its management, increasing its level of sustainable exploitation and serving as a basic tool in taking political, environmental or engineering decisions.As a preliminary task GMV will be responsible for the geometric and radiometric correction of all images, ensuring terrain correction for sensor- and platform-induced distortions and also atmospheric distortions. This means that the rest of the consortium team can work from uniform, high-precision orthorectified images.GMV is focused on the development of environmental and precision farming activities using state-of-the-art earth observation technologies.

GEOSPATIAL WORLD FORUM 2013GMV was present at the Geospatial World Forum to be held in Rotterdam, Netherlands, from 13 to 16 May.This conference, bringing together technology providers, users, policy makers and academia from around the world, aims to enrich the world geospatial community by presenting the latest technology, applications, policies and success stories.GMV presented the paper “Saving is Earning: Precision Agriculture Revenues from Earth Observation.

GMV estuvo presente en el Geospatial World Forum que se celebró en Rotterdam, Holanda del 13 al 16 de mayo.Con el objetivo de enriquecer a la comunidad geoespacial mundial con las últimas tecnologías, aplicaciones, políticas y casos prácticos, este evento reúne a proveedores, usuarios y responsables políticos y académicos de todo el mundo.GMV presentó el artículo técnico “Saving is Earning: Precision Agriculture Revenues from Earth Observation.

SPACE / ESPACIO

GMV NEWS nº54 July 2013 I p. 15

PRECISE ORBIT DETERMINATION FOR ESA’S SENTINEL MISSIONSDETERMINACIÓN PRECISA DE ÓRBITA PARA LAS MISIONES SENTINEL DE LA ESA

La determinación precisa de órbita (POD, en sus siglas en inglés) ha sido tradicionalmente un área de conocimiento reservada a centros de investigación y agencias espaciales. Esto ha sido debido a la detallada y compleja modelización que se necesita para conseguir las precisiones requeridas y a las avanzadas técnicas de seguimiento implicadas, especialmente los sistemas globales de navegación por satélite (como GPS), Satellite Laser Ranging (SLR) y DORIS.De manera general, hablamos de operaciones POD cuando se conoce la órbita con una precisión inferior a un metro. En los casos más complejos y exigentes, ésta se reduce a unos pocos centímetros para un satélite con una dimensión de varios metros, un peso de unas cuantas toneladas y que viaja a una velocidad superior a los 20.000 km/h a cientos de kilómetros por encima de nuestras cabezas.Por ello, son muy pocas las

empresas que han desarrollado los conocimientos adecuados en este campo fundamentalmente científico. Sin embargo, GMV lleva a cabo actividades POD desde principios de la década de los 90. Los primeros pasos se centraron en dar soporte a las operaciones POD de las misiones ERS en el Centro Europeo de Operaciones Espaciales (ESOC) de la ESA, en Darmstadt, Alemania.Desde entonces, GMV ha proporcionado ininterrumpidamente soporte experto a la ESA en este campo para otras misiones, como por ejemplo, la estimación y propagación precisas de órbitas y relojes de las constelaciones GPS y GLONASS desde el Centro de Navegación de ESOC, lugar desde el que se obtiene unas de las soluciones más precisas del mundo utilizando sistemas desarrollados y operados por GMV. Otros ejemplos son los satélites ENVISAT o GIOVE-A/B.GMV ha desarrollado también el sistema operacional de POD para los satélites Metop de EUMETSAT, la misión SWARM

de la ESA y el satélite español PAZ de observación de la tierra.Gracias a esta experiencia adquirida por GMV, la empresa ha sido elegida recientemente por la ESA para encabezar un consorcio aún más ambicioso que proporcionará soluciones POD para las misiones Sentinel-1, -2 y -3 del programa COPERNICUS (anteriormente denominado GMES) como un servicio operacional. Este servicio será desarrollado por GMV y está prevista su operación de forma rutinaria y continua 7x24 en las instalaciones de GMV en Tres Cantos, España, para una comunidad global de usuarios.El servicio POD de GMV tendrá capacidad para procesar todas las técnicas relevantes de seguimiento de satélites y proporcionar órbitas precisas con diferentes niveles temporales y de precisión, desde soluciones en tiempo casi real a soluciones off-line más precisas. Por ejemplo, se proporcionarán órbitas con una precisión de pocos centímetros para los satélites Sentinel-1 y Sentinel-3.

Precise Orbit Determination (POD) has traditionally been an area of expertise reserved to research institutes and space agencies. The reason for this is the detailed and complex modelling needed to achieve the required accuracies and state-of-the-art tracking techniques involved: mainly Global Navigation Satellite Systems (such as GPS), Satellite Laser Ranging (SLR) and DORIS.As a rule of thumb, we talk about POD operations when the orbit is known with accuracy well below 1 meter. In the most demanding and challenging cases, this is reduced to few centimetres for a spacecraft spanning several meters,

weighing a few tones and moving at more than 20000 km/h hundreds of kilometres above our heads!Thus, very few companies have developed proper skills in this rather scientific field. However, GMV has been involved in POD activities since the early 90’s. The first steps were performed with the support to the POD operations of the ERS missions at ESA’s European Space Operations Centre (ESOC) in Darmstadt, Germany.Since then GMV has provided uninterruptedly expert support to ESA in this field for other missions. For instance, this includes the estimation and propagation of the precise orbits

and clocks of the GPS and GLONASS constellations at the Navigation Facility of ESOC, where one of the most accurate solutions in the world is obtained with SW systems developed and operated by GMV. Other examples are the ENVISAT or GIOVE-A/B satellites.Furthermore, GMV has developed the operational POD system for EUMETSAT’s Metop satellites, ESA’s SWARM mission and the Spanish PAZ Earth observation satellite.On the strength of its acquired experience, GMV has recently been chosen by ESA to lead an even more far-reaching consortium to provide POD solutions for the COPERNICUS (previously known as GMES) Sentinel-1, -2 & -3 missions as an operational service. This service will be developed by GMV and is expected to be operated routinely and continuously on a 7x24 basis at GMV premises in Tres Cantos, Spain, for a global community of users.GMV’s POD service will be capable of processing all relevant tracking techniques and provide precise orbits with several timing and accuracy levels , ranging from near-real time to most accurate off-line solutions. For example, orbits with centimetre accuracy will be provided for both Sentinel-1 and Sentinel-3.

SPACE / ESPACIO

Image courtesy of ESA

pág. 16 I GMV NEWS nº54 Julio 2013

El 1 de abril se llevó a cabo el traspaso de la operación del satélite Azerspace / Africasat-1a a Azercosmos.Azercosmos OJS Co es una entidad pública propiedad del Ministerio de Tecnologías de Información y Comunicación de Azerbaiyán con sede en su capital, Bakú. Azercosmos opera dos estaciones terrenas: la principal se encuentra a las afueras de Bakú y la auxiliar está localizada en la República Autónoma de Najchiván, que forma parte de Azerbaiyán.En 2010, Azercosmos contrató a Orbital Sciences para el suministro de un satélite y GMV resultó adjudicataria del contrato de suministro del sistema de control en tierra, constituido por los productos hifly®, focusgeo, magnet y smartHz, así como de los servidores, la conectividad, las unidades de banda base y las antenas, además de un sistema de supervisión de portadora. El sistema en tierra se instaló en los dos centros de Azercosmos así como en el centro MEASAT a las afueras de Kuala Lumpur, Malasia.Azercosmos, nuevo en operaciones aeroespaciales, construyó las instalaciones especialmente para este programa. GMV participó en los primeros momentos de selección de lugar así como en la posterior construcción y la comprobación de sus productos en las instalaciones ya concluidas.Desde sus inicios el programa ha resultado realmente complejo ya que ha sido la primera vez que GMV se ha encargado del diseño, el suministro y la verificación de un sistema en tierra completo, con software para centros de control de satélite en su mayor parte creado por GMV. También ha sido la encargada de la verificación de los sistemas de antena, el sistema de banda base con BBUs y un sistema temporal y de frecuencia de referencia. Los productos software suministrados a Orbital y Azercosmos incluían no solo las más conocidas soluciones hifly® y focusgeo de GMV, sino también algunos de los nuevos desarrollos de GMV para el segmento en tierra como magnet para supervisión y control de estaciones o smartHz para computación de los presupuestos de enlace. Esta ha sido también la primera instalación de magnet en un entorno operativo real.

On April 1st 2013 the operation of the Azerspace / Africasat-1a satellite was handed over to Azercosmos.Azercosmos OJS Co is a state owned entity with the Azerbaijan Ministry of Communications and Information Technologies as its single share-holder. It is headquartered in Baku, Azerbaijan. Azercosmos operates two ground stations, the main site is located outside Baku and the backup site is located in the Nakhchivan Autonomous Republic of Azerbaijan.In 2010 Azercosmos contracted Orbital Sciences to supply a satellite with a ground control system for Azercosmos, and GMV won the bid to provide the ground control system. The ground system included hifly®, focusgeo, magnet and smartHz products, as well as the servers, networking, baseband units and antennas and a carrier monitoring system. The ground system was located at the two Azercosmos sites as well as the MEASAT site outside Kuala Lumpur, Malaysia.

Azercosmos, new to spacecraft operations, built the facilities for this program. GMV was involved in the early stages of site selection, through the construction to the installation and testing of its products in the newly completed facilities.Right from the word go this has been a very challenging program as it was the first time GMV has been responsible for designing, supplying and verifying a complete ground system, including most GMV SW products for satellite control centers, the verification of antenna systems, baseband system with BBUs and a time and frequency reference system. The SW products delivered to Orbital and Azercosmos included not only GMV’s well-known hifly® and focusgeo products, but also some of GMV’s inhouse developments for the ground segment such as magnet for station monitoring and control or smartHz for link budget computation. This has been also the first ever magnet installation in a real operational environment.

GMV’S CONTROL CENTERAZERSPACE/ARICASAT ENTRA EN OPERACIONES CON EL CENTRO DE CONTROL DE GMV

AZERSPACE/ARICASAT COMES INTO OPERATION WITH

GMV NEWS nº54 July 2013 I p. 17

SPACE / ESPACIO

AMAZONAS 3 COMES INTO SERVICEAMAZONAS 3 ENTRA EN SERVICIO

El día 9 de mayo, Hispasat y su filial brasileña, Hispamar, celebraron en Río de Janeiro el “Día de la Innovación” con el fin de presentar al mercado su nuevo satélite Amazonas 3, con motivo del inicio de sus operaciones. Lanzado en febrero, el satélite Amazonas 3, fue diseñado y construido para el operador español Hispasat por Space Systems Loral sobre una plataforma LS-1300. El nuevo satélite de Hispasat permitirá a miles de ciudadanos del continente americano acceder a una gran variedad de servicios

avanzados de banda ancha como Internet de alta velocidad y servicios interactivos para satisfacer la creciente demanda en esta región, con independencia de la situación geográfica, una prestación que a través de las redes terrestres sería muy difícil desarrollar.GMV, bajo contrato con Hispasat, se ha encargado del desarrollo del sistema de dinámica de vuelo y el desarrollo del sistema de control y monitorización del satélite. Ambos sistemas, desarrollados sobre la

base de los productos de GMV, focusGEO y hifly®, son utilizados por Hispasat para realizar también las operaciones de los demás satélites de su flota.Durante el evento, al que acudieron representantes de operadores de telecomunicaciones, proveedores de tecnología y fabricantes de los diferentes dispositivos, se presentaron las características técnicas y los nuevos servicios vía satélite que proporciona este satélite de Hispasat.

On 9 May Hispasat and its Brazilian subsidiary, Hispamar, celebrated “Innovation Day” in Río de Janeiro to present its new satellite Amazonas 3 as it comes into operation. Launched back in February, the Amazonas 3 satellite was designed and built on an LS 1300 platform for the Spanish operator Hispasat by Space Systems Loral. Hispasat’s new satellite will provide thousands of people on the entire American continent with a great variety of advanced broadband services like high-speed internet and interactive services to meet this region’s growing demand for the information society. It would have been very difficult to roll out these services using earthbound networks.GMV, under a contract with Hispasat, has developed the flight-control and satellite-operation and –control systems, both developed from GMV’s inhouse family of products, focusGEO and hifly®. These products are also being used by Hispasat for operating the other satellites of its fleet.During the event, attended by representatives of telecommunications operators, technology providers and manufacturers of the various devices, the technical characteristics and new services of Hispasat’s latest satellite were explained and presented.

CABSAT 2013GMV was present at this year’s CABSAT, the established and respected trade platform for the broadcast, digital media and satellite sectors across the Middle East, Africa and Southern Asian regions.GMV showcased and run demos of its complete line of satellite-control products on its stand. Cabsat 2013 was held from 12 to 14 March 2013 in the Dubai World Trade Centre.

GMV estuvo presente en la edición de este año de CABSAT, establecida y respetada plataforma para el sector de las telecomunicaciones, broadcasting y digital media en Oriente Medio, África y las regiones del sur de Asia.GMV presentó y realizó demostraciones su línea completa de sistemas para el control de satélites en el stand. Cabsat 2013 tuvo lugar del 12 al 14 de marzo de 2013 en el centro de exposiciones “World trade centre” de Dubai.

pág. 18 I GMV NEWS nº54 Julio 2013

AT SATELLITE 2013GMV’S SATELLITE CONTROL SYSTEMSGMV PRESENTA SUS SISTEMAS PARA EL CONTROL DE SATÉLITES EN SATELLITE 2013

Un año más, GMV acudió a Satellite 2013, el evento global más importante del sector de comunicaciones por satélite. Esta feria se celebra anualmente en Washington D.C. y reúne a los principales actores del área. La edición de 2013 se celebró durante los días 18 y 21 de marzo de 2012.En la actualidad GMV es el primer proveedor independiente del mundo de Sistemas de Control en Tierra para operadores de satélites comerciales de telecomunicaciones. Más de 150 satélites de los principales operadores en los cinco continentes son operados con sistemas de control de GMV.GMV suministra centros de control de satélites con sistemas de tiempo real de procesamiento de telemetría y comando que soportan diferentes tipos de misiones. Asimismo, GMV proporciona sistemas llave en mano desarrollados en base a especificaciones proporcionadas por clientes con necesidades específicas, sistemas desarrollados en base a SCOS-2000 (la infraestructura ESA de sistemas de tiempo real de TM/TC), o para el mercado comercial de satélites

de telecomunicación, sistemas basados en la adaptación de hifly®, producto propio COTS multisatélite, multimisión y probado en vuelo para el soporte integrado de operaciones satelitales de plataformas comerciales. En cuanto al área de los sistemas de dinámica de vuelo la oferta de GMV se centra en la provisión de sistemas, 100% probados en vuelo, basados en la adaptación de la familia de productos focusSuite, la línea de la empresa de productos COTS multisatélite y multimisión de dinámica de vuelo para el soporte de operaciones satelitales para todo tipo de misiones y fases; así como smart rings, que permite a los ingenieros reconfigurar las cargas de pago muy rápidamente para minimizar el tiempo de indisponibilidad. Como en otras ocasiones, GMV dispuso de un amplio stand donde presentó y realizó demostraciones de hifly®, focusSuite. Además, el Director General de Aeroespacio de GMV, Jorge Potti, fue invitado a participar en una charla relacionada con la extensión de la vida útil del satélite.

For yet another year GMV exhibited its products and systems at Satellite 2013, the world’s foremost telecommunications-satellite event. This conference and exhibition, which ran from 18 to 21 March this year, is held annually in Washington D.C. and brings together the sector’s main stakeholders.GMV is now the world’s foremost independent supplier of ground control systems for commercial telecommunications satellite operators. There are now over 150 satellites of the main operators from the five continents operating with GMV’s control systems.GMV supplies satellite control centers with real time telemetry and telecommand systems supporting missions of various types. GMV also develops and supplies turnkey systems based on specifications furnished by clients with special needs, systems developed from SCOS-2000 (ESA’s real-time TM/TC kernel) or for the commercial telecommunications satellite market, systems based on the adaptation of hifly®, the inhouse multi-satellite, multi-mission COTS product flight-tested for integral support of satellite operations using commercial platforms. In the flight-dynamics area GMV’s systems, 100% hight tested, are primarily based on adaptation of the focusSuite family, the firm’s inhouse multi-satellite, multi-mission COTS flight-dynamics product for supporting satellite operations in all types of missions and all phases; and also on smart rings, which allows engineers to reconfigure payloads rapidly and minimise downtime. As on former occasions GMV ran a large stand displaying and demonstrating hifly® and focusSuite. Jorge Potti, GMV’s General Manager of Aerospace, was also invited to take part in a chat on extending the satellite’s useful life.

THE SIXTH CONFERENCE ON SPACE DEBRIS / 6ª CONFERENCIA EUROPEA SOBRE BASURA ESPACIALGMV took part in the Sixth Conference on Space Debris, hold at ESA / ESOC (Darmstadt, Germany) on 22-25 April 2013.During four days, in two parallel sessions, the Sixth European Conference on Space Debris provided a forum for presenting and discussing latest results and defining future lines of research. Special sessions were deal with active debris removal. GMV participated with 8 conference papers.

GMV estuvo presente en la Sexta Conferencia Europea sobre Basura Espacial, que tuvo lugar en ESA / ESOC (Darmstadt, Alemania), durante los días 22-25 abril de 2013. Durante cuatro días, en dos sesiones paralelas, la Sexta Conferencia Europea sobre Basura Espacial sirvió de foro para presentar y discutir los últimos resultados, así como para definir las futuras líneas de investigación. Asimismo, se dedicaron sesiones especiales a la recogida activa de basura espacial. GMV presentaró 8 artículos técnicos relacionados con este tema.

GMV NEWS nº54 July 2013 I p. 19

SPACE / ESPACIO

The four first satellites of the O3b constellation have recently been successfully launched by Arianespace for the satellite operator O3b Networks Ltd. The satellites were launched on a Soyuz rocket from the Kourou Spaceport in French Guiana. This is the first batch of satellites, comprising a total number of 16 satellites in circular orbit along the equator, designed to improve internet access from remote areas of the world. Unlike other communications satellites the O3Bs will not be placed in a geostationary orbit (at a height of

36,000 kilometers) but rather at about 8000 kilometers; this solution will speed up transmissions considerably as the distance over which the signals are sent is much smaller. At this height the communications latency is reduced fivefold, to about 0.1 second.With a launch weight of 700 kg, each O3b satellite is based on a platform giving a power output of 1.5 Kw. The payload comprises a total of 12 mobile telephony antennae and 10 Ka band transponders.GMV is playing a crucial role in this project, providing the flight dynamics systems for the whole O3b satellite constellation.

The flight dynamics system is based on the reliable product focusCn, from the focussuite family, designed to control satellite constellations and being integrated by Thales Alenia Space to support the whole life cycle of the satellites: launch, positioning in the allocated slot, routine operations and deorbiting once replaced by a new satellite. GMV is also providing support for the integration of the flight dynamics system and training courses for the operators. The launch of the second batch of four satellites is also scheduled for 2013 and the third batch for the first half of 2014.

THE FIRST SATELLITES OF THE 03B CONSTELLATION ARE NOW IN ORBITLOS PRIMEROS SATÉLITES DE LA CONSTELACIÓN O3B YA ESTÁN EN ÓRBITA

Los cuatro primeros satélites de la constelación O3b han sido lanzados recientemente con éxito por Arianespace para el operador de satélites O3b Networks Ltd. El lanzamiento tuvo lugar a bordo de un cohete Soyuz, desde el puerto espacial de Kourou, en la Guayana Francesa. Se trata del primer lote de satélites de la constelación, compuesta por 16 satélites en órbita ecuatorial, diseñada para mejorar

el acceso a internet desde localizaciones remotas. A diferencia de otros satélites de comunicaciones, los de O3b no se sitúan en la órbita geoestacionaria (a 36.000 kilómetros de altura) sino a 8.000 kilómetros aproximadamente, lo que permite ganar en velocidad de trasmisión, ya que la distancia que deben recorrer las señales es sensiblemente menor. A esta altura, la latencia de las comunicaciones se reduce unas cinco veces, siendo de

aproximadamente 0.1 segundo.Con un peso de 700 kg en el momento del lanzamiento, cada satélite O3b está basado en una plataforma que proporciona 1,5 Kw de potencia. La carga útil se compone de un total de 12 antenas de telefonía móvil y 10 transpondedores en banda Ka.GMV tiene un papel relevante, ya que suministra el sistema de dinámica del vuelo para toda la constelación de satélites O3b. El sistema de dinámica del vuelo está basado en focusCn, componente de la familia focussuite de GMV, diseñado para controlar constelaciones de satélites y está siendo integrado como parte del sistema de control en tierra de Thales Alenia Space para soportar todo el ciclo de vida de los satélites: lanzamiento, posicionamiento en el lugar asignado, operaciones de rutina y desorbitado. GMV proporciona también soporte para la integración del sistema de dinámica del vuelo, soporte al lanzamiento y cursos de entrenamiento para los operadores. El lanzamiento del segundo lote de cuatro satélites está previsto igualmente para 2013 y el tercer lote para el primer semestre de 2014.

3rd IAA PLANETARY DEFENSE CONFERENCEOn 15 and 19 April 2013, in Flagstaff, USA, the International Academy of Astronautics (IAA) hold the conference on the protection of our planet from impacts by asteroids and comets. The IAA Planetary Defense Conference carries on from the four previous planetary defense conferences held in 2004 in Los Angeles, 2007 in Washington DC, 2009 in Granada, Spain and 2011 in Bucharest, Romania. As in previous years GMV sponsored the event and is also offered a money prize for the best student papers presented at the conference.

Durante los días 15 y 19 de abril, la Academia Internacional de Astronáutica (IAA), celebró la conferencia sobre la protección de nuestro planeta de impactos de asteroides y cometas, en Flagstaff, USA. La Conferencia de Defensa Planetaria de la IAA es la continuación a las cuatro conferencias anteriores de defensa planetaria, celebradas en 2004 en Los Angeles, 2007 en Washington, DC, en 2009 en Granada, España, y en 2011 en Bucarest, Rumanía. Como en años anteriores, GMV participó como patrocinador del evento y premió económicamente los mejores artículos técnicos de estudiantes presentados en la conferencia.

pág. 20 I GMV NEWS nº54 Julio 2013

FIRST POSITION FIX WITH GALILEOPRIMER POSICIONAMIENTO CON GALILEO

El 12 de marzo de 2013 supuso un importante día para el programa Europeo de Navegación por Satélite Galileo, y un motivo de satisfacción para GMV, ya que el mensaje de navegación calculado por el OSPF (Orbit & Synchronisation Processing Facility), que forma parte del segmento terreno de misión, se envió a los 4 satélites Galileo que en la actualidad están en el aire, pudiendo calcular por primera vez, la posición de un usuario usando este sistema de navegación.El cálculo de una posición sobre el terreno, utilizando únicamente la señal de satélites Galileo es un gran hito en el programa europeo, ya que permite comprobar el funcionamiento del nuevo sistema de navegación por satélite antes de proceder al lanzamiento de los 26 satélites restantes. Tanto la ESA como otros organismos de investigación pudieron obtener posiciones basadas únicamente en Galileo en diversos puntos de Europa, aprovechando los periodos de unas pocas horas al día en los que los 4 satélites actuales sobrevuelan Europa. Considerando que la infraestructura en este momento sólo está parcialmente desplegada, la precisión de la posición obtenida en el rango de 10 metros cumple sobradamente con las expectativas y da confianza en que se cumplirán los requisitos de prestaciones

establecidos cuando se alcance el despliegue completo.Galileo es el sistema de navegación por satélite europeo con el que la ESA espera ofrecer una navegación para vehículos más precisa, gestiones bancarias más seguras y mejorar tanto la gestión del transporte por carretera como los servicios de búsqueda y salvamento, dejando así de depender del GPS estadounidense. Los dos primeros satélites Galileo (FM1 y FM2), fueron lanzados y puestos en órbita en octubre de 2011, mientras que el tercer y cuarto modelo (FM3 y FM4), fueron lanzados y puestos en órbita el año siguiente, en octubre de 2012. Todos ellos se encuentran a la misma altitud pero en diferentes planos orbitales con el fin de maximizar la cobertura del globo.GMV tiene un papel destacado en el programa Europeo de Navegación por Satélite Galileo, habiendo participado desde los inicios del Programa en la especificación y diseño del mismo, y suministrando 5 elementos clave del segmento terreno del sistema (OSPF, IPF, SPF, FDF, MNE). El sistema completo de Galileo estará compuesto por una constelación de 30 satélites (27 operativos + 3 de reserva) distribuidos en tres planos orbitales a 23.222 km de altitud sobre la Tierra, con una inclinación de 56 grados con respecto al ecuador.

Tuesday 12 March 2013 was a red letter day for Europe’s Galileo satellite navigation system and also a matter of great pride for GMV. On that date the first ever Galileo-only position fix was performed when the navigation message calculated by the Orbit & Synchronisation Processing Facility (OSPF), forming part of the mission’s ground segment, was sent to the first four orbiting satellites of the Galileo constellation.A Galileo-only position fix represents a huge stride forward for the whole program, proving that the system works before going ahead with the launch of the remaining 26 satellites. Both ESA and other research organizations were able to obtain Galileo-only position fixes in diverse points of Europe, taking advantage of the few hours a day when the 4 currently orbiting satellites are flying over Europe. Bearing in mind that the system is only partly deployed as yet, the 10-meter accuracy range meets all expectations and bodes well for compliance with performance targets after full deployment of the whole constellation.Galileo is Europe’s satellite navigation program, designed by ESA to offer more precise vehicle navigation systems, safer banking operations and improved road-transport management including search-and-rescue services. Once it is up and running Europe will no longer depend on the US GPS system. The first two Galileo satellites (FM1 and FM2) were launched and inserted into orbit in October 2011, followed by the third and fourth (FM3 and FM4) the following year, in October 2012. All are orbiting at the same height but in different planes to maximize global coverage.GMV is playing a crucial role in the Galileo European satellite navigation program; it has participated right from the start of the program in design and specification tasks and has also supplied 5 key elements of the system’s ground segment (OSPF, IPF, SPF, FDF and MNE). The complete Galileo system will comprise a constellation of 30 satellites (27 operational and 3 in reserve) distributed in three orbital planes at an altitude of 23,222 km above the earth, inclined at an angle of 56 degrees to the equator.

GMV NEWS nº54 July 2013 I p. 21

SPACE / ESPACIO

En abril, la Comisión Europea declaró disponibles los nuevos servicios de EDAS, el Servicio Europeo de Acceso a los datos de EGNOS (EGNOS Data Access Service, en sus siglas en inglés).EDAS, un servicio ofrecido por EGNOS, es el servidor de acceso a datos de EGNOS en tiempo real a través de Internet. EDAS es la ventanilla única a los datos generados y recogidos por EGNOS y como tal ofrece una nueva oportunidad para los proveedores de servicios de alta precisión de ampliar su oferta, en beneficio de sectores profesionales como el petróleo y el gas, la geodesia, la minería y la construcción, así como para el público en general, en aplicaciones basadas en localización.Las actividades técnicas de desarrollo fueron realizadas entre 2006 y 2007 por un consorcio de empresas liderado por GMV, bajo contrato con la Comisión Europea, y supervisado por la Agencia Europea de Navegación por satélite,

(GSA, por entonces denominada GJU) y la Agencia Europea del Espacio (ESA). Con el desarrollo de EDAS, GMV proporcionó la base tecnológica para la implementación del servicio de difusión de datos de índole comercial de EGNOS, contribuyendo notablemente con un primer paso hacia el desarrollo de aplicaciones comerciales basadas en la distribución de productos de EGNOS.El servicio de EDAS se ha estado proporcionando en fase beta desde 2009 y fue declarado oficialmente disponible para los usuarios en Europa el 26 de Julio de 2012. ESSP, el proveedor del servicio EGNOS, está también a cargo de la provisión de EDAS.Desde 2006, GMV ha venido desarrollando nuevos servicios y manteniendo el sistema EDAS. En 2011 ESSP contrató a GMV la implementación de nuevos servicios EDAS, en contrato final con la Comisión Europea que incluían:

- Servicio FTP: con el que se pueden descargar los datos históricos de EGNOS y EDAS en una gran variedad de formatos estándar.- Servicio SISNeT: por el que el mensaje EGNOS se puede proporcionar en tiempo real por Internet utilizando el protocolo de la ESA denominado SISNeT.- Servicio Ntrip: por el que datos GNSS procedentes de la red de estaciones de referencia de EGNOS se difunden en tiempo real mediante el protocolo Ntrip.- Servicio de filtrado de datos, para aquellos usuarios interesados en recibir datos solamente de determinados grupos de estaciones EGNOS, siguiendo un criterio geográfico.Estos servicios, que son consecuencia de la estrategia de la Comisión Europea para la mejora de los servicios EGNOS, fueron declarados disponibles para los usuarios en Europa por la Comisión Europea el 10 de Abril de 2013.

In April, the European Commission declared available for EU users the new EGNOS Data Access Service (EDAS).EDAS, a service offered by EGNOS, is the real-time, internet-based EGNOS data-access service. EDAS is the single point of access for the data collected and generated by EGNOS; as such it gives high-precision service providers a new chance to increase their range of services, to the benefit of professional sectors such as oil and gas, geodesy, mining and construction and also the public at large in terms of location based applications.The technical development activities were carried out in 2006 and 2007 by

a GMV-led consortium of companies under a European Commission contract supervised by the European GNSS Supervisory Authority (GSA), formerly called the Galileo Joint Undertaking (GJU), and the European Space Agency (ESA). In the development of EDAS, GMV has provided the technological base for implementation of the commercial data distribution service of EGNOS, representing an important first step towards the development of commercial applications based on the distribution of EGNOS products.EDAS service has been provided in beta phase since 2009 and was officially

declared available to EU users by the EC on 26 July 2012. ESSP, the EGNOS Services Provider, is in charge of the EDAS service provision.Since 2006 GMV has been developing new services and maintaining the EDAS system. In 2011 ESSP contracted GMV to implement new EDAS services under a final contract with the European Commission; these services include the following: - FTP Service: with which historical EGNOS and EDAS data can be downloaded in a large variety of standard formats.- SISNeT Service: under which the EGNOS message can be provided in real time by internet using ESA’s protocol called SISNeT.- Ntrip Service: under which GNSS data from the EGNOS network of reference stations is broadcast in real time by means of the Ntrip protocol.- Data filtering service, for users interested in receiving data only from a given geographical group of EGNOS stations.These services, born from the European Commission’s strategy to improve EGNOS services, were officially declared available to EU users by EC on April 10th 2013.

EDAS, NEW EGNOS

NUEVOS SERVICIOS DE EDAS, EL SERVICIO EUROPEO DE ACCESO A LOS DATOS DE EGNOSDATA ACCESS SERVICES

pág. 22 I GMV NEWS nº54 Julio 2013

Pinpoint automated lunar landing is one of the key challenges for coming years. This can be achieved only by developing precise absolute-navigation systems.GMV recently began its activities within the VisOne project (VISual based On-board absolute Navigation Experiment). VisOne forms part of the STAR (Space Technology and Advanced Research) program funded by the Romanian Space Agency (ROSA), which aims to provide national support for application of the agreement between Romania and ESA on Romanian’s membership of ESA’s convention.In the framework of this project GMV will continue working on the development of ESA’s ANTARES (Advanced optical landmark Navigation Technology for Automated lunaR landErS) system. Under this project GMV will lay down the bases for making this system compatible with Russia’s lunar resource mission, carrying out two successive system validation trials. The first of these trials will involve reproduction and processing of ANTARES images obtained from previous moon missions by means of a camera mounted on an optical bench and placed before a high-definition screen.The second trial will involve testing the system in GMV’s Platform® laboratory, where a camera mounted on a robotic arm will take images from a previously constructed moon surface mockup. The images, successively processed from the ANTARES system, will enable the vehicle’s position to be pinpointed on the basis of crater recognition in the captured images.

ROMANIAN SPACE AGENCYGMV COLLABORATES WITH THE

GMV COLABORA CON LA AGENCIA ESPACIAL RUMANA

El sistema de aterrizaje lunar de alta precisión es uno de los grandes retos que se pretenden alcanzar en los próximos años. Para lograrlo, es fundamental desarrollar sistemas precisos de Navegación Absoluta.Recientemente, GMV ha iniciado sus actividades dentro del proyeto VisOne (VISual based On-board absolute Navigation Experiment). VisOne forma parte del programa STAR (Space Technology and Advanced Research) financiado por la Agencia Espacial rumana (ROSA) y tiene como objeto el apoyo nacional para la aplicación del Acuerdo entre Rumania y la ESA sobre la adhesión del país rumano a la convención de la ESA.En el marco de este proyecto, GMV continuará el desarrollo del sistema ANTARES (Advanced optical landmark Navigation Technology for Automated lunaR landErS) de la Agencia Europea del

Espacio (ESA). Dentro del proyecto, GMV pondrá las bases para hacer compatible este sistema con la misión lunar rusa y realizará dos ensayos sucesivos para la validación del sistema. El primero de los ensayos consistirá en la reproducción y el procesamiento de las imágenes obtenidas de anteriores misionas lunares a través de ANTARES mediante una cámara montada en un banco óptico y colocada antes una pantalla de alta definición.El siguiente ensayo consistirá en testear el sistema en el laboratorio Platform® de GMV donde una cámara montada en el brazo robótico recogerá imágenes de una maqueta de la superficie lunar previamente construida. Las imágenes que vendrán sucesivamente procesadas desde el sistema ANTARES permitirán poder extraer la posición del vehículo basando la estimación en el reconocimiento de cráteres en la imagen adquirida.

IWSCFF’2013GMV presented three papers at the 7th International Workshop on Satellite Constellations and Formation Flying - IWSCFF’2013 – held from 13 to 15 March 2013 in Lisbon.Organized by the Astrodynamics Committee of the International Astronautical Federation (IAF), this workshop’s main aim is to bring together specialists in this area, promote debate on the experiences of recent years and also present the latest results of all these complicated aspects for future space systems.

GMV presentó tres artículos en el Séptimo Workshop Internacional sobre constelaciones de satélites y vuelo en formación (7th International Workshop on Satellite Constellations and Formation Flying) - IWSCFF’2013, que se celebró durante los días 13 y 15 de marzo de 2013 en Lisboa.Organizado por el comité de Astrodinámica de la Federación Internacional de Astronáutica (International Astronautical Federation - IAF), el objetivo principal de este workshop es reunir a los especialistas en esta área y promover el debate sobre las experiencias de los últimos años, así como para presentar los últimos resultados de todos estos complicados aspectos para los futuros sistemas espaciales.

GMV NEWS nº54 July 2013 I p. 23

SPACE / ESPACIO

GMV PRESENT AT THE VEGA LAUNCH GMV PRESENTE EN EL LANZAMIENTO DE VEGA

El día 7 de mayo tuvo lugar con éxito el segundo lanzamiento del nuevo lanzador Vega, el más pequeño de la flota europea con capacidad para colocar en órbita hasta 1,5 toneladas para misiones científicas y de observación de la Tierra en órbitas bajas y polares. El lanzamiento, que tuvo lugar desde el Centro Espacial Europeo de Kourou en la Guayana francesa y que ha sido presenciado en directo por personal de GMV, llevaba al espacio el satélite Proba-V, como principal carga, junto a otros dos pequeños satélites: VNEREDSat-1A, ESTCube-1.Este lanzamiento VEGA es parte del

programa VERTA de Acompañamiento de Investigación y Tecnología para Vega (Vega Research and Technology Accompaniment) de la Agencia Europea del Espacio (ESA), que representa el debut del nuevo Software de Vuelo del lanzador, FPSA (Flight Program Software Alternative).GMV ha participado durante los últimos tres años en el FPSA de Vega con un papel muy relevante en diferentes áreas, especialmente en el diseño y la validación del GNC (Guidance, Navigation and Control), siendo responsable dentro del equipo de desarrollo de las tereas relacionadas con los algoritmos de Guiado y Navegación y del sistema de “roll” y

control de actitud (RACS).El personal de GMV ha desarrollado dentro de sus áreas de competencia, diferentes tareas como son el análisis de los requisitos, el diseño de arquitecturas y detallado de los algoritmos, o la validación preliminar de los prototipos software dentro del simulador de vuelo del lanzador.Además, GMV ha sido responsable del aseguramiento de la calidad o SW-QA (Software Quality Assurance) del FPSA y de proporcionar soporte a las actividades de RAMS (Reliability, Availability Maintainability and Safety), formando parte del equipo responsable del desarrollo del software.

The second successful launch of the new launch vehicle Vega was carried out on 7 May. Vega is the smallest of the whole European fleet and capable of placing in orbit up to 1.5 tons for scientific and earth-observation missions in polar and low-earth orbits.The launch, from Europe’s Spaceport in Kourou, French Guiana, was watched on the spot by GMV personnel. Its main payload was the Proba-V satellite together with two smaller satellites: VNEREDSat-1A and ESTCube-1.

This VEGA launch now forms part of the Vega Research and Technology Accompaniment (VERTA) program of the European Space Agency (ESA), representing the debut of the launcher’s new Flight Program Software Alternative (FPSA).GMV has been playing a very important role in various areas of Vega’s FPSA over the last three years, especially in Guidance, Navigation and Control (GNC) design and validation, with responsibility for developing both the guidance and navigation algorithms and also the Roll

and Altitude Control System (RACS).GMV personnel have carried out various tasks within their respective range of expertise, such as requisite analysis, architecture design, detailed algorithm design and preliminary validation of software prototypes within VEGA’s flight simulator.GMV has also been responsible for FPSA’s Software Quality Assurance (SW-QA) while providing support for Reliability, Availability Maintainability and Safety (RAMS) activities as part of the software development team.

Image courtesy of ESA

pág. 24 I GMV NEWS nº54 Julio 2013

DEFENSE & SECURITY / DEFENSA Y SEGURIDAD

La Dirección General de la Guardia Civil ha adjudicado a GMV el suministro e instalación del Centro Regional para Vigilancia Marítima (CRVM) del Mediterráneo en Valencia.Las funciones atribuidas al Centro Regional del Mediterráneo son las de vigilancia marítima de costas y fronteras permitiendo la coordinación, dentro de su ámbito territorial, del empleo de los diferentes medios y especialidades de la Guardia Civil.En este nuevo Centro se podrá disponer de información en tiempo real de los diferentes sistemas que utiliza la Guardia Civil en relación con las labores de vigilancia marítima de costas y fronteras de España, permitiendo integrar además la información procedente de otros escenarios internacionales en los que la Guardia Civil participe en ejecución de las misiones que le sean encomendadas en el ámbito de la protección de fronteras.En este Centro se presentará, de forma unificada e integrada, la información de

las trazas radar y de señales de video procedentes de las estaciones sensoras del Sistema Integrado de Vigilancia Exterior (SIVE) del Mediterráneo. La información disponible en el CRVM no se limitará a la recibida de sus despliegues SIVE subordinados, el CRVM recibirá a través del Centro de Coordinación Nacional (NCC) información procedente de fuentes externas, como redes AIS (Automatic Identification System) y AVL (Automatic Vehicle Location), información de satélites e información procedente de otros países que puede tener incidencia en una operación en curso. Es este aspecto de fusión de diferentes fuentes de información y cooperación con otros sistemas lo que da al CRVM su razón de ser.El CVRM debe disponer por tanto de capacidades tales como:- Capacidad de fusionar las informaciones procedentes de diferentes estaciones sensoras del SIVE e información procedente del NCC. Ello le permite disponer de una completa percepción de

la situación de la frontera marítima.- Capacidad de realizar una gestión de incidentes interoperable con las directrices del Sistema Integrado de Vigilancia de Fronteras de la Unión Europea (EUROSUR).- Capacidad para evaluar la información con ayudas a la toma de decisiones que permitan adoptar las decisiones más convenientes de una forma rápida.- Capacidad para difundir sus órdenes y controlar la evolución de la situación en respuesta a las acciones adoptadas.La adjudicación de este contrato supone un nuevo logro de GMV en el área dedicada al desarrollo de soluciones de Seguridad y Vigilancia de Fronteras. En esta área GMV está teniendo una participación muy destacada en el proyecto EUROSUR, con la creación de una conexión persistente entre diversos Centros Nacionales de Coordinación de Fronteras (NCC) entre sí, y con Frontex, utilizando un sistema extensible para compartir la información.

The Directorate General of the Spanish Guardia Civil has awarded GMV the contract for the supply and installation of the Regional Maritime Surveillance Center (Centro Regional para Vigilancia Marítima: CRVM) of the Mediterranean in Valencia.The remit of the Regional Mediterranean Center is to keep watch over coasts and borders, coordinating the Guardia Civil’s resources and specialties within each particular area.This new center will provide real time information on the various systems used by the Guardia Civil in their maritime surveillance of the coats and borders of Spain. It will also phase in information from other international scenarios in which the Guardia Civil participates as part of its border protection missions.This center will display in unified and integrated form information from the radar tracks and video signals of the sensor stations of the Integrated Exterior Surveillance System (Sistema Integrado de Vigilancia Exterior: SIVE) of the Mediterranean. But CRVM’s information trawl goes well beyond its subordinated SIVE deployments; through the National Coordination Center (NCC), it will also receive information from external sources such as AIS (Automatic Identification

System) networks and AVL (Automatic Vehicle Location) systems, satellite information plus information from other countries that might be involved in any particular operation underway at that time. It is this merging of so many different information sources and cooperation with other systems that makes CRVM so unique.CVRM will therefore have the following capabilities:- The capability of merging information from SIVE’s various sensor stations and also information from the NCC. This will give a complete overview of the maritime border situation.- The capability of carrying out interoperable incident management in keeping with the cooperation and information-swapping guidelines laid down by the European Commission’s European Border Surveillance System (EUROSUR).- Capability of assessing information with decision-taking aid to ensure the best and swiftest decisions are taken in each case.- Capability of broadcasting orders and controlling the ongoing situations in response to actions taken.Winning this contract represents yet another GMV milestone in the area of

border surveillance and security. In this area GMV is already playing a key role in the EUROSUR project, creating a permanent connection between the whole set of National Coordination Centers (NCCs) and the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (FRONTEX, shortened from the French Frontières extérieures), using an extensible system to share information.

GMV SUPPLIES THE SPANISH GUARDIA CIVIL WITH

GMV SUMINISTRA A LA GUARDIA CIVIL EL CENTRO DE CONTROL SIVE PARA EL MEDITERRÁNEO SIVE CONTROL CENTER

ww

w.g

uard

iaci

vil.e

s

GMV NEWS nº54 July 2013 I p. 25

Entre los días 12 y 15 de marzo, GMV estuvo presente con un stand en el Salón Internacional de Tecnologías de Seguridad y Defensa, HOMSEC 2013, que en esta edición se celebró en el recinto ferial Juan Carlos I (IFEMA) de Madrid.GMV participó en este evento con un stand, donde mostró sus soluciones y sistemas para las Fuerzas Armadas y Cuerpos de Seguridad del Estado: Sistemas C4ISTAR, Sistemas de vigilancia, monitorización y gestión de crisis, y seguridad de la información entre otros.GMV realizó una simulación del Centro de Mando del sistema C4ISTAR, TALOS.

TALOS es un proyecto para el planeamiento, conducción y ejecución de todos los apoyos de fuego que puede recibir una brigada: artillería de campaña, fuego de morteros, fuego naval de apoyo y apoyo aéreo. Asimismo, se incluyeron otros sistemas de Mando y Control y de Vigilancia y Reconocimiento desarrollados por GMV para el Ministerio de Defensa.Por otro lado GMV mostró su sistema integrado de control de accesos, presencia, vigilancia y seguridad perimetral que está orientado a controlar y supervisar los accesos que se realizan a las diferentes zonas de múltiples centros,

permitir el control sobre la jornada laboral del empleado y gestionar la seguridad integral de las instalaciones.Además, GMV mostró sus desarrollos en sistemas de aviónica, como su participación en el programa ATLANTE (desarrollo de un avión no tripulado –UAV- para operaciones ISTAR). En este proyecto GMV es el responsable del FCC (Flight Control Computer), uno de los equipos más críticos del proyecto, responsable de la navegación, el guiado y el control del avión. GMV también ha sido el responsable del subsistema de aterrizaje y despegue automático (ATOL) de la estación de tierra.

From 12 to 13 March GMV was running a stand at the International Defense and Security Tradefair, HOMSEC 2013, to be held in Madrid’s Juan Carlos I tradefair site (IFEMA). GMV’s Homesec stand this year displayed its solutions and systems for state security and armed forces: C4ISTAR systems, surveillance, crisis management and monitoring and information security, among others.GMV will be carried out a simulation of the command center of the TALOS C4ISTAR system. TALOS is a project for the planning, management and execution of all fire support that might be needed by a brigade: field artillery, mortar fire, naval fire support and air support. The simulation will also take in other command and control and surveillance and reconnaissance systems developed by GMV for the Spanish MoD.GMV also showed its integrated access-control system, with presence detection, surveillance and perimeter control features. It is designed to control and supervise access to different zones of multiple centers, keep a check of employees’ working days and manage integral site security.GMV’s avionics systems were also on display, including its participation in the ATLANTE program (development of an unmanned aerial vehicle – UAV – for ISTAR operations). In this latter project GMV is responsible for the flight control computer (FCC), one of the most critical pieces of equipment of the whole project, seeing to the aircraft’s navigation, guidance and control. GMV has also been responsible for the automatic takeoff and landing system (ATOL) of the ground control station.

GMV’S DEFENSE AND SECURITY SOLUTIONSGMV PRESENTA SUS SOLUCIONES DE DEFENSA Y SEGURIDAD EN HOMSECAT HOMSEC

DEFENSE & SECURITY / DEFENSA Y SEGURIDAD

pág. 26 I GMV NEWS nº54 Julio 2013

La UE y sus Estados miembros están en la vanguardia de la mejora de la seguridad marítima y la promoción de la navegación marítima de alta calidad. La adopción de tres paquetes de medidas desde 2000 y la creación de una agencia especializada -EMSA- son ilustrativas de los esfuerzos y la importancia que Europa otorga al ámbito marítimo.En consecuencia, se está dando prioridad al trabajo destinado a conseguir la mayor eficacia y eficiencia económica en el campo de la vigilancia marítima, a fin de lograr un uso adecuado, sostenible y eficiente de las grandes oportunidades que ofrece el mar para la UE. Su principal objetivo es proporcionar la información necesaria para una supervisión eficaz de todas las manifestaciones/factores naturales y humanas en el medio marino, articulando iniciativas civiles y militares. La Comunicación de la Comisión de 2009, «Hacia la integración de la vigilancia marítima: Un entorno común para compartir información relativa al ámbito marítimo de la UE», puede verse como la piedra angular de esos esfuerzos por un mayor conocimiento y una mejor vigilancia marítima. No obstante los retos son considerables y así lo reconocen los diferentes participantes: las cuestiones relativas a política marítima todavía se abordan por separado en diferentes comisiones y estructuras y en una verdadera multitud

de iniciativas, proyectos y actividades. La vigilancia marítima se utiliza en la actualidad con fines distintos, como el control de las fronteras externas marítimas de la UE, defensa, la seguridad y la protección del transporte marítimo de mercancías y pasajeros, el control y la protección del medio ambiente y actividades de I+D.El estudio adjudicado a GMV examinará y evaluará las potencialidades de SafeSeaNet (entendidas en el contexto más amplio de los sistemas generales de información de la EMSA, no solo SafeSeaNet sino también CleanSeaNet, IMdatE y THETIS) para dar soporte al CISE, con la finalidad de proporcionar valor añadido a los objetivos generales

de la iniciativa de vigilancia integrada de la UE y datos para la futura evaluación de impacto de la Directiva 2002/59/CE por la que se establece la SSN.La EMSA ya ha promovido diferentes iniciativas y proyectos que muestran el avance hacia una vigilancia marítima integrada. Las conclusiones de estos proyectos piloto serán analizadas en el contexto de este estudio: vigilancia antipiratería (MARSURV-1) con EU-NAVFOR, Control de Fronteras Indalo (MARSURV-2) con FRONTEX, MARSURV-3 con EFCA y “Blue Belt” con las autoridades aduaneras de la UE. El desarrollo del Sistema Europeo de Vigilancia de Fronteras (EUROSUR) también será objeto de especial atención.

The EU and its Member States are at the forefront in improving maritime safety and promoting high-quality maritime shipping. The adoption of three maritime packages since 2000 and the establishment of a dedicated agency – EMSA - are illustrative of the efforts and significance that Europe gives to maritime issues.More efficient and cost-effective maritime surveillance is therefore made a priority to ensure sound, sustainable and efficient use of the major opportunities offered by the EU maritime domain. Its key purpose is to provide the necessary information to allow for effective supervision of all man-made and natural occurrences at sea, articulating both civil and military initiatives. The Commission Communication of 2009, “Towards the integration of maritime surveillance: A common information sharing environment

for the EU maritime domain” can be seen as the cornerstone in the building of that better understanding and improved maritime surveillance. Notwithstanding the challenges are considerable and recognized by the different actors: maritime policy issues are still being dealt with separately by a number of committees and structures and a myriad of initiatives, project and activities. Maritime surveillance is used today with differing objectives such as control of the EU’s external maritime borders, defence, the safety and security of maritime transport of goods and people, environment monitoring and protection, and R&D.The study awarded to GMV will assess and evaluate the potentialities of SafeSeaNet (understood in a wider context of the overall EMSA information

systems – not only SafeSeaNet but also CleanSeaNet, IMdatE and THETIS) to support CISE, with the end aim of providing added value to the overall objectives of EU’s integrated maritime surveillance initiative and feeding the forthcoming impact assessment of Directive 2002/59/EC establishing SSN.Different initiatives and projects have been promoted already by EMSA, showing the progress towards an integrated maritime surveillance. Findings from these pilot projects are to be reviewed in the context of this study: Anti-piracy monitoring (MARSURV-1) with EU-NAVFOR, Indalo Border Control (MARSURV-2) with FRONTEX, MARSURV-3 with EFCA, and “Blue Belt” with EU custom authorities. The development of the European Border Surveillance System (EUROSUR) will also be subject to special attention.

EMSA AWARDS GMV A PROJECT TO IMPROVE

LA EMSA ADJUDICA A GMV UN PROYECTO PARA LA MEJORA DE LA SEGURIDAD MARÍTIMAMARITIME SAFETY

GMV NEWS nº54 July 2013 I p. 27

SIMULATION AND MODELINGELECTRO-OPTICAL SENSOR MODELADO Y SIMULACIÓN DE SENSORES ELECTRO-ÓPTICOS

Bajo la dirección de TNO (NL), GMV participa en el estudio EOMOD (Study on the Electro-optical Background, Signature and Sensor Modelling) de la Agencia Europea de Defensa (EDA).Los sensores electro-ópticos (EO) desempeñan un papel fundamental en la detección y el seguimiento automáticos, así como en las actividades de reconocimiento e identificación, gracias a sus excepcionales prestaciones para el reconocimiento visual. Los resultados primarios de los sensores EO son principalmente imágenes procedentes de partes diferentes del espectro (desde rayos ultravioleta, pasando por espectro visible, hasta infrarrojo). De ese modo, los sensores EO son de gran utilidad para la consciencia situacional 24/7 en todas las condiciones meteorológicas, lo que es clave para obtener la superioridad de la información en todas las operaciones militares. Es necesario optimizar el uso de los sensores disponibles, teniendo en cuenta las firmas electro-ópticas tanto del objetivo como del fondo así como las condiciones del entorno en el área de operaciones. En este momento, expertos de los diferentes pMS (participant Member State) carecen de

una herramienta completa que ayude a la toma de decisiones para la optimización de sensores EO, lo que constituye un problema importante durante las recientes operaciones en el océano Índico o Libia. Un uso más eficiente de los sensores existentes mejorará las capacidades de identificación, vigilancia y reconocimiento (ISR) optimizando además los costes.El principal objetivo del estudio EOMOD es investigar acerca de la disponibilidad de código fuente originado en Europa para la modelización y simulación de fondos, objetivos, atmósfera y sensores de imágenes en el espectro electro-óptico. GMV contribuye con su experiencia en la simulación IR (Infrared) en escenarios navales.

Under the lead of TNO (NL), GMV is participating in the European Defence Agency (EDA) study EOMOD (Study on the Electro-optical Background, Signature and Sensor Modelling).Electro-Optical (EO) sensors play a vital role in automatic detection and tracking, as well as recognition and identification due to their unique features providing visual recognition capability. The basic outputs of EO-sensors are primarily images, in different parts of the spectrum (ranging from ultraviolet, via visual light, up to infrared). Thus, EO sensors serve as a useful asset in 24/7 situational awareness in all weather conditions, which is key to information superiority in all military operations. Optimum use of available sensor assets is required, taking into account the target and background signatures and environmental conditions in the operational area. At this moment, the technical experts of the participant Member States (pMS) are lacking a comprehensive decision-making tool for the optimization of EO sensor assets and this has been identified as a major issue during recent operations in Indian Ocean or Libya. The better use of existing sensor assets will improve Identification, Surveillance and Reconnaissance (ISR) capabilities in a cost efficient manner.The main purpose of the EOMOD study is to investigate the availability of European computer codes for modeling and simulation of backgrounds, foreground scenery, atmosphere and imaging sensors in the electro-optic spectrum. GMV contributes by means of its experience in Infrared simulation in naval scenarios.

DEFENSE & SECURITY / DEFENSA Y SEGURIDAD

NNEC CONFERENCEGMV was present at the 10th annual NATO’s NNEC Conference, which was held in Lisbon, Portugal, last April. NATO Network-Enabled Capability (NNEC) is the Alliance’s cognitive and technical ability to federate the various components of the operational environment, from the strategic level down to the tactical levels, through a networking and information infrastructure. Attracting a turnout of 342 from more than 35 countries, the 2013 NNEC Conference theme was CoNNECting Forces. The conference is a major driver to promote NNEC within NATO, the Nations, Industry and other stakeholders in the civilian and military environment.GMV was represented by José Neves and Daniel Silveira, who were supported by a magnificent company stand.

GMV estuvo presente en la 10ª Conferencia Anual NNEC de la OTAN, celebrada el pasado mes de abril en Lisboa, Portugal. La Network-Enabled Capability (NNEC) de la OTAN es la capacidad cognitiva y técnica de la Alianza para federar los diversos componentes del entorno operacional, desde el nivel estratégico hasta los niveles tácticos, pasando por una infraestructura de conexión e información. Con la presencia de 342 participantes, procedentes de más de 35 países, el tema central de la Conferencia NNEC 2013 fue CoNNECting Forces. La conferencia tiene un gran poder de promoción de la NNEC dentro de la OTAN, las naciones que la componen, el sector privado y la comunidad civil y militar en general. GMV estuvo representada por José Neves y Daniel Silveira, respaldados por un magnífico stand.

pág. 28 I GMV NEWS nº54 Julio 2013

INFORMATION SECURITY / SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN

SOLUTION FOR INTECOSECURITY EVENT MANAGEMENT

GMV IMPLANTA EN INTECO UNA SOLUCIÓN DE GESTIÓN DE EVENTOS DE SEGURIDAD

El Instituto Nacional de Tecnologías de la Información (INTECO) ha confiado en GMV para dar respuesta a la necesidad de contar con una nueva plataforma para la recolección, análisis y correlación de eventos e información de seguridad.El conocimiento y experiencia de GMV en diversas áreas relacionadas con el mundo de los servicios gestionados de seguridad, la implantación de infraestructuras de seguridad y los servicios de consultoría, le permiten afrontar el proyecto a través de una plataforma adaptada a las necesidades específicas demandadas por parte de INTECO.La oferta de GMV se centra en la plataforma SIEM HP ArcSigth, una de las tecnologías líderes en el mercado en materia de recolección, almacenamiento y correlación de eventos de seguridad, y

de la cual GMV posee un conocimiento experto en el despliegue y operación de la misma para diferentes organizaciones. Esta plataforma ofrece una solución integrada que sirve como centro de control para la gestión de amenazas en tiempo real, informes de cumplimiento normativo, y un conjunto de herramientas altamente especializadas que pueden ser adaptadas de forma muy precisa a los casos de uso requeridos por cada organización.Además, GMV aporta un alto compromiso con la seguridad y la calidad, asegurando la continuidad del negocio, y apoyando el proyecto con un centro de servicios gestionados desde donde GMV, a través de su plataforma Nuntiare, presta servicios de soporte y mantenimiento de la plataforma ofertada.

The National Information Technology Institute (Instituto Nacional de Tecnologías de la Información: INTECO) needed a new platform for collecting, analyzing and correlating security information and events; it turned to GMV for the solution.GMV’s experience and expertise in managed security services, the implementation of security infrastructure and consultancy services enabled it to develop a complete platform meeting all INTECO’s needs.GMV solution’s based on the SIEM HP ArcSigth platform, one of the market leaders in the collection, storage and correlation of security events. GMV has an expert knowledge of this platform after having deployed it for various organizations. This platform offers an integrated solution serving as control center for managing threats in real time, drawing up legislation compliance reports and providing a set of highly specialized tools that can be finely tuned to meet the particular needs of each organization.GMV added on a high security and quality commitment, ensuring business continuity and supporting the project with a managed services center from where GMV, through its Nuntiare platform, provides support and maintenance services for the platform included in the successful bid.

SECURMÁTICA INNOVATION IN BANKFRAUD PREVENTION AND DETECTION SYSTEMSINNOVACIÓN EN SISTEMAS DE DETECCIÓN Y PREVENCIÓN FRAUDE BANCARIO

Tras 24 ediciones, el Congreso Nacional de Seguridad de la Información, Securmática, sigue siendo un referente en España. En este evento, que reúne a los expertos del sector, se presentan algunos de los más interesantes proyectos de innovación en seguridad tecnológica

llevados a cabo en el sector privado.La edición de 2013 abordó el sector desde la perspectiva de la ciberseguridad, cómo en España tanto el frente público como el privado se están organizando para gestionar la seguridad en el ciberespacio.

GMV y Grupo BBVA acudieron para presentar el proyecto “Innovación en Sistemas de Detección y Prevención de Fraude Bancario”, que están llevando a cabo de forma conjunta sobre la aplicación de tecnologías novedosas de Inteligencia Artificial.

Held this year for the 24th time, the Spanish Information Security Congress, Securmática, has now become a benchmark event in Spain, bringing together sector experts to present some of the most interesting technological-security

innovation projects being carried out by the private sector.This year’s congress tackled the concept of cybersecurity, showing how the public and private sectors are organizing cyberspace security management in Spain.

GMV and Grupo BBVA presented the “Innovation in Bank Fraud Prevention and Detection Systems” project, which they are carrying out jointly to investigate the application of groundbreaking artificial intelligence technology.

GMV NEWS nº54 July 2013 I p. 29

BUSINESS CONTINUITY CERTIFICATION GMV OBTAINS ISO 22301 GMV CONSIGUE LA CERTIFICACIÓN ISO 22301 DE CONTINUIDAD DE NEGOCIO

In recent months GMV has upgraded its business continuity management system to meet the recently published business continuity management standard ISO 22301. It has now reaped the fruit of this spadework with international certification under ISO 22301, taking in all the ICT-related business activities carried out in its Madrid offices.For GMV this upgrade represents one more ongoing improvement in the company’s management systems. GMV already possessed business continuity certification under the Spanish standard UNE 71599 and the British BS 25999. Its management systems have also been certified in security,

quality, IT services, environment and R&D management (ISO 27001, 9001, 20000, 14000 and USE 166002, respectively).The new business continuity standard lays down new requirements for companies to fulfill, favoring enhanced knowledge of their own business, their clients and suppliers, the organizations they do business with and also a greater understanding of how to liaise and communicate with them all. This engenders greater trustworthiness in the company concerned and vouches for its capacity to overcome any unforeseen event that might otherwise jeopardize its business continuity.

En los últimos meses GMV ha actualizado su Sistema de Gestión de Continuidad de Negocio para cumplir con el recientemente publicado estándar ISO 22301, para la Continuidad de Negocio de las organizaciones. Fruto de este trabajo, es la obtención de la certificación internacional ISO 22301, con alcance para todas sus actividades de negocio desarrolladas en el ámbito TIC en sus oficinas en Madrid.GMV se constituye en la primera empresa del sector TIC español en conseguir esta certificación, y la tercera del país, al igual que ya lograra en la certificación BS25999.Para GMV, esta actualización supone una mejora más de los sistemas de gestión en los que se basa la compañía. Con anterioridad, GMV ya disponía de las certificaciones en continuidad de negocio española UNE 71599 y británica BS 25999. Además, está certificada en seguridad, calidad, Servicios TI, medioambiental y de gestión de la I+D+i (ISO 27001, 9001, 20000, 14000 y USE 166002, respectivamente).La nueva norma de continuidad de negocio establece nuevos requisitos para las organizaciones, que permiten mejorar el conocimiento sobre sí mismas, sus clientes y proveedores, las entidades con las que se relaciona y la importancia de estas relaciones y como ha de comunicarse con ellas. Todo ello, permite disponer de mayor confianza en la resiliencia de la organización y su capacidad para superar con éxito cualquier imprevisto que pudiera poner en peligro su continuidad como actor en el mercado.

INFORMATION SECURITY / SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN

SEG2Under this year’s slogan “cybersecurity: an unshirkable response” the 5th Integral Security Encounter (SEG2) brought together all logical-security and physical-security stakeholders in Spain for the fifth year running to promote the convergence business model. Organized jointly by the reviews Red Seguridad and Seguritecnia of the publishing house Borrmart, SEG2 is recognized as one of Spain’s most important security events.GMV sponsored the event and also played a key part. Mariano J. Benito, CISO of GMV Secure e-Solutions moderated the panel discussion “New integral-security regulatory scenario”, generating a lively and fruitful debate among panel members.

Bajo el lema: “ciberseguridad: una respuesta ineludible”, el V Encuentro de Seguridad Integral (SEG2) reunió por quinto año consecutivo en España al sector de la Seguridad Lógica y al de la Seguridad Física para potenciar el negocio de la convergencia. Organizado conjuntamente por las revistas Red Seguridad y Seguritecnia de la editorial Borrmart, SEG2 es reconocido como uno de los eventos más importantes en el área de la Seguridad del ámbito nacional.GMV fue uno de los protagonistas del evento. Además de patrocinar el encuentro actuó como moderador de la mesa debate “Nuevos escenarios normativos en Seguridad Integral”, con la participación de Mariano J. Benito, Director de Seguridad/CISO de GMV Secure e-Solutions, que supo guiar un interesante debate con grandes aportaciones de los contertulios.

pág. 30 I GMV NEWS nº54 Julio 2013

GMV y EuroTechZam han firmado un acuerdo de distribución de checker con alcance global, que incluye todos los países excepto India donde GMV tiene en la actualidad un acuerdo de exclusividad firmado con una empresa local. checker ATM Security es un producto de GMV especialmente diseñado para gestionar la seguridad de las redes de autoservicio financiero y proporcionar información centralizada en tiempo real sobre incidencias de seguridad. Mediante el uso de avanzadas tecnologías checker proporciona protección contra el software malicioso, filtra las conexiones de red no permitidas y controla el acceso a recursos del cajero tales como ficheros con información sensible o los dispositivos hardware como los puertos USB o la dispensadora de billetes. Incluye también un exclusivo sistema de autoaprendizaje que facilita la creación de las políticas de seguridad.

EuroTechZam nació en el año 2004, y desde entonces se dedica a ofrecer al sector bancario soluciones tecnológicas orientadas a la automatización de algunos de sus procesos relacionados con cajeros automáticos, dispensadores, recicladores de dinero, actualizadores de libretas, contadores de monedas y billetes, impresoras financieras.EuroTechzam es parte de la corporación Sphere Alliance que cuenta con empresas en Estados Unidos, México, Francia y España. Desde la firma del acuerdo EuroTechZam y GMV han desarrollado con éxito un gran número de actividades comerciales en Rusia, Ucrania, Brasil, Alemania, Italia, Hungría, Tailandia, Indonesia, Angola, Portugal, Mexico y Colombia. Así mismo, checker ha estado presente en diferentes eventos y cursos de seguridad en ATMs despertando un gran interés entre los expertos de seguridad de cajeros de muchos de los primeros bancos del mundo.

El European ATM Security Team (EAST) organizó en La Haya el primer EAST – Financial Crime & Security Forum, un evento que reunió al sector de la seguridad en el entorno de los cajeros automáticos, con el objetivo de compartir conocimiento, innovación, tendencias y buenas prácticas en el sector. Durante el evento se prestó especial atención al impacto que en las entidades financieras tiene la delincuencia internacional, poniendo en común medidas y estrategias para responder a todo tipo de amenazas en constante evolución.Para poder combatir los ataques lógicos a los que están expuestos las redes de cajeros, GMV ha creado checker ATM Security, producto de seguridad líder del mercado que permite a más de 20 entidades en todo el mundo estar ya protegidas y preparadas antes los ataques lógicos que con toda seguridad se avecinan.

GMV and EuroTechZam have signed a worldwide checker distribution agreement, including all countries except India, where GMV has signed an exclusive distribution agreement with a local firm. checker ATM Security is a GMV product specially designed to manage ATM networks and provide centralized real-time information on any security incidents. Using state-of-the-art technologies checker provides cast-iron protection against all malware, filters out unpermitted network connections and controls access to ATM resources such as files with sensitive information or hardware devices like USB ports or the banknote dispenser. It also includes an exclusive self-learning system, making it easier to create security policies.EuroTechZam was born in 2004, since when it has been offering the banking sector technological solutions for automation of some of their processes in relation to ATMs, banknote dispensers, money recyclers, passbook updaters, coin- and note-counters and financial printers.EuroTechzam is part of the Sphere Alliance corporation, which runs companies in the United States, Mexico, France and Spain. Since signing the agreement EuroTechZam and GMV have successfully carried out a great number of commercial activities in Russia, Ukraine, Brazil, Germany, Italy, Hungary, Thailand, Indonesia, Angola, Portugal, Mexico and Colombia. checker has also featured in various ATM security courses and events both at home and abroad, arousing keen interest from ATM security experts from many of the world’s major banks.

CHECKER ATM SECURITY AT EAST-FCS FORUM / CHECKER ATM SECURITY EN EL EAST-FCS FORUMThe European ATM Security Team (EAST) organized in The Hague the first ever EAST – Financial Crime & Security Forum, bringing together the ATM security sector to swap notes on technological breakthroughs, the latest trends and good practices. During this event special attention was paid to the impact of international financial crime on banks, seeking practical and strategic measures to respond to a continually-evolving set of threats.To combat this threat, GMV has created checker ATM Security, the security market leader now protecting the ATMs of over 20 banking companies around the world and helping them fend off the logical attacks of today and tomorrow.

GMV AND EUROTECHZAM SIGN A

GMV Y EUROTECHZAM FIRMAN UN ACUERDO DE DISTRIBUCIÓN GLOBALGLOBAL DISTRIBUTION AGREEMENT

GMV NEWS nº54 July 2013 I p. 31

PREMIO ISMS FORUM

Mariano J. Benito, CISO of GMV Secure e-Solutions, has won a prize from ISMS Forum Spain (Association for the Promotion of Information Security) in recognition of his unstinting commitment to the development of information security in Spain and his outstanding professional contributions to the forum and its initiatives.The prize was handed over at the 13th International Conference of ISMS Forum Spain: Responsibility and Commitment of Cybersecurity Stakeholders, held in Madrid.

Mariano J. Benito, Director de Seguridad/CISO de GMV Secure e-Solutions ha recibido un premio de manos de ISMS Forum Spain (Asociación para el Fomento de la Seguridad de la Información), como

reconocimiento a su firme compromiso con el desarrollo de la Seguridad de la Información en España, por sus excepcionales aportaciones profesionales al Foro y a sus iniciativas.

El premio fue entregado en la XIII Jornada Internacional de ISMS Forum Spain: Responsabilidad y Compromiso de los actores de la Ciberseguridad, celebrado en Madrid.

ISMS FORUMPRIZE

INFORMATION SECURITY / SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN

EVENTOS / EVENTSasLAN 2013, Cloud & Network Future. Mariano J. Benito, as Coordinator of the Operative Technical Committee of the Spanish chapter of Cloud Security Alliance (CSA-ES) and GMV’s CISO, took part in the session “Security and privacy in outsourcing to datacenters and provision of cloud computing services”.Respuestas SIC. Spain’s corporate-security technological event organized by the publisher CODASIC, focused on “New-generation MDM and MDP scenarios and solutions: secure information management on the move”.Javier Zubieta, GMV’s Business Development Manager for Information Security, participated as sector expert, explaining the current state of mobile security with the paper “Mobility: security and management implications”.Cloud Computing Made Easy course by ISACA. Mariano Benito, CISO of GMV SES and Carlos Sahuquillo, Manager of Security and Infrastructure in GMV Valencia, were two of the experts making up the course’s teaching team. CIAB 2013 – Brazil. checker ATM Security, GMV’s inhouse, market-leading solution for guaranteeing the security of financial self-service systems, was on show at CIAB 2013, Latin America’s biggest information technology congress for financial institutions, for both the financial and technological sector.Information Security Risk Management. Portugal. GMV presented the successful solution developed for Isban (Grupo Santander), showing how GMV’s inhouse arkano solution has helped make the bank a safer company on the strength of cryptography-based data-access control.

asLAN 2013, Cloud & Network Future. Mariano J. Benito, como Coordinador del Comité Técnico Operativo del capítulo español de Cloud Security Alliance (CSA-ES) y Director de Seguridad/CISO de GMV, participó en la sesión “Seguridad y Privacidad en el outsourcing hacia Datacenters y prestación de servicios en Cloud”.Respuestas SIC. El evento tecnológico de la seguridad corporativa en España organizada por la editorial CODASIC, puso foco en los “Escenarios y soluciones de nueva generación para MDM y MDP: Gestión Segura de la Información en movilidad”.Javier Zubieta, Responsable de Desarrollo de Negocio de Seguridad de GMV, participó como experto del sector con la ponencia “Movilidad: implicaciones de la gestión y la seguridad”.Curso Cloud Computing made easy by ISACA. Mariano Benito, Director de Seguridad/CISO de GMV SES y Carlos Sahuquillo, Responsable del área Seguridad e Infraestructura en GMV Valencia, fueron dos de los expertos que compusieron el equipo de profe-sores del curso. CIAB 2013 - Brasil. checker ATM Security, solución de GMV que garantiza la seguridad de sistemas de autoservicio financiero, es-tuvo presente en CIAB 2013, el mayor Congreso de Tecnología de la Información de las Instituciones Financieras de América Latina tanto para el sector financiero como para el área de Tecnología.Gestión del Riesgo de la Seguridad de la Información. Portugal. GMV presentó el caso de éxito desarrollado para Isban (Grupo Santander), donde mostró como gracias a la solución arkano de GMV, la entidad financiera se convierte en una compañía más segu-ra, controlando el acceso a sus datos mediante mecanismos de criptografía.

pág. 32 I GMV NEWS nº54 Julio 2013

HEALTHCARE / SANIDAD

GREGORIO MARAÑÓN NOW HAS A SURGICAL NAVIGATION SYSTEMEL GREGORIO MARAÑÓN YA DISPONE DE UN SISTEMA DE NAVEGACIÓN QUIRÚRGICA

Durante el mes de abril, GMV pudo terminar las pruebas de integración y concepto del sistema de navegación quirúrgica para radioterapia intraoperatoria del Hospital General Universitario Gregorio Marañón de Madrid.Dicho sistema de navegación permite localizar tridimensionalmente, dentro del quirófano, con una precisión del orden de pocos milímetros el instrumental quirúrgico y radioterápico. Dicha posición, mediante un sistema de registro se alinean las posiciones de dichos objetos con respecto a la imagen TAC preoperatoria y de esta manera ver, en tiempo real, ambos objetos y TAC en la misma imagen.Esto permite llevar a cabo la planificación

del tratamiento realizada y registrar con gran nivel de detalle el procedimiento realizado.En la actualidad se espera poder empezar a probar el sistema en pacientes para poder evaluar formalmente el beneficio del guiado por imagen del tratamiento y contrastarlo con los riesgos posibles, que son mínimos en este tipo de sistemas.Este desarrollo es parte del proyecto PRECISION, financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad y fondos FEDER, en el que se realizará un desarrollo tecnológico sin precedentes en el área de la radioterapia intraoperatoria y que complementará la oferta que GMV suministra en dicha área a través de radiance.

In April GMV completed the proof-of-concept and integration tests of the surgical navigation system in the intraoperative radiotherapy operating theater of Madrid’s Hospital General Universitario Gregorio Marañón.This navigation system enables the surgical and radiotherapy instruments to be positioned three-dimensionally in the operating theater with millimetric precision. A recording system lines up the objects’ position in relation to the preoperative CAT image, showing in real time both objects and the CAT scan in the same image.This enables the treatment planning to be carried out and the procedure to be recorded in fine detail.Currently the system is due to be tried out on patients to weigh up the benefits of image-guided treatment and check it against any risks, which are minimal in systems of this type.This development is part of project PRECISION, financed by the Economic and Competitiveness Ministry and FEDER funding, in which an unprecedented technological development will take place in the area of intraoperative radiotherapy and complement GMV’s offer in this section through the product radiance.

INFORSALUD. 9 ABRILGMV was one of the technological collaborators of Inforsalud 2013, the healthcare IT congress that aims to offer a unique professional forum for swapping information on the latest technological breakthroughs and technical developments in healthcare IT.Organized by the Spanish Healthcare IT Society (Sociedad Española de Informática de la Salud: SEIS), this year’s congress was held under the slogan “ICTs in times of crisis”, and put forward the different views of institutions, professionals and

GMV fue uno de los colaboradores tecnológicos de Inforsalud 2013, evento que ofrece un marco profesional único para el intercambio de conocimientos sobre los últimos avances tecnológicos y los desarrollos técnicos relacionados con la Informática para la Salud.Organizado por la Sociedad Española de Informática de la Salud (SEIS), esta edición se celebró bajo el lema “Las TIC en tiempos de crisis” y durante su celebración se mostraron las diferentes visiones de las instituciones, de los profesionales y de los desarrolladores de tecnología.

WSIS FORUM. 13-17 MAYOThe World Summit on the Information Society Forum 2013 represents the world’s largest annual gathering of the ‘ICT for development’ community, with over 1300 on-site participants from 140 countries.GMV participated in the health workshop, dealing with mobile apps in the health field. This represents the ideal scenario for presenting the antari e-Health software solution, which seamlessly blends conventional medical practices with telemedicine.

La Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información Forum 2013 representa la mayor reunión anual del mundo de la “TIC para el desarrollo de la comunidad”, con más 1300 participantes online de 140 países.GMV participó en el workshop sobre sanidad, dedicado a las aplicaciones móviles en el ámbito de la salud. Un escenario ideal donde presentar la solución antari, solución software de e-Health que unifica la práctica médica convencional con la práctica médica a distancia (telemedicina).

GMV NEWS nº54 July 2013 I p. 33

GMV ONCE MORE FEATURES IN

GMV VUELVE A ESTAR PRESENTE EN EL SECTOR DE LA RADIOLOGÍA EN EUROPA

The European Society for Therapeutic Radiology and Oncology (ESTRO) held its latest meeting last April, once more featuring GMV’s intraoperative radiation therapy planner, radiance. ESTRO is without any doubt Europe’s most important oncology and radiotherapy organization. Its main mission is to improve cancer treatment by means of cutting-edge developments, and its members

include the leading lights of oncology and radiology. It holds several encounters every year and ESTRO forum is one of Europe’s biggest and most important meetings. This year’s forum was held in Geneva and GMV once more played a key part as well as sponsoring the event.GMV’s stand ran demos and presentations of radiance, its advanced planner of intraoperative radiotherapy techniques.

El pasado mes de abril tuvo lugar la European Society for Radiotherapy & Oncology (ESTRO) y GMV volvió a estar presente con radiance, su planificador de Radioterapia Intraoperativa. ESTRO es sin lugar a dudas la organización europea más importante sobre oncología y radioterapia. Se centra en ofrecer desarrollos y mejorar los sistemas de

tratamientos contra el cáncer y entre sus filas aglutina a los referentes más importantes dentro de la Oncología y la Radiología. Anualmente organiza varios encuentros y ESTRO es uno de los encuentros de mayor relevancia a nivel europeo. La edición de este año se celebró en Ginebra y GMV acudió a esta

importante cita dentro de la comunidad de la oncología, siendo uno de los patrocinadores del evento.En esta ocasión GMV dispuso de un espacio para hacer demos y presentaciones de radiance, su avanzado planificador de técnicas de radioterapia intraoperativa, que tras varios años de desarrollo, está teniendo una gran acogida.

EUROPE’S RADIOLOGY SECTOR

HEALTHCARE / SANIDAD

GMV PRESENTS ITS

GMV PRESENTA SU PLATAFORMA DE TELEMEDICINA EN INDIA

In April GMV took part in Healthcare IT India Summit, an event displaying India’s latest healthcare IT advances. In the city of Hyderabad, GMV showcased antari, a comprehensive telemedicine platform that is being widely taken up by the medical

community. The paper was given by Rafael Navajo, Health Business Development Manager of GMV Secure e-Solutions. Drawing on his long experience, he gave an overview of GMV’s current range of healthcare and telemedicine services.

As part of its internationalization strategy GMV has been doing brisk business with India for several years, in such sectors as transport and security. This healthcare initiative will no doubt help it grow and expand its overall business in India.

En abril, GMV estuvo presente en el evento Healthecare IT India Summit, un evento focalizado en mostrar los últimos avances y el desarrollo que India está teniendo en materia de TI en el sector sanitario. En la cuidad de Hyderabad, GMV dio a conocer a los asistentes antari, una plataforma muy completa de telemedicina que está teniendo un gran éxito dentro de la comunidad médica. La ponencia corrió a cargo de Rafael Navajo, Gerente de Desarrollo de Negocio de Sanidad de GMV Secure e-Solutions. Su amplia experiencia facilitó una visión global de los diferentes servicios que actualmente GMV ofrece en sanidad y telemedicina.En su estrategia expansiva GMV lleva varios años presente en el mercado de India en sectores como el transporte o la seguridad y esta acción, encaminada al sector de la sanidad, sin duda ayudará a GMV dentro su crecimiento y expansión dentro India.

TELEMEDICINE PLATFORM IN INDIA

pág. 34 I GMV NEWS nº54 Julio 2013

TRANSPORTATION / TRANSPORTE

FLEET MANAGEMENT SYSTEMFOR SZCZECIN’S PUBLIC TRANSPORT FLEETSAE PARA TODA LA FLOTA DE TRANSPORTE PÚBLICO DE SZCZECIN

GMV cements its status as a benchmark transport telematics firm by winning and signing a contract for setting up the second phase of the fleet-management system with control center for the entire public transport fleet of the Polish city of Szczecin. Szczecin is Poland’s sixth biggest city with a population of 400,000. It lies in northwest Poland near the German border; the capital of the region is Zachodnio Pomorskie.Under this €11-million contract GMV will supply, install, implement and commission a GPRS-based fleet management system for the whole public transport fleet. It will also install a complete passenger information system involving 80 bus-stop panels; systems for sending information by

SMS, Internet and Bluetooth; a ridership-counting system in 40 buses and real-time CCTV plus an electronic purse-card fare-collection system. The contract also includes installation of the working bases of a modern transport on demand system with connections between towns and villages being made on request. The transport-on-demand system will not only improve the passenger transport service but also encourage people to settle down in country areas and enhance the quality of life and well-being of those living outside the city.Another feature of this contract is a snowplow tracking and monitoring system called “winter action”, helping to forestall

snowfall road blockage.The contract-signing ceremony, held on Wednesday 12 June in Poland, was attended by Weronika Malek, GMV’s Business Development Manager in Poland, and Juan March, GMV’s General Manager of Transport and Mobility. Representatives of the city of Szczecin included its Deputy Mayor, Mariusz Kądziołka, and representatives of the Road and Transport Authority. As well as Szczecin, GMV is also setting up intelligent transportation systems in the other Polish cities of Warsaw, Tri-City (Gdansk, Gdynia, Sopot), Bydgoszcz, Czechowice-Dziedzice, Lodz, Nowy Sacz and Torun.

GMV se consolida como referente en los sistemas telemáticos para el Transporte con la adjudicación y firma del contrato para la implantación de la segunda fase del Sistema de Ayuda a la Explotación (SAE) con centro de control, para toda la flota de comunicación pública de la ciudad polaca de Szczecin. Szczecin es la sexta mayor ciudad de Polonia, con más de 400.000 habitantes. Se encuentra al noroeste de Polonia, cerca de la frontera con Alemania, y es la capital de la región de Zachodnio Pomorskie.Dentro de este contrato, que cuenta con un presupuesto inicial de 11 M€, GMV suministrará, instalará, pondrá en marcha y realizará la plena funcionalidad de un Sistema de Ayuda a la Explotación sobre infraestructura GPRS para toda la flota de transporte público. Además, suministrará

un completo sistema de información al usuario mediante 80 paneles en paradas, información vía SMS, Internet y Bluetooth; un sistema de contaje de pasajeros y sistema CCTV en tiempo real; y un sistema de monedero electrónico. Asimismo, el contrato contempla la instalación de las bases de un moderno sistema de transporte a la demanda para permitir que las conexiones entre núcleos de población se hagan a la carta. El transporte a la demanda, además de mejorar y facilitar el transporte público de viajeros, contribuirá a fijar y a asentar población en el entorno rural e incrementar los niveles de calidad y bienestar de las personas que residen fuera de la ciudad.El contrato abarca también la instalación de un sistema de localización y

seguimiento de los vehículos técnicos “Acción invierno”, el servicio de máquinas quitanieves que garantizan la viabilidad de las carreteras en caso de nevadas.A la firma del contrato, que tuvo lugar el miércoles 12 de junio en Polonia, asistieron por parte de GMV la Responsable de Desarrollo de Negocio en Polonia, Weronika Malek y el Director General de GMV Transporte y Movilidad, Juan March. Como representantes de la ciudad de Szczecin, estuvieron presentes su vicealcalde, Mariusz Kądziołka, así como representantes de la Autoridad de Transporte y Carreteras. Además de Szczecin, en Polonia GMV está desarrollando sistemas inteligentes de transportes en Varsovia, Tricity (Gdansk, Gdynia, Sopot), Bydgoszcz, Czechowice-Dziedzice, Lodz, Nowy Sacz y Torun.

GMV NEWS nº54 July 2013 I p. 35

AT UITP 2013 GMV’S TRANSPORT SOLUTIONSGMV PRESENTA SUS SOLUCIONES PARA EL TRANSPORTE EN UITP 2013

GMV ha participado en una nueva edición de la feria internacional del Transporte UITP (World Congress and Mobility & City Transport Exhibition) aportando nuevas soluciones tecnológicas de última generación, fruto del enorme esfuerzo en innovación. GMV está atenta a las necesidades de sus clientes en diferentes contextos (autobuses, tranvías, BRT, etc.) y a los nuevos ámbitos geográficos (Asia, África o América) en los que está inmersa la compañía, gracias los diversos contratos que se ha adjudicado y por los que se ha convertido en referente internacional. Durante el evento, que este año se celebró en Ginebra (Suiza), GMV presentaó sus soluciones globales para el mercado del transporte, como sus sistemas SAE (Sistemas de Ayuda a la

Explotación) de gestión integral para el transporte público urbano, las soluciones de transporte a la demanda que permiten mejorar la eficacia y rentabilidad del transporte público en el medio rural, sus sistemas de video vigilancia, así como sus equipos y soluciones de billetajeComo novedad, GMV presentó en la UITP sus equipos de billetaje, conectados a terminales externos para el pago del transporte a través de tarjetas bancarias EMV (Europay MasterCard VISA) sin contacto, con contacto o la tradicional banda magnética. Otra de las novedades es el nuevo Terminal de altas prestaciones para Autoventa, TRB-311; el cual, ha sido diseñado para que los propios clientes puedan gestionar la compra de billetes

sencillos embarcados en vehículos, en estaciones o paradas de cualquier medio de transporte, así como la recarga de títulos con y sin contacto. El TR-311 admite todo tipo de medios de pago: monedas, papel moneda y tarjetas bancarias. Asimismo, GMV presentó INFO-pass, un sistema de información al pasajero que combina texto-vídeo-audio, basado en una arquitectura totalmente digital y DV-rec, solución de vídeovigilancia a bordo que ofrece seguridad, protección contra actos de vandalismo y asistencia al conductor en el servicio diario y que satisface las necesidades de todo tipo de flotas, desde buses a trenes de alta velocidad así como unidades del servicio de cercanías o los tranvías.

GMV has taken part in the 60th UITP World Congress and Mobility & City Transport Exhibition, inputting state-of-the-art technology as fruit of its ongoing investment effort. GMV keeps track of client needs in various fields (buses, trams, BRT, etc.) and is continually breaking into new areas (Asia, Africa and the Americas) by winning worldwide contracts. This has made it an international benchmark.

During this year’s congress, held in Geneva (Switzerland), GMV showcased its whole array of solutions for the transport market, such as its advanced fleet-management and passenger-information systems for urban public transport, on-demand transport schemes to improve the efficiency and profitability of public transport in rural areas, its video surveillance systems and also its electronic fare collection equipment.

As a new feature this year GMV ws presenting its electronic fare-collection equipment, connected up to external terminals for fare payment by means of EMV chip cards (Europay MasterCard VISA), either contactless, contact or the traditional swipe card. Another of the innovations on show was the high-performance self-service ticket-vending machine TRB-311, which caters for self-service purchase of single-journey tickets onboard the vehicles, at stations and stops of any means of transport as well as the recharging of contact and contactless smartcards. The TR-311 accepts all means of payment: coins, notes and bank cards. GMV also displayed INFO-pass, a combined text-video-audio passenger-information system, based on a full digital architecture, and DV-rec, an onboard video surveillance solution that provides security, protection against vandalism and driver’s assistance in daily operation; it meets the needs of fleets of all kinds, ranging from buses to high-speed trains and including local commuting trains and trams.

TRANSPORTATION / TRANSPORTE

pág. 36 I GMV NEWS nº54 Julio 2013

MALAYSIA ONCE MORE TURNS TO GMVFOR ITS PUBLIC TRANSPORT MANAGEMENTMENTMALASIA CONFÍA DE NUEVO A GMV LA GESTIÓN DEL TRANSPORTE PÚBLICO

GMV ha sido recientemente adjudicataria, como contratista principal, del Sistema de Gestión Integral del Transporte para el operador Rapid Kuantan, de la ciudad de Kuantan, capital del estado de Pahang.GMV ha firmado el proyecto llave en mano para el sistema de transporte público de autobuses de Kuantan con Syarikat Prasarana Berhad, la mayor empresa de transporte público del país, de propiedad gubernamental y que opera en la mayoría de las flotas de Malasia. La mejora del transporte urbano es una de las 7 claves identificadas por el Gobierno malasio dentro del Programa de Transformación Nacional (GTP en inglés) y sin duda Prasarana está jugando un papel clave en este proceso.Dentro del proyecto destaca la instalación de un sistema de ticketing, expendedoras y canceladoras que se integrarán con dos tipos de tarjetas sin contacto: unas usadas también en el pago para autopistas y parkings en

todo el país; y las otras propiedad del operador Prasarana, usadas también en el tren, monorail y otras flotas de autobuses en Malasia. Junto a las habituales herramientas de backoffice del sistema como MSC-Configura, MSC-Depura y MSC-Reporting, se contará además con puestos de recarga y personalización de tarjetas que serán instalados en las estaciones principales; y con terminales móviles para los inspectores.Los autobuses además contarán con un Sistema de videovigilancia (CCTV) para grabación, descarga online o diferida, visualización de vídeo y audio y grabación en el vehículo mediante cámaras con tecnología IP.La comunicación entre los puestos de información, los vehículos y el Centro de Control, se llevarán a cabo a través de tecnología 3G/4G, WiFi, y tecnología de voz a través de GSM. La localización de los autobuses en los que

se implementará el sistema se realizará con la unidad embarcada REC30 de GMV, que integra en un mismo dispositivo el equipo de localización, la gestión SAE y videograbador CCTV con difusión en tiempo real (streaming online). El centro de control estará compuesto de unos servidores en configuración de alta disponibilidad junto con un software desarrollado íntegramente por GMV, que actúa como auténtico corazón del sistema, con unos avanzados algoritmos que permiten predecir con un margen muy pequeño de error los tiempos estimados de paso por las paradas. Además de servir de herramienta para los operadores del Centro de Control, se informará en tiempo real a los usuarios de la llegada estimada de los vehículos a través de paneles. Aparte de los puestos de operador SAE a instalar en el Servidor, habrá puestos ligeros para instalar en terminales móviles o PDAs.

GMV has recently been awarded, as prime contractor, the integral transport management system for the operator Rapid Kuantan of the city of Kuantan, capital of the state of Pahang.GMV has signed a turnkey project for Kuantan’s public bus-transport system with Syarikat Prasarana Berhad, the country’s biggest public transport company, government owned and operating in most of Malaysia’s fleets. Improvement of the urban transport system is one of the 7 key initiatives identified by the Malaysian government within the Government Transformation Program (GTP) and Prasarana is without any doubt playing a crucial role in this whole process.This project also includes a fare-collection system with ticket-vending and read/write machines integrating two types of contactless farecards: some used also for toll-road and parking-lot payments around the whole country; and others, owned by the operator Prasarana, which are also good for the train, monorail and other bus fleets within Malaysia. Together with the usual backoffice system tools like MSC-Configura, MSC-Depura and MSC-Reporting, there will also be card recharging and personalization posts in all the main stations plus handhelds for inspectors.Buses will also be fitted with a video-surveillance system (CCTV) for recording,

online or offline downloading, video display and on-vehicle recording by means of IP technology cameras.Communication between information posts, buses and the control center will be by way of 3G/4G, WiFi and GSM voice technology. Buses will be tracked by GMV’s onboard REC30 unit, which combines in a single device the tracking equipment, fleet-management equipment and CCTV video recorder with online streaming. The control center will comprise servers in high availability configuration together

with software entirely developed by GMV and acting as the veritable core of the whole system. Advanced algorithms enable the arrival times at each bus stop to be predicted with only a tiny margin of error. This will not only serve as a management tool for the control center operators but will also inform passengers in real time of bus arrival times on bus-stop panels. Apart from the fleet-management operator posts to be installed in the server there will also be light posts for handheld or PDA installation.

GMV NEWS nº54 July 2013 I p. 37

FOR THE AUTOMOBILE SECTORGMV APPLIES SPACE TECHNOLOGY GMV APLICA TECNOLOGÍA ESPACIAL PARA EL SECTOR DEL AUTOMÓVIL

Como resultado de la segunda evaluación del PTTI (National Technology Transfer Initiative in Portugal), GMV ha recibido financiación para poner en marcha el demostrador AIE4T de estimación de inercia autónoma para transporte, un proyecto de seis meses de duración que propone transferir la tecnología que permite el cálculo en línea de la masa de vehículos espaciales, la posición del centro de masa y la inercia durante el vuelo, al sector del automóvil, especialmente para suspensiones activas y vehículos de alta ocupación (HOV). Los requisitos estrictos que se aplican de forma general a una misión espacial (elevada autonomía, mantenimiento mínimo, alta fiabilidad) están resultando cada vez de mayor utilidad para el sector del automóvil, con la mejora de los sistemas inteligentes de los vehículos (por ejemplo, la suspensión activa, los sensores de proximidad, los sistemas de aparcamiento automático) y su evolución hacia la plena autonomía. Esta transferencia tecnológica prevé importantes ventajas desde el punto de vista de la seguridad y el consumo para el control activo de los automóviles modernos. Además, la oportunidad de aplicar en un automóvil un sistema poco costoso para la identificación autónoma del número de pasajeros dará un empuje importante a la introducción de carriles reservados en autopistas y entornos urbanos, como los puentes de acceso a las grandes ciudades. En este último caso, este proyecto de transferencia tecnológica proporcionará una clara mejora para la reducción de la contaminación.

As a result of the 2nd Evaluation of the PTTI (National Technology Transfer Initiative in Portugal), GMV has received funding to implement the Autonomous Inertia Estimation for Transportation (AIE4T) Demonstrator, a 6-month project proposing to transfer technology that allows the on-line estimation of space vehicles mass, centre of mass position and inertia during the flights, to the automotive sector, particularly for

active suspensions and high occupancy vehicles (HOV). The strict requirements generally applied to a space mission (high autonomy, minimum maintenance, high reliability) are becoming more and more relevant for the automotive sector, as cars are increasingly “smarter” (e.g. active suspensions, proximity sensors, self-parking systems) and evolving towards full autonomy. This technology transfer envisions a relevant benefit in

terms of safety and consumption for the active chassis control of modern cars. Moreover, the opportunity of implementing in the car a cheap system to autonomously identify the number of passengers will boost the implementation of dedicated lanes in highways and urban environment, such as access bridges to big cities. In this last case, this technology transfer project will provide a clear improvement towards pollution reduction.

TRANSPORTATION / TRANSPORTE

pág. 38 I GMV NEWS nº54 Julio 2013

FUEL CONSUMPTIONGMV DEMUESTRA CÓMO SACAR EL MÁXIMO RENDIMIENTO AL COMBUSTIBLE

ALD Ecomotion Tour is a trial that aims to show how efficient driving can lower the average fuel consumption quoted by each particular manufacturer. In the latest trial all the competing vehicles were fitted with GMV’s U10 onboard equipment.This year’s sixth challenge covered 520 km from Las Rozas in Madrid to Cuenca, running along roads of all sorts, including cities, towns and villages and mountain roads. The participating vehicle-makes included Audi, BMW, Citroën, Fiat, Ford, Hyundai, Mazda, Opel, Peugeot, Seat, Volvo and Volkswagen. The U10 equipment fitted on the vehicles sends information every 15 seconds to Palview®, an inhouse GMV development that draws up a complete report. This report, together with ALD’s tank-level reading, is then sent on to each participant at the end of the trial. This report on vehicle performance, checkpoint passing times and speed distribution was welcomed by participants and awakened great interest.

En la última edición del ALD Ecomotion Tour, prueba que tiene como fin demostrar que una conducción eficiente puede rebajar el consumo medio de combustible especificado por cada fabricante, todos los vehículos participantes llevaban instalado el equipo embarcado U10 de GMV.Los 520 km del reto de esta VI edición transcurrieron entre Las Rozas y Cuenca,

pasando por todo tipo de carreteras, incluyendo ciudades, pueblos y carreteras de montaña. La marcas participantes incluían: Audi, BMW, Citroën, Fiat, Ford, Hyundai, Mazda, Opel, Peugeot, Seat, Volvo y Volkswagen. El equipo U10 instalado en los vehículos, enviaba información cada 15 segundos a Palview®, plataforma desarrollada por

GMV, lo que permitió la elaboración de un completo informe que, junto a la medición del nivel del depósito realizada por ALD, se envió a cada participante al final de la prueba. Este informe sobre el desempeño del vehículo, tiempos de paso o distribución de velocidades tuvo una gran acogida y despertó gran interés entre los participantes.

GMV SHOWS HOW TO SQUEEZE THE LAST DROP OUT OF

FLEET MANAGEMENT SISTEMA DE GESTIÓN Y LOCALIZACIÓN DE FLOTAS PARA AUTOCARES MILO

The road passenger transport company Autocares MILO, working from Madrid, Seville and Toledo, has turned to GMV for setting up MOVILOC® on all its buses to streamline the service and increase passenger safety.MOVILOC® is a fleet management and tracking system providing tracking data

and route reports via a secure, quick and user-friendly internet connection. This particular project includes installation of GMV’s U10 onboard units. GMV will also be providing all necessary support on IT equipment and will train up Autocares MILO’s personnel in how to use MOVILOC® as a management tool.

The main benefits that Autocares MILO will gain from MOVILOC® are the following: real time vehicle tracking, fleet inventories with tracking of each bus, monitoring and verification of routes and historical records of past operations (routes, distances, speeds, stops).

La empresa española Autocares MILO dedicada al transporte de viajeros por carretera y con base en Madrid, Sevilla y Toledo, ha confiado en GMV para implantar MOVILOC®, en todos sus autobuses con el fin de conseguir nuevos niveles de optimización y aumentar la seguridad de sus vehículos.MOVILOC® es un servicio de gestión y

localización de flotas que proporciona, mediante un acceso seguro, rápido y cómodo en Internet, los datos de localización y los informes de ruta. El proyecto contempla la instalación del equipo embarcado U10 de GMV. Asimismo, GMV proporcionará el soporte necesario sobre el equipamiento informático y se encargará de formar al

personal en la utilización de MOVILOC® como herramienta de gestión.Entre los beneficios que MOVILOC® aportará a Autocares MILO destacan: la localización en tiempo real de los vehículos; realización de inventarios de flota con localización de cada autobús; control y verificación de rutas e informes históricos de operaciones (trayectos, distancias, velocidades, paradas).

AND TRACKING SYSTEM FOR AUTOCARES MILO

GMV NEWS nº54 July 2013 I p. 39

CLIENT MANAGEMENT OF CHILITV’S VIDEO-ON-DEMAND’S SYSTEM GESTIÓN DE CLIENTES DEL SISTEMA VIDEO-ON-DEMAND DE CHILITV

ChiliTV, empresa italiana destinada a la distribución de contenido multimedia a la carta, ha confiado en GMV la implantación de un sistema back-end para mejorar su sistema de facturación y mejorar la calidad de atención al cliente del sistema de Video-On-Demand.ChiliTV quería desarrollar un sistema automatizado de la facturación de los productos consumidos en su plataforma de video. El sistema debería integrar el envío automático de facturas a clientes desde diferentes formas de pago como tarjetas de crédito, PayPal o e-Wallet. Desde el punto de vista de la mejora de la experiencia para los clientes, el sistema tendría que integrar de forma ágil y flexible la activación y creación de abonos y cuotas cerrando así la trazabilidad entre su ERP (Enterprise Resource Planning) y su CRM (Customer Relationship Management). De esta forma el sistema podría gestionar en menor tiempo y de forma ágil, tanto las peticiones recibidas por correo electrónico como su posterior seguimiento, lo que supondría una importante mejora en la gestión de usuarios y fidelización de sus clientes y subscriptores.La experiencia de GMV en la integración de sistemas ERP y CRMs, hizo que se decantase por Openbravo como la herramienta que mejor se adaptaba a las necesidades de ChiliTV. En cuanto a la gestión de clientes y gestión de los datos de su CRM la plataforma escogida fue SugarCRM. Sin duda, dos potentes sistemas que se han adaptado a la perfección a las necesidades expuestas por el cliente.Uno de los retos a los que GMV tuvo que hacer frente fue la centralización de la gestión de todos estos recursos desde un amplio equipo multidisciplinar de empresas dispersas geográficamente, cada una de ellas con sistemas diferentes, y que entre todas unifican está completa plataforma de Video-On-Demand que es ChiliTV. Esto unido al cumplimiento de los requisitos sobre un muy alto nivel de gestión de datos, incluyendo la gestión de miles de facturas diarias con fechas de cierre establecidos, así como la gestión de decenas de miles de clientes, han sido muestra de la envergadura de este proyecto, del comportamiento de estas dos herramientas de gestión, y de la alta capacidad de gestión e integración llevada a cabo por GMV.

ChiliTV, an Italian company that distributes on-demand multimedia content, has turned to GMV for setting up a back-end system to improve ChiliTV Video-On-Demand’s billing system and enhance the quality of its client-attention procedures.Chili wanted to develop an automated video billing system. This system would have to include automatic billing of clients using different forms of payment such as credit cards, PayPal or e-Wallet. To enhance the client experience, the system would have to cater for quick and flexible activation and creation of payments and fees to ensure complete traceability between its ERP (Enterprise Resource Planning) and CRM (Customer Relationship Management). The system would therefore be able to manage not only email requests but their subsequent monitoring, doing so in the least time-consuming way. This would entail a significant improvement in client management and also encourage the ongoing loyalty of clients and subscribers.

Drawing on its past experience in integrating ERP and CRM systems, GMV opted for Openbravo as the tool best suited to CHILI’s needs. As for the client- and data-management of its CRM, the chosen platform was SugarCRM. These are without any doubt two powerful systems that fall perfectly in line with the client’s brief. One of the challenges that had to be overcome here was the centralization of all resource management from a wide-ranging and geographically scattered multidisciplinary team of companies, each using a different system, blending them all into the complete Video-On-Demand platform run by ChiliTV. This brings out the sheer scale of this project, which had to meet very demanding data-management requirements, including the management of thousands of bills a day with established payment deadlines and tens of thousands of clients. The solution bears out the power of these two management tools and GMV’s management and integration capability.

TELECOMMUNICATIONS / TELECOMUNICACIONES

pág. 40 I GMV NEWS nº54 Julio 2013

THE NEW CONSELLERIA DE SANITAT VALENCIANA WEBSITE COMES ON STREAMEN PRODUCCIÓN LA NUEVA WEB DE LA CONSELLERIA DE SANITAT VALENCIANA

La nueva web de la Conselleria de Sanitat Valenciana se ha puesto en producción, tras un gran trabajo desarrollado por GMV, superando las expectativas que la Conselleria de Sanitat había marcado. La nueva web se ha puesto en marcha dentro del proyecto Oficina 2.0 desde el que la Conselleria de Sanitat ha unificado la comunicación web, tanto para los ciudadanos como para el propio personal de la Conselleria de Sanitat.GMV ha realizado la migración de la web de la Conselleria de Sanitat al nuevo entorno corporativo con el producto gestor de portales Liferay, renovando y adaptando contenidos y aspecto, presentando los contenidos teniendo en cuenta el punto de vista del ciudadano que los va a consultar.La forma de relacionarse con los ciudadanos ha cambiado, así como sus demandas de interacción con las administraciones. También está siendo cada día más patente un cambio gradual

entre profesionales de la sanidad y empleados públicos, que en busca de una mayor comunicación y colaboración se han abierto al uso de redes sociales y portales web 2.0 como herramientas de trabajo.El personal de la Conselleria ha sido formado para que puedan asumir las tareas de publicación de contenidos eliminando de esa forma dependencias de personal técnico para la mayor parte de las publicaciones.Además la Oficina 2.0 también ha colaborado en la puesta en marcha de la nueva Intranet cuyo primer cometido es ofrecer a los empleados de la Conselleria la consulta de la nómina electrónicamente, a la que se ha añadido recientemente la obtención del certificado de retenciones. De esta forma se elimina la necesidad de tener que enviarlo por correo postal, con el consiguiente ahorro de papel, estando accesible para su consulta por los empleados en cualquier momento.

The new website of the Conselleria de Sanitat Valenciana (Valencia Regional Health Ministry) has now been brought on stream after thoroughgoing preparatory work by GMV, not only satisfying but even exceeding the Conselleria de Sanitat Valenciana’s brief. The new website has been implemented as part of the Oficina 2.0 project, within which the Conselleria de Sanitat has unified website communications for the citizens its serves and its own personnel.GMV has migrated the Conselleria de Sanitat website to the new corporate environment using the Liferay portal contents manager, renewing and adapting its contents and look, presenting the contents in a way that takes into account the viewpoints of the citizens who are going to consult it.Forms of dialogue between government and governed are changing quickly and citizens are now demanding a much greater say in the whole process. There is an equally patent and steady change in the relations between healthcare professionals and public employees, who are taking to social networking sites and web 2.0 portals in a continual quest for more communication and collaboration.The Conselleria’s personnel have also been trained up to assume contents-publication tasks, freeing them from dependency on technical personnel for most of the publications.Oficina 2.0 has also collaborated in implementation of the new intranet, which now gives Conselleria employees the chance of checking their payroll and income-tax situation at any moment online, eliminating the former task of sending out these documents by post and therefore saving paper.

PUBLIC ADMINISTRATION AND LARGE CORPORATIONS / AAPP Y GRAN EMPRESA

ASTICNET 2013El Escorial was the chosen venue for the latest ASTICNET congress, promoted by the Professional Association of the Higher State-Government Information Technology and Systems Corps (Asociación Profesional del Cuerpo Superior de Sistemas y Tecnologías de la Información de la Administración del Estado: ASTIC) under the slogan: “Yes we can: ICTs, more than just technology”. GMV sponsored ASTICNET 2013, which dealt with such issues as “ICTs in the public sector: international prospects”, “A new digital government for a new society” and “ICT Change Management: New capabilities for new paradigms”.

El Escorial ha sido el marco elegido para acoger una nueva edición de ASTICNET, congreso promovido por la Fundación ASTIC (Asociación Profesional del Cuerpo Superior de Sistemas y Tecnologías de la Información de la Administración del Estado), bajo el lema: “Sí, se puede: Las TIC, algo más que tecnología“. GMV ha patrocinado ASTICNET 2013 donde se han tratado temas como “Las TIC en las Administraciones públicas: perspectivas internacionales”, “Una nueva administración digital, para una nueva sociedad” y “Gestión del cambio de las TIC: Nuevas capacidades para nuevos paradigmas”.

GMV NEWS nº54 July 2013 I p. 41

PUBLIC-PRIVATE ICT COLLABORATION FORUM GMV JOINS THE

GMV SE INCORPORA AL FORO DE COLABORACIÓN PÚBLICO-PRIVADA TIC

Recientemente GMV se ha incorporado al Foro de Colaboración Público-Privada (CPP-TIC www.forocpptic.es). Este foro tiene como objetivo contribuir a la modernización de las Administraciones Públicas y a la mejora de las infraestructuras TIC a través de la difusión de prácticas de contratación innovadoras entre las que se encuentra la aplicación la

colaboración público-privada. A través de esta colaboración, GMV busca la recuperación y sostenimiento de la inversión TIC por parte del sector público, a través de nuevos modelos de colaboración que ayuden a una mayor estabilidad del negocio y el empleo.La experiencia consolidada en todos los campos de actuación y el compromiso

de GMV con una inversión constante en Investigación, Desarrollo e Innovación, así como el dominio de las tecnologías y de estándares abiertos, que garanticen la interoperabilidad de forma segura, son los factores clave que le permiten el desarrollo de soluciones que aportan valor real al desarrollo de la sociedad en España.

GMV has recently joined the Public-Private ICT Collaboration Forum (Foro de Colaboración Público-Privada: CPP-TIC www.forocpptic.es). This forum aims to modernize public authorities and upgrade ICT infrastructure by means of groundbreaking procurement practices, including public-private collaboration.

Through this collaboration GMV aims to help the public sector recoup and sustain its ICT outlay on the strength of new collaboration models that favor greater stability in business and employment.GMV has by now amassed widespread experience in all aspects of this field with

an ongoing R&D commitment, together with an expertise in open standards and technologies that guarantee interoperability with full security. These are the key factors that have enabled it to develop solutions that input real value to the development of Spain’s information society.

YOUR PORTAL INVESTMENT GMV SHOWS HOW TO OPTIMIZE

GMV MUESTRA CÓMO OPTIMIZAR LA INVERSIÓN EN PORTALES

GMV dispone de amplia experiencia en la consultoría e implantación de plataformas de Portal e Intranet para la Administración Pública. Estas plataformas están orientadas a optimizar los procesos tanto de relación con los ciudadanos (en el caso de Portal) como entre los propios funcionarios (en el caso de la Intranet).Para mostrar estos conocimientos GMV organizó, con la colaboración de Liferay, un evento especial en Barcelona dirigido a empresas, universidades y centros educativos, tecnológicos y de investigación.Al acto acudieron gran cantidad de organismos interesados en conocer de primera mano las opiniones de los expertos de GMV y Liferay, que mostraron cómo diferentes organizaciones han aprovechado ya las capacidades de Liferay Portal para crear entornos colaborativos y optimizar sus

equipos de trabajo aprovechando todo el potencial de las redes sociales y de las aplicaciones corporativas. Cómo es el caso de la Universitat Autònoma

de Barcelona (UAB) quien aportó su satisfacción con el trabajo de GMV y Liferay en la implantación de su portal intranet corporativa.

GMV has by now built up a wealth of experience in portal and intranet implementation and consultancy in the public sector. In the cases of portals, the platforms it sets up are designed to improve citizen liaison; in the case of intranets, to improve relations between the government employees themselves.To share this knowledge further afield,

GMV, with the collaboration of Liferay, organized a special event in Barcelona for companies, universities, colleges and technology and research centers.A great variety of organizations flocked to the event to find out at first hand the opinions of GMV and Liferay’s experts, who showed how various organizations have harnessed the capacities of

Liferay Portal for creating collaborative environments that streamline working teams and draw on the full potential of social networking sites and corporate applications. A particular success story was the Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), which expressed its complete satisfaction with GMV and Liferay’s work in setting up its corporate intranet portal.

PUBLIC ADMINISTRATION AND LARGE CORPORATIONS / AAPP Y GRAN EMPRESA

pág. 42 I GMV NEWS nº54 Julio 2013

NEW PORTALS FOR THE UNIVERSITAT DE VALÈNCIANUEVOS PORTALES PARA LA UNIVERSITAT DE VALÈNCIA

GMV ha desarrollado dos nuevos portales para la Universitat de València, el portal “Universitat de València Digital UVD”, orientado a los servicios digitales de los que dispone la universidad y el portal de “Campus sostenible”, que agrupa la información de programas de sostenibilidad dentro de la universidad.GMV fue la compañía encargada de implantar el gestor de contenidos web de la Universitat de València, basada en tecnología Fatwire, con un cambio en el diseño y una redistribución de la arquitectura y de la forma de trabajar de los editores, dotando a la institución de

una plataforma tecnológica moderna y flexible. GMV desarrolló un framework de creación de portales, compuesto por una serie de elementos estructurales comunes a los nuevos portales que se van añadiendo a la plataforma. La idea ha sido crear unos portales reutilizando los componentes ya creados para la web de la universidad y haciendo unos pequeños desarrollos a medida. En cuanto al contenido de las páginas está agrupado por componentes por lo que facilita la reutilización y la creación de los mismos.

Los usuarios de la Universitat de València cuentan con unos portales multilingües, donde pueden disponer de agenda de eventos, noticias, videos, acceso a las redes sociales, buscadores… persiguiendo un nuevo modelo de relación entre la Universitat y la sociedad. La amplia experiencia en el sector del desarrollo de portales e integración de gestores de contenidos hace que la Universitat de València haya confiado en GMV el desarrollo de estos nuevos portales que hacen que la Universitat cuente con una web más completa y moderna.

GMV has developed two new web portals for Universitat de València, the portal “Universitat de València Digital UVD” (Digital Valencia University), taking in the university’s digital services, and “Campus sostenible” (sustainable campus) pooling all the information on the university’s sustainability programs.The university has already turned to GMV in the past for setting up its Fatwire-based web-contents manager. This involved a change of design and redistribution of the architecture and the way of working of the editors, modernizing the university’s technological platform and making it much more flexible. GMV developed a portal creation framework comprising a series of structural elements common to all the new portals to be phased into the platform. The guiding idea was to create portals by reusing the components already created for the university’s website plus some small bespoke add-ons. The page contents are grouped by components, facilitating their creation and reuse. Universitat de València users now have two multilingual portals at their disposal, where they can check out an agenda of events, breaking news, videos, access to social networking sites, and search engines, etc. In short a new model for the university’s relations with the wider community. GMV’s proven experience in setting up portals and integrating contents management systems was the decisive factor prompting the university to turn to the company for developing these new portals, giving the university a much more complete and modern website.

GMV NEWS nº54 July 2013 I p. 43

KNOWLEDGE AND INNOVATION MAP OF

MAPA DEL CONOCIMIENTO Y LA INNOVACIÓN

Lisbon City Council has awarded GMV the MKISS (Map of Knowledge and Innovation and Strategic Sectors) project.The main objective of the “Map of Knowledge and Innovation and Strategic Sectors (MKISS)” project is to establish the Lisbon actors contributing to Innovation and Knowledge and / or who are present in strategic sectors defined by the Lisbon Municipality (CML). Some examples of these sectors are the Creative Economy, Economy of the Sea, City Health, ICT and Internet, Green Economy and Tourism.This project aims to create two modules based on CML’s geographic platform (Lisboa interactive - LXI), developed by GMV, to enable the identification, search and analysis of the different actors involved in the Map of Knowledge and Innovation and in the Strategic Sectors. Despite the functional and structural division of the application’s modules, the intention was to create a sharable ground base of common information, where an actor can be present on “both sides” of the application.

”Actor” here means any public or private entity that makes a significant and consolidated contribution in any of the areas mentioned above, leading to the possibility of the same entity being represented on the Map of Knowledge and Innovation and in several Strategic Sectors. In this sense, it will be possible to find, both in The Map of Knowledge and Innovation and in the Strategic Sectors, Universities, Research and Development Centers, among others.The application has a web-based architecture developed over a GIS infrastructure, making use of the core functionalities available in CML’s GIS framework (Lisboa Interactiva – LXI), also developed by GMV. Any user can therefore navigate through the city’s map in order to get an idea of how the different actors are distributed across the city and obtain detailed information about it. It also allows analysis of how these different networks of actors are balanced in the city, providing a very important picture about Lisbon’s knowledge network and related information.

El Ayuntamiento de Lisboa ha adjudicado a GMV el proyecto MKISS (Map of Knowledge and Innovation and Strategic Sectors).El principal objetivo del proyecto MKISS es determinar los actores de Lisboa que contribuyen a la innovación y el conocimiento o que están presentes en los sectores estratégicos definidos por el Ayuntamiento de Lisboa (CML).Algunos ejemplos de estos sectores son la Economía Creativa, la Economía del Mar, Salud Urbana, TIC e Internet, Economía Verde y Turismo.La finalidad de este proyecto es crear dos módulos basados en la plataforma geográfica de (Lisboa interactivo - LXI), desarrollada por GMV, para permitir la identificación, búsqueda y análisis de los diferentes actores que participan en el mapa de conocimiento e innovación y en los sectores estratégicos. Pese a la división funcional y estructural de los módulos de la aplicación, la intención era crear una base común de información compartible, en la que un actor pueda estar presente en “ambas caras” de la aplicación.Por ”actor” se entiende aquí cualquier entidad pública o privada que realice una contribución significativa y consolidada en cualquiera de las áreas mencionadas antes, con la posibilidad de que la misma entidad esté representada en el Mapa de Conocimiento e Innovación y en diferentes Sectores Estratégicos. En este sentido, será posible encontrar en el Mapa de Conocimiento e Innovación y en los Sectores Estratégicos universidades y centros de investigación y desarrollo, entre otros.La aplicación tiene una arquitectura basada en la web desarrollada sobre una infraestructura GIS, que hace uso de las funcionalidades principales disponibles en el marco GIS del CML (Lisboa Interactiva – LXI), también desarrollada por GMV. De ese modo, cualquier usuario puede navegar a través del mapa de la ciudad y tener una idea de la forma en que están distribuidos los diferentes actores en la ciudad e información detallada sobre ella. También permite analizar la forma en que estas diferentes redes de actores se equilibran en la ciudad, ofreciendo una visión muy importante de la red de conocimiento de Lisboa y la información relacionada.

PUBLIC ADMINISTRATION AND LARGE CORPORATIONS / AAPP Y GRAN EMPRESA

pág. 44 I GMV NEWS nº54 Julio 2013

GMV BACKS JUNTA DE CASTILLA Y LEÓN’S

GMV RESPALDA EL CONCURSO DE DATOS ABIERTOS DE LA JUNTA DE CASTILLA Y LEÓN

En marzo de 2012 la Junta puso en marcha el modelo de Gobierno Abierto, que incluía la creación de un portal de datos abiertos, en el que se recogían el conjunto de datos públicos que la Administración Autonómica pone a libre disposición de los ciudadanos.Para potenciar el uso y aprovechamiento de esos datos, así como para dinamizar la generación de aplicaciones y servicios de valor, la Junta convocó el concurso de Datos Abiertos para premiar la realización de proyectos que suministren cualquier tipo de servicio o aplicación web utilizando conjuntos de datos del portal de Datos Abiertos de la Junta de Castilla y León.GMV y su compromiso con la apertura, reutilización y aprovechamiento de datos, la importancia de la transparencia, y el apoyo de nuevos talentos, ha apoyado este proyecto, involucrándose no sólo como patrocinador del concurso, sino como pieza importante en el proyecto de “Gobierno Abierto” de la Junta. Dentro de este proyecto destaca el portal de Datos Abiertos, en el que se ha trabajado de forma conjunta con la Administración, el cual cumple con dos de los principios básicos de actuación en que se fundamenta el Modelo de Gobierno Abierto, “por un lado el de transparencia” y por otro la colaboración entre administración y ciudadanos. Dicho portal, con más de 33.000 visitas, se ha convertido en uno de los proyectos OpenData más completos a nivel nacional.El concurso de Datos Abiertos, consta de tres modalidades, mejor aplicación para móviles, mejor aplicación web o desarrollo tecnológico, y mejor proyecto realizado por estudiantes, cada una dotada con un galardón de 3.000 euros, aportadas por los patrocinadores GMV, Oracle y Telefónica, además de asesoría en materia de datos abiertos. Más información: http://www.datosabiertos.jcyl.es/.Este proyecto, sumado al resto de iniciativas de Gobierno Abierto que está llevando a cabo la Junta de Castilla y León, pretende convertir a esta comunidad en una referencia nacional en materia de transparencia, colaboración y participación.

In March 2012 the Junta de Castilla y León (Regional Council of Castilla y León) set up its Open-Government model, including the creation of an open-data portal displaying the whole set of public data made freely available by the regional government to its citizens.To encourage the proper use and awareness of this open data and to power the generation of added-value applications and services, the Junta announced the Open-Data Competition, which awarded prizes to projects that provide any type of web application or service using the set of data provided by Junta de Castilla y León’s open-data portal.GMV has supported this project as part of its ongoing pledge to the opening-up, reuse and harnessing of data and in recognition of the importance of transparency and support for budding talent. Not only is it sponsoring the competition but also playing a key role in the Junta’s Open-Government project. One of the most important features of

this project is the open-data portal, on which GMV has been working jointly with the regional government. This fulfills two of the main tenets of the open-government model, firstly transparency and secondly collaboration between government and governed. This portal, with over 33,000 hits, has become one of the country’s most complete open-data projects.The open-data competition awards three different prizes: best cell-phone application, best web application or technological development and best student project. Each prize is worth 3000 euros, furnished by the scheme’s sponsors GMV, Oracle and Telefónica, while the winners also enjoy free open-data consultancy. More information at: http://www.datosabiertos.jcyl.es/.This project, together with the Junta de Castilla y León’s other open-government initiatives, aims to make this region a national benchmark in terms of transparency, collaboration and participation.

OPEN-DATA COMPETITION

GMV NEWS nº54 July 2013 I p. 45

CORPORATE INFORMATION / INFORMACIÓN CORPORATIVA

SPANISH NAVY VISITS GMVEL ALMIRANTE JEFE DE ESTADO MAYOR DE LA ARMADA VISITA GMV

THE CHIEF OF STAFF OF THE

El Almirante General Jefe de Estado Mayor de la Armada (AJEMA), Jaime Muñoz-Delgado y Díaz del Río, acompañado por personal de su Gabinete, visitó a finales de febrero las instalaciones centrales de GMV en Tres Cantos.Tras unas palabras de bienvenida por parte del Consejero de GMV, Ricardo Torrón, la visita se organizó en varias partes. Después de las palabras introductorias del Director General de GMV, Jesús B. Serrano, que presentó las principales líneas de negocio de la compañía, el Director General de Homeland Security and Defense, Manuel Pérez Cortés se centró en las actividades que

GMV desarrolla con el Ministerio de Defensa, así como las expectativas futuras de negocio.En la segunda parte de la visita, el personal de GMV mostró al Almirante Jefe de Estado Mayor de la Armada varios sistemas en funcionamiento, como el sistema unificado de apoyos de fuego, TALOS y el sistema de control de embarcaciones, SCE, ambos operacionales en la Armada, y las diferentes soluciones desarrolladas por GMV en el ámbito de la Ciberdefensa y la Ciberseguridad. Además, GMV presentó algunas de las actividades que aborda en el sector espacial, centrándose en el liderazgo de GMV como proveedor

de Sistemas de Control en Tierra para operadores de satélites comerciales de telecomunicaciones.En todo momento, el AJEMA mostró un gran interés tanto por la trayectoria de crecimiento de GMV, como por la alta capacidad tecnológica de la compañía en los diferentes mercados que aborda, además de su compromiso con la calidad y la competitividad.Al finalizar la visita, el Almirante General D. Jaime Muñoz-Delgado y Díaz del Río coincidió con la presidenta de GMV, Mónica Martínez, a la que expresó su interés en nuestra empresa.

At the end of February, GMV’s head office in Tres Cantos received a visit from the Chief of Staff of the Spanish Navy (Jefe de Estado Mayor de la Armada: AJEMA), Almirante General Jaime Muñoz-Delgado y Díaz del Río, accompanied by personnel from his cabinet.After some words of welcome from Ricardo Torrón, GMV Director, the visit was organized in various parts. GMV’s CEO, Jesús B. Serrano first gave an outline of the company’s main business lines, following which the General Manager of Homeland Security and Defense, Manuel Pérez Cortés focused on GMV’s activities with the Ministry of Defense and also future business prospects.In the second part of the visit GMV’s staff showed the Jefe del Estado Mayor de la Armada several systems in operation, such as the unified fire-support system, TALOS,

and the Landing Craft Control System (SCE in Spanish initials), both up and running in today’s navy, plus GMV’s various inhouse cyberdefense and cybersecurity developments. GMV also showcased some of its space-sector activities, focusing on GMV’s leadership as supplier of ground control systems for commercial telecommunication satellite operators.The JEMA showed a keen interest throughout, not only in the growth of GMV’s business but also the company’s proven technological capacity in the various markets it trades in, as well as its unflinching commitment to quality and competitiveness.At the end of the visit Almirante General Jaime Muñoz-Delgado y Díaz del Río met up with the GMV president, Mónica Martínez, to whom he expressed his interest in our firm.

ESADE-DELOITTE CICLO DE CONFERENCIAS ESADE-DELOITTELECTURE CYCLE

El día 14 de mayo tuvo lugar en Madrid la cuarta sesión del Ciclo “La empresa familiar como pilar de la economía. Casos de éxito II”, que ESADE organiza conjuntamente con Deloitte. El encuentro profundizó ‘El caso GMV’, desarrollando la trayectoria de la

compañía con especial enfoque en la filosofía empresarial como fundamento de su evolución y contó con la participación de la Presidenta de GMV, Mónica Martínez Walter.Este ciclo se enmarca en la voluntad de ESADE de ser en Madrid un centro

de referencia en el debate empresarial y económico, promoviendo reuniones y actos que tengan como fin el intercambio de ideas y opiniones sobre los temas relacionados con la gestión de las empresas.

On 14 May Madrid hosted the fourth session of the lecture cycle called “The family firm as mainstay of the economy. Success stories II”, which ESADE is organizing jointly with Deloitte. With the participation of GMV’s president,

Mónica Martínez Walter, this session looked into ‘The GMV Story’, running through its past history with special emphasis on its underlying and company-defining business philosophy.This cycle is part and parcel of ESADE’s

determination to become one of Madrid’s benchmark business- and economics-debating centers, promoting meetings and acts that serve as a forum for swapping ideas and opinions on business management matters.

pág. 46 I GMV NEWS nº54 Julio 2013

GRAND FINALE OF SPAIN’S FLL COMPETITION EUROPEAN ROBOTICS FESTIVAL EUROPEAN ROBOTICS FESTIVAL Y GRAN FINAL DE LA COMPETICIÓN FLL ESPAÑA

El día 17 de marzo, El Palacio de Congresos de Tarragona, acogió el mayor evento de robótica para jóvenes de Europa, el European Robotics Festival, en el que 5 equipos Junior FIRST LEGO League formados por niños/-as de 6 a 9 años presentaron sus proyectos y maquetas; 17 equipos formados por jóvenes de entre 17 y 23 años, y procedentes de España, Rusia, Holanda y Estados Unidos participaron en la primera edición del campeonato internacional FIRST Tech Challenge; y 33 equipos FIRST LEGO League (FLL), formados por chicos/-as de entre 10 y 16 años han celebrado La Gran Final FLL España.La Competición FLL España es una competición internacional de robótica para jóvenes que se celebra simultáneamente en todo el mundo, y en la que deben diseñar y construir robots programables con piezas de LEGO. Los participantes se unen en equipos de entre 4 y 10 miembros y cuentan con el apoyo de un entrenador que durante 10 semanas les guía en la preparación del torneo. GMV es el patrocinador exclusivo de FIRST LEGO League en España aportando recursos para la organización de todos los torneos. A través del desafío “Senior Solutions” (cuidado de nuestros mayores) de esta edición del torneo FLL, los escolares han tenido oportunidad de investigar los obstáculos a los que se enfrentan

los ‘seniors’ (adulto que tenga 60 años o más) y buscar soluciones innovadoras para mejorar su calidad de vida, con retos como desplazarse, estar conectados a su entorno o mantenerse en forma. Los escolares han competido en dos categorías: competición contrarreloj de robots, y la presentación del proyecto de investigación científica. La competición 2012-2013 la han formado 23 torneos clasificatorios (Almería, Barcelona, Burgos, Cádiz, Canarias, Córdoba, Euskadi, Extremadura, Girona, Granada, Huelva, Jaén, León, Lleida, Madrid, Málaga, Navarra, Murcia, Reus, Sevilla, Valencia, Vic), en los que participaron más de 500 equipos y más de 4.500 estudiantes, seguidos de la Gran final celebrada en Tarragona, donde han participado 33 equipos clasificados. El equipo Viaró de FLL Barcelona, ha resultado el campeón absoluto de esta final (obteniendo el Primer Premio GMV) y han decidido participar en el torneo internacional World Festival de San Luis (EEUU), del 24 al 27 de abril de 2013.Los equipos clasificados en 2º y 3er lugar, Mechatronic Ants de FLL Navarra y Los XD, de FLL Sevilla, respectivamente, participaron en el campeonato internacional Open European Championship en Paderborn (Alemania), que se celebró del 7 al 10 de mayo de 2013.

On March 17, Tarragona’s Palacio de Congresos (Congress Hall) hosted Europe’s biggest robotics event for youngsters, the European Robotics Festival. In this event 5 Junior FIRST LEGO League teams formed by children aged 6 to 9 presented their projects and models; 17 teams made up by 17 to 23 year-olds from Spain, Russia, the Netherlands and the United States took part in the first international FIRST Tech Challenge; and 33 FIRST LEGO League (FLL) teams formed by youngsters aged 10 to 16 took part in the Grande Finale of FLL Spain.FLL Spain is part of an international robot-building competition for youngsters held in simultaneous rounds around the world. The 4-to-10 member teams have to design and build programmable robots from LEGO parts, preparing for the competition for 10 weeks beforehand under the eye of an adult coach. GMV is the sole sponsor of FIRST LEGO League in Spain, supplying resources for holding all the knock-out rounds.Responding to this year’s “Senior Solutions” challenge, the competing schoolchildren were encouraged to study the obstacles faced by ‘seniors’ (adults aged 60 plus) and seek groundbreaking solutions to improve their quality of life and meet daily challenges like getting around, keeping in contact with their environment or staying fit. The schoolchildren competed in two categories: robot building against the clock and presentation of the scientific research project. The 2012-2013 competition involved 23 knock-out rounds in Almería, Barcelona, Burgos, Cádiz, Canary Islands, Córdoba, Basque Country, Extremadura, Girona, Granada, Huelva, Jaén, León, Lleida, Madrid, Málaga, Navarre, Murcia, Reus, Seville, Valencia and Vic with 500 teams and over 4500 students, followed by the Grand Finale in Tarragona with the 33 winning teams from the knock-out rounds. The Viaró team from FLL Barcelona was the outright winner of this year’s grand finale, winning the GMV First Prize, and has now decided to go on to the World Festival to be held in San Luis (USA) from 24 to 27 April 2013.The runners-up, Mechatronic Ants from FLL Navarre, and the third-place team, Los XD from FLL Seville, will participate in the Open European Championship to be held in Paderborn (Germany) from 7 to 10 May 2013.

GMV NEWS nº54 July 2013 I p. 47

GMV EN EL MUNDOGMV IN THE WORLD

EE.UU / USA2400 Research Blvd, Ste 390 Rockville, MD 20850Tel: +1 (240) 252-2320 Fax: +1 (240) 252-2321

ESPAÑA / SPAINIsaac Newton 11 P.T.M.Tres Cantos - 28760 MadridTel.: +34 91 807 21 00 Fax: +34 91 807 21 99

Juan de Herrera nº17 Boecillo - 47151 ValladolidTel.: +34 983 54 65 54 Fax: +34 983 54 65 53

C/ Albert Einstein, s/n 5ª Planta, Módulo 2Edificio Insur Cartuja - 41092 SevillaTel.: +34 95 408 80 60 Fax.: +34 95 408 12 33

Balmes 268-270 5ª Planta - 08006 BarcelonaTel.: +34 93 272 18 48 Fax: +34 93 215 61 87

Av. Cortes Valencianas, Edificio Sorolla Center58 planta 2 - 46015 ValenciaTel.: +34 96 332 39 00 Fax: +34 96 332 39 01

Fomento, 9 Edificio Residencial Costa Sur - local “J1”38003 Santa Cruz de TenerifeTel y Fax.: +34 922 53 56 02

C/ Mas Dorca 13, Nave 5 Pol. Ind. L’Ametlla ParkL’Ametlla del Vallés - 08480 BarcelonaTel: +34 93 845 79 00 - +34 93 845 79 10Fax: + 34 93 781 16 61

Avenida José Aguado, 41Edificio INTECO, 1ª Planta - 24005 LeónTel.: +34 91 807 21 00 Fax: +34 91 807 21 99

Matías Pastor Sancho 9, local 3 - 50015 ZaragozaTel.: +34 976 50 68 08 Fax: +34 976 74 08 09

FRANCIA / FRANCE17, rue Hermès 31520 Ramonville St. Agne. ToulouseTel.: +33 (0) 534314261 Fax: +33 (0) 562067963

INDIA Rectangle One, 4th floor Saket District CentreNueva Delhi 110017Tel.: (+91) 11 4051 4163 Fax: (+91) 11 4051 4052

MALASIA / MALAYSIALevel 16, Menara Hap Seng Jalan P. Ramlee 50250Kuala LumpurTel.: (+60 3) 9236 7285 Fax: (+60 3) 9236 7333

POLONIA / POLANDUl. Hrubieszowska 2 01-209 VarsoviaTel.: +48 22 395 51 65 Fax: +48 22 395 51 67

PORTUGALAvda. D. João II, Lote 1.17.02 Torre Fernão deMagalhães, 7º 1998-025 LisboaTel.: +351 21 382 93 66 Fax: +351 21 386 64 93

REPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA / FEDERAL REPUBLIC OF GERMANYEuropaplatz 2 . 5 OG D-64293 DarmstadtTel.: +49 (0)6151-3975-433Fax: +49(0) 6151 8609415

RUMANIA / ROMANIAEdificio Victoria Center 10ª planta, 145 Calea Victo-riei, Sector 1, 010072 BucarestTlf: +40.031.82.42.800 Fax: +40.031.82.42.801

www.gmv.com