19
EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE FR HOTTE DE CUISINE NL AFZUIGKAP ES CAMPANA PT EXAUSTOR IT CAPPA SV SPISFLÄKT NO KJØKKENVIFTE FI LIESITUULETIN DA EMHÆTTE RU ВЫТЯЖКA ET PLIIDIKUMM LV TVAIKU NOSŪCĒJS LT DANGTIS UK ВИТЯЖКА HU MOTORHÁZTETÕ CZ ODSAVAČ PAR SK KAPUCŇA RO CARTIER PL OKAP KUCHENNY HR NAPA SL NAPA GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ TR OCAK DAVLUMBAZ BG АСПИРАТОРА KK СОРЫП MK АСПИРАТОРОТ SQ KAPAK TENXHERE SR КУХИЊСКОГ АСПИРАТОРА AR

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE FR HOTTE … · en cooker hood de dunstabzugshaube fr hotte de cuisine nl afzuigkap es campana pt exaustor it cappa sv spisflÄkt no kjØkkenvifte

Embed Size (px)

Citation preview

EN COOKER HOODDE DUNSTABZUGSHAUBEFR HOTTE DE CUISINENL AFZUIGKAPES CAMPANAPT EXAUSTORIT CAPPASV SPISFLÄKTNO KJØKKENVIFTEFI LIESITUULETINDA EMHÆTTERU ВЫТЯЖКAET PLIIDIKUMMLV TVAIKUNOSŪCĒJSLT DANGTISUK ВИТЯЖКАHU MOTORHÁZTETÕCZ ODSAVAČPARSK KAPUCŇARO CARTIERPL OKAP KUCHENNYHR NAPASL NAPAGR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣTR OCAK DAVLUMBAZBG АСПИРАТОРАKK СОРЫПMK АСПИРАТОРОТSQ KAPAK TENXHERESR КУХИЊСКОГАСПИРАТОРАAR

EN USER MANUAL .....................................................................................................................3DE GEBRAUCHSANLEITUNG ....................................................................................................6FR MANUEL D’UTILISATION ......................................................................................................9NL GEBRUIKSAANWIJZING ....................................................................................................12ES MANUAL DE USO ...............................................................................................................15PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ...................................................................18IT LIBRETTO DI USO ..............................................................................................................21SV ANVÄNDNINGSHANDBOK .................................................................................................24NO BRUKSVEILEDNING ...........................................................................................................27FI KÄYTTÖOHJEET.................................................................................................................30DA BRUGSVEJLEDNING ..........................................................................................................33RU РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ ..............................................................................36ET KASUTUSJUHEND .............................................................................................................39LV LIETOŠANASPAMĀCĪBA ...................................................................................................42LT NAUDOTOJO VADOVAS .....................................................................................................45UK ІНСТРУКЦІЯЗЕКСПЛУАТАЦІЇ ..........................................................................................48HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ...................................................................................................51CZ NÁVODKPOUŽITÍ ..............................................................................................................54SK NÁVODNAPOUŽÍVANIE ....................................................................................................57RO MANUAL DE FOLOSIRE .....................................................................................................60PL INSTRUKCJAUŻYTKOWANIA ............................................................................................63HR KNJIŽICASUPUTAMA ........................................................................................................66SL NAVODILO ZA UPORABO ..................................................................................................69GR ΟΔΗΓΊΕΣΧΡΗΣΗΣ ..............................................................................................................72TR KULLANIMKITAPÇIĞI.........................................................................................................75BG РЪКОВОДСТВОНАПОТРЕБИТЕЛЯ ................................................................................78KK ПАЙДАЛАНУШЫНҰСҚАУЛЫҒЫ .......................................................................................81MK УПАТСТВОЗАКОРИСНИК ................................................................................................84SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN .........................................................................................87SR КОРИСНИЧКОУПУТСТВО ................................................................................................90AR ...................................................................................................... 93

78

Съвети и трикове

• Упътването за ползване сеотнася за няколко вариантанатозиуред.Порадитоватукможетеданамеритеописаниянаотделнифункции,коитонесаприложимизавашияуред.

• Производителят не носи от-говорност за повреди, пре-дизвиканиотнеправиленилинеподходящмонтаж.

• Минималнотобезопаснораз-стояние между горната частнаготварскатапечкаиаспира-торае650мм(някоимоделиможедамогатдасемонтирати на по-малка височина, вж.разделитезаработниразмериимонтаж).

• Проверетедализахранващотонапрежение съответства напосоченото на табелката сданни, закрепенаот вътреш-ната странанааспиратора.

• ПриуредитеотКласIпровере-тедалиелектрозахранванетовдомагарантирадостатъчнозаземяване. Свържете аспи-ратора към отвеждащия ко-минчрезтръбасминималендиаметър 120 мм. Пътят накомина трябва да бъде въз-можнонай-къс.

• Несвързвайтеаспираторакъмотвеждащи тръби, по коитопреминават лесно запалимипари(бойлери,каминиидр.).

• Акоаспираторътсеизползвасъвместно с неелектрическиуреди (например газови уре-ди), е необходимо да осигу-рите достатъчна въздушна

циркулация в помещението,за да предотвратите връща-нето на изпусканите газове.Кухнятатрябвадаиманепо-средственизлазнавън,задасе гарантира приток на чиствъздух.Когатоаспираторътнаготварскатапечкасеизползвасъвместно с уреди, които сезахранватсенергия,различнаотелектричество,отрицател-нотоналяганевпомещениетонетрябвадапревишава0,04mbar, за да се предотвратиобратно всмукване на дим впомещениетоотаспиратора.

• В случай на повреда на за-хранващиякабел,тойтрябвадасезамениотпроизводите-ляилиототделазатехническообслужване,задасеизбегнаткаквитоидабилорискове.

• Ако инструкциите за монтажна газовия котлон посочватпо-голяморазстояниеотука-заното по-горе, то трябва дабъдевзетопредвид.Спазвай-теизискваниятанаразпоред-битезаотделяненавъздухватмосферата.

• Използвайте само винтове идребнидетайлизазакрепваненааспиратора.Предупреждение:Неспазва-нето на тези инструкции припоставянетонавинтоветеилизакрепващото приспособле-ниеможедадоведедоопас-ностотелектрически удар.

• Свържете аспиратора къммрежовото захранване чрездвуполюсенпрекъсвачсраз-стояние между контактите

BG

79

най-малко3мм.

Употреба• Аспираторът е създаден из-ключително за домакинскинуждизапремахваненакух-ненскитемиризми.

• Никога не го използвайте задруги цели, освен по пред-назначение.

• Приработанааспиратораподнегоникоганетрябвадаимаоткритпламък.

• Регулирайте силата на пла-мъка така, че той да бъденасочен само къмдъното насъда за готвене, без да об-хващастенитему.

• Съдоветезадълбокопърже-не трябва да се наблюдаватнепрекъснато по време наготвенето: прегрятото олиоможедаизбухнев пламъци.

• Неправетефламбеподаспи-раторапорадирискотпожар.

• Този уред може да се из-ползва от деца на възрастнад 8 години, от лица с на-малени физически, сетивнии умствени способности илиотлицабезопитипознания,когато са под наблюдениеили са инструктирани как даизползватуредапобезопасенначиниразбиратвъзможнитеопасности. Не позволявайтенадецадасииграятсуреда.Дейностите по почистване иподдръжка не трябва да сеизвършватотдецабезнадзор.

• ВНИМАНИЕ: Достъпнитечас-тимогатдасенагорещятпри

използванесуредизаготвене.

Поддръжка• Символът върху проду-кта или неговата опаковкапоказва, че този продукт нетрябвадасеизхвърлязаедносбитовитеотпадъци.Вместотова,тойтрябвадасепреда-дев специализиранпункт зарециклираненаелектрическои електронно оборудване.Осигурявайкиправилнотоиз-хвърляненатозипродукт,виеспомагатезапредотвратяванена възможните отрицателнивъздействия върху околнатасреда и човешкото здраве,които биха възникнали в ре-зултатнанеправилнатаобра-ботканаизхвърленияпродукт.За по-подробна информацияотносно рециклирането натози продукт се обърнетекъмместнатаградскауправа,фирматазасъбираненадома-кинскиотпадъциилимагазина,от който сте закупилиуреда.

• Изключвайтеуредаилиизваж-дайте щепсела от контакта,предидаизвършитедейностипонеговатаподдръжка.

• Почиствайте и/или сменяйтефилтрите след указания пе-риод от време (опасност отпожар). - Филтърътсактивенвъгленнесемие,неможедасереге-нерираитрябвадасесменяприблизителнона4месецаработаилипо-често,акосеизползваинтензивно(W).

80

WW

- Маслените филтри трябвада се почистват на всеки 2месецаработаилипо-честопри особено тежки условияна употреба. Можете да гиизмиете в съдомиялна ма-шина(Z).

Z

• Почиствайте аспиратора свлажна кърпа и неутралентеченпрепарат.

Управления

Осветление Задавключитеосветлението,натиснетевъртящиясебутонигопуснете,задаизлезеотвдлъбнатината.Задаизгаситеосветлението,натиснете бутона навътре,задасевърневизключеноположение.

Настройка на скоростта на мотора

Натиснетевъртящиясебутонигопуснете,задаизлезеотвдлъбнатината,следтовагозавъртетенякояотскорости-тенавсмукване.

Осветителн прибор• Принеобходимостотзамянасесвържетесотделазатех-ническа поддръжка („За дазакупитеосветителнияприборсесвържетесотделазатех-ническаподдръжка“).

84

Совети и трикови• Упатството за употреба сеоднесувананеколкумоделиодовој уред. Соодветно на тоа,виеможетеданајдетеописинаиндивидуалникарактеристикикои не се однесуваат навашиотуред.

• Производителотнемадабидеодговорензаоштетувањакоинастанале како резултат нанеправилна или несоодветнамонтажа.

• Минималното безбеднорастојание меѓу плочата заготвење и аспираторот е 650mm (некои модели можат дасе инсталираат и на помалависина,вемолиме,погледнетеги деловите за работнидимензииимонтажа).

• Проверетедаливолтажатанаструјатаодговаранаонаакојае наведена на плочката соспецификации, прицврстенана внатрешната страна нааспираторот.

• ЗауредиодКласаI,проверетедали домашното напојувањесоелектричнаструјагарантирасоодветно заземјување.Поврзете го аспираторот соодводноцревопрекуцевкакојаимаминималендијаметарод120 mm. Трасата на цревотоморадабидештопократка.

• Неповрзувајтегоаспираторотсоодводниканалинизкоисеспроведуваатзапаливигасови(бојлери,огништа,итн.).

• Доколку аспираторот секористи заедно со уред кој

неработинаелектричнаструја(на пример, уред на гас),морадасеобезбедидоволенстепен на вентилација вопросторијата за да се спречивраќање назад на издувнитегасови. Кујната мора да имаотвор кој е директно поврзансо надворешниот воздух зада се обезбеди влез на чиствоздух. Кога аспираторот секористи заедно со апаратикоинеработатнаелектричнаструја, негативниот притисокво просторијата не смее дабиде поголем од 0,04 mbar,соцелдасеспречивраќањена издувните гасови назадвопросторијатаод странанааспираторот.

• Во случај на оштетувањена кабелот за струја, тојмора да биде заменет одпроизводителот или одтехничкиот сервис, за да сеспречат каквибилоризици.

• Ако упатствата за монтажана плочата за готвењена гас наведуваат дека епотребнопоголеморастојаниеод наведеното погоре, тоатреба да се земе предвид.Регулативите за испуштањевоздухтребадасепочитуваат.

• Користете само шрафови имали делови за потпора нааспираторот.Предупредување: Акошрафовите или уредот зафиксирањенегимонтиратевосогласност со овие упатства,може да дојде опасности

MK

85

поврзанисострујата.• Поврзете го аспираторотсо струја преку двополенпрекинувач кој има контактенјазоднајмалку3mm.

Употреба• Аспираторот е дизајниранисклучително за домашнаупотреба за елиминирање намиризбитеод кујната.

• Некористетегоаспираторотзадруги намени, освен за ониеза коиедизајниран.

• Никогаш не палете и неоставајте отворен оган подаспираторот додека истиотработи.

• Приспособетегоинтензитетотнапламенотзадагонасочитедиректноконднотонатаватаи проверете дали истиот неподизлегува од страните натавата.

• Фритезите за пржење водлабока маснотија требапостојанодабидатподнадзорза време на користењето:прегреанотомасломожелеснодасе запали.

• Не фламбирајте храна подаспираторот;постоиопасностодпожар.

• Овој апарат може да гокористат деца постари од 8години и лица со намаленифизички,сетилниилименталниспособностиилисонедоволноискуствоизнаење,акосеподнадзор или ако им се даваатупатства за употребата наапаратот на безбеден начин

и свесни се за опасностите.Деца не смеат да си играатсо апаратот. Чистењето иодржувањето не смеат да гоправатдецабезнадзор.

• “ВНИМАНИЕ: Достапнитеделовиможат да се вжештаткога се користат со уреди заготвење”.

Одржување• Симболот напроизводотилинеговото пакување покажувадека производот не смееда се третира како отпадод домаќинства. Тој требада се предаде во соодветенсобиренпунктзарециклирањена електрична и електронскаопрема . Со правилнорасходувањенаовојпроизвод,вие помагате да се спречатпотенцијалните негативнипоследици врз животнатасредина и човековотоздравје, кои би можеле данастанат како резултат нанесоодветноторасходувањенаовој производ како отпад. Заповеќедеталииинформацииво врска со рециклирањетона овој производ, ве молимеконтактирајте ја вашаталокалнаградскавласт,вашатаслужба за расходувањена домашен отпад илипродавницата од каде штосте го купилепроизводот.

• Преддагоодржуватеуредот,исклучете го или извадете гокабелот занапојување.

• Исчистете и/или заменете ги

86

филтритепослеопределениотвременскиотпериод(Опасностодпожар). - Филтеротсоактивенјагленнесемиеинеможедасеобнови,затоа мора да се заменуваприближно на секои четиримесеци, или почесто приособеночестаупотреба(W).

WW

- Филтритеморадасечистатнасекои2месецаилипочестопри зголемена употреба иможатдасемијатвомашиназамиењесадови(Z).

Z

• Аспираторот чистете го совлажнакрпаинеутралентечендетергент.

Контроли

Светла Задагивклучитесветлата,притиснете го тркалото иотпуштете го за да излезеодсвоетолежиште.Задагиизгаснетесветлата,притиснете го тркалото конвнатре,враќајќи говонего-ватаположбанаисклучено.

Регулирањена брзинатана моторот

Притиснете го тркалото иотпуштете го за да излезеодсвоетолежиште,апотоавртетегозадаизберетееднаодбрзинитезавшмукувањештосенарасполагање.

Единица за осветлување• За заменување контактирајтеја техничката служба („Закупување, контактирајте јатехничкатаслужба“).

90

Препоруке и сугестије• Овоупутствозаупотребуважизанеколикомоделаовогуређаја.Због тога се описи појединихфункција можда не односе наВашконкретанмодел.

• Произвођачнећебитиодговораннизакаквуштетунасталууследнеправилнеилинеодговарајућеинсталације.

• Минималнабезбеднаудаљеностизмеђу горње површинештедњака и аспиратора је650 mm (неки модели се могупоставити и ниже, погледајтеодељке о радним димензијамаипостављању).

• Проверитедалинапоннапајањаодговараономекојијеназначенна натписној плочици саунутрашњестранеаспиратора.

• У случају уређаја 1. класе,проверитедалиструјнаутичницаможе да обезбеди адекватноуземљење. Прикључитеаспиратор на вентилационуцев помоћу цеви пречника бар120mm.Цевморабитишто јемогућекраћа.

• Не прикључујте аспиратор наиздувнецевикрозкојепролазепродукти сагоревања (нпр. изкотловаикамина).

• Акосеаспираторкористизаједноса неелектричним уређајима(нпр.уређајикојисагоревајугас),мора се обезбедити довољнапроветреност просторије да бисеспречиоповратнитокиздувноггаса.Укухињиморадапостојиотворзадиректанулазакваздухакакобисеобезбедионеометан

улазак свежег ваздуха. Кадасе аспиратор користи заједноса уређајима који не користеелектричну енергију, негативанпритисак у просторији не смепрећи0,04mbarдасеиспарењанебивраћалакрозаспираторупросторију.

• Акосекаблзанапајањеоштети,мора га заменити произвођачили техничка служба како бисепредупредилесвеопасности.

• Акојеуупутствузапостављањегасног штедњака наведенонеопходнорастојањекојејевећеодгоренаведеног,тосесвакакомора узети у обзир. Морајусе поштовати прописи који сеодносенаиспуштањеваздуха.

• Користитесамозавртњеималеделовекојидржеаспиратор.Упозорење: Постављањезавртњеваилиносачакојенијеускладусаовимупутствомможедовестидострујногудара.

• Прикључитеаспираторуструјупреко двополног прекидачакод кога је растојање измеђуконтакатабар3mm.

Употреба• Аспиратор је пројектованискључиво за уклањањекухињскихмирисаудомаћинству.

• Никад не користите аспираторзабилоштаосимзаонозаштајенамењен.

• Никад не остављајте отворенпламен испод укљученогаспиратора.

• Подесите интензитет пламенатако да буде усмерен само наднотигања,анедаобухватии

SR

91

његовебочнестране.• Фритезе се током употребеморају непрекидно надзирати:прегрејано уље може да сезапали.

• Не фламбирајте намирницеиспод аспиратора; опасност одватре.

• Овајуређајмогудакористедецаузраста од 8 година навише иособе са смањенимфизичким,чулним или менталнимспособностима, као и особекоје немају довољно искустваи знања, ако су под надзоромилисуупућенеубезбеданначинупотребе уређаја и разумејумогуће опасности. Малој децине дозволите да се играју сауређајем.Чишћењеиодржавањенетребадаобављајудецабезнадзора.

• “ОПРЕЗ: Приступачни деловимогу постати врели кад секористе заједно са апаратимазакување.”

Одржавање• Симбол на производу илињеговој амбалажи означавада се он не сме сматратиобичним кућним отпадом.Уместо тога мора се предатинаодговарајућемместуслужбиза рециклажу електричнихи електронских уређаја.Обезбеђивањем правилногуклањања овог производадопринећете спречавањупотенцијалних негативнихпоследица поживотну срединуи здравље људи, до чега бимогло доћи у случају његовог

неодговарајућег уклањања.За детаљније информацијео рециклажи овог производаобратите се локалној управи,службизаодношењесмећаилипродавници у којој сте купилипроизвод.

• Искључите уређај или гараздвојтеодизворанапајањапребилокаквограданаодржавању.

• Очистите и/или заменитефилтере након одређеногвременског периода (опасностодватре). - Овајфилтернеможедасепереирегенеришевећморадасемења на отприлике сваких 4месецарада,ауслучајувеомаинтензивнеупотребеичешће(W).

WW

- Филтери за маст морају дасечистесвака2месецарадаили чешће у случају веомаинтензивне употребе и могусе прати умашини за прањепосуђа(Z).

Z

• Аспиратор чистите влажномкрпом и неутралним течним

92

детерџентом.

Команде

Осветљење Да бисте укључилиосветљење, притиснитеиотпуститедугметакодаискочиизкућишта.З а и с к љ у ч и в а њ еосветљења притиснитедугмеивратитеуискљученположај.

Подешавање брзине рада мотора

Притисните и отпуститедугме тако да искочииз кућишта, а затим гаокренитедабистеизабралинеку оддоступнихбрзинаусисавања.

Лампа• Зазаменуконтактирајтеслужбутехничкеподршке("Закуповинуконтактирајте службу техничкеподршке").

INSTALLATION MANUALINSTALLATIONSANLEITUNGMANUEL D’INSTALLATIONINSTALLATIE-INSTRUCTIESMANUAL DE INSTALACIÓNLIVRO DE INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃOLIBRETTO DI INSTALLAZIONEINSTALLATIONSHANDBOKINSTALLASJONSVEILEDNINGASENNUSOHJEETINSTALLATIONSVEJLEDNINGРУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕPAIGALDUSJUHENDUZSTĀDĪŠANAS ROKASGRĀMATAĮRENGIMO VADOVASІНСТРУКЦІЯ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓNÁVOD K MONTÁŽIINŠTALAČNÁ PRÍRUČKAMANUAL DE INSTALAREINSTRUKCJA INSTALACJIKNJIŽICE S UPUTAMANAVODILO ZA NAMESTITEVΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣMONTAJ KITAPÇIĞIРЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖОРНАТУ НҰСҚАУЛЫҒЫУПАТСТВО ЗА МОНТАЖАUDHËZUES PËR INSTALIMINУПУТСТВО ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ

ENDEFRNLESPTITSVNOFIDARUETLVLTUKHUCZSKROPLHRSLGRTRBGKKMKSQSRAR

2

EN Warning! Before proceeding with instal-lation, read the Recommendations and Suggest ions in the User Manual.

DE Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung.

FR Attention! Veuillez lire les consignes de sécurité que contient la Notice d’utilisa-tion avant d’installer l’appareil.

IT Attenzione! Prima di procedere all’instal-lazione, leggere le Avvertenze e Suggeri- menti contenute nel Libretto di Uso.

FI Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen, lue käyttöohjeen sisältämät turvallisuuso-hjeet.

PT Atenção! Antes de continuar a instalação, leia as informações de segurança no Ma-nual de Utilizador.

ES ¡Atención! Antes de realizar la instala-ción, lea la información de seguridad del Manual del usuario.

NL Waarschuwing! Lees de veiligheidsinfor-matie in de gebruikershandleiding voor-dat u met de installatie begint.

NO

SV CZ

ET Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised.

DA Vigtigt! Læs brugsanvisningens instruk-tioner vedrørende sikkerhed, før instal-lationen påbegyndes.

HU

vben.

LT -

strukcijoje.

LV

RO

RU

SK

UK

3

GR

HR sigurnosne informacije u Uputama za uporabu.

BG

SL

SQ

PL

SR

TR

MK

KK

AR

4

A(2,9x7,5 - 12x)

B(3,5x16 - 4x)

D(4x)

C1x

F1x

E1x

A2x

A4x

A4x

A2x

C1x

B2x

D2x

C1x

D2xB

2x

5

Min.470mm

Min.530mm

6

1 2

3

ZZ

A(2x)

C(1x)

A(4x)

C(1x)

A(4x) C

(1x)

7

B(2x)

B(2x)

4

A(2x) E

F

6 7

5

19mm

2

18mm

D (4x)

1

D (4x)

21

Ø125Ø120Ø150

F

8

8 9

ZZ

10

ZZ

WW