Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
CONTENIDO1 PRECAUCIONES DE USO ................................................................................................................22 DESCRIPCIÓN ..................................................................................................................................33 INSTALACIÓN ...................................................................................................................................4
3.1 Instalación de la batería ................................................................................................................. 43.2 Colocación / desmontaje del clip de cinturón ............................................................................. 43.3 Carga de las baterías ...................................................................................................................... 4
4 FUNCIONAMIENTO...........................................................................................................................64.1 Alcance de transmisión ................................................................................................................. 64.2 Encender/Apagar la unidad ........................................................................................................... 64.3 Ajuste del volumen del altavoz ..................................................................................................... 64.4 Cambio de los canales ................................................................................................................... 64.5 Transmisión (enviar un mensaje) .................................................................................................. 74.6 Sintonización .................................................................................................................................. 74.7 Ajuste de VOX (sensibilidad activada por voz) ............................................................................ 84.8 Activación de la búsqueda automática de canales ..................................................................... 84.9 Vibrador y alerta de llamada .......................................................................................................... 8
5 TONO DE LLAMADA ........................................................................................................................95.1 Selección del tono de llamada ...................................................................................................... 95.2 Activación del modo vibrador ....................................................................................................... 95.3 Ajustedelbipdefinalizacióndetransmisión(pitidodecambio) .............................................. 95.4 Activación/Desactivación del sonido del teclado ........................................................................ 95.5 Ajuste del modo Dual Watch (doble escucha) ........................................................................... 10
6 FUNCIONES ADICIONALES ...........................................................................................................106.1 Bloqueo del teclado ...................................................................................................................... 106.2 Retroiluminación de la pantalla de LCD ..................................................................................... 106.3 Micrófono/Auriculares/Conector para el cargador .................................................................... 10
7 ACCESORIOS .................................................................................................................................117.1 Uso del kit auricular ..................................................................................................................... 117.2 Instalación de la cinta elástica .................................................................................................... 11
8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ....................................................................................................118.1 Especificaciones ........................................................................................................................... 118.2 Tabla de frecuencias de canales ................................................................................................. 11
9 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD ......................................................................................1210 GARANTÍA .......................................................................................................................................1211 RECICLADO ....................................................................................................................................1212 CONTACTO .....................................................................................................................................12
ES ONchannel 710
x2
x2
x6x2
x1
x1
x2
x2
x6x2
x1
x1
x2
x2
x6x2
x1
x1
x2
x2
x8 x2
x1
x1
x2
x2
x8 x2
x1
x1
x2
x2
x8 x2
x1
x1
x2
x2
x8 x2
x1
x1
x2
x2
x8 x2
x1
x1
x2
x2
x8 x2
x1
x1
2
1 PRECAUCIONES DE USO•Leaatentamenteelmanualdelusuarioantesdeusarelproducto.Guardeelmanualdelusuariodurantetodalavidaútildelproducto.
•Parareducirlaexposiciónalasradiofrecuenciasduranteelusodeldispositivo,manténgaloaunadistanciadealmenos5cmdelacara.
•Mantengaalejadosalosbebésoniñospequeñosdeldispositivo.
•Nousenuncaunwalkie-talkiequetengalaantenadañada.Silaantenaestáencontactoconlapiel,puedenproducirsequemaduraspequeñas.
•Cuandoeldispositivoseuseenunvehículo,nolodejeencimadelairbagoenlazonadedesplieguedelairbag,yaquepodríasalirdespedidocongranfuerzayprovocarlesionesalosocupantesdelvehículosiseaccionaraelairbag.
•Lastemperaturasdeusodeldispositivooscilanentre-10°Cy+50°C,ambosinclusive.
•Sieldispositivoseusacontemperaturasbajas,debeutilizarbateríasqueresistanbienesastemperaturas.UsepreferiblementebateríasrecargablesdelitiooNiMH,yaquelasbateríasalcalinasydezincnofuncionanbiencontemperaturasbajas.
•Noutiliceeldispositivoocambielasbateríasenunaatmósferaexplosiva.Laantenaolasbateríaspuedenproducirchispasdiminutasoelectricidadestáticaquepuedendesencadenarlaexplosiónyprovocarlesionesoinclusolamuerte.
•Nousenuncaeldispositivoenelexteriorduranteunatormenta.
•Nouseeldispositivobajolalluvia.
•Sieldispositivosemoja,apágueloyretirelabatería.Sequeelcompartimentodelasbateríasydejelatapaabiertaduranteunashoras.Nouseeldispositivohastaqueestécompletamenteseco.
•Nodesmonteelproducto.Lagarantíaquedaráanuladaypodríadañaroperderlaimpermeabilidad.
•Limpieelproductoconunpañosuave,húmedoounbotedeairecomprimido.Nousenuncadetergentes,yaquepodríandañarlosmateriales.Nofrotelapantallaconnadaquepuedarayarla.
•Retirelasbateríasantesdeguardareldispositivoduranteunperiodolargo.
3
2 DESCRIPCIÓN
Antena
Botón PTT (Pulsar para hablar)
Interruptor ON/Vol
Botones Arriba/Abajo
MIC (micrófono)
Auriculares / Mic. / Conector de cargador
Botón Call (llamada)
Botón MENÚ
Pantalla de LCD
Pantalla de LCD
Altavoz
Número de canal. Cambia de 1 a 8 en función de la selección del usuario.Código CTCSS. Cambia de 1 a 38 en función de la selección del usuario.Muestra el nivel de carga de la batería. Cuando las barras son pequeñas, la batería debe cambiarse.
TX Aparece cuando se transmite una señal.RX Aparece cuando se recibe una señal.
DCM Aparece cuando la función Dual Watch (doble escucha) está activada.
DCS Aparece cuando los códigos digitales DCS (Digital Code System) están activados.
VOX Aparece cuando la función VOX está activada.SC Aparece cuando la PMR escanea los canales.
Aparece cuando el bloqueo del teclado está activado.Muestra el nivel de volumen del altavoz actual.Aparece cuando la función de vibrador está activada.
4
3 INSTALACIÓN
3.1 Instalación de la batería
Sielclipdelcinturónestáinstalado,desmóntelo.
Respete la polaridad correcta de las baterías. Una colocación incorrecta puede dañar las baterías y la unidad.
3.2 Colocación / desmontaje del clip de cinturónColocación del clip de cinturónÎÎ Desliceelclipdecinturónenlaranuratalcomosemuestraenlafigura.
COLOCACIÓN DESMONTAJE
Desmontaje del clip de cinturónÎÎ LevanteelpasadordelclipdecinturóndelONchannel710.ÎÎ Allevantarelpasador,tiredelclipdecinturónhaciaarribatalcomosemuestraenlafigura.
3.3 Carga de las baterías
Importante: Lealasadvertenciasdeseguridadantesdecargarlasbaterías.■■ CuandocoloqueelONchannel710enelcargador,usesólolafuentedealimentaciónOnRealsuministradaconestemodelo.
■■ Nointenterecargarbateríasquenosonrecargables.■■ Asegúresedequelatapadelcompartimentodelasbateríasestébiencerradacuandocargalasbaterías.
■■ Eliminelasbateríasusadasdemodoseguroydeformaquenodañeelmedioambiente.Nointentenuncaquemarlasnilasdejeenlugaresdondepuedanquemarseoperforarse.
■■ NodejebateríasusadasenlasunidadesONchannel710.Podríanproducirsefugas.
ÎÎ Inserteelconectorpequeñodelextremodeladaptadordecorrienteenelconectorcorrespondientedelapartetraseradelcargadordesobremesa.
5
ÎÎ Conecteeladaptadordecorrienteaunatomade240VCA,50HzconelinterruptorenposiciónOFF.ÎÎ Enciendaelinterruptordelatoma.
•EldispositivoONchannel710debecargarseconeladaptadordecorrientesuministrado.•ElusodecualquierotroadaptadornoseráconformeconlanormaEN60950-1einvalidarálagarantíaylascertificaciones.
ÎÎ ColoquelasunidadesONchannel710enlabasedecargaenposiciónvertical.LosindicadoresLEDdecargaseencenderán.ÎÎ Setardanunas10horasenrecargarcompletamentelasbateríassiestáncompletamenteagotadas.
Las baterías nuevas tardan unas 14 horas en cargarse completamente.Importante:ApaguesiemprelasunidadesdePMRdurantelacarga.Deestamaneraseacortaeltiempodecarga.
ÎÎ Cargadelasbaterías(coneladaptador).Levantelatapadelatomadelcargadordelapartederechadelaparato.
ÎÎ Inserteelconectorredondodeladaptadorde9,0VCC/300mAenelconectorparaelcargador.
ÎÎ Conecteeladaptadordecorrienteaunatomade240VCA,50HzconelinterruptorenposiciónOFF.UsesólolafuentedealimentaciónOnRealsuministradaconestemodelo.Acontinuación,enciendaelinterruptordelatoma.
Conector para el cargador
Mic / auriculares /cargador
3.3.1MedidordebateríaElmedidordebateríaseencuentraenlaesquinaizquierdadelapantalladeLCD.Representaunabateríacontresbarrasdentro.Indicalacantidaddealimentacióndisponible.CuandoelniveldelasbateríasalcanzaelnivelmínimoenelmodoPMR,launidademitirádos«bip»yseapagaráautomáticamente.EldispositivoONchannel710detecta4nivelesdecargadelasbaterías:
Cargadelasbateríasenelnivelmáximo.
Cargadelasbateríasenelnivelmedio.
Cargadelasbateríasenelnivelbajo.Enelnivel,eldispositivoONchannel710emitiráun«bip»cada10segundosenelmodonormal.
Cargadelasbateríasenelnivelmínimo.CuandoelniveldelasbateríasalcanzaelnivelmínimoenelmodoONchannel710,launidademitirádos«bip»,seapagaráautomáticamenteypasaráalmodovigilia.
Importante:Carguelaunidaddurante10-14horas.
Hayriesgodeexplosiónsi labateríasesustituyeporotradetipoincorrecto.Lasbateríasusadasdebeneliminarsedeacuerdoconlasinstrucciones.
toma de corriente
6
3.3.2VidadelasbateríasEldispositivoONchannel710disponedeunsistemaintegradodeahorrodeenergíaparaquelasbateríasdurenmástiempo.Detodosmodos,cuandonouselasunidades,apáguelasparaahorrarenergía.
4 FUNCIONAMIENTO
4.1 Alcance de transmisión
500 M
10 KM
1.5 KM
Aviso de seguridad importante:■■ ParareducirlaexposiciónalasradiofrecuenciasduranteelusodeONchannel710,sujetelaunidadaunadistanciadealmenos5cm(2pulgadas)delacara.
■■ NousenuncaelONchannel710enelexteriorduranteunatormentaeléctrica.■■ NouseelONchannel710bajolalluvia.■■ SieldispositivoONchannel710semoja,apágueloyretire labatería.Sequeelcompartimentodelasbateríasydejelatapaabiertaduranteunashoras.Nouselaunidadhastaqueestécompletamenteseca.
■■ MantengaelONchannel710fueradelalcancedebebésyniñospequeños.
4.2 Encender/Apagar la unidadPara encender:ÎÎ GireelbotónON/VolenelsentidodelasagujasdelrelojhastaquelapantalladeLCDseenciendaymuestreelcanalactivo.
Para apagar:ÎÎ GireelbotónON/VolenelsentidocontrarioalasagujasdelrelojhastaquelapantalladeLCDseapague.
4.3 Ajuste del volumen del altavoz
ÎÎ GireelbotónON/Volparaaumentarodisminuirelvolumen.
4.4 Cambio de los canalesÎÎ PulseunavezelbotónMenúyelnúmerodecanalactivoparpadearáenlapantalladeLCD.ÎÎ PulselosbotonesArribaoAbajoparaseleccionarelcanaldeseado.Elcanalcambiade1a8oviceversa.
ÎÎ PulseelbotónPTTparaconfirmarelajuste.
7
•Consulte lasección«Tabladecanales»deestemanualparaver la listadefrecuenciasdetalladas.
4.4.1AjustedelsubcanalCTCSSCadacanaldisponetambiénde38subcanalesparapoderconfigurargruposdeusuariosdentrodelmismocanalparatenerunaconversaciónmásprivada.Sihaconfiguradounsubcanal,sólopodrácomunicarseconotrosusuariosdePMRqueesténsintonizadosalmismocanalysubcanal.Para apagar el subcanal:bastaconconfigurarelsubcanalen0(cero).PuedecomunicarseconcualquierusuariodeONchannel710queseencuentreenelmismocanalyquetambiénhayaapagadoelsubcanal(oenelcasodequesuunidadnodispongadeesafuncióndesubcanales).
ÎÎ PulsedosveceselbotónMenúyelnúmerodesubcanalactivoCTCSSparpadearáenlapantalladeLCD.
ÎÎ PulselosbotonesArribaoAbajoparaseleccionarunodelos38subcanalesCTCSS.
ÎÎ PulseelbotónPTTparaconfirmarelajuste.
4.4.2AjustedelsistemaDCS(AdvancedDigitalCode).Cadacanaldisponetambiénde83códigosdigitalesparapoderconfigurargruposdeusuariosparatenerunaconversacióntodavíamásprivada.
ÎÎ PulseelbotónMenú3veces.ElcódigoDCSparpadearáenlapantalladeLCD.
ÎÎ PulselosbotonesArribaoAbajoparaseleccionarelcódigoDCSdeseado.
ÎÎ PulseelbotónPTTparaconfirmarelajustedecanalDCS.
Transmisión y recepción■■ LatransmisióndeldispositivoONchannel710es«unidireccional».Mientrashabla,nopuederecibirningunatransmisión.
■■ EldispositivoONchannel710usaunabandadelicenciaabierta.Identifíquesesiemprecuandotransmiteenelmismocanal.
4.5 Transmisión (enviar un mensaje)Launidadestácontinuamenteenelmododerecepcióncuandolaunidadestáencendidaynotransmite.Cuandoserecibaunaseñalenelcanalactivo,apareceráelicono«RX»enlapantalladeLCD.
ÎÎ MantengapulsadoelbotónPTTparatransmitirlavoz.Apareceráelicono«TX»enlapantalladeLCD.ÎÎ MantengalaunidadenposiciónverticalconelMIC(micrófono)aunadistanciade5cmdelaboca.ConelbotónPTTpulsado,hablealMIC(micrófono)conuntonodevoznormal.ÎÎ SuelteelbotónPTTcuandoacabelatransmisión.
4.6 SintonizaciónPuedeusarlacaracterísticaSintonizaciónparacomprobarlaexistenciadeseñalesdébilesenelcanalactivo.
8
ÎÎ MantengapulsadoslosbotonesMenúyAbajoApareceráelicono«RX»enlapantalladeLCD.EldispositivoONchannel710recogeseñalesdelcanalactivo,incluidoelruidodefondo.
ÎÎ PulsedenuevoelbotónMenú paradetenerlasintonizacióndelcanal.
4.7 Ajuste de VOX (sensibilidad activada por voz)Enelmodo«VOX»,eldispositivoONchannel710transmitiráunaseñalsólocuandoseactiveconsuvozuotrossonidosdesualrededor.Launidadseguirátransmitiendoduranteotros2segundosinclusosidejadehablar.Elniveldelasensibilidadde«VOX»estárepresentadomedianteunnúmeroenlapantalladeLCD.Enelnivelmáximo,lasunidadescaptaránsonidosmuysuaves(inclusoelruidodefondo)yenelnivelmínimo,sólocaptarásonidobastantealto.
ÎÎ Pulse4veceselbotónMenú,parpadearánlosiconos«VOX»y«OFF»enlapantalladeLCD.ÎÎ PulseelbotónArribaparaajustarlasensibilidaddeVOXhastaunnivelmáximo(elnivelmáximoes«3»).ÎÎ ParadesactivarlafunciónVOX,pulseelbotónAbajohastaqueaparezca«OFF»enlapantalladeLCD.
ÎÎ PulseelbotónPTTparaconfirmarelajuste.«VOX»apareceráenlapantalladeLCDmientraslafunciónVOXestéactivada.
•NoserecomiendaactivarlafunciónVOXsieldispositivoONchannel710vaausarseenunentornoruidosooconviento.
4.8 Activación de la búsqueda automática de canalesLabúsquedadecanalesbuscaseñalesactivasenunbucleinfinitoparalos8canales,38códigosCTCSSytodosloscódigosDCS.
ÎÎ Pulse5veceselbotónMenúyapareceráelicono«SC»enlapantalladeLCD.
ÎÎ PulselosbotonesArribaoAbajoparacomenzarlabúsquedadecanales.Cuandosedetectaunaseñalactiva,labúsquedadecanalessedetieneenelcanalactivo.
ÎÎ PulseseisveceselbotónMenúyparpadearáCTCSSenlapantalladeLCD.
ÎÎ PulselosbotonesArribaoAbajoparacomenzarlabúsquedadeCTCSSde1a38.
ÎÎ PulsesieteveceselbotónMenúyparpadearáDCSenlapantalladeLCD.
ÎÎ PulselosbotonesArribaoAbajoparacomenzarlabúsquedadecódigosDCSde1a83.
ÎÎ PulseelbotónPTT paravolveralmododestand-by.
4.9 Vibrador y alerta de llamadaEldispositivoONchannel710puedeavisarledeunaseñalentrantemedianteuntonodellamadasonoroounavibración.
9
5 TONO DE LLAMADAPuedeenviaruntonodellamadaaotrosusuariosdePMRparaavisarlesdequedeseacomunicarseconellos.
ÎÎ PulseelbotónCall.
Oiráuntonodellamadaduranteunosdossegundos.Elicono«TX»apareceráenlapantalladeLCD.Lasunidadesqueseencuentrenenelalcancedetransmisiónyqueesténsintonizadasenelmismocanalysubcanal(sifueraelcaso)oiráneltonodellamada.
5.1 Selección del tono de llamadaEldispositivoONchannel710estáequipadocon15tiposdiferentesdetonosdellamada.
ÎÎ Pulse8veceselbotónMenú,parpadearáelicono«C01»enlapantalladeLCD.
ÎÎ PulselosbotonesArribaoAbajoparaseleccionareltonodellamadadeseado.Elcorrespondientetonodellamadasonarácuandocambiedeuntonoaotro.
ÎÎ PulseelbotónPTTparaconfirmarelajuste.
5.2 Activación del modo vibrador
ÎÎ Pulse9veceselbotónMenuyparpadeará«1»enlapantalladeLCD.
ÎÎ PulselosbotonesUp(arriba)oDown(abajo)paraactivarlafuncióndevibrador.
ÎÎ PulseelbotónPTTparaconfirmarelajuste.
•El vibrador y el tono de llamada puedenactivarsealmismotiempo.
5.3 Ajuste del bip de finalización de transmisión (pitido de cambio)Elpitidode«cambio»esuntonoquesetransmiteautomáticamentecadavezquesesueltaelbotónPTT.Deestaformaavisaalapartereceptoraquehafinalizadointencionadamentelatransmisiónyqueseencuentranenmodorecepción.
ÎÎ Pulse10veceselbotónMenú,parpadearáelicono«ON»enlapantalladeLCD.
ÎÎ PulselosbotonesArribaoAbajoparaactivarodesactivarelbipdefinalizacióndetransmisión.
ÎÎ PulseelbotónPTTparaconfirmarelajuste.
5.4 Activación/Desactivación del sonido del tecladoMedianteestafunción,eldispositivoONchannel710emiteuntonodeconfirmacióntraspulsarcadabotón.
ÎÎ Pulse11veceselbotónMenú,parpadearáelicono«ON»enlapantalladeLCD.
10
ÎÎ PulselosbotonesArribaoAbajoparaactivarodesactivarelsonidodelteclado.
ÎÎ PulseelbotónPTTparaconfirmarelajuste.
5.5 Ajuste del modo Dual Watch (doble escucha)EldispositivoONchannel710escapazdesintonizardoscanales,elactivoyotrocanal(dobleescucha).Silaunidaddetectaunaseñalenotrocanal,pararáyrecibirálaseñal.
ÎÎ Pulse12veceselbotónMenú,apareceráelicono«DCM»alavezqueparpadea«OFF»enlapantalladeLCD.ÎÎ PulselosbotonesArribaoAbajoparaseleccionarelcanalDualWatch(1-8,conexcepcióndelcanalactivo).
ÎÎ Después,pulseelbotónMenú paracambiarelcódigoCTCSS.
ÎÎ PulselosbotonesArribaoAbajoparaseleccionarelcódigoCTCSSdeseado(1-38).
ÎÎ Después,pulseelbotónMenú paracambiarelcódigoDCS.
ÎÎ PulselosbotonesArribaoAbajoparaseleccionarelcódigoDCSdeseado(1-83).
ÎÎ PulseelbotónPTTparaconfirmarelajuste.
6 FUNCIONES ADICIONALES
6.1 Bloqueo del tecladoMediantelafuncióndebloqueodelteclado,elusuariobloquealosbotonesArriba,AbajoyMenú,paraquelosajustesdelONchannel710nocambiendeformaaccidental.
ÎÎ Paraactivarlafuncióndebloqueodelteclado,mantengapulsadoelbotónMenúhastaqueaparezcaeliconodebloqueodelteclado« »enlapantalladeLCD.ÎÎ Paradesactivarlafuncióndebloqueodelteclado,mantengapulsadoelbotónMenúhastaquedesaparezcaeliconodebloqueodelteclado« »enlapantalladeLCD.
•LosbotonesPTTyCALLsiguenoperativosinclusosiestáactivadoelbloqueodelteclado.
6.2 Retroiluminación de la pantalla de LCDCadavezqueseactivaelbotónON(exceptoparaCALLyPTT),laretroiluminacióndelapantalladeLCDseenciendedurante5segundos.
6.3 Micrófono/Auriculares/Conector para el cargadorEldispositivoONchannel710estáequipadoconunmicrófonoauxiliar,tomaparaauricularesyconectorparaelcargadorenellateralopuestoalbotónPTT.
11
•Puedeconectarunkitmanoslibresenelorificioparalosauriculares/micrófono/conectordeltransmisorderadio.Conelkitmanoslibres,latransmisiónycomunicaciónconotrasradiosserealizamedianteelbotónPTT.
7 ACCESORIOS
7.1 Uso del kit auricular
bip
Mantener pulsado
•Cuandoseconectaelkitauricular,elmicrófonoyelaltavozsedesactivan.
7.2 Instalación de la cinta elástica
1
1
2
8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
8.1 Especificaciones
Canales disponibles 8canalesSubcanales CTCSS 38paracadacanalSubcanales DCS 83paracadacanalTX 5 %, RX 5 %, Standby 90 % 11horasPotencia de salida (TX) 0,5WAlcance Hasta10km(encampoabierto)
8.2 Tabla de frecuencias de canalesCanal Frecuencia (MHz) Canal Frecuencia (MHz)1 446,00625 5 446,056252 446,01875 6 446,068753 446,03125 7 446,081254 446,04375 8 446,09375
12
9 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD•Porlapresente,DECATHLONdeclaraqueeldispositivoONchannel710cumpleconlosrequisitosesencialesyconlasdemásdisposicionespertinentesdeladirectiva1999/5/CE.
•Porlapresente,DECATHLONdeclaraqueeldispositivoONchannel710cumpleconlosrequisitosesencialesyconlasdemásdisposicionespertinentesdeladirectiva2006/95/CE.
Elcumplimientoconestosrequisitosseexpresamedianteelmarcado:LadeclaraciónCEdeconformidadestádisponibleenelenlacesiguiente:https://www.geonaute.com/en/ec-declaration-conformity
10 GARANTÍADECATHLONgarantizaalcomprador inicialdeesteproductoqueesteestáexentodedefectosrelacionadosconlosmaterialesoconlafabricación..Esteproductotieneunagarantíadedosañosapartirdelafechadecompra.Guardebienlafactura,yaqueeseljustificantedecompra.Lagarantíanocubre:
•Losdañosdebidosaunautilizaciónincorrecta,sinoserespetanlasprecaucionesdeuso,aaccidentes,sinoserealizaunmantenimientocorrectooaunusocomercialdelproducto.
•LosdañosprovocadosporreparacionesefectuadasporpersonasnoautorizadasporDECATHLON.•Lasbateríasocarcasasqueestánrajadasorotasoquemuestransignosdeimpacto.•Lacintaelásticaqueestásujetaaldesgaste.
Duranteelperíododegarantía,elaparatoseráreparadoosustituidoporunservicioautorizadodeformagratuita(adiscrecióndeldistribuidor).
11 RECICLADOElsímbolo«papeleratachada»significaqueesteproductoylasbateríasquecontienenopuedentirarseconlosresiduosdomésticos.Sesometenaunprocesoderecogidaselectivaespecífico.Llevelasbateríasylosproductoselectrónicosinutilizablesaunáreaderecolecciónautorizadaparasureciclaje.Estetratamientodelosresiduoselectrónicosprotegeráelmedioambienteysusalud.Eliminelasbateríasenunlugardondeseanrecicladas.
12 CONTACTONosgustaríaconocersuopiniónsobrelacalidad,lasfuncionesyelusodenuestrosproductos.Puededejarlaen:www.support.geonaute.comResponderemosloantesposible.