Click here to load reader

EVOL - · PDF filenella pratica: è alimentata, infatti, per la quasi totalità del suo fabbisogno energetico attraverso fonti rinnovabili. Tutto il processo produttivo è monitorato

  • View
    220

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of EVOL - · PDF filenella pratica: è alimentata, infatti, per la quasi totalità...

BE RIDING

E V O LU T I O N

2 0 1 9

MOBILITY

COMPONENTS

THE VISION

ACCESSORIES

OPEN LAB

WARRANTY

THE BALANCE

EVOLUTION

FULL SUSPENSION

HARD TAIL

TREKKING & CITY

ROAD & FITNESS

22

68

28

8486

90

4 6

16

58

1006

04

4

THEVISION

Il sogno della libert su due ruote nasce nel 1952, quando Gaspare Lombardo realizza la sua prima bicicletta, e continua a crescere, come mission aziendale, nella Cicli Lombardo Spa, anno dopo anno. Sosteniamo un sogno che sopratutto uno stile di vita ecologico, pratico e libero. _

The dream of freedom on two wheels was born in 1952 when Gaspare Lombardo made his first bicycle, and continues to grow as the company mission of the Cicli Lombardo Spa year after year. We support a dream that is especially an ecological, practical and free life style. _

5

Linnovazione tecnologica e un processo produttivo allavanguardia sposano la cura per tutti dettagli garantendo leccellenza di un prodotto made in Italy. Le nostre biciclette, dopo attenti collaudi e controlli di qualit, rappresentano la migliore testimonianza dellattenzione costante verso il prodotto e nostri consumatori. _

The technological innovation and an advanced production process join the attention to all details guaranteeing the excellence of a Made in Italy product. Our bikes, after accurate tests and quality controls, are the best evidence of our constant attention towards the product and our customers. _

OPEN LAB

6

Lattenzione verso i dettagli e la cura artigianale del design rendono le biciclette Lombardo prodotti unici e speciali.

Attention to details and artisan care of design make Lombardo bikes unique and special products.

Ogni veicolo dotato di un numero di matricola univoco che consente di individuarne ogni passagio: dalla produzione, alla spedizione fino allassistenza post-vendita.

Each vehicle has a unique serial number that allows a complete tracking: from production to shipment and after-sales service.

Il nostro avanzato impianto di assemblaggio ruote permette la stabilizzazione dei raggi garantendo ai nostri modelli maggiore durata nel tempo e una migliore qualit.

Our advanced wheels assembling system allows the spokes stabilization guaranteeing a longer duration and a better equalization for our models.

7

1952

20 .000 mq

+1300

2007di stabilimenti produttiviof production facilities

aperta la prima sede in Germaniathe first facility in Germany was opened

inizia il sogno della Cicli Lombardo con la realizzazione del primo modellothe dream of the Cicli Lombardo Spa began with the creation of the first model

punti venditastores

8

+70

+150

+500

i modelli di bicilette prodotti per i professionisti e per gli amatoribike models for professionals and amateurs

inizia il sogno della Cicli Lombardo con la realizzazione del primo modellothe dream of the Cicli Lombardo Spa began with the creation of the first model

veicoli realizzati al giornobikes assembled each day

dipendenti, di cui la met donneemployees, whose half of them are women

BE RIDING

9

Il rispetto per lambiente il fulcro attraverso cui lAzienda ruota, non solo come mission ma anche nella pratica: alimentata, infatti, per la quasi totalit del suo fabbisogno energetico attraverso fonti rinnovabili. Tutto il processo produttivo monitorato al fine di ridurre al minimo gli impatti ambientali e promuoviamo attivamente uno stile di vita sano, naturale e in armonia con il resto del pianeta. _

Respect for the environment is the fulcrum around which the Company revolves, not only as a mission but also in practice: it is powered, indeed, for almost its total energy requirement by renewable sources. All the production process is controlled to minimize the environmental impact and we actively promote a healthy, natural lifestyle in harmony with the rest of the planet. _

THE BALANCE

10

1 1

Lintera produzione rispetta i requisiti qualit previsti dalla normativa europea, adottiamo, inoltre, sistemi di gestione ambientale internazionale ISO 14001 a tutela dellambiente.

The whole production complies with the quality requirements established by the European law. Moreover, we adopt the international environmental management system ISO 14001 for the protection of the environment.

Tutte le fasi di assemblaggio sono gestite allinterno dellAzienda, fino al collaudo finale, garantendo la massima attenzione per ciascun passaggio.

All the assembling phases are managed inside the company, till the final test, guaranteeing the maximum attention for each step.

Verniciatura di alto livello, che rispetta lambiente abbattendo le emissioni.

High-level painting that respects the environment reducing emissions.

12

Il nostro design contemporaneo e la ricerca tecnologica costante ci permettono di ottenere prestazioni di alto livello che rispondono a tutte le esigenze, dalluso professionale a quello amatoriale. _

Our contemporary design and constant technological research let us achieve an high-level performance that meets all your needs, from professional to amateurs use. _

13

5.0

Mountain bike: Gravity, Freeride, Downhill

Questa categoria si riferisce alle biciclette che comprendono luso previsto descritto nei livelli 1, 2, 3 e 4. Inoltre, queste biciclette sono ideali per qualsiasi tipo di salti con successivi atterraggi o pendii e velocit fino a 40 km / h. Possono anche essere utilizzate in terreni difficili e scoscesi. Andare in bicicletta in queste condizioni dipende in gran parte dallesperienza e dalle capacit del ciclista.

This category refers to bicycles encompassing the intended use described in levels 1, 2, 3 and 4. Furthermore, these bicycles are ideally suited for any kind of jumps with subsequent landing or sloping terrain as well as speed up to 40 km/h. They can also be used in rough and difficult terrain. Riding a bicycle under these conditions depends heavily on the riders experience and capabilities.

4 . 0

Mountain bike: Trial, All Mountain, Enduro

Questa categoria si riferisce alle biciclette che rientrano nella destinazione duso descritta nei livelli 1, 2 e 3. Inoltre, questa categoria adatta per un uso limitato in discesa. Le discese sono possibili fino a una velocit di 40 km / h, purch i salti non superino laltezza di 120 cm. Andare in bicicletta in queste condizioni dipende in gran parte dallesperienza e dalle capacit del ciclista.

This category refers to bicycles encompassing the intended use described in levels 1, 2 and 3. In addition, this category is suitable for limited downhill use. Downhill rides are possible with a speed up to 40km/h as long as jumps do not exceed a height of 120cm. Riding a bicycle under these conditions depends heavily on the riders experience and capabilities.

TELAIO / FRAME

FORCELLA / FORK

AMMORTIZZATORE / SHOCK ABSORBER

CANOTTO SELLA / SEAT POST

CAMBIO POSTERIORE / REAR DERAILLEUR

COMANDI CAMBIO / SHIFT LEVER

GUARNITURA / CRANKSET

RUOTA LIBERA / CASSETTE

RUOTE / WHEELS

COPERTURE / TYRES

FRENI / BRAKES

PIEGA MANUBRIO / HANDLEBAR

ATTACCO MANUBRIO / STEM

REGGICICLO / KICKSTAND

LUCI / LIGHTS

PORTAPACCO / RACK

MOTORE / MOTOR

DISPLAY / DISPLAY

BATTERIA / BATTERY

14

3 .0

Mountain bike: Cross Country, Marathon

Questa categoria si riferisce alle biciclette che rientrano nella destinazione duso descritta ai livelli 1 e 2. Inoltre, questa categoria adatta a percorsi non tracciati e terreni pi tecnici. Salti fino ad unaltezza di 60 cm sono inclusi in questo campo di utilizzo.

This category refers to bicycles encompassing the intended use described in levels 1 and 2. In addition, this category is suitable for undeveloped terrain as well as technical applications. Jumps up to a height of 60 cm are included in this field of use.

2 .0

City, Trekking, Cyclocross, Mountain bike casual

Questa categoria si riferisce a biciclette che possono essere utilizzate su strade non asfaltate e sentieri di ghiaia con percorsi ad inclinazione moderata oltre alluso previsto dal livello 1. Il contatto con terreno irregolare non pone alcun problema. Le ruote potrebbero perdere il contatto con la strada. I salti non devono superare laltezza di 15 cm.

This category refers to bicycles that can be used on unpaved roads and gravel paths as well ad trials with moderate inclines/slopes in addition to the intended use of level 1. Contact with uneven ground is not a problem.Tyres may lose contact with the road. Jumps must not exceed a height of 15cm.

1 .0

Road race, Time trial, Triathlon

Questa categoria si riferisce a biciclette progettate per essere guidate su strade asfaltate o lisce. Le ruote possono involontariamente perdere il contatto con la strada.

This category refers to bicycles that are designed to be ridden on paved or smooth roads. The tyres may unintentionally lose contact with the road.

K I DS

Young bikes

Destinate esclusivamente ai bambini, non devono essere utilizzate da giovani o adulti. I bambini dovrebbero essere sotto la supervisione di un adulto mentre vanno in bicicletta. Inoltre, i bambini dovrebbero sempre pedalare lontano dal traffico stradale e altri pericoli o ostacoli e in base alle loro capacit individuali.

Intended exclusively for children, must