25
Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale e la Didattica Facoltà di Interpretariato e Traduzione

Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale

Corso di laurea magistrale inLingue per la Comunicazione Interculturale e la Didattica

Facoltà di Interpretariato e Traduzione

Page 2: Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale

“Una lingua diversa è una diversa visione della vita.”FEDERICO FELLINI

Page 3: Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale

Studenti oggi, cittadini e professionistiglobali domani

Page 4: Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale

L’Università degli Studi Internazionali di Roma (UNINT) è un’università non statale fondata a Romanel 1996 e attualmente strutturata nelle Facoltà di Economia e di Interpretariato e Traduzione.

Il modello di formazione della UNINT si basa su tre pilastri: l’internazionalità – intesa come capacitàdi comprendere e affrontare le sfide di un mondo in continuo cambiamento -, il connubio tra mondodel lavoro, didattica e ricerca – che si sostanzia nella definizione di percorsi formativi e scientificipienamente rispondenti alle rinnovate esigenze della società – e la qualità della vita universitaria,mediante un’attenzione personalizzata alle esigenze degli studenti e uno stretto rapporto con lo staffaccademico.

In particolare, l’Università degli Studi Internazionali si caratterizza per un’offerta fortemente distintivanel campo dell’apprendimento linguistico che contraddistingue tutti i corsi di laurea, grazie allapossibilità di scegliere tra 8 diverse lingue – arabo, cinese, francese, inglese, portoghese e brasiliano,russo, spagnolo e tedesco – ed una formazione moderna ed avanzata nei campi dell’economia, delmanagement e delle relazioni internazionali, con una costante crescita degli insegnamenti erogatiin lingua inglese.

La UNINT è inoltre impegnata nell’alta formazione, grazie ad un’ampia offerta di master e corsi dispecializzazione post-laurea, ed è un luogo privilegiato di dibattito e di confronto su tematiche diattualità politica, economica e sociale, grazie alla Scuola di Scienze della Politica e delle RelazioniSindacali, che organizza laboratori e incontri seminariali con primari protagonisti della scena culturalenazionale e internazionale.

R o m a

Un

ive

rsi t

à d

e g l i S t u d i I n t er n

az

ion

ali

Università degli Studi Internazionali di Roma UNINT

5

Inquadra il QR code con il tuo smartphone per andare al sito web di Ateneo

UNINT.EU

Page 5: Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale

RICONOSCIMENTI

CIUTI. La Facoltà di Interpretariato e Traduzione è membro della Conferenza Internazionale permanente degli istituti Universitari di Traduttori e Interpreti (CIUTI), l’organismo internazionale che riunisce le migliori Facoltà del mondo che preparano i futuri interpreti e traduttori.

UNIMED. L'Università è membro dell'Associazione UNIMED che riunisce le Università europee con interessi culturali verso il Mediterraneo.

EMT. Il corso di laurea magistrale della Facoltà di Interpretariato e Traduzione fa parte dell'European Master's in Translation EMT, la rete che ha l'obiettivo di innalzare gli standard didattici per la formazione dei traduttori europei.

ANVUR. L'Università è al primo posto fra i piccoli atenei e al secondo posto fra tutti gli atenei per ricerca linguistica e letteraria (Rapporto ANVUR VQR 2004-2010).

Page 6: Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale

1.563

708 convenzioni per tirocini curriculari ed extracurriculari con aziende e istituzioni, tra cui agenzie di traduzione

e di interpretariato, agenzie giornalistiche, ambasciate, aziende sanitarie e ospedaliere, banche e compagnie assicurative, case editrici

e di produzione cinematogra�ca, enti culturali italiani e internazionali e imprese operanti

nei settori del made in Italy.

57 accordi con Università straniere

per lo scambio di studenti e docenti per attività di ricerca

congiunta.

1-8RAPPORTO

DOCENTISTUDENTI

NUMERO TOTALEDI STUDENTIA. A. 2015/2016

TASSO DI OCCUPAZIONE

53Ad 1 anno dalla Laurea Triennale

41Media Nazionale(Dati Almalaurea, 2015).

70Ad 1 anno dalla Laurea Magistrale

56Media Nazionale(Dati Almalaurea, 2015).

77A 3 anni dalla Laurea Magistrale

73Media Nazionale(Dati Almalaurea, 2015).

TASSO DI SODDISFAZIONE

94%MediaNazionale85,5%(Dati Almalaurea, 2015).

UNINTIN CIFRE

STAGE

ACCORDIINTERNAZIONALI

R o m a

Un

ive

rsi t

à d

e g l i S t u d i I n t er n

az

ion

ali

7

Page 7: Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale
Page 8: Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale

Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale e la Didattica, attivopresso la Facoltà di Interpretariato e Traduzione, offre un percorso altamente qualificato per espertilinguistici e interculturali, in grado di applicare le proprie competenze in numerosi ambiti, in primoluogo come insegnanti di lingue straniere o di italiano come lingua straniera, consulenti linguisticied editoriali, operatori in imprese ed iniziative culturali, funzionari di enti pubblici o privatispecializzati in relazioni internazionali. Il piano di studi prevede l’approfondimento ad un livelloavanzato di due lingue straniere e delle relative culture, l’analisi delle manifestazioni linguistiche incontesti diversi (linguistica testuale e pragmatica), delle problematiche legate alla descrizione dellelingue e al loro insegnamento – con particolare riferimento alle discipline pedagogiche ed alladidattica delle lingue -, nonché l’esplorazione delle fonti e delle edizioni dei testi inerenti l’originedelle lingue e delle letterature (filologia). Il percorso didattico prevede inoltre la riflessione suimeccanismi di approfondimento dell’italiano e della relativa letteratura.Il Corso di laurea magistrale è stato concepito in modo da poter agevolmente recepire in itinere leprobabili innovazioni normative circa il rilascio di titoli abilitanti all’insegnamento.

Perché scegliere la laurea magistrale in Lingue per la ComunicazioneInterculturale e la Didattica

n Un’elevata qualità dell’offerta formativa, garantita da un’Istituzione di riconosciuta eccellenzaa livello nazionale e internazionale.

n Una didattica moderna e interattiva, con docenti di alto profilo e professionisti che espongonotestimonianze professionali e casi di studio.

n Un ambiente multiculturale, grazie alla presenza di studenti internazionali e alla possibilità disvolgere periodi di studio in una delle 57 università estere situate in 15 Paesi convenzionate conla UNINT.

n Il collegamento con il mondo delle imprese e delle istituzioni, con la possibilità di svolgerestage e tirocini presso agenzie di traduzione e di interpretariato, agenzie giornalistiche,ambasciate, case editrici, catene alberghiere, compagnie aeree, enti culturali stranieri, entiinternazionali, enti pubblici italiani, imprese che operano nel settore turistico, istituzioni europee,librerie internazionali, ministeri, musei, scuole primarie e secondarie, società di comunicazione,società di servizi, società di organizzazione eventi, università ed enti culturali.

n Le elevate opportunità di placement post-laurea, con un tasso di occupazione del 82,8% adun anno dalla laurea magistrale in Interpretariato e Traduzione (Dati Almalaurea, 2015).

R o m a

Un

ive

rsi t

à d

e g l i S t u d i I n t er n

az

ion

ali

Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale e la Didattica

9

Page 9: Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale
Page 10: Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale

ObiettiviIl Corso di laurea ha l'obiettivo di formareprofessionisti negli ambiti delle lingue e delleletterature straniere, in grado di esprimere leproprie competenze in molteplici ambiti. Al termine del percorso di studi, i laureatidisporranno di competenze connesseall’applicazione di metodologie, tecniche estrumenti (anche informatici) di didattica per lelingue, all’analisi, lettura critica e redazione ditesti, nonchè allo svolgimento di attività diricerca negli ambiti legati alle lingue, alla culturae alla loro didattica. Saranno inoltre in grado digestire relazioni economiche e sociali, sia inlingua italiana che in lingua straniera.

Requisiti di accessoL'accesso al Corso di laurea richiede il possessodel titolo di laurea o diploma universitariotriennale, oppure di altro titolo di studioconseguito all'estero, riconosciuto idoneo, inambiti legati alle lingue e alle culture straniere.Potranno essere ammesse persone provenientida altri percorsi formativi, previa valutazionedella loro formazione pregressa e delle lorocompetenze.

Profilo in uscitaI laureati potranno ricoprire in diversi contestifunzioni legate all’insegnamento ed allagestione didattica delle lingue (scuole, centri diformazione linguistica, istituti di cultura), allatraduzione, revisione di testi e altre attivitàredazionali in lingua italiana e straniera,all'interazione in lingua straniera scritta e orale(anche in attività di mediazione culturale), allaricerca documentale. Inoltre, potranno svolgerediverse mansioni legate alla didattica dellelingue e dell'italiano come lingua straniera,nonché all'organizzazione di corsi di lingue. Il piano di studi è stato concepito in modo daconsentire ai laureandi la possibilità di acquisirei crediti necessari per l’accesso alle prove diammissione per i percorsi formativi connessiall’insegnamento nella scuola secondaria,secondo quanto previsto dalla normativavigente.

R o m a

Un

ive

rsi t

à d

e g l i S t u d i I n t er n

az

ion

ali

11

Obiettivi, requisiti e programma di studi

Sede: Roma

Poli didattici: SSML "Vittoria" di Torino e SSML"CIELS" di Padova

Durata: 2 anni

Crediti formativi: 120

Classe di laurea: LM-37

Lingue: arabo, cinese, francese, inglese, portoghese e brasiliano, russo, spagnolo e t edesco.

Page 11: Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale

Il piano di studi prevede l’acquisizione di 120 CFU in totale. Tra le attività caratterizzanti, è previstolo studio ad un livello avanzato di due lingue straniere e delle relative culture, la riflessione sullemanifestazioni delle lingue in contesti specifici (linguistica testuale e pragmatica) e sulleproblematiche legate all'analisi e la descrizione delle lingue e al loro insegnamento (pedagogia edidattica delle lingue), l’analisi delle fonti e delle edizioni dei testi con l'esplorazione dell’originedelle lingue e le letterature (filologia). Il percorso didattico prevede inoltre la riflessione suimeccanismi di funzionamento dell'italiano, con la possibilità di approfondirne la conoscenza dellaletteratura, anche in chiave comparatistica. È previsto, infine, l'approfondimento di ambiti di contestospecifici (storia, linguaggi cinematografici, discipline demoetnoantropologiche, ecc.) e delleproblematiche legate alla pedagogia e alle dinamiche dell'interazione didattica.

Piano di studi

PIANO DI STUDI - Insegnamenti della prima annualità

Insegnamento SSD CFU Tipologia attività

Due insegnamenti obbligatori a scelta fra i seguenti:

Lingua e linguistica inglese L-LIN/12 12 caratterizzante

Lingua e linguistica francesce L-LIN/04 12 caratterizzante

Lingua e linguistica spagnolo L-LIN/07 12 caratterizzante

Altri insegnamenti obbligatori

Linguistica testuale e pragmatica L-LIN/01 8 caratterizzante

Didattica delle lingue moderne L-LIN/02 8 caratterizzante

Lingua italiana L-FIL-LET/10 8 caratterizzante

Insegnamenti opzionali

Storia delle relazioni internazionali SPS/06 6 affine e integrativa

Pedagogia generale e sociale M-PED/01 6 affine e integrativa

Teoria e tecnica dei linguaggi cinematografici L-ART/05 6 affine e integrativa

Comunicazione interculturale SPS/08 6 affine e integrativa

Page 12: Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale

R o m a

Un

ive

rsi t

à d

e g l i S t u d i I n t er n

az

ion

ali

13

PIANO DI STUDI - Insegnamenti della seconda annualità

Insegnamento SSD CFU Tipologia attività

Uno o due insegnamenti a scelta fra i seguenti:

Letteratura inglese L-LIN/10 12 caratterizzante

Letteratura francesce L-LIN/03 12 caratterizzante

Letteratura spagnola L-LIN/07 12 caratterizzante

Insegnamenti opzionali SSD CFU Tipologia attività

Filologia romanza L-FIL-LET/09 6 caratterizzante o affine

Filologia germanica L-FIL-LET/15 6 caratterizzante o affine

Letteratura italiana L-FIL-LET/10 6 caratterizzante

Letteratura angloamericana L-LIN/11 6 affine e integrativa

Letteratura ispanoamericana L-LIN/06 6 affine e integrativa

Traduzione letteraria inglese L-LIN/12 6 affine e integrativa

Traduzione letteraria francese L-LIN/04 6 affine e integrativa

Traduzione letteraria spagnolo L-LIN/07 6 affine e integrativa

Didattica dell'italiano L-FIL-LET/12 6 affine e integrativa

Didattica applicata delle lingue L-LIN/02 6 affine e integrativa

Storia dell'europa orientale M-STO/03 6 affine e integrativa

Didattica e pedagogia speciale M-PED/03 6 affine e integrativa

Psicologia dell'educazione M-PSI/04 6 affine e integrativa

Page 13: Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale
Page 14: Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale

PresideFrancisco Matte Bon

Docenti di ruolo Simonetta BartoliniLorenzo BliniStefania CerritoAngelo IacovellaFrancisco Matte BonClaudia MonacelliLaura MoriDaniele NieddaNovella NovelliGiuseppe ParlatoFabio ProiaMariagrazia RussoAnnalisa Sandrelli Isabella Valentini

Docenti a contratto1

Anjela Al-RaiesRoberta AscarelliRachel AversaAda BarbaroMaurizio BartocciGiulia BaselicaRoberto BenardiAnja BergerDesiree BerlangieriMarta BiaginiMichael BoydGiulia BoschiSerenella BronziniNadia CarottiLaura Cassanelli

Chen Hsueh LiDonatella CifolaMaria Rosaria CretonDaniele D'AguannoFrancesco D'ArelliMarianna D'EzioAndrea De BenedettiEmanuela De BlasioNurith Dell'AricciaGiorgio De MarchisAndrea De PetrisCristina Di PietroEleonora Di VincenzoIrina DvizovaPeter FarrellHéctor FeblesSusanne FetzerFiorella FiaccadoriClaudia FotiAude FourelMarino FreschiHarald FuchsChristel GalatzerFabrizio GallaiMely GarroniIlaria GemmaGabriele GenoveseMassimo GentileMarta GrauperaLiudmila GriecoCherryll HarrisonLaura IovannaNajla KalachLu Jing

Giuliano LancioniFrancesco Alfonso Leccese Francesco LeggioLi GuangliAlessandro ListuzziLuca LorenzettiLuigi MagnoNicolette Malescu CoulpasStefano MarroneFilipa MatosFabrizio MegaleFrancesca MilaneschiFiorenza MiletoGiovanna MirelliMarine MiskaryanTiziana MoniIsabelle NahanElena NediakinaOmbretta NicodemoDaniela PalmeriniElena PanovaAnna Maria PaoluzziLuisa Maria PaternicòGiuseppe PatotaBianca Maria PetittiMaurizio PicciurroSalvador PippaLucilla PizzoliRolf PlatielChiara ProsperiSusanna RanucciMarco RavaioliAngela Ricci MaccariniMaria Antonietta Rossi

Claudio RusselloAlma SalemDaniele SanchioniGiancarlo SchirruEva SerafiniAnne SmithCristina SolimandoPilar SoriaDario Matteo SparaneroNerina SpicacciFrancesco SpurioBrigitte StanglmeierMaria Tagarelli De MonteFrancesca TerranovaMaria Letizia TesoriniIlaria TipàMarco Stefano TomatisPatricia ToubesAurélien TrainaudDiego Cortés VelásquezMaria VignolaMassimo VizzaccaroBenita Von EngelWang JingAnita Joy WestonIda Zadotti

R o m a

Un

ive

rsi t

à d

e g l i S t u d i I n t er n

az

ion

ali

Staff accademico

15

1 Anno Accademico 2015 - 2016

Page 15: Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale

Mobilità internazionale

La UNINT è al centro di una rete globale direlazioni istituzionali e culturali che stimolano adun apprendimento multiculturale. L’Universitàha accordi internazionali attivi con 57 istituti dioltre 15 paesi stranieri in Europa, America e Asia.Partecipa inoltre a numerosi progettitransnazionali come Erasmus+ e Marco Polo.

Accordi con università internazionali

EuropaAustria• Karl-Franzens-Universität Graz • Universität Innsbruck • Universität Wien• Alpen-Adria-Universität Klagenfurt

Belgio• KU Leuven• Université Libre de Bruxelles (ISTI - Cooremans)• Universiteit Gent• Université Catholique de Louvain

Bulgaria• University of National and World Economy

Danimarca• Dania Academy of Higher Education

Finlandia• University of Eastern Finland (Campus of Joensuu)

Francia• Université de Lille 3 - Sciences Humaines et Sociales• ISIT - Paris• Université Sorbonne Nouvelle• Université de Picardie Jules Verne

Germania• Johannes-Gutenberg Universität Mainz• Universität Hildesheim• SDI München• Universität Potsdam

Malta• University of Malta

Polonia• Alcide de Gasperi University of Euroregional Economy

Portogallo• Universidade de Lisboa

Repubblica Ceca• University of Business in Prague

Russia• UNECON - St. Petersburg State University of Economics• MGIMO - Moscow State Institute of International Relations• MSLU - Moscow State Linguistic University• SAU – St. Petersburg Academic University• P.G. Demidov Yaroslavl State University

Serbia• Belgrade Banking Academy

Spagna• Universidad de Alicante• Universitat Autònoma de Barcelona• Universidad del País Vasco• Universidad de Cádiz• Universidad de Granada• Universidad de Málaga• Universidad de Murcia• Universidad Pablo de Olavide• Universidad de Valladolid• Universitat de València• Universidad de Córdoba• Universidad de Burgos

Svizzera• Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften• Université de Genève

Page 16: Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale

17

Extra UEBrasile• Grupo Ibmec Educacional S.A. - Rio de Janeiro

Canada• Université Laval

Cina• Qingdao University of Science and Technology• Guangdong University of Finance and Economics• Suzhou Vocational University

India• Rajagiri College of Social Sciences (RCSS)

Marocco• Université Euro-Méditerranéenne de Fès (UEMF)• Cadi Ayyad University

Messico• ITAM - Instituto Tecnológico Autónomo de México

Taiwan• Fu Jen Catholic University

Turchia• Kadir HAS University• Istanbul Aydin University• Afyon Kocatepe University

Vietnam• Ho Chi Minh City Open University

Conosci il mondo, costruisci il tuo futuro

Page 17: Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale
Page 18: Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale

Enti, agenzie pubbliche, PA 45 Ambasciate 3 Atenei 6 Cooperazione internazionale 14 Fondazioni, Associazioniistituti di ricerca, Onlus, Musei 21 Scuole pubbliche 100 Sanità pubblica 290

Agenzie traduzione, viaggi, comunicazione, giornalismo 26 Alberghi 9 Assicurazioni 6 Associazioni culturali, sportive professionali, sindacali 35 Commercio 9 Industria 40 Servizi 73 Scuola 5 Studi legali, professionaliCommercialisti 9 Banche 10 Scuole private 5 Sanità privata 2

Tot. Pubblico 479

Tot. Privato 229

AccordiTotali 708

R o m a

Un

ive

rsi t

à d

e g l i S t u d i I n t er n

az

ion

ali

UNINT tirocini e stage

19

Oltre 700 convenzioni per lo svolgimento di tirocini e stage presso aziendepubbliche e private situate in tutta Italia e in alcuni Paesi esteri.Un ufficio Placement e Stage costantemente impegnato nel collegamento tral’offerta formativa dell’Ateneo e le migliori opportunità di sbocco nel mondo dellavoro.

Page 19: Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale

L’Università non è soltanto lezioni ed esami,ma un mondo fatto di opportunità e servizi per aiutarti a coltivare i tuoi talenti

Page 20: Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale

300 NUMERO DI COLLOQUI

9

70

8

NUMERO DI SALONI DI ORIENTAMENTO

NUMERO DI EVENTI DI ORIENTAMENTO

IN SEDE

NUMERO DI SCUOLE VISITATE

Dati 2015

UNINT OrientaL’Ufficio Orientamento aiuta i futuri studenti ascegliere il percorso universitario in base allepropensioni personali e alle opportunità diinserimento offerte dal mercato del lavoro,offrendo una serie di servizi, tra cui giornate diorientamento, colloqui personalizzati in ingressoe visite guidate, lezioni dimostrative e saloni diorientamento.

Servizi informaticiMYUNINT Servizi consente di gestire on-line ivari aspetti della carriera universitaria,dall’iscrizione alla prenotazione agli esami, finoalla certificazione del titolo di studio. L’Ateneo èdotato di 4 laboratori informatici e multimedialicon 100 postazioni.

Per gli studenti non vedenti e dislessici sonomessi a disposizione supporti informatici comevideo-ingranditori, software per la lettura vocaledei principali programmi applicativi, stampantebraille, scanner idonei alla digitalizzazione deilibri di testo e altri software.

BibliotecaLa Biblioteca dell’Ateneo dispone di circa 17milavolumi e periodici e partecipa al Polo IEI-IstitutiCulturali di Roma nell’ambito del ServizioBibliotecario Nazionale (SBN) e all’ArchivioCollettivo Nazionale dei Periodici (ACNP). Offre numerosi servizi per la didattica e laricerca scientifica: consultazione, prestitointerno e prestito interbibliotecario, fornitura diarticoli e assistenza bibliografica. Ogni annoviene inoltre promosso un vivace e qualificatocalendario di conferenze, seminari, workshop,presentazioni di volumi, cineforum.

Diritto allo studioGli studenti meritevoli e in particolari condizionieconomiche possono ottenere una borsa distudio e altre forme di agevolazione (contributiper ausili culturali e borse di collaborazione)partecipando al concorso per Borse di Studioche viene bandito ogni estate in collaborazionecon LAZIODISU.

Servizio alloggiUNINT offre gratuitamente un innovativoservizio di ricerca personalizzata dell’alloggio,che prevede completa assistenza, dalla sceltadell’immobile fino alla stipula del contratto dilocazione. Tutti gli immobili sono consultabili sulsito, nelle apposite bacheche in Ateneo e sullapagina Facebook.

R o m a

Un

ive

rsi t

à d

e g l i S t u d i I n t er n

az

ion

ali

UNINT servizi

21

Page 21: Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale

L’accesso al Corso di laurea magistrale inLingue per la Comunicazione Interculturale e laDidattica è libero. La Facoltà si riserva di stabilirel’attivazione di un test di orientamento nonvincolante: maggiori informazioni sonodisponibili sul sito www.unint.eu.

L’iscrizione di norma deve essere presentataentro il 5 novembre di ciascun anno, salvodiversa disposizione comunicata sul sito web diAteneo.

La procedura di iscrizione si articola in 3 passaggi:

n Collegarsi al sito www.unint.eu e registrarsionline su MYUNINT Servizi.

n Seguire le istruzioni sul sito, compilare ladomanda di immatricolazione e scaricare il MAV.

n Consegnare la domanda e gli altri documentiutili in segreteria studenti. L’elenco deidocumenti da presentare è consultabile sulsito di Ateneo www.unint.eu.

Come diventare uno studente UNINT

Page 22: Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale

R o m a

Un

ive

rsi t

à d

e g l i S t u d i I n t er n

az

ion

ali

23

QUOTA DI ISCRIZIONE

La retta di iscrizione per l’anno accademico2016/2017 ammonta a € 3.500,00 più €140,00 di tassa regionale per il diritto allostudio ed € 150,00 di quota per supportitecnici. Per gli anni accademici successivi laretta di iscrizione sarà pari a € 4.800,00.

AGEVOLAZIONI FISCALICon decreto n. 288 del 29 aprile 2016, il MIURha individuato - per ciascuna area disciplinaredi afferenza e regione in cui ha sede il corso distudio - l’importo massimo della spesa relativaalle tasse e ai contributi di iscrizione per lafrequenza dei corsi di laurea, laurea magistralee laurea magistrale a ciclo unico delleUniversità non statali, detraibile dall'impostalorda sui redditi. Per tutti i corsi di laurea dellaUNINT l’importo detraibile annualmente èpari ad un massimo di 2.300 Euro.

BORSE DI STUDIO Chi possiede determinati requisiti economicie di merito può concorrere alle borse distudio o esoneri parziali o totali sulle tasse diiscrizione partecipando al concorso banditoogni estate da LAZIODISU.

Ulteriori agevolazioni posso essere deliberatedalla Facoltà di Interpretariato e Traduzione ecomunicate sul sito di Ateneo.

Grazie alla convenzione stipulata con BancaIntesa – Sanpaolo, gli studenti UNINT possonoaccedere ad un finanziamento agevolato persostenere i propri studi per una duratamassima di 5 anni (in modo da poter coprirel’intero ciclo 3+2 della laurea triennale emagistrale). In coerenza con la politica di meritoattuata dall’Ateneo, il finanziamento vieneerogato in tranche annuali subordinate alsuperamento di un certo numero di CFU.

La restituzione avviene in 10 anni e il piano dirimborso comincia dopo una moratoria di unanno, in linea con i tempi di inserimento nelmondo del lavoro degli studenti UNINT.

(UNINT è quarta a livello nazionale e prima nel Lazio,fra gli Atenei non statali, per tasso di occupati a 1 annodal titolo – Fonte: classifica de IlSole24Ore, anno 2015).

Le condizioni del prestito d’onore e le modalitàdi erogazione sono disponibili sul sito di Ateneo(www.unint.eu) nella sezione Ammissione/Borsedi studio e agevolazioni.

Prestito d’Onore

Page 23: Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale

Preside Facoltà di Interpretariato e Traduzione: Francisco Matte BonE-mail: [email protected]

Segreteria di PresidenzaTel. 06.510.777.232 - Fax. 06.510.777.270E-mail: [email protected]

Referente del Corso di Laurea Magistrale inInterpretariato e Traduzione: Lorenzo Blini E-mail: [email protected]

Ufficio Orientamento Riceve su appuntamentoE-mail: [email protected] Tel. 06.510.777.261 - Fax 06.510.777.278

Segreteria Studenti E-mail: [email protected] Tel. 06.510.777.401 - Fax 06.510.777.270

Ufficio Placement, Stage e Tirocini E-mail: [email protected]@unint.eu Tel. 06.510.777.268/227/259/407 Fax 06.510.777.259

Ufficio Mobilità e Relazioni Internazionali Delegato del Rettore per l’Ufficio Mobilità eRelazioni Internazionali: Fabio Proia

Segreteria Mobilità UEE-mail: [email protected]./Fax: 06.510.777.248

Segreteria Mobilità extra UEE-mail: [email protected]./Fax: 06.510.777.249

Ufficio Diritto allo Studio (Di.S.U.) E-mail: [email protected] Tel. 06.510.777.232 - Fax 06.510.777.270

Contatti

Page 24: Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale

La sede dell’Ateneo è a Roma in Via Cristoforo Colombo 200 - via Delle Sette Chiese 139, neipressi del palazzo della Regione Lazio, ed è facilmente raggiungibile con i mezzi pubblici.

Autobus:n 30 - 160 - 714 - 670 - 671

fermata Piazza dei Navigatori (a 300 metri dall’Ateneo).

n linea urbana 716 fermata Via Giovanni Genocchi (a 150 metri dall’Ateneo).

Metropolitana:n Metro B fermata Garbatella

+ linea urbana 716.

R o m a

Un

ive

rsi t

à d

e g l i S t u d i I n t er n

az

ion

ali

Campus UNINT

25

Page 25: Facoltà di Interpretariato e Traduzione - UNINT - …unint.eu/files/LM37/LM37 Lingue per la comunicazione...Il Corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale

UNINT.EU

Il Tuo Futuro Internazionale