196
estyle lifestyle lifestyle lifestyl life lifestyle lifestyle lifesty life lifestyle lifestyle lifesty life e festyle lifestyle lifestyle lifesty ifestyle estyle lifestyle lifestyle lif tl tyle lifestyle if selection lifestyle

FEI Deagostini Selection

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: FEI Deagostini Selection

estylelifestyle

lifestylelifestyl

life

ylifestyle

lifestyle

lifestylife

lifestylelifestyle

lifesty

lifeefestyle

lifestylelifestyle

lifesty

ifestyleestyle

lifestylelifestyle

lif t l

tylelifestyle

if

sseelleeccttiioonnlifestyle

Page 2: FEI Deagostini Selection

...from 1946

DEAGOSTINI INOX S.R.L.Via Comoli, 93/A28887 Omegna (VB)ITALY

Tel. +39 0323 862804+39 0323 862991

Fax +39 0323 861591

http://www.deagostini-inox.ite-mail: [email protected]

CATALOGUE 68

Page 3: FEI Deagostini Selection

lifestyle

Page 4: FEI Deagostini Selection

2DEAGOSTINI

100820506770 - Ø cm 67

Vassoio tondo in vetro float.Round tray in float glass. Bandeja redonda en vidrio float.Plateau rond en verre float.

100820503170 - Ø cm 31100820505170 - Ø cm 51100820506770 - Ø cm 67

100821100070 - L cm 56,5x34,5

Vassoio rettangolare in vetro float.Rectangular tray in float glass.Bandeja rectangular en vidrio float.Plateau rectangulaire en verre float.

100821400070 - L cm 34,5x25100821100070 - L cm 56,5x34,5100821200070 - L cm 61x50

Page 5: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI3

lifes

tyle

H cm 5 H cm 10 H cm 20 H cm 30Ø cm 12 Ø cm 12 Ø cm 12 Ø cm 12

100820000500 100820301000 100820302000 100820303000

H cm 30

H cm 20

H cm 10

H cm 5

Basi in plexy a incastro/appoggio per vassoi in vetro, struttura componibile.Plexy bases for embendding/supporting float glass trays, modular structure.Bases en plexy a encaje/apoyo para bandejas en vidrio, estructura componible.Bases en plexy à emboîture/support pour plateaux en verre float, structure componible.

100822000075 100822000010

Ø cm 4 - H cm 5

Candela a LED, con batterie CR2032. Durata: 100 ore.Confezione da due pezzi.LED candle, with CR2032 batteries. Lifetime: 100 hours.Box of two pieces.Candela a LED, con baterias CR2032. Duración: 100 horas. Caja de dos piezas. Bougie LED, avec batteries CR2032. Durée: 100 heures.Emballage de deux pieces.

Page 6: FEI Deagostini Selection

4DEAGOSTINI

100876100000

Espositore buffet base legno con 3 ripiani rettangolari in vetro float.Buffet display with wood base and 3 rectangular float glass plates.Mostrador buffet con base de madera y 3 tablas rectangulares en vidrio float.Présentoir buffet avec base en bois et 3 plats rectangulaires en verre float.

L cm 61x50 - H cm 61 - (L cm 61x50/56,5x34,5/34,5x25)

100876200000

Espositore buffet base legno con 3 ripiani tondi in vetro float.Buffet display with wood base and 3 round float glass plates.Mostrador buffet con base de madera y 3 tablas redondas en vidrio float.Expositeur buffet avec base en bois et 3 plats ronds en verre float.

L cm 74x67 - H cm 61 - (Ø cm 31/51/67)

Page 7: FEI Deagostini Selection

100778800000

Espositore per bustine in acciaio inox, legno e plexy.Teabags stand in stainless steel, wood and plexy.Expositor para infusiones de acero inoxidable, madera y plexy.Expositeur de sachets en acier inoxydable, bois et plexy.

L cm 30x18 - H cm 44

100778900000

Portaposate in acciaio inox e legno.Cutlery holder in stainless steel and wood.Portacubiertos de acero inoxidable y madera.Porte-couverts en acier inoxydable et bois.

L cm 43x18 - H cm 44

100797803600

Porta yogurt refrigerato per 12 vasetti.Refrigerated yoghurt bowl for 12 pots.Porta yogur refrigerado para 12 potes.Porte-yaourt réfrigéré pour 12 petit pots.

Ø cm 36 - H cm 7

100864500000

Distributore girevole per confezioni di cereali a sei scomparti.Turning cereal-packet dispenser with six compartments.Distribuidor giratorio para cajitas de cereales con seis compartimientos.Distributeur tournant pour confections de céréales à six compartments.

Ø cm 49 - H cm 64

Parti girevoli montate su cuscinettoTurning parts mounted on ball bearingsPartes giratorias montadas sobre cojinetes de bolasParties tournantes montées sur coussin

DEAGOSTINI5

lifes

tyle

Page 8: FEI Deagostini Selection

6DEAGOSTINI

100891000100

Distributore cereali con porzionatore.Struttura in acciaio e base in legno.One-portion cereal dispenser.Stainless steel structure, wood base.Dosificador cereales.Estructura en acero, base de madera.Distributeur de céréales avec division en portions.Structure en acier, base en bois.

100891000100 - L cm 18x18 - H cm 70 - Lt 5100891000200 - L cm 36x18 - H cm 70 - Lt 5+5100891000300 - L cm 54x18 - H cm 70 - Lt 5+5+5100891000400 - L cm 72x18 - H cm 70 - Lt 5+5+5+5

100891100300

Distributore cereali con porzionatore.Struttura e base in acciaio.One-portion cereal dispenser.Stainless steel structure and base.Dosificador cereales.Estructura y base de acero.Distributeur de céréales avec division en portions. Structure et base en acier.

100891100100 - L cm 18x18 - H cm 70 - Lt 5100891100200 - L cm 36x18 - H cm 70 - Lt 5+5100891100300 - L cm 54x18 - H cm 70 - Lt 5+5+5100891100400 - L cm 72x18 - H cm 70 - Lt 5+5+5+5

Page 9: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI7

Raffreddamento con cubetti di ghiaccioRefrigerated by ice cubesRefrigerado con cubitos de hieloRefroidissement avec glaçons

100890200100

Distributore spremute refrigerato.Struttura e base in acciaio.Refrigerated fruit juice dispenser.Stainless steel structure and base.Dispensador zumos refrigeradoEstructura y base de acero.Distributeur réfrigéré de fruits pressésStructure et base en acier.

100890200100 - L cm 18x30 - H cm 78 - Lt 5100890200200 - L cm 36x30 - H cm 78 - Lt 5+5100890200300 - L cm 54x30 - H cm 78 - Lt 5+5+5

100890000200

Distributore spremute refrigerato.Struttura in acciaio e base in legno.Refrigerated fruit juice dispenser.Stainless steel structure and wood base.Dispensador zumos refrigeradoEstructura de acero y base de madera.Distributeur réfrigéré de fruits pressésStructure en acier et base en bois.

100890000100 - L cm 18x30 - H cm 78 - Lt 5100890000200 - L cm 36x30 - H cm 78 - Lt 5+5100890000300 - L cm 54x30 - H cm 78 - Lt 5+5+5 lif

esty

le

Page 10: FEI Deagostini Selection

8DEAGOSTINI

100899900300

Dosatore cereali da parete.Wall cereal dispenser.Dosificador de cereales para pared.Distributeur de céréales pour affichage au mur.

100899900100 - L cm 18x30 - H cm 78 - Lt 5100899900200 - L cm 36x30 - H cm 78 - Lt 5+5100899900300 - L cm 54x30 - H cm 78 - Lt 5+5+5

100891500300

Distributore cereali girevole con porzionatore.Struttura in acciaio e base in legno.One-portion turning cereal dispenser.Stainless steel structure and wood base.Dosificador cereales triple giratorio.Estructura de acero y base de madera.Distributeur céréales tournant avec division en portions.Structure en acier, base en bois.

Ø cm 33 - H cm 73 - Lt 5+5+5

100891700300

Distributore cereali girevole con porzionatore.Struttura e base in acciaio.One-portion turning cereal dispenser.Stainless steel structure and base.Dosificador cereales triple giratorio.Estructura y base de acero.Distributeur céréales tournant avec division en portions. Structure et base en acier.

Ø cm 33 - H cm 73 - Lt 5+5+5

Parti girevoli montate su cuscinettoTurning parts mounted on ball bearingsPartes giratorias montadas sobre cojinetes de bolasParties tournantes montées sur coussin

Page 11: FEI Deagostini Selection

100890700300

Distributore spremute girevole refrigerato.Struttura in acciaio e base in legno.Turning refrigerated fruit juice dispenser. Stainless steel structure and wood base.Dispensador zumos giratorio refrigerado. Estructura de acero y base de madera.Distributeur tournant réfrigéré de fruits pressés.Structure en acier et base en bois.

Ø cm 55 - H cm 76 - Lt 5+5+5

100890500300

Distributore spremute girevole refrigerato. Struttura e base in acciaio.Turning refrigerated fruit juice dispenser.Stainless steel structure and base.Dispensador zumos giratorio refrigerado. structura y base de acero.Distributeur tournant réfrigéré de fruits pressés.Structure et base en acier.

Ø cm 52 - H cm 76 - Lt 5+5+5

100869520000

Brocca in cristallo.Crystal jug.Jarra de cristal.Carafe en cristal.

Ø cm 15 - H cm 21 - cl 200

100869601300

Coperchio in plexy.Plexy lid.Tapa de plexy.Couvercle en plexy.

Ø cm 13

DEAGOSTINI9

lifes

tyle

Parti girevoli montate su cuscinettoTurning parts mounted on ball bearingsPartes giratorias montadas sobre cojinetes de bolasParties tournantes montées sur coussin

Raffreddamento con cubetti di ghiaccioRefrigerated by ice cubesRefrigerado con cubitos de hieloRefroidissement avec glaçons

100356310000

Caraffa in vetro.Glass jug.Jarra de vidrio.Carafe en verre.

Ø cm 10 - H cm 19 - cl 100

Page 12: FEI Deagostini Selection

10DEAGOSTINI

100867501000

Distributore spremute refrigerato con contenitore estraibile in plexy. Base in acciaio.Refrigerated fruit-juice dispenserwith extractable plexy container. Stainless steel base.Dispensador zumos refrigerado con contenedor extraíble en plexy. Base de acero inox.Colonne jus pressés pour buffet, réfrigéréeavec récipient extractible en plexy. Base en acier.

100867500600 - L cm 41x28 - H cm 57 - Lt 6100867501000 - L cm 41x28 - H cm 72 - Lt 10

Raffreddamento con panetto di ghiaccioRefrigerated by cooling packRefrigerado con acumulador térmicoRefroidissement avec pains de glace

100868000600

Distributore spremute refrigeratocon contenitore estraibile in plexy. Base in legno.Refrigerated fruit-juice dispenser with extractable plexy container. Wood base.Dispensador zumos refrigeradocon contenedor extraíble en plexy. Base de madera.Colonne jus pressés pour buffet, réfrigérée avec récipient extractible en plexy.Base en bois.

100868000600 - L cm 38x22 - H cm 57 - Lt 6100868001000 - L cm 38x22 - H cm 72 - Lt 10

Orange

EtichettaLabelEtiquetaEtiquette

100868400800

Pineapple

100868400700

Page 13: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI11

lifes

tyle100868301000

Distributore per latte freddo refrigerato. Base in legno.Refrigerated cold milk dispenser. Wood base.Dispensador leche fría refrigerado. Base de madera.Distributeur de lait froid réfrigéré. Base en bois.

100868300500 - L cm 38x22 - H cm 60 - Lt 5100868301000 - L cm 38x22 - H cm 79 - Lt 10

100868800500

Distributore per latte freddo refrigerato. Base in acciaio.Refrigerated cold milk dispenser. Stainless steel base.Dispensador leche fría refrigerado. Base de acero inox.Distributeur de lait froid réfrigéré. Base en acier.

100868800500 - L cm 41x28 - H cm 60 - Lt 5100868801000 - L cm 41x28 - H cm 79 - Lt 10

Raffreddamento con panetto di ghiaccioRefrigerated by cooling packRefrigerado con acumulador térmicoRefroidissement avec pains de glace

Milk

100868400200

EtichettaLabelEtiquetaEtiquette

Page 14: FEI Deagostini Selection

12DEAGOSTINI

Alimentazione con resistenza elettricaElectric resistance feedingAlimentación con resistencia eléctricaAlimentation avec résistance électrique

Alimentazione ad alcol solidoSolid alcohol feedingAlimentación con alcohol sólidoAlimentation avec gel combustible

100868200600

Scaldacaffè/scaldalatte. Base in legno.Diffusore di calore per distributore latte caldo incluso.Coffee/milk warmer. Wood base.Heat diffuser for hot milk dispenser included.Dispensador café/leche caliente. Base de madera.Difusor calor para dispensador leche caliente incluido.Chauffe-café/lait. Base en bois.Diffuseur pour chauffe-lait inclus.

100868200600 - L cm 38x22 - H cm 58 - Lt 6100868201000 - L cm 38x22 - H cm 79 - Lt 10

100867600600

Scaldacaffè/scaldalatte. Base in acciaio.Diffusore di calore per distributore latte caldo incluso.Coffee/milk warmer. Stainless steel base. Heat diffuser for hot milk dispenser included. Dispensador café/leche caliente. Base de acero.Difusor calor para dispensador leche caliente incluido.Chauffe-café/lait. Base en acier.Diffuseur pour chauffe-lait inclus.

100867600600 - L cm 41x28 - H cm 58 - Lt 6100867601000 - L cm 41x28 - H cm 79 - Lt 10

100868400300

Coffee

EtichettaLabelEtiquetaEtiquette

100788600000

Contenitore regolafiamma per alcool solido.Burner holder.Contenedor alcohol sólido.Récipient réglage-flamme pour gel combustible.

Ø cm 9 - H cm 6

Page 15: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI13

lifes

tyleTea

100868400500

Water

100868400100

EtichettaLabelEtiquetaEtiquette

100788800000

Piastra elettrica tonda.Round electrical resistance.Resistencia eléctrica redonda.Plaque électrique ronde.

Ø cm 14 - H cm 2 - 80W MAX

100867901000

Samovar completo di teiera. Base in legno. Samovar with tea pot. Wood base.Samovar provisto de tetera. Base de madera.Samovar avec théière. Base en bois.

100867900600 - L cm 38x22 - H cm 43+13 - Lt 5+1100867901000 - L cm 38x22 - H cm 72+20 - Lt 10+2

100867800600

Samovar completo di teiera. Base in acciaio. Samovar with tea pot. Stainless steel base.Samovar provisto de tetera. Base de acero.Samovar avec théière. Base en acier.

100867800600 - L cm 41x28 - H cm 43+13 - Lt 5+1100867801000 - L cm 41x28 - H cm 72+20 - Lt 10+2

Page 16: FEI Deagostini Selection

14DEAGOSTINI

100875104250

Alzata girevole a due piani in legno e acciaio inox.Turning two plates stand in wood and stainless steel.Expositor giratorio de dos pisos en acero y madera.Plateau tournant à deux niveaux en acier et bois.

Ø cm 42 - H cm 34

Parti girevoli montate su cuscinettoTurning parts mounted on ball bearingsPartes giratorias montadas sobre cojinetes de bolasParties tournantes montées sur coussin

100863804000

Alzata per bicchieri e tazze a tre piani girevole.Three floors turning stand for glasses and cups.Expositor de vasos y tazas giratorio, tres estantes.Porte-verres et tasses tournant à trois niveaux.

Ø cm 40 - H cm 54

100864204000

Alzata per bicchieri e tazze a tre piani girevole.Three floors turning stand for glasses and cups.Expositor de vasos y tazas giratorio, tres estantes.Porte-verres et tasses tournant à trois niveaux.

Ø cm 40 - H cm 55

100875204250

Alzata girevole a tre piani in legno e acciaio inox.Turning three plates stand in wood and stainless steel.Expositor giratorio de tres pisos en acero y madera.Plateau tournant à trois niveaux en acier et bois.

Ø cm 42 - H cm 60

Page 17: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI15

lifes

tyle

100860500000

Morsa prosciutto con base in granito.Ham clamp with granite base.Jamonero con base de granito.Pince à jambon avec base en granite.

L cm 60x24 - H cm 17

100727100000

Tagliere rettangolare in legno con vassoio in acciaio.Rectangular wood bread board provided with stainless steel tray.Tabla cortar pan rectangular de madera con bandeja de acero.Planche à pain rectangulaire en bois avec plateau en acier.

L cm 50x30 - H cm 3

100811800000

Cestino per pane in vimini con cloche in plexy.Bread-wicker basket, with plexy cover.Panera de mimbre, con tapa de plexy.Panier pain, avec cloches en plexy.

Ø cm 44 - H cm 32

100811900000

Cestino per pane in vimini con doppia cloche in plexy.Bread-wicker basket, with double plexy cover.Panera de mimbre, con doble tapa de plexy.Panier pain, avec deux cloches en plexy.

Ø cm 44 - H cm 36

100812000000

Scaldapane rechaud con cestino in vimini e doppia cloche in plexy.Bread-warmer wicker basket with double plexy cover.Panera de mimbre calienta-pan con doble tapa de plexy.Rechaud avec panier-pain et deux cloches en plexy.

Ø cm 44 - H cm 45

Alimentazione a luminoCandle feedingAlimentación con velaAlimentation avec bougie

Page 18: FEI Deagostini Selection

16DEAGOSTINI

100726205000

Vetrina in acciaio e plexy apribile da due lati. Base in legno.Stainless steel and plexy display, can be opened from two sides. Wood base.Vitrina en acero y plexy, se puede abrir por los dos lados. Base de madera.Vitrine en acier et plexy ouvrable des deux côtés. Base en bois.

100726205000 - L cm 50x35 - H cm 23100726208000 - L cm 80x35 - H cm 23

100726305000

Vetrina in acciaio e plexy apribile da due lati.Stainless steel and plexy display, can be opened from two sides.Vitrina de acero y plexy, se puede abrir por los dos ados.Vitrine en acier et plexy ouvrable des deux côtés.

100726305000 - L cm 50x35 - H cm 21100726308000 - L cm 80x35 - H cm 21

100727005000

Vassoio per vetrina.Tray for display. Bandeja para vitrina.Plateau pour vitrine.

100727005000 - L cm 48x33100727008000 - L cm 78x33

Page 19: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI17

lifes

tyle

100726005000

Vetrina a due piani in acciaio e plexy apribile da due lati. Base in legno.Two floors display in stainless steel and plexy, can be opened from two sides. Wood base.Vitrina dos pisos, en acero y plexy, se puede abrir por los dos lados. Base de madera.Vitrine à deux niveaux en acier et plexy ouvrable des deux côtés. Base en bois.

100726005000 - L cm 50x35 - H cm 38100726008000 - L cm 80x35 - H cm 38

100726805000

Vetrina a due piani in acciaio e plexy apribile da due lati.Two floors display in stainless steel and plexy, can be opened from two sides. Vitrina dos pisos, de acero y plexy, se puede abrir por los dos lados. Vitrine à deux niveaux en acier et plexy ouvrable des deux côtés.

100726805000 - L cm 50x35 - H cm 36100726808000 - L cm 80x35 - H cm 36

Page 20: FEI Deagostini Selection

18DEAGOSTINI

100725905000

Vetrina refrigerata in acciaio e plexy apribile da due lati. Base in legno.Refrigerated display in stainless steel and plexy, can be opened from two sides. Wood base.Vitrina refrigerada, en acero inox y plexy, se puede abrir por los dos lados. Base de madera.Vitrine réfrigérée en acier et plexy ouvrable des deux côtés. Base en bois.

100725905000 - L cm 50x35 - H cm 23100725908000 - L cm 80x35 - H cm 23

100726105000

Vetrina refrigerata in acciaio e plexy apribile da due lati.Refrigerated display in stainless steel and plexy, can be opened from two sides.Vitrina refrigerada de acero inox y plexy, se puede abrir por los dos lados.Vitrine réfrigérée en acier et plexy ouvrable des deux côtés.

100726105000 - L cm 50x35 - H cm 21100726108000 - L cm 80x35 - H cm 21

100727005000

Vassoio per vetrina.Tray for display. Bandeja para vitrina.Plateau pour vitrine.

100727005000 - L cm 48x33100727008000 - L cm 78x33

Raffreddamento con panetto di ghiaccioRefrigerated by cooling packRefrigerado con acumulador térmicoRefroidissement avec pains de glace

Page 21: FEI Deagostini Selection

100726705000

Vetrina refrigerata a due piani in acciaio e plexy apribile da due lati.Refrigerated two floors display in stainless steel and plexy, can be opened from two sides.Vitrina refrigerada dos pisos, de acero inox y plexy, se puede abrir por los dos lados.Vitrine réfrigérée à deux niveaux en acier et plexy ouvrable des deux côtés.

100726705000 - L cm 50x35 - H cm 36100726708000 - L cm 80x35 - H cm 36

DEAGOSTINI19

lifes

tyle

100725705000

Vetrina refrigerata a due piani in acciaio e plexy, apribile da due lati. Base in legno.Refrigerated two floors display in stainless steel and plexy, can be opened from two sides. Wood base.Vitrina refrigerada dos pisos, en acero inox y plexy, se puede abrir por los dos lados. Base de madera.Vitrine réfrigérée à deux niveaux en acier et plexy, ouvrable des deux côtés. Base en bois.

100725705000 - L cm 50x35 - H cm 38100725708000 - L cm 80x35 - H cm 38

Raffreddamento con panetto di ghiaccioRefrigerated by cooling packRefrigerado con acumulador térmicoRefroidissement avec pains de glace

Page 22: FEI Deagostini Selection

20DEAGOSTINI

100726505000

Vetrina riscaldata, termostato regolabile e umidificatore. Base in legno. Cavo e spina inclusi.Heated display, adjustable thermostat and humidifier. Wood base. Cable and plug included.Vitrina calentada, termostato regulable y humectador. Base de madera. Cable y enchufe incluidos.Vitrine chauffante, thermostat réglable et humidificateur. Base en bois. Câble et prise inclus.

100726505000 - L cm 50x35 - H cm 25 - 500W MAX100726508000 - L cm 80x35 - H cm 25 - 500W MAX

100726405000

Vetrina riscaldata, termostato regolabile e umidificatore. Cavo e spina inclusi.Heated display, adjustable thermostat and humidifier. Cable and plug included.Vitrina calentada, termostato regulable y humectador. Cable y enchufe incluidos.Vitrine chauffante, thermostat réglable et humidificateur. Câble et prise inclus.

100726405000 - L cm 50x35 - H cm 23 - 500W MAX100726408000 - L cm 80x35 - H cm 23 - 500W MAX

Alimentazione a corrente elettricaElectric current feedingAlimentación a corrienteAlimentation électrique

100727005000

Vassoio per vetrina.Tray for display. Bandeja para vitrina.Plateau pour vitrine.

100727005000 - L cm 48x33100727008000 - L cm 78x33

Page 23: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI21

lifes

tyle

100726908000

Vetrina riscaldata a due piani, termostato regolabile e umidificatore. Base in legno. Cavo e spina inclusi.Heated two floors display, adjustable thermostat and humidifier. Wood base. Cable and plug included.Vitrina dos pisos calentada, termostato regulable y humectador. Base de madera. Cable y enchufe incluidos.Vitrine chauffante à deux niveaux, thermostat réglable et humidificateur.Base en bois. Câble et prise inclus.

100726905000 - L cm 50x35 - H cm 38 - 500W MAX100726908000 - L cm 80x35 - H cm 38 - 500W MAX

Alimentazione a corrente elettricaElectric current feedingAlimentación a corrienteAlimentation électrique

100726608000

Vetrina riscaldata a due piani, termostato regolabile e umidificatore. Cavo e spina inclusi.Heated two floors display, adjustable thermostat and humidifier. Cable and plug included.Vitrina dos pisos calentada, termostato regulable y humectador. Cable y enchufe incluidos.Vitrine chauffante à deux niveaux, thermostat réglable et humidificateur. Câble et prise inclus.

100726605000 - L cm 50x35 - H cm 36 - 500W MAX100726608000 - L cm 80x35 - H cm 36 - 500W MAX

Page 24: FEI Deagostini Selection

22DEAGOSTINI

Page 25: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI23

lifes

tyle

100727905000

Vetrina refrigerata con illuminazione a LED colore blu.Refrigerated display with LED lighting – blue colour.Mostrador refrigerada con iluminacion a LED color azul oscuro.Vitrine réfrigérée avec illumination à LED, couleur bleu.

L cm 50x35 - H cm 23

100728705000

Vetrina riscaldata con illuminazione a LED colore rosso.Heated display with LED lighting - red colour.Mostrador calentado con iluminacion a LED color rojo.Vitrine chauffante avec illumination à LED, couleur rouge.

L cm 50x35 - H cm 25 - 500W MAX

Raffreddamento con panetto di ghiaccioRefrigerated by cooling packRefrigerado con acumulador térmicoRefroidissement avec pains de glace

Alimentazione a corrente elettricaElectric current feedingAlimentación a corrienteAlimentation électrique

Alimentazione a corrente elettricaElectric current feedingAlimentación a corrienteAlimentation électrique

Page 26: FEI Deagostini Selection

100861100050

Pietra ollare da tavolo. Base in legno compresa.Hot stone for table. Wooden base included.Piedra ollare de mesa. Base de madera incluida.Pierre à griller pour la table. Base en bois inclus.

L cm 25x40 (20x35)24DEAGOSTINI

100861200050

Pietra ollare da tavolo con tre ciotole in porcellana. Base in legno compresa.Hot stone for table with three porcelain bowls. Wooden base included.Piedra ollare de mesa con tres recipientes de porcelana. Base de madera incluida.Pierre à griller pour la table avec trois bols en porcelaine. Base en bois inclus.

L cm 35x40 (20x35)

100728408000

Piano caldo con termostato regolabile e protezione in plexy. Provvisto di interruttore, cavo e spina.Heating plate with adjustable thermostat and plexy protection. Provided with switch, cable and plug.Placa calentadora con termostato regulable y protección de plexy. Provisto de interruptor, cable y enchufe.Plateau chauffante avec thermostat réglable et protection en plexy. Pourvu d'interrupteur, câble et prise.

100728406000 - L cm 69x49 - H cm 54 - 500W MAX - 1 IR lamp100728408000 - L cm 89x49 - H cm 54 - 500W MAX - 2 IR lamps100728410000 - L cm 109x49 - H cm 54 - 1000W MAX - 2 IR lamps

Page 27: FEI Deagostini Selection

100724510000 - L cm 53x56 - H cm 46 - 600W MAX100724510000 - L cm 106x53 - H cm 47 - 600W MAX

Piano caldo in vetro con termostato regolabile e protezione in plexy.Provvisto di interruttore, cavo e spina.Glass heating plate with adjustable thermostat and plexy protection.Provided with switch, cable and plug.Placa calentadora de vidrio con termostato regulable y protección de plexy.Provisto de interruptor, cable y enchufe.Plateau chauffante en verre avec thermostat réglable et protection en plexy.Pourvu d'interrupteur, câble et prise.

100724405000 - L cm 53x56 - H cm 7 - 600W MAX100724410000 - L cm 106x53 - H cm 7 - 600W MAX

Piano caldo in vetro con termostato regolabile.Provvisto di interruttore, cavo e spina.Glass heating plate with adjustable thermostat.Provided with switch, cable and plug.Placa calentadora de vidrio con termostato regulable.Provisto de interruptor, cable y enchufe.Plateau chauffante en verre avec thermostat réglable.Pourvu d'interrupteur, câble et prise.

DEAGOSTINI25

lifes

tyle

Alimentazione a corrente elettricaElectric current feedingAlimentación a corrienteAlimentation électrique

100860300050

Pietra ollare da tavolo. Base in legno compresa.Hot stone for table. Wooden base included.Piedra ollare de mesa. Base de madera incluida.Pierre à griller pour la table. Base en bois inclus.

Ø cm 30,5 (Ø cm 28)

100860100050Pietra ollare da tavolo. Base in legno compresa.Hot stone for table. Wooden base included.Piedra ollare de mesa. Base de madera incluida.Pierre à griller pour la table. Base en bois inclus.

L cm 25x22 (20x17)

Page 28: FEI Deagostini Selection

100881000000

Riscaldatore 1 lampada IR - base serizzo. Cavo e spina inclusi.Heater with 1 IR lamp - base in granite “serizzo”. Cable and plug included.Calentador 1 lamparas IR - base en piedra “serizzo”. Cable y enchufe incluidos.Réchauffeur avec 1 lamp à IR - base en granit “serizzo”. Câble et prise inclus.

L cm 60x35 - H cm 70

100882000000

Riscaldatore 1 lampada IR - fissaggio a banco. Cavo e spina non inclusi.Heater with 1 IR lamp - table fastening. Cable and plug are not included.Calentador 1 lamparas IR - fisaje a banco. Cable y enchufe no incluidos.Réchauffeur avec 1 lamp à IR - fermeture à banc. Câble et prise non inclus.

L cm 40x22 - H cm 6826DEAGOSTINI

100881100200

Riscaldatore 2 lampade IR - base serizzo. Cavo e spina inclusi.Heater with 2 IR lamps - base in granite “serizzo”. Cable and plug included.Calentador 2 lamparas IR - base en piedra “serizzo”. Cable y enchufe incluidos.Réchauffeur avec 2 lampes à IR - base en granit “serizzo”. Câble et prise inclus.

L cm 115x60 - H cm 70

Alimentazione a corrente elettricaElectric current feedingAlimentación a corrienteAlimentation électrique

Page 29: FEI Deagostini Selection

1008821004PX L cm 196x30 - H cm 68

Riscaldatore 4 lampade IR con protezione in plexy - fissaggio a banco. Cavo e spina non inclusi.Heater with 4 IR lamps and over-head plexy protection - table fastening. Cable and plug are not included.Calentador 4 lamparas IR con protecciòn en plexy - fisaje a banco. Cable y enchufe no incluidos.Réchauffeur avec 4 lampes à IR et protection en plexy - fermeture à banc. Câble et prise non inclus.

DEAGOSTINI27

lifes

tyle

100882100400 L cm 196x22 - H cm 68 4 lampade/lamps/lamparas/lampes

Riscaldatore con lampade IR - fissaggio a banco. Cavo e spina non inclusi.Heater with IR lamps - table fastening. Cable and plug are not included.Calentador con lamparas IR - fisaje a banco. Câble et prise non inclus.Réchauffeur avec lampes à IR - fermeture à banc. Cable y enchufe no incluidos.

100882100200 L cm 120x22 - H cm 68 2 lampade/lamps/lamparas/lampes100882100300 L cm 158x22 - H cm 68 3 lampade/lamps/lamparas/lampes100882100400 L cm 196x22 - H cm 68 4 lampade/lamps/lamparas/lampes

Alimentazione a corrente elettricaElectric current feedingAlimentación a corrienteAlimentation électrique

Page 30: FEI Deagostini Selection

28DEAGOSTINI

Bagno mariaBain marieBaño mariaBain-marie

Alimentazione ad alcol solidoSolid alcohol feedingAlimentación con alcohol sólidoAlimentation avec gel combustible

Alimentazione con resistenza elettricaElectric resistance feedingAlimentación con resistencia eléctricaAlimentation avec résistance électrique

101006000000

Scaldavivande tondo in acciaio inox 18/8, con GN prof. mm 65,cloche a scomparsa, predisposto per piastra elettrica.Completo di un contenitore regolafiamma per alcool solido.Round chafing dish in stainless steel 18/8, GN depth mm 65, roll-top cover, suitable for heating plate. Completed by one burner holder.Calientaplatos circular en acero inoxidable 18/8, con GN prof. mm 65,tapa ocultable, dispuesta para plancha eléctrica.Completado con un quemador para alcohol de quemar.Chauffe-plats rond en acier 18/8 avec GN prof. mm 65, cloche coulissante, prevù pour plaque electrique.Pourvu d'un recipient reglage-flamme.

Ø cm 52 - H cm 44/32

100787700000

Scaldauovo in porcellana per 28 uova, per scaldavivande tondo.Porcelain egg-warmer for 28 eggs, for round chafing dish.Calienta huevos de porcelana para 28 huevos, para chafing dish redondo. Chauffe-oeufs en porcelaine pour 28 oeufs, pour chauffe-plats rond.

Ø cm 38

101006500000

Zuppiera con coperchio e adattatore per scaldavivande tondo.Soup tureen with lid and adapter for round chafing dish.Sopera, una olla baño maría con tapa y anillo adaptadorpara chafing dish redondo.Soupière avec couvercle et adaptateur pour chauffe-plats rond.

Ø cm 24 - H cm 22 - Lt 4

Page 31: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI29

lifes

tyle

101005000000

Scaldavivande rettangolare in acciaio inox 18/8, con GN 1/1 prof. mm 65,cloche a scomparsa, predisposto per piastra elettrica.Completo di due contenitori regolafiamma per alcool solido.Rectangular stainless steel 18/8 chafing dish, GN 1/1 depth mm 65, roll-top cover, suitable for heating plate.Completed by two burner holders.Calientaplatos rectangular en acero inoxidable 18/8, con GN 1/1 prof. mm 65,tapa ocultable, dispuesta para plancha eléctrica.Completado con dos quemadores para alcohol de quemar.Chauffe-plats rectangulaire en acier 18/8 avec GN 1/1 prof. mm 65, cloche coulissante, prevù pour plaque electrique. Pourvou de deux recipients reglage-flamme.

L cm 65x50 - H cm 44/38

100788738000

Piastra elettricacon regolatore per scaldavivande.Adjustable electric resistance for chafing-dish.Resistencia eléctrica regulable para chafing-dish.Plaque électrique réglable pour chauffe-plats.

L cm 30x20 - H cm 1 - 380W MAX

101005500000

Set due zuppiere con coperchio e adattatore per scaldavivande rettangolareSet of 2 soup tureens with lid and adapter for rectangular chafing dish.Sopera, dos ollas baño maría con tapa y anillo adaptador para chafing dish Groupe de 2 soupières avec couvercle et adaptateur pour chauffe-plats rectangulaire.

Ø cm 24 - H cm 22 - Lt 4+4

Bagno mariaBain marieBaño mariaBain-marie

Alimentazione ad alcol solidoSolid alcohol feedingAlimentación con alcohol sólidoAlimentation avec gel combustible

Alimentazione con resistenza elettricaElectric resistance feedingAlimentación con resistencia eléctricaAlimentation avec résistance électrique

Page 32: FEI Deagostini Selection

100869401700

Alzata portapiatti a tre piani,per piatto Ø cm 17.Three plates stand,for plate Ø cm 17.Porta platos tres pisos, para plato Ø cm 17.Plateau à trois niveaux, pour assiette Ø cm 17.

Ø cm 17 - H cm 3030DEAGOSTINI

100869003000

Alzata portapiatti a tre piani, per piatto Ø cm 30.Three plates stand, for plate Ø cm 30.Porta platos tres pisos, para plato Ø cm 30.Plateau à trois niveaux, pour assiette Ø cm 30.

Ø cm 32 - H cm 75

100869202000

Alzata portapiatti a tre piani, per piatto Ø cm 20.Three plates stand, for plate Ø cm 20.Porta platos tres pisos, para plato Ø cm 20.Plateau à trois niveaux, pour assiette Ø cm 20.

Ø cm 26 - H cm 66

100869803000

Alzata portapiatti a tre piani, per piatto Ø cm 30.Three plates stand,for plate Ø cm 30.Porta platos tres pisos,para plato Ø cm 30.Plateau à trois niveaux,pour assiette Ø cm 30.

Ø cm 32 - H cm 50

100869300000

Portapiatti, per piatto Ø cm 30.Plate stand, for plate Ø cm 30.Porta platos, para plato Ø cm 30.Porte-assiettes, pour assiettes Ø cm 30.

L cm 34x16 - H cm 28

R00004000000

Tagliere in legno con superfice oliata.Wood chopping board with oiled surface.Tabla de madera tratada con aceite.Découper en bois avec surface huilée.

Ø cm 30,5

Page 33: FEI Deagostini Selection

Ø cm 21

100864600000

Alzata portamarmellate/cereali girevole a tre ciotole in vetro. Coperchi non inclusi.Turning jams/cereals stand with three glass bowls. Lids not included.Expositor mermelada/cereales giratorio con tres bols de vidrio. Tapas no incluidas.Porte-confitures/céréales tournant avec trois bols en verre. Couvercles non inclus.

Ø cm 61 - H cm 28 (Ø cm 28)

Ø cm 28

DEAGOSTINI31

lifes

tyle100865500000

Alzata portamarmellate/cereali girevole a sei ciotole in vetro (Ø cm 21). Coperchi non inclusi.Turning jams/cereals stand with six glass bowls (Ø cm 21). Lids not included.Expositor mermelada/cereales giratorio con seis bols de vidrio (Ø cm 21). Tapas no incluidas.Porte-confitures/céréales tournant à six bols en verre (Ø cm 21).Couvercles non inclus.

Ø cm 46 - H cm 64

100865900000

Alzata portamarmellate/cereali girevole a sei ciotolein vetro (Ø cm 28). Coperchi non inclusi.Turning jams/cereals stand with six glass bowls (Ø cm 28). Lids not included.Expositor mermelada/cereales giratorio con seis bols de vidrio (Ø cm 28). Tapas no incluidas.Porte-confitures/céréales tournant avec six bols en verre (Ø cm 28). Couvercles non inclus.

Ø cm 61 - H cm 55

Ø cm 28

Ø cm 21

100778102100 Ø cm 21

Riduttore in acciaio e ciotola in vetro.Stainless steel adapter and glass bowl.Adaptador de acero y bol de vidrio.Réducteur en acier et bol en verre.

100778101500 Ø cm 15

100865602100

Coperchio in plexy.Plexy lid.Tapa de plexy.Couvercle en plexy.

100865601500 - Ø cm 15100865602100 - Ø cm 21100865602800 - Ø cm 28

Parti girevoli montate su cuscinettoTurning parts mounted on ball bearingsPartes giratorias montadas sobre cojinetes de bolasParties tournantes montées sur coussin

Page 34: FEI Deagostini Selection

32DEAGOSTINI

100893500070

Espositore in vetro e acciaio per frutti di mare e pesce crudo, con griglia per ghiaccio. N. 165 stuzzichini e 25 cucchiai monoporzione (venduti separatamente).Stainless steel and glass stand for shellfish and raw fish, supplied with ice grill separator.No. 165 sticks and 25 mono-portion spoons (sold separately).Expositor en vidrio y acero para frutos de mar y pescado crudo, con separador para escurrir el agua del hielo.N. 165 palillos y 25 cucharas mono-porción (se venden por separado).Expositeur buffet en acier et verre pour fruits de mer et poisson cru, avec séparateur pour le glace.No. 165 petit broches et 25 cuillers mono-portion (cuillers vendu séparément).

Ø cm 50/23 - H cm 38

100899100000

Cucchiaio monoporzione.Mono-portion spoon.Cuchara monoporción.Cuiller mono-portion.

Raffreddamento con cubetti di ghiaccioRefrigerated by ice cubesRefrigerado con cubitos de hieloRefroidissement avec glaçons

100893205070

Espositore in vetro e acciaio per frutti di mare e pesce crudo, con griglia per ghiaccio. Stainless steel and glass stand for shellfish and raw fish, supplied with ice grill separator.Expositor en vidrio y acero para frutos de mar y pescado crudo, con separador para escurrir el agua del hielo.Expositeur buffet en acier et verre pour fruits de mer et poisson cru, avec séparateur pour le glace.

Ø cm 50 - H cm 20

Page 35: FEI Deagostini Selection

100893006470

Espositore in vetro e acciaio per frutti di mare e pesce crudo, con griglia per ghiaccio. Stainless steel and glass stand for shellfish and raw fish, supplied with ice grill separator.Expositor en vidrio y acero para frutos de mar y pescado crudo, con separador para escurrir el agua del hielo.Expositeur buffet en acier et verre pour fruits de mer et poisson cru, avec séparateur pour le glace.

100893003070 - Ø cm 30 - H cm 8100893003870 - Ø cm 38 - H cm 9100893005070 - Ø cm 50 - H cm 10100893006470 - Ø cm 64 - H cm 14

DEAGOSTINI33

lifes

tyle

Raffreddamento con cubetti di ghiaccioRefrigerated by ice cubesRefrigerado con cubitos de hieloRefroidissement avec glaçons

100894005000

Espositore per frutti di mare e pesce crudo.Display for shellfish and raw fish.Expositor para frutos de mar y pescado crudo.Expositeur pour fruits de mer et poisson cru.

Ø cm 50 - H cm 7

100893106470

Espositore in vetro e acciaio per frutti di mare e pesce crudo, con griglia per ghiaccio. Stainless steel and glass stand for shellfish and raw fish,supplied with ice grill separator.Expositor en vidrio y acero para frutos de mar y pescado crudo,con separador para escurrir el agua del hielo.Expositeur buffet en acier et verre pour fruits de mer et poisson cru, avec séparateur pour le glace.

100893103870 - Ø cm 38/23 - H cm 21100893105070 - Ø cm 50/30 - H cm 34100893106470 - Ø cm 64/38 - H cm 37

Page 36: FEI Deagostini Selection

100776906470

Centrotavola smontabile in vetro float. Base in legno.Disassembled table centrepiece in float glass. Wood base.Centro mesa desmontable en vidrio float. Base en madera.Surtout démontable en verre float. Base en bois.

Ø cm 64 - H cm 14

100777106470

Centrotavola smontabile in vetro float. Base in acciaio.Disassembled table centrepiece in float glass. Stainless steel base.Centro mesa desmontable en vidrio float. Base en acero inoxidable.Surtout démontable en verre float. Base en acier inoxydable.

Ø cm 64 - H cm 1434DEAGOSTINI

100777102370

Alzata ad un piano smontabile. Acciaio e vetro float.Disassembled fruit-cake stand. Stainless steel and float glass.Frutero desmontable. Acero y vidrio float.Plateau à un niveau démontable. Acier et verre float.

100777101670 - Ø cm 16 - H cm 10100777102370 - Ø cm 23 - H cm 12100777103070 - Ø cm 30 - H cm 13100777103870 - Ø cm 38 - H cm 14

100777200070

Alzata due piani, smontabile. Acciaio e vetro float.Disassembled two plates fruit stand. Stainless stand and float glass.Frutero dos pisos desmontable. Acero y vidrio float.Plateau à deux niveaux, démontable. Acier et verre float.

Ø cm 38/30 - H cm 31

100821300070

Cesto ovale in vetro float.Float glass oval basket.Cesto oval en vidrio floatPanier ovale en verre float.

L cm 40x21 - H cm 7

Page 37: FEI Deagostini Selection

100777700070

Alzata cinque piani smontabile.Acciaio e vetro float.Disassembled five plates fruit stand.Stainless stand and float glass.Frutero cinco pisos desmontable.Acero y vidrio float.Plateau à cinq niveaux démontable.Acier et verre float.

Ø cm 64/50/38/30/23 - H cm 90

DEAGOSTINI35

lifes

tyle

100777300070

Alzata tre piani, smontabile. Acciaio e vetro float.Disassembled three plates fruit stand. Stainless stand and float glass.Frutero tres pisos desmontable. Acero y vidrio float.Plateau à trois niveaux, démontable. Acier et verre float.

Ø cm 50/38/30 - H cm 53

100777600070

Alzata quattro piani, smontabile.Acciaio e vetro float.Disassembled four plates fruit stand.Stainless stand and float glass.Frutero cuatro pisos desmontable.Acero y vidrio float.Plateau à quatre niveaux, démontable.Acier et verre float.

Ø cm 50/38/30/23 - H cm 66

Page 38: FEI Deagostini Selection

100784100000

Portagrumi a caduta.Fruit-holder.Frutero especial para cítricos.Porte- agrumes.

Ø cm 34 - H cm 46

36DEAGOSTINI

100777400070

Centrotavola rotondo smontabile. Acciaio e vetro float.Disassembled round table basket. Stainless steel and float glass.Centro mesa redondo desmontable. Acero y vidrio float.Surtout rond démontable. Acier et verre float.

Ø cm 30 - H cm 27

100730002600

Cestino.Basket.Cesta.Panier.

100730001900 - Ø cm 19 - H cm 5100730002600 - Ø cm 26 - H cm 6100730003200 - Ø cm 32 - H cm 7

100789803200

Piatto torta con coperchio in plexy.Cake plate with plexy lid.Porta - tarta con tapa en plexy.Plateau à gâteau avec couvercle en plexy.

Ø cm 32 - H cm 16

100796102600

Alzata torta.Cake stand.Porta - tarta.Plateau à gâteau.

100796100800 - Ø cm 32 - H cm 8100796101400 - Ø cm 32 - H cm 15100796102600 - Ø cm 32 - H cm 26

Page 39: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI37

lifes

tyle

100898800000

Espositore buffet girevole in acciaio e plexyglass per 165 stuzzichini e 25 cucchiai (cucchiai venduti a parte).Stainless steel and plexyglass buffet standfor 165 sticks and 25 spoons (sold separately).Exhibidor buffet en acero y plexyglas para 165 palillos y 25 cucharas de degustaciones (las cucharas se venden por separado).Expositeur buffet en acier inox et plexyglass pour 165 petit broches et 25 cuillers (cuillers vendu séparément).

Ø cm 31 - H cm 23100898900000

Espositore buffet girevole in acciaio e plexyglass per 225 stuzzichini e 35 cucchiai (cucchiai venduti a parte).Stainless steel and plexyglass buffet stand for 225 sticks and 35 spoons (spoons sold separately).Exhibidor buffet en acero y plexyglas para 225 palillos y 35 cucharas de degustaciones (las cucharas se venden por separado).Expositeur buffet en acier inox et plexyglasspour 225 petit broches et 35 cuillers (cuillers vendu séparément).

Ø cm 56 - H cm 30

Parti girevoli montate su cuscinettoTurning parts mounted on ball bearingsPartes giratorias montadas sobre cojinetes de bolasParties tournantes montées sur coussin

100899100000

Cucchiaio monoporzione.Mono-portion spoon.Cuchara monoporción.Cuiller mono-portion.

Page 40: FEI Deagostini Selection

38DEAGOSTINI

Raffreddamento con cubetti di ghiaccioRefrigerated by ice cubesRefrigerado con cubitos de hieloRefroidissement avec glaçons

100894500070

Espositore rinfrescatore per champagne in vetro con base in plexy.Champagne refreshing display in glass with plexy base.Espositeur refrigeré pour champagne en verre avec base en plexy.Esposidor refrescante para champagne en vidrio con base en plexy.

Ø cm 64 - H cm 18

Parti girevoli montate su cuscinettoTurning parts mounted on ball bearingsPartes giratorias montadas sobre cojinetes de bolasParties tournantes montées sur coussin

100894900000

Espositore girevole per 22 flûtes e stuzzichini in acciaio e plexy.Turning display for 22 flûtes and sticks in stainless steel and plexy.Mostrador giratorio para 22 flutes y pinchos en acero y plexy.Expositeur buffet tournant pour 22 flûtes et petit broches en acier inox et plexy.

Ø cm 56 - H cm 37

100899100000

Cucchiaio monoporzione.Mono-portion spoon.Cuchara monoporción.Cuiller mono-portion.

Page 41: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI39

lifes

tyle

100895000000

Espositore girevole per 40 flûtes in acciaio e plexy.Turning display for 40 flûtes in stainless steel and plexy.Mostrador giratorio para 40 flutes en acero y plexy.Expositeur buffet tournant pour 40 flûtes en acier inox et plexy.

Ø cm 56 - H cm 37

Parti girevoli montate su cuscinettoTurning parts mounted on ball bearingsPartes giratorias montadas sobre cojinetes de bolasParties tournantes montées sur coussin

Page 42: FEI Deagostini Selection

40DEAGOSTINI

100795035000

Secchio champagne per una bottiglia.Champagne bucket for one bottle.Cubo champán para una botella.Seau à champagne pour une bouteille.

Ø cm 21 - H cm 21 - cl 350

100795510000

Portaghiaccio e bottiglie cl 20.Ice and cl 20 bottle bucket.Cubo hielo y botellas cl 20.Seau à glace et bouteilles cl 20.

Ø cm 14 - H cm 13 - cl 100

100795055000

Secchio champagne per due bottiglie.Champagne bucket for two bottles.Cubo champán para dos botellas.Seau à champagne pour deux bouteilles.

Ø cm 24 - H cm 22 - cl 550

Raffreddamento con cubetti di ghiaccioRefrigerated by ice cubesRefrigerado con cubitos de hieloRefroidissement avec glaçons

100785500000

Colonna per secchio champagne.Ice bucket stand. Pie para cubo champán. Colonne pour seau à champagne.

Ø cm 25 - H cm 69

Page 43: FEI Deagostini Selection

100795900000

Secchio champagne.Champagne bucket.Cubo champán. Seau à champagne.

Ø cm 19,5 - H cm 24,5 - cl 350

100795000100

Secchio champagne ovale.Oval champagne bucket.Cubo champán oval. Seau à champagne ovale.

L cm 32x22 - H cm 22 - cl 1000

DEAGOSTINI41

lifes

tyle

100794755000

Secchio champagne per due bottiglie.Champagne bucket for two bottles.Cubo champán para dos botellas.Seau à champagne pour deux bouteilles.

100794740000 - Ø cm 20,5 - H cm 23 - cl 400100794755000 - Ø cm 23,5 - H cm 26 - cl 550

100785600000

Colonna ovale per secchio champagne.Oval ice bucket stand.Pie oval para cubo champán.Colonne ovale pour seau à champagne.

L cm 32x22 - H cm 73

Page 44: FEI Deagostini Selection

100300200000

Portabottiglia termico con 3 settori refrigeranti.Insulated bottle-holder with 3 cooling sectors.Porta-botellas térmico con 3 sectores refrigerados.Porte-bouteille thermique avec 3 secteurs refrigerants.

Ø cm 10 - H cm 2242DEAGOSTINI

100300802000

Portaghiaccio termico completo di coperchio. Interno in acciaio.Insulated ice-bucket provided with lid. Inside in stainless steel.Cubo hielo térmico provisto de tapa. Interior de acero.Porte-glaçons thermique avec couvercle. Intérieur en acier.

Ø cm 20 - H cm 22 - cl 200

100300801600

Portaghiaccio termico completo di coperchio. Interno in plastica.Insulated ice-bucket provided with lid. Inside in plastic.Cubo hielo térmico provisto de tapa. Interior de plástico.Porte-glaçons thermique avec couvercle. Intérieur en plastique.

Ø cm 16 - H cm 19 - cl 130

100300100000

Portabottiglia termico. Isolamento con poliuretano espanso.Insulated bottle-holder. Insulation with expanded polyurethane.Porta-botellas térmico. Aislamiento con poliuretano expandido.Porte-bouteille thermique. Isolation avec polyuréthane dilaté.Ø cm 10 - H cm 22

Raffreddamento con cubetti di ghiaccioRefrigerated by ice cubesRefrigerado con cubitos de hieloRefroidissement avec glaçons

Page 45: FEI Deagostini Selection

100797505000

Rinfrescatore per bibite e champagne.Refrigerating bowl for champagne and drinks.Cubo para refrescos y champán.Récipient réfrigéré pour boissons et champagne.

100797502800 - Ø cm 28100797503200 - Ø cm 32100797503600 - Ø cm 36100797504000 - Ø cm 40100797504500 - Ø cm 45100797505000 - Ø cm 50

DEAGOSTINI43

lifes

tyle

100785000000

Boston agitatore americano professionale.Professional Boston, shaker.Coctelera Boston profesional.Agitateur Boston professionnel.

100785000000 - Ø cm 9,5 - H cm 30 - cl 50 - Glass1007850000PX - Ø cm 9,5 - H cm 30 - cl 50 - Plexy

100785302700

Agitatore Boston per tequila professionale.Professional Boston shaker for tequila.Coctelera Boston profesional para tequila.Agitateur Boston pour tequila.

Ø cm 7,8 - H cm 17,5 - cl 27

100784600100

Misurino per cocktail.Cocktail measure.Medida para cocktail.Mesure pour cocktail.

Ø cm 5,2 - H cm 6,3 - cl 3/5

Page 46: FEI Deagostini Selection

44DEAGOSTINI

100061600000

Portatovaglioli in acciaio.Stainless steel napkin box.Servilletero en acero.Porte-serviettes en acier.

L cm 10,5x9 - H cm 13

100795800300

Alzatina per piccola pasticceria a tre piani smontabile.Disassembled pastry stand, three plates.Expositor pasteles tres pisos desmontable.Plateau à pâtisserie demontable à trois niveaux.

Ø cm 15/19/30 - H cm 35

100795800200

Alzatina per piccola pasticceria a due piani smontabile.Disassembled pastry stand, two plates.Expositor pasteles dos pisos desmontable.Plateau à pâtisserie démontable à deux niveaux.

Ø cm 15/19 - H cm 22

Page 47: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI45

lifes

tyle

100095501900

Portabustine girevole a tre scomparti.Turning tea bags container with three compartments.Dispensador sobres giratorio con tres compartimentos.Porte-sachets tournant à trois compartiments.

Ø cm 19 - H cm 20

100796900000

Alzatina porta-marmellate.Jam-stand.Expositor mermeladas.Porte-confitures.

Ø cm 11 - H cm 11

100797000500

Alzatina porta-marmellate.Jam-stand.Expositor mermeladas.Porte-confitures.

Ø cm 11 - H cm 20

100325000000

Portatovaglioli.Napkin-holder.Servilletero.Porte-serviettes.

100335000000

Portatovaglioli.Napkin-holder.Servilletero.Porte-serviettes.

Page 48: FEI Deagostini Selection

100782000050

Leggio per conferenze in legno con lampada.Wood conference lectern with lamp.Atril para sala de conferencias en madera con lámpara.Pupitre pour conference en bois avec lampe.

100782000050 - L cm 60x50 - H cm 132(Con lampada. With lamp. Con lámpara. Avec lampe.)

100782100050 - L cm 60x50 - H cm 122(Senza lampada. Without lamp. Sin lámpara. Sanse lampe.)

46DEAGOSTINI

1007795000PX

Leggio porta menù in plexy e acciaio con lampada.Plexy and stainless steel menu stand with lamp.Expositor porta-menus de plexy y acero con lámpara.Pupitre-menu en plexy et acier avec lampe.

L cm 52x37 - H cm 150 - Ø cm 33 - Kg 13

1007794000PX

Leggio porta menù in plexy e acciaio.Plexy and stainless steel menu stand.Expositor porta - menus de plexy y acero.Pupitre-menu en plexy et acier.

L cm 52x37 - H cm 150 - Ø cm 33 - Kg 12

Alimentazione a corrente elettricaElectric current feedingAlimentación a corrienteAlimentation électrique

Page 49: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI47

lifes

tyle

1009515000AL

Portagiornali a parete in alluminio.Wall newspapers support in aluminium.Portaperiodicos a pared en aluminio.Support à journaux à mur en aluminium.

L cm 40x25

1009517000AL

Portagiornali a parete in alluminio e legno.Wall newspapers support in aluminium and wood.Portaperiodicos a pared en aluminio y madera.Support à journaux à mur en aluminium et bois.

L cm 46x31

100779600000

Porta-giornale in legno.Wood newspaper support.Soporte periódico en madera.Support à gjournal en bois.

100779600000 - L cm 80 Noce - Walnut - Nogal - Noyer

100779600050 - L cm 80 Nero - Black - Negro - Noir

100779700000

Colonna porta giornali girevole in acciaio. Turning newspapers stand in stainless steel. Expositor periódicos en acero. Colonne à journaux tournante en acier.

Ø cm 38 - H cm 179 - Ø cm 33 - Kg 12

Portagiornali in legno non inclusi.Wood newspaper supports not included.Soportes periodicos en madera no incluidos.Supports à journaux en bois non inclus.

Parti girevoli montate su cuscinettoTurning parts mounted on ball bearingsPartes giratorias montadas sobre cojinetes de bolasParties tournantes montées sur coussin

Page 50: FEI Deagostini Selection

lifestyle

Page 51: FEI Deagostini Selection

news

Page 52: FEI Deagostini Selection

50DEAGOSTINI

taglia panTagliere pane.Bread board.Tabla corta pan.Planche à pain.

100020100050

100020100040

[GN1/1]

R00050500000Tagliere in legno europeo.European wood chopping board.Picador de madera europea.Plache à découper en bois européen.

R00050206500Vasca raccogli-briciole PC h mm 65.PC crumb-container h mm 65.Fuente recoje-migas PC h mm 65.Bac ramasse-miettes PC h mm 65.

R00050100040Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

16,5

56,534,5

Page 53: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI51

lifes

tyle

new

s

Distributore pane.Bread-holder.Panera.Distributeur de pain.

pécc 100020400050

100020400040

[GN1/1]

R00050800000Vassoio con cilindri portapane in PC e coperchi in acciaio inox.Tray with bread holder in PC and lids in stainless steel.Bandeja con contenedores en PC para el pan y tapas de acero inoxidable. Plateau avec cylindres de PC pour pain et couvercles en acier.

R00050100050Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

55,0

56,534,5

Page 54: FEI Deagostini Selection

52DEAGOSTINI

Espositore per spremute e marmellate. Stand for juices and jams.Esposidor para zumos y mermeladas.Présentoir pour jus pressé et confiture.

marmilaa [GN1/1]

R00052100050Vassoio in MDF completo di 6 piattini in acciaioinox, 2 caraffe in metacrilato da lt 2.3 con portaghiaccio e 4 barattoli in vetro.MDF tray with 6 small stainless steel plates, 2 methacrylate pitchers lt 2.3 with ice holder and 4 glass pots.Plancha de MDF con 6 posavasos de acero inoxidable, 2 jarras lt 2.3 de metacrilado con contenidor por hielo y 4 tarros de vidrio.Plateau en MDF avec 6 petit plateaux en acier inox,2 carafes lt 2.3 en méthacrylate avec récipient pour la glace et 4 pots en verre.

R00050100050Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

100020800050

100020800040

42,0

56,534,5

Page 55: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI53

lifes

tyle

new

s

Portabottiglie refrigerato.Refrigerated bottle holder.Porta botellas refrigerado. Porte-bouteilles réfrigéré.

butèlj

100020700050

100020700040

[GN1/1] cold

ice

cool

ing

pack

R00050900000Vassoio in acciaio inox con otto fori.Stainless steel tray with eight holes.Bandeja de acero inoxidable con ocho agujeros.Plateau en acier inox avec huit trous.

R00050300000Falso fondo forato PC.PC Perfored false bottom.Doble fondo perforado PC.Faux fond percé PC.

R00004700000 (3x)Panetto eutettico.Cooling pack.Acumulador térmico.Pains de glace.

R00050210000Vasca PC h mm 100.PC container h mm 100.Fuente PC h mm 100.Bac PC h mm 100.

R00050100040Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

15,5

56,534,5

Page 56: FEI Deagostini Selection

54DEAGOSTINI

Espositore formaggi con tagliere in legno.Cheese service tray with wood chopping board.Bandeja para queso con picador de madera.Plateau pour fromages avec plache à découper en bois.

furmèggia

100020200050

100020200040

[GN1/1]

R00050400000Cupola PC apertuta a 90°.PC dome lid 90° opening.Campana PC abertura 90°.Cloche PC ouverture 90°.

R00050700000Tagliere in legno europeo.European wood chopping board.Picador de madera europea.Plache à découper en bois européen.

R00050600000Vassoio in acciaio inox.Stainless steel tray.Bandeja en acero.Plateau en acier.

R00050100050Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

32,0

56,534,5

Page 57: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI55

lifes

tyle

new

s

Portafrutta.Fruit-holder.Frutero.Porte-fruits.

sérp100020300050

100020300040

[GN1/1]

R00051000000Vassoio con portafrutta in acciaio inox.Stainless steel tray with fruits-holder.Bandeja de acero inxidable con frutero.Plateau en acier inox avec porte-fruits.

R00050100040Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

53,0

56,534,5

Page 58: FEI Deagostini Selection

56DEAGOSTINI

Portaposate a 3 scomparti.Cutlery holder with 3 compartments. Portacubiertos a 3 compartimentos.Porte-couverts à 3 compartiments.

furcilin

100022500050

100022500040

[GN1/1]

R00050400000Cupola PC apertura a 90°.PC dome lid 90° opening.Campana PC abertura 90°.Cloche PC ouverture 90°.

100011306500 (3x)Vasca in acciaio inox GN1/3 h mm 65. Stainless steel basin GN1/3 h mm 65.Cubo de acero inoxidable GN1/3 h mm 65.Bac en acier inox GN1/3 h mm 65.

R00050100050Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

-

32,0

56,534,5

Page 59: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI57

lifes

tyle

new

s

Set macedonia refrigerato. Refrigerated set for salad-fruits. Espositor refrigerado para ensalada de fruta. Présentoir pour salade de fruits refrigéré.

tücc i frùt

100020500050

100020500040

[GN1/1]

R00050400000Cupola PC apertura a 90°.PC dome lid 90° opening.Campana PC abertura 90°.Cloche PC ouverture 90°.

R00051100000Vassoio in acciaio inox con due ciotole in vetro Ø cm 21.Stainless steel tray with two glass bowls Ø cm 21.Bandeja de acero inoxidable con dos bols de vidrio Ø cm 21.Plateau en acier inoxavec deux bols en verre Ø cm 21.

R00050300000Falso fondo forato PC.PC Perfored false bottom.Doble fondo perforado PC.Faux fond percé PC.

R00004700000 (3x)Panetto eutettico.Cooling pack.Acumulador térmico.Pains de glace.

R00050210000Vasca PC h mm 100.PC container h mm 100.Fuente PC h mm 100.Bac PC h mm 100.

R00050100050Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

cold

ice

cool

ing

pack

32,0

56,534,5

Page 60: FEI Deagostini Selection

58DEAGOSTINI

Portaburro e marmellata refrigerato.Refrigerated stand for butter and jam.Bandeja refrigerada para mantequilla y marmelada.Présentoir pour beurre et confiture réfrigéré.

büür

100020900050

100020900040

[GN1/1]

R00050400000Cupola PC apertura a 90°.PC dome lid 90° opening.Campana PC abertura 90°.Cloche PC ouverture 90°.

R00051200000Vassoio forato in acciaio inox.Stainless steel perfored tray.Bandeja perforada de acero inoxidable.Plateau percé en acier inox.

R00004700000 (3x)Panetto eutettico.Cooling pack.Acumulador térmico.Pains de glace.

R00050206500Vasca PC h mm 65.PC container h mm 65.Fuente PC h mm 65.Bac PC h mm 65.

R00050100050Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

cold

ice

cool

ing

pack

32,0

56,534,5

Page 61: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI59

lifes

tyle

new

s

Portauova. Eggs-holder.Porta-huevos.Porte-oeufs.

cirighìn

100021500050

100021500040

[GN1/1]

R00051300000Vassoio in acciaio inox con fori per 45 uova.Pierced stainless steel tray for 45 eggs.Bandeja perforada de acero inoxidable para 45 huevos.Plateau percé en acier inox pour 45 oeufs.

R00050100040Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

15,0

56,534,5

Page 62: FEI Deagostini Selection

60DEAGOSTINI

Porta uova e yogurt refrigerato.Refrigerated tray for yoghurt and eggs.Porta yogur y huevos refrigerado.Porte-yaourt et œufs réfrigéré.

quagiài e ööu

100021600050

100021600040

[GN1/1]

R00051400000Vassoio con fori per 20 uova e 12 yogurt.Pierced tray for 20 eggs and 12 yoghurt.Bandeja perforada para 20 huevos y 12 yogur.Plateau perce pour 20 oeufs et 12 yaourt.

R00050300000Falso fondo forato PC.PC Perfored false bottom.Doble fondo perforado PC.Faux fond percé PC.

R00004700000 (3x)Panetto eutettico.Cooling pack.Acumulador térmico.Pains de glace.

R00050206500Vasca PC h mm 65.PC container h mm 65.Fuente PC h mm 65.Bac PC h mm 65.

R00050100040Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

cold

ice

cool

ing

pack

15,5

56,534,5

Page 63: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI61

lifes

tyle

new

s

Porta yogurt refrigerato.Refrigerated yoghurt bowls.Porta yogur refrigerado.Porte yaourt réfrigéré.

quagiài 22

100021100050

100021100040

[GN1/1]

R00051500000Vassoio con fori per 22 yogurt.Pierced tray for 22 yoghurt.Bandeja perforada para 22 yogur.Plateau perce pour 22 yaourt.

R00050300000Falso fondo forato PC.PC Perfored false bottom.Doble fondo perforado PC.Faux fond percé PC.

R00004700000 (3x)Panetto eutettico.Cooling pack.Acumulador térmico.Pains de glace.

R00050206500Vasca PC h mm 65.PC container h mm 65.Fuente PC h mm 65.Bac PC h mm 65.

R00050100040Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

cold

ice

cool

ing

pack

15,5

56,534,5

Page 64: FEI Deagostini Selection

62DEAGOSTINI

Portayogurt refrigerato.Refrigerated basin for yoghurt.Porta-yogur refrigerado.Porte yaourt réfrigéré.

quagiaa

100021000050

100021000040

[GN1/1]

R00050400000Cupola PC apertura a 90°.PC dome lid 90° opening.Campana PC abertura 90°.Cloche PC ouverture 90°.

100011306500 (3x)Vasca in acciaio inox GN1/3 h mm 65. Stainless steel basin GN1/3 h mm 65.Cubo de acero inoxidable GN1/3 h mm 65.Bac en acier inox GN1/3 h mm 65.

R00004700000 (3x)Panetto eutettico.Cooling pack.Acumulador térmico.Pains de glace.

R00051800000Vasca in acciaio inox. Stainless steel basin.Cubo de acero inoxidable.Bac en acier inox.

R00055300050Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

cold

ice

cool

ing

pack

35,0

60,044,0

Page 65: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI63

lifes

tyle

new

s

Portachampagne.Champagne holder.Cubos champagne.Seaux à champagne.

ciòca

100021200050

100021200040

[GN1/1]

R00051600000Vassoio con due secchi champagne in acciaio inox.Tray with two champagne buckets in stainless steel.Bandeja de acero inoxidable con dos cubos champagne.Plateau en acier inox avec deux seaux à champagne.

R00050100040Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

cold

ice

20,0

56,534,5

Page 66: FEI Deagostini Selection

64DEAGOSTINI

Espositore buffet.Three floors stand.Mostrador buffet.Présentoir buffet.

curnis100876300050

100876300040

100821200070 (3x)Piano rettangolare in vetro float cm 61x50.Rectangular tray in float glass cm 61x50.Bandeja rectangular de vidrio float cm 61x50.Plateau rectangulaire en verre float cm 61x50.

R00023800050Struttura per espositore buffet.Buffet stand structure.Estructura para mostrador buffet.Structure pour présentoir buffet.

,-

90,0

68,050,0

Page 67: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI65

lifes

tyle

new

s

Piano caldo.Heating plate.Placa calentadora.Plateau chauffant.

migliécc

100023000050

100023000040

R00052500000Piano caldo in vetrocon termostato regolabile - 600W MAX. Glass heating plate with adjustable thermostat - 600W MAX.Placa calentadora de vidriocon termostato regulable - 600W MAX. Plateau chauffant en verreavec thermostat réglable - 600W MAX.

R00055200050Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

hot

elec

tric

heat

ing

15,0

56,553,5

Page 68: FEI Deagostini Selection

66DEAGOSTINI

Set 2 zuppiere riscaldate a bagnomaria. Set 2 pieces soup tureens, heated bain marie. Sopera 2 ollas calientada bano maria. Set de 2 soupières chauffées au bain marie.

panicìcc

100021400050

100021400040

[GN1/1]

R00051700000Vassoio con due zuppiere in acciaio inox.Tray with two soup tureen in stainless steel.Bandeja con dos sopera de acero inoxidable. Plateau avec deux soupières en acier inox.

R00051800000Vasca bagnomariain acciaio inox. Stainless steel bain-marie top basin.Cubo banomaria de acero inoxidable.Bac bain-marie en acier inox.

R00055300040Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

100788738000Piastra elettrica rettangolarecon termostato regolabile - 380W MAX.Rectangular electrical resistancewith adjustable thermostat - 380W MAX.Resistencia eléctrica retangularcon termostato regulable - 380W MAX.Plaque électrique rectangulaireavec thermostat réglable - 380W MAX.

hot

elec

tric

heat

ing

bain

-mar

ie

27,0

60,044,0

Page 69: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI67

lifes

tyle

new

s

Scaldavivande rettangolare.Rectangular chafing dish.Calientaplatos rectangular.Chauffe-plats rectangulaire.

caudröl

100021300050

100021300040

[GN1/1]

R00054000000Scaldavivande GN1/1prof. mm 65, coperchio in vetro e acciaio asportabile;apertura a 90°.Chafing dish GN1/1 depth mm 65,removable staniless steel and glass lid;opening 90°.Calientaplatos GN1/1 prof. mm 65,tapa de acero inox y vidrio desmontable;abertura 90°.Chauffe-plats GN1/1 prof. mm 65,couvercle en acier inox et verre démontable;ouverture 90°.

R00055100050Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

100788738000Piastra elettrica rettangolarecon termostato regolabile - 380W MAX.Rectangular electrical resistancewith adjustable thermostat - 380W MAX.Resistencia eléctrica retangularcon termostato regulable - 380W MAX.Plaque électrique rectangulaireavec thermostat réglable - 380W MAX.

hot

elec

tric

heat

ing

bain

-mar

ie

27,0

60,044,0

Page 70: FEI Deagostini Selection

68DEAGOSTINI

Page 71: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI69

lifes

tyle

new

s

Page 72: FEI Deagostini Selection

70DEAGOSTINI

Riscaldatore a infrarossi. Infra-red heater.Calientador infrarrojo.Réchauffeur à infrarouge.

furnaca

100021700050

100021700040

[GN1/1]

R00051900000Vassoio in acciaio inoxcon lampada a infrarossi 150W.Stainless steel traywith infra-red lamp 150W.Bandeya de acero inoxidablecon lampara infrarrojo 150W.Plateau en acier inoxavec lampe à infrarouge 150W.

R00050100040Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

hot

elec

tric

heat

ing

73,0

56,534,5

Page 73: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI71

lifes

tyle

new

s

Alzata a tre piani.Three plates stand.Frutero tres pisos.Serviteur muet à trois étages.

fruta ó bicéer

100020600050

100020600040

[GN1/1]

R00052200040Alzata a tre piani per frutta e bicchieri.Three plates stand for fruits and glasses.Frutero tres pisos para fruta y vasos. Serviteur muet a trois étages pour fruits et verres.

R00050100040Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

Page 74: FEI Deagostini Selection

72DEAGOSTINI

Vetrina neutra apribile da due lati. Neutral display, two sides opening.Vitrina neutra, abierta de dos adas.Vitrine neutre ouvrant des deux côtés.

culazzión

100023100050

100023100040

[GN1/1]

R00050400000Cupola PC apertura a 90°.PC dome lid 90° opening.Campana PC abertura 90°.Cloche PC ouverture 90°.

R00050600000Vassoio in acciaio inox.Stainless steel tray.Bandeja en acero.Plateau en acier.

R00050100050Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

,

32,0

56,534,5

Page 75: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI73

lifes

tyle

new

s

Vetrina neutra a due piani, apribile da due lati. Neutral display two floors; two sides opening.Vitrina neutra dos pisos; abierta de dos adas; Vitrine neutre à deux niveaux; ouvrant des deux côtés.

culazzión 2

100023400050

100023400040

[GN1/1]

R00050400000 (2x)Cupola PC apertura a 90°.PC dome lid 90° opening.Campana PC abertura 90°.Cloche PC ouverture 90°.

R00050600000 (2x)Vassoio in acciaio inox.Stainless steel tray.Bandeja en acero.Plateau en acier.

R00055000050Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

,

57,0

56,546,0

Page 76: FEI Deagostini Selection

74DEAGOSTINI

Vetrina refrigerata apribile da due lati.Refrigerated display, two sides opening.Vitrina refrigerada, abierta de dos adas.Vitrine réfrigérée ouvrant des deux côtés.

licardarìia

100023200050

100023200040

[GN1/1]

R00050400000Cupola PC apertura a 90°.PC dome lid 90° opening.Campana PC abertura 90°.Cloche PC ouverture 90°.

R00050600000Vassoio in acciaio inox.Stainless steel tray.Bandeja en acero.Plateau en acier.

R00004700000 (3x)Panetto eutettico.Cooling pack.Acumulador térmico.Pains de glace.

R00050206500Vasca PC h mm 65.PC container h mm 65.Fuente PC h mm 65.Bac PC h mm 65.

R00050100050Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

cold

ice

cool

ing

pack

32,0

56,534,5

Page 77: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI75

lifes

tyle

new

s

Vetrina a due piani; inferiore refrigerata e superiore neutra. Apribili da due lati.Two floors display; lower level refrigerated upper level neutral. Two sides opening. Vitrina dos pisos refrigerada y neutra. Abierta de dos adas. Vitrine à deux niveaux: niveau bas réfrigéré et niveau haut neutre. Ouvrant des deux côtés.

licardarìia 2

100023500050

100023500040

[GN1/1]

R00050400000 (2x)Cupola PC apertura a 90°.PC dome lid 90° opening.Campana PC abertura 90°.Cloche PC ouverture 90°.

R00050600000 (2x)Vassoio in acciaio inox.Stainless steel tray.Bandeja en acero.Plateau en acier.

R00004700000 (3x)Panetto eutettico.Cooling pack.Acumulador térmico.Pains de glace.

R00050206500Vasca PC h mm 65.PC container h mm 65.Fuente PC h mm 65.Bac PC h mm 65.

R00055000050Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

cold

ice

cool

ing

pack

57,0

56,546,0

Page 78: FEI Deagostini Selection

76DEAGOSTINI

Vetrina riscaldata apribile da due lati.Heated display, two sides opening.Vitrina calentada, abierta de dos adas.Vitrine chauffante, ouvrant des deux côtés.

marénda

100023300050

100023300040

[GN1/1]

R00050400000Cupola PC apertura a 90°.PC dome lid 90° opening.Campana PC abertura 90°.Cloche PC ouverture 90°.

R00052000000Vassoio in acciaio inox predisposto per piastra elettrica.Stainless steel trayarranged for heating element.Bandeja en aceropredispuesta para resistencia eléctrica.Plateau en acierprévue pour plaque électrique.

R00050100050Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

100788705000Piastra elettrica rettangolare 50W.Rectangular electrical resistance 50W.Resistencia eléctrica retangular 50W.Plaque électrique rectangulaire 50W.

hot

elec

tric

heat

ing

32,0

56,534,5

Page 79: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI77

lifes

tyle

new

s

Vetrina a due piani. Inferiore riscaldata e superiore neutra. Apribile da due lati.Display two floors; lower level heated upper level neutral. Two sides opening.Vitrina dos pisos calientada y neutra. Abierta de dos adas. Vitrine à deux niveaux: niveau bas chauffé et niveau haut neutre. Ouvrant des deux côtés.

marénda 2

100023600050

100023600040

[GN1/1]

R00050400000 (2x)Cupola PC apertura a 90°.PC dome lid 90° opening.Campana PC abertura 90°.Cloche PC ouverture 90°.

R00050600000Vassoio in acciaio inox.Stainless steel tray.Bandeja en acero.Plateau en acier.

R00052000000Vassoio in acciaio inox predisposto per piastra elettrica.Stainless steel trayarranged for heating element.Bandeja en aceropredispuesta para resistencia eléctrica.Plateau en acierprévue pour plaque électrique.

R00055000050Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

100788705000Piastra elettrica rettangolare 50W.Rectangular electrical resistance 50W.Resistencia eléctrica retangular 50W.Plaque électrique rectangulaire 50W.

hot

elec

tric

heat

ing

57,0

56,546,0

Page 80: FEI Deagostini Selection

78DEAGOSTINI

Distributore cereali.Cereal dispenser.Dosificador cereales.Distributeur de céréales.

malgón100891200150

100891200140

[GN1/3]

100891200150Distributore cereali lt 5 con porzionatore,struttura in MDF GN1/3.One-portion cereal dispenser 5 ltMDF structure GN1/3.Dosificador cereales 5 lt,estructura de MDF GN1/3.Distributeur céréales lt 5 avec régulateur de portions,structure en MDF GN1/3.

R00053300050Piano in MDF GN1/3.MDF top GN1/3.Plano de MDF GN1/3.Plateau en MDF GN1/3.

R00050100050Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

,

GN1/3

GN1/3

GN1/3

82,0

56,534,5

R00053300050

R00053300040

R00050100050

R00050100040

Page 81: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI79

lifes

tyle

new

s

Distributore spremute refrigerato.Refrigerated fruit juice dispenser.Dispensador zumos refrigerado.Distributeur réfrigéré de fruits pressés.

purtugàj 100890300150

100890300140

[GN1/3]

100890300150Distributore spremute refrigerato lt 5,struttura in MDF GN1/3.Refrigerated fruit juice dispenser 5 lt,MDF structure GN1/3.Dispensador zumos refrigerado 5 lt,estructura de MDF GN1/3.Distributeur réfrigéré de fruits pressés 5 lt,structure en MDF GN1/3.

R00053300050Piano in MDF GN1/3.MDF top GN1/3.Plano de MDF GN1/3.Plateau en MDF GN1/3.

R00050100050Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

cold

ice

GN1/3

GN1/3

GN1/3

90,0

56,534,5

R00053300050

R00053300040

R00050100050

R00050100040

Page 82: FEI Deagostini Selection

80DEAGOSTINI

Scaldacaffè/scaldalatte.Coffee/milk warmer. Dispensador café/leche caliente.Chauffe-café/lait.

aiva spurca100968200650

100968200640

[GN1/2]

1009682000650Scaldacaffè/scaldalatte lt 6con base in MDF GN1/2.Coffee/milk warmer 6 ltwith MDF base GN1/2.Dispensador café/leche caliente lt 6con base de MDF 1/2.Chauffe-café/lait lt 6avec base en MDF GN1/2.

100788800000Piastra elettrica tonda 80W.Round electrical resistance 80W.Resistencia eléctrica redonda 80W.Plaque électrique ronde 80W.

R00053200050Piano in MDF GN1/2.MDF top GN1/2.Plano de MDF GN1/2.Plateau en MDF GN1/2.

R00050100050Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

hot

elec

tric

heat

ing

GN 1/2

GN 1/2

62,0

56,534,5

R00053200050

R00053200040

R00050100050

R00050100040

Page 83: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI81

lifes

tyle

new

s

Distributore per latte refrigerato.Refrigerated milk dispenser.Dispensador leche refrigerado.Distributeur de lait réfrigéré.

mungént100968300550

100968300540

[GN1/2]

100968300550Distributore per latte refrigerato lt 5con base in MDF GN1/2.Refrigerated milk dispenser 5 ltwith MDF base GN1/2.Dispensador leche refrigerado lt 5con base de MDF GN1/2Distributeur de lait réfrigéré lt 5avec base en MDF GN1/2.

R00053200050Piano in MDF GN1/2.MDF top GN1/2.Plano de MDF GN1/2.Plateau en MDF GN1/2.

R00050100050Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

cold

ice

cool

ing

pack

GN 1/2

GN 1/2

62,0

56,534,5

R00053200050

R00053200040

R00050100050

R00050100040

Page 84: FEI Deagostini Selection

82DEAGOSTINI

binis [GN1/2]

100775800050Espositore per bustine con base in MDF GN1/2.Teabags stand with MDF base GN1/2.Expositor para infusiones con base de MDF GN1/2.Présentoir pour sachets avec base en MDF GN1/2.

R00053200050Piano in MDF GN1/2.MDF top GN1/2.Plano de MDF GN1/2.Plateau en MDF GN1/2.

R00050100050Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

GN 1/2

GN 1/2

,-Espositore per bustine.Teabags stand.Expositor para infusiones.Présentoir pour sachets.

100775800050

100775800040

62,0

56,534,5

R00053200050

R00053200040

R00050100050

R00050100040

Page 85: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI83

lifes

tyle

new

s

Vassoio rettangolare in vetro float.Rectangular tray in float glass.Bandeja rectangular en vidrio float.Plateau rectangulaire en verre float.

pasadóra

100821400070Vassoio rettangolare in vetro float cm 34,5x25.Rectangular tray in float glass cm 34,5x25.Bandeja rectangular de vidrio float cm 34,5x25.Plateau rectangulaire en verre float cm 34,5x25.

100821100070Vassoio rettangolare in vetro float cm 56,5x34,5.Rectangular tray in float glass cm 56,5x34,5.Bandeja rectangular de vidrio float cm 56,5x34,5.Plateau rectangulaire en verre float cm 56,5x34,5.

100821400070

100821100070

Page 86: FEI Deagostini Selection

84DEAGOSTINI

Page 87: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI85

lifes

tyle

Vetrina neutra apribile da due lati. Neutral display, two sides opening.Vitrina neutra, abierta de dos adas.Vitrine neutre ouvrable de deux côtés.

muscarola

100024400050

100024400040

[GN1/1]

R00050400000Cupola PC apertura a 90°.PC dome lid 90° opening.Campana PC abertura 90°.Cloche PC ouverture 90°.

R00050600000Vassoio in acciaio inox.Stainless steel tray.Bandeja en acero.Plateau en acier.

R00050000040Base di supporto in MDF.MDF support base.Base de apoyo en MDF.Base de support en MDF.

22,0

56,534,5

Page 88: FEI Deagostini Selection

estylelifestyle

lifestylelifesty

life

ylifestyle

lifestyle

lifestylife

lifestylelifestyle

lifesty

lifeefestyle

lifestylelifestyle

lifesty

ifestylefestyle

lifestylelifestyle

lif t l

tylelifestyle

sseelleeccttiioonnlifestyle

Page 89: FEI Deagostini Selection

ovingmoving

experience

moving

movingexpermovin

erience

moving sseelleeccttiioonn

movingmoving

experience

experiencemoving

movince experience

movinexp

movin

nce

i

Page 90: FEI Deagostini Selection

experience

Page 91: FEI Deagostini Selection
Page 92: FEI Deagostini Selection

Qualità e sicurezza.I prodotti Deagostini sono progettati secondo criteri ergonomici e disicurezza. Accessori, complementi, materiali concorrono all’allesti-mento di uno strumento di lavoro professionale. I materiali utilizzatisono facili da pulire e richiedono una manutenzione minima. L’im-ballo è studiato per proteggere il prodotto durante il trasporto. Lecasse in legno sono rivestite all’interno con polistirolo espanso dellospessore di 5 cm. ed il mobile avvolto con fogli di pluriball traspa-rente per una ulteriore protezione.

Materiali:Il materiale per la struttura è realizzato con listellare di pioppo a 5strati: l’anima interna è formata da listelli della larghezza minima di29 mm incollati fra loro, due strati di sfogliato dello spessore di 2,6mm e due strati esterni di MDF, ricoperti su entrambi i lati da laminatoin diversi colori, per uno spessore complessivo di mm 19. Anche i col-lanti utilizzati sono nel pieno rispetto delle normative vigenti per latutela della salute e delle problematiche ambientali.Il materiale riunisce in sé i più elevati standard di solidità, compat-tezza, indeformabilità e resistenza nel tempo.I piani di lavoro sono realizzati in acciaio inox AISI 304 certificato peruso alimentare.

Quality and security.The products offered by Deagostini are designed according to er-gonomic and security standards. Accessories, objects and materialscontribute to the creation of a professional working tool. The mate-rials used are easy to clean and almost maintenance-free.The packaging is designed in such a way as to protect the productduring transport. The inner side of the wooden cases is coated witha 5 cm thick layer of styrofoam and the pieces of furniture are wrap-ped in trasparent bubble wrapping for further protection.

Materials:The structure is made out of 5 layers of poplar blockboard: the inter-nal core is made out of panels with a minimum width of 29 mm gluedto each other, two layers of 2.6 mm thick peeled wood panels andtwo external layers in MDF coated on both sides with laminate woodin different colours, and thus it reaches the total thickness of 19 mm.The glues used also comply with the applicable regulations for theprotection of health and the environment. The materials comply withthe highest standards of solidity, compactness, crush resistance anddurability in time. The working surfaces are made out of AISI 304 stain-less steel certified for food applications.

Calidad y seguridad.Los productos Deagostini son proyectados segun criterios ergono-micos y de seguridad. Los accesorios, los complementos y los ma-teriale concurren a la realisación de un instrumento de trabajoprofesional. Los materiales utilizados son faciles de limpiar y necesi-tan un mantenimiento mínimo. El embalaje es estudiado para pro-teger el producto durante el transporte. Las cajas de madera tienenun revestimiento de poliestireno expandido de 5 cm de espesor. Elmueble es envuelto con hojas de plástico pluriball transparentepara garantizar una protección mas grande.

Materiales:El material para la estructura es realizado con listones de álamo en5 estratos. El estrato interior es formado con listones pegados conun minimo de 29 mm de ancho; dos estratos de madera desentro-zada de 2,6 mm de espesor y dos estratos externos de tablero defibra de densidad media (MDF), cubiertos de ambos lados con la-minado de diferentes colores, de 19 mm de espesor total. Los adhe-sivos utilizados son conformes según la normativa vigente para laprotección de la salud y del ambiente. Los materiale poseen losestandares más elevados de solididad, consistencia, indeformabili-dad, resistencia en el tiempo. Los planos de trabajo son realizadoscon acero inoxidable AISI 304 certificado para uso alimenticio.

Qualité et sûreté.Les produits Deagostini sont conçus selon des critères ergonomiqueset de sûreté. Les accessoires, les compléments et les matériaux con-courent à la réalisation d’un instrument de travail professionnel. Lesmatériaux utilisés sont faciles à nettoyer et demandent seulementun minimum d’entretien. L’emballage a été étudié pour protéger leproduit pendant le transport. Les caisses en bois sont revêtues à l’in-térieur avec de la mousse de polystyrène ayant une épaisseur de 5cm. Le meuble est enveloppé avec des feuilles de film à bulles tran-sparent afin de garantir une plus grande protection.

Matériels:La structure est réalisée en lattes de peuplier à cinq couches. Lecoeur est formé par des lattes ayant une largeur minimale de 29 mmcollées entre elles, de deux couches de bois feuilleté d’une épais-seur de 2,6 mm et deux couches extérieures en MDF recouvertes surles deux faces avec du laminé de différentes couleurs, le tout d’uneépaisseur totale de 19 mm. Les colles utilisées sont en totale confor-mité avec les normes en vigueur pour la protection de la santé etdes problèmes concernant l’environnement. Le matériel présenteles standards les plus élévés de solidité, consistance, indéformabilité,et résistance dans le temps. Les plans de travail sont réalisés en acierinox AISI 304 garanti compatible avec un usage alimentaire.

Page 93: FEI Deagostini Selection

experience

4DEAGOSTINI

Page 94: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI

5Mobile cucina. Tutte le funzioni in un unico elemento…Linee moderne e funzionali per una cucina duttile, predisposta pervalorizzare gli spazi aperti. Originalità e semplicità pensate per chiama le cose belle e utili. La sua versatilità ne permette l’utilizzo negliambienti interni ed esterni come terrazze, giardini e renderà unici ivostri catering e meeting. Ideale per residence e mini appartamenti,richiusa dopo l’utilizzo diventa un importante elemento d’arredo. Di-sponibile in colori e combinazioni diverse può essere facilmente ab-binata all’ambiente esistente. Montata su ruote permette di essereposizionata in più contesti. I piani cottura sono componibili per sod-disfare le diverse esigenze di operatività. Il piano scorrevole diventaun utile elemento di appoggio e passavivande per offrire grandivantaggi in termini di funzionalità. Struttura in legno e finitura in lami-nato. Piano in acciaio AISI 304.

Kitchen furniture. All the performances in a unique element…Modern and functional design for a kitchen arranged to set off theopen spaces. Originality and simplicity thought for the one who lovesthe beautiful and useful things. Its versatility enables to use it insideand outside, excellent for terraces and gardens it will make your out-door meeting and catering an unforgettable experience. Suitablefor residence and flats, when closed after use it becomes a peculiarfurniture. Available in several colours and combinations can be ea-sily couples with the existing furnishing. Provided with four wheels canbe positioned in different backgrounds. The modular cooking hobsmeet every requirements of functionality. The sliding top-surface,can be used both as a supporting base and serving hatch. Woodstructure and laminate covering. Cooking surface in stainless steelAISI 304.

Móvil cocina todas las funciones en un único elemento...Líneas modernas y funcionales para una cocina dúctil, predispuestapara valorizar los espacios abiertos. Originalidad y sencillez pensa-das para quien quiere las cosas bonitas y útiles. La versatilidad per-mite su empleo en el interior y exterior cómo terrazas, jardines y haráúnicos vuestros catering y meeting. Ideal para residence y minia-partamentos, cerrado después del empleo se convierte en un im-portante elemento de decoración. Disponible en colores ycombinaciones diferentes puede ser fácilmente juntada al entornoexistente. Montada sobre ruedas permite de ser posicionada enmás contextos. Los llanos cocción son componibles para satisfacerlas muchas exigencias de operatividad. El plano corredizo se con-vierte en un útil elemento de apoyo y pasacomidas para ofrecergrandes ventajas en términos de función. Estructura en madera yacabado en laminado. Superficie de acero AISI 304.

Meuble cuisine. Toutes les fonctions dans un seul élément....Lignes modernes et fonctionnelles pour une cuisine universelle, réa-lisée pour valoriser les espaces externes. L'originalité et la simplicitépensées pour ceux qui aiment les choses belles et utiles. Sa polyva-lence d' emploi permet l’utilisation soit à l’ intérieur qu’à l’ extérieur,comme terrasses et jardins, pour rendre votre catering et meetingun événement unique. Idéal pour les résidences et studios, ferméeaprès l'utilisation, elle devient un important élément de décoration.Disponible dans des couleurs et combinaisons différentes, cette cui-sine peut être facilement assortie à l’ambiance existante. Montéesur roues, elle peut être positionnée dans des contextes différents.Les plaques de cuisson sont componibles afin de satisfaire les plu-sieures exigences d’opérativité. Le plan coulissant devient un effi-cace élément de support et un plan pour les plats, pour offrir denombreux avantages de caractère fonctionnel. Structure en bois etfinissage en laminé. Plan en acier inox AISI 304.

Cassetti in due profondità per attrezzatura e pentole.Drawers with two different depth for accessories and pots.

Cajones en dos profundidades por aparejo y ollas.Tiroirs avec deux profondeurs pour accessories et casseroles.

Piani cottura a scelta.Choice of different cooking hobs.

Llano cocción a elección.Plan de cuisson au choix.

Piano scorrevole per passo servizio piatti.Sliding top suitable to be used as serving hatch.

Llano corredizo para pasa vajilla.Plan coulissant pour le service des plats.

Showcooking 1, 2, 3

Page 95: FEI Deagostini Selection

21

230V - 7,2Kw

Piano a induzione

Induction burners stove

Plancha a inducción

Plateau à induction

600

510

1

Piano 2 fuochi

2 burners stove

Plancha 2 fuegos

Plateau à 2 feux

230V - 3Kw

Piano Wok a induzione

Induction wok hob

Plancha Wok a inducción

Plaque Wok à induction

12

2

230V - 2,5 Kw

Piastra in ghisa

Cast-iron plate hob

Plancha de hierro fundido

Plaque en fonte

3

230V - 2,9Kw

Vetroceramica

Pyroceram hob

Vitrocerámica

Vitrocéramique

4

230V - 1,6Kw

Grill in vetroceramica

Pyroceram grill

Parrilla vitrocerámica

Grill en vitrocéramique

5

230V - 2,4Kw

Barbecue pietra lavica

Lavic stone barbecue

Barbacoa pieda lávica

Barbecue pierre lavique

6

6Kw

Piano Wok

Wok hob

Plancha Wok

Plaque Wok

7

230V - 2,3Kw

Friggitrice

Deep fryer

Friturera

Friteuse électrique

26

230V - 2,9Kw

Vetroceramica touch control

Pyroceram hob touch control

Vitrocerámica touch control

Vitrocéramique touch control

G6

Vasca GN 1/1 (60 mm).

1/1 GN container (60 mm).

Fuente GN 1/1 (60 mm).

Bac GN 1/1 (60 mm).

G20

Vasca GN 1/1 (200 mm).

1/1 GN container (200 mm).

Fuente GN 1/1 (200 mm).

Bac GN 1/1(200 mm).

500

290

500

290 300

510

510

290 300 300 300290

510

510

510

510

390 390

230V - 3,6Kw

Piano a induzione

Induction burners stove

Plancha a inducción

Plateau à induction

1051

0

300

6DEAGOSTINI

Appliances Showcooking 1, 2, 332

230V - 2,5 Kw

Teppan Yaki

520

297

33

230V - 2 Kw

Teppan Yaki

460

510

Page 96: FEI Deagostini Selection

experience

DEAGOSTINI

7

1VV/G6/3/3

Showcooking 1

Noce/NeroWalnut/BlackNogal/NegroNoyer/Noir

Noce/BiancoWalnut/WhiteNogal/BlancoNoyer/Blanc NWNW

NBNB

VTVT

VVVV

Colours

Rovere/RovereDurmast/DurmastRoble/RobleRouvre/Rouvre

Rovere/BetullaDurmast/BirchRoble/AbedulRouvre/Bouleau

Page 97: FEI Deagostini Selection

experience

8DEAGOSTINI

Noce/NeroWalnut/BlackNogal/NegroNoyer/Noir

Noce/BiancoWalnut/WhiteNogal/BlancoNoyer/BlancNWNW

NBNB

VTVT

VVVV

Colours

Rovere/RovereDurmast/DurmastRoble/RobleRouvre/Rouvre

Rovere/BetullaDurmast/BirchRoble/AbedulRouvre/Bouleau

Showcooking 2forno inclusooven included

230V50Hz

2VT/5/4/3

Page 98: FEI Deagostini Selection

experience

DEAGOSTINI

9

Noce/NeroWalnut/BlackNogal/NegroNoyer/Noir

Noce/BiancoWalnut/WhiteNogal/BlancoNoyer/Blanc NWNW

NBNB

VTVT

VVVV

Colours

Rovere/RovereDurmast/DurmastRoble/RobleRouvre/Rouvre

Rovere/BetullaDurmast/BirchRoble/AbedulRouvre/Bouleau

Showcooking 3frigorifero inclusorefrigerator included

230V50Hz

3VT/1/3

Page 99: FEI Deagostini Selection

Showcooking Oyster 4frigorifero inclusorefrigerator included

experience

10DEAGOSTINI

Noce/NeroWalnut/BlackNogal/NegroNoyer/Noir

Noce/BiancoWalnut/WhiteNogal/BlancoNoyer/BlancNWNW

NBNB

VTVT

VVVV

Colours

Rovere/RovereDurmast/DurmastRoble/RobleRouvre/Rouvre

Rovere/BetullaDurmast/BirchRoble/AbedulRouvre/Bouleau

230V50Hz

4NB

Page 100: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI

11

Mobile cucina dedicato alla presentazione e la preparazionedi ostriche e frutti di mare. Dotato di rubinetto, vasca GN 1/1,lavello e frigorifero, collegata all’acqua corrente, permettedi procedere alla pulizia e preparazione di crostacei, mollu-schi e cibi freddi. Buongusto e personalità si fondono per darevita a una cucina piena di sorprese utili ed estetiche. Montatasu ruote, può essere posizionata in più ambienti secondo lediverse esigenze. Il piano scorrevole diventa un utile elementodi appoggio e passavivande per offrire grandi vantaggi in ter-mini di funzionalità. Struttura in legno e finitura in laminato.Piano in acciaio AISI 304.

Kitchen Furniture dedicated to the presentation and the pre-paration of oysters and seafood. Provided with tap, GN con-tainer 1/1, sink and refrigerator, connected to runner waterallows to proceed to the cleaning and preparation of shellfi-shes and cold foods. Style and personality are mealted toge-ther to create a kitchen full of useful and aesthetic surprises.The sliding top-surface, can be used both as a supportingbase and serving hatch. Wood structure and laminate cove-ring. Cooking surface in stainless steel AISI 304.

Móvil cocina dedicado a la presentación y a la preparaciónde ostras y mariscos. Dotado de grifo, tina GN 1/1, lavaderoy nevera, unida al agua corriente, permite de proceder a lalimpieza y a la preparación de crustáceos, moluscos y comi-das frías. Buen gusto y personalidad se juntan para dar vidaa una cocina llena de sorpresas útiles y estéticas. Montadasobre ruedas, puede ser posicionada en más entornos segúnlas diferentes exigencias. El plano corredizo se convierte enun útil elemento de apoyo y pasacomidas para ofrecer gran-des ventajas en términos de función. Estructura en madera yacabado en laminado. Superficie de acero AISI 304.

Meuble cuisine dédié à la présentation et préparation d'huî-tres et fruits de mer. Fourni de robinet, bac GN 1/1, évier et ré-frigérateur, relié à l’eau courante, il permet de réaliser lenettoyage et la préparation des fruits de mer, des mollusqueset des aliments froids. Goût raffiné et personnalité se joignentpour donner vie à une cuisine riche de surprises utiles et esthé-tiques. Monté sur roues, il peut être positionné dans des con-textes différents. Le plan coulissant devient un efficaceélément de support et un plan pour les plats, pour offrir denombreux avantages de caractère fonctionnel. Structure enbois et finissage en laminé. Plan en acier inox AISI 304.

Lavello in acciaio con rubinetto reclinabilepredisposto per il collegamento alla rete idrica.

Stainless steel sink with reclining tap suitable for connection to water supply system.

Lavadero de acero con grifo reclinable dispuesto para unidar al impiento idrico.Eviér en acier avec robinet rabattable

Prévu pour être relié à l'installation hydraulique.

Piano scorrevole per passo servizio piatti.Sliding top suitable to be used as serving hatch.

Llano corredizo para pasa vajilla.Plan coulissant pour le service des plats.

Frigorifero.Refrigerator.

Nevera.Réfrigérateur.

Page 101: FEI Deagostini Selection

experience

12DEAGOSTINI

Il mobile mini-cocktail bar unisce la funzionalità di una postazionebar professionale al design innovativo e ad un pizzico di originalità.Le dimensioni contenute e il montaggio su ruote permettono di di-sporre di un servizio bar versatile in ambienti e situazioni che altri-menti non avrebbero possibilità di realizzazione. La sua immagineattuale convive con le caratteristiche e la tecnologia riservate aibarman professionisti; linee pulite ed essenziali per vivere le moderneesigenze. Il piano scorrevole diventa un utile elemento di appoggioper offrire grandi vantaggi in termini di funzionalità. Struttura in legnoe finitura in laminato. Piano in acciaio AISI 304.

Furniture for mini-cocktail bar: it combines the functionality of a pro-fessional bar station with the innovative design and a pinch of ori-ginality. The small size and the presence of the wheels allows to havea versatile bar service that fits perfectly with the most particular pla-ces and situations. Its up-to-date image cohabits with the charac-teristics and the technology reserved to the professional barmen;pure and essential lines to live the modern demands. The sliding top-surface, can be used both as a supporting base. Wood structureand laminate covering. Working surface in stainless steel AISI 304.

El movil mini cocktail bar une la función de una posición bar profe-sional al design innovativo y a una pizca de originalidad. Las dimen-siones contenidas y el montaje sobre ruedas permiten de contarcon un servicio bar versátil, en entornos y situaciones, qué de otramanera no tendrían posibilidad de realización. Su imagen actualconvive con las características y la tecnología reservadas a los bar-man profesionales; líneas limpias y esenciales para vivir las modernasexigencias. El plano corredizo se convierte en un útil elemento deapoyo para ofrecer grandes ventajas en términos de función.Estructura en madera y acabado en laminado. Superficie de acero AISI 304.

Le meuble mini-cocktail bar joind le caractère fonctionnel d'un em-placement bar professionnel aux lignes innovatives, avec un brind'originalité. Les dimensions réduites et la réalisation sur les roues per-mettent de disposer d’un service bar flexible pour plusieures pièceset situations, qui autrement, n'auraient pas la possibilité de réalisa-tion. Son image actuelle, correspond aux caractéristiques et à la te-chnologie réservées aux barmans professionnels. Lignes nettes etessentielles pour vivre des exigences modernes. Le plan coulissantdevient un efficace élément de support pour offrir de nombreuxavantages de caractère fonctionnel. Structure en bois et finissageen laminé. Plan en acier inox AISI 304.

Piano scorrevole per passo servizio bicchieri.Sliding top suitable to be used as serving glasses.

Llano corredizo para pasa vasos.Plan coulissant pour le service des verres.

Frigorifero.Refrigerator.

Nevera.Réfrigérateur.

Contenitore per ghiaccio tritato e per attrezzatura set-up.Container for crusched ice and for set-up equipment.Contenedor para hielo picado y para aparejo setup.

Bac pour glace pilé et pour equipement set-up.

Speed rack in acciaio inox.Stainless steel speed rack.Speed rack en acero inox.Speed rack en acier inox.

Page 102: FEI Deagostini Selection

230V50Hz

experience

DEAGOSTINI

13

Noce/NeroWalnut/BlackNogal/NegroNoyer/Noir

Noce/BiancoWalnut/WhiteNogal/BlancoNoyer/Blanc NWNW

NBNB

VTVT

VVVV

Colours

Rovere/RovereDurmast/DurmastRoble/RobleRouvre/Rouvre

Rovere/BetullaDurmast/BirchRoble/AbedulRouvre/Bouleau

5NW

Showcooking Happy Hours 5frigorifero inclusorefrigerator included

Page 103: FEI Deagostini Selection

ShowcookingHappy Hours Lux 50frigorifero inclusorefrigerator included

experience

14DEAGOSTINI

Bianco/Oxyde BrownWhite/Oxyde BrownBlanco/Oxyde BrownBlanc/Oxyde Brown

Bianco/Oxyde BlackWhite/Oxyde BlackBlanco/Oxyde BlackBlanc/Oxyde BlackW1W1

W2W2

W4W4

W3W3

Colours

Bianco/Filo SilverWhite/Filo SilverBlanco/Filo SilverBlanc/Filo Silver

Bianco/Filo IronWhite/Filo IronBlanco/Filo IronBlanc/Filo Iron

230V50Hz

50W2

Page 104: FEI Deagostini Selection

Riscoprire l’eleganza e la praticità nella versione LUX del mini-cock-tail bar. Questa postazione si presenta con una linea raffinata, gra-zie alla speciale finitura in gres porcellanato, applicata al pianosuperiore e frontale, in modo da mostrare la sua classe anche alcliente. Il gres proposto in quattro varianti vi permetterà di intonareil mobile all’ambiente esistente in cui deciderete di utilizzare tuttele sue funzionalità e mostrare le sue pregiate finiture. Struttura inlegno e finitura in laminato e gres porcellanato. Piano in acciaioAISI 304.

Rediscover elegance and practicality with the LUX model of thesmall cocktail bar. This solution is characterized by the refined styleof its special finish in Grès porcelain stoneware on the upper andfront side, making its elegance recognizable for the customer. TheGrès porcelain finish is available in four different colours allowing thepiece of furniture to match any environment in which you maychoose to exploit all of its functionalities and show its finish. Woodstructure and laminate covering and gres tiles. Working surface instainless steel AISI 304.

Descubra la elegancia y la funcionalidad de la versión LUX del mini-cocktail bar. Esta estación profesional se presenta con una lineaelegante gracias a su acabado de gres porcelanado aplicado alplano superior y al delantero. Esta solución permite al mueble demostrar su clase al cliente también. El gres que ofrecemos en cua-tro diferentes colores, permite a usted de entonar el mueble al am-biente donde decidirá de utilizar todas las funcionalidades ymostrar sus notables acabados. Estructura en madera y acabadoen laminado y gres porcelandado. Superficie de acero AISI 304.

Redécouvrez l’élégance et la facilité d’emploi dans la version LUXdu mini-cocktail bar. Cette installation a une ligne raffinée, grâceà sa finition spéciale en grès porcelainé, posé sur le plan supérieurainsi que sur le devant. Cette solution permet en même temps demontrer au client toute l’élégance du meuble. Le grès que nousproposons, en quatre couleurs, permettra d’accorder le meuble àla salle où vous déciderez d’utiliser toutes ses fonctions et de mon-trer ses remarquables finitions. Structure en bois et finissage en la-miné et grès porcelainé. Plan en acier inox AISI 304.

DEAGOSTINI

15

Piano scorrevole per passo servizio bicchieri.Sliding top suitable to be used as serving glasses.

Llano corredizo para pasa vasos.Plan coulissant pour le service des verres.

Frigorifero.Refrigerator.

Nevera.Réfrigérateur.

Contenitore per ghiaccio tritato e per attrezzatura set-up.Container for crusched ice and for set-up equipment.Contenedor para hielo picado y para aparejo setup.

Bac pour glace pilé et pour equipement set-up.

Speed rack in acciaio inox.Stainless steel speed rack.Speed rack en acero inox.Speed rack en acier inox.

Page 105: FEI Deagostini Selection

experience

16DEAGOSTINI

Page 106: FEI Deagostini Selection

Oxyde Black

Filo IronFilo Silver

Oxyde Brown

Page 107: FEI Deagostini Selection

experience

18DEAGOSTINI

Work station professionale. Linee essenziali e strutturacompatta ne permettono l’integrazione nei più svariaticontesti, sia interni che esterni. La risposta all’evolu-zione del gusto e alle esigenze di prestazioni di bar ca-tering, discobar, ristoranti. Struttura interna in acciaioinox, rivestimento in legno e finitura in laminato in di-verse combinazioni di colore. Illuminazione a LEDbianco (opzionale). Ruote pivottanti antitraccia.

Professional work station. Thanks to its essential lines andits compact structure it will match any environment,both indoor and outdoor. It is the response to the evo-lution of taste and to the different requirements of ca-tering bars, disco bars and restaurants. Internalstructure in stainless steel, wooden covering and lami-nate finish available in different colours. White LED li-ghting (optional). Non-marking pivoting wheels.

Estación de trabajo profesional. Sus lineas esenciales ysu estructura compacta permiten de integrarla en va-rios contextos tanto al exterior como al interior. Es unarespuesta a la evolución del gusto y de las exigenciasde prestaciones de bar catering, disco bar, restauran-tes. Estructura interior de acero inoxidable, revesti-miento exterior de madera y acabado en laminadocon diferentes combinaciones de colores. IluminaciónLED blanca (opcional). Ruedas pivotantes anti huella.

Poste de travail professionnel. Ses lignes affinées et sastructure compacte font en sorte qu’il peut être intégrédans différentes ambiances tant à l’intérieur qu’à l’ex-térieur. Voilà une réponse à l’évolution du goût et desexigences de prestations de bar-catering, disco bars,restaurants. Structure interne en acier inox, revêtementextérieur en bois et finition en laminé de différentescombinaisons de couleurs. Eclairage LED blanc (op-tionnel). Roues pivotantes anti trace.

Speed rack in acciaio inox.Stainless steel speed rack.Speed rack en acero inox.Speed rack en acier inox.

Contenitore per ghiaccio tritato e per attrezzatura set-up.Container for crusched ice and for set-up equipment.Contenedor para hielo picado y para aparejo setup.

Bac pour glace pilé et pour equipement set-up.

Frigorifero con piano in acciaio e illuminazione a LED.Refrigerator with steel top and LED lighting.

Frigorífico con plano de acero y iluminación LED.Réfrigérateur avec plan en acier et illumination LED.

Due cassetti refrigerati.Two cooled drawers.

Dos cajones enfriadosDeux tiroirs réfrigérés.

230V50HzLounge 42

Page 108: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI

19

experience

Page 109: FEI Deagostini Selection

experience

20DEAGOSTINI

Page 110: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI

21

experience

230V50HzLounge bar 42

LIlluminazione a LED bianca.

White LED lighting.Iluminación LED blanca.

Eclairage LED blanc.

42WV/L

ooppttiioonnaall

Bianco/RovereWhite/DurmastBlanco/RobleBlanc/Rouvre

Bianco/NeroWhite/BlackBlanco/NegroBlanc/Noir WBWB

WVWV

WTWT

WNWN

Colours

Bianco/NoceWhite/WalnutBlanco/NogalBlanc/Noyer

Bianco/BetullaWhite/BirchBlanco/AbedulBlanc/Bouleau

Page 111: FEI Deagostini Selection

Appliances L.E.D.

11

Fry-top

13

230V - 3,8Kw

Cuocipasta

Pasta cooker

Cuece pastas

Cuiseurs à pâtes

25L

290

500

340

540

22DEAGOSTINI

21

230V - 7,2Kw

Piano a induzione

Induction burners stove

Plancha a inducción

Plateau à induction

600

510

1

Piano 2 fuochi

2 burners stove

Plancha 2 fuegos

Plateau à 2 feux

230V - 3Kw

Piano Wok a induzione

Induction wok hob

Plancha Wok a inducción

Plaque Wok à induction

12

2

230V - 2,5 Kw

Piastra in ghisa

Cast-iron plate hob

Plancha de hierro fundido

Plaque en fonte

3

230V - 2,9Kw

Vetroceramica

Pyroceram hob

Vitrocerámica

Vitrocéramique

4

230V - 1,6Kw

Grill in vetroceramica

Pyroceram grill

Parrilla vitrocerámica

Grill en vitrocéramique

5

230V - 2,4Kw

Barbecue pietra lavica

Lavic stone barbecue

Barbacoa pieda lávica

Barbecue pierre lavique

6

6Kw

Piano Wok

Wok hob

Plancha Wok

Plaque Wok

7

230V - 2,3Kw

Friggitrice

Deep fryer

Friturera

Friteuse électrique

26

230V - 2,9Kw

Vetroceramica touch control

Pyroceram hob touch control

Vitrocerámica touch control

Vitrocéramique touch control

500

290

500

290 300

510

510

290 300 300 300290

510

510

510

510

390 390

230V - 3,6Kw

Piano a induzione

Induction burners stove

Plancha a inducción

Plateau à induction

10

510

300

32

230V - 2,5 Kw

Teppan Yaki

520

297

33

230V - 2 Kw

Teppan Yaki

460

510

Page 112: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI

23

15

18Kw

Barbecue pietra lavica

Lavic stone barbecue

Barbacoa pieda lávica

Barbecue pierre lavique

17

230V - 3KwFry top

18

400V - 6KwFry top

19

4KwFry top

20

8KwFry top

22 23

680

780400

500

600

500

330

550

600

450

350

280 560

290

230V - 1Kw

Scalda Wurstel

Wurstel heater

Chauffe saucisses

Calentador de wurstel

230V - 2Kw

Scalda Wurstel

Wurstel heater

Chauffe saucisses

Calentador de wurstel

230V - 3,25KW

Friggitrice

Deep fryer

Friturera

Friteuse électrique

8/10L

8

470275

9

230V - 2 x 3,25KW

Friggitrice

Deep fryer

Friturera

Friteuse électrique

2 x 8/10L

550470

16

230V - 1,2Kw

Bagnomaria

Bain-marie

Bain marie

Bainmarie

540340

14

9Kw

Barbecue pietra lavica

Lavic stone barbecue

Barbacoa pieda lávica

Barbecue pierre lavique

540

390

Page 113: FEI Deagostini Selection

experience

24DEAGOSTINI

L.E.D. 40frigorifero inclusorefrigerator included

230V50Hz

40WB/3/32

Bianco/RovereWhite/DurmastBlanco/RobleBlanc/Rouvre

Bianco/NeroWhite/BlackBlanco/NegroBlanc/NoirWBWB

WVWV

WTWT

WNWN

Colours

Bianco/NoceWhite/WalnutBlanco/NogalBlanc/Noyer

Bianco/BetullaWhite/BirchBlanco/AbedulBlanc/Bouleau

Page 114: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI

25

Cassetti per attrezzatura e bottiglie.Drawers for accessories and bottles.

Cajones por aparejo y botellas.Tiroirs pour accessories et bouteilles.

Frigorifero.Refrigerator.

Nevera.Réfrigérateur.

Piani cottura a scelta.Choice of different cooking hobs.

Llano cocción a elección.Plan de cuisson au choix.

Mobile cucina. Un piccolo spazio che racchiude in sela perfetta unione tra adattabilità e praticità. Potretecomporre i piani cottura ascoltando e seguendo i vo-stri gusti ed esigenze, mentre il montaggio su ruote vipermetterà di collocarla in contesti che potranno spa-ziare dalla sala ristorante alla terrazza al giardino; le lucia LED doneranno un tocco di raffinatezza anche a pic-coli ambienti. Struttura in legno e finitura esterna in la-minato. Piano in acciaio inox AISI 304. Ruote pivottantiantitraccia.

Kitchen furniture. A small space which perfectly com-bines flexibility and practicality. You can match the dif-ferent cooking hobs to meet your taste andrequirements, while its wheels will allow you to positionit in any environment, from restaurants to garden terra-ces; LED lights can change even small spaces into so-phisticated environments. Wooden structure andlaminate finish. Working surface in AISI 304 stainlesssteel. Non-marking pivoting wheels.

Mueble de cocina. Un pequeño espacio que ofrecela perfecta unión de adaptabilidad y de funcionali-dad. Usted puede componer los planos de cocciónsegun sus gustos y sus exigencias; además el montajesobre ruedas permite a usted de poner el mueble endiferentes lugares como el comedor de un restau-rante, una terraza y un jardín; las luces LED dan untoque de elegancia tambien en salas pequeñas.Estructura de madera y acabado en laminado. Planode acero inoxidable AISI 304. Ruedas pivotantes antihuella.

Meuble de cuisine. Un petit espace qui combine par-faitement faculté d’adaptation et facilité d’emploi.Vous pourrez composer les plans de cuisson suivant vosgoûts et selon vos exigences, tandis que le montagesur roues vous permettra de placer le meuble dans dif-férents endroits tels salles de restaurant, terrasses oumême jardins; les lumières LED donnent une touche raf-finée même dans de petites salles. Structure en bois etfinition extérieure en laminé. Plan en acier inox AISI 304.Roues pivotantes anti trace.

Page 115: FEI Deagostini Selection

experience

26DEAGOSTINI

L.E.D. Happy Hours 41frigorifero inclusorefrigerator included

230V50Hz

41WB

Bianco/RovereWhite/DurmastBlanco/RobleBlanc/Rouvre

Bianco/NeroWhite/BlackBlanco/NegroBlanc/NoirWBWB

WVWV

WTWT

WNWN

Colours

Bianco/NoceWhite/WalnutBlanco/NogalBlanc/Noyer

Bianco/BetullaWhite/BirchBlanco/AbedulBlanc/Bouleau

Page 116: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI

27

Contenitore per ghiaccio tritato e per attrezzatura set-up.Container for crusched ice and for set-up equipment.Contenedor para hielo picado y para aparejo setup.

Bac pour glace pilé et pour equipement set-up.

Cassetti per attrezzatura e bottiglie.Drawers for accessories and bottles.

Cajones por aparejo y botellas.Tiroirs pour accessories et bouteilles.

Speed rack in acciaio inox.Stainless steel speed rack.Speed rack en acero inox.Speed rack en acier inox.

Frigorifero.Refrigerator.

Nevera.Réfrigérateur.

Il mini-cocktail bar si presenta come una postazionebar professionale unita al design unico delle sue linee.Le luci a LED posizionate sulla parte frontale Vi traspor-teranno in un ambiente accogliente dandovi un caldotocco di modernità. Struttura in legno e finitura esternain laminato. Piano in acciaio inox AISI 304. Ruote pivot-tanti antitraccia.

The mini-cocktail bar is a professional bar station enri-ched by the unique design of its lines. The LED lightingon its front side will carry you into a cosy environmentwith a warm touch of modernity. Wooden structureand laminate finish. Working surface in AISI 304 stainlesssteel. Pivoting wheels.

El mini-cocktail bar se presenta como una instalaciónde bar profesional con un diseño unico en sus lineas.Las luces LED situadas en la parte anterior dan a ustedla impresión de hallarse en una atmosfera acogedoracon un toque de modernidad. Estructura de maderay acabado en laminado. Plano de acero inoxidableAISI 304. Ruedas pivotantes anti huella.

Le mini-cocktail bar se présente comme un emplace-ment de bar professionnel aux lignes et design uniques.L’éclairage à LED situé sur la partie avant donnera unetouche de modernité et une ambiance accueillante.Structure en bois et finition extérieure en laminé. Planen acier inox AISI 304. Roues pivotantes anti trace.

Page 117: FEI Deagostini Selection

Appliances Cube

28DEAGOSTINI

11

Fry-top

13

230V - 3,8Kw

Cuocipasta

Pasta cooker

Cuece pastas

Cuiseurs à pâtes

25L

290

500

340

540

21

230V - 7,2Kw

Piano a induzione

Induction burners stove

Plancha a inducción

Plateau à induction

600

510

1

Piano 2 fuochi

2 burners stove

Plancha 2 fuegos

Plateau à 2 feux

230V - 3Kw

Piano Wok a induzione

Induction wok hob

Plancha Wok a inducción

Plaque Wok à induction

12

2

230V - 2,5 Kw

Piastra in ghisa

Cast-iron plate hob

Plancha de hierro fundido

Plaque en fonte

3

230V - 2,9Kw

Vetroceramica

Pyroceram hob

Vitrocerámica

Vitrocéramique

4

230V - 1,6Kw

Grill in vetroceramica

Pyroceram grill

Parrilla vitrocerámica

Grill en vitrocéramique

5

230V - 2,4Kw

Barbecue pietra lavica

Lavic stone barbecue

Barbacoa pieda lávica

Barbecue pierre lavique

6

6Kw

Piano Wok

Wok hob

Plancha Wok

Plaque Wok

7

230V - 2,3Kw

Friggitrice

Deep fryer

Friturera

Friteuse électrique

26

230V - 2,9Kw

Vetroceramica touch control

Pyroceram hob touch control

Vitrocerámica touch control

Vitrocéramique touch control

500

290

500

290 300

510

510

290 300 300 300290

510

510

510

510

390 390

230V - 3,6Kw

Piano a induzione

Induction burners stove

Plancha a inducción

Plateau à induction

10

510

300

32

230V - 2,5 Kw

Teppan Yaki

520

297

33

230V - 2 Kw

Teppan Yaki

460

510

Page 118: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI

29

15

18Kw

Barbecue pietra lavica

Lavic stone barbecue

Barbacoa pieda lávica

Barbecue pierre lavique

17

230V - 3KwFry top

18

400V - 6KwFry top

19

4KwFry top

20

8KwFry top

22 23

680

780400

500

600

500

330

550

600

450

350

280 560

290

230V - 1Kw

Scalda Wurstel

Wurstel heater

Chauffe saucisses

Calentador de wurstel

230V - 2Kw

Scalda Wurstel

Wurstel heater

Chauffe saucisses

Calentador de wurstel

230V - 3,25KW

Friggitrice

Deep fryer

Friturera

Friteuse électrique

8/10L

8

470275

9

230V - 2 x 3,25KW

Friggitrice

Deep fryer

Friturera

Friteuse électrique

2 x 8/10L

550470

16

230V - 1,2Kw

Bagnomaria

Bain-marie

Bain marie

Bainmarie

540340

14

9Kw

Barbecue pietra lavica

Lavic stone barbecue

Barbacoa pieda lávica

Barbecue pierre lavique

540

390

Page 119: FEI Deagostini Selection

experience

30DEAGOSTINI

Cube 43frigorifero inclusorefrigerator included

230V50Hz

RovereDurmastRobleRouvre

BetullaBirchAbedulBouleau

NoceWalnutNogalNoyer

NeroBlackNegroNoir

BiancoWhiteBlancoBlancWW

BB

NN

TT

VV

Colours

63B/9

Cube 63

Page 120: FEI Deagostini Selection

experience

DEAGOSTINI

31

Con una linea basic ed elegante questo mobile inte-gra tutte le funzioni di una cucina professionale in unpiccolo spazio. I piani cottura sono componibili al finedi rispondere alle differenti esigenze di operatività. Di-sponibile in diversi colori al fine di permettere una per-fetta integrazione all’ambiente circostante. Struttura inlegno e finitura esterna in laminato. Piano in acciaioinox AISI 304. Ruote pivottanti antitraccia.

With a basic and elegant style this piece of furniture in-cludes all the functions of a professional kitchen in asmall space. The cooking hobs can be matched tomeet the different functional requirements.Available in different colours so as to allow the perfectintegration in the environment. Wooden structure andlaminate finish. Working surface in AISI 304 stainlesssteel. Non-marking pivoting wheels.

Con su linea elegante este mueble realiza todas lasfunciones de una cocina profesional en un espaciopequeño. Los planos de cocción son componiblespara realizar todas las exigencias de servicio. Disponi-bles en varios colores para permitir una perfecta inte-gración con el ambiente colindante. Estructura demadera y acabado de laminado. Plano de acero ino-xidable AISI 304. Ruedas pivotantes anti huella.

Avec une ligne épurée et élégante ce meuble remplittoutes les fonctions d’une cuisine professionnelle dansun espace réduit. Les plans de cuisson sont adaptablesafin de répondre aux différentes exigences de service.Disponibles en différentes couleurs afin qu’ils s’intègrentparfaitement l’ambiance du lieu. Structure en bois etfinition extérieure en laminé. Plan en acier inox AISI 304.Roues pivotantes anti trace.

Cassetti per attrezzatura e bottiglie.Drawers for accessories and bottles.

Cajones por aparejo y botellas.Tiroirs pour accessories et bouteilles.

Piani cottura a scelta.Choice of different cooking hobs.

Llano cocción a elección.Plan de cuisson au choix.

Frigorifero.Refrigerator.

Nevera.Réfrigérateur.

43B/32/3

Page 121: FEI Deagostini Selection

32DEAGOSTINI

Appliances Naked

11

Fry-top

13

230V - 3,8Kw

Cuocipasta

Pasta cooker

Cuece pastas

Cuiseurs à pâtes

25L

290

500

340

540

21

230V - 7,2Kw

Piano a induzione

Induction burners stove

Plancha a inducción

Plateau à induction

600

510

1

Piano 2 fuochi

2 burners stove

Plancha 2 fuegos

Plateau à 2 feux

230V - 3Kw

Piano Wok a induzione

Induction wok hob

Plancha Wok a inducción

Plaque Wok à induction

12

2

230V - 2,5 Kw

Piastra in ghisa

Cast-iron plate hob

Plancha de hierro fundido

Plaque en fonte

3

230V - 2,9Kw

Vetroceramica

Pyroceram hob

Vitrocerámica

Vitrocéramique

4

230V - 1,6Kw

Grill in vetroceramica

Pyroceram grill

Parrilla vitrocerámica

Grill en vitrocéramique

5

230V - 2,4Kw

Barbecue pietra lavica

Lavic stone barbecue

Barbacoa pieda lávica

Barbecue pierre lavique

6

6Kw

Piano Wok

Wok hob

Plancha Wok

Plaque Wok

7

230V - 2,3Kw

Friggitrice

Deep fryer

Friturera

Friteuse électrique

26

230V - 2,9Kw

Vetroceramica touch control

Pyroceram hob touch control

Vitrocerámica touch control

Vitrocéramique touch control

500

290

500

290 300

510

510

290 300 300 300290

510

510

510

510

390 390

230V - 3,6Kw

Piano a induzione

Induction burners stove

Plancha a inducción

Plateau à induction

10

510

300

32

230V - 2,5 Kw

Teppan Yaki

520

297

33

230V - 2 Kw

Teppan Yaki

460

510

Page 122: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI

33

15

18Kw

Barbecue pietra lavica

Lavic stone barbecue

Barbacoa pieda lávica

Barbecue pierre lavique

17

230V - 3KwFry top

18

400V - 6KwFry top

19

4KwFry top

20

8KwFry top

22 23

680

780400

500

600

500

600

350

280 560

290

230V - 1Kw

Scalda Wurstel

Wurstel heater

Chauffe saucisses

Calentador de wurstel

230V - 2Kw

Scalda Wurstel

Wurstel heater

Chauffe saucisses

Calentador de wurstel

230V - 3,25KW

Friggitrice

Deep fryer

Friturera

Friteuse électrique

8/10L

8

470275

9

230V - 2 x 3,25KW

Friggitrice

Deep fryer

Friturera

Friteuse électrique

2 x 8/10L

550470

16

230V - 1,2Kw

Bagnomaria

Bain-marie

Bain marie

Bainmarie

540340

14

9Kw

Barbecue pietra lavica

Lavic stone barbecue

Barbacoa pieda lávica

Barbecue pierre lavique

540

390

550

330450

25

L: 160cm H:15cmProtezione in vetro Glass protection Protecciòn en vidrio Panneau à verre

Page 123: FEI Deagostini Selection

experienceCarrello cucina... per valorizzare gli spazi aperti.La sua versatilità ne permette l’utilizzo negli ambienti in-terni ed esterni come terrazze e giardini rendendo unicii vostri catering e meeting. Disponibile in colori diversipuò essere facilmente abbinata all’ambiente esi-stente. Montata su ruote permette di essere posizio-nata in più contesti. I piani cottura sono componibiliper soddisfare le diverse esigenze di operatività. Strut-tura e piano in acciaio AISI 304. Particolari in lamellaredi faggio o con finitura in laminato.

Kitchen Trolley... arranged to set off the open spaces.Its versatility enables to use it inside and outside, excel-lent for terraces and gardens it will make your outdoormeeting and catering an unforgettable experience.Available in several colours can be easily couples withthe existing furnishing. Provided with four wheels canbe positioned in different backgrounds. The modularcooking hobs meet every requirements of functionality.Structure and top-surface in stainless steel AISI 304. De-tails in dowelled beech or with laminate covering.

Carros cocina… para valorizar los espacios abiertos.La versatilidad permite su empleo en el interior y exte-rior cómo terrazas, jardines y hará únicos vuestros ca-tering y meeting. Disponible en colores diferentespuede ser fácilmente juntada al entorno existente.Montada sobre ruedas permite de ser posicionada enmás contextos. Los llanos cocción son componiblespara satisfacer las muchas exigencias de operativi-dad. Estructura y superficie de acero AISI 304. Particu-lares en madera reforzada de haya o con acabadoen laminado.

Chariot cuisine… pour valoriser les espaces externes.Sa polyvalence d'emploi permet l’utilisation soit à l’in-térieur qu’à l’extérieur, comme terrasses et jardins,pour rendre votre catering et meeting un événementunique. Disponible dans des couleurs différentes, cettecuisine peut être facilement assortie à l’ambiance exi-stante. Montée sur roues, elle peut être positionnéedans des contextes différents. Les plaques de cuissonsont componibles afin de satisfaire les plusieures exi-gences d’opérativité. Structure et plan en acier inoxAISI 304. Détails en hêtre lamellaire ou avec finissageen laminé.

34DEAGOSTINI

Page 124: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI

35

Naked 6

NoceWalnutNogalNoyer

BetullaBirchAbedulBouleau

NeroBlackNegroNoir BB

TT

NN

RovereDurmastRobleRouvre VV

ColoursBiancoWhiteBlancoBlanc WW

experience

6T/2/3

Page 125: FEI Deagostini Selection

experience

36DEAGOSTINI

RovereDurmastRobleRouvre

BetullaBirchAbedulBouleau

NoceWalnutNogalNoyer

NeroBlackNegroNoir

BiancoWhiteBlancoBlancWW

BB

NN

TT

VV

Colours

Naked 26frigorifero inclusorefrigerator included

230V50Hz

26B/11/11/15/25

Page 126: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI

37

Frigorifero.Refrigerator.

Nevera.Réfrigérateur.

experience

Page 127: FEI Deagostini Selection

38DEAGOSTINI

Page 128: FEI Deagostini Selection

experience

DEAGOSTINI

39

Naked 25

25B/21/13/13/25

NoceWalnutNogalNoyer

BetullaBirchAbedulBouleau

NeroBlackNegroNoir BB

TT

NN

RovereDurmastRobleRouvre VV

ColoursBiancoWhiteBlancoBlanc WW

Page 129: FEI Deagostini Selection

experience

40DEAGOSTINI

25B/12/10/9/25

Page 130: FEI Deagostini Selection

25B/9

25B/5/5

experience

DEAGOSTINI

41

Page 131: FEI Deagostini Selection

experience

42DEAGOSTINI

Cassetti refrigerati.Cooled drawers.

Cajones refrescados.Tiroirs réfrigérés.

Frigorifero.Refrigerator.

Nevera.Réfrigérateur.

24Piano d’appoggio

Support surfaceSurface de soutien

Superfice de la ayudaL: 148cm H:200cm

ooppttiioonnaall

Page 132: FEI Deagostini Selection

experience

DEAGOSTINI

43

Naked 27Mobile refrigeratoRefrigerated counterMostrador refrigeradoComptoir réfrigéré

NoceWalnutNogalNoyer

BetullaBirchAbedulBouleau

NeroBlackNegroNoir BB

TT

NN

RovereDurmastRobleRouvre VV

ColoursBiancoWhiteBlancoBlanc WW

27B/24

230V50Hz

Page 133: FEI Deagostini Selection

experience

44DEAGOSTINI

Design lineare ed elegante per la cucina dedicataalla presentazione e preparazione di ostriche e frutti dimare. Dotata di rubinetto, vasca GN 1/1, lavello e fri-gorifero, collegata all’acqua corrente, permette diprocedere alla pulizia e preparazione di crostacei, mol-luschi e cibi freddi. Buongusto e personalità si fondonoper dare vita a una cucina piena di sorprese utili edestetiche. Montata su ruote, può essere posizionata inpiù ambienti secondo le diverse esigenze. Struttura epiano in acciaio AISI 304. Particolari in lamellare di fag-gio o con finitura in laminato.

Elegant and linear design for the kitchen dedicated tothe presentation and the preparation of oysters andseafood. Provided with tap, GN container 1/1, sink andrefrigerator, connected to runner water allows to pro-ceed to the cleaning and preparation of shellfishesand cold foods. Style and personality are mealted to-gether to create a kitchen full of useful and aestheticsurprises. Wood structure and top-surface in stainlesssteel AISI 304. Details in dowelled beech or with lami-nate covering.

Diseño lineal y elegante para la cocina dedicada a lapresentación y a la preparación de ostras y mariscos.Dotada de grifo, tina GN 1/1, lavadero y nevera, unidaal agua corriente, permite de proceder a la limpieza ya la preparación de crustáceos, moluscos y comidasfrías. Buen gusto y personalidad se juntan para dar vidaa una cocina llena de sorpresas útiles y estéticas. Mon-tada sobre ruedas, puede ser posicionada en más en-tornos según las diferentes exigencias. Estructura ysuperficie de acero AISI 304. Particulares en madera re-forzada de haya o con acabado en laminado.

Lignes linéaires et élégantes pour la cuisine dédiée àla présentation et préparation d'huîtres et fruits de mer.Fournie de robinet, bac GN 1/1, évier et réfrigérateur,reliée à l’eau courante, elle permet de réaliser le net-toyage et la préparation des fruits de mer, des mollu-sques et des aliments froids. Goût raffiné etpersonnalité se joignent pour donner vie à une cuisineriche de surprises utiles et esthétiques. Montée surroues, elle peut être positionnée dans des contextesdifférents, selon les différentes exigences. Structure etplan en acier inox AISI 304. Détails en hêtre lamellaireou avec finissage en laminé.

Frigorifero.Refrigerator.

Nevera.Réfrigérateur.

Lavello in acciaio con rubinetto reclinabilepredisposto per il collegamento alla rete idrica.

Stainless steel sink with reclining tap suitable for connection to water supply system.

Lavadero de acero con grifo reclinable dispuesto para unidar al impiento idrico.Eviér en acier avec robinet rabattable

Prévu pour être relié à l'installation hydraulique.

Page 134: FEI Deagostini Selection

experience

DEAGOSTINI

45

Naked Oyster 7frigorifero inclusorefrigerator included

NoceWalnutNogalNoyer

BetullaBirchAbedulBouleau

NeroBlackNegroNoir BB

TT

NN

RovereDurmastRobleRouvre VV

ColoursBiancoWhiteBlancoBlanc WW

7W

230V50Hz

Page 135: FEI Deagostini Selection

experience

46DEAGOSTINI

Il mini - cocktail bar unisce la funzionalità di una posta-zione bar professionale al design innovativo e ad unpizzico di originalità. Le dimensioni contenute e il mon-taggio su ruote permettono di disporre di un serviziobar versatile in ambienti e situazioni che altrimenti nonavrebbero possibilità di realizzazione. La sua immagineattuale convive con le caratteristiche e la tecnologiariservate ai barman professionisti; linee pulite ed essen-ziali per vivere le moderne esigenze. Struttura e pianoin acciaio AISI 304. Particolari in lamellare di faggio ocon finitura in laminato.

Our mini-cocktail bar combines the functionality of aprofessional bar station with the innovative design anda pinch of originality. The small size and the presenceof the wheels allows to have a versatile bar service thatfits perfectly with the most particular places and situa-tions. Its up-to-date image cohabits with the characte-ristics and the technology reserved to the professionalbarmen; pure and essential lines to live the modern de-mands. Structure and top-surface in stainless steel AISI304. Details in dowelled beech or with laminate cove-ring.

El mini cocktail bar une la función de una posición barprofesional al design innovativo y a una pizca de origi-nalidad. Las dimensiones contenidas y el montajesobre ruedas permiten de contar con un servicio barversátil, en entornos y situaciones, qué de otra manerano tendrían posibilidad de realización. Su imagen ac-tual convive con las características y la tecnología re-servadas a los barman profesionales; líneas limpias yesenciales para vivir las modernas exigencias. Estruc-tura y superficie de acero AISI 304. Particulares en ma-dera reforzada de haya o con acabado en laminado.

Le mini-cocktail bar joind le caractère fonctionnel d'unemplacement bar professionnel aux lignes innovatives,avec un brin d'originalité. Les dimensions réduites et laréalisation sur roues permettent de disposer d’un ser-vice bar flexible pour plusieures pièces et situations, quiautrement, n'auraient pas la possibilité de réalisation.Son image actuelle correspond aux caractéristiques età la technologie réservées aux barmans professionnels.Lignes nettes et essentielles pour vivre des exigencesmodernes. Structure et plan en acier inox AISI 304. Dé-tails en hêtre lamellaire ou avec finissage en laminé.

Frigorifero.Refrigerator.

Nevera.Réfrigérateur.

Contenitore per ghiaccio tritato e per attrezzatura set-up.Container for crusched ice and for set-up equipment.Contenedor para hielo picado y para aparejo setup.

Bac pour glace pilé et pour equipement set-up.

Speed rack in acciaio inox.Stainless steel speed rack.Speed rack en acero inox.Speed rack en acier inox.

Page 136: FEI Deagostini Selection

experience

DEAGOSTINI

47

NoceWalnutNogalNoyer

BetullaBirchAbedulBouleau

NeroBlackNegroNoir BB

TT

NN

RovereDurmastRobleRouvre VV

ColoursBiancoWhiteBlancoBlanc WW

Naked Happy Hours 8 frigorifero inclusorefrigerator included

8B

230V50Hz

Page 137: FEI Deagostini Selection

Scorripiatti reclinabile.Reclining plates stand.Pasaplatos reclinable.

Porte-assiettes rabattable.

S

experience

48DEAGOSTINI

Tetris 14Piano refrigeratoRefrigerated top surfacePlano refrigeradoComptoir réfrigéré

+8 °C

-5 °C

230V50Hz 6 GN 1/1

Sovrastruttura in acciaio satinatoe protezione in policarbonato.

Satin stainless steel superstructure,with overhead polycarbonate protection.

Estructura superior de acero satinadoy protección de policarbonato.Superstructure en acier satiné

et panneau à protection en polycarbonate.

Banco buffet ad isola, con piano refrigerato per 6 vas-soi GN 1/1; ideale per l’esposizione di cibi freddi a tem-peratura controllata da -5°C a +8°C. Mobile portantein legno con finitura esterna in laminato. Piano in ac-ciaio inox AISI 304. Refrigerazione statica tramite eva-poratore esterno al piano (liquido refrigerante R404A).Pannello di controllo con interruttori ON/OFF e termo-stato digitale. Scarico acqua di condensa residua tra-mite rubinetto di scolo. Ruote pivottanti antitraccia.

Buffet counter with refrigerated top surface (for 6 GNtrays size 1/1); suitable for displaying cold food at con-trolled temperature, from -5°C to +8°C. Wood stationwith laminate external finish. Stainless steel AISI 304 topsurface. Static refrigeration with evaporator outwardthe top surface (refrigerating liquid R404A). Controlpanel with ON/OFF switches and digital thermostat.Drainage condensate tap. Pivoting and anti-tracewheels.

Mostrador buffet en isla con plano refrigerado para 6bandejas GN 1/1, ideal para la exposición de platosfríos, a temperatura controlada de -5°C a + 8°C. Mue-ble de madera con acabado externo en laminado.Plano de acero inoxidable AISI 304. Refrigeración está-tica con vaporizador externo al plan (líquido refrigera-dor R404A). Panel de control con interruptores ON/OFFy termostato digital. Grifo de desague para escurrir elresiduo de la condensación. Ruedas pivotantes anti-huella.

Comptoir buffet réfrigéré (pour 6 plateaux mesure GN1/1) pour l’exposition des aliments froids à temperaturecontrôlée, de -5°C jusqu’à +8°C. Mueble portant enbois avec finition extérieure en laminé. Surface de tra-vail en acier inox AISI 304. Réfrigération statique avecévaporateur à l’exterieur de la surface de travail (li-quide réfrigérant R404A). Panneau de control avecdes interrupteurs ON/OFF et thermostat digital. Rouespivotantes et antitraces.

X

ooppttiioonnaall

ooppttiioonnaall

Page 138: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI

49

NoceWalnutNogalNoyer

BetullaBirchAbedulBouleau

NeroBlackNegroNoir BB

TT

NN

RovereDurmastRobleRouvre VV

ColoursBiancoWhiteBlancoBlanc WW

14V/S/S/X

experience

14V

Pannello di controllo con termostato digitale.Control panel with digital thermostat.

Panel de control con termostato digital.Panneau de control avec thermostat digital.

Page 139: FEI Deagostini Selection

experience

50DEAGOSTINI

Banco buffet ad isola, con vasca refrigerata per 6 va-sche GN 1/1 (profondità massima 200 mm); ideale perl’esposizione di cibi freddi a temperatura controllatada -5°C a +8°C. Mobile portante in legno con finituraesterna in laminato. Vasca in acciaio inox AISI 304. Re-frigerazione statica tramite evaporatore esterno allavasca (liquido refrigerante R404A). Pannello di con-trollo con interruttori ON/OFF e termostato digitale.Scarico acqua di condensa residua tramite rubinettodi scolo. Ruote pivottanti antitraccia.

Buffet counter with refrigerated top container for 6 GNcontainers size 1/1 (max depth mm 200); suitable for di-splaying cold food at controlled temperature, from -5°C to +8°C. Wood station with laminate externalfinish. Stainless steel AISI 304 top container. Static refri-geration with evaporator outward the top surface (re-frigerating liquid R404A). Control panel with ON/OFFswitches and digital thermostat. Drainage condensatetap. Pivoting and anti-trace wheels.

Mostrador buffet en isla con cuba refrigerada para 6fuentes GN 1/1 (profundidad máxima: 200 mm), idealpara la exposición de platos fríos, a temperatura con-trolada de -5°C a +8°C. Mueble de madera con aca-bado externo en laminado. Cuba en acero inoxidableAISI 304. Refrigeración estática con vaporizador ex-terno al plan (líquido refrigerador R404A). Panel decontrol con interruptores ON/OFF y termostato digital.Grifo de desague para escurrir el residuo de la con-densación. Ruedas pivotantes anti-huella.

Comptoir buffet avec bac réfrigéré pour 6 bacs GN 1/1(max profondeur mm 200) pour l’exposition des ali-ments froids à temperature contrôlée, de -5°C jusqu’à+8°C. Mueble portant en bois avec finition extérieureen laminé. Bac en acier inox AISI 304. Réfrigération sta-tique avec évaporateur à l’exterieur de la surface detravail (liquide réfrigérant R404A). Panneau de controlavec des interrupteurs ON/OFF et thermostat digital.Robinet de décharge buée. Roues pivotantes et anti-traces.

Tetris 15 +8 °C

-5 °C

230V50Hz

Vasca refrigerataRefrigerated top basinCuba refrigeradaBac réfrigéré

6 GN 1/1

Supporto per coperchi.Support for lids.

Apoyo para tapas.Egouttoir pour couvercles.

CSovrastruttura in acciaio satinato

e protezione in policarbonato.Satin stainless steel superstructure,

with overhead polycarbonate protection.Estructura superior de acero satinado

y protección de policarbonato.Superstructure en acier satiné

et panneau à protection en polycarbonate.

XCoperchio in policarbonato.

Polycarbonate lid.Tapa de policarbonato.

Couvercle en polycarbonate.

P

Scorripiatti reclinabile.Reclining plates stand.Pasaplatos reclinable.

Porte-assiettes rabattable.

SVasca GN 1/1 (200 mm).

1/1 GN container (200 mm).Fuente GN 1/1 (200 mm).Bac GN 1/1 /(200 mm).

G20

ooppttiioonnaall ooppttiioonnaall ooppttiioonnaall

ooppttiioonnaall ooppttiioonnaall

Page 140: FEI Deagostini Selection

experience

DEAGOSTINI

51

NoceWalnutNogalNoyer

BetullaBirchAbedulBouleau

NeroBlackNegroNoir BB

TT

NN

RovereDurmastRobleRouvre VV

ColoursBiancoWhiteBlancoBlanc WW

15V/G20

15V/S/S/G20

Pannello di controllo con termostato digitale.Control panel with digital thermostat.

Panel de control con termostato digital.Panneau de control avec thermostat digital.

Page 141: FEI Deagostini Selection

experience

52DEAGOSTINI

Tetris 18Banco buffet ad isola, con piano riscaldato per 6 vassoiGN 1/1; ideale per l’esposizione di cibi caldi a tempe-ratura controllata da +30°C a +90°C. Mobile portantein legno e finitura in laminato. Piano in acciaio inox AISI304. Riscaldamento con resistenza elettrica corazzata.Pannello di controllo con interruttori ON/OFF e termo-stato analogico. Ruote pivottanti antitraccia.

Buffet counter with heated top surface (for 6 GN trayssize 1/1); suitable for displaying hot food at controlledtemperature, from +30°C to +90°C. Wood station withlaminate external finish. Stainless steel AISI 304 top sur-face. Heating system with electric resistance. Controlpanel with ON/OFF switches and analogic thermostat.Pivoting and anti-trace wheels.

Mostrador buffet en isla con plano calentador para 6bandejas GN 1/1, ideal para la exposición de comidascalientes a temperatura controlada de +30°C a +90°C.Mueble de madera con acabado externo en lami-nado. Plano de acero inoxidable 18/10 AISI 304. Calen-tamiento con resistencia eléctrica acorazada. Panelde control con interruptor ON/OFF y termostato analó-gico. Ruedas pivotantes anti-huella.

Comptoir buffet réchauffé (pour 6 plateaux mesure GN1/1) pour l’exposition des aliments chauds à tempera-ture contrôlée de +30°C jusqu’à +90°C. Mueble portanten bois avec finition extérieure en laminé. Surface detravail en acier inox AISI 304. Chauffage avec rési-stance électrique. Panneau de control avec interrup-teur ON/OFF et thermostat analogique. Rouespivotantes et antitraces.

Piano riscaldatoHeated top surfacePlano calentadorComptoir réchauffé

+90 °C

+30 °C

230V50Hz 6 GN 1/1

Sovrastruttura in acciaio satinatoe protezione in policarbonato.

Satin stainless steel superstructure,with overhead polycarbonate protection.

Estructura superior de acero satinadoy protección de policarbonato.Superstructure en acier satiné

et panneau à protection en polycarbonate.

X

Sovrastruttura in acciaio satinato e policarbonato, con lampade a infrarossi.

Satin stainless steel and polycabonate superstructure, with infrared lamps.

Estructura superior de acero satinadoy policarbonato, con làmparas infrarrojo.

Superstructure en acier satiné et polycarbonate, avec éclairage avec lampes à infrarouges.

Z

Scorripiatti reclinabile.Reclining plates stand.Pasaplatos reclinable.

Porte-assiettes rabattable.

S

ooppttiioonnaall ooppttiioonnaall

ooppttiioonnaall

Page 142: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI

53

NoceWalnutNogalNoyer

BetullaBirchAbedulBouleau

NeroBlackNegroNoir BB

TT

NN

RovereDurmastRobleRouvre VV

ColoursBiancoWhiteBlancoBlanc WW

18V

18V/X

experience

Pannello di controllo con termostato analogico.Control panel with analogic thermostat.

Panel de control con termostato analógico.Panneau de control avec thermostat analogique.

Page 143: FEI Deagostini Selection

experience

54DEAGOSTINI

Banco buffet ad isola con quattro zone riscaldanti atemperatura differenziata da +30°C a +100°C, idealeper l’esposizione di cibi caldi. Mobile portante in legnoe finitura in laminato. Piano in vetro temperato e strut-tura in acciaio inox AISI 304. Riscaldamento con resi-stenza elettrica. Termostato di regolazione. Ruotepivottanti antitraccia.

Buffet counter with four heated surfaces with differenttemperatures ranging from +30°C to +100°C, suitablefor displaying hot food. Wood station with laminate ex-ternal finish. Hot surface in temperated glass and stain-less steel AISI 304. Heating system with electricresistance. Thermostat to set temperature. Pivoting andanti-trace wheels.

Mostrador buffet en isla con cuatro planos calentado-res a temperatura diferenciada de +30°C a +100°C,ideal para la exposición de comidas calientes. Mueblede madera con acabado externo en laminado. Planoen vidrio temperado y acero inoxidable 18/10 AISI 304.Calentamiento con resistencia eléctrica. Termostatoregulable. Ruedas pivotantes anti-huella.

Comptoir buffet réchauffé avec quatre surfaces chau-des à température différenciée de +30°C à +100°C,pour la présentation des aliments chauds. Mueble por-tant en bois avec finition extérieure en laminé. Surfacede travail en vere trempé et acier inox AISI 304. Chauf-fage avec résistance électrique. Thermostat de ré-glage. Roues pivotantes et antitraces.

Piano riscaldatoHeated top surfacePlano calentadorComptoir réchauffé

+100 °C

+30 °C

230V50Hz 6 GN 1/1Tetris 36

Protezione in policarbonato.Overhead polycabonate protection.

Protección de policabonato.Panneau à protection en polycarbonate.

M

ooppttiioonnaall

Page 144: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI

55

NoceWalnutNogalNoyer

BetullaBirchAbedulBouleau

NeroBlackNegroNoir BB

TT

NN

RovereDurmastRobleRouvre VV

ColoursBiancoWhiteBlancoBlanc WW

experience

36V

36V/M

Pannello di controllo con termostato analogico.Control panel with analogic thermostat.

Panel de control con termostato analógico.Panneau de control avec thermostat analogique.

Page 145: FEI Deagostini Selection

experience

56DEAGOSTINI

+90 °C

+30 °CTetris 17 230V50Hz

Banco buffet ad isola, con vasca bagnomaria per 6vasche GN 1/1 profondità massima 200 mm; ideale perl’esposizione di cibi caldi a temperatura controllata da+30°C a +90°C. Mobile portante in legno con finituraesterna in laminato. Vasca in acciaio inox AISI 304 rea-lizzata con nervature per favorire lo scarico dell’acqua.Riscaldamento con resistenza elettrica corazzataesterna alla vasca e isolata con lana di roccia. Pan-nello di controllo con interruttori ON/OFF e termostatoanalogico. Scarico acqua residua tramite rubinetto discolo. Ruote pivottanti antitraccia.

Buffet counter with Bain Marie basin for 6 GN contai-ners size 1/1 max depth mm 200; suitable for displayinghot food at controlled temperature, from +30°C to+90°C. Wood station with laminate external finish. Stain-less steel AISI 304 basin produced with ribs to allow thewater drainage. Heating system with electric resistancepositioned on the external basin’s side. Mineral wool in-sulation. Control panel with ON/OFF switches and ana-logic thermostat. Drainage condensate tap. Pivotingand anti-trace wheels.

Mostrador buffet en isla con cuba bañomaría para 6fuentes GN 1/1 profundidad máxima 200 mm, idealpara la exposición de comidas calientes a tempera-tura controlada de +30°C a +90°C. Mueble de maderacon acabado externo en laminado. Cuba de aceroinoxidable AISI 304 provista de canales para facilitar lasalida del agua residua. Calentamiento con resistenciaeléctrica acorazada externa a la cuba y aislamientocon lana de roca. Panel de control con interruptorON/OFF (calentamiento) y termostato analógico. De-scarga del agua residua a traves de un grifo de desa-güe. Ruedas pivotantes anti-huella.

Comptoir buffet avec bac bain-marie pour 6 bacs GN1/1 max profondeur mm 200, pour l’exposition des ali-ments chauds à temperature contrôlée, de +30°C ju-squ’à +90°C. Mueble portant en bois avec finitionextérieure en laminé. Bac en acier inox AISI 304 réaliséavec des nervures pour faciliter le décharge de l'eaurestante. Chauffage avec résistance électrique à l’ex-térieur du bac et isolation avec laine de roche. Pan-neau de control avec interrupteur ON/OFF etthermostat analogique. Robinet de décharge buée.Roues pivotantes et antitraces.

Vasca bagnomariaBain marie top basinCuba banomariaBac bain-marie

6 GN 1/1

Supporto per coperchi.Support for lids.

Apoyo para tapas.Egouttoir pour couvercles.

CSovrastruttura in acciaio satinato

e protezione in policarbonato.Satin stainless steel superstructure,

with overhead polycarbonate protection.Estructura superior de acero satinado

y protección de policarbonato.Superstructure en acier satiné

et panneau à protection en polycarbonate.

XCoperchio in policarbonato.

Polycarbonate lid.Tapa de policarbonato.

Couvercle en polycarbonate.

P

Scorripiatti reclinabile.Reclining plates stand.Pasaplatos reclinable.

Porte-assiettes rabattable.

SSet 2 zuppiere GN 1/1.

Set of 2 soup tureens GN 1/1.Dos soperas GN 1/1.

Groupe de 2 soupières GN 1/1.

HVasca GN 1/1 (200 mm).

1/1 GN container (200 mm).Fuente GN 1/1 (200 mm).Bac GN 1/1 /(200 mm).

G20

ooppttiioonnaall ooppttiioonnaall ooppttiioonnaall

ooppttiioonnaall ooppttiioonnaall ooppttiioonnaall

Page 146: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI

57

NoceWalnutNogalNoyer

BetullaBirchAbedulBouleau

NeroBlackNegroNoir BB

TT

NN

RovereDurmastRobleRouvre VV

ColoursBiancoWhiteBlancoBlanc WW

17V/C/H/G20/P

17V/S/S/G20

experience

Sovrastruttura in acciaio satinato e policarbonato, con lampade a infrarossi.

Satin stainless steel and polycarbonate superstructure, with infrared lamps.

Estructura superior de acero satinadoy policarbonato, con làmparas infrarrojo.

Superstructure en acier satiné et polycarbonate, avec éclairage avec lampes à infrarouges.

Z

Pannello di controllo con termostato analogico.Control panel with analogic thermostat.

Panel de control con termostato analógico.Panneau de control avec thermostat analogique.

ooppttiioonnaall

Page 147: FEI Deagostini Selection

3 GN 1/1

58DEAGOSTINI

+90 °C

+30 °CTetris 44 230V50Hz

Scaldavivande rettangolare GN 1/1Rectangular chafing dishes GN 1/1Calienta-comidas rectangular GN 1/1Chauffe-plats rectangulaire GN 1/1

Scorripiatti reclinabile.Reclining plates stand.Pasaplatos reclinable.

Porte-assiettes rabattable.

S

+90 °C

+30 °CTetris 45 230V

50Hz

Scaldavivande tondiRound chafing dishesCalienta-comidas circularChauffe-plats rond

Banco buffet ad isola, provvisto di 3 scaldavivandecon cloche a scomparsa; ideale per l’esposizione dicibi caldi a temperatura controllata da +30°C a +90°C.Mobile portante in legno con finitura esterna in lami-nato. Piano in acciaio inox AISI 304. Riscaldamento: re-sistenza elettrica con termostato regolabile. Ruotepivottanti antitraccia.

Buffet counter provided with 3 roll-top chafing dishes;suitable for displaying hot food at controlled tempera-ture, from +30°C to +90°C. Wood station with laminateexternal finish. Stainless steel AISI 304 top surface. Hea-ting system: electric resistance with adjustable thermo-stat. Pivoting and anti-trace wheels.

Mostrador buffet en isla provisto de 3 calienta-comidascon tapa basculante; ideal para la exposición de co-midas calientes a temperatura controlada de +30°C a+90°C. Mueble de madera con acabado externo enlaminado. Plano de acero inoxidable AISI 304. Calen-tamiento: resistencia eléctrica con termostato regula-ble. Ruedas pivotantes anti-huella.

Comptoir buffet pourvude 3 chauffe-plats avec clo-che coulissante, pour l’exposition des aliments chaudsà temperature contrôlée, de +30°C jusqu’à +90°C.Mueble portant en bois avec finition extérieure en la-miné. Surface de travaille en acier inox AISI 304. Chauf-fage: résistance électrique avec thermostat réglable.Roues pivotantes et antitraces.

ooppttiioonnaall

3x380W

3x380W

Page 148: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI

59

NoceWalnutNogalNoyer

BetullaBirchAbedulBouleau

NeroBlackNegroNoir BB

TT

NN

RovereDurmastRobleRouvre VV

ColoursBiancoWhiteBlancoBlanc WW

44V

45V

experience

Page 149: FEI Deagostini Selection

experience

60DEAGOSTINI

Tetris 34Banco buffet neutroBuffet counterBarra para buffetComptoir buffet

Banco buffet neutro con piano in acciaioBuffet counter with stainless top surfaceBarra para buffet con estante en aceroComptoir buffet avec etagere en acier

Tetris 35

34V

35V

Page 150: FEI Deagostini Selection

experience

DEAGOSTINI

61

NoceWalnutNogalNoyer

BetullaBirchAbedulBouleau

NeroBlackNegroNoir BB

TT

NN

RovereDurmastRobleRouvre VV

ColoursBiancoWhiteBlancoBlanc WW

Idea 51Banco buffet neutroBuffet counterBarra para buffetComptoir buffet

Banco buffet neutro con piano in acciaioBuffet counter with stainless top surfaceBarra para buffet con estante en aceroComptoir buffet avec etagere en acier

Idea 52

51V

52V

Page 151: FEI Deagostini Selection

experience

62DEAGOSTINI

Banco buffet ad isola, con piano refrigerato per 6 vas-soi GN 1/1; ideale per l’esposizione di cibi freddi a tem-peratura controllata da -5°C a +8°C. Mobile portantein legno con finitura esterna in laminato. Piano in ac-ciaio inox AISI 304. Refrigerazione statica tramite eva-poratore esterno al piano (liquido refrigerante R404A).Pannello di controllo con interruttori ON/OFF e termo-stato digitale. Scarico acqua di condensa residua tra-mite rubinetto di scolo. Ruote pivottanti antitraccia.

Buffet counter with refrigerated top surface (for 6 GNtrays size 1/1); suitable for displaying cold food at con-trolled temperature, from -5°C to +8°C. Wood stationwith laminate external finish. Stainless steel AISI 304 topsurface. Static refrigeration with evaporator outwardthe top surface (refrigerating liquid R404A). Controlpanel with ON/OFF switches and digital thermostat.Drainage condensate tap. Pivoting and anti-tracewheels.

Mostrador buffet en isla con plano refrigerado para 6bandejas GN 1/1, ideal para la exposición de platosfríos, a temperatura controlada de -5°C a + 8°C. Mue-ble de madera con acabado externo en laminado.Plano de acero inoxidable AISI 304. Refrigeración está-tica con vaporizador externo al plan (líquido refrigera-dor R404A). Panel de control con interruptores ON/OFFy termostato digital. Grifo de desague para escurrir elresiduo de la condensación. Ruedas pivotantes anti-huella.

Comptoir buffet réfrigéré (pour 6 plateaux mesure GN1/1) pour l’exposition des aliments froids à temperaturecontrôlée, de -5°C jusqu’à +8°C. Mueble portant enbois avec finition extérieure en laminé. Surface de tra-vail en acier inox AISI 304. Réfrigération statique avecévaporateur à l’exterieur de la surface de travail (li-quide réfrigérant R404A). Panneau de control avecdes interrupteurs ON/OFF et thermostat digital. Rouespivotantes et antitraces.

Idea 19 +8 °C

-5 °C

230V50Hz 6 GN 1/1

Piano refrigeratoRefrigerated top surfacePlano refrigeradoComptoir réfrigéré

Scorripiatti reclinabile.Reclining plates stand.Pasaplatos reclinable.

Porte-assiettes rabattable.

SSovrastruttura in acciaio satinato

e protezione in policarbonato.Satin stainless steel superstructure,

with overhead polycarbonate protection.Estructura superior de acero satinado

y protección de policarbonato.Superstructure en acier satiné

et panneau à protection en polycarbonate.

X

ooppttiioonnaall ooppttiioonnaall

Page 152: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI

63

NoceWalnutNogalNoyer

BetullaBirchAbedulBouleau

NeroBlackNegroNoir BB

TT

NN

RovereDurmastRobleRouvre VV

ColoursBiancoWhiteBlancoBlanc WW

19V

Pannello di controllo con termostato digitale.Control panel with digital thermostat.

Panel de control con termostato digital.Panneau de control avec thermostat digital.

19V/X/S

experience

Page 153: FEI Deagostini Selection

experience

64DEAGOSTINI

Banco buffet ad isola, con vasca refrigerata per 6 va-sche GN 1/1 (profondità massima 200 mm); ideale perl’esposizione di cibi freddi a temperatura controllatada -5°C a +8°C. Mobile portante in legno con finituraesterna in laminato. Vasca in acciaio inox AISI 304. Re-frigerazione statica tramite evaporatore esterno allavasca (liquido refrigerante R404A). Pannello di con-trollo con interruttori ON/OFF e termostato digitale.Scarico acqua di condensa residua tramite rubinettodi scolo. Ruote pivottanti antitraccia.

Buffet counter with refrigerated top container for 6 GNcontainers size 1/1 (max depth mm 200); suitable for di-splaying cold food at controlled temperature, from -5°C to +8°C. Wood station with laminate externalfinish. Stainless steel AISI 304 top container. Static refri-geration with evaporator outward the top surface (re-frigerating liquid R404A). Control panel with ON/OFFswitches and digital thermostat. Drainage condensatetap. Pivoting and anti-trace wheels.

Mostrador buffet en isla con cuba refrigerada para 6fuentes GN 1/1 (profundidad máxima: 200 mm), idealpara la exposición de platos fríos, a temperatura con-trolada de -5°C a +8°C. Mueble de madera con aca-bado externo en laminado. Cuba en acero inoxidableAISI 304. Refrigeración estática con vaporizador ex-terno al plan (líquido refrigerador R404A). Panel decontrol con interruptores ON/OFF y termostato digital.Grifo de desague para escurrir el residuo de la con-densación. Ruedas pivotantes anti-huella.

Comptoir buffet avec bac réfrigéré pour 6 bacs GN 1/1(max profondeur mm 200) pour l’exposition des ali-ments froids à temperature contrôlée, de -5°C jusqu’à+8°C. Mueble portant en bois avec finition extérieureen laminé. Bac en acier inox AISI 304. Réfrigération sta-tique avec évaporateur à l’exterieur de la surface detravail (liquide réfrigérant R404A). Panneau de controlavec des interrupteurs ON/OFF et thermostat digital.Robinet de décharge buée. Roues pivotantes et anti-traces.

Vasca refrigerataRefrigerated top basinCuba refrigeradaBac réfrigéré

Idea 20 +8 °C

-5 °C

230V50Hz 6 GN 1/1

Supporto per coperchi.Support for lids.

Apoyo para tapas.Egouttoir pour couvercles.

CSovrastruttura in acciaio satinato

e protezione in policarbonato.Satin stainless steel superstructure,

with overhead polycarbonate protection.Estructura superior de acero satinado

y protección de policarbonato.Superstructure en acier satiné

et panneau à protection en polycarbonate.

XCoperchio in policarbonato.

Polycarbonate lid.Tapa de policarbonato.

Couvercle en polycarbonate.

P

Scorripiatti reclinabile.Reclining plates stand.Pasaplatos reclinable.

Porte-assiettes rabattable.

SVasca GN 1/1 (200 mm).

1/1 GN container (200 mm).Fuente GN 1/1 (200 mm).Bac GN 1/1 /(200 mm).

G20

ooppttiioonnaall ooppttiioonnaall ooppttiioonnaall

ooppttiioonnaall ooppttiioonnaall

Page 154: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI

65

NoceWalnutNogalNoyer

BetullaBirchAbedulBouleau

NeroBlackNegroNoir BB

TT

NN

RovereDurmastRobleRouvre VV

ColoursBiancoWhiteBlancoBlanc WW

experience

20N/G20

20N/S/X/G20

Pannello di controllo con termostato digitale.Control panel with digital thermostat.

Panel de control con termostato digital.Panneau de control avec thermostat digital.

Page 155: FEI Deagostini Selection

experience

66DEAGOSTINI

Banco buffet ad isola, con piano riscaldato per 6 vassoiGN 1/1; ideale per l’esposizione di cibi caldi a tempe-ratura controllata da +30°C a +90°C. Mobile portantein legno e finitura in laminato. Piano in acciaio inox AISI304. Riscaldamento con resistenza elettrica corazzata.Pannello di controllo con interruttori ON/OFF e termo-stato analogico. Ruote pivottanti antitraccia.

Buffet counter with heated top surface for 6 GN trayssize 1/1; suitable for displaying hot food at controlledtemperature, from +30°C to +90°C. Wood station withlaminate external finish. Stainless steel AISI 304 top sur-face. Heating system with electric resistance. Controlpanel with ON/OFF switches and analogic thermostat.Pivoting and anti-trace wheels.

Mostrador buffet en isla con plano calentador para 6bandejas GN 1/1, ideal para la exposición de comidascalientes a temperatura controlada de +30°C a +90°C.Mueble de madera con acabado externo en lami-nado. Plano de acero inoxidable AISI 304. Calenta-miento con resistencia eléctrica acorazada. Panel decontrol con interruptor ON/OFF y termostato analó-gico. Ruedas pivotantes anti-huella.

Comptoir buffet réchauffé pour 6 plateaux mesure GN1/1 pour l’exposition des aliments chauds à tempera-ture contrôlée de +30°C jusqu’à +90°C. Mueble portanten bois avec finition extérieure en laminé. Surface detravail en acier inox AISI 304. Chauffage avec rési-stance électrique. Panneau de control avec interrup-teur ON/OFF et thermostat analogique. Rouespivotantes et antitraces.

Idea 22 +90 °C

+30 °C

230V50Hz 6 GN 1/1

Piano RiscaldatoHeated top surfacePlano calentadorComptoir réchauffé

Sovrastruttura in acciaio satinatoe protezione in policarbonato.

Satin stainless steel superstructure,with overhead polycarbonate protection.

Estructura superior de acero satinadoy protección de policarbonato.Superstructure en acier satiné

et panneau à protection en polycarbonate.

XSovrastruttura in acciaio satinato e policarbonato,

con lampade a infrarossi.Satin stainless steel and polycarbonato

superstructure, with infrared lamps.Estructura superior de acero satinado

y policarbonato, con làmparas infrarrojo.Superstructure en acier satiné et polycarbonate,

avec éclairage avec lampes à infrarouges.

ZScorripiatti reclinabile.Reclining plates stand.Pasaplatos reclinable.

Porte-assiettes rabattable.

S

ooppttiioonnaall ooppttiioonnaall ooppttiioonnaall

Page 156: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI

67

NoceWalnutNogalNoyer

BetullaBirchAbedulBouleau

NeroBlackNegroNoir BB

TT

NN

RovereDurmastRobleRouvre VV

ColoursBiancoWhiteBlancoBlanc WW

Pannello di controllo con termostato analogico.Control panel with analogic thermostat.

Panel de control con termostato analógico.Panneau de control avec thermostat analogique.

22V

22V/Z/S/S

experience

Page 157: FEI Deagostini Selection

experience

68DEAGOSTINI

Idea 21Banco buffet ad isola, con vasca bagnomaria per 6vasche GN 1/1 profondità massima 200 mm; ideale perl’esposizione di cibi caldi a temperatura controllata da+30°C a +90°C. Mobile portante in legno con finituraesterna in laminato. Vasca in acciaio inox AISI 304 rea-lizzata con nervature per favorire lo scarico dell’acqua.Riscaldamento con resistenza elettrica corazzataesterna alla vasca e isolata con lana di roccia. Pan-nello di controllo con interruttori ON/OFF e termostatoanalogico. Scarico acqua residua tramite rubinetto discolo. Ruote pivottanti antitraccia.

Buffet counter with Bain Marie basin for 6 GN contai-ners size 1/1 max depth mm 200; suitable for displayinghot food at controlled temperature, from +30°C to+90°C. Wood station with laminate external finish. Stain-less steel AISI 304 basin produced with ribs to allow thewater drainage. Heating system with electric resistancepositioned on the external basin’s side. Mineral wool in-sulation. Control panel with ON/OFF switches and ana-logic thermostat. Drainage condensate tap. Pivotingand anti-trace wheels.

Mostrador buffet en isla con cuba bañomaría para 6fuentes GN 1/1 profundidad máxima 200 mm, idealpara la exposición de comidas calientes a tempera-tura controlada de +30°C a +90°C. Mueble de maderacon acabado externo en laminado. Cuba de aceroinoxidable AISI 304 provista de canales para facilitar lasalida del agua residua. Calentamiento con resistenciaeléctrica acorazada externa a la cuba y aislamientocon lana de roca. Panel de control con interruptorON/OFF (calentamiento) y termostato analógico. De-scarga del agua residua a traves de un grifo de desa-güe. Ruedas pivotantes anti-huella.

Comptoir buffet avec bac bain-marie pour 6 bacs GN1/1 max profondeur mm 200, pour l’exposition des ali-ments chauds à temperature contrôlée, de +30°C ju-squ’à +90°C. Mueble portant en bois avec finitionextérieure en laminé. Bac en acier inox AISI 304 réaliséavec des nervures pour faciliter le décharge de l'eaurestante. Chauffage avec résistance électrique à l’ex-térieur du bac et isolation avec laine de roche. Pan-neau de control avec interrupteur ON/OFF etthermostat analogique. Robinet de décharge buée.Roues pivotantes et antitraces.

+90 °C

+30 °C

230V50Hz 6 GN 1/1

Vasca bagnomariaBain marie top basinCuba banomariaBac bain-marie

Supporto per coperchi.Support for lids.

Apoyo para tapas.Egouttoir pour couvercles.

CSovrastruttura in acciaio satinato

e protezione in policarbonato.Satin stainless steel superstructure,

with overhead polycarbonate protection.Estructura superior de acero satinado

y protección de policarbonato.Superstructure en acier satiné

et panneau à protection en polycarbonate.

XCoperchio in policarbonato.

Polycarbonate lid.Tapa de policarbonato.

Couvercle en polycarbonate.

P

Scorripiatti reclinabile.Reclining plates stand.Pasaplatos reclinable.

Porte-assiettes rabattable.

SSet 2 zuppiere GN 1/1.

Set of 2 soup tureens GN 1/1.Dos soperas GN 1/1.

Groupe de 2 soupières GN 1/1.

HVasca GN 1/1 (200 mm).

1/1 GN container (200 mm).Fuente GN 1/1 (200 mm).Bac GN 1/1 /(200 mm).

G20

ooppttiioonnaall ooppttiioonnaall ooppttiioonnaall

ooppttiioonnaall ooppttiioonnaall ooppttiioonnaall

Page 158: FEI Deagostini Selection

experience

DEAGOSTINI

69

NoceWalnutNogalNoyer

BetullaBirchAbedulBouleau

NeroBlackNegroNoir BB

TT

NN

RovereDurmastRobleRouvre VV

ColoursBiancoWhiteBlancoBlanc WW

Pannello di controllo con termostato analogico.Control panel with analogic thermostat.Panel de control con termostato analógico.Panneau de control avec thermostat analogique.

21N/Z/G20

Sovrastruttura in acciaio satinato e policarbonato, con lampade a infrarossi.

Satin stainless steel and polycarbonate superstructure, with infrared lamps.

Estructura superior de acero satinadoy policarbonato, con làmparas infrarrojo.

Superstructure en acier satiné et polycarbonate, avec éclairage avec lampes à infrarouges.

Z

ooppttiioonnaall

Page 159: FEI Deagostini Selection

70DEAGOSTINI

Banco buffet ad isola, provvisto di 3 scaldavivandecon cloche a scomparsa; ideale per l’esposizione dicibi caldi a temperatura controllata da +30°C a +90°C.Mobile portante in legno con finitura esterna in lami-nato. Piano in acciaio inox AISI 304. Riscaldamento: re-sistenza elettrica con termostato regolabile. Ruotepivottanti antitraccia.

Buffet counter provided with 3 roll-top chafing dishes;suitable for displaying hot food at controlled tempera-ture, from +30°C to +90°C. Wood station with laminateexternal finish. Stainless steel AISI 304 top surface. Hea-ting system: electric resistance with adjustable thermo-stat. Pivoting and anti-trace wheels.

Mostrador buffet en isla provisto de 3 calienta-comidascon tapa basculante; ideal para la exposición de co-midas calientes a temperatura controlada de +30°C a+90°C. Mueble de madera con acabado externo enlaminado. Plano de acero inoxidable AISI 304. Calen-tamiento: resistencia eléctrica con termostato regula-ble. Ruedas pivotantes anti-huella.

Comptoir buffet pourvude 3 chauffe-plats avec clo-che coulissante, pour l’exposition des aliments chaudsà temperature contrôlée, de +30°C jusqu’à +90°C.Mueble portant en bois avec finition extérieure en la-miné. Surface de travaille en acier inox AISI 304. Chauf-fage: résistance électrique avec thermostat réglable.Roues pivotantes et antitraces.

Scorripiatti reclinabile.Reclining plates stand.Pasaplatos reclinable.

Porte-assiettes rabattable.

S

ooppttiioonnaall

3 GN 1/1+90 °C

+30 °CIdea 23 230V50Hz

Scaldavivande rettangolare GN 1/1Rectangular chafing dishes GN 1/1Calienta-comidas rectangular GN 1/1Chauffe-plats rectangulaire GN 1/1

3x380W

+90 °C

+30 °CIdea 24 230V

50Hz

Scaldavivande tondiRound chafing dishesCalienta-comidas circularChauffe-plats rond

3x380W

Page 160: FEI Deagostini Selection

24

experience

DEAGOSTINI

71

NoceWalnutNogalNoyer

BetullaBirchAbedulBouleau

NeroBlackNegroNoir BB

TT

NN

RovereDurmastRobleRouvre VV

ColoursBiancoWhiteBlancoBlanc WW

23

Page 161: FEI Deagostini Selection

experience

72DEAGOSTINI

Gli opposti si attraggono. Da oggi caldo e freddo viag-giano insieme su ruote pivottanti. Questo banco buffetne è la prova. Dispone infatti di un piano riscaldato po-sizionato accanto ad uno refrigerato. Struttura por-tante in legno e finitura in laminato. Portapiatti ricavatinella struttura su entrambe i lati con illuminazione a LED(optional). Ampio piano di appoggio per lo scorri-mento dei piatti. Portaposate posizionato tra i duepiani. Ruote pivottanti antitraccia.

Piano refrigerato in acciaio inox AISI 304 per 3 GN•1/1. Ideale per l’esposizione di cibi freddi a tem-peratura controllata da -5°C a +8°C; refrigera-zione statica (liquido refrigerante ecologicoR404A). Termostato digitale. Scarico acqua di con-densa residua tramite rubinetto di scolo. Disponi-bile anche con vasca prof. mm 20.Piano riscaldato in acciaio inox AISI 304 per 3 GN•1/1. Ideale per l’esposizione di cibi caldi a tempe-ratura controllata da +30°C a + 90°C. Riscalda-mento con resistenza elettrica corazzata.Termostato analogico.

Opposites attract. From now on cold and heat willmove hand in hand on pivoting wheels. This buffetcounter proves it: a heated working surface is positio-ned next to a cooled one. Supporting structure inwood and laminate finish. Plate racks cut in the struc-ture on both sides with LED lighting (optional). Big topallowing the plates to slide. Cutlery holder between thetwo tops. Non-marking pivoting wheels.

Cooled top in AISI 304 stainless steel for 3 GN 1/1.•Ideal solution to display cold dishes served at acontrolled temperature between -5°C and +8°C;static cooling (eco-friendly coolant R404A). Digitalthermostat. Tap for the drainage of residual con-densate water. Available with 20 mm deep basin.Heated top in AISI 304 stainless steel for 3 GN 1/1.•Ideal solution to display cold dishes served at acontrolled temperature between +30°C and +90°C. Armoured electric heater. Analogic thermo-stat.

Double 28+90 °C

+30 °C

230V50Hz

3 GN 1/1

Piano refrigerato / Piano RiscaldatoRefrigerated top surface / Heated top surfacePlano refrigerado / Plano calentadorComptoir réfrigéré / Comptoir réchauffé

3 GN 1/1

+8 °C

-5 °C

230V50Hz

Vasca refrigerata profondità mm 210.Refrigerated top basin depth mm 210.

Cuba refrigerada profundidad mm 210.Bac réfrigéré profondeur mm 210.

aa rriicchhiieessttaa

oonn ddeemmaanndd

Page 162: FEI Deagostini Selection

opposites attract!

DEAGOSTINI

73

Los opuestos se atraen. Desde hoy calor y frío van jun-tos sobre ruedas pivotantes. Esta mesa para bufé es laprueba de eso. Dispone en efecto de un plano calen-tante puesto al lado de un plano refrigerante. Estruc-tura portante de madera y acabado en laminado.Portaplatos puestos en la estructura de ambos ladoscon iluminación LED (opcional). Ancho plano deapoyo para el movimiento des los platos. Ruedas pivo-tantes anti huella.

Plano refrigerante en acero inoxidable AISI 304•para 3 GN 1/1. Ideal para mantener comidas fríasa una temperatura controlada entre -5 º y +8 º gra-dos; refrigeración estática (refrigerante ecológicoR404A). Termostato digital. Dispositivo de descargadel agua de condensación. Disponible tambiencon una tina de 20 mm. de profundidad.Plano calentante de acero inoxidable AISI 304•para 3 GN 1/1. Ideal para mantener comidas ca-lientes a una temperatura controlada entre +30 ºy +90º. Calentamiento con resistencia electricaacorazada. Termostato analogico.

Les opposés s’attirent. À partir d’aujourd’hui le chaudet le froid vont ensemble sur des roues pivotantes. Cebanc buffet en est la preuve. Il dispose en effet d’unplan chauffant situé à côté d’un plan réfrigérant. Struc-ture portante en bois et finition en laminé. Porte platsinsérés dans la structure sur les deux côtés avec éclai-rage LED (optionnel). Large plan d’appui pour le glis-sement des plats. Porte couverts situé entre les deuxplans. Roues pivotantes anti trace.

Plan réfrigérant en acier inox AISI 304 pour 3 GN•1/1. Idéal pour la présentation de mets froids àtempérature contrôlée comprise entre -5º et +8ºdegrés; réfrigération statique (liquide réfrigérantécologique R404A). Thermostat digital. Dispositifd’écoulement de l’eau de condensation. Disponi-ble aussi avec bac ayant une profondeur de 20mm.Plan chauffant en acier inox AISI 304 pour 3 GN 1/1.•Idéal pour la présentation de mets chauds à tem-pérature contrôlée comprise entre +30º et +90º de-grés. Réchauffement à résistance électriqueblindée. Thermostat analogique.

Page 163: FEI Deagostini Selection

Nero/NoceBlack/WalnutNegro/NogarNoir/Noyer

Nero/BetullaBlack/BirchNegro/AbedulNoir/BouleauBTBT

BNBN

BWBW

Colours

Nero/BiancoBlack/WhiteNegro/BlancoNoir/Blanc

experience

74DEAGOSTINI

Double 28 +90 °C

+30 °C

230V50Hz3 GN 1/1

Piano refrigerato / Piano RiscaldatoRefrigerated top surface / Heated top surfacePlano refrigerado / Plano calentadorComptoir réfrigéré / Comptoir réchauffé

3 GN 1/1+8 °C

-5 °C

230V50Hz

28BT/X/L

Pannello di controllo con termostato digitale.Control panel with digital thermostat.Panel de control con termostato digital.Panneau de control avec thermostat digital.

Pannello di controllo con termostato analogico.Control panel with analogic thermostat.

Panel de control con termostato analógico.Panneau de control avec thermostat analogique.

Page 164: FEI Deagostini Selection

experience

DEAGOSTINI

75

Sovrastruttura in acciaio satinatoe protezione in policarbonato.

Satin stainless steel superstructure,with overhead polycarbonate protection.

Estructura superior de acero satinadoy protección de policarbonato.Superstructure en acier satiné

et panneau à protection en polycarbonate.

XIlluminazione a LED per portapiatti.

LED lighting for dish holder.Iluminación LED por contenedor platos.

Eclairage à LED pour porte-assiettes.

L

ooppttiioonnaall ooppttiioonnaall

Page 165: FEI Deagostini Selection

76DEAGOSTINI

moving

Page 166: FEI Deagostini Selection

DEAGOSTINI

77

Struttura portante e piani di servizio in legno di faggio europeo lamellare. Parti metallichein acciaio inox 18/10. Gamba in acciaio inox 18/10 Ø mm 60. Ruote pivottanti antitraccia e antistatiche, di cui due con arresto.

Structure and serving surfaces in european beech dowelled wood. Metal parts in stainlesssteel 18/10. 18/10 stainless steel legs Ø mm 60. Pivoting, antistatic and anti-trace wheels,two of them provided with brakes.

Estructura y estantes de servicio en madera reforzada de haya europea. Partes metálicasen acero inoxidable 18/10. Patas de acero inoxidable 18/10 Ø mm 60. Ruedas pivotantes anti-huellas y antiestáticas, de ellas dos con freno.

Structure portante et planches de travail en hêtre européen lamellé-collé. Parties métalliques en acier inox 18/10. Pieds en acier inox 18/10 Ø mm 60. Roues pivotantesantitraces et antistatiques dont deux avec frein.

Struttura portante e piani di servizio in multistrato di betulla. Parti metalliche in acciaio inox18/10. Gamba in acciaio inox 18/10 Ø mm 35. Ruote pivottanti antitraccia e antistatiche,di cui due con arresto.

Structure and serving surfaces in birch playwood. Metal parts in stainless steel 18/10. 18/10 stainless steel legs Ø mm 35. Pivoting, antistaticand anti-trace wheels, two of them provided with brakes.

Estructura y estantes de servicio chapados en abedul. Partes metálicas en acero inoxidable 18/10. Patas de acero inoxidable 18/10 Ø mm 35. Ruedas pivotantes anti-huelas y antiestáticas, de ellas dos con freno.

Structure portante et planches de travail en multichouche de bouleau. Parties métalliques en acier inox 18/10. Pieds en acier inox 18/10 Ø mm 35. Roues pivotantes antitraces et antistatiques dont deux avec frein.

Struttura portante e piani di servizio in legno di faggio europeo lamellare o in multistratodi betulla. Parti metalliche in acciaio inox 18/10. Ruote pivottanti antitraccia e antistatiche,di cui due con arresto.

Structure and serving surfaces in european beech dowelled wood or in birch playwood.Metal parts in stainless steel 18/10. Pivoting, antistatic and anti-trace wheels, two of themprovided with brakes.

Estructura y estantes de servicio en madera reforzada de haya europea o chapados enabedul.Partes metálicas en acero inoxidable 18/10. Ruedas pivotantes anti-huellas y antiestáticas,de ellas dos con freno.

Structure portante et planches de travail en hêtre européen lamellé-collé ou en multichouche de bouleau. Parties métalliques en acier inox 18/10. Roues pivotantes antitraces et antistatiques dont deux avec frein.

Struttura portante e piani di servizio in legno di faggio europeo lamellare. Parti metallichein acciaio inox 18/10. Gamba in legno massiccio con particolari in acciaio inox 18/10.Ruote pivottanti antitraccia e antistatiche, di cui due con arresto.

Structure and serving surfaces in european beech dowelled wood. Metal parts in stainless steel 18/10. Solid wood legs with 18/10 stainless steel details. Pivoting, antistaticand anti-trace wheels, two of them provided with brakes.

Estructura y estantes de servicio en madera reforzada de haya europea. Partes metálicas en acero inoxidable 18/10. Patas de madera maciza con detalles en aceroinoxidable 18/10. Ruedas pivotantes anti-huellas y antiestáticas, de ellas dos con freno.

Structure portante et planches de travail en hêtre européen lamellé-collé. Parties métalliques en acier inox 18/10. Pieds en bois massif avec détails en acier inox 18/10.Roues pivotantes antitraces et antistatiques dont deux avec frein.

Struttura portante e piani di servizio in legno massiccio. Parti metalliche in acciaio inox18/10. Gamba in legno massiccio. Ruote pivottanti antitraccia e antistatiche, di cui duecon arresto.

Structure and serving surfaces in solid wood. Metal parts in stainless steel 18/10. Solid woodlegs. Pivoting, antistatic and anti-trace wheels, two of them provided with brakes.

Estructura y estantes de servicio en madera maciza. Partes metálicas en acero inoxidable 18/10. Patas de madera maciza. Ruedas pivotantes anti-huellas y antiestáticas,de ellas dos con freno.

Structure portante et planches de travail en hêtre massif. Parties métalliques en acier inox18/10. Pieds en bois massif. Roues pivotantes antitraces et antistatiques dont deux avecfrein.

Struttura portante e piani di servizio in legno massiccio. Parti metalliche in acciaio inox18/10. Fregi in fusione d’ottone. Gamba in legno massiccio. Ruote pivottanti antitracciae antistatiche, di cui due con arresto.

Structure and serving surfaces in solid wood. Metal parts in stainless steel 18/10. Brass melting ornaments. Solid wood legs. Pivoting, antistatic and anti-trace wheels, twoof them provided with brakes.

Estructura y estantes de servicio en madera maciza. Partes metálicas en aceroinoxidable 18/10.Detalles decorativos en fusion de latòn. Patas de madera maciza. Ruedas pivotantesanti-huellas y antiestáticas, de ellas dos con freno.

Structure portante et planches de travail en hêtre européen massif. Parties métalliquesen acier inox 18/10. Décorations en fusion de laiton. Pieds en bois massif. Roues pivotantesantitraces et antistatiques dont deux avec frein.

RU

AC

LE

IM

BA

Versions

Page 167: FEI Deagostini Selection

Carrello per formaggi con tagliere in polietilene. Cloche a scomparsa in plexy. Cheese trolley with polyethylene cutting board. Plexy roll-top.

Carrito para quesos con tabla de polietileno. Tapa basculante de plexy.Chariot à fromages avec planche à couper en polyéthylène. Cloche coulissante en plexy.

6411/B

Carrello guéridon standard.Standard guéridon trolley.Carrito guéridon estándar.Chariot guéridon standard.

6121/B

NOTES SIZEFrizione regolabileAdjustable clutchFricción regulableFriction réglable

cm L 100 P 60 H 107

SIZE

cm L 100 P 60 H 82

78DEAGOSTINI

mov

ing

Page 168: FEI Deagostini Selection

Carrello pesce refrigerato, cloche a scomparsa in plexy. Completo di vasca per ghiaccio. Refrigerated fish trolley, plexy roll-top. Provided with ice basin.

Carrito para pescado con tapa basculante de plexy. Provisto de recipiente para hielo.Chariot pour le poisson réfrigéré, cloche coulissante en plexy. Bac à glace.

6333/B

Carrello pasticceria refrigerato. Cloche a scomparsa in plexy. Refrigerated patisserie trolley. Plexy roll-top.Carrito pastelería refrigerado. Tapa basculante de plexy. Chariot à pâtisserie. Cloche coulissante en plexy.

6331/B

NOTES SIZEFrizione regolabileAdjustable clutchFricción regulableFriction réglable

Raffreddamento con cubetti di ghiaccioRefrigerated by ice cubesRefrigerado con cubitos de hieloRefroidissement avec glaçons cm L 100 P 60 H 107

Frizione regolabileAdjustable clutchFricción regulable

Friction réglable

Raffreddamento con panetto di ghiaccioRefrigerated by cooling pack

Refrigerado con acumulador térmicoRefroidissement avec pains de glace

NOTESSIZE

cm L 100 P 60 H 107Griglia separatore ghiaccioGrill for iceRejilla para hieloGrille pour glace

Completo di rubinetto di scaricoWith draining tapCon grifo para vaciar el aguaAvec robinet d’évacuation

moving

DEAGOSTINI

79

Page 169: FEI Deagostini Selection

Carrello con scaldavivande in acciaio inox, provvisto di piastra elettrica con termostato regolabile e cupola a scomparsa.Warming trolley with chafing dish in stainless steel and electrical resistancewith adjustable thermostat; roll-top cover.Carrito provisto de chafing dish en acero inoxidable para alimentos calientes,resistencia eléctrica con termostato regulable, tapa ocultable.Chariot avec un chauffe-plats en acier inox, muni de plaque électrique avecthermostat réglable et cloche coulissante.

Alimentazione con resistenza elettricaElectric resistance feeding

Alimentación con resistencia eléctricaAlimentation avec résistance électrique

Bagno mariaBain marie

Baño mariaBain-marie

NOTESSIZE

6141/B

cm L 100 P 60 H 101

Carrello con due scaldavivande in acciaio inox provvisti di piastre elettrichecon termostato regolabile e cupole a scomparsa.

Warming trolley with two chafing dishes in stainless steel and electrical resistanceswith adjustable thermostats; roll-top covers.

Carrito provisto de dos chafing dish en acero inoxidable para alimentos calientes,resistencias eléctricas con termostatos regulables, tapa ocultable.

Chariot avec deux chauffe-plats en acier inox, muni de plaques électriques avec thermostats réglables et cloches coulissantes.

NOTES SIZE

6143/B

Alimentazione con resistenza elettricaElectric resistance feedingAlimentación con resistencia eléctricaAlimentation avec résistance électrique

Bagno mariaBain marieBaño mariaBain-marie cm L 115 P 75 H 101

760WMAX

380WMAX

80DEAGOSTINI

mov

ing

Page 170: FEI Deagostini Selection

Carrello con scaldavivande in acciaio inox, provvisto di piastra elettrica con termostato regolabile e cupola a scomparsa.Warming trolley with chafing dish in stainless steel and electrical resistancewith adjustable thermostat; roll-top cover.Carrito provisto de chafing dish en acero inoxidable para alimentos calientes,resistencia eléctrica con termostato regulable, tapa ocultable.Chariot avec un chauffe-plats en acier inox, muni de plaque électrique avec thermostat réglable et cloche coulissante.

Alimentazione con resistenza elettricaElectric resistance feeding

Alimentación con resistencia eléctricaAlimentation avec résistance électrique

Bagno mariaBain marie

Baño mariaBain-marie

NOTESSIZE

6161/B

cm L 100 P 60 H 99

Carrello con due scaldavivande in acciaio inox provvisti di piastre elettrichecon termostato regolabile e cupole a scomparsa.

Warming trolley with two chafing dishes in stainless steel and electrical resistanceswith adjustable thermostats; roll-top covers.

Carrito provisto de dos chafing dish en acero inoxidable para alimentos calientes,resistencias eléctricas con termostatos regulables, tapa ocultable.

Chariot avec deux chauffe-plats en acier inox, muni de plaques électriques avec thermostats réglables et cloches coulissantes.

NOTES SIZE

6163/B

Alimentazione con resistenza elettricaElectric resistance feedingAlimentación con resistencia eléctricaAlimentation avec résistance électrique

Bagno mariaBain marieBaño mariaBain-marie cm L 115 P 75 H 99

760WMAX

380WMAX

moving

DEAGOSTINI

81

Page 171: FEI Deagostini Selection

Carrello per formaggi con tagliere in polietilene. Cloche a scomparsa in plexy. Cheese trolley with polyethylene cutting board. Plexy roll-top.

Carrito para quesos con tabla de polietileno. Tapa basculante de plexy.Chariot à fromages avec planche à couper en polyéthylène. Cloche coulissante en plexy.

6412/B

Carrello guéridon standard.Standard guéridon trolley.Carrito guéridon estándar.Chariot guéridon standard.

6122/B

NOTES SIZEFrizione regolabileAdjustable clutchFricción regulableFriction réglable

cm L 100 P 60 H 107

SIZE

cm L 100 P 60 H 82

82DEAGOSTINI

mov

ing

Page 172: FEI Deagostini Selection

Carrello pesce refrigerato, cloche a scomparsa in plexy. Completo di vasca per ghiaccio. Refrigerated fish trolley, plexy roll-top. Provided with ice basin.

Carrito para pescado con tapa basculante de plexy. Provisto de recipiente para hielo.Chariot pour le poisson réfrigéré, cloche coulissante en plexy. Bac à glace.

6334/B

Carrello pasticceria refrigerato. Cloche a scomparsa in plexy. Refrigerated patisserie trolley. Plexy roll-top.Carrito pastelería refrigerado. Tapa basculante de plexy. Chariot à pâtisserie. Cloche coulissante en plexy.

6332/B

NOTES SIZEFrizione regolabileAdjustable clutchFricción regulableFriction réglable

Raffreddamento con cubetti di ghiaccioRefrigerated by ice cubesRefrigerado con cubitos de hieloRefroidissement avec glaçons cm L 100 P 60 H 107

Frizione regolabileAdjustable clutchFricción regulable

Friction réglable

Raffreddamento con panetto di ghiaccioRefrigerated by cooling pack

Refrigerado con acumulador térmicoRefroidissement avec pains de glace

NOTESSIZE

cm L 100 P 60 H 107Griglia separatore ghiaccioGrill for iceRejilla para hieloGrille pour glace

Completo di rubinetto di scaricoWith draining tapCon grifo para vaciar el aguaAvec robinet d’évacuation

moving

DEAGOSTINI

83

Page 173: FEI Deagostini Selection

Alimentazione con resistenza elettricaElectric resistance feeding

Alimentación con resistencia eléctricaAlimentation avec résistance électrique

Bagno mariaBain marie

Baño mariaBain-marie

NOTESSIZE

6142/B

cm L 100 P 60 H 101

NOTES SIZE

6144/B

Alimentazione con resistenza elettricaElectric resistance feedingAlimentación con resistencia eléctricaAlimentation avec résistance électrique

Bagno mariaBain marieBaño mariaBain-marie cm L 115 P 75 H 101

700WMAX

700WMAX

Carrello con scaldavivande in acciaio inox, provvisto di piastra elettrica con termostato regolabile e cupola a scomparsa.Warming trolley with chafing dish in stainless steel and electrical resistancewith adjustable thermostat; roll-top cover.Carrito provisto de chafing dish en acero inoxidable para alimentos calientes,resistencia eléctrica con termostato regulable, tapa ocultable.Chariot avec un chauffe-plats en acier inox, muni de plaque électrique avec thermostat réglable et cloche coulissante.

Carrello con due scaldavivande in acciaio inox provvisti di piastre elettrichecon termostato regolabile e cupole a scomparsa.

Warming trolley with two chafing dishes in stainless steel and electrical resistanceswith adjustable thermostats; roll-top covers.

Carrito provisto de dos chafing dish en acero inoxidable para alimentos calientes,resistencias eléctricas con termostatos regulables, tapa ocultable.

Chariot avec deux chauffe-plats en acier inox, muni de plaques électriques avec thermostats réglables et cloches coulissantes.

84DEAGOSTINI

mov

ing

Page 174: FEI Deagostini Selection

Alimentazione con resistenza elettricaElectric resistance feeding

Alimentación con resistencia eléctricaAlimentation avec résistance électrique

Bagno mariaBain marie

Baño mariaBain-marie

NOTESSIZE

6162/B

cm L 100 P 60 H 99

NOTES SIZE

6164/B

Alimentazione con resistenza elettricaElectric resistance feedingAlimentación con resistencia eléctricaAlimentation avec résistance électrique

Bagno mariaBain marieBaño mariaBain-marie cm L 115 P 75 H 99

760WMAX

380WMAX

Carrello con scaldavivande in acciaio inox, provvisto di piastra elettrica con termostato regolabile e cupola a scomparsa.Warming trolley with chafing dish in stainless steel and electrical resistancewith adjustable thermostat; roll-top cover.Carrito provisto de chafing dish en acero inoxidable para alimentos calientes,resistencia eléctrica con termostato regulable, tapa ocultable.Chariot avec un chauffe-plats en acier inox, muni de plaque électrique avec thermostat réglable et cloche coulissante.

Carrello con due scaldavivande in acciaio inox provvisti di piastre elettrichecon termostato regolabile e cupole a scomparsa.

Warming trolley with two chafing dishes in stainless steel and electrical resistanceswith adjustable thermostats; roll-top covers.

Carrito provisto de dos chafing dish en acero inoxidable para alimentos calientes,resistencias eléctricas con termostatos regulables, tapa ocultable.

Chariot avec deux chauffe-plats en acier inox, muni de plaques électriques avec thermostats réglables et cloches coulissantes.

moving

DEAGOSTINI

85

Page 175: FEI Deagostini Selection

Carrello con scaldavivande in acciaio inox, provvisto di piastra elettrica con termostato regolabile e cupola a scomparsa.

Warming trolley with chafing dish in stainless steel and electrical resistancewith adjustable thermostat; roll-top cover.

Carrito provisto de chafing dish en acero inoxidable para alimentos calientes,resistencia eléctrica con termostato regulable, tapa ocultable.

Chariot muni d’un chauffe-plats en acier inox, pourvu de plaque électrique avec thermostat réglable et cloche coulissante.

Alimentazione con resistenza elettricaElectric resistance feeding

Alimentación con resistencia eléctricaAlimentation avec résistance électrique

Bagno mariaBain marie

Baño mariaBain-marie

NOTES

E6168/B

380WMAX

E6168 6168/AC 6168/LE

VERSIONS [page 77] SIZE

cm Ø 65 H 101

Carrello guéridon standard.Standard guéridon trolley.Carrito guéridon estándar.Chariot guéridon standard.

E6105 6105/AC 6105/LE

VERSIONS [page 77] SIZE

6105/AC

cm L 60 P 45 H 83

100913000000

Scalda piatti Plates warmer Platos calientes Chauffe assiettes (400 W - mm400x410x550H)

86DEAGOSTINI

mov

ing

Page 176: FEI Deagostini Selection

moving

DEAGOSTINI

87

Carrello guéridon tondo.Round guéridon trolley.Carrito guéridon redondo.Chariot guéridon rond.

6151/AC 6151/LE

VERSIONS [page 77] SIZE

6151/AC

cm Ø 80 - H 85

Page 177: FEI Deagostini Selection

Alimentazione con resistenza elettricaElectric resistance feeding

Alimentación con resistencia eléctricaAlimentation avec résistance électrique

Bagno mariaBain marie

Baño mariaBain-marie

NOTES

E6169/B

NOTES

E6170/B

Alimentazione con resistenza elettricaElectric resistance feedingAlimentación con resistencia eléctricaAlimentation avec résistance électrique

Bagno mariaBain marieBaño mariaBain-marie

760WMAX

380WMAX

VERSIONS [page 77]SIZE

E6170 6170/AC 6170/LEcm L 115 P 75 H 101E6169 6169/AC 6169/LE

VERSIONS [page 77] SIZE

cm L 100 P 60 H 101

Carrello con scaldavivande in acciaio inox, provvisto di piastra elettrica con termostato regolabile e cupola a scomparsa.Warming trolley with chafing dish in stainless steel and electrical resistancewith adjustable thermostat; roll-top cover.Carrito provisto de chafing dish en acero inoxidable para alimentos calientes,resistencia eléctrica con termostato regulable, tapa ocultable.Chariot avec un chauffe-plats en acier inox, muni de plaque électrique avec thermostat réglable et cloche coulissante.

Carrello con due scaldavivande in acciaio inox provvisti di piastre elettrichecon termostato regolabile e cupole a scomparsa.

Warming trolley with two chafing dishes in stainless steel and electrical resistanceswith adjustable thermostats; roll-top covers.

Carrito provisto de dos chafing dish en acero inoxidable para alimentos calientes,resistencias eléctricas con termostatos regulables, tapa ocultable.

Chariot avec deux chauffe-plats en acier inox, muni de plaques électriques avec thermostats réglables et cloches coulissantes.

88DEAGOSTINI

mov

ing

Page 178: FEI Deagostini Selection

Alimentazione con resistenza elettricaElectric resistance feeding

Alimentación con resistencia eléctricaAlimentation avec résistance électrique

Bagno mariaBain marie

Baño mariaBain-marie

NOTES

E6171/B

NOTES

E6172/B

Alimentazione con resistenza elettricaElectric resistance feedingAlimentación con resistencia eléctricaAlimentation avec résistance électrique

Bagno mariaBain marieBaño mariaBain-marie

760WMAX

380WMAX

VERSIONS [page 77]SIZE

E6172 6172/AC 6172/LEcm L 115 P 75 H 99E6171 6171/AC 6171/LE

VERSIONS [page 77] SIZE

cm L 100 P 60 H 99

Carrello con scaldavivande in acciaio inox, provvisto di piastra elettrica con termostato regolabile e cupola a scomparsa.Warming trolley with chafing dish in stainless steel and electrical resistancewith adjustable thermostat; roll-top cover.Carrito provisto de chafing dish en acero inoxidable para alimentos calientes,resistencia eléctrica con termostato regulable, tapa ocultable.Chariot avec un chauffe-plats en acier inox, muni de plaque électrique avec thermostat réglable et cloche coulissante.

Carrello con due scaldavivande in acciaio inox provvisti di piastre elettrichecon termostato regolabile e cupole a scomparsa.

Warming trolley with two chafing dishes in stainless steel and electrical resistanceswith adjustable thermostats; roll-top covers.

Carrito provisto de dos chafing dish en acero inoxidable para alimentos calientes,resistencias eléctricas con termostatos regulables, tapa ocultable.

Chariot avec deux chauffe-plats en acier inox, muni de plaques électriques avec thermostats réglables et cloches coulissantes.

moving

DEAGOSTINI

89

Page 179: FEI Deagostini Selection

Carrello guéridon con portaposate.Guéridon trolley with cutlery holder.

Carrito guéridon con portacubiertos.Chariot guéridon avec casier à couverts.

VERSIONS [page 77]SIZE

6104/AC

6103/AC 6103/LE 6103/BA6104/AC 6104/LE 6104/BA

6103/IM6104/IMcm L 100 P 60 H 85

cm L 80 P 60 H 83

Carrello guéridon standard.Standard guéridon trolley.Carrito guéridon estándar.Chariot guéridon standard.

E6110

VERSIONS [page 77] SIZE

6101/AC

6101/AC 6101/LE6102/AC 6102/LE cm L 100 P 60 H 85

cm L 80 P 60 H 83 cm L 75 P 50 H 83

90DEAGOSTINI

mov

ing

Page 180: FEI Deagostini Selection

Carrello composto da un piano in vetroceramica ed un piano due fuochi con accensione elettronica e dispositivo au-tomatico d'arresto. Cavi e spine non inclusi.Trolley provided with one pyroceramic hob and one hob with electric ignition, automatic shutting off device. Cables andplugs are not included.Carrito provisto de una placa vitrocerámica y una placa con ignición eléctrica, dispositivo automático de suspensión.Cables y enchufes no incluidos.Chariot composé d’un plan en vitrocéramique, un plan à deux feux avec allumage électronique, dispositif automatiqued'arrêt. Câbles et prises non inclus.

6208/3/1/AC 6208/3/1/LE

Alimentazione a corrente elettricaElectric current feeding

Alimentación a corrienteAlimentation électrique

Alimentazione con bombola a gasGas cylinder feeding

Alimentación con bombona gasAlimentation avec bouteille de gaz

Alimentazione a gasGas feeding

Alimentación a gasAlimentation à gaz

NOTESVERSIONS [page 77] SIZE

6208/3/1/AC

cm L 100 P 60 H 90

11 22

33 44

55 66

Alimentazione con resistenza elettricaElectric resistance feeding

Alimentación con resistencia eléctricaAlimentation avec résistance électrique

2900WMAX

Bombola gas non inclusa.Gas cylinder not included.Bombona gas no incluida.Bouteille gaz non incluse.

moving

DEAGOSTINI

91

Carrello due fuochi. Accensione elettrica, dispositivo automatico d'arresto. Cavo e spina non inclusi.Flambé trolley. Electric ignition, automatic shutting off device. Cable and plug are not included.Carrito flambear. Ignición eléctrica, dispositivo automático de suspensión. Cable y enchufe no incluidos.Chariot à deux feux. Allumage électronique, dispositif automatique d'arrêt. Câble et prise ne sont pas inclus.

6203/1/AC 6203/1/LE

Alimentazione a corrente elettricaElectric current feeding

Alimentación a corrienteAlimentation électrique

Alimentazione con bombola a gasGas cylinder feeding

Alimentación con bombona gasAlimentation avec bouteille de gaz

Alimentazione a gasGas feeding

Alimentación a gasAlimentation à gaz

NOTESVERSIONS [page 77] SIZE

6203/1/LE

cm L 80 P 60 H 90

R12Ringhiera di contenimento grande.Big holding bar.Refuerzo grande.Grand barre de maintien.cm L 45 H 6

R13Ringhiera di contenimento piccola.Little holding bar.Refuerzo pequeño.Petite barre de maintien.cm L 16 H 6

OPTIONALS

Bombola gas non inclusa.Gas cylinder not included.Bombona gas no incluida.Bouteille gaz non incluse.

11 22

33 44

55 66

Page 181: FEI Deagostini Selection

Carrello Barbecue. Gas grill a pietra lavica in acciaio inox. Superficie di cottura divisa in due parti, ciascuna alimentata da un suo bruciatore a due vie per garantire la massima versatilità nell'utilizzo.

Accensione piezoelettrica del bruciatore. Possibilità di sostituzione degli ugelli. (GPL / METANO)In dotazione due confezioni di pietra lavica (5 kg cadauna).

Potenza bruciatore: 18 Kw. Dimensioni superficie di cottura: cm 70x51.

Barbecue trolley. Gas lavic stone grill in stainless steel. Cooking top divided into 2 parts,each part is provided with 1 two-ways burner in order to offer the max versatility of use.

The burners ignition is piezoelectric. The nozzles can be changed (LPG / METHANE).Provided with two boxes of lavic stone (5 Kg for each box).Burner power: 18 Kw. Dimension of cooking top: cm 70x51.

Carrito Barbacoa. Grill a gas con piedra lávica. Superficie de cocción dividida en dos partes,cada una de ellas alimentada por un solo quemador a dos vías para garantizar la máxima versatilidad de su uso.

Quemador a ignición piezo-eléctrica. Posibilidad de sustituir las toberas (GPL / METANO).En dotación dos confecciones de piedra lávica (5 kg cada una).

Potencia del quemador: 18 Kw. Dimensión de la superficie de cocción: cm 70x51.

Chariot barbecue. Gas gril à pierre lavique en acier inox. Plan de cuisson divisé en deux partie,chaque partie alimentée par un brûler à deux voies pour garantir la plus grande polyvalence d’utilisation.

La mise en foction des brûlers est piezoélectrique. Possibilité de remplacer les tuyères (GLP / METHANE).Emballage de deux pieces de pierre lavique inclus (5 Kg pour chache pierre).

Puissance brûler: 18 Kw. Dimension de plan de cuisson: cm 70x51.

6225/AC/15 6225/LE/15

Alimentazione a corrente elettricaElectric current feeding

Alimentación a corrienteAlimentation électrique

Alimentazione con bombola a gasGas cylinder feeding

Alimentación con bombona gasAlimentation avec bouteille de gaz

Alimentazione a gasGas feeding

Alimentación a gasAlimentation à gaz

NOTESVERSIONS [page 77] SIZE

cm L 140 P 60 H 83

6225/B/AC/15

18KwMAX

R82Tagliere in corian.Corian chopping board.Picador en corian.Découper en corian.cm L 30,5 P 19 H 0,6

OPTIONAL

92DEAGOSTINI

mov

ing

14

9KwBarbecue pietra lavicaLavic stone barbecueBarbacoa pieda lávicaBarbecue pierre lavique

540

39015

18KwBarbecue pietra lavicaLavic stone barbecueBarbacoa pieda lávicaBarbecue pierre lavique

680

780

Page 182: FEI Deagostini Selection

Carrello arrosti riscaldato. Cupola in acciaio a scomparsa. Vasca per condensa.Completo di vasche GN prof. max mm 200. Cavi e spine "Schuko" inclusi.Heated roast beef trolley. Stainless steel roll top, condensate container.Provided with GN containers, maximum depth mm 200. Cables and "Schuko" plugs included.Carrito roast beef calentador. Tapa basculante de acero. Recipiente recojedor de vapor.Provisto de fuentes GN, máxima profundidad mm 200. Cables y enchufes "Schuko" incluidos.Chariot pour aliments chauds. Cloche coulissante en acier. Bac pour condensation.Pourvu d'un porte-dîner prof. max mm 200. Câbles et prises "Schuko" inclus.

6214/1/AC 6214/1/LE 6214/1/BA 6214/1/IM

Alimentazione con resistenza elettricaElectric resistance feeding

Alimentación con resistencia eléctricaAlimentation avec résistance électrique

Frizione regolabileAdjustable clutchFricción regulable

Friction réglable

Bagno mariaBain marie

Baño mariaBain-marie

Completo di rubinetto di scaricoWith draining tap

Con grifo para vaciar el aguaAvec robinet d’évacuation

NOTESVERSIONS [page 77] SIZE

6214/2/BA

6214/2/AC 6214/2/LE 6214/2/BA 6214/2/IM6214/3/AC 6214/3/LE 6214/3/BA 6214/3/IM cm L 100 P 60 H 110

cm L 100 P 60 H 110cm L 100 P 60 H 110

1400WMAX

DRAWINGS

6214/1/BA

6214/2/BA

6214/3/BA

R82Tagliere in corian.Corian chopping board.Picador en corian.Découper en corian.cm L 30,5 P 19 H 0,6

OPTIONALS

R17Appoggiapiatto rotante in legno e acciaio.Turning stainless steel and wood dish holder.Soporte plato giratorio de acero y madera.Porte-assiette tournant en acier et bois.cm Ø 21,5

Carrello arrosti riscaldato. Cupola in acciaio a scomparsa. Vasca per condensa.Completo di vasche GN prof. max mm 200. Cavi e spine "Schuko" inclusi.

Heated roast beef trolley. Stainless steel roll top, condensate container.Provided with GN containers, maximum depth mm 200. Cables and "Schuko" plugs included.

Carrito roast beef calentador. Tapa basculante de acero. Recipiente recojedor de vapor.Provisto de fuentes GN, máxima profundidad mm 200. Cables y enchufes "Schuko" incluidos.

Chariot pour aliments chauds. Cloche coulissante en acier. Bac pour condensation.Pourvu d'un porte-dîner prof. max mm 200. Câbles et prises "Schuko" inclus.

6214/1/AC 6214/1/LE 6214/1/BA 6214/1/IM

Alimentazione con resistenza elettricaElectric resistance feeding

Alimentación con resistencia eléctricaAlimentation avec résistance électrique

Frizione regolabileAdjustable clutchFricción regulable

Friction réglable

Bagno mariaBain marie

Baño mariaBain-marie

Completo di rubinetto di scaricoWith draining tap

Con grifo para vaciar el aguaAvec robinet d’évacuation

NOTESVERSIONS [page 77] SIZE

6214/1/LE

6214/2/AC 6214/2/LE 6214/2/BA 6214/2/IM6214/3/AC 6214/3/LE 6214/3/BA 6214/3/IM cm L 100 P 60 H 110

cm L 100 P 60 H 110cm L 100 P 60 H 110

1400WMAX

DRAWINGS

6214/1/LE

6214/2/LE

6214/3/LE

R82Tagliere in corian.Corian chopping board.Picador en corian.Découper en corian.cm L 30,5 P 19 H 0,6

OPTIONALS

R17Appoggiapiatto rotante in legno e acciaio.Turning stainless steel and wood dish holder.Soporte plato giratorio de acero y madera.Porte-assiette tournant en acier et bois.cm Ø 21,5

moving

DEAGOSTINI

93

Page 183: FEI Deagostini Selection

Carrello guéridon standard.Standard guéridon trolley.Carrito guéridon estándar.Chariot guéridon standard.

6315/AC 6315/LE 6315/BA 6315/IM

VERSIONS [page 77] SIZE

6315/IM

cm L 100 P 60 H 90

Carrello guéridon con portaposate.Guéridon trolley with cutlery holder.

Carrito guéridon con portacubiertos.Chariot guéridon avec casier à couverts.

VERSIONS [page 77]SIZE

6104/IM

6103/AC 6103/LE 6103/BA6104/AC 6104/LE 6104/BA

6103/IM6104/IMcm L 100 P 60 H 85

cm L 80 P 60 H 83

94DEAGOSTINI

mov

ing

Page 184: FEI Deagostini Selection

Carrello barman completo di rinfrescatore Ø cm 50 e inserti per 16 bicchieri.Barman trolley provided with champagne bowl Ø cm 50 and glass holder for 16 glasses.

Carrito barman provisto de cubo para champán Ø cm 50 y 16 portavasos.Chariot barman avec seaux à glace Ø cm 50 et 16 porte-verres.

VERSIONS [page 77]NOTES SIZE

6625/IM

Raffreddamento con cubetti di ghiaccioRefrigerated by ice cubesRefrigerado con cubitos de hieloRefroidissement avec glaçons

6625/AC 6625/LE 6625/BA 6625/IMcm Ø 80 H 102

Carrello pasticceria refrigerato. Cloche a scomparsa in plexy e acciaio. Refrigerated patisserie trolley. Plexy and stainless steel sliding roll top.Carrito pastelería refrigerado. Tapa basculante de plexy y acero. Chariot à pâtisserie. Cloche coulissante en acier et plexy.

6320/AC 6320/LE 6320/BA 6320/IM

Frizione regolabileAdjustable clutchFricción regulable

Friction réglable

Raffreddamento con panetto di ghiaccioRefrigerated by cooling pack

Refrigerado con acumulador térmicoRefroidissement avec pains de glace

NOTESVERSIONS [page 77] SIZE

6320/IM

cm L 100 P 60 H 90/110

moving

DEAGOSTINI

95

Page 185: FEI Deagostini Selection

Carrello barman completo di due rinfrescatori Ø cm 45.Barman trolley provided with two champagne bowls Ø cm 45.

Carrito barman provisto de dos cubos champán Ø cm 45.Chariot barman avec deux seaux à glace Ø cm 45.

VERSIONS [page 77]NOTES SIZE

6624/IM

Raffreddamento con cubetti di ghiaccioRefrigerated by ice cubesRefrigerado con cubitos de hieloRefroidissement avec glaçons

6624/AC 6624/LE 6624/BA 6624/IMcm L 120 P 60 H 117

96DEAGOSTINI

Page 186: FEI Deagostini Selection

Carrello barman tondo.Round barman trolley.

Carrito barman redondo.Chariot barman ronde.

VERSIONS [page 77]SIZE

6626/IM

6626/AC 6626/LE 6626/BA 6626/IMcm Ø 80 H 88

Carrello guéridon tondo.Round guéridon trolley.Carrito guéridon redondo.Chariot guéridon rond.

6317/AC 6317/LE 6317/BA 6317/IM

VERSIONS [page 77] SIZE

6317/IM

cm Ø 80 - H 90

moving

DEAGOSTINI

97

Page 187: FEI Deagostini Selection

Mobile con due cilindri elevatori riscaldati, per piatti Ø mm 210/290. Termostato regolabile.Capacità max nr. 110 piatti. Completo di coperchi. Cavi e spine “Schuko” inclusi.

Trolley-station with two heated cylindrical dish elevators, for dishes Ø mm 210/290. Adjustable thermostat.Max capacity no. 110 dishes. Provided with lids. Cables and “Schuko” plugs included.

Mueble con dos contenedores cilíndricos calentadores, para platos Ø mm 210/290. Termostato regulableCapacidad max nr. 110 platos. Provisto de tapas. Cables y enchufes “Schuko” incluidos.

Meuble avec deux cylindres monte-assiettes chauffés, pour assiettes Ø mm 210/290. Thermostat réglable.Capacité max nr. 110 assiettes. Pourvu des couvercles. Câbles et prises "Schuko” inclus.

NOTES SIZE

6010/V/RU

Alimentazione a corrente elettricaElectric current feedingAlimentación a corrienteAlimentation électrique

Carrello con cilindro elevatore riscaldato, per piatti Ø mm 210/290. Termostato regolabile. Capacità max nr. 55 piatti. Completo di coperchio. Cavo e spina “Schuko” inclusi.Trolley with heated cylindrical dish elevator, for dishes Ø mm 210/290. Adjustable thermostat.Max capacity no. 55 dishes. Provided with lid. Cable and “Schuko” plug included.Carrito con un contenedor cilíndrico calentador, para platos Ø mm 210/290. Termostato regulable.Capacidad max nr. 55 platos. Provisto de tapa. Cable y enchufe “Schuko” incluidos.Chariot avec un cylindre monte-assiettes chauffé, pour assiettes Ø mm 210/290. Thermostat réglable.Capacité max nr. 55 assiettes. Pourvu d'un couvercle. Câble et prise "Schuko” inclus.

Alimentazione a corrente elettricaElectric current feeding

Alimentación a corrienteAlimentation électrique

NOTESSIZE

6008/V/RU

cm L 55 P 55 H 100

400WMAX

800WMAX

cm L 100 P 55 H 100

RovereDurmastRobleRouvre

BetullaBirchAbedulBouleau

NoceWalnutNogalNoyer

NeroBlackNegroNoir

BiancoWhiteBlancoBlancWW

BB

NN

TT

VV

Colours

98DEAGOSTINI

Page 188: FEI Deagostini Selection

Carrello pesce completo di vasca per ghiaccio. Fish trolley provided with ice basin.

Carrito para pescado, provisto de recipiente para hielo.Chariot pour le poisson, avec bac à glace.

VERSIONS [page 77]NOTES SIZE

6306/LE

Raffreddamento con cubetti di ghiaccioRefrigerated by ice cubesRefrigerado con cubitos de hieloRefroidissement avec glaçons

Griglia separatore ghiaccioGrill for iceRejilla para hieloGrille pour glace

Completo di rubinetto di scaricoWith draining tapCon grifo para vaciar el aguaAvec robinet d’évacuation

6306/AC 6306/LE 6306/BA 6306/IMcm L 100 P 60 H 132

moving

DEAGOSTINI

99

Carrello pesce refrigerato, cloche a scomparsa in plexy e acciaio. Completo di vasca per ghiaccio. Refrigerated fish trolley, plexy and stainless steel roll top. Provided with ice basin.Carrito para pescado con tapa basculante de plexy y acero. Provisto de recipiente para hielo.Chariot pour le poisson réfrigéré, cloche coulissante en plexy et acier. Bac à glace.

6308/AC 6308/LE 6308/BA 6308/IM

Raffreddamento con cubetti di ghiaccioRefrigerated by ice cubes

Refrigerado con cubitos de hieloRefroidissement avec glaçons

Frizione regolabileAdjustable clutchFricción regulable

Friction réglable

Griglia separatore ghiaccioGrill for ice

Rejilla para hieloGrille pour glace

Completo di rubinetto di scaricoWith draining tap

Con grifo para vaciar el aguaAvec robinet d’évacuation

NOTESVERSIONS [page 77] SIZE

6308/AC

cm L 100 P 60 H 110

Page 189: FEI Deagostini Selection

Carrello per formaggi con tagliere in legno. Cloche a scomparsa in plexy e acciaio. Cheese trolley with wood cutting board. Plexy and stainless steel roll-top. Carrito para quesos con tabla de madera. Tapa basculante de plexy y acero.Chariot à fromages avec planche à couper en bois. Cloche coulissante en plexy et acier.

6406/AC 6406/LE 6406/BA 6406/IM

Frizione regolabileAdjustable clutchFricción regulable

Friction réglable

NOTESVERSIONS [page 77] SIZE

6406/LE

cm L 100 P 60 H 90/110

Carrello barman completo di due rinfrescatori Ø cm 45.Barman trolley provided with two champagne bowls Ø cm 45. Carrito barman provisto de dos cubos champán Ø cm 45.Chariot barman avec deux seaux à glace Ø cm 45.

6624/AC 6624/LE 6624/BA 6624/IM

Raffreddamento con cubetti di ghiaccioRefrigerated by ice cubes

Refrigerado con cubitos de hieloRefroidissement avec glaçons

NOTESVERSIONS [page 77] SIZE

6624/AC

cm L 120 P 60 H 117

100DEAGOSTINI

mov

ing

Page 190: FEI Deagostini Selection

Carrello liquori tondo.Round liqueur trolley.

Carrito licores redondo. Chariot à liqueurs rond.

VERSIONS [page 77]SIZE

6653/LE

6653/AC 6653/LE 6653/BA 6653/IMcm Ø 80 H 85

Carrello grappe. Brandy trolley.Carrito licores y chupitos.Chariot des eaux-de-vie.

6603/AC 6603/LE

VERSIONS [page 77] SIZE

6603/AC

cm L 80 P 60 H 93

moving

DEAGOSTINI

101

Page 191: FEI Deagostini Selection

Carrello liquori. Liqueur trolley. Carrito licores. Chariot des liqueurs.

6615/AC 6615/LE 6615/BA 6615/IM

VERSIONS [page 77] SIZE

6615/AC

cm L 100 P 60 H 130

102DEAGOSTINI

mov

ing

Carrello vini completo di rastrelliera porta bicchieri. Wine trolley provided with glass holding rack.

Carrito bodega provisto de soporte para vasos.Chariot à vins pourvu de porteur de verres.

6604/AC

cm L 100 P 60 H 138

VERSIONS [page 77]SIZE

6604/AC 6604/LE

Page 192: FEI Deagostini Selection

Carrello servizio.Service trolley.Carrito para servicio.Chariot à service.

SIZE

E6726/B

cm L 85 P 60 H 127

DEAGOSTINI

103

Carrello servizio.Service trolley.Carrito para servicio.Chariot à service.

SIZE

E6722/B

cm L 85 P 60 H 127

Page 193: FEI Deagostini Selection

SIZE

6006/RU

cm L 85 P 55 H 135

Carrello/mobile sala a due ante completo di portaposate.Dinning room waiter's station trolley with two doors and cutlery holder.Carrito-mueble auxiliar con dos puertas y portacubiertos.Chariot-meuble pour service en salle avec deux portes et casier à couverts.

VERSIONS [page 77]

6006/RU 6006/ZO

SIZE

6715/RX/AC

cm L 100 P 60 H 137

Carrello/mobile sala a due ante completo di portaposate estraibile.Dinning room waiter's station trolley with two doors and extractable cutlery holder.Carrito-mueble auxiliar con dos puertas y portacubiertos corredizo.Chariot-meuble pour service en salle avec deux portes et tiroir pour couverts.

104DEAGOSTINI

Page 194: FEI Deagostini Selection

SIZE

6015/V/RU

cm L 85 P 55 H 135

NoceWalnutNogalNoyer

BetullaBirchAbedulBouleau

NeroBlackNegroNoir BB

TT

NN

RovereDurmastRobleRouvre VV

ColoursBiancoWhiteBlancoBlanc WW

Carrello/mobile sala a due ante completo di portapane.Dinning room waiter's station trolley with two doors and bread holder.Carrito-mueble auxiliar con dos puertas y portacubiertos.Chariot-meuble pour service en salle avec deux portes et casier à couverts.

moving

DEAGOSTINI

105

Carrello/Mobile sala con cassettone a ribalta e due cassetti portaposate.Dinning room waiter's station trolley with front opening hatch two drawers for cutlery.

Carrito-mueble auxiliar, con cajón de puerta volcable y dos portacubiertos.Chariot-meuble pour service en salle avec deux casiers à couverts et grand tiroir basculant.

SIZE

6020/V/RU

cm L 85 P 55 H 135

Page 195: FEI Deagostini Selection

...from 1946

DEAGOSTINI INOX S.R.L.Via Comoli, 93/A28887 Omegna (VB)ITALY

Tel. +39 0323 862804+39 0323 862991

Fax +39 0323 861591

http://www.deagostini-inox.ite-mail: [email protected]

CATALOGUE 68

Page 196: FEI Deagostini Selection

ovingmoving

experience

moving

movingexpermovin

eriencemoving sseelleeccttiioonn

movingmoving

experience

experiencemoving

movince experience

movinexp

movin

nce

i