230
Ofrecido por www.electromanuales.com

Fiat Linea Manual

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

Page 2: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

1

Estimado Cliente:

Le agradecemos por haber preferido Fiat y nos congratulamos porque ha elegido un Fiat Linea.

Hemos preparado este manual para permitirle apreciar plenamente las cualidades de este coche.

Le recomendamos leer atentamente todos sus capítulos antes de ponerse por primera vez al volante.

En ellos encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes para el uso del coche que le ayudarán a aprovechar al má-ximo las cualidades técnicas de su Fiat.

Le aconsejamos leer atentamente las advertencias y las indicaciones ubicadas a pie de página, precedidas de los símbolos:

para la seguridad de las personas;

para la integridad del coche;

para la protección del medio ambiente.

Con este manual se adjunta el Carné de Garantía, donde también encontrará los Servicios que Fiat brinda a sus Clientes:

❒ el Certificado de Garantía, con los términos y las condiciones para el mantenimiento del mismo

❒ la gama de los servicios adicionales reservados a los Clientes Fiat.

¡Buena lectura, pues y buen viaje!

En este manual de Uso y mantenimiento se describen todas las versiones de Fiat Linea, por lo tanto se debenconsiderar las informaciones relativas al equipamiento, motorización y versión que usted ha comprado.

Page 3: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE

Durante el funcionamiento, el silenciador catalítico desarrolla elevadas temperaturas. Por lo tanto, no estacione elcoche sobre hierba, hojas secas, agujas de pino u otro material inflamable: peligro de incendio.

¡LECTURA OBLIGATORIA!

K

REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE

Motores de gasolina: reabastezca el coche únicamente con gasolina sin plomo con octanaje (RON) no inferior a95, conforme a la especificación europea EN 228.

Motores diesel: reabastezca el coche únicamente con gasoil para autotracción conforme a la norma europea EN590.El empleo de otros productos o mezclas puede dañar irreparablemente el motor, con la consiguiente caducidad dela garantía por los daños causados.

PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR

Motores de gasolina: compruebe que el freno de mano esté accionado; ponga la palanca del cambio en punto muer-to; pise a fondo el pedal del embrague sin pisar el acelerador, luego gire la llave de contacto a AVV y suéltela en cuan-to el motor se ponga en marcha.

Motores diesel: compruebe que el freno de mano esté accionado; ponga la palanca del cambio en punto muerto;pise a fondo el pedal del embrague sin pisar el acelerador, luego gire la llave de contacto a MAR y espere hasta quese apaguen los testigos Y y m; gire la llave de arranque a AVV y suéltela en cuanto el motor se ponga en mar-cha.

RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE

El coche está equipado con un sistema que permite un diagnóstico continuo de sus componentes vinculados a las emi-siones, para garantizar el mayor respeto por el medio ambiente .

Page 4: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

3

ACCESORIOS ELÉCTRICOS

Si después de haber comprado el coche desea instalar accesorios que requieren alimentación eléctrica (con el ries-go de descargar gradualmente la batería), diríjase a la Red de Asistencia Fiat, donde se evaluará el consumo eléctri-co total y se verificará si el sistema del coche está en condiciones de soportar la carga requerida.

CODE card

Conservarla en lugar seguro, no en el coche. Se recomienda llevar siempre consigo el código electrónico presenteen la CODE card.

MANTENIMIENTO PROGRAMADO

Un correcto mantenimiento permite conservar inalterable en el tiempo las prestaciones del coche y las característi-cas de seguridad, respeto por el medio ambiente y bajos costes de funcionamiento.

EN EL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO...

...encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes para el uso correcto, la seguridad de conducción yel mantenimiento de su coche durante mucho tiempo. Preste particular atención a los símbolos # (seguridad de laspersonas) # (salvaguardia dell’ambiente) ! (integrità della vettura).

Page 5: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

4

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

SALPICADERO ..................................................................... 5

SIMBOLOGÍA ....................................................................... 6

EL SISTEMA FIAT CODE ................................................... 6

LAS LLAVES ........................................................................... 8

ALARMA ................................................................................ 11

CONMUTADOR DE ARRANQUE ................................ 13

TABLERO DE INSTRUMENTOS ..................................... 14

INSTRUMENTOS DEL COCHE ...................................... 16

PANTALLA DIGITAL ......................................................... 18

PANTALLA MULTIFUNCIÓN ......................................... 23

PANTALLA MULTIFUNCIÓN RECONFIGURABLE...... 32

TRIP COMPUTER ................................................................ 42

ASIENTOS DELANTEROS ................................................ 44

ASIENTOS TRASEROS ....................................................... 45

REPOSACABEZA ................................................................. 45

VOLANTE ............................................................................. 47

ESPEJOS RETROVISORES .................................................. 47

CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN ................................. 49

CLIMATIZADOR MANUAL ............................................. 53

CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO................................... 59

LUCE EXTERNAS ................................................................ 66

LIMPIEZA CRISTALES ....................................................... 68

REGULADOR DE VELOCIDAD CONSTANTE (CRUISE CONTROL) .......................................................... 70

LUCES INTERIORES ........................................................... 72

MANDOS .............................................................................. 75

INTERRUPTOR DE BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE ........................................................... 77

EQUIPAMIENTO INTERIOR ............................................. 78

PUERTAS ............................................................................... 82

ELEVALUNAS ....................................................................... 83

MALETERO ........................................................................... 86

CAPÓ ..................................................................................... 88

BACA Y PORTAESQUÍS .................................................... 90

FAROS .................................................................................... 91

SISTEMA ABS ........................................................................ 92

SISTEMA ESP ......................................................................... 93

SISTEMA EOBD .................................................................... 96

SENSORES DE ESTACIONAMIENTO ............................ 97

EQUIPO DE RADIO ........................................................... 99

ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO ...... 100

REABASTECIMIENTO DEL COCHE .............................. 101

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE........................ 102

SSSAALLPPIICCAADDEERROO YY MMAANNDDOOSS

Page 6: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

5

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOSSALPICADERO

La presencia y la posición de los mandos, instrumentos y indicadores pueden variar en función de las versiones.

1. Bocas de aire laterales orientables - 2. Bocas de aire laterales fijas - 3. Palanca izquierda: mando de luces externas - 4. Tablero deinstrumentos - 5. Palanca derecha: mando limpiaparabrisas, ordenador de viaje (“trip computer”) - 6. Mandos en salpicadero - 7. Bocas de aire centrales orientables- 8. Difusor de aire fijo superior - 9. Air bag frontal lado pasajero - 10. Guantera - 11.Equipo de radio (donde esté prevista) - 12. Mandos calefacción/ventilación/climatización - 13. Conmutador de arranque - 14. Airbag frontal lado conductor - 15. Palanca regulación volante - 16. Panel de mandos: faros antiniebla/faro antiniebla trasero/regula-ción de la orientación de los faros/pantalla digital/pantalla multifunción/pantalla multifunción reconfigurable.

F0R0001m

fig. 1

Page 7: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

6

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS SIMBOLOGÍA

En algunos componentes del coche, o cer-ca de ellos, encontrará unas tarjetas de co-lores, cuya simbología advierte sobre lasprecauciones importantes que debe ob-servar respecto al componente en cues-tión.

Debajo del capó fig. 1 se encuentra unatarjeta con la simbología.

EL SISTEMA FIAT CODE

Es un sistema electrónico de bloqueo delmotor que permite aumentar la protec-ción contra intentos de robo del coche.Se activa automáticamente al extraer la lla-ve del conmutador de arranque.

Cada llave cuenta con un dispositivo elec-trónico cuya función es modular la señalemitida, en fase de arranque, por una an-tena incorporada en el conmutador dearranque. La señal constituye la “orden”,siempre distinta para cada arranque, conla cual la central reconoce la llave y per-mite la puesta en funcionamiento.

fig. 1 F0R0002m

Page 8: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

7

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

En tal caso, gire la llave a la posiciónSTOP y luego a MAR; si el bloqueo per-siste, pruebe con las otras llaves que se en-tregan con el equipamiento. Si aún así nologra poner en marcha el motor, diríjasea la Red de Asistencia Fiat.

ADVERTENCIA Cada llave posee un có-digo propio que debe ser memorizado porla central del sistema. Para la memoriza-ción de nuevas llaves, hasta un máximo de8, diríjase a la Red de Asistencia Fiat.

Encendidos del testigo Ydurante la marcha

❒ Si el testigo Y se enciende, significaque el sistema está efectuando un au-todiagnóstico (debido, por ejemplo, auna caída de tensión)

❒ Si el testigo Y continúa encendido,diríjase a la Red de Asistencia Fiat.

La llave no debe recibir gol-pes violentos ya que se podrí-an dañar sus componenteselectrónicos.

FUNCIONAMIENTO

Cada vez que se pone en marcha el mo-tor, girando la llave de contacto a la posi-ción MAR, la centralita del sistema FiatCODE envía a la centralita de control delmotor un código de reconocimiento paradesbloquear las funciones.

El código de reconocimiento se envía só-lo si la central del sistema Fiat CODE hareconocido a su vez, el código transmiti-do por la llave.

Girando la llave a la posición STOP, el sis-tema Fiat CODE desactiva las funcionesde la centralita de control del motor.

Si el código no ha sido reconocido co-rrectamente durante la puesta en marchadel motor, en el tablero de instrumentosse enciende el testigo Y (ver capítulo“Testigos y Mensajes”).

Page 9: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

8

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

LLAVE CON MANDO ADISTANCIA fig. 3

La pieza metálica A que entra en la em-puñadura acciona:

❒ el conmutador de arranque;

❒ la cerradura de las puertas;

❒ la apertura/cierre del tapón del depó-sito de combustible (donde esté pre-visto).

Para extraer la pieza metálica presione elbotón B.

LAS LLAVES

CODE CARD fig. 2

Con el coche se entregan, por duplicado,las llaves y una CODE card en la que seindican:

A el código electrónico;

B el código mecánico de las llaves quese debe comunicar al personal de laRed de Asistencia Fiat si se desea so-licitar duplicados de las llaves.

Se recomienda llevar siempre consigo elcódigo electrónico A-fig. 2.

ADVERTENCIA Para garantizar el per-fecto funcionamiento de los dispositivoselectrónicos internos de las llaves, no lasdeje expuestas a los rayos del sol.

En caso de cambio de pro-piedad del coche, se deberáentregar al nuevo propietariotodas las llaves y la CODE

card.

fig. 2 F0R0003m fig. 3 F0R0004m

fig. 4 F0R0005m

Para volver a introducirla en la empuña-dura, proceda como sigue:

❒ mantenga presionado el botón B ymueva la pieza metálica A;

❒ suelte el botón B y gire la pieza metá-lica A hasta oír el “clic” de bloqueo quegarantiza que se ha cerrado correcta-mente.

Page 10: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

9

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

El botón Ë acciona el desbloqueo de laspuertas y el maletero.

El botón Á acciona el bloqueo de las puer-tas y el maletero.

El botón R (presente en algunas ver-siones) acciona la apertura del maleteroa distancia.

Desbloqueando las puertas, se enciendenlas luces de la lámpara de techo interiordurante un tiempo preestablecido.

Presione el botón B sólocuando la llave se encuentra

lejos del cuerpo, en particular de losojos, y de los objetos que pudieran de-teriorarse (por ejemplo, prendas devestir). No deje la llave sin custodiapara evitar que, especialmente los ni-ños, puedan manipularla y presionarel botón inadvertidamente.

ADVERTENCIA

Indicaciones led en la puerta dellado conductor fig. 5

Al bloquear las puertas, el led A se en-ciende durante unos 3 segundos y despuéscomienza a parpadear (función de disua-sión).

Si al bloquear las puertas, una o más puer-tas o el maletero no se han cerrado co-rrectamente, el led parpadea rápidamen-te junto con los indicadores de direccióny el mando no se ejecuta.

fig. 5 F0R0006m

Page 11: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

10

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Sustitución de la pila de la llavecon mando a distancia fig. 6

Para sustituir la pila proceda del siguientemodo:

❒ presione el botón A y ponga la piezametálica B en posición de apertura;

❒ gire el tornillo C a : utilizando un des-tornillador de punta plana;

❒ extraiga el portabatería D y sustituya lapila E respetando las polaridades;

❒ vuelva a colocar el portabatería D den-tro de la llave y bloquéelo girando eltornillo C a Á .

Las pilas descargadas son no-civas para el medio ambien-te, por lo que deberán ser de-positadas en los contenedo-

res específicos como lo prescribe la le-gislación vigente, o bien, entregarse ala Red de Asistencia Fiat, que se en-cargarán de eliminarlas.

fig. 6 F0R0007m

Solicitud de mandos a distanciaadicionales

El sistema puede reconocer hasta 8 man-dos a distancia. Si fuese necesario solicitarun nuevo mando a distancia, diríjase a laRed de Asistencia Fiat; deberá presentarla CODE card, un documento de identi-dad y los documentos que lo identifiquencomo propietario del coche.

Page 12: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

11

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

LLAVE MECÁNICA (donde esté prevista) fig. 7

La parte metálica A de la llave es fija.

La llave acciona:

❒ el conmutador de arranque;

❒ la cerradura de las puertas;

❒ la apertura/cierre del tapón del depó-sito de combustible (donde esté pre-visto).

fig. 7 F0R0008m

ALARMA

El sistema de alarma del coche está dispo-nible en la Lineaccessori Fiat.

Page 13: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

Tipo de llave

Llave mecánica

Llave con mando a distancia

Parpadeo de los indicadores de dirección (sólo llave con mando a distancia)

Led de disuasión

12

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

A continuación se resumen las principales funciones que se pueden activar con las llaves (con o sin mando a distancia):

Desbloqueo de las cerraduras

Rotación de la llave hacia la izquierda(lado conductor)

Rotación de la llave hacia la izquierda(lado conductor)

Presione brevementeel botón Ë

2 parpadeos

Apagado

Bloqueo de las cerraduras desde

el exterior

Rotación de la llave hacia la derecha(lado conductor)

Rotación de la llave hacia la derecha(lado conductor)

Presione brevementeel botón Á

1 parpadeo

Encendido fijo por unos 3 segundos y a continuación parpadeo de disuasión

Desbloqueo cerradura maletero

Presione brevemente el botón R

2 parpadeos

Parpadeo de disuasión

ADVERTENCIA La maniobra de bajada de los cristales es una consecuencia de un mando de desbloqueo de las puertas; en cam-bio, la maniobra de subida de los cristales es una consecuencia de un mando de bloqueo de las puertas.

Bajada de cristales(donde esté previsto)

Presione prolongadamente(por más de 2 segundos)el botón Ë

2 parpadeos

Apagado

Subida de los cristales

(donde esté previsto)

Presione prolongadamente(por más de 2 segundos) el botón Á

1 parpadeo

Parpadeo de disuasión

Page 14: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

13

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOSCONMUTADOR

DE ARRANQUE

La llave puede girar en 3 posiciones dis-tintas fig. 8:

❒ STOP: motor apagado, llave extraíble,dirección bloqueada. Algunos dispositi-vos eléctricos (por ejemplo equipo deradio, cierre centralizado...) pueden fun-cionar.

❒ MAR: posición de marcha. Todos losdispositivos eléctricos pueden funcio-nar.

❒ AVV: puesta en marcha del motor (po-sición inestable).

El conmutador de arranque está provistode un sistema electrónico de seguridadque obliga, en caso de que el motor nose ponga en marcha, a girar nuevamentela llave a la posición STOP antes de re-petir la maniobra de arranque.

BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN

Activación

Con el conmutador en posición STOP,saque la llave y gire el volante hasta que sebloquee.

Desactivación

Mueva ligeramente el volante mientras segira la llave a la posición MAR.

En caso de manipulación delconmutador de arranque

(por ejemplo, por un intento de ro-bo), es necesario hacer controlar sufuncionamiento en la Red de Asis-tencia Fiat antes de emprender lamarcha.

ADVERTENCIA

Al descender del coche reti-re siempre la llave, para evi-

tar que alguien accione inadvertida-mente los mandos. Recuerde accio-nar el freno de mano. Si el coche es-tá estacionado en una pendiente ensubida, acople la primera marcha,mientras que si está estacionado enuna pendiente en descenso, acople lamarcha atrás. Nunca deje niños solosen el coche.

ADVERTENCIA

fig. 8 F0R0009m

Nunca extraiga la llavecuando el coche esté en mo-

vimiento. El volante se bloquearía au-tomáticamente al primer viraje. Es-to es válido siempre, aún en caso deque el coche sea remolcado.

ADVERTENCIA

Está terminantemente prohi-bido realizar cualquier inter-

vención después de la venta del coche,tal como manipular el volante o la co-lumna de dirección (por ejemplo, encaso de que se monte un sistema dealarma) ya que podría causar, ademásde la disminución de las prestacionesdel sistema y la invalidación de la ga-rantía, graves problemas de seguridad,así como la no conformidad de ho-mologación del coche.

ADVERTENCIA

Page 15: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

14

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS TABLERO DE INSTRUMENTOS

Versiones con pantalla digital

A Velocímetro (indicador de velocidad)

B Indicador del nivel de combustible contestigo de reserva

C Indicador de la temperatura del líqui-do refrigerante del motor con testi-go de temperatura máxima

D Cuentarrevoluciones

E Pantalla digital

Versiones con pantallamultifunción

A Velocímetro (indicador de velocidad)

B Indicador del nivel de combustible contestigo de reserva

C Indicador de la temperatura del líqui-do refrigerante del motor con testi-go de temperatura máxima

D Cuentarrevoluciones

E Pantalla multifunción

F0R0010mfig. 9

F0R0011mfig. 10

Page 16: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

15

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Versiones con pantallamultifunción reconfigurable

A Velocímetro (indicador de velocidad)

B Indicador del nivel de combustible contestigo de reserva

C Indicador de la temperatura del líqui-do refrigerante del motor con testi-go de temperatura máxima

D Cuentarrevoluciones

E Pantalla multifunción reconfigurable

F0R0215m

fig. 11

Page 17: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

16

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS INSTRUMENTOS DEL

COCHE

El color de fondo de los instrumentos y sutipo puede variar según las versiones.

VELOCÍMETRO fig. 12

Indica la velocidad del coche.

CUENTARREVOLUCIONES fig. 13

El cuentarrevoluciones indica las r.p.m. delmotor.

ADVERTENCIA El sistema de control dela inyección electrónica bloquea progresi-vamente el flujo de combustible cuando elmotor está “sobrerrevolucionado”, con laconsiguiente pérdida de su potencia.

El cuentarrevoluciones, con el motor alralentí, puede indicar un aumento gradualo repentino del régimen según el caso.

Tal comportamiento es regular y no de-be preocupar, ya que puede verificarse,por ejemplo, al activar el climatizador o elelectroventilador. En estos casos, una va-riación lenta de giros sirve para protegerel estado de carga de la batería.

fig. 12 F0R0012m fig. 13 F0R0013m

Page 18: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

17

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

INDICADOR DEL NIVEL DECOMBUSTIBLE fig. 14

La aguja indica la cantidad de combusti-ble presente en el depósito.

E depósito vacío (ver apartado “Reabas-tecimiento del coche”).

F depósito lleno.

El testigo A encendido indica que en el de-pósito quedan 7 litros de combustibleaproximadamente.

No viaje con el depósito casi vacío: laseventuales faltas de alimentación podríandañar el catalizador.

ADVERTENCIA Si la aguja se posicionasobre la indicación E con el testigo A par-padeante, significa que hay una anomalíaen el sistema. En tal caso, diríjase a la Redde Asistencia Fiat para controlarlo.

INDICADOR DE LATEMPERATURA DEL LÍQUIDOREFRIGERANTE DEL MOTOR fig. 15

La aguja indica la temperatura del líquidorefrigerante del motor y comienza a emi-tir señales cuando supera los 50°C apro-ximadamente.

Durante el funcionamiento normal del co-che, la aguja puede moverse en distintasposiciones dentro del espacio de indica-ción según las condiciones de empleo delcoche.

C Temperatura baja del líquido refrige-rante del motor.

H Temperatura alta del líquido refrige-rante del motor.

El testigo encendido B (en algunas ver-siones junto con el mensaje que se visua-liza en la pantalla multifunción), indica elaumento excesivo de la temperatura dellíquido refrigerante; en este caso, deten-ga el motor y diríjase a la Red de Asisten-cia Fiat.

fig. 14 F0R0014m fig. 15 F0R0015mSi la aguja de la temperatu-ra del líquido refrigerante delmotor se coloca en la zonaroja, apague inmediatamen-

te el motor y diríjase de inmediato ala Red de Asistencia Fiat.

Page 19: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

18

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS PANTALLA DIGITAL

PÁGINA VÍDEO ESTÁNDAR fig. 16

La página vídeo estándar visualiza las si-guientes indicaciones:

A Posición de orientación de los faros(sólo con las luces de cruce encendi-das).

B Hora (se visualiza siempre, incluso conla llave de contacto fuera del conmu-tador de arranque y con las puertasdelanteras cerradas).

C Odómetro (visualización de kilóme-tros o millas recorridos) y datos TRIP.

Nota Con la llave de contacto fuera delconmutador de arranque (al abrir por lomenos una de las puertas delanteras) enla pantalla se visualiza durante algunos se-gundos, la hora y los kilómetros o millasque se han recorrido.

PULSADORES DE MANDO fig. 17

+ Para hacer deslizar hacia arriba la pá-gina vídeo y las opciones correspon-dientes o para aumentar el valor vi-sualizado.

MENUESC

Presione brevemente para ac-ceder al menú y/o pasar a la pá-gina vídeo siguiente, o para con-firmar la selección deseada.Presione prolongadamente pa-ra volver a la página vídeo es-tándar.

– Para deslizar hacia abajo la página ví-deo y las opciones correspondientes,o para disminuir el valor visualizado.

Nota Los pulsadores + y – activan fun-ciones distintas según las siguientes situa-ciones:

Regulación iluminación interior coche

- cuando se activa la página vídeo están-dar, permite la regulación de la intensi-dad luminosa del tablero de instrumentos,del equipo de radio y del climatizador au-tomático.

Menú de setup

– dentro del menú permiten el desliza-miento hacia arriba o hacia abajo;– durante las operaciones de regulación,permiten aumentar o disminuir los valores.

fig. 16 F0R0016m fig. 17 F0R0017m

Page 20: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

19

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

MENU DE SET UP fig. 18El menú está compuesto por una serie defunciones dispuestas en modo “circular”que se pueden seleccionar mediante lospulsadores + y – para acceder a las dis-tintas operaciones de selección y regula-ción (setup) que se indican a continuación.

El menú puede activarse presionando bre-vemente el pulsador MENU ESC.

Presionando los pulsadores + y – es po-sible moverse en la lista del menú de setup.

En este punto, los modos de gestión se di-ferencian entre ellos según la opción se-leccionada.

Selección de una opción del menú

– presionando brevemente el pulsadorMENU ESC es posible seleccionar la op-ción del menú que se desea modificar;

– interviniendo en los pulsadores + y –(con simples presiones) se puede selec-cionar la nueva programación;

– presionando brevemente el pulsadorMENU ESC es posible memorizar la re-gulación y al mismo tiempo retornar a lamisma opción del menú seleccionada an-teriormente.

Selección de la “Regulación del reloj”

– presionando brevemente el pulsadorMENU ESC es posible seleccionar el pri-mer dato que se desea modificar (horas);

– interviniendo en los pulsadores + y –(con simples presiones) se puede selec-cionar la nueva programación;

– presionando brevemente el pulsadorMENU ESC es posible memorizar la re-gulación y al mismo tiempo pasar a la si-guiente opción del menú de regulación(minutos).

– una vez regulados con el mismo proce-dimiento, se vuelve a la misma opción delmenú seleccionada anteriormente.

Presionando prolongadamente el pulsadorMENU ESC– si se encuentra a nivel del menú se saledel menú de set up;– si se encuentra a nivel de regulación deuna opción del menú se sale al nivel delmenú;– se guardan sólo las modificaciones me-morizadas por el usuario (confirmadas conel pulsador MENU ESC).

El entorno del menú de set up es tempo-rizado; esto significa que si se sale del me-nú porque el tiempo ha caducado, se guar-dan sólo las modificaciones memorizadashasta ese momento por el usuario (con-firmadas presionando brevemente el pul-sador MENU ESC).

Page 21: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

20

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS Para acceder a la navegación desde la página vídeo es-

tándar, presione brevemente el pulsador MENU ESC.Para navegar dentro del menú presione los pulsadores+ o –.Nota Estando el coche en movimiento, por razones deseguridad sólo es posible acceder al menú reducido (re-gulación “SPEEd”). Con el coche detenido, es posibleacceder al menú completo.

fig. 18

F0R2003e

+

+– +

+–

+

Page 22: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

21

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Regulación del límite de velocidad(SPEEd)

Esta función permite programar el límitede velocidad del coche (km/h o mph), su-perado el cual, el usuario es avisado (con-sulte el capítulo “Testigos y mensajes”).

Para seleccionar el límite de velocidad de-seado, proceda como sigue:

– presionando brevemente el pulsadorMENU ESC la pantalla visualiza el men-saje (SPEEd) y la unidad de medida confi-gurada anteriormente (km/h) o (mph);

– presione el pulsador + o – para selec-cionar la activación (On) o la desactivación(OFF) del límite de la velocidad;

– si la función ha sido activada (On) pre-sionando los pulsadores + o –, seleccioneel límite de velocidad deseado y presioneMENU ESC para confirmar la selección;

Nota La programación es posible entre30 y 200 km/h, o entre 20 y 125 mph se-gún la unidad de medida que haya sidoprogramada anteriormente (ver aparta-do “Regulación unidad de medida Unit”)que se describe a continuación. Cada vezque se presiona el pulsador +/– determi-na el aumento o la disminución de 5 uni-dades. Manteniendo presionado el pulsa-dor +/– se obtiene el aumento o la dis-minución rápida automáticamente. Cuan-do se aproxime al valor deseado, com-plete la regulación con presiones simples

– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC para volver a la página vídeo delmenú o presiónelo prolongadamente pa-ra volver a la página vídeo estándar sin me-morizar la nueva selección.En caso de que se desee anular la progra-mación, proceda como sigue:

– presionando brevemente el pulsadorMENU ESC en la pantalla se visualiza(On) parpadeando;

– presionando el pulsador –, en la panta-lla se visualiza (Off) parpadeando;

– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC para volver a la página vídeo delmenú o presiónelo prolongadamente pa-ra volver a la página vídeo estándar sin me-morizar la nueva selección.

Regulación del reloj (Hora)

Esta función permite regular el reloj.

Para ello, proceda como sigue:– presionando brevemente el pulsadorMENU ESC en la pantalla se visualiza enmodo parpadeante las “horas”;– presione el pulsador + o – para efectuarla regulación;– presionando brevemente el pulsadorMENU ESC en la pantalla se visualiza enmodo parpadeante los “minutos”;– presione el pulsador + o – para efectuarla regulación;

– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC para volver a la página vídeo delmenú o presiónelo prolongadamente pa-ra volver a la página vídeo estándar sin me-morizar la nueva selección.

Regulación del volumen delzumbador (bUZZ)

Esta función permite regular el volumende la indicación acústica (zumbador) queacompaña las visualizaciones de avería / ad-vertencia y las presiones de los pulsado-res MENU ESC, + y –.

Para regular el volumen deseado, proce-da como sigue:

– presionando brevemente el pulsadorMENU ESC en la pantalla se visualiza elmensaje (bUZZ);

– presione el pulsador + o – para selec-cionar el nivel de volumen deseado (re-gulación posible en 8 niveles).

– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC para volver a la página vídeo delmenú o presiónelo prolongadamente pa-ra volver a la página vídeo estándar sin me-morizar la nueva selección.

Page 23: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

22

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Activación/Desactivación de los air bag del lado pasajerofrontal y lateral de protección deltórax y de la pelvis (side bag)(donde esté previsto) (BAG P)

Esta función permite activar y desactivarel air bag del lado pasajero.

Proceda como sigue:

❒ presione el pulsador MENU ESC y,después de visualizar en la pantalla elmensaje (BAG P OFF) (para desactivar)o el mensaje (BAG P On) (para activar)presionando los pulsadores + o –, pre-sione nuevamente el pulsador MENUESC;

❒ en la pantalla se visualiza un mensajeque solicita confirmación;

❒ presionando los pulsadores + o –, se-leccione (YES) (para confirmar la acti-vación o la desactivación) o (no) (pararenunciar);

❒ presione brevemente el pulsador ME-NU ESC , se visualiza el mensaje paraconfirmar la selección y se vuelve a lapágina del menú, o presione prolonga-damente el pulsador para volver a la pá-gina vídeo estándar sin memorizar la se-lección.

MENU ESC

MENU ESC

MENU ESC

–+

–+

–+

–+

F0R

1001

e

F0R

1003

e

F0R

1002

eF

0R10

05e

F0R

1006

e

F0R

1002

e

F0R

1003

e

Regulación unidad de medida(Unit)

Esta función permite regular la unidad demedida.

Para ello, proceda como sigue:

– presionando brevemente el pulsadorMENU ESC la pantalla visualiza el men-saje (Unit) y la unidad de medida progra-mada anteriormente (km) o (mi);

– presione el pulsador + o – para selec-cionar la unidad de medida deseada.

– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC para volver a la página vídeo delmenú o presiónelo prolongadamente pa-ra volver a la página vídeo estándar sin me-morizar la nueva selección

Page 24: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

23

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

PULSADORES DE MANDO fig. 21

+ Para deslizarse hacia arriba en la pá-gina vídeo y en las opciones corres-pondientes, o para aumentar el valorvisualizado.

MENUESC

Presión brevemente para acce-der al menú y/o pasar a la pági-na vídeo siguiente, o para con-firmar la selección deseada.Presione prolongadamente pa-ra volver a la página vídeo es-tándar.

– Para deslizarse hacia abajo en la pági-na vídeo y en las opciones correspon-dientes, o para disminuir el valor vi-sualizado.

PANTALLAMULTIFUNCIÓN(donde esté prevista)

El coche puede estar equipado con pan-talla multifunción que ofrece útiles infor-maciones al usuario, en función de las se-lecciones realizadas durante la conduccióndel coche.

PÁGINA VÍDEO “ESTÁNDAR”fig. 20La página vídeo estándar visualiza las si-guientes indicaciones:A Fecha.B Odómetro (visualización de los kiló-

metros o millas recorridos).C Hora (se visualiza siempre, incluso con

la llave fuera del conmutador de arran-que y puertas delanteras cerradas).

D Temperatura exterior.E Posición de la orientación de los faros

(sólo con las luces de cruce encendi-das).

Nota Al abrir una puerta delantera, lapantalla se ilumina visualizando durante al-gunos segundos, la hora y los kilómetroso millas que se han recorrido.

fig. 20 F0R0018m

Nota Los pulsadores + y – activan dis-tintas funciones según las situaciones si-guientes:

Regulación iluminación interior coche

– cuando está activa la página vídeo es-tándar, permiten regular la intensidad lu-minosa del tablero de instrumentos, delequipo de radio y del climatizador auto-mático.

Menú de setup

– dentro del menú permiten deslizarse ha-cia arriba o hacia abajo;– durante las operaciones de programaciónpermiten aumentar o disminuir los valores.

fig. 21 F0R0019m

Page 25: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

24

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

MENU DE SETUP fig. 22El menú está compuesto por una serie defunciones dispuestas en modo “circular”que se pueden seleccionar mediante lospulsadores + y – para acceder a las dis-tintas operaciones de selección y regula-ción (setup) que se indican a continuación.Para algunas opciones (Regulación de re-loj y Unidad de medida) se ha previsto unsubmenú.El menú de setup puede activarse presio-nando brevemente el pulsador MENUESC.Con simples presiones del pulsador + o –es posible moverse en la lista del menú deset up.En este punto, los modos de gestión se di-ferencian entre ellos según la caracterís-tica de la opción seleccionada.

Selección de una opción del menú principalsin submenú:– presionando brevemente el pulsadorMENU ESC es posible seleccionar laprogramación del menú principal que sedesea modificar;– interviniendo en los pulsadores + o –(con simples presiones) es posible elegirla nueva programación;– presionando brevemente el pulsadorMENU ESC es posible memorizar laprogramación y al mismo tiempo retornara la misma opción del menú seleccionadaanteriormente.

Selección de “Fecha” y “Regulación Reloj”:– presionando brevemente el pulsadorMENU ESC es posible seleccionar elprimer dato que se desea modificar (porejemplo, horas, minutos o año, mes, día);- interviniendo en los pulsadores + o –(con simples presiones) es posible elegirla nueva programación;– presionando brevemente el pulsador ME-NU ESC es posible memorizar la progra-mación y al mismo tiempo pasar a la si-guiente opción del menú de programación;si ésta es la última, se vuelve a la misma op-ción del menú seleccionada anteriormente.

Presionando prolongadamente el pulsadorMENU ESC:– si se está a nivel del menú principal, sesale del entorno menú de set up;– si se está en otro punto del menú (a ni-vel de programación de una opción desubmenú, al nivel de submenú o al nivel deprogramación de una opción del menúprincipal) se sale al nivel de menú princi-pal;– se guardan sólo las modificaciones me-morizadas por el usuario (confirmadas conel pulsador MENU ESC).El entorno del menú de set up es tempo-rizado; esto significa que si se sale del me-nú porque el tiempo ha caducado, se guar-dan sólo las modificaciones memorizadashasta ese momento por el usuario (con-firmadas presionando brevemente el pul-sador MENU ESC).

Selección de una opción del menú principalcon submenú:– presionando brevemente el pulsadorMENU ESC es posible visualizar la pri-mera opción del submenú;– interviniendo en los pulsadores + o –(con simples presiones) es posible desli-zarse en todas las opciones del submenú;– presionando brevemente el pulsadorMENU ESC es posible seleccionar la op-ción del submenú visualizada y se entra enel menú de regulación correspondiente;– interviniendo en los pulsadores + o –(con simples presiones) es posible elegirla nueva programación de esta opción delsubmenú;– presionando brevemente el pulsadorMENU ESC es posible memorizar laprogramación y al mismo tiempo retornara la misma opción del submenú seleccio-nada anteriormente.

Page 26: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

25

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Día

Año Mes

Türk Nederlands

Español

Português

Français

Italiano

Deutsch Polski

English

Ejemplo:

fig. 21

Ejemplo:Para acceder a la navegación desde la página vídeo es-tándar, presione brevemente el pulsador MENU ESC.Para navegar dentro del menú presione los pulsadores+ o –.Nota Estando el coche en movimiento, por razones deseguridad sólo es posible acceder al menú reducido(programación “Beep Velocidad”). Con el coche dete-nido, es posible acceder al menú completo.

F0R2004i

MENU ESCpresión brevedel pulsador

+

SALIDA MENU

BEEP VELOCIDADASENS. LLUVIA(donde esté previsto)

REG. HORA

REG. FECHA

VER RADIO

AUTOCLOSE

UNIDAD MEDIDA

IDIOMAVOLUMEN AVISADOR

VOL. TECLAS

ZUMB. CINTURONES (*)

SERVICE

BAG PASAJERO

(*) Función visualizable sólo después de que personal de la Red de Asistencia Fiat haya desactivado el sistema S.B.R.

DATOSTRIP B

MENU ESCpresión breve del pulsador

SENS. FAROS(donde estéprevisto)

+–

+–

+–

+–

+–

+–

+–

+–+

–+

+–

+–

+–

+–

+–

Page 27: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

26

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

En caso de que se desee anular la progra-mación, proceda como sigue:

– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC en la pantalla se visualiza (On)parpadeando;

– presionando el pulsador –, en la panta-lla se visualiza (Off) parpadeando;

– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC para volver a la página vídeo delmenú o presiónelo prolongadamente pa-ra volver a la página vídeo estándar sin me-morizar la nueva selección.

Regulación de la sensibilidad delsensor lluvia (Sens. lluvia) (donde esté previsto)

Esta función permite regular (en 4 niveles)la sensibilidad del sensor de lluvia.

Para seleccionar el nivel de sensibilidad de-seado, proceda como sigue:

– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC, en la pantalla se visualiza enmodo parpadeante el nivel de la sensibili-dad programado anteriormente;

– presione el pulsador + o – para efectuarla regulación;

– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC para volver a la página vídeo delmenú o presiónelo prolongadamente pa-ra volver a la página vídeo estándar sin me-morizar la nueva selección.

Límite de velocidad(Beep Velocidad)

Esta función permite seleccionar el límitede velocidad del coche (km/h o mph), su-perado el cual, el usuario es advertido (con-sulte el capítulo “Testigos y mensajes”).Para programar el límite de velocidad de-seado, proceda como sigue:– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC en la pantalla se visualiza (BeepVel.); – presione el pulsador + o – para selec-cionar la activación (On) o la desactivación(OFF) del límite de la velocidad;– si la función ha sido activada (On) pre-sionando los pulsadores + o – seleccioneel límite de velocidad deseado y presioneMENU ESC para confirmar la selección;Nota La programación es posible entre 30y 200 km/h, o entre 20 y 125 mph según launidad de medida que haya sido programa-da anteriormente (ver apartado “Regulaciónunidad de medida Unit”) que se describe acontinuación. Cada presión del pulsador +/ – determina el aumento o la disminuciónde 5 unidades. Manteniendo presionado elpulsador + / – se obtiene el aumento o la dis-minución rápida automáticamente. Cuandose aproxime al valor deseado, complete laregulación con presiones simples.– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC para volver a la página vídeo delmenú o presiónelo prolongadamente pa-ra volver a la página vídeo estándar sin me-morizar la nueva selección.

Sensor faros(Regulación sensibilidad sensorfaros automáticos) (donde estéprevisto)

Esta función permite regular la sensibilidaddel sensor crepuscular según 3 niveles (ni-vel 1 = nivel mínimo, nivel 2 = nivel me-dio y nivel 3 = nivel máximo); cuanto ma-yor es la sensibilidad, menor es la cantidadde luz exterior necesaria para que se en-ciendan las luces.

Para programar la regulación deseada,proceda como sigue:

– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC en la pantalla se visualiza en mo-do parpadeante el nivel de la sensibilidadprogramado anteriormente;

– presione el pulsador + o – para efectuarla regulación;

– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC para volver a la página vídeo delmenú o presiónelo prolongadamente pa-ra volver a la página vídeo estándar sin me-morizar la nueva selección

Page 28: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

27

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Habilitación Trip B (Datos trip B)

Esta función permite activar (On) o de-sactivar (Off) la visualización del Trip B(trip parcial).

Para mayor información, consulte el apar-tado Ordenador de viaje (“Trip compu-ter”).

Para su activación y desactivación, proce-da como sigue:

– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC, en la pantalla se visualiza enmodo parpadeante (On) o (Off) en fun-ción de lo que se ha programado ante-riormente;

– presione el pulsador + o – para efectuarla regulación;

– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC para volver a la página vídeo delmenú o presiónelo prolongadamente pa-ra volver a la página vídeo estándar sin me-morizar la nueva selección.

Regulación del reloj (Reg. Hora)Esta función permite regular el reloj pa-sando a través de dos submenús: “Hora”y “Formato”.Para regularlo proceda como sigue:– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC, en la pantalla se visualiza los dossubmenús “Hora” y “Formato”;– presione el pulsador + o – para despla-zarse en los dos submenús;- una vez seleccionado el submenú que sedesea modificar, presione brevemente elpulsador MENU ESC;– si se entra en el submenú “Hora”: presio-nando brevemente el pulsador MENUESC, en la pantalla se visualiza en modoparpadeante las “horas”;– presione el pulsador + o – para efectuarla regulación;– presionando brevemente el pulsadorMENU ESC, en la pantalla se visualiza enmodo parpadeante los “minutos”;– presione el pulsador + o – para efectuarla regulación;– si se entra en el submenú “Formato”: pre-sionando brevemente el pulsador MENUESC , la pantalla visualiza en modo par-padeante la modalidad de visualización;– presione el pulsador + o – para efectuarla selección en modalidad “24 h” o “12 h”.

Una vez efectuada la regulación, presio-ne brevemente el pulsadorMENU ESCpara volver a la página vídeo del subme-nú o presiónelo prolongadamente paravolver a la página vídeo menú principal sinmemorizar la nueva selección. – presione nuevamente el pulsador ME-NU ESC prolongadamente para volver ala página vídeo estándar o al menú prin-cipal, según el punto en el que se encuen-tra en el menú.

Regulación de la fecha (Reg. fecha)Esta función permite actualizar la fecha (día– mes – año).Para ello, proceda como sigue:– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC, en la pantalla se visualiza enmodo parpadeante “el día” (dd);– presione el pulsador + o – para efectuarla regulación;– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC, en la pantalla se visualiza enmodo parpadeante “el mes” (mm);– presione el pulsador + o – para efectuarla regulación;– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC, en la pantalla se visualiza enmodo parpadeante “el año” (aaaa);

– presione el pulsador + o – para efectuarla regulación.

Page 29: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

28

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

– presione el pulsador + o – para efectuarla selección;

– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC para volver a la página vídeo delmenú o presiónelo prolongadamente pa-ra volver a la página vídeo estándar sin me-morizar la nueva selección.

Cierre centralizado automáticocon el coche en marcha (Autoclose)

Esta función, previa activación (ON), per-mite bloquear automáticamente las puer-tas con velocidad superior a 20 km/h.

La función se encuentra en todas las ver-siones y es posible desactivarla sólo me-diante la pantalla multifunción o la panta-lla multifunción reconfigurable.

Para activar (On) o desactivar (Off) estafunción, proceda como sigue:

– presione brevemente el pulsador MENUESC, en la pantalla se visualiza un subme-nú;

– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC, en la pantalla se visualiza en mo-do parpadeante (On) o (Off) en función delo que se ha programado anteriormente;

– presione el pulsador + o – para efectuarla regulación;

– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC para volver a la página vídeodel submenú o presiónelo prolongada-mente para volver a la página vídeo me-

Nota Cada presión del pulsador + o – de-termina el aumento o la disminución de5 unidades. Manteniendo presionado elpulsador se obtiene el aumento o la dis-minución rápida automáticamente. Cuan-do se aproxime al valor deseado, com-plete la regulación con presiones simples.– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC para volver a la página vídeo delmenú o presiónelo prolongadamente pa-ra volver a la página vídeo estándar sin me-morizar la nueva selección.

Repetición de las informacionesaudio (Ver radio)Esta función permite visualizar las infor-maciones del equipo de radio en la pan-talla.– Radio: frecuencia o mensaje RDS de laradioemisora seleccionada, activación dela búsqueda automática o AutoSTore;– CD audio, CD MP3: número de la pis-ta;– CD Changer: número CD y número dela pista;Para visualizar (On) o eliminar (Off) las in-formaciones del equipo de radio en la pan-talla, proceda como sigue:– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC , en la pantalla se visualiza en mo-do parpadeante (On)o (Off) (en función delo que se ha programado anteriormente);

nú principal sin memorizar la nueva se-lección .– presione nuevamente el pulsador ME-NU ESC prolongadamente para volver ala página vídeo estándar o al menú prin-cipal, según el punto en el que se encuen-tra en el menú.

Regulación unidad de medida (Unidad de medida)

Esta función permite regular la unidad demedida a través de tres submenús: “Dis-tancia”, “Consumos” y “Temperatura”.

Para regular la unidad de medida deseada,proceda como sigue:

– presione brevemente el pulsador MENUESC, en la pantalla se visualizan los tres sub-menús;

– presione el pulsador + o – para deslizar-se en los tres submenús;

– una vez seleccionado el submenú que sedesea modificar, presione brevemente elpulsador MENU ESC;

– si se entra en el submenú “Distancias”: pre-sionando brevemente el pulsador MENUESC, en la pantalla se visualiza “km” o “mi”en función de lo que se ha programado an-teriormente;

– presione el pulsador + o – para efectuarla selección;

Page 30: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

29

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Seleccione idioma (Idioma)

Las visualizaciones en la pantalla, previaprogramación, pueden presentarse en lossiguientes idiomas: Italiano, Turco, Neer-landés, Portugués, Polaco, Francés, Espa-ñol, Inglés, Alemán.

Para configurar el idioma deseado, proce-da como sigue:

– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC, en la pantalla se visualiza enmodo parpadeante el “idioma” progra-mado anteriormente;

– presione el pulsador + o – para efectuarla regulación;

– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC para volver a la página vídeo delmenú o presiónelo prolongadamente pa-ra volver a la página vídeo estándar sin me-morizar la nueva selección

– en el caso de entrar en el submenú“Consumos”: presionando brevemente elpulsador MENU ESC, en la pantalla se vi-sualiza “km/l” o “mpg” (en función de lo quese ha programado anteriormente);

Si la unidad de medida distancia se ha se-leccionado en “km”, la pantalla permiteprogramar la unidad de medida (km/l ) re-ferida a la cantidad de combustible con-sumido.

Si la unidad de medida distancia se ha se-leccionado en “mi”, la pantalla visualizaráel consumo de combustible en “mpg”.

– presione el pulsador + o – para efectuarla selección;

– en el caso de entrar en el submenú “Temperatura”: presione brevemente elpulsador MENU ESC, la pantalla visuali-za “°C” o “°F” (en función de lo progra-mado anteriormente);

– presione el pulsador + o – para efectuarla selección; Una vez efectuada la regulación, presio-ne brevemente el pulsador MENU ESCpara volver a la página vídeo del subme-nú o presiónelo prolongadamente paravolver a la página vídeo menú principal sinmemorizar la nueva selección. – presione nuevamente el pulsador ME-NU ESC prolongadamente para volver ala página vídeo estándar o al menú prin-cipal, según el punto en el que se encuen-tra en el menú.

Regulación del volumen de la señalacústica avería / advertencias (Volumen zumbador)

Esta función permite regular (en 8 niveles)el volumen de la señal acústica (zumbador)que acompaña las visualizaciones de ave-rías y de advertencias.

Para programar el volumen deseado, pro-ceda como sigue:

– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC, en la pantalla se visualiza enmodo parpadeante el “nivel” de volumenprogramado anteriormente;

– presione el pulsador + o – para efectuarla regulación;

– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC para volver a la página vídeo delmenú o presiónelo prolongadamente pa-ra volver a la página vídeo estándar sin me-morizar la nueva selección

Page 31: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

30

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Mantenimiento programado(Service)

Esta función permite visualizar las indica-ciones referidas a los plazos en kilómetrosde las revisiones de mantenimiento.

Para consultar estas indicaciones, proce-da como sigue:

– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC, en la pantalla se visualizan losplazos en km o en mi, en función de lo quese ha programado anteriormente (verapartado “Unidad de medida”);

– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC para volver a la página vídeo delmenú o presiónelo prolongadamente pa-ra volver a la página vídeo estándar.

Nota El “Plan de Mantenimiento Progra-mado” prevé el mantenimiento del cochecada 30.000 km (o 18.000 mi) o cada20.000 km (donde esté previsto); esta vi-sualización se presenta automáticamen-te, con la llave en posición MAR, a partirde 2.000 km (o 1.240 mi) y es propuestanuevamente cada 200 km (o 124 mi). Pordebajo de los 200 km, las indicaciones seproponen en plazos más cortos. La visua-lización será en km o millas, según la pro-gramación efectuada como unidad de me-dida. Cuando el mantenimiento progra-mado (“revisión”) se aproxima al plazoprevisto, al girar la llave de contacto a laposición MAR, en la pantalla se visualiza-rá “Service” seguido del número de kiló-metros o millas que faltan para el mante-nimiento del coche. Diríjase a la Red deAsistencia Fiat donde se efectuará, ademásde las operaciones de mantenimiento pre-vistas en el “Plan de mantenimiento pro-gramado”, la puesta en cero de tales vi-sualizaciones (reset).

Regulación del volumen de lasteclas (Vol. teclas)

Esta función permite regular (en 8 niveles)el volumen de la señal acústica que acom-paña las presiones de los pulsadores ME-NU ESC, + y –.

Para regular el volumen deseado, proce-da como sigue:

– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC, en la pantalla se visualiza enmodo parpadeante el “nivel” de volumenprogramado anteriormente;

– presione el pulsador + o – para efectuarla regulación;

– presione brevemente el pulsador ME-NU ESC para volver a la página vídeo delmenú o presiónelo prolongadamente pa-ra volver a la página vídeo estándar sin me-morizar la nueva selección.

Page 32: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

31

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Activación/Desactivación de los air bag del lado pasajerofrontal y lateral de protección deltórax y de la pelvis (side bag)(donde esté previsto) (Bagpasajero)

Esta función permite activar y desactivarel air bag del lado pasajero.

Proceda como sigue:

❒ presione el pulsador MENU ESC y,después de haber visualizado en la pan-talla el mensaje (Bag pas: Off) (para de-sactivar) o el mensaje (Bag pas: On) (pa-ra activar) mediante la presión de lospulsadores + y –, presione nuevamen-te el pulsador MENU ESC;

❒ en la pantalla se visualiza el mensaje quesolicita confirmación;

❒ presionando los pulsadores + o – se-leccione (SÍ) (para confirmar la activa-ción o la desactivación) o (NO) (pararenunciar);

❒ presione brevemente el pulsador ME-NU ESC , se visualiza un mensaje queconfirma la selección y se vuelve a la pá-gina del menú o presione prolongada-mente el pulsador para volver a la pá-gina vídeo estándar sin memorizar la se-lección.

MENU ESC

MENU ESC

MENU ESC

–+

–+

–+

–+

–+

–+

F0R

1009

e

F0R

1011

e

F0R

1010

eF

0R10

13e

F0R

1014

e

F0R

1009

e

F0R

1009

e

MENU ESC

F0R

1015

e

F0R

1016

e

Salir del Menú

Última función que cierra el ciclo de pro-gramaciones listadas en la página vídeo delmenú.

Prsione brevemente el pulsador MENUESC, la pantalla vuelve a la página vídeoestándar sin memorizar las nuevas selec-ciones o regulaciones.

Presione brevemente el pulsador –, la pan-talla vuelve a la primera opción del menú(Beep Velocidad).

Page 33: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

32

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS PANTALLA

MULTIFUNCIÓNRECONFIGURABLE(donde esté prevista)

El coche está equipado con una pantallamultifunción reconfigurable que puedeofrecer informaciones útiles al usuario du-rante la conducción del coche, en funciónde lo anteriormente configurado.

PÁGINA VÍDEO “ESTÁNDAR”fig. 23/a

La página vídeo estándar puede visualizarlas siguientes indicaciones:

A Hora

B Fecha

C Indicación de la modalidad de conduc-ción Sport (donde esté previsto)

D Odómetro (visualización de los kiló-metros o millas recorridos)

E Señalización del estado del coche (ej.puertas abiertas, o eventual presenciade hielo en la carretera, etc. ...)

F Posición de los faros (sólo con las lu-ces de cruce encendidas).

G Temperatura exterior

En la rotación de la llave de arranque enposición MAR, la pantalla muestra, co-mo pantalla principal, la indicación de la fe-

cha fig. 23/a o la presión de sobrealimen-tación del turbocompresor fig. 23/b segúnel ajuste anteriormente configurado en laopción de menú “Primera página” (“Fe-cha” o “Información motor”).

BOTONES DE MANDO fig. 24

+ Para examinar la página vídeo y susrespectivas opciones hacia arriba o pa-ra aumentar el valor visualizado.

MENU Pulse brevemente para accederESC al menú y/o pasar a la página ví-

deo siguiente o confirmar la se-lección deseada.

Pulse prolongadamente paravolver a la página vídeo están-dar.

– Para recorrer la página vídeo y susrespectivas opciones hacia abajo o pa-ra disminuir el valor visualizado.

NotaLos botones + y – activan distintasfunciones según las siguientes situaciones:

– en el interior del menú permiten exa-minar la página vídeo hacia arriba o haciaabajo;

– durante las operaciones de configura-ción permiten aumentar o disminuir losvalores.

Nota Al abrir una puerta delantera, lapantalla se activa visualizando durante al-gunos segundos la hora y los kilómetros omillas recorridos.

fig. 24 F0R0019m

fig. 23/a F0R2010e fig. 23/b F0R0241m

Page 34: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

33

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

MENU DE SETUP fig. 25

El menú está compuesto por una serie defunciones dispuestas en modo “circular”que pueden seleccionarse con los botones+ y – para acceder a las distintas opera-ciones de selección y configuración (se-tup) indicadas a continuación. Para algunasopciones (Regulación de la hora y Unidadde medida) está previsto un submenú.

El menú de setup puede activarse pulsan-do brevemente el botón MENU ESC.

Pulsando poco a poco los botones + y –es posible examinar la lista del menú desetup. En este punto, los modos de ges-tión se diferencian entre sí según la ca-racterística de la opción seleccionada.

Selección de una opción del menú principal sin submenú:

– pulsando brevemente el botón MENUESC puede seleccionarse la configuracióndel menú principal que se desea modificar;

– con los botones + o – (pulsándolos po-co a poco) puede seleccionarse la nuevaconfiguración;

– pulsando brevemente el botón MENUESC es posible memorizar la configura-ción y simultáneamente, volver a la mismaopción del menú principal, seleccionadaanteriormente.

Selección de una opción del menú principalcon submenú:

– pulsando brevemente el botón MENUESC es posible visualizar la primera op-ción del submenú;

– con los botones + o – (pulsándolos po-co a poco) es posible examinar todas lasopciones del submenú;

– pulsando brevemente el botón MENUESC se puede seleccionar la opción delsubmenú visualizada y entrar en el menúde configuración correspondiente;

– con los botones + o – (pulsándolos po-co a poco) se puede seleccionar la nuevaconfiguración de esta opción del subme-nú;

– pulsando brevemente el botón MENUESC se puede memorizar la configuracióny, al mismo tiempo, volver a la misma op-ción del submenú seleccionada anterior-mente.

Page 35: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

34

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Ejemplo:Día

Año MesTürk Nederlands

Español

Português

Français

Polski

Italiano

Deutsch

ZUMB. CINTURONES

SENS. LLUVIA(donde esté previsto)

DATOS TRIP B

AJUSTAR TECHA

PRIMERA PÁG

VER RADIO

AUTOCLOSEUNIDAD DE MEDIDAIDIOMA

VOLUMEN AVISOS

VOL. TECLAS

MENU ESCpresión breve del botón

MENU ESCpresión breve del botón

fig. 25

SERVICE

F0R2005e

REG. HORA

LÍM. VELOCIDAD

SALIDA MENU

BAG PASAJERO

English

Para acceder a la navegación de la página vídeo estándar pulse brevementeel botón MENU ESC. Para navegar en el interior del menú pulse los bo-tones + o –. Nota Con el coche en movimiento, por razones de segu-ridad, se puede acceder solamente al menú reducido: configuraciones“Ilum.” y “Lím. velocidad”. Con el coche detenido se puede acceder almenú mencionado.

SENSOR FAROS(donde esté previsto)

+

+ ++

+

+

+

+

+

+++

+

+

+

+

+

–––

––

––

Page 36: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

35

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Nota La configuración se puede realizarentre los 30 y los 200 km/h, o entre los 20y los 125 mph según la unidad de medidaconfigurada anteriormente, consulte elapartado “Regulación de la unidad de me-dida (Unidad de medida)”, descrito a con-tinuación. Cada presión del botón +/– de-termina el aumento o la disminución de5 unidades. Manteniendo presionado elbotón + o – se pueden aumentar o dis-minuir velozmente los valores en formaautomática. Cuando esté cerca del valordeseado, complete la regulación con bre-ves presiones.

– pulse e botón MENU ESC brevemen-te para volver a la página vídeo del menúo púlselo prolongadamente para volver ala página vídeo estándar sin memorizar.

En caso de que se desee anular la confi-guración, proceda como sigue:

– pulse brevemente el botón MENUESC, en la pantalla se visualiza (On) par-padeando;

– pulse el botón –, en la pantalla se visua-liza (Off) parpadeando;

– pulse el botón MENU ESC breve-mente para volver a la página vídeo delmenú o púlselo prolongadamente paravolver a la página vídeo estándar sin me-morizar.

Límite de velocidad (Lím. Vel.)

Esta función permite configurar el límitede velocidad del coche (km/h o mph), su-perado el cual, el usuario es avisado (con-sulte el capítulo “Testigos y mensajes”).

Para configurar el límite de velocidad de-seado, proceda como sigue:

– pulse brevemente el botón MENUESC, en la pantalla se visualiza el letrero(Lím. Vel.);

– pulse el botón + o – para activar (On)o desactivar (Off) el límite de velocidad;

– en caso de que esta función se haya ac-tivado (On), pulsando los botones + o –seleccione el límite de velocidad deseadoy pulse MENU ESC para confirmar la se-lección.

Page 37: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

36

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Regulación de la sensibilidad delsensor de lluvia (Sensor de lluvia)(donde esté previsto)Esta función permite regular (en 4 niveles)la sensibilidad del sensor de lluvia.Para configurar el nivel de sensibilidad de-seado, proceda como sigue:– pulse brevemente el botón MENUESC, en la pantalla se visualiza parpade-ando el “nivel” de sensibilidad seleccio-nado anteriormente;– pulse el botón + o – para efectuar la re-gulación;– pulse el botón MENU ESC breve-mente para volver a la página vídeo delmenú o púlselo prolongadamente paravolver a la página vídeo estándar sin me-morizar.

Sensor de faros (Regulación de la sensibilidad delsensor de faros automáticos)(donde esté previsto)Esta función permite regular la sensibilidaddel sensor crepuscular según 3 niveles (ni-vel 1 = nivel mínimo, nivel 2 = nivel me-dio, nivel 3 = nivel máximo); mayor es lasensibilidad, menor es la cantidad de luzexterior necesaria para solicitar el encen-dido de las luces. Para configurar la regu-lación deseada, proceda como sigue:– pulse el botón MENU ESC breve-mente, en la pantalla se visualiza parpade-ando el nivel configurado anteriormente;

– pulse el botón + o – para efectuar la se-lección;

– pulse el botón MENU ESC breve-mente para volver a la página vídeo delmenú o púlselo prolongadamente paravolver a la página vídeo estándar sin me-morizar.

Datos Trip B (Habilitación Trip B)

Esta función permite activar (On) o de-sactivar (Off) la visualización del Trip B(viaje parcial).

Para mayores informaciones, consulte elapartado “Ordenador de viaje”.

Para su activación o desactivación, pro-ceda como sigue:

– pulse brevemente el botón MENUESC, en la pantalla se visualiza On, o bien,Off parpadeando, en función de la confi-guración realizada anteriormente;

– pulse el botón + o – para efectuar la se-lección;

– pulse el botón MENU ESC breve-mente para volver a la página vídeo delmenú o púlselo prolongadamente paravolver a la página vídeo estándar sin me-morizar.

Reg. hora (Regulación del reloj)

Esta función permite regular el reloj pa-sando a través de dos submenús: “Hora”y “Formato”.Para regularlo proceda como sigue:– pulse brevemente el botón MENUESC, en la pantalla se visualizan los dossubmenús “Hora” y “Formato”;– pulse el botón + o – para examinar losdos submenús;– después de seleccionar el submenú quese desea modificar, pulse brevemente elbotón MENU ESC;– en caso de entrar en el submenú “Ho-ra”: pulsando brevemente el botón ME-NU ESC en la pantalla se visualizan las“horas” parpadeando;– pulse el botón + o – para efectuar la re-gulación;– pulse brevemente el botón MENUESC, en la pantalla se visualizan los “mi-nutos” parpadeando;– pulse el botón + o – para efectuar la re-gulación.

Page 38: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

37

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Nota Cada presión de los botones + o– determina el aumento o la disminuciónde una unidad. Manteniendo presionadoel botón, se pueden aumentar o disminuirvelozmente los valores en forma automá-tica. Cuando esté cerca del valor deseado,complete la regulación con breves pre-siones.– en caso de entrar en el submenú “For-mato”: pulsando brevemente el botónMENU ESC, en la pantalla se visualiza lamodalidad de visualización parpadeando;– pulse el botón + o – para seleccionarel modo “24 h.” o “12 h.”.

Una vez realizada la regulación, pulse bre-vemente el botón MENU ESC para vol-ver a la página vídeo del submenú o púl-selo prolongadamente para volver a la pá-gina vídeo del menú principal sin memo-rizar.– pulse nuevamente el botón MENUESC prolongadamente para retornar a lapágina vídeo estándar o al menú princi-pal, según el punto en el cual se encuen-tra en el menú.

Reg. fecha (Regulación de la fecha)

Esta función permite actualizar la fecha (día– mes – año).

Para ello, proceda como sigue:

– pulse brevemente el botón MENUESC, en la pantalla se visualiza “el año”parpadeando;

– pulse el botón + o – para efectuar la re-gulación;

– pulse brevemente el botón MENUESC, en la pantalla se visualiza “el mes”parpadeando;

– pulse el botón + o – para efectuar la re-gulación;

– pulse brevemente el botón MENUESC, en la pantalla se visualiza “el día” par-padeando;

– pulse el botón + o – para efectuar la re-gulación.

Nota Cada presión de los botones + o– determina el aumento o la disminuciónde una unidad. Manteniendo presionadoel botón, se pueden aumentar o disminuirvelozmente los valores en forma automá-tica. Cuando esté cerca del valor deseado,complete la regulación con breves pre-siones.

– pulse el botón MENU ESC breve-mente para volver a la página vídeo delmenú o púlselo prolongadamente paravolver a la página vídeo estándar sin me-morizar.

Primera página (visualizacióninformaciones en la pantallaprincipal del display) (donde esté previsto)

Esta función permite seleccionar el tipo deinformación que se quiere visualizar en lapantalla principal del display. Se puede vi-sualizar la indicación de la fecha o de lapresión de sobrealimentación del turbo-compresor.

Para seleccionar una de las opciones ac-túe del siguiente modo:

– Pulse el botón MENU ESC con pulsa-ción corta, el display muestra “Primera pá-gina”;

– Pulse de nuevo el botón MENU ESCcon pulsación breve para visualizar las op-ciones de visualización “Data” e “Info mo-tor”;

– Pulse el botón + o – para seleccionarel tipo de visualización que se pretende te-ner en la pantalla principal del display;

– Pulse el botón MENU ESC con pulsa-ción corta para memorizar la elección yvuelta a la pantalla de menú anterior o pul-se el botón con pulsación larga para vol-ver a la pantalla estándar sin memorización.

Girando la llave de arranque en posiciónMAR, el display multifuncional reconfi-gurable, una vez terminada la fase de ve-rificación inicial, ofrece la visualización delas informaciones anteriormente configu-radas mediante la función “Primera pági-na” del menú.

Page 39: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

38

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Consulta radio(Repetición informaciones audio)

Esta función permite visualizar las infor-maciones del equipo de radio en la pan-talla.

– Radio: frecuencia o mensaje RDS de laradioemisora seleccionada, activación dela búsqueda automática o AutoSTore;

– CD audio, CD MP3: número de pista;

– CD Changer: número de CD y núme-ro de pista;

Para visualizar (On) o eliminar (Off) las in-formaciones del equipo de radio en la pan-talla, proceda como sigue:

– pulse brevemente el botón MENUESC, en la pantalla se visualiza On, o bien,Off parpadeando, en función de la confi-guración realizada anteriormente;

– pulse el botón + o – para efectuar la se-lección;

– pulse el botón MENU ESC breve-mente para volver a la página vídeo delmenú o púlselo prolongadamente paravolver a la página vídeo estándar sin me-morizar.

Autoclose (Cierre centralizado automáticocon el coche en movimiento)

Esta función, previa activación (ON), per-mite bloquear automáticamente las puer-tas con una velocidad superior a 20 km/h.

La función se encuentra en todas las ver-siones y es posible desactivarla solamen-te mediante la pantalla multifunción o lapantalla multifunción reconfigurable.

Para activar o desactivar esta función, pro-ceda como sigue:

– pulse brevemente el botón MENUESC, en la pantalla se visualiza un sub-menú;

– pulse brevemente el botón MENUESC, en la pantalla se visualiza On, o bien,Off parpadeando, en función de la confi-guración realizada anteriormente;

– pulse el botón + o – para efectuar la se-lección;

– pulse brevemente el botón MENU ESCpara retornar a la página vídeo del sub-menú o púlselo prolongadamente para re-gresar a la página vídeo del menú princi-pal sin memorizar;

– pulse nuevamente el botón MENU ESCprolongadamente para retornar a la páginavídeo estándar o al menú principal, según elpunto en el cual se encuentre en el menú.

Unidad de medida(Regulación de la unidad demedida)

Esta función permite configurar la unidadde medida mediante tres submenús: “Dis-tancia”, “Consumos” y “Temperatura”.

Para configurar la unidad de medida de-seada, proceda como sigue:

– pulse brevemente el botón MENUESC, en la pantalla se visualizan los tressubmenús;

– pulse el botón + o – para examinar lostres submenús;

– después de seleccionar el submenú quese desea modificar, pulse brevemente elbotón MENU ESC;

– en caso de entrar en el submenú “Dis-tancia”: pulsando brevemente el botónMENU ESC , en la pantalla se visualiza“km”, o bien, “mi”,según la configuraciónrealizada anteriormente;

– pulse el botón + o – para efectuar la se-lección;

– en caso de entrar en el submenú “Con-sumos”: pulsando brevemente el botónMENU ESC, en la pantalla se visualiza“km/l”, “l/100km” o “mpg” según la con-figuración realizada anteriormente;

Page 40: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

39

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Si la unidad de medida de la distancia se haconfigurado en “km”, la pantalla permiteconfigurar la unidad de medida (km/l ol/100km), referida a la cantidad de com-bustible consumido.

Si la unidad de medida de la distancia se haconfigurado en “mi”, en la pantalla se vi-sualizará la cantidad de combustible con-sumido en “mpg”.

– pulse el botón + o – para efectuar la se-lección;

– en caso de entrar en el submenú “Tem-peratura”: pulsando brevemente el botónMENU ESC , en la pantalla se visualiza“ºC” o “ºF”,según la configuración reali-zada anteriormente;

– pulse el botón + o – para efectuar la se-lección;

Una vez realizada la regulación, pulse bre-vemente el botón MENU ESC para vol-ver a la página vídeo del submenú o púl-selo prolongadamente para volver a la pá-gina vídeo del menú principal sin memo-rizar.

– pulse nuevamente el botón MENUESC prolongadamente para retornar a lapágina vídeo estándar o al menú princi-pal, según el punto en el cual se encuen-tra en el menú.

Idioma (Selección del idioma)

La visualizaciones de la pantalla, previaconfiguración, pueden estar representa-das en los siguientes idiomas: Italiano, ale-mán, inglés, español, francés, portugués, holan-dés.

Para configurar el idioma deseado, proce-da como sigue:

– pulse brevemente el botón MENUESC, en la pantalla se visualiza parpade-ando el “idioma” configurado anterior-mente;

– pulse el botón + o – para efectuar la se-lección;

– pulse brevemente el botón MENUESC para volver a la página vídeo del me-nú o púlselo prolongadamente para volvera la página vídeo estándar sin memorizar.

Volumen avisos(Regulación del volumen deseñalización acústica de averías yadvertencias)

Esta función permite regular (en 8 niveles)el volumen de la señal acústica (zumbador)que acompaña las visualizaciones de ave-ría y advertencia.

Para configurar el volumen deseado, pro-ceda como sigue:

– pulse brevemente el botón MENUESC en la pantalla se visualiza parpade-ando el “nivel” del volumen configuradoanteriormente;

– pulse el botón + o – para efectuar la re-gulación;

– pulse el botón MENU ESC breve-mente para volver a la página vídeo delmenú o púlselo prolongadamente paravolver a la página vídeo estándar sin me-morizar.

Page 41: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

40

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Volumen teclas(Regulación del volumen de lasteclas)

Esta función permite regular (en 8 niveles)el volumen de la señal acústica que acom-paña la presión de los botones MENUESC, + y –.

Para configurar el volumen deseado, pro-ceda como sigue:

– pulse brevemente el botón MENUESC, en la pantalla se visualiza parpade-ando el “nivel” del volumen configuradoanteriormente;

– pulse el botón + o – para efectuar la re-gulación;

– pulse el botón MENU ESC breve-mente para volver a la página vídeo delmenú o púlselo prolongadamente paravolver a la página vídeo estándar sin me-morizar.

Zumbador Cinturones(Reactivación del zumbador paraseñalizaciones S.R.B.)

La función se visualiza sólo después que laRed de Asistencia Fiat ha desactivado elsistema S.B.R. (consulte en el capítulo “Se-guridad” el apartado “Sistema S.B.R.”).

Service (Mantenimiento programado)

Esta función permite visualizar las indica-ciones referidas a los plazos en kilómetrosde las revisiones de mantenimiento.

Para consultar estas indicaciones, proce-da como sigue:

– pulse brevemente el botón MENU ESC,en la pantalla se visualizan los plazos en“km” o en “mi” según la configuración re-alizada anteriormente (ver el apartado“Unidad de medida de la distancia”);

– pulse brevemente el botón MENUESC para volver a la página vídeo del me-nú o púlselo prolongadamente para volvera la página vídeo estándar.

Nota El “Plan de Mantenimiento Progra-mado” prevé el mantenimiento del vehí-culo cada 30.000 km o, si está previsto, ca-da 20.000 km, esta pantalla aparece auto-máticamente, con la llave en posiciónMAR, a partir de los 2000 km (o el valorequivalente en millas) desde tal plazo y sepropone nuevamente cada 200 km (o va-lor equivalente en millas). Por debajo delos 200 km las señalizaciones se proponenen plazos más próximos. La visualizaciónserá en km o millas según la configuraciónrealizada en la unidad de medida. Cuan-do el mantenimiento programado(“revi-sión”) está cerca del plazo previsto, gi-rando la llave de contacto en posiciónMAR, aparecerá en la pantalla el letrero“Service” seguida de la cantidad de kiló-metros o millas que faltan para el mante-nimiento del coche. Diríjase a la Red deAsistencia Fiat que realizará la puesta a ce-ro de tales visualizaciones (reset), ademásde las operaciones previstas en el “Plan demantenimiento programado”.

Page 42: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

41

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Bag pasajero: activación odesactivación de los Airbag dellado pasajero frontal y lateral deprotección del tórax y de la pelvis(side bag) (donde esté previsto)

Esta función permite activar y desactivarel Airbag del lado pasajero.

Proceda como sigue:

– pulse el botón MENU ESC y, despuésde haber visualizado en la pantalla el men-saje (Bag pass: Off) (para desactivar) o elmensaje (Bag pass: On) (para activar) pul-sando los botones + y –, pulse nuevamente el botón MENUESC;

– en la pantalla se visualiza el mensaje quesolicita la confirmación de la operación;

– pulsando los botones + o – seleccione(Si) (para confirmar la activación o desac-tivación) o (No) (para renunciar);

– pulse brevemente el botón MENUESC, se visualiza un mensaje de confir-mación de la selección y se vuelve a la pá-gina vídeo del menú o pulse prolongada-mente el botón para volver a la página ví-deo estándar sin memorizar.

MENU ESC

F0R

2006

eF

0R20

07e

+–

F0R

2008

e

MENU ESC+–

Salida del Menú

Última función que cierra el ciclo de con-figuraciones indicadas en la página vídeodel menú.

Pulse brevemente el botón MENU ESC,la pantalla vuelve a la página vídeo están-dar sin memorizar las nuevas configura-ciones.

Pulsando el botón –, la pantalla vuelve ala primera opción del menú (Lím. Veloci-dad).

Page 43: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

42

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS TRIP COMPUTER

(ORDENADORDE VIAJE)

Generalidades

El “Ordenador de viaje” permite visuali-zar, con la llave de contacto en posiciónMAR, los valores relativos al estado defuncionamiento del coche. Tal función es-tá compuesta por dos trip separados de-nominados “Trip A” y “Trip B”, capacesde monitorear el “viaje completo” del co-che de modo independiente uno del otro.

Ambas funciones se pueden poner a ce-ro (reset - inicio de un nuevo viaje).

El “Trip A” permite visualizar los siguien-tes valores:

– Autonomía

– Distancia recorrida

– Consumo medio

– Consumo instantáneo

– Velocidad media

– Tiempo de viaje (duración del recorri-do).

El “Trip B”, presente sólo en la pantallamultifunción, permite visualizar los si-guientes valores:

– Distancia recorrida B

– Consumo medio B

– Velocidad media B

– Tiempo de viaje B (duración del reco-rrido).

Nota El “Trip B” es una función excluible(consulte el apartado “Habilitación tripB”). Los valores “Autonomía” y “Consu-mo instantáneo” no pueden ponerse a ce-ro.

Valores visualizados

Autonomía

Indica la distancia que puede recorrersecon el combustible existente en el depósito, suponiendo que se prosi-gue la marcha manteniendo la misma con-ducta de manejo. En la pantalla se visuali-zará la indicación “- - - -” al verificarse lossiguientes eventos:

– valor de autonomía inferior a 50 km (o30 mi)

– en caso de que se detenga el coche conel motor en marcha por un tiempo pro-longado.

Distancia recorrida

Indica la distancia recorrida desde el ini-cio del nuevo viaje.

Page 44: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

43

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Consumo medio

Representa la media de los consumos des-de el inicio del nuevo viaje.

Consumo instantáneo

Expresa la variación, constantemente ac-tualizada, del consumo de combustible. Encaso de que se detenga el coche con elmotor en marcha en la pantalla se visuali-zará la indicación “- - - -”.

Velocidad media

Representa el valor medio de la velocidaddel coche en función del tiempo totaltranscurrido desde el inicio del nuevo via-je.

Tiempo de viaje

Tiempo transcurrido desde el inicio delnuevo viaje.

ADVERTENCIA En ausencia de informa-ciones, todos los valores del ordenadorde viaje visualizan la indicación “- - - -” enel lugar del valor. Cuando se restablecela condición normal de funcionamiento, elcálculo de los distintos valores se retomade modo regular, sin una puesta a cero delos valores visualizados antes de la ano-malía, en el comienzo de un nuevo viaje.

Botón de mando TRIP fig. 26El botón TRIP, ubicado en el extremo dela palanca derecha, permite visualizar, conla llave de contacto en posición MAR, losvalores anteriormente descritos, así comoponerlos a cero para iniciar un nuevo via-je:– púlselo brevemente para visualizar losdistintos valores;– púlselo prolongadamente para poner acero (reset) los valores y, por lo tanto, ini-ciar un nuevo viaje.

Nuevo viaje

Comienza cuando se pone a cero:– “manual” por parte del usuario, pulsan-do el botón correspondiente;– “automático” cuando la “distancia reco-rrida” alcanza el valor, en función de la pan-talla instalada, de 3999,9 km o 9999,9 km,o bien, cuando el “tiempo de viaje” alcan-za el valor de 99.59 (99 horas y 59 minu-tos);

– después de una desconexión y sucesivareconexión de la batería.

ADVERTENCIA La operación de puestaa cero con el “Trip A” visualizado, ponea cero sólo los valores correspondientesa esta función.

ADVERTENCIA La operación de puestaa cero con el “Trip B” visualizado, ponea cero sólo los valores correspondientesa esta función.

Procedimiento de inicio del viaje

Con la llave de contacto en posiciónMAR, realice la operación de puesta a ce-ro (reset) manteniendo presionado el bo-tón TRIP por más de 2 segundos.

Salida de la función Trip

Para salir de la función Trip: mantenga pre-sionado el botón MENU ESC por másde 2 segundos.

fig. 26 F0R0020m

Page 45: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

44

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Los revestimientos de tejidode su coche están dimensio-nados para resistir por muchotiempo el desgaste producido

por el uso normal del mismo. A pesarde ello, es absolutamente necesarioevitar roces prolongados y/o capacesde provocar daño causados por acce-sorios de vestir –como hebillas metáli-cas, tachas, cierres de Velcro y simila-res– ya que los mismos, al localizar laacción y presionar mucho los tejidos,podrían provocar la rotura de algunoshilos con el consecuente daño de lafunda.

Regulación en altura (donde esté prevista) fig. 27

Mueva la palanca B hacia arriba o hacia aba-jo hasta obtener la altura deseada.

ADVERTENCIA Efectúe la regulación úni-camente sentado en el asiento.

ASIENTOSDELANTEROS

fig. 27 F0R0021m

Toda regulación se debeefectuar exclusivamente con

el coche detenido.

ADVERTENCIA

Regulación en sentido longitudinalfig. 27

Levante la palanca A y empuje el asientohacia adelante o atrás: en posición de con-ducción los brazos deben apoyar sobre lacorona del volante.

Cuando suelte la palanca deregulación, controle siempre

que el asiento esté bloqueado en lasguías, probando desplazarlo haciaadelante o atrás. Si no está bien blo-queado, el asiento podría desplazar-se inesperadamente y provocar lapérdida de control del vehículo.

ADVERTENCIA

Para asegurar la máximaprotección, el respaldo debe

permanecer en posición vertical, conla espalda bien apoyada y el cinturónbien adherido al tronco y a las cade-ras.

ADVERTENCIA

Regulación de la inclinación delrespaldo fig. 27

Gire el mando C.

Page 46: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

45

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

fig. 28 F0R0022m

Regulación lumbar eléctrica(donde esté prevista) fig. 28

Para regular el apoyo personalizado entrela espalda y el respaldo eléctricamente,mueva los mandos E.

Los revestimientos de tela delcoche han sido creados pararesistir largo tiempo al des-gaste que implica el uso nor-

mal del vehículo. A pesar de ello, es ab-solutamente necesario evitar roces pro-longados y/o capaces de provocar da-ño causados por accesorios de vestircomo hebillas metálicas, tachas, cierresde Velcro y similares ya que los mismos,al localizar la acción y presionar mu-cho los tejidos, podrían provocar la ro-tura de algunos hilos con el conse-cuente daño de la funda.

REPOSACABEZAS

DELANTEROS fig. 29

En algunas versiones, la altura se puede re-gular y bloquear automáticamente en laposición deseada.

Regulación:

❒ regulación hacia arriba: levante el re-posacabezas hasta oír el “clic” de blo-queo.

ASIENTOS TRASEROS

Para rebatir los asientos traseros, consul-te el apartado “Ampliación del maletero”en este capítulo.

Page 47: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

46

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

❒ regulación hacia abajo: presione la teclaA y baje el reposacabezas.

Para extraer los reposacabezas delante-ros, presione al mismo tiempo los pulsa-dores A y B al lado de las dos sujecionesy sáquelos hacia arriba.

POSTERIORES (donde estén previstos) fig. 30

Para regular el reposacabezas en posiciónalta, levante el reposacabezas hasta alcan-zar la posición (posición de uso) indicadapor un “clic”.

Cuando no sea necesario utilizar el repo-sacabezas pulse la tecla A y bájelo com-pletamente hasta que entre en el aloja-miento del respaldo.

fig. 29 F0R0024m fig. 30 F0R0025m

Para aprovechar del mejor modo posiblela acción protectora del reposacabezas,regule el respaldo de modo que el tron-co quede erguido y la cabeza los más cer-ca posible del reposacabezas.

Los reposacabezas se regu-lan de modo que la cabeza,

y no el cuello, se apoye en los mismos.Sólo en este caso ejercen su acción deprotección.

ADVERTENCIA

Para extraer los reposacabezas traseros,presione al mismo tiempo los pulsadoresA y B al lado de las dos sujeciones y ex-tráigalos hacia arriba.

ADVERTENCIA Al utilizar los asientostraseros, los reposacabezas deben estarsiempre en la posición “completamente al-zados”.

Page 48: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

47

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOSESPEJOS

RETROVISORES

ESPEJO INTERNO fig. 32

Está provisto de un dispositivo contra ac-cidentes que lo desengancha en caso decontacto violento con el pasajero.

VOLANTE

El volante se puede regular en sentido ver-tical y axial.

Para regularlo proceda como sigue:

❒ desbloquee la palanca A-fig. 31 empu-jándola hacia adelante (posición 2);

❒ regule el volante;

❒ bloquee la palanca A tirándola hacia elvolante (posición 1).

fig. 31 F0R0026m

Las regulaciones se deben re-alizar sólo con el coche de-

tenido y el motor apagado.

ADVERTENCIA

Está terminantemente prohi-bido realizar cualquier inter-

vención después de la venta del coche,tal como manipular el volante o la co-lumna de dirección (por ejemplo, encaso de que se monte un sistema dealarma) ya que podrían causar, ade-más de la disminución de las presta-ciones del sistema y la invalidación dela garantía, graves problemas de se-guridad, así como la inconformidad dehomologación del coche.

ADVERTENCIA

Page 49: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

48

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ESPEJOS EXTERIORES

Regulación eléctrica fig. 33

Sólo es posible con la llave de contacto enposición MAR.

Para regularlo proceda como sigue:

❒ mediante el interruptor B seleccione elespejo (izquierdo o derecho) que de-sea regular;

❒ regule el espejo interviniendo en loscuatro sentidos en el interruptor C;

Para plegar los espejos

Cuando sea necesario (por ejemplo cuan-do el tamaño del espejo crea dificultadesen un paso angosto) se pueden plegar losespejos desplazándolos desde la posición1-fig. 34 a la posición 2.

fig. 32 F0R0027m

fig. 33 F0R0028m

Accionando la palanca A se puede regularel espejo en dos posiciones diferentes:normal o antideslumbrante.

Algunas versiones cuentan con espejoelectrocrómico. El espejo posee en la par-te inferior, una tecla ON/OFF para acti-var/desactivar la función electrocrómica.Acoplando la marcha atrás, el espejo ad-quiere una coloración para uso diurno.

Durante la marcha, los espe-jos siempre deben estar enposición 1-fig. 34.

El espejo retrovisor exteriorlado conductor, al ser curvo,

altera ligeramente la percepción de ladistancia.

ADVERTENCIA

Descongelación /desempañamiento (donde estéprevisto)Los espejos poseen resistencias que co-mienzan a funcionar cuando se acciona laluneta térmica (presionando el pulsador().ADVERTENCIA La función es tempori-zada y se desactiva automáticamente des-pués de algunos minutos.

fig. 34 F0R0029m fig. 35 F0R0030m

Regulación manual fig. 35

Para regularlo, accione el mando A-fig. 35.

Page 50: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

49

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

fig. 36

F0R0031m

CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN

1. Difusor fijo superior - 2. Difusores centrales orientables - 3. Difusores fijos laterales - 4. Difusores laterales orientables - 5. Difusores inferiores para los puestos delanteros - 6. Difusores inferiores laterales para puestos traseros - 7. Difusores inferio-res centrales para puestos traseros (donde estén previstos).

Page 51: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

50

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

MANDOS fig. 39

Mando A para regular latemperatura del aire (mezcla deaire caliente y frío)

Sector rojo = aire caliente

Sector azul = aire frío

Mando B para activar/ regular elventilador

p 0 = ventilador apagado

1-2-3 = velocidad de ventilación

4 - = ventilación a la velocidad máxima

fig. 39 F0R0034m

fig. 37 F0R0032m

fig. 38 F0R0033m

DIFUSORES ORIENTABLES YREGULABLES LATERALES YCENTRALES fig. 37-38

A Difusor fijo para los cristales laterales.

B Difusores laterales orientables.

C Difusores centrales orientables.

Los difusores A no son orientables.

Para utilizar los difusores B y C, accioneel dispositivo correspondiente para orien-tarlos en la posición deseada.

Page 52: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

51

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Mando C para la distribución del aire

¶ para tener aire en las bocas centralesy laterales;

ß para enviar aire a los pies y que las bo-cas del tablero tengan una temperatu-ra ligeramente más baja, en condicio-nes de temperatura intermedia;

© para calefacción con temperatura ex-terior rigurosa: para tener el máximocaudal de aire en los pies;

® para calefaccionar los pies y al mismotiempo desempañar el parabrisas;

- para desempañar rápidamente el pa-rabrisas.

Cursor D para activar/ desactivarla recirculación de aire

Llevando el cursor a la posición v seactiva la recirculación de aire interior.

Llevando el cursor a la posición ¶ se de-sactiva la recirculación de aire interior.

CALEFACCIÓN RÁPIDA DELHABITÁCULO

Para obtener una calefacción más rápida,proceda come sigue:

❒ gire el mando A al sector rojo;

❒ active la recirculación de aire interior;

❒ gire el mando C a la posición de ©;

❒ gire el mando B a la posición de 4 -(velocidad máxima del ventilador).

Luego, accione los mandos para mantenerlas condiciones de confort deseadas y lle-ve el cursor D a la posición ¶ para de-sactivar la recirculación de aire interior yprevenir fenómenos de empañamiento.

ADVERTENCIA Con el motor frío espe-re algunos minutos para que el líquido dela instalación alcance la mejor tempera-tura de funcionamiento.

VENTILACIÓN DELHABITÁCULO

Para obtener una buena ventilación del ha-bitáculo, proceda como sigue:

❒ gire el mando A al sector azul;

❒ desactive la recirculación de aire inte-rior;

❒ gire el mando C a la posición de ¶;

❒ gire el mando B a la velocidad deseada.

CALEFACCIÓN DELHABITÁCULO

Proceda como sigue:

❒ gire el mando A al sector rojo;

❒ gire el mando C a la posición deseada;

❒ gire el mando B a la velocidad deseada.

Page 53: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

52

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

DESEMPAÑAMIENTO/DESCONGELACIÓN RÁPIDA DELOS CRISTALES DELANTEROS(PARABRISAS Y CRISTALESLATERALES)

Proceda como sigue:

❒ gire el mando A al sector rojo;

❒ desactive la recirculación de aire inte-rior;

❒ gire el mando C a la posición de -;

❒ gire el mando B a la posición de 4 -(velocidad máxima del ventilador).

Una vez desempañados / descongelados elparabrisas y los cristales, mueva los man-dos para mantener las condiciones de con-fort deseadas.

Anti-empañamiento de loscristales

En caso de mucha humedad exterior y/o delluvia y/o de fuertes diferencias de tempe-ratura entre el interior y el exterior del ha-bitáculo, se aconseja efectuar la siguientemaniobra para prevenir el empañamientode los cristales:

❒ gire el mando A al sector rojo;

❒ desactive la recirculación de aire inte-rior;

❒ gire el mando C a la posición de -con la posibilidad de pasar a la posición® en caso de que no se noten indiciosde empañamiento;

❒ gire el mando B a la posición de 2a ve-locidad.

DESEMPAÑAMIENTO/DESCONGELACIÓN LUNETATÉRMICA Y ESPEJOSRETROVISORES EXTERIORES (donde esté previsto) fig. 40

Presione el botón A para activar esta fun-ción; el testigo encendido en el pulsadorindica la activación de la función.

La función es temporizada y se desactivaautomáticamente después de 20 minutos.Para excluir anticipadamente la función,presione nuevamente el pulsador A.

ADVERTENCIA No aplique adhesivos enla parte interna del cristal trasero en la zo-na de los filamentos de la luneta térmicapara evitar que se dañen.

fig. 40 F0R0035m

Page 54: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

53

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOSCLIMATIZADOR

MANUAL(donde esté previsto)

MANDOS fig. 41

Mando A para regular latemperatura del aire (mezcla deaire caliente y frío)

Sector rojo = aire caliente

Sector azul = aire frío

Mando B para activar / regular elventilador

p 0 = ventilador apagado

1-2-3 = velocidad de ventilación

4 - = ventilación a la velocidad máxima

ACTIVACIÓN DE LARECIRCULACIÓN DE AIREINTERIOR

Lleve el cursor D a la posición v paraactivar la recirculación de aire interior.

Se aconseja activar la recirculación de ai-re interior durante las detenciones en ca-ravana o en túneles para evitar que entreaire contaminado desde el exterior. Evi-te usar prolongadamente dicha función,especialmente si viajan varias personas enel coche, para prevenir la posibilidad deque se empañen los cristales.

ADVERTENCIA La recirculación de aireinterior permite, de acuerdo a la modali-dad de funcionamiento seleccionada (“ca-lefacción” o “refrigeración”), alcanzar másrápidamente las condiciones deseadas.

De todas formas, no le aconsejamos uti-lizar la función de recirculación de aire in-terior en días lluviosos o fríos para evitarla posibilidad de empañamiento de los cris-tales.

Page 55: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

54

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Mando C para la distribución delaire

¶ para tener aire en las bocas centralesy laterales;

ß para enviar aire a los pies y que las bo-cas del tablero tengan una temperatu-ra ligeramente más baja, en condicio-nes de temperatura intermedia;

© para calefacción con temperatura ex-terior rigurosa: para tener el mayorcaudal de aire en los pies;

Cursor D para activar/ desactivarla recirculación de aire

Llevando el cursor a la posición v seactiva la recirculación de aire interior.

Llevando el cursor a la posición ¶ se de-sactiva la recirculación de aire interior.

Activación/desactivación delclimatizador

Presionando el mando E- fig. 41 (led delmando encendido) se activa el climatiza-dor.

Presionando nuevamente el mando E (leddel mando apagado) se desactiva el clima-tizador.

fig. 41 F0R0036m

® para calefaccionar la zona de los piesy al mismo tiempo desempañar el pa-rabrisas;

- para desempañar rápidamente el pa-rabrisas.

Page 56: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

55

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

VENTILACIÓN DELHABITÁCULO

Para obtener una buena ventilación del ha-bitáculo, proceda como sigue:

❒ gire el mando A al sector azul;

❒ desactive la recirculación de aire inte-rior;

❒ gire el mando C a la posición de ¶;

❒ gire el mando B a la velocidad deseada.

CLIMATIZACIÓN (refrigeración)

Para obtener una refrigeración más rápi-da, proceda como sigue:

❒ gire el mando A al sector azul;

❒ active la recirculación de aire interior;

❒ gire el mando C a la posición de ¶;

❒ active el climatizador presionando elmando E, se enciende el led del man-do;

❒ gire el mando B a la posición 4- (ve-locidad máxima ventilador).

Regulación del aire acondicionado

❒ gire el mando A hacia la derecha paraaumentar la temperatura;

❒ desactive la recirculación de aire inte-rior;

❒ gire el mando B para disminuir la ve-locidad del ventilador.

Page 57: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

56

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

CALEFACCIÓN DELHABITÁCULO

Proceda como sigue:

❒ gire el mando A al sector rojo;

❒ gire el mando C a la posición del sím-bolo deseado;

❒ gire el mando B a la velocidad deseada;

CALEFACCIÓN RÁPIDA DELHABITÁCULO

Para obtener una calefacción más rápida,proceda come sigue:

❒ gire el mando A al sector rojo;

❒ active la recirculación de aire interior;

❒ gire el mando C a la posición ©;

❒ gire el mando B a la posición 4- (ve-locidad máxima del ventilador).

Luego, accione los mandos para mantenerlas condiciones de confort deseadas y de-sactive la recirculación de aire interior.

ADVERTENCIA Con el motor frío espe-re algunos minutos para que el líquido dela instalación alcance la mejor tempera-tura de funcionamiento.

DESEMPAÑAMIENTO/DESCONGELACIÓN RÁPIDA DELOS CRISTALES DELANTEROS(PARABRISAS Y CRISTALESLATERALES)

Proceda como sigue:

❒ gire el mando A al sector rojo;

❒ gire el mando B a la posición 4-(ve-locidad máxima del ventilador);

❒ gire el mando C a la posición -;

❒ desactive la recirculación de aire inte-rior.

Page 58: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

57

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Anti-empañamiento de loscristales

En caso de mucha humedad exterior y/o delluvia y/o de fuertes diferencias de tempe-ratura entre el interior y el exterior del ha-bitáculo, se aconseja efectuar la siguientemaniobra para prevenir el empañamientode los cristales:

❒ gire el mando A al sector rojo;

❒ desactive la recirculación de aire inte-rior;

❒ gire el mando C a la posición de -con la posibilidad de pasar a la posición® en caso de que no se noten indiciosde empañamiento;

❒ gire el mando B a la posición de 2a ve-locidad.

ADVERTENCIA El climatizador es muyútil para prevenir el empañamiento de loscristales en caso de mucha humedad am-biental ya que deshumidifica el aire que en-tra al habitáculo.

DESEMPAÑAMIENTO/DESCONGELACIÓN LUNETATÉRMICA Y ESPEJOSRETROVISORES EXTERIORES (donde esté previsto) fig. 42

Presione el pulsador A para activar estafunción; el testigo encendido en el pulsa-dor indica que se activó la función.

La función es temporizada y se desactivaautomáticamente después de 20 minutos.Para excluir anticipadamente la función,presione nuevamente el pulsador A.

ADVERTENCIA No pegue adhesivos enla parte interna del cristal posterior sobrelos filamentos de la luneta térmica paraevitar que se dañen.

fig. 42 F0R0035m

Una vez desempañados/descongelados, in-tervenga en los mandos para restablece lascondiciones de confort deseadas.

ADVERTENCIA El climatizador es muyútil para acelerar el desempañamiento, yaque deshumidifica el aire. Regule los man-dos como se describió anteriormente yactive el climatizador presionando el man-do E, se enciende el led del mando.

Page 59: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

58

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

MANTENIMIENTO DELSISTEMA

Durante el período invernal el sistema declimatización se debe poner en funciona-miento al menos una vez por mes, duran-te unos 10 minutos. Antes del período es-tivo haga controlar la eficiencia del siste-ma en la Red de Asistencia Fiat.

El sistema usa fluido refrige-rante R134 a que, en caso depérdidas accidentales, no da-ña el medio ambiente. Evite

en absoluto el uso de fluido R12 in-compatible con los componentes delsistema.

ADVERTENCIA La recirculación de aireinterior permite, de acuerdo a la modali-dad de funcionamiento seleccionada (“ca-lefacción” o “refrigeración”), alcanzar másrápidamente las condiciones deseadas.

De todas formas, no le aconsejamos uti-lizar la función de recirculación en días llu-viosos o fríos para evitar la posibilidad deempañamiento de los cristales.

ACTIVACIÓN DE LARECIRCULACIÓN DEL AIREINTERIOR

Lleve el cursor D a la posición v paraactivar la recirculación de aire interior.

Se aconseja activar la recirculación de ai-re interior durante las detenciones en ca-ravana o en túneles para evitar que entreaire contaminado desde el exterior. Evi-te usar prolongadamente dicha función,especialmente si viajan varias personas enel coche, para prevenir la posibilidad deque se empañen los cristales.

Page 60: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

59

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOSCLIMATIZADOR

AUTOMÁTICO(donde esté previsto)

GENERALIDADES

El climatizador automático regula la tem-peratura, la cantidad y la distribución delaire en el habitáculo. la temperatura secontrola de acuerdo a la “temperaturaequivalente”: es decir, el sistema trabajacontinuamente para mantener constanteel confort del habitáculo y compensar laseventuales variaciones de las condicionesclimáticas exteriores, incluso la radiaciónsolar medida con un sensor para tal fin.

Los parámetros y las funciones controla-das automáticamente son:

❒ temperatura del aire en las bocas;

❒ distribución del aire en las bocas;

❒ velocidad del ventilador (variacióncontinua del flujo de aire);

❒ activación del compresor (para la re-frigeración / deshumidificación del ai-re);

❒ recirculación del aire.

Todas estas funciones se pueden modifi-car manualmente, es decir, se puede in-tervenir en el sistema seleccionando a gus-to una o más funciones y modificar sus pa-rámetros. Sin embargo, de este modo sedesactiva el control automático de las fun-ciones que se modifican manualmente enlas que el sistema intervendrá solamentepor motivos de seguridad (por ejemplo,riesgo de empañamiento).

Las selecciones manuales siempre sonprioritarias respecto del automatismo y sememorizan hasta que el usuario restituyeel control al automatismo, presionandonuevamente el pulsador AUTO, exceptocuando el sistema interviene en caso decondiciones de seguridad particulares.

La programación manual de una funciónno perjudica el control de las otras en au-tomático.

La temperatura del aire que entra siemprese controla automáticamente, de acuerdoa la temperatura programada en la pan-talla (excepto cuando el sistema está apa-gado o en algunas condiciones cuando elcompresor está desactivado).

Page 61: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

60

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

El sistema permite programar o modificarmanualmente los siguientes parámetros yfunciones:

❒ temperaturas del aire;

❒ velocidad del ventilador (variacióncontinua);

❒ alineación distribución del aire en sie-te posiciones;

❒ habilitación compresor;

❒ función descongelación/desempaña-miento rápido;

❒ recirculación del aire;

❒ para apagar el sistema.

F Pulsador de mando habilitación/inha-bilitación compresor.

G Pulsador de mando recirculación deaire.

H Pulsadores de mando disminución /aumento de la velocidad del ventilador

I Pulsadores de mando disminución /aumento de la temperatura.

fig. 43 F0R0148m

MANDOS fig. 43

A Pulsador AUTO control automáticode todas las funciones.

B Pulsadores de selección distribucióndel aire.

C Pantalla

D Pulsador de mando función MAXDEF.

E Botón de desactivación sistema.

Page 62: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

61

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

USO DEL SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN

El sistema debe activarse de diferentesmodos, sin embargo se aconseja iniciarpresionando el pulsador AUTO y giran-do el mando para programar la tempera-tura deseada en la pantalla.

De este modo el sistema comenzará a fun-cionar de modo completamente automá-tico para lograr en el menor tiempo po-sible la temperatura de confort de acuer-do a la programada. El sistema regulará latemperatura, la cantidad y la distribucióndel aire que ingresa al habitáculo y, con-trolando la función de recirculación, la ac-tivación del compresor acondicionador.

Con funcionamiento completamente au-tomático, la única intervención manual re-querida es la activación eventual de las si-guientes funciones:

❒ T recirculación de aire, para man-tener la recirculación siempre activa osiempre excluida;

❒ Z para acelerar el desempañamiento/descongelación de los cristales delan-teros, de la luneta y de los espejos re-trovisores exteriores;

Durante el funcionamiento completa-mente automático de la instalación, es po-sible variar la temperatura seleccionada, ladistribución de aire y la velocidad del ven-tilador al accionar, en cualquier momen-to, los pulsadores o mandos correspon-dientes: la instalación modificará automá-ticamente sus propias regulaciones paraadecuarse a los nuevos pedidos.

Durante el funcionamiento completa-mente automático (FULL AUTO), al va-riar la distribución y/o la capacidad del ai-re y/o la activación del compresor y/o larecirculación, desaparece el mensajeFULL. De este modo, las funciones pasandel control automático al control manualhasta que se vuelve a presionar el pulsa-dor AUTO. Al activar una o más funcio-nes manualmente, la regulación de la tem-peratura del aire introducido sigue con-trolándose automáticamente, pero con elcompresor desactivado: de hecho, en es-ta condición, el aire introducido en habi-táculo no puede tener una temperatura in-ferior a la del aire exterior.

Mando de regulación de latemperatura del aire (l)

Al girar el mando hacia la derecha o ha-cia la izquierda, se aumenta o disminuye latemperatura del aire en el habitáculo. Latemperatura seleccionada se indica en lapantalla.

Al girar el mando completamente hacia laderecha o hacia la izquierda hasta posi-cionarlo en la selección extrema HI o LO,se activan las funciones de calefacción orefrigeración máxima respectivamente:

❒ Función HI (máxima calefacción):

se ingresa al rotar el mando de la tempe-ratura hacia la derecha superando el valormáximo (32 °C).

Es posible ingresar esta función cuando sedesea calentar el habitáculo aprovechan-do al máximo las potencialidades de la ins-talación. En dicha condición el sistema sa-le de la regulación automática de la tem-peratura y selecciona la mezcla de aire conla máxima calefacción, fijando la velocidady la distribución del aire.

En especial, si el líquido de calefacción noestá lo suficientemente caliente, no se in-gresa inmediatamente la velocidad máxi-ma del ventilador para limitar el ingresoen el habitáculo de aire que no esté lo su-ficientemente caliente.

Una vez que la función ha sido ingresada,todas las selecciones manuales están dis-ponibles.

Page 63: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

62

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Para desactivar la función basta girar haciala izquierda el mando de la temperatura,seleccionando luego la temperatura dese-ada.

❒ Función LO (refrigeración máxima):

se activa al girar el mando de la tempera-tura hacia la izquierda superando el valormínimo (16 °C).

Es posible activar esta función cuando sedesea calefaccionar el habitáculo aprove-chando al máximo las potencialidades dela instalación. En dicha condición el sis-tema sale de la regulación automática dela temperatura y selecciona la mezcla deaire con refrigeración máxima, fijando lavelocidad y la distribución del aire. Una vezque la función ha sido activada, todas lasselecciones manuales están disponibles.

Para desactivar la función basta girar elmando de la temperatura hacia la derecha,seleccionando luego la temperatura dese-ada.

Pulsadores de distribución de aire (B)

Al presionar estos pulsadores es posibleseleccionar manualmente una de las sieteposibles distribuciones de aire:

▲ Flujo de aire hacia los difusores del pa-rabrisas y de los cristales laterales de-lanteros para el desempañamiento odescongelación de los cristales.

˙ Flujo de aire hacia los difusores cen-trales y laterales del salpicadero parala ventilación del tronco y rostro enlas estaciones cálidas.

▼ Flujo de aire hacia los difusores de lade zona pies delanteros y traseros. Es-ta distribución, debido a la tendencianatural del calor a dispersarse haciaarriba, es la que permite calentar el ha-bitáculo en el menor tiempo posible,generando una rápida sensación de ca-lor.

˙▼

Distribución del flujo de aire entre losdifusores de la zona pies (aire más ca-liente) y las bocas centrales y lateralesdel salpicadero (aire más frío). Está dis-tribución resulta especialmente útil enprimavera y otoño, en presencia de ra-yos solares.

▲▼

Distribución del flujo de aire entre losdifusores de la zona pies y los difuso-res para el desempañamiento/ des-congelación del parabrisas y de loscristales laterales delanteros. Esta dis-tribución permite una buena calefac-ción del habitáculo evitando el posibleempañamiento de los cristales.

▲ Distribución del flujo de aire entre losdifusores para el desempañamiento/descongelación del parabrisas y de loscristales laterales traseros, como asítambién las bocas centrales y lateralesdel salpicadero. Esta distribución per-mite un buen mantenimiento del com-fort con el habitáculo suficientemen-te frío (verano).

▲˙▼

Distribución del flujo de aire entre losdifusores para el desempañamiento/descongelación del parabrisas y de loscristales laterales delanteros, de lasbocas centrales y laterales del salpi-cadero, como así también los difuso-res de la zona pies. Esta distribuciónpermite una buena difusión del aire, loque permite mantener el comfort cli-mático tanto en verano como en in-vierno.

La distribución seleccionada se visualizacuando se encienden los leds correspon-dientes en los pulsadores seleccionados.

Para restablecer el control automático dela distribución de aire después de una se-lección manual, presione el pulsador AUTO.

Page 64: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

63

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Pulsadores de regulación de lavelocidad del ventilador (H)

Al pulsar los extremos del pulsador H seaumenta o disminuye la velocidad del ven-tilador y, por lo tanto, la cantidad de aireque ingresa en el habitáculo, el sistemamantiene la temperatura solicitada.

La velocidad del ventilador se visualiza enlas barras iluminadas de la pantalla:

❒ Velocidad máxima del ventilador = to-das las barras iluminadas

❒ Velocidad mínima ventilador = una barra iluminada.

El ventilador sólo puede excluirse si se hadesactivado el compresor del climatizador al presionar el pulsador F-fig. 40.

ADVERTENCIA Para restablecer el con-trol automático de la velocidad del venti-lador después de una regulación manual,presione el pulsador AUTO.

ADVERTENCIA Para velocidades eleva-das del vehículo el efecto de la dinámicacausa un incremento de la capacidad de ai-re que ingresa en el habitáculo que no sepuede correlacionar directamente con lavisualización de las barras de velocidad delventilador.

Pulsador AUTO (A)(funcionamiento automático)

Al presionar el pulsador AUTO el siste-ma regula automáticamente la cantidad ydistribución del aire que ingresa en el ha-bitáculo anulando todas las regulacionesmanuales anteriores.

Se indica esta condición cuando apareceel mensaje FULL AUTO en la pantallaanterior.

Al accionar manualmente al menos una delas funciones automáticas del sistema (re-circulación de aire, distribución de aire,velocidad del ventilador o desactivacióndel compresor acondicionador) el men-saje FULL se apaga en la pantalla para in-dicar que el sistema ya no controla de ma-nera autónoma todas las funciones (latemperatura permanece siempre en au-tomático).

ADVERTENCIA Si el sistema, a causa delos accionamientos manuales de las fun-ciones, ya no puede garantizar que se al-cance y mantenga la temperatura reque-rida en el habitáculo, la temperatura se-leccionada parpadea para indicar que elsistema ha detectado una dificultad, lue-go se apaga el mensaje AUTO.

Para restablecer en cualquier momento elcontrol automático del sistema despuésde una o más selecciones manuales, pre-sione el pulsador AUTO.

Pulsador de activación/desactivación de la recirculaciónde aire (G)

La recirculación del aire opera según lassiguientes lógicas de funcionamiento:

❒ activación forzada (recirculación deaire siempre activada), indicada conel encendido del led en el pulsadorG y con el símbolo T en la panta-lla;

❒ desactivación forzada (recirculaciónde aire siempre desactivada contoma de aire del exterior), indicadacon el apagado del led en el pulsadory con el símbolo êen la pantalla.

Se obtienen estas condiciones de funcio-namiento al pulsar en secuencia el pulsa-dor de recirculación de aire G.

ADVERTENCIA La activación de larecirculación permite, (para calefaccio-nar o enfriar el habitáculo), que se alcan-cen las condiciones deseadas más rápi-damente.

No se aconseja el uso de la recirculaciónen días lluviosos/fríos ya que aumenta engran medida la posibilidad de empaña-miento de la parte interna de los crista-les principalmente si no se ha activado elcompresor climatizador.

Cuando las temperaturas exteriores sonbajas, se produce la desactivación forza-da de la recirculación (con toma de airedel exterior) para evitar posibles fenó-menos de empañamiento.

Page 65: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

64

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Cuando la temperatura exterior es bajase aconseja no utilizar la función derecirculación de aire interno ya que sepodrían empañar rápidamente los crista-les.

Pulsador de activación/ desactivacióndel compresor climatizador (F)

Al presionar el pulsador √ se desactivael compresor del climatizador, si ha sidopreviamente activado, y se apaga el logoen la pantalla.Al presionar el pulsador cuando el ledestá apagado, la activación delcompresor se restablece al controlautomático del sistema; esta condiciónse indica cuando se enciende el logo enla pantalla.

Cuando se desactiva el compresor del cli-matizador, el sistema desactiva la recircu-lación para evitar el posible empañamientode los cristales. Si bien el sistema puedemantener la temperatura requerida, el men-saje FULL desaparece de la pantalla. Encambio, si no puede mantener la tempera-tura, las cifras parpadean y se apaga el men-saje AUTO.

ADVERTENCIA Cuando el compresorestá desactivado, no es posible ingresar ai-re en el habitáculo a una temperatura in-ferior a la exterior; además, en ciertascondiciones ambientales, los cristales po-drían empañarse rápidamente por el efec-to del aire no deshumidificado.

La desactivación del compresor perma-nece memorizada incluso después de apa-gar el motor.

Para restablecer el control automático dela activación del compresor, presione nue-vamente el botón √ (en este caso la ins-talación funciona sólo como calefacción) opresione el pulsador AUTO.

Cuando el compresor está desactivado, sepermite poner a cero manualmente la ve-locidad del ventilador (no se visualiza nin-guna barra).

Cuando el compresor está activado y elmotor encendido, la velocidad del venti-lador puede descender sólo hasta el mí-nimo (se visualiza una barra).

Pulsador para desempañamiento/descongelación rápida de loscristales (D)

Al presionar este pulsador, el climatizadoractiva automáticamente todas las funcio-nes necesarias para acelerar el desempa-ñamiento / descongelación del parabrisasy de los cristales laterales:

❒ activa el compresor del climatizadorcuando las condiciones climáticas lopermiten;

❒ desactiva la recirculación de aire;

❒ selecciona la temperatura máxima delaire HI en ambas zonas;

❒ activa una velocidad del ventilador enfunción de la temperatura del líquidorefrigerante del motor, para limitar elingreso de aire que no está lo sufi-cientemente caliente para desempañarlos cristales;

❒ dirige el flujo de aire hacia los difuso-res del parabrisas y de los cristales la-terales delanteros;

❒ activa la luneta térmica

Page 66: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

65

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ADVERTENCIA La función desempaña-miento/ descongelación rápida de los cris-tales permanece activa por aproximada-mente 3 minutos, desde que el líquido re-frigerante del motor alcanza la tempera-tura adecuada hasta un desempañamientorápido de los cristales.

Cuando la función está activa, se iluminael led en el pulsador correspondiente, elque se encuentra en el botón de la lune-ta térmica; en la pantalla se apaga el men-saje FULL AUTO.

Las únicas intervenciones manuales posi-bles, con función activa, son la regulaciónmanual de la velocidad del ventilador y ladesactivación de la luneta térmica.

Para restablecer las condiciones de fun-cionamiento anteriores a la activación,basta pulsar indistintamente, el botón B,el botón de recirculación de aire G, el pul-sador del compresor F o el botón AUTO A.

Apagado del sistema OFF (E)

El sistema di climatización se desactiva alpresionar el pulsador E; a continuación seapaga la pantalla.

Con la instalación apagada, las condicionesdel sistema de climatización son las si-guientes:

❒ pantalla apagada;

❒ no se visualiza la temperatura selec-cionada;

❒ recirculación de aire activa, aislandode esta manera el habitáculo del ex-terior (led recirculación encendido);

❒ compresor climatizador desactivado;

❒ ventilador apagado.

Para volver a encender el sistema de cli-matización en funcionamiento completa-mente automático, presione el pulsadorAUTO.

Page 67: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

66

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS LUCES EXTERIORES

La palanca izquierda fig. 44/a controla lamayor parte de las luces exteriores.

Las luces exteriores se encienden sólo conla llave de contacto en posición MAR.

Encendiendo las luces exteriores se ilu-minan el tablero de instrumentos y los dis-tintos mandos ubicados en el salpicade-ro.

LUCES APAGADAS

Casquillo girado en posición O.

LUCES DE POSICIÓN

Gire el casquillo a la posición 6.

En el tablero de instrumentos se iluminael testigo 3.

LUCES DE CRUCE

Gire el casquillo a la posición 2.

En el tablero de instrumentos se iluminael testigo 3.

LUCES DE CARRETERA

Con el casquillo en posición 2 tire de lapalanca hacia el volante (2en posición ines-table).

En el tablero de instrumentos se iluminael testigo 1.

Para apagar las luces de carretera, tirenuevamente de la palanca hacia el volan-te (se vuelven a encender las luces de cru-ce).

PARPADEOS

Tire de la palanca hacia el volante (1en po-sición inestable) independientemente dela posición del casquillo. En el tablero deinstrumentos se ilumina el testigo 1.

SENSOR FAROSAUTOMÁTICOS (sensorcrepuscular) fig. 44/b(donde esté previsto)

Detecta las variaciones de la intensidad lu-minosa afuera del coche en función de lasensibilidad de la luz seleccionada: mien-tras mayor es la sensibilidad, menor es lacantidad de luz exterior que se necesitapara activar el encendido de las luces ex-teriores. La sensibilidad del sensor cre-puscular se regula mediante el “Menú deSetup” del tablero de instrumentos.

Activación

Gire el casquillo a la posición 2A : de es-ta modo se encienden automáticamentelas luces de posición y las luces de cruceal mismo tiempo en función de la lumino-sidad exterior.

Cuando el sensor está activado sólo es po-sible hacer parpadear las luces.

fig. 44/a F0R0037m fig. 44/b F0R0238m

Page 68: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

67

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Desactivación

Al activar el mando de apagado por par-te del sensor, se apagan las luces de ca-rretera y, después de cerca de 10 segun-dos, las luces de posición.

El sensor no puede detectar la presenciade niebla; por lo tanto, en tales condicio-nes, seleccione manualmente el encendi-do de las luces.

INTERMITENTES fig. 45

Coloque la palanca en posición (estable):

❒ en alto (posición 1): encendido inter-mitente derecho;

❒ en bajo (posición 2): encendido inter-mitente izquierdo.

En el tablero de instrumentos se iluminade manera intermitente el testigo Î o ¥.

Los intermitentes se apagan automática-mente cuando se endereza la dirección delcoche.

Cuando se desea indicar un momentáneocambio de sentido de circulación, para elcual basta una mínima rotación del volan-te, es posible mover la palanca hacia arri-ba o hacia abajo sin llegar al clic (posicióninestable). Al soltarla, la palanca regresapor sí misma a la posición inicial.

DISPOSITIVO “FOLLOW ME HOME”

Permite, por un cierto período de tiem-po, iluminar la parte delantera del coche.

Activación

Con llave de contacto en posición STOPo fuera del conmutador de arranque, tirede la palanca hacia el volante dentro de 2minutos desde que se ha apagado el mo-tor.

Cada vez que se acciona la palanca, las lu-ces permanecen encendidas durante otros30 segundos, hasta un máximo de 210 se-gundos; una vez transcurrido este tiempo,se apagan automáticamente.

El accionamiento de la palanca corres-ponde con el encendido del testigo 3en el tablero de instrumentos, junto conun mensaje que se visualiza en la pantalla(consulte el capítulo “Testigos y mensa-jes”) por el tiempo durante el cual la fun-ción permanece activa. El testigo se en-ciende la primera vez que se acciona la pa-lanca y permanece encendido hasta la de-sactivación automática de la función. Ca-da vez que se acciona la palanca, se incre-menta sólo el tiempo de encendido de lasluces.

Desactivación

Tire de la palanca hacia el volante duran-te más de 2 segundos.

fig. 45 F0R0038m

Page 69: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

68

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS LIMPIEZA DE LOS

CRISTALES

La palanca derecha fig. 46 controla el ac-cionamiento del limpiaparabrisas / lavapa-rabrisas.

LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS

Sólo funcionan con la llave de contacto enposición MAR.

El casquillo de la palanca derecha puedeadoptar cuatro posiciones distintas:O limpiaparabrisas en reposo;

≤ funcionamiento intermitente;

≥ funcionamiento continuo lento;

¥ funcionamiento continuo veloz.

Al mover la palanca a la posición A (ines-table) el funcionamiento está limitado altiempo en el cual se sujeta manualmentela palanca en esa posición. Al soltarla, lapalanca regresa a su posición deteniendoautomáticamente el limpiaparabrisas.

No utilice el limpiaparabrisaspara eliminar restos de nieveo hielo del parabrisas. En esascondiciones, si el limpiapara-

brisas es sometido a un esfuerzo exce-sivo, interviene la protección de sobre-carga del motor, la cual inhibe el fun-cionamiento durante algunos segundos.Si posteriormente la función no se res-tablece (incluso después de volver a ac-cionar la llave de arranque), acudir a untaller de la Red de Asistencia Fiat.

Con el casquillo en posición ≤, el lim-piaparabrisas adapta automáticamente lavelocidad de funcionamiento a la veloci-dad del coche.

ADVERTENCIA Realice la sustitución delas escobillas siguiendo el procedimientodetallado en el capítulo “Mantenimiento ycuidado”.

fig. 46 F0R0039m

Page 70: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

69

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

SENSOR DE LLUVIA (donde esté previsto)

El sensor de lluvia está ubicado detrás delespejo retrovisor interior, en contactocon el parabrisas y permite adaptar auto-máticamente, durante el funcionamientointermitente, la frecuencia de los movi-mientos de limpieza del limpiaparabrisas ala intensidad de lluvia.

ADVERTENCIA Mantenga limpio el cris-tal en la zona del sensor.

Activación

Mueva el casquillo de la palanca derechaa la posición ≤ fig. 46.

Un “movimiento de limpieza” indica queel sensor ha sido activado.

Mediante el menú de set up es posible au-mentar la sensibilidad del sensor de llu-via.

Un “movimiento de limpieza” indica quela sensibilidad del sensor de lluvia ha au-mentado.

Accionando el lavaparabrisas con el sen-sor de lluvia activado se lleva a cabo el ci-clo normal de lavado, al final del cual elsensor vuelve a su funcionamiento auto-mático normal.

Desactivación

Retire el casquillo de la palanca de la po-sición ≤ fig. 46 o gire la llave de con-tacto a la posición STOP.

Al siguiente arranque (llave en posiciónMAR), el sensor no se vuelve a activar in-cluso si el casquillo permanece en posición≤ fig. 46. Para volver a activar el sen-sor, retire el casquillo de la posición ≤hasta cualquier otra posición y luego vuel-va a colocarlo en posición ≤.

La reactivación del sensor se indica por lomenos con un “movimiento de limpieza”del limpiaparabrisas, incluso con el para-brisas seco.

El sensor de lluvia puede reconocer yadaptarse automáticamente a las siguien-tes condiciones:

❒ presencia de residuos en la superficiede control (restos salinos, suciedad,etc.);

❒ diferencia entre día y noche.

ADVERTENCIA Presencia de estrías deagua que pueden provocar movimientosindeseados de las escobillas.

Función “Lavado inteligente”

Al tirar de la palanca hacia el volante (po-sición inestable) se acciona el surtidor dellavaparabrisas.

Manteniendo accionada la palanca duran-te más de medio segundo, se puede acti-var automáticamente el surtidor del lava-parabrisas y el limpiaparabrisas con un só-lo movimiento.

El funcionamiento del limpiaparabrisas sedesactiva al soltar la palanca con tres mo-vimientos de limpieza.

El ciclo termina con un movimiento dellimpiaparabrisas 6 segundos después.

Page 71: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

70

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS CRUISE CONTROL

(regulador develocidad constante) (donde esté previsto)

Es un dispositivo de asistencia a la con-ducción, con control electrónico, que per-mite conducir el coche a una velocidad su-perior a los 30 km/h por largos tramos decarreteras rectas y secas, con pocos cam-bios de marcha (por ejemplo, autopistas),a una velocidad deseada, sin necesidad depisar el pedal del acelerador. Por lo tan-to, el uso del dispositivo no resulta ven-tajoso en carreteras extra urbanas conmucho tráfico. No utilice el dispositivo enla ciudad.

ACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO

Gire el mando A-fig. 47 a la posición ON.

El dispositivo no se puede activar en 1a ve-locidad o en marcha atrás, sin embargole aconsejamos activarlo con marchas igua-les o superiores a la 4a.

Al recorrer pendientes con el dispositivoactivado es posible que la velocidad del co-che aumente ligeramente respecto a lamemorizada.

Su activación se indica con el encendidodel testigo Ü y con el mensaje corres-pondiente en el tablero de instrumentos(donde esté previsto).

MEMORIZACIÓN DE LAVELOCIDAD DEL COCHE

Proceda como sigue:

❒ gire el mando A-fig. 47 a ON y piseel pedal del acelerador hasta llegar a lavelocidad deseada;

❒ mueva la palanca hacia arriba (+) du-rante al menos 1 segundo, luego sol-tarla: se memoriza la velocidad del co-che y luego es posible soltar el pedal delacelerador.

En caso de necesidad (por ejemplo en ca-so de adelantamiento) es posible acele-rar pisando el pedal del acelerador: al sol-tar el pedal, el coche volverá a la veloci-dad memorizada anteriormente.

fig. 47 F0R0041m

Page 72: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

71

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

PARA RESTABLECER LAVELOCIDAD MEMORIZADA

Si se ha desactivado el dispositivo, porejemplo, pisando el pedal del freno o delembrague, para restablecer la velocidadmemorizada, proceda como sigue:

❒ acelere progresivamente hasta alcanzaruna velocidad cercana a la memorizada;

❒ acople la marcha seleccionada en el mo-mento de la memorización de la velo-cidad;

❒ presione el pulsador RES B-fig. 47.

AUMENTO DE LA VELOCIDADMEMORIZADA

Se efectúa de dos formas:

❒ pisando el acelerador y memorizandoluego la nueva velocidad alcanzada;

o bien,

❒ moviendo la palanca hacia arriba (+).

A cada accionamiento de la palanca co-rresponde un aumento de la velocidad de1 km/h aproximadamente, mientras quemanteniendo la palanca hacia arriba, la ve-locidad varía continuamente.

REDUCCIÓN DE LAVELOCIDAD MEMORIZADA

Se efectúa de dos formas:

❒ desactivando el dispositivo y memori-zando luego la nueva velocidad;

o bien,

❒ moviendo la palanca hacia abajo (–) has-ta alcanzar la nueva velocidad que sememorizará automáticamente.

A cada accionamiento de la palanca co-rresponde una disminución de la veloci-dad de 1 km/h aproximadamente, mien-tras que manteniendo la palanca hacia aba-jo, la velocidad varía continuamente.

DESACTIVACIÓN DELDISPOSITIVO

El conductor puede desactivar el disposi-tivo en los siguientes modos:

❒ girando el mando A a la posición OFF;

❒ apagando el motor;

❒ pisando el pedal del freno;

❒ pisando el pedal del embrague;

❒ pisando el pedal del acelerador; en es-te caso el sistema no se desactiva efec-tivamente; el pedido de aceleración tie-ne prioridad en el sistema; el cruisecontrol permanece activo, sin necesi-dad de presionar el pulsador RES B-fig. 47 para regresar a las condicionesanteriores una vez terminada la acele-ración.

El dispositivo se desactiva automática-mente en los siguientes casos:

❒ en caso de intervención de los sistemasABS o ESP;

❒ con velocidad del coche por debajo dellímite establecido;

❒ en caso de avería al sistema.

Durante la marcha con eldispositivo activado, no

mueva la palanca del cambio en pun-to muerto.

ADVERTENCIA

En caso de funcionamientodefectuoso o avería del dis-

positivo, gire el mando A en OFF yacuda a un taller de la Red de Asis-tencia Fiat.

ADVERTENCIA

Page 73: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

72

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS LUCES INTERIORES

PLAFONES DELANTEROS CONLUCES SPOT fig.48 /a Y CONLED DE ILUMINACION DIFUSA(si está previsto) fig.48 /b

El interruptor A enciende/apaga las bom-billas de las luces interiores.

Con el interruptor A en la posición cen-tral, las bombillas C y D se encienden/apa-gan al abrir/cerrar las puertas delanteras.

Con el interruptor A pulsado hacia la iz-quierda, las bombillas C y D permanecensiempre apagadas. Con el interruptor Apulsado hacia la derecha, las bombillas Cy D permanecen siempre encendidas.

Las luces interiores se encienden y apaganprogresivamente.

El interruptor B cumple la función de spot:cuando las luces interiores están apagadas,enciende individualmente:

❒ la bombilla C al ser pulsado hacia la iz-quierda;

❒ la bombilla D al ser pulsado hacia la de-recha.

ADVERTENCIA Antes de descender delcoche compruebe que ambos interrupto-res se encuentren en posición central, alcerrar las puertas se apagarán las luces evi-tando así descargar la batería.

De todas formas, si se ha olvidado ponerel interruptor en la posición central y sedeja en la posición de siempre encendi-do, la lámpara de techo se apagará auto-máticamente 15 minutos después de apa-gar el motor.

fig. 48/a F0R0043m

PLAFONES TRASEROS CONTRANSPARENTE BASCULANTE

La lámpara se enciende y se apaga presio-nando en el lado derecho o izquierdo lapantalla transparente basculante como seilustra en la fig. 48.

fig. 48/b F0R0240m

fig. 49 F0R0042m

Page 74: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

73

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Lámparas de techo temporizadas

En algunas versiones, para subir y bajar delcoche más fácilmente, sobre todo de no-che o en lugares poco iluminados, exis-ten 2 lógicas de temporización disponibles.

TEMPORIZACIÓN AL SUBIR AL COCHE

Las lámparas de techo se encienden segúnlas siguientes modalidades:

❒ durante aproximadamente 10 segundosdespués de desbloquear las puertas de-lanteras;

❒ durante aproximadamente 3 minutosdespués de abrir una de las puertas la-terales;

❒ durante aproximadamente 10 segundosdespués de cerrar las puertas.

El funcionamiento temporizado se inte-rrumpe girando la llave de contacto a laposición MAR.

TEMPORIZACIÓN AL BAJAR DEL COCHE

Después de quitar la llave del conmutadorde arranque, las lámparas de techo se en-cienden según las siguientes modalidades:

❒ dentro de los 2 minutos siguientes alapagado del motor durante aproxima-damente 10 segundos;

❒ cuando se abre una de las puertas la-terales durante aproximadamente 3 mi-nutos;

❒ cuando se cierra una puerta duranteaproximadamente 10 segundos.

El funcionamiento temporizado se desac-tiva automáticamente al bloquear las puer-tas.

Page 75: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

74

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

LUCES DETRÁS DE LA VISERAPARASOL (donde estén previstas) fig. 53

En la parte posterior de la visera parasoldel lado del conductor o del pasajero, allevantar la cubierta A se encienden laslámparas B ubicadas al lado del espejo decortesía, con llave en MAR. Las lámparasde techo permiten el uso del espejo decortesía incluso en condiciones de pocailuminación.

ADVERTENCIA Al girar la llave de con-tacto a la posición STOP sólo es posibleactivar las lámparas de techo durante 15minutos; posteriormente el sistema lasapaga para proteger la carga de la bate-ría.

fig. 51 F0R0044m fig. 53

BB

A

F0R0216mfig. 52 F0R0045m

LUZ DEL MALETERO (donde esté prevista) fig. 51

En las versiones donde esté prevista, la luzse enciende automáticamente al abrir elmaletero y se apaga al cerrarlo.

LUCES DE LAS PUERTAS(donde estén previstas) fig. 52

Las lámparas A ubicadas en las puertas seencienden cuando se abre la puerta co-rrespondiente, indistintamente de la posi-ción de la llave de contacto.

Page 76: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

75

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOSMANDOS

LUCES DE EMERGENCIA fig. 54

Se encienden pulsando el interruptor A,en cualquier posición que se encuentre lallave de contacto.

Con el dispositivo activado, el interruptorse ilumina con luz intermitente y al mismotiempo se iluminan los testigos Î y ¥en el tablero.

Para apagarlas, presione nuevamente el in-terruptor.

El uso de las luces de emergencia está re-gulado por el código de circulación delpaís en el que se encuentra. Respete lasprescripciones.

FAROS ANTINIEBLA (donde estén previstos) fig. 55

Se encienden, con las luces de posición en-cendidas, presionando el pulsador 5.

Se ilumina el testigo 5 en el tablero.

Se apagan presionando nuevamente el pul-sador.

El uso de los faros antiniebla está reguladopor el código de circulación del país en elque se encuentra. Respete las prescripcio-nes.

PILOTOS ANTINIEBLA fig. 56

Se encienden, con las luces de cruce en-cendidas o con las luces de posición y losfaros antiniebla (donde estén previstos)encendidos, presionando el pulsador 4.

Se ilumina el testigo 4 en el tablero.

Se apagan presionando nuevamente el pul-sador o apagando las luces de cruce y/olos faros antiniebla (donde estén previs-tos).

El uso de los pilotos antiniebla está regula-do por el código de circulación del país enel que se encuentra. Respete las prescrip-ciones.

fig. 54 F0R0047m

fig. 55 F0R0048m

fig. 56 F0R0049m

Page 77: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

76

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

BLOQUEO PUERTAS fig. 58

Apertura: tire de la palanca de apertura A.

Cierre: cierre la puerta y presione la pa-lanca A. De esta manera se bloquean tam-bién las puertas traseras (versión con cie-rre centralizado).

Cuando no se cierra correctamente unapuerta se enciende el testigo ´ con elmensaje correspondiente en la pantallamultifunción (consulte el capítulo “Testi-gos y Mensajes”).

fig. 57 F0R0035m

LUNETA TÉRMICA (donde esté prevista) fig. 57

Se activa al presionar el pulsador A. Conla luneta térmica activada, se encuentrauna temporización que desactiva automá-ticamente el dispositivo después de apro-ximadamente 20 minutos.

LUCES DE ESTACIONAMIENTO

Se encienden, sólo con la llave de contac-to en posición STOP o fuera del con-mutador de arranque, colocando el cas-quillo de la palanca izquierda primero enposición O y luego en posición 6 o 2.

Se ilumina el testigo 3en el tablero.

fig. 58 F0R0023m

Page 78: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

77

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Desbloqueo de las puertas en casode accidente

En caso de impacto con activación del in-terruptor de bloqueo del combustible, laspuertas se desbloquean automáticamentepara permitir el acceso al habitáculo des-de el exterior del coche y, al mismo tiem-po, se encienden las lámparas de techo in-teriores. Siempre es posible abrir las puer-tas desde el interior del coche con las pa-lancas de mando correspondientes.

Si después del impacto no se detectan pér-didas de combustible y el coche está encondiciones de arrancar, reactive el inte-rruptor de bloqueo automático del com-bustible siguiendo las instrucciones que seindican a continuación.

INTERRUPTOR DEBLOQUEO DELCOMBUSTIBLE

El coche está dotado de un interruptor deseguridad que interviene en caso de im-pacto, interrumpiendo la alimentación delcombustible y por lo tanto, el motor seapaga.

De esta forma se evitan las pérdidas decombustible en caso de que se rompan lastuberías del coche.

ADVERTENCIA Después del impacto re-cuerde quitar la llave electrónica del con-mutador de arranque para evitar que sedescargue la batería.

La intervención del interruptor se indicacon el mensaje “FPS on” visualizado en lapantalla digital.

Para la pantalla multifunción, aparece elmensaje “Intervención del interruptorinercial consulte manual”.

Después del impacto, si seadvierte olor a combustible

o pérdidas del sistema de alimenta-ción, no vuelva a activar el interrup-tor, para evitar riesgos de incendio.

ADVERTENCIA

En el caso de que se haya ac-tivado el cierre centralizado

de las puertas desde el interior del co-che y, después de un impacto, el in-terruptor de bloqueo del combustibleno haya podido activar el desbloqueoautomático de las puertas, no seráposible acceder al habitáculo desdeel exterior del coche. La apertura delas puertas desde el exterior dependede las condiciones de las mismas des-pués del impacto: si una puerta estádañada puede ser imposible abrirla.En este caso intente abrir las otraspuertas del coche.

ADVERTENCIA

Page 79: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

78

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

fig. 61 F0R0077m

fig. 60 F0R0104m

fig. 62 F0R0078m

EQUIPAMIENTOINTERIOR

COMPARTIMENTOPORTAOBJETOS fig. 60-61

Para abrir el compartimento portaobjetosaccione la manilla de apertura A-fig. 60.

En el interior del compartimento porta-objetos se encuentra otro compartimien-to A-fig. 61 porta documentos.

COMPARTIMIENTOSPORTAOBJETOS

El compartimiento A-fig. 62, ubicado enel salpicadero, se encuentra a la izquier-da del volante.

Reactivación del interruptor debloqueo del combustible

Antes de volver a activar elinterruptor de bloqueo del

combustible, compruebe que no ha-ya pérdidas de combustible.

ADVERTENCIA

Para volver a activar el interruptor de blo-queo del combustible, presione el pulsa-dor A-fig. 59.

fig. 56 F0R0208m

Page 80: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

79

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

BOLSILLOS DE PUERTA fig. 65

Los bolsillos portaobjetos / porta docu-mentos se encuentran en el revestimien-to de las puertas.

APOYABRAZOS DELANTEROCON COMPARTIMIENTOPORTAOBJETOS (donde esté provisto)

Algunas versiones incluyen un apoyabra-zos entre los asientos delanteros A-fig.66.

Para ponerlo en la posición normal hayque empujarlo hacia abajo como se ilustraen la fig. 67.

Al presionar el pulsador A-fig. 67 es po-sible elevar la parte superior del apoya-brazos para utilizar el compartimiento B.Al mover la palanca C es posible inclinarel apoyabrazos hacia abajo con respecto ala posición normal.

fig. 63 F0R0053m

fig. 64 F0R0054m fig. 66 F0R0056m

fig. 67 F0R0057mfig. 65 F0R0055m

El compartimiento B-fig. 63 está ubicadoen el salpicadero en posición central.

COMPARTIMIENTOPORTAGUANTES

El compartimiento A-fig. 64 está ubicadoen la zona central do salpicadero.

Page 81: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

80

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ENCENDEDOR (donde esté previsto) fig. 71

Está ubicado en el túnel central delante delfreno de mano.

Para activar al encendedor, presione elpulsador A con la llave de contacto en po-sición MAR.

Después de unos 15 segundos, el pulsadorvuelve automáticamente a la posición ini-cial y el encendedor está listo para su uso.

ADVERTENCIA Siempre verificar que sehaya desactivado el encendedor.

fig. 71 F0R0061m

El encendedor alcanza tem-peraturas elevadas. Manéje-

lo con precaución y evite que sea uti-lizado por niños: peligro de incendioy/o quemaduras.

ADVERTENCIA

PORTAVASOS - PORTALATASfig. 68-69

Los espacios para los portavasos - porta-latas están ubicados en el túnel central(dos delante la caixa del cambio y unoatrás).

PORTA TARJETAS - PORTA CDfig. 70

En el túnel central se encuentran ranurasporta tarjetas telefónicas, porta CD, tar-jetas magnéticas o tarjetas para el pago depeajes.

fig. 68 F0R0058m fig. 70 F0R0060m

fig. 69 F0R0059m

Page 82: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

81

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

CENICERO (donde esté previsto) fig. 72-73

Es un contenedor de plástico extraíble,que se puede colocar en los espacios por-tavasos / portalatas ubicados en el túnelcentral.

ADVERTENCIA No utilice el cenicero co-mo cesto de papeles cuando contiene co-lillas de cigarrillos: podrían incendiarse alentrar en contacto.

VISERAS PARASOL fig. 74

Están ubicadas a ambos lados del espejoretrovisor interior. Pueden estar orien-tadas frontal y lateralmente.

Detrás de las viseras puede haber un es-pejo de cortesía.

En algunas versiones es necesario abrir latapa corrediza A para poder utilizar el es-pejo (donde esté previsto).

Al abrir la tapa, según la versión, se en-cuentra una luz detrás de la visera parasol.

fig. 72 F0R0062m fig. 74 F0R0064m fig. 75 F0R0065m

fig. 73 F0R0063m

BOLSILLOPORTADOCUMENTOS (donde esté previsto)

Algunas versiones cuentan con un bolsilloportadocumentos en la parte posteriordel respaldo del asiento fig. 75.

Page 83: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

82

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS PUERTAS

APERTURA Y CIERRECENTRALIZADO DE LASPUERTAS

BLOQUEO DE LAS PUERTASDESDE EL EXTERIOR

Con las puertas cerradas, presione el pul-sador Á del mando a distancia fig. 76 o in-troduzca y gire la pieza metálica en la ce-rradura de la puerta del lado conductor ha-cia la derecha fig. 77 (hacia la izquierda pa-ra la puerta del lado pasajero). El bloqueode las puertas se indica con el encendidodel led en la puerta del lado conductor. Elbloqueo de las puertas sólo se activa si to-das las puertas están cerradas. Si una o máspuertas están abiertas luego de presionarel pulsador Ádel mando a distancia fig. 76,los intermitentes y el led de la puerta dellado conductor parpadean velozmente du-rante aproximadamente 3 segundos.

En cambio, si una o más puertas estánabiertas luego de girar la pieza metálica dela llave, sólo el led de la puerta del ladoconductor parpadea velozmente duranteaproximadamente 3 segundos. Si las puer-tas están cerradas pero el maletero estáabierto, se bloquean las puertas: los in-termitentes (sólo para bloqueo realizadopresionando el pulsador Á fig. 76) y el leddela puerta del lado conductor parpade-an velozmente durante aproximadamente3 segundos.

Apertura de las puertas desde elexterior

Presione brevemente el pulsador Ë fig. 76para activar el desbloqueo de las puertasa distancia, el encendido temporizado delas lámparas de techo interiores y dobleseñal luminosa de los intermitentes, obien, introduzca y gire la pieza metálica enla cerradura de la puerta del lado con-ductor hacia la izquierda.

fig. 77 F0R0067m

fig. 78 F0R0023m

Bloqueo y desbloqueo de laspuertas desde el interior

Presione la palanca A-fig. 78 para blo-quear todas las puertas. Tire de la palan-ca para desbloquear todas las puertas, enla puerta del lado conductor se encuentraun led que indica el estado (puertas blo-queadas o desbloqueadas) del coche.Cuando se bloquean las puertas, el led es-tá encendido; cuando se desbloquean, elled está apagado. El bloqueo de las puer-tas sólo se activa si todas las puertas es-tán correctamente cerradas.

En caso de falta de alimentación eléctrica(fusible quemado, batería descargada, etc.)las puertas sólo se pueden bloquear ma-nualmente.

Durante la marcha, al superar la velocidadde 20 km/h, se activa automáticamente elcierre centralizado de todas las puertas sise había seleccionado la función medianteel menú de set up (consulte el apartado“Pantalla multifunción” en este capítulo).

fig. 76 F0R0066m

Page 84: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

83

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

DISPOSITIVO DE SEGURIDADPARA NIÑOS fig. 79

Impide abrir las puertas traseras desde elinterior. Sólo se puede activar el dispo-sitivo con las puertas abiertas.❒ posición 1 - dispositivo activado (puer-

ta bloqueada);❒ posición 2 - dispositivo desactivado

(es posible abrir la puerta desde elinterior).

El dispositivo A-fig. 79 permanece acti-vado incluso si se habilita el desbloqueoeléctrico de las puertas.

fig. 79 F0R0068m

Utilice siempre este disposi-tivo cuando se transporten

niños. Después de haber activado eldispositivo en ambas puertas trase-ras, verifique el correcto bloqueo ac-cionando la manilla interior de aper-tura de las puertas.

ADVERTENCIA

ELEVALUNAS

ELÉCTRICOS

En el apoyabrazos interior de la puerta dellado conductor se encuentran dos fig. 81o (donde estén previstos) cinco fig. 80 in-terruptores que regulan, con llave de con-tacto en posición MAR:

A la apertura y cierre del cristal delan-tero izquierdo;

B la apertura y cierre del cristal delan-tero derecho;

C la apertura y cierre del cristal traseroizquierdo (donde esté previsto);

D la apertura y cierre del cristal traseroderecho (donde esté previsto);

E la exclusión de los interruptores ubi-cados en las puertas traseras (dondeestén previstos).

fig. 78 F0R0200m

fig. 79 F0R0201m

Accionamiento “continuoautomático” (donde esté previsto)

Los elevalunas eléctricos están dotadoscon automatismo en elevación y descen-so del cristal delantero lado conductor, ycon automatismo de descenso solamen-te en los restantes cristales.

Page 85: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

84

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

El accionamiento “continuo automático”del cristal se activa presionando uno de losinterruptores de mando por más de me-dio segundo. El cristal se detiene cuandoalcanza el final o presionando nuevamen-te el pulsador.

El sistema es conforme a lanorma 2000/4/CE que se

ocupa de la protección de los ocu-pantes que se asoman al interior delcoche.

ADVERTENCIAADVERTENCIA Con llave de contacto enposición STOP o fuera del conmutadorde arranque, los elevalunas permanecenactivos durante aproximadamente 2 mi-nutos y se desactivan inmediatamente lue-go de la apertura de una de las puertas.

ADVERTENCIA En algunas versiones, alpresionar el pulsador Ë de la llave conmando a distancia durante más de 2 se-gundos, se abren los cristales; al presionarel pulsador Á de la llave con mando a dis-tancia durante más de 2 segundos, se cie-rran los cristales.

Page 86: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

85

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Inicialización del sistema deelevalunas

Después de una eventual desconexión dela batería o de la interrupción del fusiblede protección, es necesario inicializar nue-vamente el funcionamiento del sistema.

Procedimiento de inicialización:

❒ colocar el cristal que se desea iniciali-zar en posición límite superior en fun-cionamiento manual;

❒ una vez que se ha alcanzado el límite su-perior, siga presionando el mando desubida durante al menos 1 segundo.

El uso inapropiado de loselevalunas eléctricos puede

ser peligroso. Antes y durante el ac-cionamiento, asegúrese siempre deque los pasajeros no estén expuestosal riesgo de lesiones provocadas yasea directamente por los cristales enmovimiento o por objetos personalesenganchados o golpeados por los mis-mos. Al descender del coche, siemprequite la llave del conmutador dearranque para evitar que los eleva-lunas eléctricos, activados acciden-talmente, constituyan un peligro pa-ra los que permanecen en el coche.

ADVERTENCIA

Puerta del lado pasajero delanteray traseras (donde esté previsto)

En el apoyabrazos interior de la puerta de-lantera del lado pasajero y de las puertastraseras se encuentran interruptores A-fig.82 específicos para el cristal correspon-diente.

Al presionar el pulsador A-fig. 83 se ex-cluye el mando de los interruptores ubi-cados en las puertas traseras (donde es-té previsto).

MANUALES POSTERIORES (donde estén previstos) fig. 84

Para abrir y cerrar el cristal gire la mani-lla de accionamiento correspondiente.

fig. 84 F0R0070mfig. 82 F0R0069m

fig. 83 F0R0000m

Page 87: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

86

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS MALETERO

APERTURA DEL MALETERO

Se puede bloquear la cerradura del male-tero desde el exterior del coche presio-nando el pulsador R del mando a dis-tancia (donde esté previsto) o introdu-ciendo y girando la pieza metálica de la lla-ve en la cerradura de la portezuela del ma-letero hacia la izquierda como se ilustraen la fig. 87/a. La cerradura del portóndel maletero se puede abrir desde el in-terior del vehículo accionando la palancaA-fig.86 situada en el lateral del asientodel conductor, o apretando el pulsador B-fig.87/b.

CIERRE DEL MALETERO

Para cerrar el maletero bájelo a la posi-ción de la cerradura hasta oír el clic debloqueo de la cerradura. En condicionesde emergencia (en caso de pila del mandoa distancia o batería del coche descarga-da) bloquear la cerradura del maletero gi-rando la llave del pasador hacia la derecha.

fig. 85 F0R0071m

fig. 86 F0R0210m

fig. 87/a F0R0072m

Colocar los objetos en el por-taequipaje o en el maletero(altavoces, spoiler, etc.) a me-nos que el fabricante especi-

fique que puede perjudicar el funcio-namiento correcto de los amortigua-dores laterales a gas del mismo male-tero.

Al utilizar el maletero nuncasupere los pesos máximos

admitidos (consulte el capítulo “Da-tos técnicos”). Compruebe ademásque los objetos en el maletero se en-cuentren bien ordenados para evitarque, en caso de frenazos bruscos,puedan proyectarse hacia adelantecausando lesiones a los pasajeros.

ADVERTENCIA

No viajar con objetos sueltosen el portaequipaje: podrían

causar lesiones a los pasajeros en ca-so de accidente o frenazos bruscos.

ADVERTENCIA

fig. 87/b

B

F0R0239m

Page 88: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

87

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

AMPLIACIÓN DEL MALETERO

Ampliación parcial (donde esté prevista)(1/3 ó 2/3) fig. 88

El asiento trasero abatible independientepermite ampliar el maletero parcial (1/3 ó2/3) o totalmente.

Proceda como sigue:

❒ voltear los cojines hacia adelante;fig. 87/c F0R0075m

fig. 88 F0R0076m

❒ tire hacia arriba los dispositivos de blo-queo A fig. 87/c para desbloquear laparte izquierda o derecha del respaldoy acompañe el respaldo al cojín.

La ampliación del lado derecho del male-tero permite transportar dos pasajeros enla parte izquierda del asiento trasero.

La ampliación del lado izquierdo del ma-letero permite transportar a un pasajeroen la parte derecha del asiento trasero.

Page 89: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

88

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

fig. 90 F0R0078m

Reposicionamiento del asientotrasero fig. 90

Levante los respaldos empujándolos haciaatrás hasta oír el clic de bloqueo de am-bos mecanismos de enganche y vuelva acolocar los cojines en posición normal.

ADVERTENCIA Al volver a colocar elrespaldo en posición normal, asegúrese deque se ha enganchado correctamente has-ta oír el clic de bloqueo.

Ampliación total fig. 89

Si se inclina completamente el asiento tra-sero se puede disponer del volumen má-ximo de carga.

Proceda como sigue:

❒ baje completamente los reposacabezasdel asiento trasero;

❒ voltear los cojines hacia adelante;

❒ tire hacia arriba los dispositivos de blo-queo A-fig. 87/c para desbloquear losrespaldos y acompañarlos al cojín.

fig. 89 F0R0077m

Compruebe que el respaldoesté enganchado correcta-

mente a ambos lados para evitar que,en caso de frenazos bruscos, puedaproyectarse hacia adelante causan-do lesiones a los pasajeros.

ADVERTENCIA

CAPÓ

PARA ABRIR EL CAPÓ

Proceda como sigue:

❒ tire la palanca fig. 91 en el sentido in-dicado por la flecha;

❒ mueva la palanca A-fig. 92 como se in-dica en la figura;

❒ eleve el capó y, al mismo tiempo, libe-re la manilla de sujeción D-fig. 93 deldispositivo de bloqueo, luego intro-duzca el extremo C-fig. 94 del la ma-nilla en el alojamiento E del capó.

Page 90: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

89

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ADVERTENCIA Antes de elevar el capócompruebe el parabrisas no eleve los bra-zos del limpiaparabrisas.

CIERRE

Proceda como sigue:

❒ mantenga el capó elevado con una mano y con la otra liberar la manilla C-fig. 94 del alojamiento E y vuelva aintroducirla en el dispositivo de blo-queo D-fig. 93;

❒ baje el capó aproximadamente a 20centímetros del compartimiento delmotor, luego déjelo caer y compruebe,intentando elevarlo, que haya sido ce-rrado completamente y no solamenteenganchado en posición de seguridad.En este último caso no ejerza presiónsobre el capó; elévelo y repita la ma-niobra.

ADVERTENCIA Siempre compruebe elcorrecto cierre del capó, para evitar quese abra mientras se viaja.

fig. 91 F0R0080m fig. 92 F0R0079m

fig. 94 F0R0082m

fig. 93 F0R0081m

Page 91: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

90

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Por razones de seguridad elcapó siempre debe estar

bien cerrado durante la marcha. Porlo tanto, siempre verifique el correc-to cierre del capó comprobando queesté bloqueado. Si durante la marchase advierte que el capó no está co-rrectamente bloqueado, deténgaseinmediatamente y ciérrelo del modocorrecto.

ADVERTENCIA

El posicionamiento inco-rrecto de la manilla de suje-

ción podría causar la caída violentadel capó.

ADVERTENCIA

Realizar las operaciones só-lo con el coche parado.

ADVERTENCIA

BACA/PORTAESQUÍS

Los enganches delanteros de pre-instalaciónestán ubicados en los puntos A-fig. 95.

Los enganches posteriores de predispo-sición están ubicados en los puntos B.

ADVERTENCIA Seguir escrupulosamen-te las instrucciones de montaje incluidasen el kit. El montaje debe ser realizado porpersonal cualificado.

fig. 95 F0R0217m

Después de haber recorridoalgunos kilómetros, controle

nuevamente que los tornillos de fija-ción de los enganches estén bien ajus-tados.

ADVERTENCIA

Respete rigurosamente lasdisposiciones legales vigentescon relación a las medidas to-tales máximas.

Distribuya uniformemente lacarga y tenga en cuenta, al

conducir, la mayor sensibilidad del co-che al viento lateral.

ADVERTENCIA

Nunca supere los pesos má-ximos permitidos (consulte elcapítulo “Datos técnicos”).

Page 92: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

91

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOSFAROS

ORIENTACIÓN DEL HAZLUMINOSO

Una orientación correcta de los faros esdeterminante para el confort y la seguri-dad del conductor y de los demás usua-rios en la carretera. Los faros del cochedeben estar correctamente alineados pa-ra garantizar las mejores condiciones devisibilidad al viajar con las luces encendi-das. Para su control y eventual regulación,acuda a la Red de Asistencia Fiat.

CORRECTOR DE ALINEACIÓNDE FAROS

Funciona con la llave de contacto en la po-sición MAR y las luces de cruce encen-didas. Cuando el coche está cargado, seinclina hacia atrás provocando la elevacióndel haz luminoso. En este caso, es nece-sario efectuar una nueva alineación co-rrectamente.

Regulación de la alineación defaros fig. 96

Para la regulación, presionar los botonesÒ y situados en el panel de mandos.

La pantalla del tablero de instrumentos vi-sualiza la posición correspondiente a la re-gulación.

Posición 0 - una o dos personas en losasientos delanteros.

Posición 1 - cinco personas.

Posición 2 - cinco personas + carga en elmaletero.

Posición 3 - conductor + carga máximaadmitida en el maletero.

ADVERTENCIA Controle la orientaciónde los haces luminosos cada vez que cam-bie el peso de la carga transportada.

ORIENTACIÓN DE LOS FAROSANTINIEBLA DELANTEROS(donde esté previsto)

Para el control y la eventual regulación,acuda a la Red de Asistencia Fiat.

fig. 96 F0R0083m

Page 93: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

92

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS SISTEMA ABS

Si nunca antes ha utilizado vehículos equi-pados con ABS, le acondejamos aprendera usarlos con una prueba preliminar sobreun terreno resbaladizo, naturalmente encondiciones de seguridad y respetando elCódigo de circulación del país en el que seencuentre; además, debe leer atentamentela siguiente información.

El ABS forma parte del sistema de frenosy evita, bajo cualquier condición del firmede carretera y de intensidad de la acción defrenado, bloquear la/s rueda/s impidiendoque patinen, con el fin de garantizar el con-trol total del coche incluso durante un fre-nazo de emergencia.

El sistema EBD (Distribuidor electrónicode la fuerza de frenado) completa la ins-talación, permitiendo distribuir la acciónde frenado entre las ruedas delanteras ytraseras.

ADVERTENCIA Para obtener la máximaeficacia del sistema de frenos, es necesa-rio un período de rodaje de alrededor de500 km (para un coche nuevo o despuésde sustituir las pastillas/discos): durante es-te período, no efectue frenazos demasia-do bruscos, repetidos y prolongados.

El ABS aprovecha toda laadherencia disponible pero

no puede aumentarla, por lo que sedebe prestar atención sobre firmesresbaladizos para no correr riesgos in-justificados.

ADVERTENCIA

INTERVENCIÓN DEL SISTEMA

La intervención del sistema ABS se detec-ta por medio de una leve pulsación del pe-dal de freno, acompañada por un ruido: es-to indica que es necesario adecuar la velo-cidad al tipo de carretera por la que se es-tá viajando.

Si el sistema ABS interviene,es señal de que se está lo-

grando el límite de adherencia entrelos neumáticos y el firme de carrete-ra: disminuya la velocidad para ade-cuar la marcha a la adherencia dis-ponible.

ADVERTENCIA

SEÑALIZACIONES DEANOMALÍAS

Avería en el ABS

Es señalada por el encendido del testigo> en el tablero de instrumentos, juntocon el mensaje que se muestra en la pan-talla multifunción (donde esté previsto),(consulte el capítulo “Testigos y mensa-jes”).

En este caso, el sistema de frenos man-tiene su eficacia pero sin la potencialidadque ofrece el sistema ABS. Conduzca conprudencia hasta la Red de Asistencia Fiatmás cercana para hacer controlar el sis-tema.

Page 94: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

93

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

BRAKE ASSIST (asistencia durante los frenazos deemergencia integrada en ESP)(donde esté previsto).

El sistema, no excluible, reconoce el fre-nazo de emergencia (basándose en la ve-locidad de accionamiento del pedal de fre-no) y garantiza un incremento de presiónhidráulica de frenado como soporte a ladel conductor, permitiendo una interven-ción más rápida y potente del sistema defrenos.

El Brake Assist se desactiva en los cochesequipados con sistema ESP en caso de ave-ría en el sistema en cuestión (indicado porel encendido del testigo á junto con elmensaje que se muestra en la pantalla mul-tifunción, donde esté previsto).

SISTEMA ESP (Programa electrónicode estabilidad)(donde esté previsto)

Es un sistema de control de la estabilidaddel coche, que ayuda a mantener el con-trol direccional en caso de pérdida de ad-herencia de los neumáticos.

La acción del sistema ESP es muy útil, enparticular cuando cambian las condicionesde adherencia del firme de carretera.

Con los sistemas ESP, ASR y Hill Holder,también están presentes (donde esté pre-visto) los sistemas MSR (regulación del parde frenado motor en el cambio de marchapor reducir) y HBA (aumento automáticode la presión durante un frenazo de páni-co).

INTERVENCIÓN DEL SISTEMA

Es señalada por el parpadeo del testigo áen el tablero de instrumentos para infor-mar al conductor que el coche está encondiciones críticas de estabilidad y ad-herencia.

Cuando el ABS está intervi-niendo y advierte las pulsa-

ciones del pedal de freno, no dismi-nuya la presión y siga pisando el pe-dal sin ningún temor; de este modo,el coche se detendrá en el menor es-pacio posible permitido por el estadodel firme de carretera.

ADVERTENCIA

Avería en el EBD

Es señalada por el encendido del testigo> y x en el tablero de instrumentos,junto con el mensaje que se muestra en lapantalla multifunción (donde esté previs-to), (consulte el capítulo “Testigos y men-sajes”).

En este caso, con frenazos violentos, sepuede producir un bloqueo precoz de lasruedas traseras con posibilidad de derra-pe. Por lo tanto, conduzca con extremacautela hasta la Red de Asistencia Fiat máscercana para hacer controlar el sistema.

En caso de encendido sola-mente del testigo x en el

tablero de instrumentos (junto con elmensaje que se muestra en la panta-lla multifunción, donde esté previsto),pare el coche inmediatamente y acu-da a la Red de Asistencia Fiat máscercana. De hecho, la eventual pér-dida de fluído del sistema hidráulicoperjudica el funcionamiento del sis-tema de frenos, ya sea convencionalo con sistema antibloqueo de ruedas.

ADVERTENCIA

Page 95: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

94

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ACTIVACIÓN DEL SISTEMA

El sistema ESP se activa automáticamentecuando se pone en marcha el motor y nose puede desactivar.

SEÑALIZACIONES DEANOMALÍAS

En caso de eventuales anomalías, el siste-ma ESP se desactiva automáticamente y enel tablero de instrumentos se enciendecon luz fija el testigo á, junto con el men-saje que se muestra en la pantalla multi-función (donde esté previsto) (consulte elcapítulo “Testigos y mensajes”) y con elencendido del LED en la tecla ASR OFF.En tal caso, acuda lo antes posible a la Redde Asistencia Fiat.

Las prestaciones del sistemaESP no deben inducir al con-

ductor a correr riesgos inútiles e in-justificados. La conducta de manejose debe adecuar siempre a las condi-ciones del firme de carretera, a la vi-sibilidad y al tráfico. La responsabili-dad de la seguridad en carretera co-rresponde siempre al conductor.

ADVERTENCIA

SISTEMA HILL HOLDER

Forma parte del sistema ESP facilitandoel arranque en subida.

Se activa automáticamente en las siguien-tes condiciones:

❒ en subida: con el coche parado en unacarretera con una pendiente superioral 5 %, motor en marcha, pedal del em-brague y freno pisados, y cambio enpunto muerto u otra marcha acopladadistinta de la marcha atrás.

❒ en bajada: con el coche parado en unacarretera con una pendiente superioral 5 %, motor en marcha, pedal del em-brague y freno pisados y marcha atrásacoplada.

Durante la aceleración, la centralita del sis-tema ESP mantiene la presión de frenadoen las ruedas hasta alcanzar el par motornecesario para el arranque o durante unmáximo de 2 segundos, permitiendo mo-ver fácilmente el pie derecho desde el pe-dal del freno al pedal del acelerador.

Una vez transcurrido estos 2 segundos, sinque el coche haya arrancado aún, el sis-tema se desactiva automáticamente sol-tando gradualmente la presión de frena-do.

Durante esta fase, es posible oír un ruidotípico de desenganche mecánico de losfrenos que indica que el coche comienzaa moverse.

Señalizaciones de anomalías

Una eventual anomalía del sistema se in-dica con el encendido del testigo è en eltablero de instrumentos (consulte el ca-pítulo “Testigos y mensajes”).

ADVERTENCIA El sistema Hill Holder noes un freno de estacionamiento; por lotanto, no deje el coche aparcado sin ha-ber accionado el freno de mano, apagadoel motor y acoplado la primera marcha.

Para el funcionamiento co-rrecto de los sistemas ESP y

ASR, es indispensable que los neu-máticos sean de la misma marca y delmismo tipo en todas las ruedas, queestén en buen estado y sobre todoque respeten el tipo, la marca y lasdimensiones prescritas.

ADVERTENCIA

Page 96: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

95

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Sistema MSR (regulación delarrastre del motor)

Es un sistema que forma parte del ASR einterviene en caso de cambio brusco develocidad mientras se está cambiando auna marcha inferior, dando par al motorpara evitar el arrastre excesivo de las rue-das motrices que en condiciones de pocaadherencia, podrían hacer perder la esta-bilidad del coche.

Activación/desactivación del sistemafig. 97El ASR se activa automáticamente cada vezque se pone en marcha el motor. Durante la marcha es posible desactivary luego volver a activar el ASR presionan-do el interruptor A ubicado entre losmandos del salpicadero fig. 97.

Su desactivación se indica con el encen-dido del LED situado en el interruptor encuestión, junto con un mensaje que semuestra en la pantalla multifunción, don-de esté prevista.Al desactivar el ASR durante la marcha,éste se volverá a activar automáticamen-te con el siguiente arranque.Viajando en un firme nevado, con las ca-denas para la nieve montadas, puede serútil desactivar el ASR: de hecho, en estascondiciones el derrape de las ruedas mo-trices en la fase de aceleración permite te-ner una mayor tracción.

Para el funcionamiento co-rrecto de los sistemas ESP y

ASR, es indispensable que los neu-máticos sean de la misma marca y delmismo tipo en todas las ruedas, queestén en buen estado y sobre todoque respeten el tipo, la marca y lasdimensiones prescritas.

ADVERTENCIA

fig. 97

ASROFF

A

F0R0218m

SISTEMA ASR (Antislip Regulator)Es un sistema de control de la traccióndel coche que interviene automática-mente cada vez que una o ambas ruedasmotrices patinan.

En función del derrape, se activan dos sis-temas de control diferentes:

❒ si las dos ruedas motrices patinan, la fun-ción ASR interviene reduciendo la po-tencia transmitida por el motor;

❒ si el derrape afecta sólo una de las rue-das motrices, interviene frenando au-tomáticamente la rueda que patina.

La acción del sistema ASR es muy útil, so-bre todo en los siguientes casos:

❒ derrape en curva de la rueda interior,debido a las variaciones dinámicas de lacarga o a una aceleración excesiva;

❒ potencia excesiva transmitida a las rue-das, incluso en relación con las condi-ciones del firme de carretera;

❒ aceleración en firmes resbaladizos, ne-vados o con hielo;

❒ pérdida de adherencia en un firme mo-jado (aquaplaning).

Page 97: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

96

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

Las prestaciones del sistemano deben inducir al conduc-

tor a correr riesgos inútiles e injustifi-cados. La conducta de manejo se de-be adecuar siempre a las condicionesdel firme de carretera, a la visibilidady al tráfico. La responsabilidad de laseguridad en carretera correspondesiempre al conductor.

ADVERTENCIA

Para el funcionamiento correcto del sis-tema ASR es indispensable que los neu-máticos sean de la misma marca y del mis-mo tipo en todas las ruedas, que estén enbuen estado y sobre todo que respeten eltipo, la marca y las dimensiones prescri-tas.

SEÑALIZACIONES DEANOMALÍAS

En caso de eventuales anomalías, el siste-ma ASR se desactiva automáticamente yen el tablero de instrumentos se encien-de con luz fija el testigo á , junto con elmensaje que se muestra en la pantalla mul-tifunción, donde esté previsto, (consulteel capítulo “Testigos y mensajes”). En es-te caso, acuda lo antes posible a la Redde Asistencia Fiat.

SISTEMA EOBD(donde esté previsto)

El sistema EOBD (European On BoardDiagnosis) realiza una diagnosis continuade las emisiones en los componentes pre-sentes en el coche.

Además, indica mediante el encendido deltestigo U en el tablero de instrumentos(junto con un mensaje que se muestra enla pantalla multifunción, donde esté pre-visto) (consulte el capítulo “Testigos ymensajes”) el estado de deterioro de loscomponentes en cuestión.

La finalidad del sistema es de:

❒ tener bajo control la eficacia del siste-ma;

❒ señalar un aumento de las emisionesdebido a un funcionamiento defectuo-so del coche;

❒ indicar la necesidad de sustituir loscomponentes deteriorados.

Además, el sistema dispone de un conec-tor que se puede acoplar con un equipoadecuado y que permite leer los códigosde error memorizados en la centralita,junto con una serie de parámetros espe-cíficos de diagnosis y de funcionamientodel motor. Este control lo pueden realizartambién los agentes de control de tráfi-co.

ADVERTENCIA Después de eliminar elinconveniente, la Red de Asistencia Fiatdeberá efectuar las pruebas de banco y sifuera necesario, probar el coche en ca-rretera incluso en trayectos largos pararealizar un control completo del sistema.

Si al girar la llave de contac-to a la posición MAR, el tes-tigo U no se enciende o sidurante la marcha se encien-

de con luz fija o parpadeante (juntocon el mensaje que se muestra en lapantalla multifunción, donde esté pre-visto), acuda lo antes posible a la Redde Asistencia Fiat. El funcionamientodel testigo U se puede verificar me-diante los aparatos específicos de losagentes de control de tráfico. Respetarlas normas vigentes del país en el quese circula.

Page 98: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

97

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOSSENSORES DE

ESTACIONAMAIENTO(donde esté previsto)

Están ubicados en el parachoques trase-ro del coche fig. 98 y tienen la función dedetectar y avisar al conductor la presen-cia de obstáculos en la parte trasera delcoche mediante una señal acústica inter-mitente.

ACTIVACIÓN

Los sensores se activan automáticamen-te al acoplar la marcha atrás.

Al disminuir la distancia del obstáculo si-tuado detrás del coche, aumenta la fre-cuencia de la señal acústica.

SEÑAL ACÚSTICA

Activando la marcha atrás, se activa au-tomáticamente una señal acústica inter-mitente.

La señal acústica:

❒ aumenta a medida que disminuye la dis-tancia entre el coche y el obstáculo;

❒ se convierte en continua cuando la dis-tancia que separa el coche del obstá-culo es inferior a 30 cm aproximada-mente, y se interrumpe inmediatamen-te si la distancia al obstáculo aumenta;

❒ permanece constante si la distancia en-tre el coche y el obstáculo no varía; siesta situación se verifica en los senso-res laterales, la señal se interrumpe des-pués de 3 segundos aproximadamentepara evitar, por ejemplo, indicacionesen caso de maniobras a lo largo de lasparedes.

Medición de las distancias

Radio de acción central 150 cm

Radio de acción lateral 60 cm

Si los sensores detectan más obstáculos,sólo se toma en cuenta el que se encuen-tra más cerca.

SEÑALIZACIONES DEANOMALÍAS

Eventuales anomalías de los sensores deestacionamiento se indican durante el aco-plamiento de la marcha atrás, medianteel encendido del testigo t en el tablerode instrumentos y junto con un mensajeque se muestra en la pantalla multifunción(donde esté previsto), (consulte el capí-tulo “Testigos y mensajes”).

fig. 98 F0R0084m

Page 99: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

98

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ADVERTENCIAS GENERALES

❒ Durante las maniobras de estaciona-miento, preste siempre la máxima aten-ción a los obstáculos que podrían en-contrarse por encima o por debajo delsensor.

❒ En algunas circunstancias, los objetosubicados a poca distancia no son de-tectados por el sistema, por lo que pue-den dañar el coche o ser dañados ellosmismos.

❒ Las señalizaciones enviadas por el sen-sor pueden llegar alteradas a causa deldaño sufrido por el mismo, por la su-ciedad, la nieve o el hielo depositadosen los sensores o debido a la presen-cia de sistemas por ultrasonidos (porejemplo, frenos neumáticos de camio-nes o martillos neumáticos) en los al-rededores.

Para el funcionamiento co-rrecto del sistema, es indis-pensable que los sensores es-tén siempre libres de barro,

suciedad, nieve o hielo. Durante la lim-pieza de los sensores, preste muchaatención para no rayarlos o dañarlos;evite el uso de paños secos, ásperos oduros. Los sensores se deben lavar conagua limpia, eventualmente con cham-pú para autos.

La responsabilidad del esta-cionamiento y de otras ma-

niobras peligrosas corresponden siem-pre al conductor. Al realizar estas ma-niobras, asegúrese siempre de que enel espacio de maniobra no haya per-sonas (especialmente niños) ni ani-males. Los sensores de estaciona-miento constituyen una ayuda parael conductor, quien nunca debe re-ducir la atención durante las manio-bras potencialmente peligrosas, in-cluso cuando se realicen a baja velo-cidad.

ADVERTENCIAFUNCIONAMENTO CON REMOLQUE

El funcionamiento de los sensores se de-sactiva automáticamente al enchufar el ca-ble eléctrico del remolque en la toma delgancho de remolque del coche.

Los sensores se vuelven a activar auto-máticamente sacando el enchufe del cabledel remolque.

En las estaciones de lavado que utilizanmáquinas hidráulicas con chorro de vaporo de alta presión, limpie rápidamente lossensores manteniendo el pulverizador amás de 10 cm de distancia.

Page 100: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

99

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOSEQUIPO DE RADIO

(donde esté previsto)

En lo que se refiere al funcionamiento delequipo de radio con lector de CD/CDMP3 (donde esté previsto), consulte el su-plemento que se adjunta al presente Ma-nual de uso y mantenimiento.

PRE-INSTALACIÓN DEL EQUIPODE RADIO (donde esté previsto)La instalación está compuesta por:❒ cables de alimentación del equipo deradio❒ cables para la conexión de los altavoces

delanteros y traseros❒ cable de alimentación de la antena❒ 2 tweeter ubicados en las puertas

delanteras (potencia 30 W máx. cadauno);

❒ 2 mid-woofer ubicados en las puertasdelanteras (diámetro 165 mm, poten-cia 40 W máx. cada uno);

❒ 4/6 full-range ubicados en las puertastraseras y costados traseros (diáme-tro 130 mm, potencia 40 W máx.cada uno);

❒ cable antena de la radio.

Instalación equipo de radio

El equipo de radio se debe instalar en elcompartimiento portaobjetos central, es-ta operación hace que los cables de lapre-instalación sean accesibles.

Para sacar el portaobjetos, es necesariohacer descender los sistemas de retenciónindicados en la fig. 99.

fig. 99 F0R0085m

Para la conexión a la pre-ins-talación presente en el coche,

acuda a la Red de Asistencia Fiat conel fin de prevenir cualquier inconve-niente posible que pueda comprome-ter la seguridad del coche.

ADVERTENCIA

Page 101: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

100

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

EQUIPOS DERECEPCIÓN/TRANSMISIÓN Y TELÉFONOS MÓVILES

Los aparatos de recepción/transmisión(móviles e-tacs, CB y similares) no se pue-den usar en el interior del coche, a menosque se utilice una antena separada mon-tada en el exterior del mismo.

ADVERTENCIA El uso de estos disposi-tivos en el interior del habitáculo (sin unaantena exterior) puede causar, además dedaños potenciales a la salud de los pasa-jeros, funcionamientos anómalos en lossistemas electrónicos del coche, compro-metiendo la seguridad del mismo.

Además, la eficacia de la transmisión y dela recepción de estos aparatos puede dis-minuir por el efecto escudo que realiza lacarrocería del coche.

En lo que se refiere al empleo de teléfo-nos móviles (GSM, GPRS, UMTS) provis-tos de homologación oficial CE, le acon-sejamos respetar escrupulosamente lasinstrucciones del fabricante de los mismos.

ACCESORIOSADQUIRIDOS POR ELUSUARIO

Si, después de comprar el coche, deseainstalar accesorios que necesitan una ali-mentación eléctrica permanente (equipode radio, sistema de alarma dirigido porsatélite, etc.) o accesorios que influyen so-bre el equilibrio eléctrico, acuda a la Redde Asistencia Fiat que, además de sugerirlelos dispositivos más adecuados de la Li-neaccessori Fiat, evaluará si la instalacióneléctrica del coche puede soportar la car-ga demandada o si, por el contrario, es ne-cesario integrarla con una batería de ma-yor capacidad.

Preste atención en el mon-taje de spoiler adicionales,

ruedas de aleación y embellecedoresque no sean de serie: podrían redu-cir la ventilación de los frenos y porlo tanto su eficacia en caso de frena-zos violentos y repetidos, o de baja-das prolongadas. Asegúrese, además,de que nada (alfombras, etc.) obsta-culice la carrera de los pedales.

ADVERTENCIA

INSTALACIÓN DEDISPOSITIVOSELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS

Los dispositivos eléctricos/electrónicosinstalados después de la compra del cochey en el ámbito del servicio post-venta de-ben estar provistos de la marca:

Fiat Auto S.A autoriza el montaje de apa-ratos de recepción/transmisión con la con-dición de que dichas instalaciones se rea-licen a la perfección, respetando las indi-caciones del fabricante, en un centro es-pecializado.

ADVERTENCIA El montaje de dispositi-vos que implican modificaciones de las ca-racterísticas del coche puede determinarel retiro del permiso de conducir por par-te de las autoridades competentes y laeventual anulación de la garantía, limitadaa los defectos causados por dicha modifi-cación o atribuibles a la misma directa oindirectamente.

Fiat Auto S.A. declina toda responsabili-dad por los daños derivados de la instala-ción de accesorios no suministrados o re-comendados por Fiat Auto S.A. e instala-dos en disconformidad con las prescrip-ciones suministradas.

Page 102: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

101

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOSREPOSTADO

DEL COCHE

MOTORES DE GASOLINA

Utilice exclusivamente gasolina sin plomo.

Para evitar errores, el diámetro de la bo-ca del depósito es demasiado pequeño co-mo para introducir la boquilla de las bom-bas de gasolina con plomo. El número deoctanos de la gasolina (R.O.N.) utilizadano debe ser inferior a 95.

ADVERTENCIA El catalizador en mal es-tado produce emisiones nocivas en el es-cape, contaminando el medio ambiente.

ADVERTENCIA Nunca introduzca en eldepósito, ni siquiera en casos de emer-gencia, una cantidad mínima de gasolinacon plomo: el catalizador se dañaría irre-mediablemente.

MOTORES DIESEL

Con bajas temperaturas el grado de flui-dez del gasoil podría ser insuficiente a cau-sa de la formación de parafinas con el con-siguiente peligro de obturación del filtrodel gasoil.

Para evitar problemas de funcionamiento,en las gasolineras se distribuye normal-mente, según la estación del año, gasoil deverano, de invierno y ártico (zonas demontañas frías).

En caso de repostado con gasoil inade-cuado a la temperatura de funcionamien-to, le aconsejamos mezclarlo con aditivoTUTELA DIESEL ART en las proporcionesindicadas en el envase del producto encuestión, introduciendo primero el anti-congelante y luego el gasoil.

En caso de uso/estacionamiento prolon-gado del vehículo en zonas de montaña/frí-as, se recomienda el repostado con el ga-soil disponible in situ.

Además, en esta situación, le sugerimosque mantenga en el depósito una cantidadde combustible superior al 50 % de su ca-pacidad útil.

Para motores Diesel, utilizarsólo gasoil para autotracciónconforme a la norma Euro-pea EN590. El uso de otros

productos o mezclas puede dañar irre-parablemente el motor, con la conse-cuente anulación de la garantía por losdaños causados. En caso de reposta-do accidental con otro tipo de com-bustible, no ponga en marcha el motory vacíe el depósito. En cambio, si el mo-tor ha funcionado incluso por un perí-odo brevísimo, es indispensable vaciar,además del depósito, todo el circuitode alimentación.

Repostado

Para garantizar el repostado completo deldepósito, realice dos operaciones de abas-tecimiento después del primer disparo delsurtidor. Evite operaciones posteriores deabastecimiento que podrían causar ano-malías en el sistema de alimentación.

Page 103: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

102

SEGU

RIDA

DAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

TAPÓN DEL DEPÓSITO DECOMBUSTIBLE fig. 100

Para repostar el combustible, en presen-cia de un cierre centralizado, luego de ha-ber desbloqueado las puertas, abra la por-tezuela A y desatornille el tapón B; el mis-mo está provisto de un dispositivo anti-pérdidas C que lo asegura a la tapa paraque no se extravíe.

En ausencia del cierre centralizado, accio-ne la palanca A-fig. 101 para desbloque-ar la portezuela.

En algunas versiones, el tapón B está pro-visto de cierre con llave; para acceder,abra la portezuela A-fig. 100, introduz-ca la llave de contacto, gírela en sentidoantihorario y desenrosque el tapón.

El cierre hermético puede determinar unleve aumento de presión en el depósito.Por lo tanto, es normal que al destaparlooiga un ruido producido por la salida delaire.

PROTECCIÓN DELMEDIO AMBIENTE

Los dispositivos empleados para reducirlas emisiones de los motores de gasolinason:

❒ convertidor catalítico trivalente (catali-zador);

❒ sondas Lambda;

❒ sistema antievaporación.

No ponga en marcha el motor, ni siquie-ra para probarlo, con una o más bujíasdesconectadas.

Los dispositivos empleados para reducirlas emisiones de los motores Diesel son:

❒ convertidor catalítico oxidante;

❒ sistema de recirculación de gases de es-cape (E.G.R.).

fig. 100 F0M0203m

No se acerque a la boca deldepósito con llamas libres o

cigarrillos encendidos: peligro de in-cendio. Evite acercar demasiado elrostro a la boca del depósito para noinhalar vapores nocivos.

ADVERTENCIA

fig. 101 F0R0210m

Durante el repostado, enganche el tapónal dispositivo que se encuentra en el in-terior de la portezuela, como se ilustra enla fig.100.

Durante su funcionamientonormal, el catalizador al-

canza temperaturas elevadas. Por lotanto, no estacione el coche sobrematerial inflamable (hierba, hojas se-cas, hojas de pino, etc.): peligro de in-cendio.

ADVERTENCIA

Page 104: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

103

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSE

GURI

DAD

CINTURONES DE SEGURIDAD ..................................... 104

SISTEMA S.B.R. ..................................................................... 105

PRETENSORES ..................................................................... 106

SEGURIDAD EN EL TRANSPORTE DE NIÑOS ......... 109

PREDISPOSICIÓN PARA EL MONTAJEDE LA SILLA “ISOFIX UNIVERSAL” ............................... 114

AIRBAG FRONTALES ........................................................ 115

AIRBAG LATERALES .......................................................... 118

SSSEEGGUURRIIDDAADD

Page 105: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

104

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSSE

GURI

DAD

Los cinturones de los asientos traseros sedeben llevar según se ilustra en la fig. 2.

CINTURONES DESEGURIDAD

EMPLEO DE LOS CINTURONESDE SEGURIDAD fig. 1

Abróchese el cinturón manteniendo eltronco erguido y apoyado contra el res-paldo.

Para abrocharse los cinturones, sujete lalengüeta de enganche A e introdúzcala enla hebilla B hasta oír el clic de bloqueo.

Si al tirar el cinturón, éste se bloquea, de-je que se enrolle algunos centímetros yvuelva a sacarlo sin maniobras bruscas.

Para abrochar los cinturones, presione elbotón C. Acompañe el movimiento delcinturón durante el enrollado para evitarque se enrosque.

El cinturón, a través del carrete, se adap-ta automáticamente al cuerpo del pasaje-ro, dándole libertad de movimiento.

Es normal que, con el coche aparcado enuna pendiente pronunciada, el carrete sebloquee. Además, el mecanismo del ca-rrete bloquea la cinta en cada extracciónrápida o en caso de frenadas bruscas, im-pactos y curvas a gran velocidad.

El asiento trasero está equipado con cin-turones de seguridad inerciales de trespuntos de anclaje con carrete.

fig. 1 F0R0150m

fig. 2 F0R0088m

No pulse la tecla C-fig. 1 du-rante la marcha.

ADVERTENCIA

fig. 3

A

B

F0R0151m

REGULACIÓN DE LA ALTURADE LOS CINTURONES DESEGURIDAD DELANTEROS

Regule siempre la altura de los cinturones,adaptándolos al cuerpo de los pasajeros:esta precaución puede reducir sustancial-mente el riesgo de lesiones en caso de im-pacto.

La regulación correcta se obtiene cuan-do la cinta pasa aproximadamente por elmedio de la distancia que hay entre el ex-tremo del hombro y el cuello.

Para realizar la regulación, eleve o baje laempuñadura A-fig. 3 del mecanismo debloqueo, desplazando al mismo tiempo laargolla oscilante B-fig. 3 hasta la posiciónmás adecuada.

Page 106: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.comADVERTENCIA Al volver a colocar elrespaldo del asiento trasero en condicio-nes de uso normal luego del vuelco, ase-gúrese de que el cinturón enganche co-rrectamente al oír el clic de bloqueo.

SISTEMA S.B.R.

El coche está equipado con el sistemaS.B.R. (Sealt Belt Reminder), señal acústi-ca que, junto con el encendido parpade-ante del testigo < en el tablero de ins-trumentos, advierte al conductor y al pa-sajero del asiento delantero que no se hanabrochado su cinturón de seguridad.

La señal acústica puede desactivarse tem-poralmente (hasta que se apague el mo-tor) mediante el siguiente procedimiento:

❒ abroche el cinturón de seguridad del la-do conductor y del lado pasajero;

❒ gire la llave de contacto a la posiciónMAR;

❒ espere más de 20 segundos y desabro-che uno de los cinturones de seguridad.

Para desactivarla permanentemente, acu-da a la Red de Asistencia Fiat.

Con pantalla digital, es posible reactivar elsistema S.B.R. exclusivamente en un tallerde la Red de Asistencia Fiat.

105

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSE

GURI

DAD

Recuerde que, en caso deimpacto violento, los pasa-

jeros de los asientos traseros que nolleven los cinturones de seguridadabrochados, además de exponersepersonalmente a un grave riesgo, seconvierten en un peligro para los pa-sajeros de los asientos delanteros.

ADVERTENCIA

Compruebe que el respaldoesté enganchado correcta-

mente a ambos lados para evitar que,en caso de frenazos bruscos, puedaproyectarse hacia adelante causan-do lesiones a los pasajeros.

ADVERTENCIA

Page 107: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.comPRETENSORES

Para reforzar aún más la acción de pro-tección de los cinturones de seguridad, elcoche está equipado con pretensores pa-ra los asientos delanteros que, en caso deimpacto frontal violento, retraen algunoscentímetros el cinturón garantizando suadherencia perfecta al cuerpo de los pa-sajeros antes de que inicie la acción de su-jeción.

Los carretes bloqueados indican que elpretensor ha intervenido; la cinta del cin-turón no se alarga ni siquiera tirando deella.

ADVERTENCIA Para asegurar la máximaprotección con la acción de los preten-sores, abróchese el cinturón mantenién-dolo bien adherido al tronco y a las cade-ras.

Mientras el pretensor interviene se pue-de observar una ligera emisión de humo.Este humo no es nocivo y no indica unprincipio de incendio.

El pretensor no necesita mantenimientoni lubricación.

Cualquier modificación de sus condicio-nes originales anula su eficacia.

Es absolutamente necesario sustituir eldispositivo en caso de que le haya entra-do agua o barro debido a fenómenos at-mosféricos excepcionales, tales como alu-viones o marejadas.

LIMITADORES DE CARGA

Para aumentar la protección de los pasa-jeros en caso de accidente, los carretes delos cinturones de seguridad delanteros tie-nen en su interior un dispositivo que per-mite dosificar oportunamente la fuerzaque interviene en el tórax y en los hom-bros durante la acción de sujeción del cin-turón en caso de impacto frontal.

106

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSSE

GURI

DAD

El pretensor se utiliza unasola vez. Después de su ac-

tivación, acuda a la Red de Asisten-cia Fiat para sustituirlo. Para conocerla validez del dispositivo, consulte laetiqueta ubicada en el comparti-miento portaobjetos: al acercarse lafecha de vencimiento, acuda a la Redde Asistencia Fiat para sustituir el dis-positivo.

ADVERTENCIA

Los impactos, las vibracioneso los aumentos de la tempe-ratura (superiores a 100 °C ypor una duración máxima de

6 horas) localizados en la zona de lospretensores pueden dañarlos o acti-varlos; no hay peligro de que se activendebido a las vibraciones producidas porlas irregularidades de la carretera ocuando se superen accidentalmentepequeños obstáculos como aceras, etc.Acuda a la Red de Asistencia Fiat en ca-so de que se tenga que realizar algu-na reparación en los mismos.

Page 108: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

ADVERTENCIAS GENERALESPARA EL EMPLEO DE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD

El conductor debe respetar (y hacer res-petar a los ocupantes del coche) todas lasdisposiciones legales locales en relación ala obligación y la modalidad de uso de loscinturones. Abróchese siempre los cintu-rones de seguridad antes de emprenderun viaje.

El uso de los cinturones es necesario in-cluso para las mujeres embarazadas: aun-que para ellas y el recién nacido, el ries-go de lesiones en caso de impacto es ne-tamente menor si llevan los cinturones.

Lógicamente, las mujeres embarazadas de-ben ubicar la parte inferior de la cinta mu-cho más abajo, de manera que pase porsobre las caderas y debajo del abdomenfig. 4.

107

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSE

GURI

DAD

fig. 4 F0R0089m fig. 5 F0R0090m fig. 6 F0R0091m

El cinturón no debe estar en-roscado. La parte superior

debe pasar sobre el hombro y atra-vesar diagonalmente el tórax. La par-te inferior se debe adherir a las ca-deras (fig.4) y no al abdomen del pa-sajero. No utilice dispositivos (mue-lles, seguros, etc.) que impidan la ad-hesión de los cinturones al cuerpo delos ocupantes.

ADVERTENCIA

Page 109: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

108

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSSE

GURI

DAD

Para asegurar la máximaprotección, el respaldo debe

permanecer en posición vertical, laespalda debe estar bien apoyada y elcinturón bien adherido al tronco y alas caderas. Abróchese siempre el cin-turón de seguridad, tanto en la par-te delantera como en la trasera. Via-jar sin los cinturones abrochados au-menta el riesgo de lesiones graves ode muerte en caso de impacto.

ADVERTENCIA

Está terminantementeprohibido desmontar o alte-

rar los componentes del cinturón deseguridad y del pretensor. Cualquierintervención debe ser realizada porpersonal cualificado y autorizado.Acuda a la Red de Asistencia Fiat.

ADVERTENCIA

Si el cinturón ha sido some-tido a un gran esfuerzo –por

ejemplo, a causa de un impacto– sedebe sustituir completamente juntocon los anclajes, los tornillos de fija-ción y el pretensor; de hecho, aunqueno tenga defectos visibles, el cinturónpodría haber perdido sus propieda-des de resistencia.

ADVERTENCIA

Cada cinturón de seguridaddebe ser utilizado por una

sola persona: los niños no deben via-jar sobre el regazo de los ocupantesutilizando los cinturones de seguridadpara la protección de ambos. En ge-neral, no enlace ningún objeto a lapersona.

ADVERTENCIA

Page 110: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.comMANTENER LOS CINTURONESDE SEGURIDAD EN BUENESTADO

Para mantener los cinturones de seguri-dad en perfecto estado, observe atenta-mente las siguientes indicaciones:

❒ utilice siempre los cinturones con la cin-ta bien extendida, controle que no es-té retorcida y que pueda deslizarse li-bremente sin obstáculos;

❒ luego de un accidente de cierta impor-tancia, sustituya el cinturón aunque enapariencia no parezca dañado. Sustitu-ya el cinturón en caso de activación delos pretensores;

❒ para limpiar los cinturones, lávelos amano con agua y jabón neutro, enjuá-guelos y déjelos secar a la sombra. Nouse detergentes fuertes, blanqueadores,colorantes o cualquier otra sustanciaquímica que pueda debilitar la fibra dela cinta;

❒ evite que los carretes se mojen: su co-rrecto funcionamiento está garantizadosólo si no sufren infiltraciones de agua;

❒ sustituya el cinturón cuando presentesignos de desgaste o de cortes.

Para una mayor protección en caso de im-pactos, todos los ocupantes deben viajarsentados y con los cinturones de seguri-dad abrochados.

Especialmente si en el coche viajan niños.

Según la Directiva 2003/20/CE, esta pres-cripción es obligatoria en todos los paí-ses miembros de la Unión Europea.

Respecto de los adultos, la cabeza de los ni-ños es proporcionalmente más grande ypesada que el resto del cuerpo, ya que losmúsculos y la estructura ósea no estáncompletamente desarrollados. Por lo tan-to, para su correcta sujeción en caso de im-pacto, es necesario un sistema distinto delcinturón para adultos. Los resultados dela investigación sobre la mejor protecciónpara los niños están sintetizados en el Re-glamento Europeo CEE-R44, que ademásde ser obligatorio, divide los sistemas deretención en cinco grupos:

Grupo 0 -hasta 10 kg de peso

Grupo 0+ -hasta 13 kg de peso

Grupo 1 9-18 kg de peso

Grupo 2 15-25 kg de peso

Grupo 3 22-36 kg de peso

Como se puede ver, hay una superposi-ción parcial entre los grupos y, de hecho,en el comercio se encuentran dispositivosque cubren más de un grupo de peso.

Todos los dispositivos de sujeción para ni-ños deben llevar los datos de homologa-ción junto con la marca de control en unaetiqueta fijada sólidamente a la silla del ni-ño, y por ningún motivo debe quitarse.

109

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSE

GURI

DAD

SEGURIDAD DE LOS NIÑOS DURANTE ELTRANSPORTE

Page 111: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

110

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSSE

GURI

DAD

Si el Airbag lado pasajero es-tá activado, no coloque a los

niños en los asientos delanteros consus sillas cuna ubicadas a contramar-cha. La activación del Airbag en ca-so de choque podría producir lesionesmortales al niño transportado, inde-pendientemente de la gravedad delimpacto. Por lo tanto, le aconsejamostransportar siempre a los niños sen-tados en su propia silla en el asientotrasero, ya que es la posición másprotegida en caso de impacto.

ADVERTENCIA

PELIGRO GRAVE En caso deque sea necesario transpor-tar a un niño en el asientodelantero lado pasajero conuna silla cuna ubicada acontramarcha, los Airbag la-

do pasajero (frontal y lateral, pro-tección torácica/pélvica (Side-bag),donde esté previsto) se deben desac-tivar desde el menú de setup: su de-sactivación se verifica directamentepor medio del testigo F en el table-ro de instrumentos. Además, el asien-to lado pasajero se deberá regular enla posición más retraída posible, pa-ra evitar eventuales contactos de lasilla del niño con el salpicadero.

ADVERTENCIADesde el punto de vista del sistema de su-jeción, los niños cuya estatura supere 1,50m se equiparán como los adultos y lleva-rán los cinturones normalmente.

En la Lineaccessori Fiat están disponiblessillas para niños adecuadas a cada grupode peso. Se aconseja esta opción, ya quehan sido proyectadas y experimentadasespecíficamente para los coches Fiat.

Page 112: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

111

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSE

GURI

DAD

GRUPO 0 y 0+Los bebés de hasta 13 kg deben ser trans-portados en una silla cuna dirigida haciaatrás ya que, al sostener la cabeza, no es-fuerza el cuello en caso de deceleracionesbruscas.La cuna se fija con los cinturones de se-guridad del coche fig. 7 y, a su vez, sos-tiene al bebé con los cinturones incorpo-rados.

fig. 7 F0R0092m

Las figuras para el montaje son sólo indicativas. Monte la silla siguiendolas instrucciones que obligatoriamente se adjuntan a la misma.

ADVERTENCIA

Existen sillas adaptadas para los grupos de peso entre 0 y 1, con una fi-jación posterior a los cinturones de los coches y con cinturones propios

para sujetar el niño. Debido a su masa, pueden ser peligrosas si se montan inade-cuadamente (por ejemplo, si se abrochan a los cinturones del coche interponien-do un cojín). Respete escrupulosamente las instrucciones de montaje adjuntas.

ADVERTENCIA

fig. 8 F0R0093m fig. 9 F0R0094m

GRUPO 2

Los niños entre 15 y 25 kg de peso pue-den ser sujetados directamente por loscinturones del coche fig. 9. Las sillas so-lamente cumplen la función de posicionarcorrectamente al niño con respecto a loscinturones, de modo que el tramo diago-nal se adhiera al tórax y nunca al cuello,y que el tramo horizontal se adhiera a lascaderas y no al abdomen del niño.

GRUPO 1

Los niños entre 9 y 18 kg de peso pue-den ser transportados en una silla dirigi-da hacia adelante equipada con un cojíndelantero, a través del cual el cinturón deseguridad del coche sujeta tanto al niñocomo a la silla fig. 8.

La figura para el montaje essólo indicativa. Monte la si-

lla siguiendo las instrucciones queobligatoriamente se adjuntan a lamisma.

ADVERTENCIA

Page 113: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

GRUPO 3

En los niños con un peso entre 22 y 36 kg,el espesor del tórax hace que el respaldoseparador sea innecesario.

La fig. 10 ilustra un ejemplo de la posicióncorrecta del niño en el asiento trasero.

Los niños cuya estatura supera 1,50 mpueden abrocharse los cinturones al igualque los adultos.

IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS PARA PASAJEROS EN EL USO DE LASSILLAS PARA NIÑOS

El coche es conforme a la nueva Directiva Europea 2000/3/CE, que regula el montajede las sillas para niños en varios lugares del coche según la siguiente tabla:

112

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSSE

GURI

DAD

fig. 10 F0R0095m

La figura para el montaje essólo indicativa. Monte la si-

lla siguiendo las instrucciones queobligatoriamente se adjuntan a lamisma.

ADVERTENCIA

Grupos Pasajero Pasajero Pasajero Grupo de peso delantero trasero trasero

central

Grupo 0, 0+ hasta 13 kg U (▼) U *

Grupo 1 9-18 kg U (▼) U *

Grupo 2 15-25 kg U (▼) U *

Grupo 3 22-36 kg U (▼) U *

Leyenda:

U = apto para los sistemas de sujeción de la categoría “Universal” según el Reglamen-to Europeo CEE-R44 para los “Grupos” indicados.

(▼) en los coches donde no se puede regular la altura del asiento pasajero, se debetener el respaldo en posición perfectamente vertical.

* No se puede montar ningún tipo de sillas para niños a nivel del asiento central tra-sero.

Page 114: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.comA continuación, se resumen lasnormas de seguridad que se debenrespetar para el transporte deniños:

1) El asiento trasero es la posición acon-sejada para la instalación de las sillas paraniños, ya que es la que ofrece la mayorprotección en caso de impacto.

2) En caso de desactivación del Airbag la-do pasajero, controle siempre, medianteel encendido permanente del testigo ama-rillo ámbar correspondiente sobre el ta-blero de instrumentos, que la desactiva-ción haya tenido lugar.

3) Respete escrupulosamente las ins-trucciones suministradas con la silla, queel fabricante debe adjuntar obligatoria-mente. Consérvelas en el coche junto conlos documentos y el presente manual. Noutilice sillas usadas sin las instrucciones deuso.

4) Compruebe siempre el enganche delos cinturones tirando de la cinta.

5) Cada sistema de sujeción debe abro-char a un solo niño; no transporte nuncaa dos niños al mismo tiempo.

6) Controle siempre que los cinturonesno se apoyen en el cuello del niño.

7) Durante el viaje, no permita que el ni-ño adopte posturas incorrectas o que sedesabroche el cinturón.

8) Nunca transporte a niños o recién na-cidos en brazos. Por fuerte que sea, na-die está en condiciones de sujetarlos encaso de impacto.

9) En caso de accidente, sustituya la sillapor otra nueva.

113

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSE

GURI

DAD

Si el Airbag lado pasajero es-tá activado, no coloque a los

niños en los asientos delanteros consus sillas cuna ubicadas a contramar-cha. La activación del Airbag en ca-so de choque podría producir lesionesmortales al niño transportado, inde-pendientemente de la gravedad delimpacto. Por lo tanto, le aconsejamostransportar siempre a los niños sen-tados en su propia silla en el asientotrasero, ya que es la posición másprotegida en caso de impacto.

ADVERTENCIA

Page 115: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.comPREDISPOSICIÓNPARA EL MONTAJE DELA SILLA PARA NIÑOS “ISOFIX UNIVERSAL”

El coche está previsto para montar las si-llas Isofix Universal, un nuevo sistema uni-ficado europeo para transportar a los ni-ños.

A modo de ilustración, en la fig. 11 se re-presenta un ejemplo de silla para niños.

La silla Isofix Universal cubre el grupo depeso: 1.

Debido al sistema de enganche diferente,la silla para niños debe fijarse mediante loscorrespondientes anillos metálicos infe-riores A-fig. 12, ubicados entre el res-paldo y asiento trasero, y fijar el cinturónsuperior (disponible junto con la silla) enel anillo correspondiente B-fig. 13, ubi-cado detrás del reposacabezas trasero la-teral a nivel de la silla para niños.

Se puede realizar un montaje mixto, es de-cir, montar sillas tradicionales y sillas “Iso-fix Universales”.

Le recordamos que, en caso de usar si-llas Isofix Universal, sólo se pueden em-plear aquellas homologadas y que presen-ten la tarjeta ECE R44/03 “Isofix Univer-sal”.

114

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSSE

GURI

DAD

fig. 12 F0R0097m

fig. 11 F0R0096m fig. 13 F0R0098m

Monte la silla sólo con el co-che parado. La silla estará

correctamente fijada a las bridas depreinstalación cuando se perciban losclics que aseguran el enganche. En to-dos los casos, observe las instruccio-nes de montaje, de desmontaje y deposicionamiento que el fabricante dela silla suministra con la misma.

ADVERTENCIAEn la Lineaccessori Fiat está disponible lasilla para niños Isofix Universal “Duo Plus”.

Para mayores detalles correspondientes ala instalación y/o uso de la silla para ni-ños, consulte el “Manual de instrucciones”que se entrega junto con la silla.

Page 116: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.comAIRBAG FRONTALES

El coche está equipado con Airbag fron-tales para el conductor y el pasajero.

Los Airbag frontales lado conductor/pa-sajero protegen a los ocupantes de losasientos delanteros de los impactos fron-tales de mediana-alta envergadura, inter-poniendo un cojín entre el ocupante y elvolante o el salpicadero.

Por lo tanto, la falta de activación de losAirbag en otros tipos de impactos (lateral,trasero, vuelco, etc.) no significa que el sis-tema esté averiado.

En caso de impacto frontal y si fuera ne-cesario, una centralita electrónica activa elinflado del cojín. El cojín se infla instantá-neamente, interponiéndose como pro-tección entre el cuerpo de los ocupantesde la parte delantera y las estructuras quepodrían causar lesiones; inmediatamentedespués el cojín se desinfla.

Los Airbag frontales lado conductor/pa-sajero no sustituyen sino que comple-mentan el uso de los cinturones de segu-ridad, que siempre se aconseja llevar abro-chados de acuerdo con lo prescribe la le-gislación en Europa y en la mayor parte delos países no europeos.

Al alcanzar su inflado máximo, el volumende los Airbag frontales es tal que ocupala mayor parte del espacio entre el volante y el conductor y entre el salpica-dero y el pasajero.

115

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSE

GURI

DAD

E

E

D

C

D

C

B

B1

A

IL

IL

IL

IL

IL

IL

IUF

IUF

IUF

Sentido contrario al de marcha

Sentido contrario al de marcha

Sentido contrario al de marcha

Sentido contrario al de marcha

Sentido contrario al de marcha

Sentido contrario al de marcha

Sentido de la marcha

Sentido de la marcha

Sentido de la marcha

IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS PARA PASAJEROS EN EL USO DE LAS SILLAS ISOFIX UNIVERSALES

En conformidad con la legislación europea ECE 16, la siguiente tabla muestra la posibi-lidad de instalación de las sillas para niños Isofix Universales en los asientos equipadoscon enganches Isofix.

Grupo de peso Orientación silla Clase de Posición Isofix talla Isofix lateral trasera

Grupo 0 hasta 10 kg

Grupo 0+ hasta 13 kg

Grupo I, de 9hasta 18 kg

IUF: apta para sistemas de sujeción de niños Isofix, orientadas en sentido de la mar-cha, de clase universal (provistas de tercer enganche superior), homologadas pa-ra el uso del grupo de peso.

IL: apta para sistemas particulares de sujeción de niños tipo Isofix específico y homo-logado para este tipo de coche. Es posible instalar la silla desplazando el asiento de-lantero hacia adelante.

Page 117: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

AIRBAG FRONTAL LADOPASAJERO fig. 15

Está compuesto por un cojín que se inflainstantáneamente, situado en un aloja-miento específico en el salpicadero; poseeun cojín de mayor volumen respecto delAirbag lado conductor.

116

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSSE

GURI

DAD

fig. 14 F0R0099m

fig. 15 F0R0100m

En caso de impactos de seriedad leve (pa-ra los cuales la acción de sujeción de loscinturones de seguridad es suficiente), losAirbag no se activan. Por ello, siemprees necesario el uso de los cinturones deseguridad que, en caso de impacto lateral,aseguran el correcto posicionamiento delocupante y evitan su expulsión en caso deimpactos más violentos.

AIRBAG FRONTAL LADOCONDUCTOR fig. 14

Está compuesto por un cojín que se inflainstantáneamente, situado en su aloja-miento específico en el centro del volan-te.

No aplique adhesivos u otrosobjetos en el volante, en la

funda del Airbag lado pasajero o enel revestimiento lateral del techo. Nocoloque objetos en el salpicadero la-do pasajero, ya que podrían interfe-rir en la apertura correcta del Airbag(p. ej., teléfonos móviles) y causargraves lesiones a los ocupantes del co-che.

ADVERTENCIAEn caso de impacto, una persona que nolleva el cinturón de seguridad se desplazahacia adelante y puede entrar en contac-to con el cojín, que se encuentra aún enfase de apertura. En este caso, la protec-ción ofrecida por el cojín se reduce.

Los Airbag frontales pueden no activarseen los siguientes casos:

❒ impactos frontales contra objetos muydeformables, que no afectan la super-ficie frontal del coche (por ejemplo, im-pacto del parachoques contra una ba-rrera de protección, pilas de gravilla,etc.);

❒ bloqueo del coche debajo de otros ve-hículos o de barreras protectoras (porejemplo, debajo de camiones o guar-darrail), ya que no podría ofrecer pro-tección adicional respecto de los cin-turones de seguridad y, en consecuen-cia, su activación resultaría inoportuna.La falta de activación en estos casos noes señal de un funcionamiento anormaldel sistema.

Page 118: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.comDESACTIVACIÓN MANUAL DELOS AIRBAG LADO PASAJEROFRONTALES Y LATERALESPROTECCIÓN TORÁCICA/PÉLVICA (Side-bag) (donde estéprevisto)

En caso de que fuera absolutamente ne-cesario transportar a un niño en el asien-to delantero, es posible desactivar los Air-bag frontales y laterales para la proteccióndel tórax (Side-bag) (donde esté previsto).

El testigo F permanece encendido conluz fija en el tablero de instrumentos has-ta que se vuelvan a activar los Airbag la-do pasajero frontales y laterales de pro-tección del tórax (Side-bag) (donde estéprevisto).

117

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSE

GURI

DAD

PELIGRO GRAVE: En pre-sencia de un Airbag lado pa-sajero activado (ON), nocoloque a los niños en losasientos delanteros con sussillas orientadas a contra-

marcha. La activación del Airbag encaso de impacto podría producir le-siones mortales al niño transportado.En caso de necesidad, desconectesiempre el Airbag lado pasajero cuan-do la silla para niños está ubicada enel asiento delantero. Además, elasiento lado pasajero se deberá re-gular en la posición más retraída po-sible para evitar eventuales contac-tos de la silla para niños con el sal-picadero. Aunque no sea una obliga-ción legal, para una mejor protecciónde los adultos le recomendamos re-activar inmediatamente el Airbagcuando ya no sea necesario trans-portar a niños.

ADVERTENCIA

Para desactivar manual-mente los Airbag lado pasa-

jero frontales y laterales de protec-ción del tórax (Side-bag) (donde es-té previsto), consulte el capítulo “Sal-picadero y mandos” en los apartados“Pantalla digital” y “Pantalla multi-función”.

ADVERTENCIA

Page 119: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.comAIRBAG LATERALES

El coche está equipado con Airbag late-rales delanteros de protección toráci-ca/pélvica (Side-bag delanteros) lado con-ductor y pasajero (donde esté previsto),con Airbag de protección de la cabeza delos ocupantes en los asientos delanterosy traseros (window bag) (donde esté pre-visto).

Los Airbag laterales (donde esté previsto)protegen a los ocupantes en caso de im-pactos laterales de mediana-alta enverga-dura, interponiendo un cojín entre el ocu-pante y las partes interiores de la estruc-tura lateral del coche.

Por lo tanto, la falta de activación de losAirbag laterales en otros tipos de impac-tos (frontal, trasero, vuelco, etc.) no sig-nifica que el sistema funcione inadecua-damente.

En caso de impacto lateral y si es necesa-rio, una centralita electrónica inflan ins-tantáneamente los cojines, los cuales se in-terponen como una protección entre elcuerpo de los ocupantes y las estructu-ras que podrían causar lesiones; inmedia-tamente después los cojines se desinflan.

Los Airbag laterales (donde esté previsto)no sustituyen sino que complementan eluso de los cinturones de seguridad, que leaconsejamos llevar siempre abrochados,como lo prescribe la legislación europea yla mayor parte de los países no europe-os.

AIRBAG LATERALESDELANTEROS DE PROTECCIÓNTORÁCICA/PÉLVICA(SIDE-BAG) fig. 16(donde esté previsto)

Ubicados en los respaldos de los asientos,están compuestos por un cojín que se in-fla instantáneamente y tiene la función deproteger el tórax y las caderas de los ocu-pantes en caso de impacto lateral de me-diana-alta envergadura.

AIRBAG LATERALES DEPROTECCIÓN DE LA CABEZA(WINDOW BAG) fig. 17(donde esté previsto)

Están compuestos por dos cojines con unsistema de “persiana”, uno ubicado en ellado derecho y otro en el lado izquierdodel coche, alojados detrás de los revesti-mientos laterales del techo y cubiertos poracabados especiales.

Tienen la función de proteger la cabeza delos ocupantes delanteros y traseros en ca-so de impacto lateral, gracias a la ampliasuperficie de despliegue de los cojines.

ADVERTENCIA La mejor protección porparte del sistema en caso de impacto late-ral se obtiene manteniendo una posicióncorrecta en el asiento, permitiendo de es-te modo que los Airbag laterales se des-plieguen perfectamente.

118

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSSE

GURI

DAD

fig. 16 F0R0153m fig. 17 F0R0102m

Page 120: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.comADVERTENCIA Es posible que los Airbagfrontales y/o laterales se activen en casode impactos violentos que afecten los ba-jos de la carrocería, como por ejemplo,impactos violentos contra peldaños, ace-ras o resaltes fijos del suelo, caídas del co-che en baches o hundimiento de la carre-tera.

ADVERTENCIA La puesta en funciona-miento de los Airbag libera una pequeñacantidad de polvo. Este polvo no es noci-vo y no indica un principio de incendio;además, la superficie del cojín desplega-do en el interior del coche puede estar cu-bierto de un residuo polvoriento: este pol-vo puede irritar la piel y los ojos. En casode exposición al mismo, lávese con jabónneutro y agua.

Los plazos de vencimiento relacionadoscon la carga pirotécnica y el contacto es-piralado se indican en la etiqueta corres-pondiente, situada en el compartimientoportaobjetos. Al acercarse la fecha de ven-cimiento, acuda a la Red de Asistencia Fiatpara la sustitución del dispositivo.

ADVERTENCIA En caso de accidentedonde se haya activado cualquiera de losdispositivos de seguridad, acuda la Red deAsistencia Fiat para que sustituyan los quese han activado y controlen la integridaddel sistema.

Todas las intervenciones de control, re-paración y sustitución pertenecientes alAirbag deben realizarse en la Red de Asis-tencia Fiat.

Antes de llevar el coche al desguace, esnecesario acudir a la Red Asistencia Fiatpara que desactiven el sistema; además, encaso de cambio de propietario del coche,es indispensable que el dueño nuevo co-nozca las modalidades de empleo y las ad-vertencias citadas anteriormente, y dis-ponga del “Manual de uso y manteni-miento”.

ADVERTENCIA La activación de los pre-tensores, los Airbag frontales y los Airbaglaterales delanteros se decide de modo di-ferencial de acuerdo con el tipo de im-pacto. La falta de activación en estos ca-sos no es señal de un funcionamientoanormal del sistema.

119

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSE

GURI

DAD

No apoye la cabeza, los bra-zos o los codos en las puer-

tas, en las ventanillas o en la zona dedespliegue del cojín del Airbag lateralde protección de la cabeza (windowbag) para evitar posibles lesiones du-rante la fase de inflado.

ADVERTENCIA

Nunca asome la cabeza, losbrazos ni los codos por la

ventanilla.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIAS GENERALES

Si el testigo ¬ no se enciendeal girar la llave de contacto a

la posición MAR o si permanece en-cendido durante la marcha (junto conel mensaje que se muestra en la pan-talla multifunción, donde esté previs-to) es posible que haya una anomalíaen los sistemas de sujeción; en este ca-so, los Airbag o los pretensores podrí-an no activarse en caso de accidenteo, en un número más limitado de ca-sos, activarse erróneamente. Antes deproseguir la marcha, contacte con laRed de Asistencia Fiat para hacer con-trolar el sistema inmediatamente.

ADVERTENCIA

No cubra el respaldo de losasientos delanteros y trase-

ros con revestimientos o fundas queno estén previstas para el uso con Si-de-bag.

ADVERTENCIA

No viaje con objetos sobre elregazo, delante del tórax y

mucho menos con una pipa, lápices,etc. en los labios. En caso de impac-to con intervención del Airbag, estoselementos podrían provocar gravesdaños.

ADVERTENCIA

Page 121: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

120

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSSE

GURI

DAD

Conduzca teniendo siemprelas manos sobre la corona del

volante de modo que, en caso de in-tervención del Airbag, éste pueda in-flarse sin encontrar obstáculos. Noconduzca con el cuerpo inclinado ha-cia adelante: tenga el respaldo en po-sición vertical y apoye bien la espalda.

ADVERTENCIA

Con la llave de contacto co-nectada y en posición MAR y

el motor apagado, los Airbag puedenactivarse aunque el coche esté paradocuando éste sea golpeado por otro ve-hículo en marcha. Por consiguiente,aunque el coche esté parado, nuncadebe haber niños en los asientos de-lanteros. Por otro lado, se recuerda queen caso de que la llave esté en posiciónSTOP, ningún dispositivo de seguridad(Airbag o pretensores) se activa comoconsecuencia de un impacto; por lotanto, la falta de activación de talesdispositivos en estos casos no puede serconsiderada como índice de funciona-miento inadecuado del sistema.

ADVERTENCIA

No lave los asientos conagua o vapor a presión (a

mano o en las estaciones de lavadoautomático para asientos).

ADVERTENCIA

La intervención del Airbagfrontal está prevista para

impactos de envergadura superior aaquella de los pretensores. Por lo tan-to es normal que, para impactos com-prendidos en el intervalo de los dosumbrales de activación, entren enfuncionamiento sólo los pretensores.

ADVERTENCIA

No enganche objetos rígidosen los percheros ni en las

manillas de sujeción.

ADVERTENCIA

Los Airbag no sustituyen loscinturones de seguridad, si-

no que incrementan la eficacia. Ade-más, puesto que los Airbag frontalesno intervienen en caso de impactosfrontales a baja velocidad, impactoslaterales, impactos traseros o vuelcos,en estos casos los ocupantes estánprotegidos sólo por los cinturones deseguridad que siempre deben estarabrochados.

ADVERTENCIA

Al girar la llave de contactoa la posición MAR, el testigo

F (con el Airbag frontal lado pasa-jero activado) se enciende y parpa-dea durante algunos segundos pararecordarle que el Airbag lado pasa-jero se activará en caso de impacto,después deberá apagarse.

ADVERTENCIA

Si el coche ha sido objeto derobo o tentativa de robo, si

ha sufrido actos vandálicos, inunda-ciones o anegamientos, haga verificarel sistema Airbag en la Red de Asis-tencia Fiat.

ADVERTENCIA

Page 122: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

121

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ............................ 122

ESTACIONAMIENTO ........................................................ 125

USO DEL CAMBIO MANUAL ......................................... 126

AHORRO DE COMBUSTIBLE .......................................... 127

NEUMÁTICOS PARA LA NIEVE ...................................... 131

CADENAS PARA LA NIEVE .............................................. 131

INACTIVIDAD DEL COCHE DURANTE UN PERIODO PROLONGADO ..................................... 132

AAARRRRAANNQQUUEE YY CCOONNDDUUCCCCIIÓÓNN

Page 123: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

122

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

ARRANQUEDEL MOTOR

El coche esta equipado con un dispositi-vo electrónico de bloqueo del motor: encaso de arranque fallido, consulte cuantoha sido descrito en el apartado “El siste-ma Fiat CODE” en el capítulo “Salpicade-ro y mandos”

En los primeros segundos de funciona-miento, sobre todo después de una largainactividad, se puede percibir un nivel máselevado de ruido en el motor. Dicho fe-nómeno, que no perjudica ni el funciona-miento ni la fiabilidad, es característico delos empujadores hidráulicos, sistema dedistribución elegido para contribuir a la re-ducción de las intervenciones de mante-nimiento.

Se aconseja, en el primer pe-ríodo de uso, no exigir al co-che las máximas prestaciones(por ejemplo, aceleraciones

excesivas, trayectos demasiado pro-longados en regímenes máximos, fre-nadas excesivamente intensas, etc.).

Con el motor apagado, nodejar la llave introducida enel conmutador de arranquepara evitar que la absorción

inútil de corriente descargue la bate-ría.

Es peligroso hacer funcionarel motor en lugares cerrados.

El motor consume oxígeno y descar-ga anhídrido carbónico, oxido de car-bono y otros gases tóxicos.

ADVERTENCIA

Hasta que el motor no seponga en marcha, el servo-

freno y la dirección asistida eléctricano funcionan; por lo tanto, se debe-rá sujetar el volante y pisar el pedaldel freno con más fuerza.

ADVERTENCIA

PROCEDIMIENTOS PARA LASVERSIONES DE GASOLINA

Proceda como sigue:

❒ accione el freno de mano;

❒ ponga la palanca de cambio en puntomuerto;

❒ pise a fondo el pedal del embrague, sinpisar el acelerador;

❒ gire la llave de contacto a la posició-nAVV y suéltela apenas el motor se ha-ya puesto en marcha.

Si el motor no arranca con el primer in-tento, se debe llevar la llave a la posiciónSTOP antes de repetir la maniobra dearranque.

Page 124: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

123

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

Si con la llave en posición MAR el testi-go Y del tablero de instrumentos per-manece encendido junto con el testigo U, se aconseja llevar la llave a la posiciónS-TOP y luego a MAR; si el testigo conti-nua encendido, intentar con las otras lla-ves suministradas.

ADVERTENCIA Si el testigo Y se en-ciende con luz fija en el tablero de ins-trumentos, acuda inmediatamente a laRed de Asistencia Fiat.

ADVERTENCIA Con el motor apagado,no deje la llave de contacto en la posiciónMAR.

PROCEDIMIENTO PARA LASVERSIONESDIESEL

Proceda como sigue:

❒ accione el freno de mano;

❒ ponga la palanca de cambio en puntomuerto;

❒ gire la llave de contacto a la posiciónMAR: en el tablero de instrumentos seencienden los testigos m y Y;

❒ espere que se apague el testigo Y ym: cuanto más caliente esté el motormás rápido se apagarán;

❒ pise a fondo el pedal del embrague, sinpisar el acelerador;

❒ gire la llave de contacto a la posiciónAVV inmediatamente después de quese apague el testigom. Si se espera de-masiado, el trabajo de recalentamien-to de las bujías ha sido inútil. Suelte lallave cuando el motor se ponga en mar-cha.

Si el motor no se pone en marcha con elprimer intento, se debe llevar la llave a laposición STOP antes de repetir la ma-niobra de arranque.

Si con la llave en posición MAR el testi-go Y permanece encendido en el table-ro de instrumentos junto con el testigom, se aconseja llevar la llave a la posi-ción STOP y luego nuevamente a MAR;si los testigos continúan encendidos, in-tente con las otras llaves suministradas.

ADVERTENCIA Si el testigo Y per-manece encendido con luz fija en el ta-blero de instrumentos, acuda inmedia-tamente a la Red de Asistencia Fiat.

ADVERTENCIA Con el motor apagado,no deje la llave de contacto en posición-MAR.

El encendido del testigomen modo parpadeante duran-te 60 segundos después de lapuesta en marcha o durante

un arrastre prolongado señala unaanomalía en el sistema de precalenta-miento de las bujías. Si el motor se po-ne en marcha, el coche se puede utili-zar normalmente. No obstante, seaconseja acudir lo más pronto posiblea la Red de Asistencia Fiat.

Page 125: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

124

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

PARA APAGAR EL MOTOR

Con el motor en ralentí, gire la llave decontacto a la posición STOP.

ADVERTENCIA Después de un recorri-do difícil, es aconsejable que el motor “re-cupere el aliento” antes de apagarlo, de-jándolo funcionar en ralentí para que latemperatura del motor descienda.

Los “acelerones” antes deapagar el motor no sirven pa-ra nada, aumentan el consu-mo de combustible inútil-

mente y son especialmente perjudicia-les en los motores con turbocompresor.

CÓMO CALENTAR EL MOTORDESPUÉS DE LA PUESTA ENMARCHA (gasolina y Diesel)

Proceda como sigue:

❒ póngalo en marcha lentamente, ha-ciendo funcionar el motor a un régimenmedio, sin acelerones;

❒ evite exigir el máximo de prestacionesdurante los primeros kilómetros. Seaconseja esperar hasta que la aguja delindicador del termómetro del líquidorefrigerante del motor comience a mo-verse.

Hasta que el motor no estéen marcha, el servofreno y ladirección asistida eléctrica noestán activados; por lo tanto,

se deberá sujetar el volante y pisar elpedal del freno con más fuerza de lousual.

Evite absolutamente la pues-ta en marcha mediante em-puje, arrastre o bien aprove-chando las bajadas. Estas ma-

niobras podrían causar el flujo de com-bustible en el catalizador y dañarloirremediablemente.

Page 126: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

125

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

FRENO DE MANO fig. 1

La palanca del freno de mano está ubica-da entre los asientos delanteros.

Para accionar el freno de mano, tire la pa-lanca hacia arriba hasta asegurarse del blo-queo del coche. Normalmente, son sufi-cientes cuatro o cinco “clics” en un te-rreno plano, mientras que pueden ser ne-cesarios nueve o diez en una pendientepronunciada o con el coche cargado.

ADVERTENCIA Si no es así, acuda a laRed de Asistencia Fiat para su regulación.

Con el freno de mano accionado y la lla-ve de contacto en posición MAR, se en-ciende el testigo en el tablero de instru-mentos x.

ESTACIONAMIENTO

Proceda como sigue:

❒ apague el motor y accione el freno demano;

❒ acople la marcha (1º en subida o mar-cha atrás en bajada) y deje las ruedas gi-radas.

Si el coche está aparcado en una pendientepronunciada, se aconseja bloquear las rue-das con una cuña o una piedra. No dejela llave en el conmutador de arranque pa-ra evitar la descarga de la batería; al des-cender del coche, extraiga siempre la lla-ve.

No deje nunca a los niños so-los y sin vigilancia en el in-

terior del coche; al alejarse de éste,quite siempre la llave del conmutadorde arranque llevándola consigo.

ADVERTENCIA

fig. 1 F0R0103m

Para quitar el freno de mano, proceda co-mo sigue:

❒ levante levemente la palanca y presio-ne el botón de desbloqueo A;

❒ mantenga presionado el botón A y ba-je la palanca. El testigo x en el table-ro de instrumentos se apaga.

Para evitar movimientos accidentales delcoche, realice esta maniobra mantenien-do presionado el pedal del freno.

Page 127: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

126

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

USO DEL CAMBIOMANUAL

Para acoplar las marchas, pise a fondo elpedal del embrague y ponga la palanca decambio en la posición deseada (el esque-ma para acoplar las marchas esta repre-sentado en la empuñadura de la palancafig. 2-3).

ADVERTENCIA La marcha atrás se pue-de acoplar sólo si el coche está totalmen-te parado. Con el motor en marcha, an-tes de acoplar la marcha atrás, espere porlo menos 2 segundos con el pedal del em-brague presionado a fondo, para evitar da-ñar los engranajes y chirriar.

fig. 2 - Versione 1.4 F0R0154m

Para acoplar correctamentelas marchas, presione a fon-

do el pedal del embrague. Por ello,el piso debajo de los pedales no de-be presentar obstáculos: asegúrese deque las alfombras estén siempre biendesplegadas y no interfieran con lospedales.

ADVERTENCIA

No conduzca con la manoapoyada sobre la palanca delcambio ya que la fuerza ejer-cida, aunque sea muy leve, a

la larga podría desgastar los compo-nentes internos del cambio.

En la versión 1.4, para acoplar la marchaatrás R desde la posición de punto muer-to, levante el collarín corredizo A situadodebajo del mando y, al mismo tiempo, des-place la palanca hacia la derecha y luego ha-cia atrás fig. 2.

En la versión 1.3 Multijet, para acoplar lamarcha atrás R desde la posición de pun-to muerto, desplace la palanca hacia la de-recha y luego hacia atrás fig. 2.

fig. 3 - Versione 1.3 Multijet F0R0105m

Page 128: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

127

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

Baca/portaesquíes

Quite la baca y el portaesquíes del techodespués de su uso. Estos accesorios dis-minuyen la penetración aerodinámica delcoche e influyen negativamente en el con-sumo. En caso de transporte de objetosparticularmente voluminosos, utilice pre-feriblemente un remolque.

Dispositivos eléctricos

Utilice los dispositivos eléctricos sólo du-rante el tiempo necesario. La luneta tér-mica, los faros adicionales, el limpiapara-brisas, el ventilador de la instalación de ca-lefacción absorben una gran cantidad decorriente, aumentado por consiguiente, elconsumo de combustible (hasta +25 % enel casco urbano).

Climatización

El uso del climatizador aumenta el con-sumo (hasta un promedio de +20 %):cuando la temperatura exterior lo permi-te, utilice preferentemente los ventilado-res.

Alerones aerodinámicos

El uso de alerones aerodinámicos, no cer-tificados para tal fin, puede perjudicar laaerodinámica y el consumo.

ESTILO DE CONDUCCIÓN

Puesta en marcha

No caliente el motor con el coche para-do, con el motor en ralentí o con un ré-gimen elevado: en estas condiciones, elmotor se calienta más lentamente, au-mentando el consumo y las emisiones. Esaconsejable arrancar inmediata y lenta-mente, evitando regímenes elevados: deese modo, el motor se calentará más rá-pidamente.

Maniobras inútiles

Evite acelerones cuando esté parado enun semáforo o antes de apagar el motor.Esta última maniobra, como también el“doble embrague”, son absolutamente inú-tiles y provocan un aumento del consumoy de la contaminación.

Selección de las marchas

Apenas las condiciones del tráfico y la ca-rretera lo permitan, utilice una marchamás larga. Utilizar una marcha corta paraobtener una aceleración brillante condu-ce a un aumento del consumo.

El uso inapropiado de una velocidad largaaumenta el consumo, las emisiones y eldesgaste del motor.

AHORRODE COMBUSTIBLE

A continuación se indican algunas suge-rencias útiles que permiten ahorrar com-bustible y reducir las emisiones nocivas.

CONSIDERACIONESGENERALES

Mantenimiento del coche

Preste atención al mantenimiento del co-che efectuando los controles y las regu-laciones previstas en el “Plan de manteni-miento programado”.

Neumáticos

Controle periódicamente la presión de losneumáticos, con un intervalo que no su-pere las 4 semanas: si la presión es dema-siado baja, el consumo aumenta ya que laresistencia a la rodadura es mayor.

Cargas inútiles

No viaje con el maletero sobrecargado. Elpeso del coche (sobre todo en la ciudad),y su alineación influyen en gran medida enel consumo y la estabilidad.

Page 129: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

128

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

CONDICIONES DE EMPLEO

Puesta en marcha con el motorfrío

Los recorridos muy cortos y los arranquescon el motor frío frecuentes no permitenque el motor alcance la temperatura ópti-ma de funcionamiento. Esto logra un au-mento significativo del consumo (desde+15 hasta un +30 % en el casco urbano) yde las emisiones.

Tráfico yestado de la carretera

Los consumos más bien elevados se de-ben a situaciones de tráfico intenso –porejemplo, cuando se circula en caravana yse usan frecuentemente las marchas cor-tas– o bien en las grandes ciudades dondehay numerosos semáforos. Los recorridostortuosos –como los caminos de monta-ña y las carreteras con baches– influyennegativamente en el consumo.

Paradas en el tráfico

Durante las paradas prolongadas (por ejem-plo, en los pasos a nivel), le aconsejamosapagar el motor.

ARRASTRE DE REMOLQUES

ADVERTENCIAS

Para el arrastre de caravanas o remolques,el coche debe estar provisto del ganchode arrastre homologado y de una instala-ción eléctrica apropiada. La instalación de-be estar realizada por personal especiali-zado, quien entrega la documentación exi-gida para la circulación en carretera.

Monte los espejos retrovisores específi-cos y/o adicionales respetando las normasvigentes en el Código de circulación.

Recuerde que arrastrando un remolquees más difícil subir las pendientes pronun-ciadas, aumentan los espacios de frenadoy los adelantamientos son más lentossiempre en relación con el peso total delmismo.

En las bajadas, ponga una marcha corta enlugar de usar el freno constantemente.

El peso que el remolque ejerce sobre elgancho de arrastre del coche reduce pro-porcionalmente la capacidad de carga delcoche. Para estar seguro de no superarel peso máximo que se puede remolcar(indicado en el permiso de circulación) sedebe tener presente el peso del remolquecompletamente cargado, incluidos los ac-cesorios y el equipaje personal.

Velocidad máxima

El consumo de combustible aumenta no-tablemente con el aumento de la veloci-dad. Mantenga una velocidad lo más uni-forme posible, evitando frenadas y reanu-daciones superfluas que provocan un con-sumo de combustible excesivo y el au-mento de las emisiones.

Aceleración

Acelerar violentamente aumenta notable-mente los consumos y las emisiones: porlo tanto, acelere gradualmente y no so-brepase el régimen de par máximo.

Page 130: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

129

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

INSTALACIÓN DEL GANCHO DE ARRASTRE

El dispositivo para el gancho de arrastre de-be estar fijado a la carrocería por perso-nal especializado, quien debe respetar laeventual información adicional y/o com-plementaria entregada por el fabricante dedicho dispositivo.

A su vez, el dispositivo para el gancho deremolque debe cumplir con la Directiva94/20/CEE y sucesivas modificaciones.

En todas las versiones, se debe utilizar undispositivo de remolque apropiado al va-lor de la masa que el coche puede remol-car –sobre la cual se procederá a la ins-talación.

Para la conexión eléctrica, se debe utilizarun acoplamiento unificado que general-mente se coloca en un soporte específi-co fijado normalmente en el mismo dis-positivo de remolque, y se debe instalaren el coche una centralita específica parael funcionamiento de las luces exterioresdel remolque.

Las conexiones eléctricas se deben efec-tuar con acoplamientos de 7 ó 13 polosalimentados a 12 VDC (normas CU-NA/UNI e ISO/DIN), respetando las in-dicaciones del fabricante del coche y/o delfabricante del dispositivo de remolque.

Un eventual freno eléctrico u otro (ca-brestante eléctrico, etc.) debe ser ali-mentado directamente por la batería me-diante un cable cuya sección no debe serinferior a 2,5 mm2.

ADVERTENCIA El freno eléctrico u otrocabrestante eventual debe usarse con elmotor en marcha.

Además de las derivaciones eléctricas, so-lamente está permitido conectar a la ins-talación del coche el cable para alimentarun freno eléctrico y el cable para una lám-para en el interior del remolque, cuya po-tencia no debe ser superior a 15 W.

Para las conexiones, utilice la centralitapredispuesta con el cable de batería no in-ferior a 2,5 mm2.

Respete los límites de velocidad específi-cos de cada país para los coches que arras-tran un remolque. La velocidad máximaadmitida nunca debe superar los 100 km/h.

Se aconseja el uso de un estabilizador ade-cuado en el timón del remolque que se de-be arrastrar.

El sistema ABS que even-tualmente posea el coche no

controla el sistema de frenos del re-molque. Por lo tanto, es necesarioprestar especial atención en los fir-mes resbaladizos.

ADVERTENCIA

Por ningún motivo se debemodificar el sistema de fre-

nos del coche para el mando de fre-nos del remolque. El sistema de fre-nos del remolque debe ser totalmen-te independiente del sistema hidráu-lico del coche.

ADVERTENCIA

Page 131: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

130

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

Esquema de montaje fig. 3

La estructura del gancho de remolque de-be ser fijado en los puntos indicados conØ , con 6 tornillos M8 y 2 tornillos M10.

Las placas internas del chasis deben tenercomo mínimo 6 mm de grosor.

Al fijar el gancho a la carrocería, intenteque los orificios que se realicen en el pa-rachoques trasero no se vean al quitar elgancho.

ADVERTENCIA ES obligatorio fijar a lamisma altura de la argolla del gancho unaplaca (bien visible) de dimensiones y ma-terial específico con el siguiente mensaje:

CARGA MÁX. SOBRE LA ARGOLLA 70 kg

Después del montaje, los ori-ficios de los tornillos de fija-

ción deben sellarse para impedireventuales filtraciones de los gases deescape.

ADVERTENCIA

fig. 3 F0R0190m

Orificio existente

Torn

illos

exi

sten

tes

A c

arga

Vite

esis

tent

eVi

te e

siste

nte

Vite esistente

Vite esistente

Foro esistente

Argolla según normas

Page 132: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

131

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

ADVERTENCIA Utilizando neumáticospara nieve con un índice de velocidad má-xima inferior al que puede alcanzar el co-che (aumentado en un 5 %), coloque bienvisible dentro del habitáculo un indicadorde precaución que señale la velocidad má-xima permitida para los neumáticos in-vernales (como se prevé en la DirectivaCE).

Monte neumáticos iguales en las cuatroruedas (de la misma marca y perfil) paragarantizar una mayor seguridad durante lamarcha, en los frenados y una buena ma-niobrabilidad.

Le recordamos que no es conveniente in-vertir el sentido de rotación de los neu-máticos.

CADENAS PARA LANIEVE

El uso de las cadenas para la nieve está su-bordinado a las normas vigentes en cadapaís.

Las cadenas para la nieve se deben colo-car sólo en los neumáticos de las ruedasdelanteras (ruedas motrices). Se aconse-ja el uso de cadenas para la nieve Lineac-cessori Fiat.

Controle la tensión de las cadenas parala nieve después de haber recorrido algu-nas decenas de metros.

ADVERTENCIA Con las cadenas monta-das, es necesario pisar suavemente el ace-lerador con el fin de limitar o evitar al má-ximo el deslizamiento de las ruedas mo-trices para no romper las cadenas, lo quepueden ocasionar daños a la carrocería ya la mecánica.

ADVERTENCIA Use cadenas para la nie-ve de dimensiones reducidas (9 mm).

NEUMÁTICOS PARA LANIEVE

Utilice neumáticos para la nieve de las mis-mas dimensiones que los neumáticos nor-males del coche.

La Red de Asistencia Fiat está a disposi-ción para aconsejar sobre el tipo de neu-mático más adecuado.

Por lo que se refiere al tipo de neumáti-co para la nieve que se debe utilizar, a lapresión de inflado y con las característicascorrespondientes, respete escrupulosa-mente las indicaciones del apartado “Rue-das” en el capítulo “Características técni-cas”.

Las características invernales de estos neu-máticos se reducen notablemente cuandola profundidad de la banda de rodadura esinferior a los 4 mm. En este caso, es ne-cesario sustituirlos.

Las características específicas de los neu-máticos para nieve hacen que, en condi-ciones ambientales normales o en caso detrayectos prolongados en autopistas, susprestaciones sean inferiores respecto delas de los neumáticos normales. Por lo tan-to, limite su uso a las prestaciones para lascuales han sido homologados.

La velocidad máxima delneumático para nieve con

indicación “Q” no debe superar los160 km/h, con indicación “T” no de-be superar los 190 km/h, con indica-ción H no debe superar los 210 km/h,siempre respetando las normas vi-gentes del Código de circulación.

ADVERTENCIA

Page 133: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

132

SEGU

RIDA

DTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

QUÉ

HACE

R SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

INACTIVIDAD DELCOCHE DURANTE UN PERIODOPROLONGADO

Si no se va a utilizar el coche durante másde un mes, respete estas precauciones:

❒ coloque el coche en un lugar cubierto,seco y posiblemente aireado;

❒ acople una marcha;

❒ controle que el freno de mano no es-te accionado;

❒ desconecte el borne negativo del polode la batería y controle el estado decarga de la misma (ver el apartado“Control del estado de carga” en el ca-pítulo “Mantenimiento y cuidados”).Durante el periodo de inactividad delvehículo, este control se deberá repe-tir trimestralmente. Recargar la bateríasi es necesario (ver el apartado “Re-carga de la batería” en el capítulo “Enemergencia”);

❒ limpie y proteja las partes pintadas apli-cando ceras protectoras;

❒ limpie y proteja las partes metálicas bri-llantes con productos específicos quese encuentran en el comercio;

❒ espolvoree talco en las escobillas de go-ma del limpiaparabrisas y del limpialu-neta y déjelas levantadas de los vidrios;

❒ abra un poco las ventanillas;

❒ cubra el coche con una lona o un plás-tico perforado. No use lonas de plásti-co compacto, ya que no permiten laevaporación de la humedad presente enla superficie del coche;

❒ infle los neumáticos con una presión de+ 0,5 bar respecto de la prescripta nor-malmente y contrólela periódicamente;

❒ en caso de que no se desconecte la ba-tería de la instalación eléctrica, contro-le una vez al mes su estado de carga(ver el apartado “Control del estado decarga” en el capítulo “Mantenimientoy cuidados”);

❒ recargar la batería si es necesario (verel apartado “Recarga de la batería” enel capítulo “En emergencia”);

❒ no vacíe el sistema de refrigeración delmotor.

ADVERTENCIA Si el coche está equipa-do con sistema de alarma, desactívela conel mando a distancia.

Con las cadenas montadas,mantenga una velocidadmoderada; no supere los 50km/h. Evite los baches, nonsuba peldaños o aceras nirecorra largos trayectos en

carreteras sin nieve para no dañar elcoche y el firme de carretera.

ADVERTENCIA

El neumático 205/45 R1788V no es apto para cade-

nas.

ADVERTENCIA

Page 134: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

133

SEGU

RIDA

DQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

ADVERTENCIAS GENERALES ......................................... 134

LÍQUIDO DE FRENOS INSUFICIENTE ......................... 134

FRENO DE MANO ACCIONADO ................................ 134

AVERÍA EN EL AIRBAG ..................................................... 135

TEMPERATURA EXCESIVA DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE DEL MOTOR ........................................ 135

CARGA INSUFICIENTE DE LA BATERÍA ..................... 136

PRESIÓN INSUFICIENTE DEL ACEITE MOTOR ........ 136

PUERTAS MAL CERRADAS .............................................. 137

CINTURONES DE SEGURIDAD NO ABROCHADOS .......................................................... 137

AVERÍA EN EL SISTEMA EBD .......................................... 137

AVERÍA EN EL SISTEMA DE INYECCIÓN (VERSIONES DIESEL) .......................................................... 138

AVERÍA EN EL SISTEMA EOBD (VERSIONES GASOLINA) ................................................. 138

AIRBAG LADO PASAJERO DESACTIVADO ............... 139

AVERÍA EN EL SISTEMA ABS ........................................... 139

RESERVA DE COMBUSTIBLE ......................................... 139

PRECALENTAMIENTO DE LAS BUJÍAS ........................ 140

AVERÍA EN EL PRECALENTAMIENTO DE LAS BUJÍAS ..................................................................... 140

PRESENCIA DE AGUA EN EL FILTRO DE GASOIL .. 140

AVERÍA EN EL SISTEMA DE PROTECCIÓN COCHES FIAT CODE ........................................................ 140

AVERÍA EN LAS LUCES EXTERIORES ........................... 141

PILOTOS ANTINIEBLA ..................................................... 141

SEÑALIZACIÓN GENERAL ............................................. 141

AVERÍA EN EL SISTEMA ESP ............................................ 142

PASTILLAS DE FRENO DESGASTADAS ....................... 142

AVERÍA EN LOS SENSORES DE ESTACIONAMIENTO ................................................. 143

LUCES DE POSICIÓN Y DE CRUCE ............................. 143

FOLLOW ME HOME (APAGADO RETARDADO DE LAS LUCES) ............... 143

FAROS ANTINIEBLA .......................................................... 143

INTERMITENTE IZQUIERDO .......................................... 143

INTERMITENTE DERECHO ............................................. 143

REGULADOR DE VELOCIDAD CONSTANTE .......... 143

LUCES DE CARRETERA .................................................... 143

POSIBLE PRESENCIA DE HIELO EN LA CARRETERA ........................................................... 144

AUTONOMÍA LIMITADA ................................................. 144

SISTEMA ASR ........................................................................ 144

TTTEESSTTIIGGOOSS YY MMEENNSSAAJJEESS

Page 135: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

134

SEGU

RIDA

DQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

TESTIGOS Y MENSAJES

ADVERTENCIAS GENERALES

El encendido del testigo está asociado aun mensaje específico y/o a una señal acú-stica, cuando el tablero de instrumentoslo permite. Dichas señales son sintéticas ypreventivas y no deben considerarseexhaustivas y/o alternativas a lo especifi-cado en el presente Manual de Uso y Man-tenimiento, al que se aconseja dar siem-pre una atenta lectura. En caso de señal deavería tome siempre como referencia loindicado en el presente capítulo.

ADVERTENCIA Las señales de avería queaparecen en la pantalla están subdivididasen dos categorías: anomalías graves y ano-malías leves.

Las anomalías graves visualizan un “ciclo”de señales que se repiten por un tiempoprolongado.

Las anomalías leves visualizan un “ciclo”de señales por un tiempo más limitado.Se puede interrumpir el ciclo de visuali-zación de ambas categorías presionandola tecla MENU ESC. El testigo del table-ro de instrumentos permanece encendi-do hasta que se elimine la causa del malfuncionamiento.

LÍQUIDO DE FRENOS INSUFICIENTE (rojo)

FRENO DE MANOACCIONADO (rojo)

Girando la llave a la posición MAR el te-stigo se enciende, pero debe apagarse de-spués de algunos segundos.

Líquido de frenos insuficiente

El testigo se enciende cuando el nivel dellíquido de frenos en el depósito descien-de por debajo del nivel mínimo, a causa deuna posible pérdida de líquido en el cir-cuito.

En algunas versiones, en la pantalla se vi-sualiza un mensaje específico.

x

Si el testigo x se enciendedurante la marcha (en algu-

nas versiones junto al mensaje visua-lizado en la pantalla) pare immedia-tamente y diríjase a un taller de laRed de Asistencia Fiat.

ADVERTENCIA

Freno de mano accionado

El testigo se enciende cuando se accionael freno de mano.

En algunas versiones, con el coche en mar-cha suena también una señal acústica.

ADVERTENCIA Si el testigo se enciendedurante la marcha, compruebe que el fre-no de mano no esté accionado.

Page 136: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

135

SEGU

RIDA

DQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

AVERÍA EN EL AIRBAG (roja)

Girando la llave a la posiciónMAR el testigo se enciende, pero debeapagarse después de algunos segundos.

El testigo se enciende en modo perma-nente para indicar una anomalía en el si-stema airbag.

En algunas versiones, en la pantalla se vi-sualiza un mensaje específico.

¬ Si el testigo ¬ no se encien-de al girar la llave a la posi-

ción MAR o permanece encendidodurante la marcha, es posible quehaya una anomalía en los sistemas deretención; en tal caso, los airbag o lospretensores podrían no activarse encaso de accidente o, en un númeromás limitado de casos, activarse in-correctamente. Antes de continuar,contacte la Red de Asistencia Fiat pa-ra el control inmediato del sistema.

ADVERTENCIA

La avería del testigo ¬ (te-stigo apagado) se señala me-

diante parpadeo del testigo más alláde los 4 segundos normales F queindica que el airbag frontal del pa-sajero está desactivado.

ADVERTENCIA

TEMPERATURAEXCESIVA DELLÍQUIDOREFRIGERANTEMOTOR (rojo)

Girando la llave a la posición MAR el te-stigo se enciende, pero debe apagarse de-spués de algunos segundos.

El testigo se enciende cuando el motorestá recalentado.

Si el testigo se enciende, proceda como si-gue:

❒ en caso de marcha normal: de-tenga el coche, apague el motor y con-trole que el nivel de agua en el interiordel depósito no esté por debajo de lareferencia MÍN. En tal caso, espereunos minutos para permitir el enfria-miento del motor, luego abra el tapónlenta y cuidadosamente, reposte conlíquido refrigerante, asegurándose deque su nivel se encuentre entre las re-ferencias MÍN y MÁX indicadas en elmismo depósito. Controle visualmen-te además la presencia de eventualespérdidas de líquido. Si el testigo se en-ciende nuevamente en la siguientepuesta en marcha, diríjase a un tallerde la Red de Asistencia Fiat.

ç

Page 137: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

136

SEGU

RIDA

DQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

PRESIÓNINSUFICIENTE DELACEITE MOTOR (rojo)

Girando la llave a la posición MAR el te-stigo se enciende, pero debe apagarse encuanto se ponga en marcha el motor.

En algunas versiones, en la pantalla se vi-sualiza un mensaje específico.

v

Si el testigo v se encien-de durante la marcha (en al-

gunas versiones junto al mensaje quese visualiza en la pantalla), apagueinmediatamente el motor y diríjasea un taller de la Red de AsistenciaFiat.

ADVERTENCIA

❒ En caso de utilización gravosa delcoche (por ejemplo, remolque en su-bida o con el coche a plena carga): re-duzca la velocidad y, en caso de que eltestigo permanezca encendido, de-tenga el coche. Deténgase durante 2o 3 minutos manteniendo el motor enmarcha y ligeramente acelerado parafavorecer una circulación más activadel líquido refrigerante, después apa-gue el motor. Controle que el niveldel líquido sea el correcto como se de-scribió anteriormente.

ADVERTENCIA Después de un recorri-do difícil, le aconsejamos mantener el mo-tor en marcha y ligeramente acelerado du-rante algunos minutos antes de apagarlo.

En algunas versiones, en la pantalla se vi-sualiza un mensaje específico.

CARGA INSUFICIENTEDE LA BATERÍA (rojo)

Girando la llave a la posiciónMAR el testigo se enciende, pero debeapagarse en cuanto se ponga en marcha elmotor (con el motor en ralentí se admi-te un breve retraso en el apagado).

Si el testigo permanece encendido, fijo oparpadeante: diríjase inmediatamente a untaller de la Red de Asistencia Fiat.

w

Page 138: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

137

SEGU

RIDA

DQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

PUERTAS MALCERRADAS (rojo)

En algunas versiones, el testigose enciende cuando una o más puertas ola puerta del maletero no están perfecta-mente cerradas.

En algunas versiones, en la pantalla se vi-sualiza un mensaje específico.

Con las puertas abiertas y el coche enmarcha, se activa una señal acústica.

´AVERÍA EN ELSISTEMA EBD(rojo) (amarillo ámbar)

El encendido simultáneo de los testigos xy > con el motor en movimiento indicauna anomalía del sistema EBD o bien queel mismo no está disponible; en este caso,con frenadas violentas pueden bloquear-se las ruedas traseras prematuramente,con posibilidad de derrape. Conducien-do con extrema cautela, acérquese inme-diatamente a un taller de la Red de Asi-stencia Fiat para controlar el sistema.

En algunas versiones, en la pantalla se vi-sualiza un mensaje específico.

x >CINTURONES DESEGURIDAD NOABROCHADOS (rojo)

El testigo del tablero de instrumentos seenciende de modo permanente con el co-che detenido y el cinturón de seguridad la-do conductor abrochado incorrectamen-te. Dicho testigo se encenderá de modoparpadeante junto a una señal acústica(zumbador) cuando, con el coche en mar-cha, los cinturones de los asientos delan-teros no están abrochados correctamente.La señal acústica (zumbador) del sistemaS.B.R. (Seat Belt Reminder) puede ser su-primida únicamente por la Red de Asi-stencia Fiat. En algunas versiones es posiblereactivar el sistema mediante el menú setup.

<

Page 139: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

138

SEGU

RIDA

DQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

Si, al girar la llave de contac-to a la posición MAR, el te-stigo U no se enciende o si,durante la marcha, se en-

ciende con luz fija o parpadeante (enalgunas versiones junto al mensaje vi-sualizado en la pantalla), diríjase lomás pronto posible a un taller de laRed de Asistencia Fiat. El funciona-miento del testigo U puede ser pro-bados con aparatos adecuados por losagentes de control del tráfico. Aténga-se a las normas vigentes en el país enel que se circula.

Si el testigo se enciende con luz intermi-tente, suelte el pedal del acelerador di-sminuyendo el régimen del motor hastaque el testigo deje de parpadear; continúela marcha a velocidad moderada, tratandode evitar condiciones de manejo que pue-dan provocar parpadeos posteriores ydiríjase lo más pronto posible a un tallerde la Red de Asistencia Fiat.

Avería en el sistema de control del motor EOBD

En condiciones normales, al girar la llave decontacto a la posición MAR, el testigo seenciende, pero debe apagarse con el mo-tor en marcha. El encendido inicial indica elfuncionamiento correcto del testigo. Si eltestigo permanece encendido o se encien-de durante la marcha:

❒ con luz fija: indica un mal funciona-miento en el sistema de alimenta-ción/encendido, que podría provocarelevadas emisiones de gases de esca-pe, posible pérdida de prestaciones, di-ficultad en la conducción y consumoselevados.

En algunas versiones, en la pantalla se vi-sualiza un mensaje específico.

En estas condiciones se puede continuarla marcha, pero evitando exigirle al motorgrandes esfuerzos o altas velocidades. Eluso prolongado del coche con el testigoencendido puede causar daños. Diríjase lomás pronto posible a un taller de la Redde Asistencia Fiat. El testigo se apaga si elmal funcionamiento desaparece, pero detodas maneras el sistema memoriza laseñal.

❒ con luz parpadeante: indica la posibili-dad de daño en el catalizador (vea “Si-stema EOBD” en el capítulo “Salpica-dero y mandos”).

AVERÍA EN ELSISTEMA DE INYECCIÓN

(versiones Multijet - amarillo ámbar)

AVERÍA EN ELSISTEMA EOBD(versiones gasolina -amarillo ámbar)

Avería en el sistema de inyección

En condiciones normales, al girar la llavede contacto en posición MAR, el testigose enciende, pero debe apagarse con elmotor en marcha.

Si el testigo permanece encendido o se en-ciende durante la marcha, significa que elsistema de inyección no funciona correc-tamente con posible pérdida de sus pre-staciones, dificultad de conducción ymayor consumo.

En algunas versiones, en la pantalla se vi-sualiza un mensaje específico.

En estas condiciones se puede continuarla marcha, pero evitando exigirle al motorgrandes esfuerzos o altas velocidades. Detodos modos, diríjase de inmediato a laRed de Asistencia Fiat.

U

Page 140: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

139

SEGU

RIDA

DQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

KRESERVA DECOMBUSTIBLE(amarillo ámbar)

Girando la llave a la posiciónMAR el testigo se enciende, pero debeapagarse después de algunos segundos.

El testigo se enciende cuando en el depó-sito quedan unos 7 litros de combustible.

ADVERTENCIA Si el testigo parpadea si-gnifica que existe una anomalía en la in-stalación. En tal caso, diríjase a un taller dela Red de Asistencia Fiat para controlarla instalación.

AVERÍA EN ELSISTEMA ABS (amarilloámbar)

Girando la llave a la posiciónMAR el testigo se enciende, pero debeapagarse después de algunos segundos.

El testigo se enciende cuando el sistemaes ineficiente o no está disponible. En estecaso, el sistema de frenos mantiene inal-terada su eficacia, pero sin las potenciali-dades ofrecidas por el sistema ABS. Pro-ceda con prudencia y diríjase lo antes po-sible a un taller de la Red de AsistenciaFiat.

En algunas versiones, en la pantalla se vi-sualiza un mensaje específico.

>FAIRBAG LADOPASAJERODESACTIVADO(amarillo ámbar)

El testigo F se enciende desactivando elairbag frontal lado pasajero.

Con el airbag frontal lado pasajero acti-vado, al girar la llave a la posición MAR,el testigo F se enciende con luz fijaaproximadamente por 4 segundos, para-padea durante los 4 segundos siguientes,después debe apagarse.

El testigo F además seña-la eventuales anomalías del

testigo ¬. Esta condición es señala-da por el parpadeo intermitente deltestigo F incluso más allá de los 4segundos. En tal caso, el testigo ¬podría no indicar eventuales ano-malías de los sistemas de retención.Antes de continuar, contacte la Redde Asistencia Fiat para el control in-mediato del sistema.

ADVERTENCIA

Page 141: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

140

SEGU

RIDA

DQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

PRECALENTAMIENTODE LAS BUJÍAS (versiones Multijet - amarillo ámbar)

AVERÍA EN ELPRECALENTAMIENTODE LAS BUJÍAS (versiones Multijet -amarillo ámbar)

Precalentamiento de las bujías

Girando la llave a la posición MAR el te-stigo se enciende; se apaga cuando lasbujías alcanzan la temperatura preestable-cida. Ponga en marcha el motor inmedia-tamente después de que se apague el te-stigo.

ADVERTENCIA Con alta temperaturaambiente, el testigo se enciende con unaduración prácticamente imperceptible.

Avería en el precalentamiento delas bujías

El testigo parpadea en caso de anomalíaen el sistema de precalentamiento de lasbujías. Diríjase lo más pronto posible a untaller de la Red de Asistencia Fiat.

En algunas versiones, en la pantalla se vi-sualiza un mensaje específico.

m

PRESENCIA DE AGUAEN EL FILTRO DEGASOIL (versionesMultijet - amarillo ámbar)

Girando la llave a la posición MAR el te-stigo se enciende, pero debe apagarse de-spués de algunos segundos.

El testigo se enciende cuando hay agua enel filtro de gasoil.

En algunas versiones, en la pantalla se vi-sualiza un mensaje específico.

c

La presencia de agua en elcircuito de alimentación pue-de provocar daños serios al si-stema de inyección y causar

irregularidades en el funcionamientodel motor. En caso de que el testigo cse encienda (en algunas versiones jun-to al mensaje visualizado en la pantal-la) diríjase lo más pronto posible a untaller de la Red de Asistencia Fiat pa-ra la operación de purga. En caso deque la misma señal aparezca inmedia-tamente después de un repostado, esposible que haya entrado agua aldepósito: en tal caso, apague inme-diatamente el motor y contacte a laRed de Asistencia Fiat.

AVERÍA EN EL SISTEMADE PROTECCIÓN DELCOCHE - FIAT CODE(amarillo ámbar)

Girando la llave a la posición MAR el te-stigo debe parpadear una sola vez y lue-go apagarse.

El testigo se enciende con luz fija con la lla-ve en posición MAR para indicar una po-sible avería (vea “El sistema Fiat Code” enel capítulo “Salpicadero y mandos”).

ADVERTENCIA Si se encienden simultá-neamente los testigo U y Y indicaavería en el sistema Fiat CODE.

Si con el motor en marcha el testigo Yparpadea, significa que el coche no estáprotegido por el dispositivo de bloqueodel motor (vea “El sistema Fiat Code” enel capítulo “Salpicadero y mandos”).

Diríjase a un taller de la Red de Asisten-cia Fiat para que realicen la memorizaciónde todas las llaves

Y

Page 142: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

141

SEGU

RIDA

DQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

SEÑALIZACIÓNGENERAL (amarillo ámbar)

El testigo se enciende cuando se presen-tan los siguientes eventos.

Avería en el sensor de presión aceite motorEl testigo se enciende cuando se detectauna anomalía en el sensor de presión acei-te motor. Diríjase lo más pronto posible aun taller de la Red de Asistencia Fiat paraque eliminen la anomalía.

Avería en las luces esteriores(donde esté previsto)

Vea lo descrito para el testigo 6.

Intervención del interruptorinercial de bloqueo delcombustibleEl testigo se enciende cuando intervieneel interruptor inercial de bloqueo del com-bustible.

En la pantalla se visualiza un mensaje especí-fico.

èAVERÍA EN LAS LUCESEXTERIORES (amarilloámbar)

El testigo se enciende, en algu-nas versiones, cuando es detectada unaanomalía en una de las siguientes luces:

– luces de posición

– luces de los frenos (de pare)

– pilotos antiniebla

– intermitentes

– luces de la matrícula.

La anomalía referida a éstas lámparas po-dría deberse a: que se ha quemado una omás lámparas, que se ha quemado el cor-respondiente fusible de protección oa lainterrupción de la conexión eléctrica.

En alternativa, en algunas versiones, se en-ciende el testigo è.

En algunas versiones, se visualiza en la pan-talla el mensaje específico.

W

PILOTOS ANTINIEBLA(amarillo ámbar)

El testigo se enciende activan-do los pilotos antiniebla.

4

Avería en el sensor de lluvia (donde esté previsto)El testigo se enciende cuando es detecta-da una anomalía en el sensor de lluvia.Diríjase a un taller de la Red de Asisten-cia Fiat.En la pantalla se visualiza un mensajeespecífico.

Avería en los sensores deestacionamiento (donde estén previstos)Vea lo descrito para el testigo t.

Velocidad límite superada (donde esté prevista)

En la pantalla se visualiza el mensaje especí-fico cuando el coche supera la velocidadlímite programada (vea “Pantalla multifun-ción” en el capítulo “Salpicadero y man-dos”).

Avería en el sensor del filtro degasoil (donde esté previsto)El testigo se enciende cuando es detecta-da una anomalía en el sensor del filtro degasoil. En la pantalla se visualiza el mensajeespecífico. (donde esté previsto)

Page 143: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

142

SEGU

RIDA

DQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

AVERÍA EN EL SISTEMAESP(amarillo ámbar)

AVERÍA EN EL HILL HOLDER(amarillo ámbar)

Avería en el sistema ESP

Girando la llave a la posición MAR el te-stigo se enciende, pero debe apagarse de-spués de algunos segundos.

Si el testigo no se apaga o permanece en-cendido durante la marcha junto con el ledde la tecla ASR OFF, diríjase a un tallerde la Red de Asistencia Fiat.

En algunas versiones, en la pantalla se vi-sualiza un mensaje específico.

NotaEl parpadeo del testigo durante lamarcha indica que el sistema ESP está in-terviniendo.

Avería en el Hill Holder

Girando la llave a la posición MAR el te-stigo se enciende, pero debe apagarse de-spués de algunos segundos.

El testigo se enciende cuando es detecta-da una anomalía en el sistema Hill Holder.

En algunas versiones, en la pantalla se vi-sualiza un mensaje específico.

áPASTILLAS DE FRENOSDESGASTADAS(amarillo ámbar)

(rojo)

El testigo se enciende en el tablero de in-strumentos cuando las pastillas de los fre-nos delanteros están desgastadas; en estecaso sustitúyalas lo antes posible.

En algunas versiones, se visualiza en la pan-talla un mensaje específico.

dFiltro de retención de laspartículas obturado (versionesMultijet)El testigo se enciende cuando el filtro deretención de las partículas está obturadoy el estilo de conducción no permite ac-tivar automáticamente el procedimientode regeneración.

Para llevar a cabo este procedimiento ypor lo tanto, limpiar el filtro, le aconseja-mos que mantenga el coche en marcha ha-sta que se apague el testigo.

En la pantalla se visualiza un mensajeespecífico.

Page 144: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

143

SEGU

RIDA

DQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

AVERÍA EN LOSSENSORES DEESTACIONAMIENTO

(donde estén previstos) (amarillo ámbar)

El testigo se enciende cuando es detecta-da una anomalía en los sensores de esta-cionamiento.

En alternativa, en algunas versiones, se en-ciende el testigo è.

En este caso, diríjase a un taller de la Redde Asistencia Fiat.

En algunas versiones, se visualiza en la pan-talla un mensaje específico.

tLUCES DE POSICIÓN Y DE CRUCE (verde)

FOLLOW ME HOME(APAGADO RETARDADODE LAS LUCES) (verde)

Luces de posición y de cruce

El testigo se enciende junto con las lucesde posición o con las luces de cruce.

Follow me home (Apagadoretardado de las luces)

El testigo se enciende cuando se utiliza estedispositivo (vea el apartado “Follow me ho-me” (Apagado retardado de las luces) en elcapítulo “Salpicadero y mandos”).

En la pantalla se visualiza un mensaje especí-fico.

3

FAROS ANTINIEBLA(verde) (donde estén

previstos)

El testigo se enciende activan-do los faros antiniebla delanteros.

5

INTERMITENTEIZQUIERDO (verde -intermitente)

El testigo se enciende cuando la palancade mando de los intermitentes (flechas) semueve hacia abajo o junto con la flecha de-recha, cuando se pulsa la tecla de las lucesde emergencia.

F

INTERMITENTEDERECHO (verde -intermitente)

El testigo se enciende cuando la palancade mando de los intermitentes (flechas) semueve hacia arriba o, junto con el inter-mitente izquierdo, cuando se pulsa la te-cla de las luces de emergencia.

D

REGULADOR DEVELOCIDADCONSTANTE (CRUISE

CONTROL)(donde esté previsto)

(verde)

Girando la llave a la posición MAR el te-stigo se enciende, pero debe apagarse de-spués de algunos segundos.

El testigo se enciende en el tablero de in-strumentos junto con un mensaje que sevisualiza en la pantalla, al girar el casquillodel Cruise Control a la posición ON.

En algunas versiones, se visualiza en la pan-talla un mensaje específico.

Ü

LUCES DE CARRETERA(azul)

El testigo se enciende activan-do las luces de carretera.

1

Page 145: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

144

SEGU

RIDA

DQU

ÉHA

CER

SIMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DODA

TOS

TÉCN

ICOS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NTE

STIG

OS Y

MENS

AJES

SISTEMA ASR (versiones con pantalla multifunción)

El sistema ASR se desactiva pulsando la te-cla ASR OFF.

En la pantalla se visualiza el mensaje especí-fico para informar al usuario que ha sidodesactivado el sistema; simultáneamentese enciende el led de la misma tecla.

POSIBLE PRESENCIA DE HIELOEN LA CARRETERA (versiones con pantalla multifunción)

Cuando la temperatura exterior alcanza odesciende por debajo de 3°C, la indicaciónde la temperatura exterior parpadea seña-lando la posible presencia de hielo en lacarretera.

En la pantalla se visualiza un mensaje especí-fico.

AUTONOMÍA LIMITADA(versiones con pantalla multifunción)

En la pantalla se visualiza un mensaje especí-fico para informar al usuario que el cochetiene menos de 50 km de autonomía.

Pulsando nuevamente la tecla ASR OFFel led de la tecla se apaga y en la pantallase visualiza un mensaje específico parainformar al usuario que ha sido reactiva-do el sistema.

Page 146: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

145

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ............................ 146

SUSTITUCIÓN DE UNA RUEDA .................................... 147

KIT DE REPARACIÓN RÁPIDA DE LOS NEUMÁTICOS FIX & GO automatic ........................................................... 153

SUSTITUCIÓN DE UNA LÁMPARA .............................. 158

SUSTITUCIÓN LÁMPARA EXTERIOR .......................... 160

SUSTITUCIÓN LÁMPARA INTERIOR ........................... 165

SUSTITUCIÓN FUSIBLES .................................................. 167

CARGA DE LA BATERÍA ................................................... 174

ELEVACIÓN DEL COCHE................................................. 175

REMOLQUE DEL COCHE ................................................. 175

EEENN EEMMEERRGGEENNCCIIAA

Page 147: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

146

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR

PUESTA EN MARCHA DEEMERGENCIA

Si el testigo Y permanece encendidocon luz fija en el tablero de instrumen-tos, diríjase inmediatamente a la Red deAsistencia Fiat.

PUESTA EN MARCHA CONBATERÍA AUXILIAR fig. 1

Si la batería está descargada, es posible po-ner en marcha el motor utilizando otra ba-tería, de igual capacidad o poco superiorcon respecto a la descargada.

Para poner en marcha el motor procedacomo sigue:

❒ conecte los bornes positivos (signo+cerca del borne) de las dos baterías conun cable adecuado;

❒ conecte con un segundo cable el bornenegativo (–) de la batería auxiliar con unpunto de masa E en el motor o en elcambio del coche que debe poner enmarcha;

❒ ponga en marcha el motor;

❒ cuando el motor esté en marcha, qui-te los cables, siguiendo el orden inver-so con respecto a la conexión.

Si después de algunos intentos, el motorno se pone en marcha, no insista inútil-mente sino diríjase a la Red de AsistenciaFiat.

Este procedimiento de pues-ta en marcha debe ser reali-

zado por personal experto, ya que lasmaniobras incorrectas pueden provo-car descargas eléctricas de elevada in-tensidad. Además, el líquido conteni-do en la batería es venenoso y corro-sivo, evite el contacto con la piel y losojos. Se recomienda no acercarse a labatería con llamas libres o cigarrillosencendidos y no provocar chispas.

ADVERTENCIA

fig. 1 F0R0242m

Page 148: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

147

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

ADVERTENCIA No conecte directa-mente los bornes negativos de las dos ba-terías: chispas eventuales pueden incen-diar el gas detonante que pudiera escaparde la batería. Si la batería auxiliar está ins-talada en otro coche, es necesario evitarque entre éste último y el coche con la ba-tería descargada haya partes metálicas ac-cidentalmente en contacto.

PUESTA EN MARCHA CONMANIOBRAS DE INERCIA

Evite la puesta en marcha siendo empuja-do, remolcado o aprovechando las pen-dientes. Estas maniobras podrían causar elflujo de combustible hacia el catalizadory dañarlo irreparablemente.

ADVERTENCIA Hasta que el motor nose ponga en marcha, no funcionan el ser-vofreno ni la dirección asistida, por lo tan-to, es necesario ejercer una fuerza ma-yor a la usual en el pedal del freno y en elvolante.

SUSTITUCIÓNDE UNA RUEDA

INDICACIONES GENERALES

Para cambiar una rueda y emplear co-rrectamente el gato y la rueda de repues-to, es necesario observar algunas precau-ciones que se listan a continuación.

Indique que el coche estáparado según las disposicio-

nes vigentes: luces de emergencia,triángulo refringente, etc. Es conve-niente que las personas a bordo ba-jen, especialmente si el coche estámuy cargado, y esperen a que se re-alice la sustitución, permaneciendoalejadas del peligro del tráfico. Tiredel freno de mano.

ADVERTENCIA

Page 149: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

148

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

La rueda de repuesto en do-tación es específica para el

coche, no la use en vehículos de dis-tinto modelo, ni use ruedas de auxi-lio de otros modelos en el coche. Elperno de la rueda es específica parael coche: no debe usarlos en vehícu-los de distinto modelo ni usar torni-llos de otros modelos.

ADVERTENCIA

Haga que reparen y vuelvana montar la rueda sustituida

lo antes posible. No engrase las ros-cas de los tornillos antes de montar-los: podrían aflojarse espontánea-mente.

ADVERTENCIA

El gato sirve solamente paracambiar la rueda en el coche

de cuya dotación forma parte, o decoches del mismo modelo. Estánprohibidos otros usos, como porejemplo, elevar coches de otros mo-delos. No debe usarlo en ningún casopara realizar reparaciones debajo delcoche. La colocación incorrecta delgato puede provocar la caída del co-che elevado. No use el gato para car-gas superiores a las indicadas en laetiqueta aplicada.

ADVERTENCIA

Un montaje erróneo del em-bellecedor de la rueda pue-

de causar su pérdida cuando el cocheestá en marcha. No altere en lo ab-soluto la válvula de inflado. No in-troduzca herramientas de ningún ti-po entre la llanta y el neumático.Controle regularmente la presión delos neumáticos y de la rueda de re-puesto respetando los valores indica-dos en el Capítulo “Datos técnicos”.

ADVERTENCIA

Es conveniente saber:

❒ el peso del gato es de 1,76 kg;

❒ el gato no necesita ningún tipo de re-gulación;

❒ el gato no se puede reparar: en caso deavería, debe sustituirse por otro origi-nal;

❒ en el gato no puede montarse ningunaherramienta, excepto su manivela deaccionamiento.

Page 150: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

149

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

Cambie la rueda según se describea continuación:

❒ pare el coche en una posición que noconstituya peligro para el tráfico y quele permita cambiar la rueda trabajandocon seguridad. En lo posible, el terrenodebe ser plano y lo suficientementecompacto;

❒ apague el motor y tire del freno de ma-no;

❒ acople la primera marcha o la marchaatrás;

❒ colóquese el chaleco catafaros (obliga-torio por ley) antes de bajar del coche;

❒ abra la puerta del maletero y levantela alfombra de revestimiento;

❒ afloje el dispositivo de bloqueo A-fig. 2;

❒ levante la caja portaherramientas C-fig. 2 y póngala al lado de la ruedaque debe sustituir;

❒ saque la rueda de repuesto B-fig. 2;

fig. 2 F0R0107m

Page 151: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

150

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

❒ afloje aproximadamente en una vueltalos tornillos de fijación, utilizando la lla-ve en dotación E-fig. 3; en los cochesequipados con llantas de aleación, sedebe sacudir el coche para facilitar laseparación de la llanta del cubo de larueda;

❒ accione el dispositivo F-fig. 4 para ex-tender el gato hasta que la parte supe-rior del mismo G-fig. 4 se acople co-rrectamente dentro del dispositivo desujeción H-fig. 4;

❒ avise a las personas presentes que va aelevar el coche; por lo tanto, es nece-sario que se alejen de éste y sobre to-do, que no se apoyen sobre el mismo,hasta que vuelva a su posición inicial;

❒ introduzca la manivela L-fig. 4 para ac-cionar el gato y levantar el coche has-ta que la rueda se eleve del suelo algu-nos centímetros;

fig. 3 F0R0108m

fig. 4 F0R0155m

Page 152: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

151

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

❒ en las versiones con embellecedor, quí-telo después de haber aflojado los 3 tor-nillos que lo fijan y, por último, afloje elcuarto L-fig. 5 tornillo y saque la rue-da;

❒ compruebe que la superficie de con-tacto entre la rueda de repuesto y elcubo esté limpia y sin residuos que po-drían provocar que más adelante seaflojen los tornillos de fijación;

❒ monte la rueda de repuesto introdu-ciendo dos vueltas el primer tornillo enel orificio más cercano a la válvula;

❒ monte el embellecedor haciendo coin-cidir el orificio de la medialuna con eltornillo que ya se ha colocado median-te la llave en dotación;

❒ enrosque los tornillos de fijación;

❒ accione la manivela L-fig. 4 del gato pa-ra bajar el coche y saque el gato;

❒ usando la llave en dotación, apriete a fon-do los tornillos, pasando alternativa-mente de uno a otro diametralmenteopuesto, siguiendo el orden numéricoilustrado en la fig. 6;

❒ si sustituye una rueda de aleación, le re-comendamos, en caso de que desee de-jarla momentáneamente en el compar-timiento de la rueda de repuesto, po-nerla dada vuelta con la parte estéticahacia arriba.

MONTAJE DE LA RUEDA NORMAL

Siguiendo el procedimiento descrito an-teriormente, eleve el coche y desmonte larueda de repuesto;

fig. 5 F0R0156m fig. 6 F0R0157m

Page 153: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

152

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

Versiones con llantas de acero

Proceda del siguiente modo:

❒ compruebe que la superficie de con-tacto entre la rueda de repuesto y elcubo esté limpia y sin residuos que, másadelante, podrían provocar que se aflo-jen los tornillos de fijación;

❒ monte la rueda de uso normal intro-duciendo 2 vueltas el primer tornillocon el orificio más cercano a la válvulade inflado;

❒ monte el embellecedor, de modo quecoincida el orificio de la medialuna conel tornillo ya colocado, luego introduz-ca los otros 3 tornillos;

❒ utilizando la llave en dotación, enros-que los tornillos de fijación;

❒ baje el coche y quite el gato;

❒ utilizando la llave en dotación, aprietea fondo los tornillos según el orden nu-mérico ilustrado anteriormente.

Versiones con llantas de aleación

Proceda del siguiente modo:

❒ introduzca la rueda en el cubo y, utili-zando la llave en dotación, enrosque lostornillos;

❒ baje el coche y saque el gato;

❒ utilizando la llave en dotación, aprietea fondo los tornillos según el orden re-presentado en la figura.

Una vez terminada las operación

❒ ponga la rueda de repuesto en el com-partimiento específico ubicado en elmaletero;

❒ vuelva a colocar en su contenedor C-fig. 2 el gato parcialmente abierto,forzándolo ligeramente en su aloja-miento para que no vibre durante lamarcha;

❒ vuelva a colocar las herramientas utili-zadas en los espacios específicos delcontenedor;

❒ ponga el contenedor C-fig. 2 con lasherramientas en la rueda de repuesto;

❒ enrosque el dispositivo A-fig. 2 de blo-queo del contenedor de herramientas;

❒ vuelva a colocar la alfombra de reves-timiento en el maletero.

Page 154: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

153

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

KIT DE REPARACIÓNRÁPIDA DE LOSNEUMÁTICOS FIX &GO automatic

El kit de reparación rápida de los neumá-ticos Fix & Go automatic está ubicado en el ma-letero, debajo de la alfombra de revesti-miento.

El kit fig. 7 incluye:

❒ una botella aerosol A con el líquido se-llador, dotada de:

– un tubo de llenado B;

– etiqueta adhesiva C con la inscrip-ción “máx. 80 km/h”, para poner enun lugar bien visible para el conduc-tor (en el salpicadero), después dela reparación del neumático;

❒ un folleto informativo (ver fig. 8), uti-lizado para emplear correctamente elkit de reparación rápida. El folleto de-berá entregarse luego al personal quemanipulará el neumático tratado;

❒ un compresor D-fig. 7 con manóme-tro y racores que se encuentran en elcompartimiento;

❒ un par de guantes de protección ubi-cados en el compartimiento lateral delmismo compresor;

❒ adaptadores para inflar los distintos ele-mentos.

fig. 7 F0R0158m

En el contenedor del kit de reparación rá-pida están colocados, además, el destor-nillador y la argolla de remolque.

fig. 8 F0R0159m

Entregue el folleto al perso-nal que tenga que manipu-

lar el neumático tratado con el kit dereparación de neumáticos.

ADVERTENCIA

Page 155: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

154

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

ES NECESARIO SABER QUE:

El líquido sellador del kit de reparación rá-pida es eficaz con temperaturas exterio-res comprendidas entre los -20 °C y los+50 °C.

El líquido sellador tiene vencimiento.

No accione el compresor porun tiempo superior a 20 mi-

nutos consecutivos. Peligro de sobre-calentamiento. El kit de reparaciónrápida no es apto para una repara-ción definitiva, por lo tanto, los neu-máticos reparados deben usarse só-lo temporalmente.

ADVERTENCIA

En caso de perforación pro-vocada por cuerpos extraños,se pueden reparar los neu-máticos dañados que tengan

un diámetro máximo de 4 mm. en labanda de rodadura y en el borde delneumático.

No se puede reparar los da-ños en los flancos del neu-

mático. No utilice el kit de reparaciónrápida si el neumático resulta daña-do después de marchar con la ruedadesinflada.

ADVERTENCIA

En caso de daños en la llan-ta de la rueda (deformación

del canal tal que provoque pérdidade aire) no se puede reparar. Evite sa-car los cuerpos extraños introducidosen el neumático (tornillos o clavos).

ADVERTENCIA

Page 156: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

155

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

PROCEDIMIENTO DE INFLADO

La botella aerosol contieneglicol etilénico. Contiene lá-

tex: puede provocar reacción alérgica.Su ingestión es nociva. Es irritante pa-ra los ojos. Puede provocar sensibili-zación por inhalación y contacto. Evi-te el contacto con los ojos, la piel y laindumentaria. En caso de contacto,enjuáguese inmediatamente conabundante agua. En caso de ingestiónno provoque el vómito, enjuáguese laboca, beba mucha agua y consulte in-mediatamente a un médico. Mante-ner fuera del alcance de los niños. Elproducto no debe ser utilizado porpersonas asmáticas. No inhale los va-pores durante las operaciones de in-troducción y aspiración. Si se mani-fiestan reacciones alérgicas, consulteinmediatamente a un médico. Con-serve la botella aerosol en el compar-timiento específico, alejado de fuen-tes de calor. El líquido sellador tienevencimiento.

ADVERTENCIA Sustituir la botella aerosolque contenga líquido selladorvencido. No arroje la botellaaerosol ni el líquido sellador

en el medio ambiente. Elimínelo segúnlo previsto por las normativas nacio-nales y locales.

Póngase los guantes de pro-tección suministrados con el

kit de reparación rápida de neumáti-cos.

ADVERTENCIA

❒ Accione el freno de mano. Afloje el capuchón de la válvula del neumático,saque el tubo flexible de llenado A-fig. 9 y enrosque la tuerca B en la válvula del neumático;

fig. 9 F0R0109m

Page 157: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

156

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

❒ asegúrese de que el interruptor D-fig. 10del compresor esté en posición 0 (apa-gado), ponga en marcha el motor, co-necte el enchufe E-fig. 11 en la tomade corriente más cercana y accione elcompresor llevando el interruptor D-fig. 10 a la posición I (encendido).Infle el neumático con la presión indi-cada en el párrafo “Presiones de infla-do “ del capítulo “Datos técnicos”.

Para obtener una lectura más preci-sa, se recomienda controlar los valo-res de la presión en el manómetro F-fig. 10 con el compresor apagado;

❒ si dentro de los 5 minutos no se lograalcanzar por lo menos 1,5 bar de pre-sión, desconecte el compresor de laválvula y de la toma de corriente; lue-go mueva el coche aproximadamente10 metros hacia adelante para distribuirel líquido sellador en el interior del neu-mático y repita la operación de infla-do;

❒ si también en este caso, dentro de los5 minutos después de encender el com-presor no se logra alcanzar por lo me-nos 1,8 bar de presión, no reanude lamarcha porque el neumático está de-masiado dañado y el kit de reparaciónrápida no puede garantizar la presióndebida, diríjase a la Red de AsistenciaFiat;

❒ si el neumático ha sido inflado con lapresión indicada en el apartado “Pre-sión de inflado” del capítulo “Datos téc-nicos”, reanude la marcha inmediata-mente;

fig. 10 F0R0160m

fig. 11 F0R0113m

fig. 12 F0R0110m

Aplique la etiqueta adhesivaen un lugar bien visible pa-

ra el conductor, para indicar que elneumático ha sido tratado con el kitde reparación rápida. Maneje conprudencia, sobre todo en las curvas.No supere los 80 Km/h. No acelere nifrene bruscamente.

ADVERTENCIA

❒ después de haber conducido por unos10 minutos, pare el coche y controlela presión del neumático; recuerde ac-cionar el freno de mano;

No prosiga la marcha si lapresión bajó a menos de 1,8

bar: el kit de reparación rápida Fix& Go automatic no puede garantizarla presión necesaria porque el neu-mático está dañado. Diríjase a la Redde Asistencia Fiat.

ADVERTENCIA

Page 158: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

157

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

❒ si en cambio se tiene una presión depor lo menos 1,8 bar, restablezca la co-rrecta presión (con el motor en mar-cha y el freno de mano accionado) y re-anude la marcha;

❒ diríjase, conduciendo siempre con mu-cha prudencia, a la Red de AsistenciaFiat más cercana.

SÓLO PARA CONTROLAR YRESTABLECER LA PRESIÓN

El compresor puede utilizarse incluso si essólo para restablecer la presión. Des-montar el acoplamiento A-fig. 14 y co-nectarlo directamente a la válvula del neu-mático fig. 13; de este modo, la botellaaerosol no se conectará al compresor yno se inyectará el líquido sellador.

PROCEDIMIENTO PARA LASUSTITUCIÓNDE LA BOTELLA AEROSOL

Para sustituir la botella aerosol, procedadel siguiente modo:

❒ desmonte el acoplamiento A-fig. 14;

❒ gire la botella aerosol que debe susti-tuir en sentido antihorario y levántela;

❒ introduzca la nueva botella aerosol y gí-rela en sentido horario;

❒ conecte el acoplamiento a la botella ae-rosol A e introduzca el tubo transpa-rente B en el compartimiento especí-fico.

Es necesario que informeque el neumático ha sido re-

parado con el kit de reparación rá-pida. Entregue el folleto al personalque deberá manipular el neumáticotratado con el kit de reparación rá-pida de neumáticos.

ADVERTENCIA

fig. 13 F0R0111m fig. 14 F0R0161m

Page 159: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

158

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

SUSTITUCIÓNDE UNA LÁMPARA

INDICACIONES GENERALES

❒ Cuando una lámpara no funciona, antesde sustituirla, controle que el fusible co-rrespondiente esté en buenas condi-ciones. para la ubicación de los fusibles,consulte el apartado “Sustitución fusi-bles” en este capítulo;

❒ antes de sustituir una lámpara, contro-le que los contactos correspondientesno estén oxidados;

❒ las lámparas fundidas deben sustituirsepor otras del mismo tipo y potencia;

❒ después de sustituir una lámpara de losfaros, por motivos de seguridad, con-trole siempre su orientación.

ADVERTENCIA La superficie interior delfaro puede empañarse ligeramente : estono indica una anomalía, es un fenómenonatural debido a la baja temperatura y alnivel de humedad del aire. Desaparecerárápidamente encendiendo los faros. Lapresencia de gotas en el interior del faroindica infiltración de agua, diríjase a la Redde Asistencia Fiat.

TIPOS DE LÁMPARAS

En el coche están instaladas diferentes ti-pos de lámparas:

A Lámparas todo vidrio: se aplican a pre-sión. Para sacarlas es necesario tirarde ellas.

B Lámparas de bayoneta: para quitarlasdel respectivo portalámparas, presio-ne la bombilla, gírela en sentido an-tihorario, luego sáquela.

C Lámparas cilíndricas: para sacarlas,desconéctelas de los respectivoscontactos.

D-E Lámparas halógenas: para quitar laslámparas, desvincule el muelle debloqueo de su respectivo alojamien-to.

Las lámparas halógenas debenmanipularse tocando exclusi-vamente la parte metálica. Sila parte transparente toma

contacto con los dedos, se reduce la in-tensidad de la luz emitida y puede per-judicar la duración de la lámpara. En ca-so de contacto accidental, frote el tubocon un paño humedecido con alcohol ydeje secar.

Modificaciones o reparacio-nes de la instalación eléctri-

ca (centralitas electrónicas) realiza-das incorrectamente y sin tener encuenta las características técnicas dela instalación, pueden causar ano-malías en el funcionamiento con ries-gos de incendio.

ADVERTENCIA

Las lámparas halógenas con-tienen gas a presión y en ca-

so de rotura podrían ser arrojadosfragmentos de de vidrio.

ADVERTENCIA

fig. 15 F0R0112m

Page 160: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

159

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

Lámparas Ref. figura Tipo Potencia

Luces de carretera

Luces de cruce

Luces de posición delanteras

Luces antiniebla (cuando estén previstas)

Intermitentes delanteros

Intermitentes laterales

Intermitentes traseros

Luces de posición traseras

Freno (luces de pare)

3ª freno (luz de pare adicional)

Luces de marcha atrás

Luces antiniebla

Luces de la matrícula

Lámpara de techo delantera con luces de lectura

Lámpara de techo trasera con transparente móvil

Luz del maletero

Lámpara de luz de las puertas

Lámpara detrás de la visera parasol

H1U55W

H755W

W5W

H1U55W

PY21W

WY5W

Y21W

R5W

P21W

5W

P21W

P21W

W5W

10W x 2

10W

W5W

W5W

1,2W x 2

D

D

A

B

A

B

B

B

B

A

C

C

A

C

C

55W

55W

5W

55W

21W

5W

21W

5W

21W

5W

21W

21W

5W

10W

10W

5W

5W

1,2W

Page 161: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

160

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

SUSTITUCIÓNLÁMPARA EXTERIOR

Por el tipo de lámpara y la potencia res-pectiva, consulte el apartado precedente“Sustitución de una lámpara”.

GRUPOS ÓPTICOSDELANTEROSfig. 16

Los grupos ópticos delanteros están com-puestos por luces de posición, luces decruce, luces de carretera, e intermitentes.

La ubicación de las lámparas del grupo óp-tico es la siguiente:

A luces de cruce

B luces de posición

C luces de carretera (biluz)

D intermitentes (flechas).

LUCES DE POSICIÓN fig. 17

Para sustituir la lámpara, proceda del si-guiente modo:

❒ quite la cubierta colocada a presión;

❒ presione en dirección contraria en laaletas B y luego saque el portalámpa-ras;

❒ saque la lámpara C y sustitúyala;

❒ introduzca nuevamente el portalámpa-ras, luego vuelva a montar el tapón ase-gurándose de que haya quedado blo-queado correctamente.

fig. 16

C B D

A

F0R0220m fig. 17 F0R0221m

Page 162: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

161

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

LUCES DE CRUCE fig. 18

Para sustituir la lámpara, proceda del si-guiente modo:

❒ quite la protección colocada a presión;

❒ desconecte el conector eléctrico cen-tral y desenganche el muelles de suje-ción de la lámpara;

❒ saque la lámpara B y sustitúyala;

❒ vuelva a montar la lámpara nueva ha-ciendo coincidir los perfiles de la par-te metálica con las ranuras ubicadas enla parábola del faro;

❒ vuelva a fijar el muelle de sujeción de lalámpara, luego vuelva a conectar el co-nector eléctrico;

❒ vuelva a montar la protección asegu-rándose de que haya quedado bloque-ado correctamente.

LUCES DE CARRETERA fig. 19

Para sustituir la lámpara, proceda del si-guiente modo:

❒ quite la protección colocada a presión;

❒ desconecte el conector eléctrico cen-tral y desenganche el muelle de sujeciónde la lámpara;

❒ saque la lámpara B y sustitúyala;

❒ vuelva a montar la nueva lámpara;

❒ fijando el muelle de sujeción de la lám-para, luego vuelva a conectar el conectoreléctrico;

❒ vuelva a montar la protección asegu-rándose de que haya quedado bloque-ado correctamente.

INTERMITENTES

Delanteros fig. 19/a

Para sustituir la lámpara, proceda del si-guiente modo:

❒ gire la rueda derecha / izquierda haciaafuera;

❒ gire el dispositivo de bloqueo como in-dica la flecha, luego utilice la portezuelade acceso;

❒ quitar la cubierta del portalámparas gi-rando en sentido antihorario;

fig. 18 F0R0222m fig. 19/a F0R0224mfig. 19 F0R0223m

Page 163: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

162

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

❒ quite la lámpara D empujándola leve-mente y girándola en sentido antiho-rario (bloqueo a “bayoneta”) y luegosustitúyala;

❒ quite la cubierta / portalámparas C gi-rándola en sentido horario, asegurán-dose de que haya quedado bloqueadacorrectamente;

❒ vuelva a cerrar la portezuela, luego gi-re el dispositivo de bloqueo.

Laterales fig. 20

Para sustituir la lámpara, proceda del si-guiente modo:

❒ intervenga en el transparente A de for-ma que se comprima el muelle interiorB, luego saque el grupo;

❒ gire en sentido antihorario el porta-lámparas C, saque la lámpara D colo-cada a presión y sustitúyala;

❒ vuelva a montar el portalámparas C enel transparente girándolo en sentidohorario;

❒ vuelva a montar el grupo asegurándosede oír el “clic” de bloqueo del muelleinterior B.

LUCES ANTINIEBLA (cuando esté previsto)

Para sustituir las lámparas de las luces an-tiniebla delanteras A-fig. 21 es necesa-rio que se dirija a la Red de Asistencia Fiat.

GRUPOS ÓPTICOS TRASEROS fig. 22-23Los grupos ópticos traseros contienen laslámparas de las luces:de posición, de fre-no, intermitentes, marcha atrás y antinie-bla. La ubicación de las lámparas del gru-po óptico es la siguiente:

A luces freno (biluz)

B luces de posición

C luces antiniebla

D intermitentes (flechas)

E luz de marcha atrás.

fig. 20 F0R0226m fig. 22

D

A B C

EF0R0227mfig. 21 F0R0114m

Page 164: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

163

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

fig. 23/a F0R0228m

Para sustituir una lámpara, proceda del siguiente modo:

❒ abra la puerta trasera y afloje los dos tornillos de fijación G;

❒ desconecte el conector eléctrico central y extraiga el grupo trans-parente.

❒ desenganche el muelle F y saque el portalámparas;

❒ saque la lámpara a sustituir A, B, C o D empujándola levementey, girándola en sentido antihorario (bloqueo a “bayoneta”), luegosustitúyala;

❒ vuelva a montar el portalámparas y vuelva a fijar los muelles de su-jeción F;

❒ para sustituir la luz antiniebla H-fig. 24, quite la protección y sus-tituya la lámpara de “bayoneta”;

❒ vuelva a conectar el conector eléctrico, coloque otra vez el grupocorrectamente en la carrocería del coche, luego apriete los torni-llos de fijación G.

fig. 24 F0R0230mfig. 23/b F0R0229m

Page 165: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

164

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

LUZ 3ª DE FRENO

Para sustituir el grupo lámparas procedacomo sigue:

❒ abra la puerta del maletero;

❒ desenchufe el conector eléctrico A-fig. 25;

❒ destornillar los dos goznes laterales B-fig. 25;

❒ extraer lo portalámpara;

❒ desfilare y reemplazar las lámparas fig. 26.

LUCES DE LA MATRÍCULA fig. 27-28

Para sustituir una lámpara, proceda del si-guiente modo:❒ intervenga en el punto indicado por la

flecha y quite el grupo transparente A-fig. 27;

❒ sustituya la lámparafig. 28 soltando loscontactos laterales, asegurándose de quela lámpara nueva quede bloqueada co-rrectamente entre los mismos contactos;

❒ vuelva a montar el grupo transparentemontado a presión.

fig. 25 F0R0252m fig. 26 F0R0253m fig. 27 F0R0123m

fig. 28 F0R0124m

Page 166: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

165

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

SUSTITUCIÓNLÁMPARA INTERIOR

Por el tipo de lámpara y la potencia res-pectiva, consulte el apartado “Sustituciónde una lámpara”.

LÁMPARA DE TECHOANTERIOR

Para sustituir las lámparas, proceda co-mo sigue:

❒ intervenga en los puntos indicados porlas flechas y quite la lámpara de techoA-fig. 29;

❒ abra la tapa de protección B-fig. 30;

❒ sustituya las lámparas C desencajándo-las de los contactos laterales y asegú-rese de que las nuevas lámparas quedencorrectamente bloqueadas entre loscontactos;

❒ cierre la tapa B-fig. 30 y fije la lámpa-ra de techo A-fig. 29 en su alojamien-to asegurándose de que se bloquee.

LÁMPARA DE TECHO TRASERA(cuando esté previsto)

Para sustituir las lámparas, proceda del si-guiente modo:

❒ intervenga en los puntos indicados porlas flechas y quite la lámpara de techoD-fig. 31;

❒ abra la tapa de protección E-fig. 32;

❒ sustituya la lámpara F-fig. 32 soltandolos contactos laterales, asegurándose deque la lámpara nueva quede bloqueadacorrectamente entre los mismos con-tactos;

❒ cierre la tapa de protección E-fig. 32 yvuelva a colocar la lámpara de techo D-fig. 31 en su alojamiento asegurándo-se de que quede bloqueada correcta-mente.

fig. 29 F0R0115m

fig. 30 F0R0117m

fig. 31 F0R0116m

fig. 32 F0R0118m

Page 167: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

166

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

LÁMPARA DEL ESPEJODETRÁS DE LA VISERAPARASOL fig. 33

Para sustituir una lámpara, proceda del si-guiente modo:

❒ abra la cubierta A del espejo;

❒ saque el transparente B haciendo pa-lanca en los puntos indicados por la fle-cha;

❒ levante delicadamente el portalámparasC de su respectivo alojamiento, saquela lámpara colocada a presión y susti-túyala;

❒ vuelva a colocar correctamente el por-talámparas C en su respectivo aloja-miento;

❒ vuelva a montar el transparente B in-troduciéndolo en su posición correcta,primero de un lado y luego, presionan-do del otro hasta oír el “clic” de blo-queo.

LÁMPARA DE LUZ DELMALETERO fig. 34

Para sustituir la lámpara, proceda del si-guiente modo:❒ abra la puerta del maletero;❒ saque la lámpara A haciendo palanca en

el punto indicado por la flecha.❒ abra la protección B y sustituya la lám-

para colocada a presión;❒ vuelva a cerrar la protección B en el

transparente;❒ vuelva a montar la lámpara A introdu-

ciéndola en su posición correcta, pri-mero de un lado y luego, presionandodel otro hasta oír el “clic” de bloqueo.

LUCES DE LAS PUERTAS(cuando esté previsto) fig. 35-36

Para sustituir la lámpara, proceda del si-guiente modo:

❒ saque la lámpara empujando el muelleA-fig. 35 con un destornillador;

❒ presione lateralmente la protección de lalámpara B-fig. 36 en correspondenciacon los dos pernos de fijación y gírela;

❒ sustituya la lámpara C-fig. 36 colocadaa presión;

❒ vuelva a colocar la pantalla encajándo-la en los dos pernos de fijación;

❒ volver a montar la lámpara introdu-ciéndola primero del lado D-fig. 35 ypresionando luego el otro hasta oír el“clic” de bloqueo del muelle.

fig. 33 F0R0233m fig. 34 F0R0234m fig. 35 F0R0120m

fig. 36 F0R0121m

Page 168: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

167

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

SUSTITUCIÓN DEFUSIBLES

GENERALIDADES

Los fusibles protegen la instalación eléc-trica interviniendo en caso de avería o porcausa de una intervención incorrecta en lainstalación.

Cuando un dispositivo no funciona, es ne-cesario controlar la eficiencia del corres-pondiente fusible de protección: el ele-mento conductor A-fig. 37 no debe serinterrumpido. En caso contrario, es nece-sario sustituir el fusible fundido por otrodel mismo amperaje (mismo color).

B fusible en buen estado

C fusible con elemento conductor inte-rrumpido.

fig. 37 F0R0122m

En ningún caso sustituya unfusible por otro de ampera-

je superior; PELIGRO DE INCENDIO.

ADVERTENCIA

Nunca sustituya un fusibleaveriado por cables metálicosu otro material recuperado.

Si interviene un fusible ge-neral de protección (MEGA-

FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE), di-ríjase a la Red Asistencial Fiat.

ADVERTENCIA

En caso de que el fusible vol-viera a fundirse, diríjase a la

Red de Asistencia Fiat.

ADVERTENCIA

Antes de sustituir un fusible,asegúrese de haber quitado

la llave del dispositivo de arranque yde haber apagado y/o desactivado to-dos los dispositivos.

ADVERTENCIA

Page 169: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

168

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

ACCESO A LOS FUSIBLES

Los fusibles del coche están agrupados entres centralitas, ubicadas en el salpicade-ro, en el compartimiento motor y en elpolo positivo de la batería.

Centralitaen el salpicadero

Para acceder a la centralita portafusiblesdel salpicadero, es necesario aflojar lostornillos A-fig. 38 y quitar la cubierta.

fig. 39 F0R0126m

F34 F48 F49 F35 F13

F46 F33 F37 F42 F12

F45 F47 F32 F50 F51

F52 F41 F43 F40 F44

F36 F39 F38 F53 F31

fig. 38 F0R0125m

Page 170: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

169

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

Centralita en compartimiento delmotor

Para acceder a la centralita portafusiblesubicada al lado de la batería, es necesarioquitar la respectiva tapa de protección fig.40.

fig. 40 F0R0127m

fig. 41 F0R0128m

Page 171: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

170

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

7,5

7,5

7,5

15

20

20

7,5

7,5

7,5

20

10

30

7,5

7,5

20

F12

F13

F31

F32

F33

F34

F35

F36

F37

F38

F39

F40

F41

F42

F43

TABLA SINÓPTICA DE LOS FUSIBLES

Centralita en el salpicadero

DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERAJE

Luz de cruce derecha

Luz de cruce izquierda, regulador de orientación de los faros

INT/A para bobina relay (T08, T17) en la centralita del compartimiento motor y nodo body computer

Subwoofer

Centralita elevalunas (motor elevalunas trasero izquierdo)

Centralita elevalunas (motor elevalunas trasero derecho)

+15 luces de marcha atrás, mando luces de pare, debímetro, centralita precalentamiento, sensor de presencia de agua en el gasoil, generador taquimétrico, sensor de nivel 2

Centralita elevalunas (+30 por electrónica)

+15 tablero de instrumentos, mando luces de pare NA

Nodo body computer

Nodo radio

Luneta térmica

Desempañador espejos

+15 Nodo sistema frenos

Mando limpiaparabrisas (bomba bidireccional)

Page 172: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

171

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERAJE

Encendedor o toma de corriente

Accionador cerradura maletero

Centralita elevalunas (motor elevalunas delantero lado conducción)

Centralita elevalunas (motor elevalunas delantero lado pasajero)

+15 Iluminación mandos: radio en el volante, tableros de mando, espejos eléctricos, centralita elevalunas, pre-instalación alarma, espejo crómico y sensor de lluvia

+15 Nodo Airbag

+15 mando cruise control, pre-instalación radio, pre-instalación Blu&Me,sensores de estacionamiento

Centralita elevalunas, motor elevalunas asiento lado conducción

Nodo body computer y salpicadero

F44

F45

F47

F48

F49

F50

F51

F52

F53

15

10

20

20

7,5

7,5

7,5

15

7,5

Page 173: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

172

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

20

30

40

20

40

30

15

10

7,5

7,5

10

10

7,5

F03

F04

F05

F06

F07

F08

F10

F11

F14

F15

F17

F18

F19

Centralita en el compartimiento del motor

DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERAJE

Conmutador de encendido

Válvula frenos

Bomba frenos

Electroventilador refrigeración motor (baja velocidad)

Electroventilador refrigeración motor (alta velocidad)

Electroventilador climatizador

Señal acústica

Cargas secundarias sistema de control motor

Luz de carretera derecha

Luz de carretera izquierda

Cargas principales sistema de control del motor

Centralita de control motor

Compresor acondicionador

Page 174: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

173

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

15

15

20

50

15

F21

F22

F23

F24

F00

F30

DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERAJE

Bomba de combustible

Cargas principales sistema de control del motor (Inyectores, Bobinas de encendido)

Motor limpiaparabrisas

Disponible

Centralita precalentamiento de bujías

Luces antiniebla

Page 175: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

174

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

CARGA DE LA BATERÍA

ADVERTENCIA La descripción de pro-cedimiento de carga de la batería se re-produce únicamente a título informativo.Para realizar dicha operación, se reco-mienda que se dirija a la Red de Asisten-cia Fiat.

Se recomienda una carga lenta de bajo am-peraje, de aproximadamente 24 horas deduración. Una carga rápida con corrienteelevada puede dañar la batería.

Para realizar la carga, proceda del siguientemodo:

❒ desconecte el borne del polo negativode la batería;

❒ conecte los cables del aparato de car-ga a los polos de la batería, respetan-do las polaridades;

❒ encienda el aparato de carga;

El líquido contenido en labatería es venenoso y corro-

sivo, evite el contacto con la piel y losojos. La operación de carga de la ba-tería debe realizarse en un ambienteventilado y alejado de llamas libreso fuentes de posibles chispas, paraevitar el peligro de explosión y de in-cendio.

ADVERTENCIA❒ cuando finalice la carga, apague el apa-rato antes de desconectarlo de la ba-tería;

❒ vuelva a conectar el borne al polo ne-gativo de la batería.

No intente cargar una bate-ría congelada: es necesario

descongelarla primero, en caso con-trario se corre el riesgo de explosión.Si ha estado congelada, es necesarioque haga controlar la batería antesde cargarla, por personal especiali-zado, para verificar que los elemen-tos interiores no hayan sido dañadosy que el contenedor no se haya fisu-rado, con el riesgo de derrame del áci-do venenoso y corrosivo.

ADVERTENCIA

Page 176: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

175

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

fig. 42 F0R0129m

ELEVACIÓN DEL COCHE

En caso de que sea necesario elevar el co-che, diríjase a la Red de Asistencia Fiat, queestá equipada con puentes elevadores ygatos hidráulicos de taller.

El coche se puede levantar sólo lateral-mente colocando los extremos de los bra-zos del puente elevador o del gato de ta-ller en las zonas ilustradas en la figura.

REMOLQUE DEL COCHELa argolla de remolque suministrada conel coche, está ubicada en el contenedor delas herramientas, debajo de la alfombra derevestimiento del maletero.

Page 177: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

176

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

QUÉ

HACE

R SI

ENGANCHE DE LA ARGOLLA DE REMOLQUE fig. 43-44Proceda del siguiente modo:❒ desenganche el tapón A;❒ retire la argolla de remolque B del

soporte correspondiente;

❒ enrosque a fondo la argolla en el pernoroscado trasero o delantero.

Durante el remolque, recuer-de que, al no existir auxilio

del servofreno y de la dirección asisti-da, para frenar es necesario ejercermás fuerza sobre el pedal y, para gi-rar, más fuerza sobre el volante. Noutilice cables flexibles para el remol-que, evite los tirones. Durante las ope-raciones de remolque, controle que lafijación del acoplamiento con el cocheno dañe los componentes en contac-to. Al remolcar el coche es obligato-rio respetar las normas específicas decirculación vial, tanto con respecto aldispositivo de remolque, como al com-portamiento en la carretera.

ADVERTENCIA

fig. 43 F0R0130m

fig. 44 F0R0131m

Durante el remolque del co-che no ponga en marcha el

motor.

ADVERTENCIA

Antes de enroscar la argolla,limpie cuidadosamente el

alojamiento roscado respectivo. An-tes de iniciar el remolque del coche,asegúrese además, de haber enrosca-do a fondo la argolla en el aloja-miento respectivo.

ADVERTENCIA

Antes de realizar el remolque,desactive el bloqueo de la di-

rección (ver apartado “Dispositivo depuesta en marcha” en el capítulo “Sal-picadero y mandos”). Durante el re-molque, recuerde que, al no tener elauxilio del servofreno y de la direcciónasistida, para frenar es necesario ejer-cer más fuerza sobre el pedal y, paragirar, más fuerza sobre el volante. Noutilice cables flexibles para el remol-que, evite los tirones. Durante las ope-raciones de remolque, controle que lafijación del acoplamiento con el cocheno dañe los componentes en contac-to. Al remolcar el coche. es obligato-rio respetar las normas específicas decirculación vial, tanto con respecto aldispositivo de remolque, como al com-portamiento en la calle.

ADVERTENCIA

Page 178: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

177

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

MANTENIMIENTO PROGRAMADO ............................. 178

PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOVERSIONES DE GASOLINA .............................................. 179

PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO VERSIONES DIESEL............................. 181

CONTROLES PERIÓDICOS ............................................. 183

USO GRAVOSO DEL COCHE ......................................... 183

VERIFICACIÓN DE NIVELES............................................. 184

FILTRO DE AIRE................................................................... 189

FILTRO ANTIPOLEN........................................................... 189

BATERÍA ................................................................................ 189

RUEDAS Y NEUMÁTICOS ............................................... 192

TUBOS DE GOMA............................................................... 193

LIMPIAPARABRISAS............................................................. 193

CARROCERÍA ....................................................................... 195

HABITÁCULO....................................................................... 197

MMMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO YY CCUUIIDDAADDOO

Page 179: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

178

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

ADVERTENCIA Las revisiones de Man-tenimiento programado están prescritaspor el constructor. La falta de realizaciónde las mismas puede implicar la caducidadde la garantía.

El servicio de Mantenimiento programadose efectúa en todas las Redes de Asisten-cia Fiat, en los tiempos prefijados.

Si durante estas intervenciones, ademásde las operaciones previstas, fuesen ne-cesarias otras sustituciones o reparacio-nes, éstas serán realizadas únicamente pre-via aprobación del cliente.

ADVERTENCIA Le aconsejamos acudirinmediatamente a una Red de AsistenciaFiat en caso de que se adviertan algunaspequeñas anomalías de funcionamiento,sin esperar la próxima revisión.

Si se utiliza frecuentemente el coche pa-ra el arrastre de remolques, hay que re-ducir el intervalo entre un mantenimien-to programado y el siguiente.

MANTENIMIENTOPROGRAMADO

Un mantenimiento correcto es determi-nante para garantizar una larga duracióndel coche con excelentes condiciones.

Para ello, Fiat ha preparado una serie decontroles e intervenciones de manteni-miento cada 30.000 kilómetros.

El mantenimiento programado no com-pleta todas las necesidades del coche: in-cluso en el período inicial, antes de la re-visión de los 30.000 kilómetros y poste-riormente entre una revisión y otra, siem-pre se necesitan atenciones normales –porejemplo, controlar regularmente el nivelde los líquidos, de la presión de los neu-máticos, etc.

Page 180: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

179

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

30 60 90 120 150 180

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ●

● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ●

PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOVERSIONES DE GASOLINA

Las revisiones se deben efectuar cada 30.000 km

Miles de kilómetros

Control del estado/desgaste de los neumáticos y eventual regulación de la presiónControl del funcionamiento de la instalación de iluminación(faros, indicadores de dirección, luces de emergencia, maletero, habitáculo, testigos del tablero de instrumentos, etc)Control del funcionamiento la instalación del limpiaparabrisas/lavaparabrisasControl del estado y desgaste de los patines de los frenos de disco delanterosControl del estado y desgaste de los patines de los frenos de disco traseros (versión T-JET)Control del estado y desgaste de las zapatas de los frenosde tambor traserosControl visual del estado y la integridad de: carrocería exterior, de protección de los bajos de la carrocería, tramos rígidos y flexibles de los tubos (de escape - de aliment. combustible - frenos), elementos de goma (capuchones, manguitos, forros, etc.)Control del estado de limpieza de las cerraduras del capó y del maletero, limpieza y lubricación de las palancasControl de la tensión y eventual regulación de la/s correa/s de mando de los accesorios (1.4 con calefacción)Control visual del estado de la/s correa/s de mando de los accesoriosSustitución de la/s correa/s de mando de los accesoriosControl y eventual regulación del recorrido de la palanca del freno de manoControl y eventual regulación de la holgura de los empujadores

Page 181: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

180

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

En caso de que el coche sea utilizado de preferencia en recorridos urbanos y con un kilometraje anual inferior a los10.000 km, es necesario sustituir el aceite motor y el filtro cada 12 meses.

30 60 90 120 150 180

● ● ● ● ● ●

● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ●

Miles de kilómetros

Control de las emisiones de los gases de escape

Control del sistema antievaporación

Sustitución del cartucho del filtro de aire

Sustitución de las bujías de encendido (❍)

Restablecimiento del nivel de los líquidos (refrigeración motor, frenos batería, lavaparabrisas, etc.)

Control del estado de la correa de mando distribución

Control del funcionamiento de los sistemas de control del motor(mediante toma de diagnosis)

Sustitución de la correa dentada de mando distribución (*)

Sustitución del aceite motor y del filtro de aceite (o cada 24 meses)

Sustitución del líquido de frenos (o cada 24 meses)

Sustitución del filtro antipolen (o cada 24 meses)

(*) Independientemente de los kilómetros recorridos, la correa de mando distribución debe sustituirse cada 4 años en caso de que el coche se utilice encondiciones severas (climas fríos, uso en la ciudad, motor funcionando en ralentí por largo tiempo, zonas polvorientas) o cada 5 años

(❍) Para la versión 1.4 T-JET, con la finalidad de garantizar el correcto funcionamiento y evitar serios daños en el motor, es fundamental:- utilizar exclusivamente bujías específicas específicamente certificadas para motor T-JET, del mismo tipo y de la misma marca (véase lo descrito en el

apartado “Motor”).- respete fielmente el intervalo de sustitución de las bujías previsto en el Plan de Mantenimiento Programado; - se aconseja dirigirse a la Red de Asistencia Fiat.

Page 182: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

181

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

30 60 90 120 150 180

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ●

● ● ● ● ● ●

PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOVERSIONES DIESEL

Las revisiones se deben efectuar cada 30.000 km

Miles de kilómetros

Control del estado/desgaste de los neumáticos y eventual regulación de la presión

Control del funcionamiento de la instalación de iluminación (faros, indicadores de dirección, luces de emergencia, maletero, habitáculo, testigos del tablero de instrumentos, etc.)

Control del funcionamiento de la instalación del limpiaparabrisas/lavaparabrisas

Control del estado de desgaste de las pastillas de los frenos de discos delanteros y traseros (donde esté previsto)

Control del estado y desgaste de las zapatas de los frenosde tambor traseros

Control visual del estado y de la integridad de: carrocería exterior, de protección de los bajos de la carrocería, tramos rígidos y flexibles de los tubos (de escape - de aliment. combustible - frenos), elementos de goma (capuchones, manguitos, forros, etc.)

Control del estado de limpieza de las cerraduras del capó y del maletero, limpieza y lubricación de las palancas

Control visual del estado de la/s correa/s de mando de los accesorios

Sustitución de la/s correa/s de mando de los accesorios

Control y eventual regulación del recorrido de la palanca del freno de mano

Page 183: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

182

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

30 60 90 120 150 180

● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ●

Miles de kilómetros

Control de las emisiones/humos de los gases de escape

Sustitución del filtro de combustible

Sustitución del cartucho del filtro de aire

Restablecimiento del nivel de los líquidos (refrigeración motor, frenos, batería, lavaparabrisas, etc.)

Control del funcionamiento de los sistemas de control del motor (mediante toma de diagnosis)

Sustitución del aceite motor y del filtro de aceite (o cada 24 meses)

Sustitución del líquido de frenos (o cada 24 meses)

Sustitución del filtro antipolen (o cada 24 meses)

Page 184: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

183

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

USO GRAVOSO DEL COCHE

En caso de que el coche sea utilizado pre-ferentemente en una de las siguientes con-diciones particularmente severas:

❒ arrastre de remolque o caravanas;

❒ carreteras polvorientas;

❒ trayectos breves (menos de 7-8 km) yrepetidos, con temperatura exteriorpor debajo de cero;

❒ motor que trabaja en ralentí o con-ducción en distancias largas a baja ve-locidad (por ejemplo, entregas puer-ta a puerta) o bien en caso de largainactividad;

❒ recorridos urbanos;

es necesario efectuar las siguientes verifi-caciones con más frecuencia de lo indica-do en el Plan de mantenimiento progra-mado:

❒ control de las condiciones y del des-gaste de las pastillas de los frenos dedisco delanteros;

❒ control del estado de limpieza de lascerraduras del capó y del maletero,limpieza y lubricación de las palancas;

❒ control visual del estado de: motor,cambio, transmisión, tramos rígidos yflexibles de los tubos (escape - de ali-mentación combustible - frenos), ele-mentos de goma (capuchones - man-guitos - forros, etc.);

❒ control del estado de carga y nivel dellíquido de la batería (electrolito) (verel apartado “Control del estado decarga” en el capítulo “Mantenimientoy cuidados”);

❒ control visual del estado de las co-rreas de mando de los accesorios;

❒ control y eventual sustitución del fil-tro antipolen;

❒ control y eventual sustitución delfiltro de aire.

CONTROLESPERIÓDICOS

Cada 1.000 km o antes de realizar viajeslargos, controle y reponga si es necesario:

❒ el nivel del líquido refrigerante delmotor;

❒ el nivel del líquido de frenos;

❒ el nivel del líquido lavaparabrisas;

❒ la presión y el estado de los neumá-ticos;

❒ funcionamiento del sistema de ilumi-nación (faros, indicadores de direc-ción, emergencia, etc.);

❒ funcionamiento de la instalación lim-piaparabrisas/lavaparabrisas y posi-ción/desgaste de las escobillas limpia-parabrisas/limpialunetas;

Cada 3.000 km controle y eventualmen-te restablezca: el nivel de aceite motor .

Le aconsejamos el uso de productos FL Selenia, estudiados y realizados expre-samente para los coches Fiat (ver la tabla“Repostados” en el capítulo “Datos téc-nicos”).

Page 185: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

184

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

VERIFICACIÓN DENIVELES

fig. 1/a - Versión 1.4

Nunca fume durante unaoperación en el comparti-

miento del motor: la eventual pre-sencia de gases y vapores inflamablespodrían provocar incendios.

ADVERTENCIA

Advertencia: no confundir losdiferentes tipos de líquidosdurante los repostados, yaque todos son incompatibles

entre sí y el coche podría dañarse se-riamente.

F0R0243m

1. Líquido refrigerante del motor

2. Batería

3. Líquido lavacristales

4. Líquido de frenos

5. Aceite motor

6. Líquido para la dirección asistida

fig. 1/b - Versión 1.4 T-JET

2

6 4

5

13

2

6 4

5

13

2

6 4

5

13

F0R0244m

Page 186: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

185

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

fig. 2 - Versión 1.3 Multijet

1

1

6

2

4 5

3

F0R0235m

1. Aceite motor

2. Líquido refrigerante del motor

3. Líquido lavacristales

4. Líquido de frenos

5. Batería

6. Líquido para la dirección asistida

Page 187: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

186

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

Si el nivel de aceite se encuentra cerca ototalmente por debajo de la referenciaMIN, agregue aceite por la boca de lle-nado A hasta alcanzar la referencia MAX.

El nivel del aceite nunca debe superar lareferencia MAX.

CONSUMO DE ACEITE MOTOR

A modo indicativo, el consumo máximo deaceite motor es de 400 gramos cada 1.000km.

Durante el primer periodo de uso del co-che, el motor está en fase de ajuste, porlo tanto, el consumo de aceite motor pue-de considerarse estabilizado sólo despuésde haber recorrido los primeros 5.000 ÷6.000 km.

ADVERTENCIA El consumo de aceite de-pende del estilo de conducción y de lascondiciones de empleo del coche.

ADVERTENCIA Después de añadir ocambiar el aceite y antes de verificar el ni-vel, haga funcionar el motor durante unossegundos y espere algunos minutos des-pués de apagarlo.

ACEITE MOTOR fig. 3/a-3/b-4

El control del nivel de aceite debe reali-zarse con el coche sobre una superficieplana, unos 5 minutos aproximadamentedespués de apagar el motor.

El nivel de aceite debe estar comprendidoentre las referencias MIN y MAX de lavarilla de control B.

El intervalo entre MIN y MAX corres-ponde a 1 litro de aceite aproximada-mente.

fig. 3/a - Versión 1.4 F0R0134m fig. 4 - Versión 1.3 Multijet F0R0135m

Con el motor caliente, agitemuy cuidadosamente en el

interior del compartimiento del mo-tor: peligro de quemaduras. Recuer-de que, con el motor caliente, el elec-troventilador puede ponerse en mo-vimiento. peligro de lesiones. Presteatención a las bufandas, corbatas yprendas de vestir no adherentes: po-drían engancharse en los órganos enmovimiento.

ADVERTENCIAfig. 3/b - Versión 1.4 T-JET F0R0245m

Page 188: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

187

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

LÍQUIDO LAVACRISTALES fig. 6

Para añadir líquido, quite el tapón A.

Use una mezcla de agua y líquido TUTE-LA PROFESSIONAL SC35, en estosporcentajes:

30 % de TUTELA PROFESSIONALSC 35 y 70 % de agua en verano.

50 % de TUTELA PROFESSIONALSC 35 y 50 % de agua en invierno.

En caso de temperaturas inferiores a –20°C, use TUTELA PROFESSIONALSC 35 puro.

LÍQUIDO DEL SISTEMA DEREFRIGERACIÓN DEL MOTORfig. 5

El nivel del líquido se debe controlar conel motor frío, y debe estar comprendidoentre las referencias MIN y MAX visiblesen el depósito.

fig. 5 F0R0136m fig. 6

El sistema de refrigeración delmotor utiliza fluido protectoranticongelante PARAFLU UP.Para eventuales repostados,

utilice un fluido del mismo tipo que elpresente en el sistema de refrigeración.El fluido PARAFLU UP no se puedemezclar con cualquier otro tipo de flui-do. Si esto ocurre, evite absolutamen-te poner en marcha el motor y acudaa la Red de Asistencia Fiat.

El sistema de refrigeraciónse encuentra presurizado.

Eventualmente, reemplace el tapónpor otro original exclusivamente, yaque la eficacia de la instalación po-dría verse afectada. Si el motor estácaliente, no quite el tapón del depó-sito: peligro de quemaduras.

ADVERTENCIA

F0R0137m

Si el nivel es insuficiente, vierta lentamen-te por la boca A del depósito una mezclaal 50 % de agua desmineralizada y de lí-quido PARAFLU UP de la marca FL Se-lenia hasta que el nivel se aproxime alMAX.

La mezcla de PARAFLU UP y agua des-mineralizada en una concentración del 50% protege del hielo hasta –35 °C de tem-peratura.

Para condiciones climáticas especialmen-te severas, se recomienda una mezcla del60% de PARAFLU UP y 40% de agua des-mineralizada.

El aceite motor usado y el fil-tro de aceite reemplazadocontienen sustancias peligro-sas para el medio ambiente.

Para la sustitución del aceite y de losfiltros, se aconseja acudir a la Red deAsistencia Fiat, equipada para la eli-minación del aceite y de los filtros usa-dos respetando la naturaleza y las nor-mas legales.

No agregue aceite cuyas ca-racterísticas sean diferentesde las del aceite existente enel motor.

Page 189: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

188

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

NOTA Limpie cuidadosamente el tapón deldepósito A y la superficie circundante.

Al destapar, preste mucha atención paraque las eventuales impurezas no entren enel depósito.

Para los repostados, utilice siempre unembudo con filtro integrado de red me-nor o igual a 0,12 mm.

ADVERTENCIA El líquido de frenos ab-sorbe la humedad; por lo tanto, si nor-malmente el coche se utiliza en zonas don-de la humedad atmosférica alcanza unosporcentajes altos, hay que cambiar el lí-quido de frenos con más frecuencia de loque se indica en el “Plan de mantenimien-to programado”.

Controle el nivel del líquido a través deldepósito.

fig. 7 F0R0138m

No viaje con el depósito dellavacristales vacío: la acción

del lavacristales es fundamental pa-ra mejorar la visibilidad.

ADVERTENCIA

Algunos aditivos comercialespara lavacristales son infla-

mables. El compartimiento del motorcontiene partes calientes que, en con-tacto, podrían producir un incendio.

ADVERTENCIA

Evite que el líquido de frenos,altamente corrosivo, entre encontacto con las partes pin-tadas. Si esto sucede, lave in-

mediatamente con agua.

El líquido de frenos es tóxi-co y altamente corrosivo. En

caso de contacto accidental, lave in-mediatamente con agua y jabón neu-tro las partes afectadas, y luego en-juague con abundante agua. En ca-so de ingestión, acuda inmediata-mente a un médico.

ADVERTENCIA

El símbolo π, presente en elrecipiente, identifica los lí-

quidos de freno sintéticos, diferen-ciándolos de los minerales. El uso delíquidos minerales daña irremedia-blemente las zapatas especiales degoma del sistema de frenos.

ADVERTENCIA

LÍQUIDO DE FRENOS fig. 7

Desenrosque el tapón A: controle que lelíquido presente en el depósito se en-cuentre en el nivel máximo.

El nivel del líquido en el depósito no de-be superar la referencia MÁX.

Si se debe agregar líquido, se aconseja uti-lizar el líquido de frenos indicado en la ta-bla “Fluidos y lubricantes” (ver capítulo“Datos técnicos”).

Page 190: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

189

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

El consumo de aceite es bajísi-mo; si poco tiempo despuésdel repostado fuese necesariorealizar otro, haga controlar el

sistema en la Red de Asistencia Fiat pa-ra verificar eventuales pérdidas.

BATERÍA

La batería del coche es de “Mantenimien-to reducido”: bajo condiciones de usonormales, no requiere repostados delelectrolito con agua destilada.

CONTROL DEL ESTADO DE CARGA fig. 9

Se puede efectuar a través del indicador óp-tico A (donde esté previsto) situado enla tapa de la batería y posicionado de acuer-do con la fig. 9 y actuando de acuerdo conla coloración que el indicador asume.

Tome como referencia la siguiente tabla.

LÍQUIDO PARA LA DIRECCIÓNASISTIDA fig. 8

Controlar que el nivel de aceite, con el co-che colocado en una superficie plana y conel motor frío, esté comprendido entre lasreferencias MIN y MAX visibles en elcuerpo del depósito.Con el aceite caliente, el nivel puede su-perar la referencia MAX.Si es necesario, agregue aceite asegurán-dose de que posea las mismas caracterís-ticas que el ya existente en el sistema.

FILTRO DE AIRE

Para sustituir el filtro de aire, acuda a laRed de Asistencia Fiat.

FILTRO ANTIPOLEN

Para sustituir el filtro antipolen, acuda ala Red de Asistencia Fiat.

Evite que el líquido para ladirección asistida entre en

contacto con las partes calientes delmotor: es inflamable.

ADVERTENCIA

fig. 8 F0R0139m

Color blanco Repostado electrolito Acuda a la Red de brillante Asistencia Fiat

Color oscuro Estado de carga insuficiente Recargue la batería sin zona verde (le aconsejamos acudir a la en el centro Red de Asistencia Fiat)

Color oscuro Nivel del electrolito y Ninguna accióncon zona verde estado de carga suficientesen el centro

Page 191: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

190

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

ADVERTENCIA Se aconseja efectuarel control del estado de la carga de la ba-tería cada año, preferentemente al co-mienzo del invierno, para evitar la posi-ble congelación del electrolito. Este con-trol se efectúa con más frecuencia si el co-che es usado para recorridos breves, obien si posee dispositivos de absorciónpermanente con la llave desactivada, so-bre todo si fueron aplicados en el aftermarket.fig. 9 F0R0140m

SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA

En caso de sustitución de la batería, se de-berá cambiar por otra original de las mis-mas características.En caso de que la batería nueva tenga ca-racterísticas distintas, caducan los plazosde mantenimiento previstos en el “Plan demantenimiento programado”.Para el mantenimiento de la batería, es ne-cesario respetar las indicaciones suminis-tradas por el fabricante de la batería encuestión.

Un montaje incorrecto de losaccesorios eléctricos y elec-trónicos puede causar dañosserios al coche. Si, después de

comprar el coche, desea instalar acce-sorios (sistema de alarma, radiotelé-fono, etc.), acuda a la Red de Asisten-cia Fiat, que le sugerirá los dispositi-vos más adecuados y, sobre todo, leaconsejará sobre la necesidad de utili-zar una batería con mayor capacidad.

Las baterías contienen sus-tancias muy peligrosas parael medio ambiente. Para lasustitución de la batería, se

aconseja acudir a la Red de AsistenciaFiat, equipada para este tipo de elimi-nación respetando la naturaleza y lasnormas legales.

Si el coche no se va a utilizardurante largo tiempo en un

clima frío, desmonte la batería y pón-gala en un lugar cálido; en caso con-trario, podría congelarse.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA Si la batería no contaracon el indicador óptico de control del es-tado de carga y de nivel del electrolito, lasoperaciones de control y las posibles ope-raciones de llenado deben ser efectuadasexclusivamente por personal especializa-do en la Red de Asistencia Fiat.

El líquido presente en la ba-tería es tóxico y corrosivo.

Evite su contacto con la piel o losojos. No se acerque a la batería conllamas libres o posibles fuentes dechispas: peligro de explosión e in-cendio.

ADVERTENCIA

El funcionamiento con el ni-vel del líquido demasiado

bajo daña irremediablemente la ba-tería y puede llegar a provocar unaexplosión.

ADVERTENCIA

Page 192: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

191

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

El consumo total de todos los dispositivos(los de serie y los instalados posterior-mente) debe ser inferior a 0,6 mA x Ah(de la batería), como se indica en la si-guiente tabla:

Batería de máximaabsorciónen vacío

40 Ah 24 mA

50 Ah 30 mA

60 Ah 36 mA

ADVERTENCIA Si la batería se mantienepor un largo período en un estado de car-ga inferior al 50 % (hidrómetro óptico decolor oscuro sin zona verde en el centro)se daña por sulfatación, reduciendo la ca-pacidad y la eficacia en el arranque.

Además, presenta mayor riesgo de con-gelación (puede ya verificarse a -10 º C).En caso de parada prolongada, remítase alapartado “Inactividad del coche duranteun periodo prolongado”, en el capítulo“Puesta en marcha y conducción”.

Si después de haber comprado el cochedesea montar accesorios eléctricos o noque necesiten alimentación permanente(alarma, etc.), acuda a la Red de Asisten-cia Fiat, cuyo personal cualificado, ademásde sugerir los dispositivos más adecuadosde la Lineaccessori Fiat, podrá evaluar elconsumo eléctrico total verificando si lainstalación eléctrica del coche puede so-portar la carga demandada, o si, por elcontrario, necesita integrarla con una ba-tería de mayor capacidad.

De hecho, estos dispositivos consumenenergía eléctrica incluso con el motor apa-gado, descargando gradualmente la bate-ría.

CONSEJOS ÚTILES PARAPROLONGAR LA DURACIÓN DELA BATERÍA

Para evitar que la batería se descargue rá-pidamente y para preservar su funciona-miento, hay que seguir escrupulosamen-te las siguientes indicaciones:

❒ cuando estacione el coche, asegúresede que las puertas, los capós y las por-tezuelas estén bien cerrados para evi-tar que las luces de techo dentro delhabitáculo queden encendidas;

❒ apague las lámparas de techo interio-res: en todo caso, el coche está equi-pado con un sistema de apagado auto-mático de las luces interiores;

❒ con el motor apagado, no deje los dis-positivos encendidos durante largotiempo (por ejemplo, el equipo de ra-dio, las luces de emergencia, etc.);

❒ antes de cualquier intervención en lainstalación eléctrica, desconecte el ca-ble del polo negativo de la batería;

❒ ajuste bien los bornes de la batería.

Cuando se tenga que inter-venir en la batería o cerca de

ella, protéjase siempre los ojos congafas especiales.

ADVERTENCIA

Page 193: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

192

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

RUEDAS YNEUMÁTICOS

Cada dos semanas aproximadamente y an-tes de realizar viajes largos, controle lapresión de cada neumático, incluso de laruedecilla de repuesto: este control se de-be realizar con el neumático reposado yfrío.

Durante la marcha, es normal que la pre-sión aumente; para obtener el valor co-rrecto de la presión de inflado de los neu-máticos, consulte el apartado “Ruedas” enel capítulo “Características técnicas”.

Una presión incorrecta consume los neu-máticos en modo anormal: fig. 10:

A presión normal: banda de rodaduraconsumida uniformemente.

B presión insuficiente: banda de roda-dura consumida particularmente enlos bordes.

B presión excesiva: banda de rodaduraconsumida particularmente en el cen-tro.

Los neumáticos se sustituirán cuando elespesor de la banda de rodadura se re-duzca a 1,6 mm. En todo caso, respete lanormativa vigente en el país en el cual secircula.

fig. 10 F0R0141m

ADVERTENCIAS

❒ Si es posible, evite las frenadas bruscas,las salidas con neumáticos chirriandoy los impactos violentos contra las ace-ras, baches en la carretera u obstáculosde diferente naturaleza. La marcha pro-longada en carreteras en mal estadopuede dañar los neumáticos;

❒ controle periódicamente que los neu-máticos no presenten cortes en los cos-tados, hinchazones o consumo irregu-lar de la banda de rodadura. En este ca-so, acuda a la Red de Asistencia Fiat;

❒ evite viajar en condiciones de sobre-carga: las ruedas y los neumáticos pue-den sufrir daños serios;

❒ si se perfora un neumático, pare inme-diatamente y cambie la rueda para nodañar el neumático, la llanta, las sus-pensiones y la dirección;

❒ el neumático envejece aun cuando espoco usado. Las grietas en la goma dela banda de rodadura y de los costadosson signo de envejecimiento. En todocaso, si los neumáticos están montadosdesde hace más de 6 años, es necesa-rio hacerlos controlar por personal es-pecializado. También recuerde hacercontrolar con especial atención la rue-decilla de repuesto;

❒ en caso de sustitución, monte siempreneumáticos nuevos, evitando los deprocedencia dudosa;

❒ si se sustituye un neumático, es opor-tuno cambiar también la válvula de in-flado;

❒ para que el desgaste de los neumáticosdelanteros y traseros sea uniforme, leaconsejamos intercambiarlos cada10.000 - 15.000 kilómetros, mante-niéndolos del mismo lado del coche pa-ra no invertir su sentido de rotación.

Recuerde que la estabilidaddel coche en carretera tam-

bién depende de la correcta presiónde inflado de los neumáticos.

ADVERTENCIA

Page 194: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

193

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

LIMPIAPARABRISAS

ESCOBILLAS

Limpie periódicamente la parte de gomacon productos adecuados; le aconsejamos TUTELA PROFESSIONAL SC 35.

Sustituya las escobillas si el borde de la go-ma se ha deformado o desgastado. En to-do caso, se aconseja sustituirlas una vezpor año aproximadamente.

Con algunos cuidados sencillos, es posiblereducir las posibilidades de que las esco-billas se estropeen:

❒ en caso de temperaturas bajo cero, ase-gúrese de que el hielo no bloquee laparte de goma contra el vidrio. Si fue-se necesario, desbloquéelas con un pro-ducto antihielo;

❒ quite la nieve eventualmente acumula-da sobre el parabrisas: además de pro-teger las escobillas, evita esforzar y so-brecalentar el motor de arranque eléc-trico;

❒ no accione el limpiaparabrisas si el cris-tal está seco.

Viajar con las escobillas dellimpiaparabrisas desgasta-

das representa un grave riesgo, yaque reduce la visibilidad en caso demalas condiciones atmosféricas.

ADVERTENCIA

TUBOS DE GOMA

Para el mantenimiento de los tubos flexi-bles de goma del sistema de frenos y dealimentación, hay que seguir rigurosa-mente el “Plan de mantenimiento progra-mado” indicado en este capítulo.

El ozono, las altas temperaturas y la faltaprolongada de líquido en el sistema pue-den causar el endurecimiento y la roturade los tubos, con posibles pérdidas de lí-quido. Por lo tanto, deben controlarse conmucha atención.

Una presión demasiado ba-ja provoca el sobrecalenta-

miento del neumático con la conse-cuente posibilidad de dañar seria-mente el neumático en cuestión.

ADVERTENCIA

No efectúe el intercambiocruzado de los neumáticos,

es decir, colocando el neumático de-recho en el costado izquierdo del co-che y viceversa.

ADVERTENCIA

No efectúe tratamientos conpinturas de las llantas de

ruedas de aleación que soliciten eluso de temperaturas superiores a 150°C. Las características mecánicas delas ruedas podrían verse comprome-tidas.

ADVERTENCIA

Page 195: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

194

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

Sustitución de las escobillas dellimpiaparabrisas fig. 11

Instrucciones para quitar la escobilla:

❒ levante el brazo A del limpiaparabri-sas;

❒ gire 90º la escobilla B alrededor delperno C, presente en la parte final delbrazo;

❒ presione las aletas de bloqueo de la es-co-billa;

❒ extraiga la escobilla del perno C.

fig. 11 F0R0236m

PULVERIZADORES

Parabrisas (lavaparabrisas) fig. 12

Si el chorro no sale, compruebe ante to-do que haya líquido en el depósito del la-vaparabrisas (consulte el apartado “Veri-ficación de niveles” en este capítulo).

Luego, controle que los orificios de sali-da no estén obstruidos; si así fuese, utili-ce una aguja para destaparlos.

Los surtidores del lavaparabrisas se orien-tan regulando la inclinación de los pulve-rizadores.

Los surtidores deben estar dirigidos 1/3aproximadamente de la altura del bordesuperior del cristal.

fig. 12 F0R0143m

Instrucciones para colocar la escobilla:

❒ colocar las aletas de bloqueo de la es-cobilla en el orificio presente en el ex-tremo del brazo;

❒ vuelva a colocar el brazo con la esco-billa sobre el parabrisas.

Page 196: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

195

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

GARANTÍA DE LA PARTEEXTERIOR DEL COCHE Y DE LOS BAJOS DE LACARROCERÍA

El coche tiene una garantía contra la per-foración debida a la corrosión de cualquierelemento original de la estructura o de lacarrocería.

Para las condiciones generales de esta ga-rantía, consulte el “CARNÉ DE GA-RANTÍA”.

CONSEJOS PARA CONSERVARLA CARROCERÍA EN BUENESTADO

Pintura

La función de la pintura no es sólo estéti-ca sino que también sirve para proteger lachapa sobre la que se aplica.

En caso de abrasiones o ralladuras profun-das, se aconseja realizar inmediatamente losretoques necesario para evitar la formaciónde óxido. Para los retoques de la pintura,utilice sólo productos originales (consulteel apartado “Tarjeta de identificación de lapintura de la carrocería” en el capítulo “Ca-racterísticas técnicas”).

CARROCERÍA

PROTECCIÓN CONTRA LOSAGENTES ATMOSFÉRICOS

Las causas principales de los fenómenosde corrosión se deben a:

❒ la contaminación atmosférica;

❒ la salinidad y la humedad de la atmós-fera (zonas marítimas, o clima húme-do y caluroso);

❒ las condiciones atmosféricas variablessegún las estaciones del año.

Además, no debe subestimarse la acciónabrasiva del polvo atmosférico y de la are-na que arrastra el viento, del barro y dela gravilla que lanzan los otros vehículos.

Fiat ha adoptado las mejores solucionestecnológicas para proteger eficazmente lacarrocería contra la corrosión.

He aquí las principales:

❒ selección de productos y sistemas depintura que confieren al coche una ex-celente resistencia a la corrosión y a laabrasión;

❒ empleo de chapas galvanizadas (o pre-viamente tratadas) que proporcionanuna alta resistencia a la corrosión;

❒ aplicación de productos cerosos con unalto nivel de protección en los bajos dela carrocería, en el compartimiento delmotor, en el interior del cárter de lasruedas y en otros elementos;

❒ aplicación de materiales plásticos, confunción protectora, en los puntos másexpuestos: parte baja de la puerta, in-terior de los parachoques, bordes, etc;

❒ uso de elementos estructurales “abier-tos” para evitar la condensación y el es-tancamiento de agua, que puedan favo-recer la oxidación de las partes inte-riores.

Page 197: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

196

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

El mantenimiento normal de la pintura con-siste en el lavado de la misma con una pe-riodicidad que dependerá de las condicio-nes y del ambiente de uso. Por ejemplo, enlas zonas con contaminación atmosféricaelevada o si se recorren carreteras que pre-sentan sales antihielo esparcida, es aconse-jable lavar el coche con más frecuencia.

Para un correcto lavado, proceda comosigue:

❒ si se lava el coche en un servicio de la-vado automático, hay que quitar la an-tena del techo para no estropearla;

❒ moje la carrocería con un chorro deagua a baja presión;

❒ pase una esponja con una mezcla de de-tergente suave sobre la carrocería, en-juagándola varias veces;

❒ enjuague bien con agua y seque la ca-rrocería con un chorro de aire o conun paño de gamuza.

Durante el secado, preste atención sobretodo a las partes menos visibles –como losvanos de las puertas, el capó, el contor-no de los faros–, donde el agua tiende aestancarse más fácilmente. Se aconseja nollevar inmediatamente el coche a un am-biente cerrado, sino dejarlo al aire librepara favorecer la evaporación del agua.

No lave el coche después de una paradaal sol o si el capó está caliente: el brillode la pintura puede alterarse.

Las partes exteriores de plástico se debenlavar siguiendo el mismo procedimientoque para el lavado normal del coche.

Evite aparcar el coche debajo de los ár-boles; las sustancias resinosas que dejancaer algunos árboles podrían opacar la pin-tura y aumentar la posibilidad de que ini-cie un proceso de corrosión.

ADVERTENCIA Lave inmediata y minu-ciosamente los excrementos de los pája-ros ya que su acidez ataca la pintura.

Los detergentes contaminan elagua. El coche se debe lavar enzonas preparadas para reco-ger y depurar los líquidos que

se han utilizado durante el lavado.

Cristales

Para limpiar los cristales, utilice detergen-tes específicos.

Use paños bien limpios para no rayarlosni alterar su transparencia.

ADVERTENCIA Para no dañar las resis-tencias eléctricas de la luneta trasera, fro-te delicadamente en el sentido de las re-sistencias.

Compartimiento del motor

Al finalizar la estación invernal, efectúe unlavado adecuado del compartimiento delmotor, cuidando en no insistir directa-mente con el chorro de agua sobre lascentralitas electrónicas y en proteger ade-cuadamente las tomas de aire superiorespara no dañar el motor del limpiaparabri-sas. Para esta operación, acuda a los ta-lleres especializados.

ADVERTENCIA El lavado se debe reali-zar con el motor frío y la llave de contac-to en posición STOP. Después del lava-do, asegúrese de que las distintas protec-ciones (p. ej., capuchones de goma y pro-tecciones varias) no se hayan salido o da-ñado.

Faros delanteros

ADVERTENCIA Para limpiar los transpa-rentes de plástico de los faros delanteros,no utilice sustancias aromáticas (por ejem-plo, gasolina) ni cetonas (por ejemplo, ace-tona).

Page 198: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

197

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

Los revestimientos de tela delcoche han sido creados pararesistir largo tiempo al des-gaste que implica el uso nor-

mal del vehículo. A pesar de ello, es ab-solutamente necesario evitar roces pro-longados y/o capaces de provocar da-ño causados por accesorios de vestircomo hebillas metálicas, tachas, cierresde Velcro y similares ya que los mismos,al localizar la acción y presionar mu-cho los tejidos, podrían provocar la ro-tura de algunos hilos con el conse-cuente daño de la funda.ASIENTOS Y PARTES

TAPIZADAS

Elimine el polvo con una escobilla moja-da o con una aspiradora. Para limpiar me-jor los revestimientos de terciopelo, seaconseja humedecer la escobilla.

Frote los asientos con una esponja hume-decida con una mezcla de agua y deter-gente neutro.

Nunca utilice productos in-flamables –como éter de pe-

tróleo o gasolina rectificada– paralimpiar las partes interiores del coche.Las cargas electroestáticas que se ge-neran por fricción durante la limpie-za podrían causar incendios.

ADVERTENCIA

No lleve botellas de aerosolen el coche: peligro de ex-

plosión. Las botellas de aerosol no sedeben exponer a una temperaturasuperior a 50 °C. Si se encuentrandentro del coche y expuestas al sol,la temperatura puede superar am-pliamente este valor.

ADVERTENCIAHABITÁCULO

Compruebe periódicamente que no hayanquedado restos de agua estancada deba-jo de las alfombras (a causa del goteo delos zapatos, paraguas, etc.) que podríanoxidar la chapa.

Page 199: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

198

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

DATO

STÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OSA

LPICA

DERO

Y MA

NDOS

ARRA

NQUE

YCO

NDUC

CIÓN

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

VOLANTE/MANDO DE LAPALANCA DE CAMBIOREVESTIDOS CON PIEL VERDADERA

La limpieza de estos componentes se de-be realizar exclusivamente con agua y ja-bón neutro.

Nunca use alcohol y/o productos de ba-se alcohólica.

Antes de utilizar productos comercialesespecíficos para la limpieza de las partesinteriores del vehículo, asegúrese de que,mediante una lectura atenta de las indica-ciones dadas en la etiqueta de los pro-ductos, los mismos no contengan alcoholy/o sustancias de base alcohólica.

Si, durante las operaciones de limpieza delparabrisas con productos específicos pa-ra vidrios, se depositan accidentalmentegotas de los mismos en el volante/man-do, es necesario eliminarlas inmediata-mente y, luego, lavar la zona afectada conagua y jabón neutro.

ADVERTENCIA Si se usa un bloqueo de di-rección en el volante, se recomienda tenerel máximo cuidado al colocarlo para no da-ñar la piel del revestimiento.

PARTES DE PLÁSTICO

Se aconseja realizar la limpieza normal delas partes interiores de plástico con un pa-ño húmedo en una mezcla de agua y de-tergente neutro no abrasivo. Para eliminarlas manchas de grasa o manchas resistentes,utilice productos específicos para la limpie-za de partes plásticas, sin solventes y estu-diados para no alterar el aspecto y el colorde los componentes.

ADVERTENCIA No utilice alcohol o ga-solina para limpiar el cristal del tablero deinstrumentos.

Page 200: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

199

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NDA

TOS

TÉCN

ICOS

DATOS DE IDENTIFICACIÓN ....................................... 200

CÓDIGOS DEL MOTOR - VERSIONES DE LA CARROCERÍA ........................................................ 202

MOTOR ................................................................................. 203

ALIMENTACIÓN.................................................................. 204

TRANSMISIÓN...................................................................... 204

FRENOS................................................................................... 205

SUSPENSIONES..................................................................... 205

DIRECCIÓN........................................................................... 205

RUEDAS .................................................................................. 206

DIMENSIONES ...................................................................... 210

PRESTACIONES.................................................................... 211

PESOS....................................................................................... 212

REPOSTADOS ...................................................................... 213

FLUIDOS Y LUBRICANTES ............................................... 214

CONSUMO DE COMBUSTIBLE ..................................... 216

EMISIONES DE CO2 ........................................................... 217

DDDAATTOOSS TTÉÉCCNNIICCOOSS

Page 201: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

200

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NDA

TOS

TÉCN

ICOS

TARJETA RESUMIDA DE LOSDATOS DE IDENTIFICACIÓNfig. 1

Está colocada sobre el lado derecho delsoporte de la rueda de repuesto e indicalos siguientes datos:

B Número de homologación.

C Código de identificación del modelodel coche.

D Número de serie de fabricación delchasis.

E Peso máximo autorizado con el cochecon carga completa.

F Peso máximo autorizado con el cochecon carga completa más remolque.

G Peso máximo autorizado sobre el pri-mer eje (delantero).

H Peso máximo autorizado sobre el se-gundo eje (trasero).

I Tipo de motor.

L Código de la versión de la carrocería.

M Número para repuestos.

N Valor correcto del coeficiente de hu-mos (para los motores Diesel).

DATOS DEIDENTIFICACIÓN

Le aconsejamos tome nota de las siglas deidentificación. Los datos de identificacióngrabados e indicados en las tarjetas son lossiguientes:

❒ Tarjeta resumida de los datos de iden-tificación.

❒ Marcado del chasis.

❒ Tarjeta de identificación de la pinturade la carrocería.

❒ Marcado del motor.

fig. 1 F0R0247m

Page 202: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

201

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NDA

TOS

TÉCN

ICOS

MARCADO DEL CHASIS fig. 3

Está grabado sobre la plataforma del ha-bitáculo, cerca del asiento delantero de-recho.

❒ modelo del vehículo (ZFA 323000);

❒ número de serie de fabricación del cha-sis.

MARCADO DEL MOTOR

Está grabado en el bloque de cilindros ycontiene el tipo y el número de serie defabricación.

TARJETA DE IDENTIFICACIÓNDE LA PINTURA DE LACARROCERÍA fig. 2

Está colocada sobre la puerta del baúl eindica los siguientes datos:

A Fabricante de la pintura.

B Denominación del color.

C Código Fiat del color.

D Código del color para retoques o pa-ra volver a pintar el coche.

fig. 2 F0R0145m fig. 3 F0R0146m

Page 203: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

202

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NDA

TOS

TÉCN

ICOS

CÓDIGOS DEL MOTOR - VERSIONES DE LA CARROCERÍA

Versiones Código del tipo de motor Versión de la carrocería

1.4 350A1000 323AXA1A 00

1.4 T-JET 198A4000 323AXC1A 03

1.3 Multijet 199A3000 323AXB1A 01

Page 204: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

203

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NDA

TOS

TÉCN

ICOS

1.4

350A1000

Otto

4 en línea

72 x 84

1368

11,1 ± 0,2

5777

6000

11511,73000

NGK ZKR7A-10

Gasolina verde sin plomo 95 RON

(Norma europea EN228)

1.3 Multijet

199A3000

Diesel

4 en línea

69,6 x 82

1248

17,6 ± 0,4

6690

4000

20020,31750

Gasoil para auto tracción(Norma europea EN590)

1.4 T-JET

198A4000

Otto

4 en línea

72,0 x 84,0

1368

9,8

881205000

20621

1750

NGK IKR9F8

Gasolina verde sin plomo 95 RON

(Norma europea EN228)

MOTOR

GENERALIDADES

Código tipo

Ciclo

Número y posición de los cilindros

Diámetro y carrera de los pistones mm

Cilindrada total cm3

Relación de compresión

Potencia máxima (CEE) kWCV

régimen correspondiente r.p.m.

Par máximo (CEE) Nmkgm

régimen correspondiente r.p.m.

Bujías de encendido

Combustible

Page 205: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

204

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NDA

TOS

TÉCN

ICOS

Modificaciones o reparaciones en el sistema de alimentación realizadas incorrectamente y sin tener en cuenta lascaracterísticas técnicas de la instalación, pueden causar anomalías de funcionamiento con riesgos de incendio.

AVISO

TRANSMISIÓN

1.4 - 1.4 T-JET - 1.3 Multijet

Cambio de velocidades

Embrague

Tracción

Autorregulable con pedal sin carrera en vacío

Delantera

De cinco velocidades más marcha atrás consincronizadores para el embrague de velocidades

Inyección electrónica Multipoint Inyección electrónica Multipoint secuencial puesto en fase

de control electrónico con turbo e intercooler

Inyección directa Multijet “Common Rail”

Alimentación

ALIMENTACIÓN

1.4 1.4 T-JET 1.3 Multijet

Page 206: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

de piñón y cremallera con dirección hidráulica asistida

205

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NDA

TOS

TÉCN

ICOS

SUSPENSIONES

1.4 - 1.4 T-JET - 1.3 Multijet

Delanteras

Traseras

FRENOS

1.4 - 1.4 T-JET - 1.3 Multijet

Frenos de servicio:

– delanteros

– traseros

Freno de estacionamiento

ADVERTENCIA Agua, hielo y sal anticongelante esparcida sobre la calle pueden depositarse en los discos de freno, disminuyendola eficacia de frenado en la primera frenada.

de ruedas independientes tipo Mc Pherson

de eje de torsión con ruedas interconectadas

comandado por palanca manual, que actúa sobre los frenos traseros

de tambor / disco (versión T-JET)

de disco

DIRECCIÓN

1.4 - 1.4 T-JET - 1.3 Multijet

Tipo

Diámetro de viraje (entre las aceras) m 10,5 (❏) / 11 ( )

(❏) Con neumáticos da 15”( ) Con neumáticos da 16” y da 17”

Page 207: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

206

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NDA

TOS

TÉCN

ICOS

LECTURA CORRECTA DEL NEUMÁTICO fig. 4

Ejemplo: 185/65 R 15 88T

185 = Anchura nominal (S, distancia enmm entre las bandas).

65 = Relación altura/anchura (H/S) enporcentaje.

R = Neumático radial.

15 = Diámetro de la llanta en pulgadas(Ø).

88 = Indicador de carga (capacidad)

T = Indicador de velocidad máxima.

RUEDAS

LLANTAS Y NEUMÁTICOS

Llantas de acero estampado o de aleación.Neumáticos Tubeless de carcasa radial. Enel permiso de circulación están indicadostodos los neumáticos homologados.

ADVERTENCIA En caso de eventualesdiscordancias entre el “Manual de uso ymantenimieto” y el “Manual de conduc-ción” se debe considerar solamente lo quese indica en este último.

Para la seguridad de marcha, es indispen-sable que el coche esté equipado con neu-máticos de la misma marca y del mismo ti-po en todas las ruedas.

ADVERTENCIA No utilice cámaras de ai-re en los neumáticos sin cámara (Tube-less).

fig. 4 F0R0147m

RUEDA DE REPUESTO

Llanta de acero estampado o de aleación.Neumático sin cámara de aire.

ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS

Convergenciadelantera total: 0,3 ± 1 mm

Convergenciatrasera total: 1,7 ± 0,5 mm

Los valores se refieren al coche en mar-cha.

Page 208: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

207

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NDA

TOS

TÉCN

ICOS

LECTURA CORRECTA DE LA LLANTA fig. 4

Ejemplo: 6J x 15 ET44

6 = anchura de la llanta en pulgada 1.

J = perfil del balcón (realce lateraldonde apoya el talón del neumá-tico) 2.

15 = diámetro de ensamble en pulga-das (corresponde al del neumáti-co que debe ser montado) 3 =Ø.

ET44 = inclinación rueda (distancia entrela superficie de apoyo disco / llan-ta y la línea media de la llanta dela rueda).

Indicador de carga (capacidad)

70 = 335 kg 81 = 462 kg

71 = 345 kg 82 = 475 kg

72 = 355 kg 83 = 487 kg

73 = 365 kg 84 = 500 kg

74 = 375 kg 85 = 515kg

75 = 387kg 86 = 530 kg

76 = 400 kg 87 = 545 kg

77 = 412 kg 88 = 560kg

78 = 425 kg 89 = 580 kg

79 = 437 kg 90 = 600 kg

80 = 450 kg 91 = 615 kg

Indicador de velocidad máxima

Q = hasta 160 km/h.

R = hasta a 170 km/h.

S = hasta 180 km/h.

T = hasta 190 km/h.

U = hasta 200 km/h.

H = hasta 210 km/h.

V = hasta 240 km/h.

Indicador de velocidad máxima para los neumáticos para la nieve

QM + S = hasta 160 km/h.

TM + S = hasta 190 km/h.

HM + S = hasta 210 km/h.

Page 209: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

208

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NDA

TOS

TÉCN

ICOS

6J X 15'' - ET 44

6J X 15'' - ET 44

6J X 15'' - ET 44

6J X 15'' - ET 44

6J X 15'' - ET 44

185/65 R15 84T195/60 R15 88H

185/65 R15 84T (**)

185/65 R15 84T195/60 R15 88H

185/65 R15 84T (**)

185/65 R15 84T (**)

185/65 R15 84T195/60 R15 88H (❏)

195/55 R16 87H (❍)

185/65 R15 84T195/60 R15 88H (❏)

195/55 R16 87H (❍)

205/45 R17 88V (*) (▲)

6J X 15'' - ET 44

6J X 16'' - ET 41

6J X 15'' - ET 44

6J X 16'' - ET 41

6,5J X 17'' - ET 41

Versión Llantas Neumáticos en dotación Rueda de repuesto (donde esté prevista)

Llanta Neumático

1.4

(❏) Llanta de aleación

(❍) Llanta de aleación disponible para versiones/mercados donde esté prevista

(*) Neumático de verano

(▲)Neumático disponible a pedido para versiones/mercados donde esté previsto

(**) Utilizando esta rueda de emergencia, la velocidad máxima admisible para el vehículo es de 80 km/h

1.3 Multijet1.4 T-JET

Page 210: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

209

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NDA

TOS

TÉCN

ICOS

PRESIÓN DE INFLADO CON LOS NEUMÁTICOS EN FRÍO (bar)

Neumático A media carga A plena cargaDelantero Trasero Delantero Trasero

185/65 R15 84T 2,3 2,1 2,3 2,3

195/60 R15 88H 2,3 2,1 2,3 2,3

195/55 R16 87H 2,3 2,1 2,5 2,4

205/45 R17 88V 2,4 2,2 2,5 2,4

Con el neumático caliente, el valor de la presión debe ser +0,3 bar respecto al valor prescrito. Vuelva a controlar el valor correcto con el neu-mático frío.Con los neumáticos para la nieve, el valor de la presión debe ser +0,2 bar respecto al valor prescrito para los neumáticos en dotación.

Page 211: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

210

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NDA

TOS

TÉCN

ICOS

DIMENSIONES

Las dimensiones están expresadas en mmy se refieren al coche equipado con losneumáticos en dotación.

La altura se considera con el coche des-cargado.

Volumen del maletero

Capacidad con el coche descargado (normas V.D.A.)........................... 500 dm3

Capacidad con el respaldo y el asiento trasero abatidos........................... 870 dm3

fig. 5

Versiones A B C D E F G H

1.4 - 1.3 Multijet4560 928 2603 1029 1494/1487 (*) 1467/1471 (❏) 1946,21 1482,5/1483,5 (❏)1.4 T-JET

ADVERTENCIA Según la dimensión de las llantas / neumáticos, puede haber pequeñas variaciones de medida.(*) Con alineación baja para versiones/mercados donde esté prevista(❏) Valor con carga completa

F0R0237m

Page 212: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

211

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NDA

TOS

TÉCN

ICOS

PRESTACIONES

Velocidades máximas admitidas después del rodaje del coche en km/h.

1.4 1.4 T-JET 1.3 Multijet

165 195 170

Page 213: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

212

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NDA

TOS

TÉCN

ICOS

1160

500

10009001660

1200500

75

70

1185

500

10009001685

1200500

75

70

1200

500

10009001670

1200500

75

70

PESOS

Pesos (kg) 1.4 1.4 T-JET 1.3 Multijet

Peso en vacío (con todos los líquidos depósito del combustible lleno al90 % y sin opcionales):

Capacidad útil (*) incluido el conductor:

Cargas máximas admitidas (**)– eje delantero:– eje trasero:– total:

Cargas remolcables– remolque frenado:– remolque no frenado:

Carga máxima sobre el techo:

Carga máxima sobre la argolla(remolque frenado):

(*) Con equipamientos especiales (techo practicable, dispositivo de tracción del remolque, etc.) el peso en vacío aumenta y, porconsiguiente, disminuye la capacidad útil respecto a las cargas máximas admitidas.

(**) Cargas que no deben superarse. Es responsabilidad del Usuario distribuir la carga en el maletero y/o en la superficie de cargarespetando los límites máximos admitidos.

Page 214: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

213

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NDA

TOS

TÉCN

ICOS

1.3 Multijet

––

455 ÷ 7

7,1

––

3,03,2

1,7

0,9

0,4 / 0,5 (*)

3

Combustibles prescritos y lubricantes originales

Gasolina verde sin plomo no inferior a 95 R.O.N.(Norma europea EN 228)

Gasoil para autotracción (Norma europea EN590)

Mezcla de agua y líquido PARAFLU UP al 50% (❒)

SELENIA K P.E.

SELENIA WR

TUTELA CAR TECHNYX

TUTELA GI/A

TUTELA TOP 4

Mezcla de agua y líquido TUTELA PROFESSIONALSC 35

1.4

455 ÷ 7

––

5,8

2,42,6

––

1,5

0,9

0,4 / 0,5 (*)

3

1.4 T-JET

455 ÷ 7

––

6

2,42,6

––

1,7

0,9

0,46 / 0,56 (*)

3

REPOSTADOS

Depósito del combustible: litrosincluyendo una reserva de: litros

Depósito del combustible: litrosincluyendo una reserva de: litros

Sistema de refrigeraciónmotor: litros

Cárter del motor: litrosCárter del motor y filtro: litros

Cárter del motor: litrosCárter del motor y filtro: litros

Caja de cambio / diferencial: kg

Dirección hidráulica asistida: kg

Circuito de frenos hidráulicos: kg

Recipiente líquido lavaparabrisas: litros

(*) Versiones con ABS

(❒) Para condiciones climáticas especialmente severas, se recomienda una mezcla del 60% de PARAFLU UP y 40% de agua desmineralizada.

Page 215: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

214

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NDA

TOS

TÉCN

ICOS

Segundo Plan deMantenimientoProgramado

Segundo Plan deMantenimientoProgramado

SELENIA K P.E.Contractual TechnicalReference N° F603.C07

SELENIA WRContractual TechnicalReference N° F515.D06

Lubricantes de base sintética con graduación SAE 5W-40 ACEA C3. Calificación FIAT 9.55535-S2

Lubricantes con base sintética de gradación SAE 5W-40. Calificación FIAT 9.55535-N2

FLUIDOS Y LUBRICANTES

CARACTERÍSTICAS Y PRODUCTOS ACONSEJADOS

Empleo Características cualitativas de los fluidos y lubricantes Fluidos y lubricantes Intervalo depara un correcto funcionamiento del coche originales sustitución

Lubricantes paralos motores degasolina

Lubricantes paramotores Diesel

Para las motorizaciones diésel, en casos de emergencia cuando no estén disponibles los productos originales, se aceptan lubrican-tes con prestaciones mínimas ACEA B4; en este caso no están garantizadas las prestaciones óptimas del motor y se recomienda loantes posible sustituir con los lubricantes aconsejados en la Red Asistencial Fiat.El uso de productos con características inferiores respecto de ACEA A3 y ACEA B4, podría provocar daños al motor, los cualesno son cubiertos por la garantía. Para condiciones climáticas particularmente rigurosas, solicitar a la Red de Asistencia Fiat el producto apropiado de la gama Selenia.

Page 216: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

215

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NDA

TOS

TÉCN

ICOS

Lubricante sintético de gradación SAE 75W- 85. Supera las especificaciones API GL4 PLUS.

Aceite ATF DEXRON II DLEV

Grasa al bisulfuro de molibdeno específica para junta homocinética. Consistencia NL.GI. 1-2

Grasa específica para juntas homocinéticas. Consistencia NL.GI. 0-1

Fluido sintético FMVSS n° 116 DOT 4, ISO 4925 SAE J1704, CUNA NC 956- 01

Protección con acción anticongelante de color rojo parasistemas de refrigeración basado en glicol monoetilénicoinhibido con fórmula orgánica. Supera las especifica-ciones CUNA NC 956-16, ASTM D 3306

Mezcla de alcoholes, agua y tensioactivos CUNA NC 956-II

TUTELA CAR TECHNYXContractual TechnicalReference N° F010.B05

TUTELA GI/AContractual TechnicalReference N° F002.B92

TUTELA ALL STARContractual TechnicalReference N° F702.G07

TUTELA STAR 700Contractual TechnicalReference N° F701.C07

TUTELA TOP 4Contractual TechnicalReference N° F001.A93

PARAFLU UP (*)Contractual TechnicalReference N° F101.M01

TUTELA PROFESSIONAL SC 35Contractual TechnicalReference N° F201.D02

Cambio y diferencialmecánico

Dirección asistida hidráulica

Juntas homocinéticaslado rueda

Juntas homocinéticaslado diferencial

Frenos hidráulicos ymandos hidráulicos embrague

Circuito de refrigera-ción porcentaje de empleo: 50% agua 50%PARAFLU UP (❑)

Se emplea puro o diluido en los sistemaslimpia / lavaparabrisas

Líquido para frenos

Anticongelantepara radiadores

Líquido para lavaparabrisas/lavaluneta trasera

Lubricantes ygrasas para latransmisión delmovimento

Empleo Características cualitativas de los fluidos y Fluidos y lubricantes Aplicacioneslubricante para un correcto funcionamiento del coche originales

(*) ADVERTENCIA No reposte ni mezcle con otros líquidos con características distintas de las descritas.(❑) Para condiciones climáticas especialmente severas, se recomienda una mezcla del 60% de PARAFLU UP y 40% de agua desmineralizada.

Page 217: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

216

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NDA

TOS

TÉCN

ICOS

❒ ciclo extraurbano: se conduce el cochesimulando un recorrido extraurbanocon aceleraciones frecuentes en todaslas marchas; la velocidad de recorridovaría de 0 a 120 km/h;

❒ consumo combinado: se calcula con unaponderación del 37% en el ciclo urba-no y del 63% en el ciclo extraurbano.

CONSUMODE COMBUSTIBLE

Los valores de consumo de combustible,indicados en la siguiente tabla, han sido de-terminados basándose en pruebas de ho-mologación prescritas por las Directivaseuropeas.

Para la medición del consumo se han se-guido estos procedimientos:

❒ ciclo urbano: inicia con un arranque enfrío y se conduce el coche simulandoun recorrido urbano normal;

ADVERTENCIA El tipo de recorrido, eltráfico, las condiciones atmosféricas, el es-tilo de conducción, el estado del coche engeneral, el nivel de equipamiento / dota-ciones / accesorios, la activación de la cli-matización, la carga del coche, la presen-cia de la baca sobre el techo y otras si-tuaciones que perjudican la aerodinámicao la resistencia al avance, llevan a valoresde consumo diferentes de los medidos.

Consumo según la Disposición 1999/100/CE (litros cada 100 km)

Versiones Urbano Extraurbano Combinado

1.4 8,2 5,1 6,3

1.4 T-JET 9,2 5,2 6,7

1.3 Multijet 6,5 4,0 4,9

Page 218: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

217

QUÉ

HACE

R SI

TEST

IGOS

YME

NSAJ

ESSE

GURI

DAD

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSAR

RANQ

UE Y

COND

UCCIÓ

NDA

TOS

TÉCN

ICOS

EMISIONES DE CO2

Los valores de emisión de CO2, indicados en la siguiente tabla, se refieren al consumo combinado.

Versiones Emisiones de CO2según la Directiva 1999/100/CE (g/km)

1.4 148

1.4 T-JET 157

1.3 Multijet 129

Page 219: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

218

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSSE

GURI

DAD

ARRA

NQUE

Y

COND

UCCIÓ

NQU

É HAC

ER SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O

Asientos niños ..................................... 114ASR ........................................................ 95

– Activación / Desactivación .......... 95

Baca / Portaesquís .............................. 90Batería

– arranque con batería auxiliar ..... 146– control del estado de carga ....... 189– sustitución ...................................... 190

Bloqueo de la dirección .................... 13Bombilla, sustitución

– indicaciones generales ................. 158– tipos de bombillas ........................ 158

Bujías – tipo .................................................. 203

Cadenas para nieve ........................... 131Caja portaobjetos ............................... 78Calefacción y ventilación ................... 49Cambio

– utilización del cambio manual .... 126Capot del motor.................................. 88Carrocería

– mantenimiento .............................. 195– códigos versiones ......................... 202

Cenicero................................................ 81

Cinturones de seguridad– advertencias generales ................ 107– utilización ....................................... 104– limitadores de carga .................... 106– mantenimiento .............................. 109

Climatizador automático.................... 59Climatizador manual .......................... 53CODE card .......................................... 6Combustible

– indicador de nivel ......................... 17– interruptor de corte

de combustible............................... 77Compartimiento del motor ............. 184Compartimientos portaobjetos ...... 78Conducción ......................................... 121Conmutador de arranque ................. 13Consumos

– combustible ................................... 216– aceite motor .................................. 186

Cristales, limpieza ............................... 196Cruise control (control de velocidad

constante, si lo monta) ................... 70Cuadro de instrumentos .................. 5Cuadro y mandos ............................... 4Cuentarrevoluciones ......................... 16

ABS ..................................................... 92Accesorios adquiridos por

el usuario ........................................... 100Aceite del motor

– consumo ......................................... 186– verificación del nivel ................... 186

Airbag frontales ................................... 115Airbag laterales ................................... 118Alarma .................................................. 11Aletas parasol ...................................... 81Alineación de las ruedas .................... 206Arranque del motor

– arranque con batería exterior ... 146– arranque por inercia .................... 147– arranque de emergencia ............. 146– conmutador de arranque ............ 13– procedimiento para versiones

motor gasolina .............................. 122– procedimiento para versiones

motor gasoil .................................. 123– precalentamiento del motor

una vez en marcha ....................... 124 – parada del motor ......................... 124

Asientos– limpieza ........................................... 197– regulación: ...................................... 44– inclinación asientos traseros ....... 87

IIINNDDIICCEE AALLFFAABBEETTIICCOO

Page 220: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

219

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSSE

GURI

DAD

ARRA

NQUE

Y

COND

UCCIÓ

NQU

É HAC

ER SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O

Filtro de aire ........................................ 189Fix&Go automático ............................ 153Fluidos y lubricantes .......................... 214Follow me home (dispositivo) ......... 67Freno de estacionamiento ................ 125Frenos

– características ................................ 205– nivel del líquido ............................. 188

Fusibles, sustitución ........................... 167

Gato ..................................................... 148

Habitáculo .......................................... 197Herramientas de dotación ................ 149

Inactividad del coche ......................... 132Inactividad del coche, larga ............... 132Indicador nivel combustible ............. 17Indicador nivel líquido refrigerante

motor .................................................. 17 Indicadores de dirección

– mandos ........................................... 67– sustitución de una bombilla

delantera.......................................... 161– sustitución de una bombilla

lateral .............................................. 162– sustitución de una bombilla

trasera ............................................. 162Instrumentos de a bordo .................. 16Interruptor de corte

de combustible ................................. 77 Isofix (asiento niños) .......................... 114

Lavaparabrisas– mandos ...................................... 68– nivel del líquido ........................ 187

Limitadores de carga .................... 106Limpiaparabrisas

– mando ........................................ 68– escobillas ................................... 193– surtidores lavaparabrisas ....... 194

Limpieza de los cristales .............. 68Luces antiniebla, traseras

– pulsador de mando ................. 75– sustitución de una bombilla .. 162

Luces de carretera– mando ........................................ 66– ráfagas ........................................ 66– sustitución de una bombilla .. 161

Luces de cruce– mando ........................................ 66– sustitución de una bombilla .. 161

Luces de emergencia .................... 75Luces de freno ............................. 164Luces de marcha atrás ................ 162Luces de matrícula ....................... 164Luces de posición

– mando ......................................... 66– sustitución de una bombilla

delantera ................................... 160– sustitución de una bombilla

trasera ....................................... 162

Chapas de identificación– datos identificación ...................... 200– pintura carrocería ........................ 202

Chasis (marcado) ................................ 201

Datos de identificación .................... 200Datos técnicos .................................... 199Difusores de aire habitáculo ............ 50Dimensiones ........................................ 210Dirección............................................... 205Dispositivo seguridad niños ............. 83

Elevación del coche .......................... 175Elevalunas .............................................. 83Embrague .............................................. 204Emisiones de CO2 .............................. 217En emergencia ..................................... 145En parada .............................................. 125Encendedor .......................................... 80EOBD, sistema .................................... 96Equipamiento interior ........................ 78Escobillas limpiaparabrisas ................. 193ESP, sistema .......................................... 93Espejos retrovisores ........................... 47

Faros .................................................... 91Faros antiniebla, delanteros

– pulsador de mando ...................... 75– sustitución de una bombilla ........ 162

FIAT CODE, sistema ........................ 6Filtro antipolen .................................... 189

Page 221: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

220

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSSE

GURI

DAD

ARRA

NQUE

Y

COND

UCCIÓ

NQU

É HAC

ER SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OMotor

– código de identificación .............. 200– datos característicos .................... 203– marcas ............................................. 202

Neumáticos– dotación ......................................... 208– lectura correcta del neumático ... 206– mantenimiento .............................. 192– presión de inflado ......................... 209– sustitución ...................................... 147

Nivel aceite motor ............................. 186Nivel líquido de frenos ...................... 188Nivel líquido lavaparabrisas; .............. 187Nivel líquido refrigerante motor...... 187Niveles .................................................. 184

Pantalla digital .................................... 18Pantalla multifunción .......................... 23Pantalla multifunción reconfigurable 32Pesos ..................................................... 212Pintura ................................................... 195Portón del maletero .......................... 86Predisposición para montaje asiento

niños “Isofix Universale” ................ 120Presión de neumáticos ...................... 209Prestaciones ......................................... 211Pretensores .......................................... 106Protección del medio ambiente ...... 102

Puerta combustible ............................ 102Puertas .................................................. 82Pulsadores de mando ........................ 75

Radio .................................................... 99Ráfagas .................................................. 66Regulación de asientos ...................... 44Regulación del volante ....................... 47Regulador de velocidad constante

(Cruise Control) .............................. 70Remolcado del coche ........................ 175Reposabrazos........................................ 79Reposacabezas

– delanteros ...................................... 45– traseros .......................................... 46

Repostado del coche ......................... 101Rueda

– alineación de las ruedas .............. 206– de repuesto ................................... 208– sustitución ...................................... 147– sustitución ...................................... 155

Seguridad ............................................ 103Seguridad de los niños, dispositivo . 83Seguridad de los niños durante

el transporte ..................................... 109Sensor de lluvia (si procede) ............ 69Sensores de estacionamiento .......... 97Simbología ............................................ 6Sistema ABS ......................................... 92

Luces exteriores ............................ 66Luces interiores .............................. 72Luces techo, delanteras

– mando ........................................ 72– sustitución de una bombilla .. 165

Luces techo, traseras – mando ........................................ 72– sustitución de una bombilla .. 165

Luneta térmica ................................ 52-57Luz de cortesía ............................... 74Luz del maletero .......................... 87Luz del maletero .......................... 74Luz de la puerta .............................. 74Llantas

– lectura correcta de la llanta ... 207Llave con mando a distancia ....... 8Llave mecánica .............................. 9Llaves ................................................ 8

Maletero ............................................. 86– apertura y cierre del maletero ... 86– ampliación ...................................... 87

Mantenimiento y cuidado– Controles periódicos.................... 183– mantenimiento programado ...... 178– Plan de mantenimiento

programado ........................... 179-181– utilización severa del vehículo .... 183

Page 222: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

221

TEST

IGOS

Y

MENS

AJES

SALP

ICADE

ROY

MAND

OSSE

GURI

DAD

ARRA

NQUE

Y

COND

UCCIÓ

NQU

É HAC

ER SI

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

DATO

S TÉ

CNICO

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O

Sistema ABS ......................................... 95Sistema de calefacción / ventilación 49Sistema EOBD ..................................... 96Sistema ESP .......................................... 93Sistema FIAT CODE .......................... 6Suspensiones ........................................ 205Sustitución rueda ................................ 147

Tablero de instrumentos ................. 14Tacómetro

(indicador de velocidad) ................ 16Tapón depósito combustible ........... 102Testigos y mensajes ........................... 133Tiro de un remolque

– instalación del gancho de remolque .................................. 129

Transmisión ......................................... 204Transmisores radio y teléfonos

celulares ............................................. 100Trip computer ..................................... 42Tubos de goma ................................... 193

Utilización del cambio manual ........ 126

Velocidad máxima ............................. 211Ventilación ........................................... 49Verificación de niveles ...................... 184Volante, regulación ............................. 47

Page 223: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.comDISPOSICIONES RELATIVAS AL TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL

Desde hace años Fiat se ha comprometido de forma global en la protección y respeto por el medio ambiente, y para ello ha mejo-rado de manera continua los procesos productivos y la realización de productos cada vez más compatibles con la ecología. Paraofrecer a los clientes el mejor servicio posible respetando siempre las normativas medioambientales y para responder a las obliga-ciones previstas en la Directiva Europea 2000/53/CE con respecto al final de la vida útil de los vehículos, Fiat brinda la posibilidad asus clientes de entregar su vehículo (*) al final de su vida útil sin costes añadidos.

De hecho, la Directiva Europea establece que la entrega del vehículo se produzca sin que el último usuario o propietario del vehí-culo deba incurrir en gastos debido a su valor de mercado nulo o negativo. En concreto, en casi todos los países de la Unión Eu-ropea y hasta el 1 de enero de 2007, la retirada sin costes sólo se aplica a los vehículos matriculados a partir del 1 de julio de 2002,mientras que a partir de 2007 la retirada no conllevará costes independientemente del año de matriculación siempre y cuando elvehículo contenga sus componentes esenciales (en especial motor y carrocería) y esté exento de desechos añadidos.

Para entregar su vehículo al final de su vida útil sin incurrir en gastos añadidos puede dirigirse a uno de nuestros concesionarios enel caso de adquirir un vehículo nuevo o en caso contrario a uno de los centros de recogida y desguace autorizados por Fiat. Estoscentros han sido cuidadosamente seleccionados para garantizar un servicio con los estándares de calidad necesarios para la recogi-da, el tratamiento y el reciclaje de los vehículos retirados, respetando el medio ambiente.

Podrá encontrar información sobre los centros de desguace y recogida en la red de concesionarios Fiat y Fiat Vehículos Comer-ciales, llamando al número gratuito 00800 3428 0000 y también consultando la página web de Fiat.

(*) Vehículo para el transporte de pasajeros dotado como máximo de nueve plazas, para un peso total admitido de 3,5 t.

Page 224: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.comNNOOTTAASS

Page 225: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

Page 226: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

Page 227: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

Page 228: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

Page 229: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com

Fiat Group Automobiles S.p.A. - Servizi al Cliente - Assistenza Tecnica - Ingegneria Assistenziale - Largo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia)Impreso n. 603.81.257 - 07/2007 - 1a edición

SUSTITUCIÓN DEL ACEITE MOTOR

1.4 - 1.4 T-JET - 1.3 Multijet

Capacidad del depósito 45

Reserva 5 ÷ 7

Aprovisione los coches con motor de gasolina únicamente con gasolina sin plomo con número de octano (RON) no inferior a 95.Aprovisione los coches con motor Diesel únicamente con gasoil para autotracción (Especificación EN590).

APROVISIONAMIENTOS DE COMBUSTIBLE (litros)

PRESIONES DE INFLADO EN FRÍO (bar)

Neumáticos A media carga A plena carga

Delantero Trasero Delantero Trasero

185/65 R15 84T 2,3 2,1 2,3 2,3

195/60 R15 88H 2,3 2,1 2,3 2,3

195/55 R16 87H 2,3 2,1 2,4 2,4

205/45 R17 88V 2,4 2,2 2,5 2,4

Con el neumático caliente, el valor de la presión debe ser +0,3 bar respecto al valor prescrito. Vuelva a controlar el valor correcto con el neumático frío.Con los neumáticos para la nieve, el valor de la presión debe ser +0,2 bar respecto al valor prescrito para los neumáticos en dotación.

1.4 1.4 T-JET 1.3 Multijetlitros kg litros kg litros kg

Cárter del aceite y filtro 2,6 – 2,4 2,6 3,2 –

Page 230: Fiat Linea Manual

Ofrecido por www.electromanuales.com