32
GOBIERNO DE LA CIUDAD DE SANTA FE SECRETARÍA DE CULTURA FASCÍCULO 2 Fiesta de las Colectividades

Fiesta de las Colectividades - Santa Fe, Argentina · apreciar que la inmigración de países limítrofes supe-ra a la de los países no limítrofes. Este es el momento de la llegada

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

GOBIERNO DE LA CIUDAD DE SANTA FESECRETARÍA DE CULTURA

FASCÍCULO 2

Fiesta de lasColectividades

� | FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES • FASCÍCULO 2

Editorial

La inmigración internacional en Argentina

Colectividades que participan dela Fiesta en Santa Fe- Argentina, la anfitriona- Colectividad alemana- Colectividad árabe (Siria)- Colectividad árabe (Líbano)- Colectividad boliviana- Colectividad checa- Colectividad croata- Colectividad española- Colectividad húngara- Colectividad israelita- Colectividad italiana- Colectividad japonesa- Colectividad polaca- Colectividad suiza- Colectividad vasca

Actividades para antes, durantey después de la visita a la Fiesta- 1. Nombres cargados de geografías- 2. El baúl del inmigrante- 3. En un barco rumbo a Sudamérica- 4. Un día en la vida de Frana- 5. Retratos fotográficos- 6. Calendario de la diversidad- 7. Nuevas prácticas políticas- 8. Nuestras propias celebraciones- 9. Desplazamientos y emplazamientos de ayer y de hoy- 10. Otras imágenes para acompañar el diálogo

Itinerario por la Ciudad: Ruta de las Migraciones

Referencias Bibliográficas

AAVV (1993) Inventario. 200 obras del patrimonio arquitectónico de Santa Fe. Santa Fe: Centro de Publicaciones UNL.AAVV (1996) “Memorias de Plaza España” del Programa Historia de los Barrios de Santa Fe. Museo de la Ciudad: MSF.BERGER, John (2004) Mirar. Buenos Aires: Ediciones de la Flor.BIALET MASSÉ, Juan (1904) Informe sobre el estado de las clases obreras en el interior de la República: presentado alExcmo. Sr. Ministro del Interior Dr. Joaquín V. González. Buenos Aires: Adolfo Frau.CARBONETTI, Adrián (2007) La inmigración internacional a la Argentina. (Inédito)COLOMBINO, Michele y MARITANO, Alessandra (2007) Museo dell’Emigrazione. Piemontesi nel Mondo. Pinerolo: Alzani.SWIDERSKI, Graciela y FARJAT, Jorge Luis (2001) La inmigración: historia ilustrada y memoria audiovisual. Bs. As.: Gráfica Integral.http://www.mininterior.gov.ar/migraciones/museo/index.html

3

4

6789

1011121314151617181920

22232425262627272829

30

FASCÍCULO 2 • FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES | �

Editorial

Este segundo fascículo del Proyecto Aula-Ciudad está dedicado a la Fiesta de las Colectividades, actividad que sin interrumpirse se realiza en nues-tra ciudad desde hace quince años. Quince años de reunión para celebrar la llegada de inmigrantes de diversos países a nuestra región, para recor-dar sus costumbres, para aprender un poco más de sus culturas y contri-buir a pensar identidades comunes y diversas al mismo tiempo. Un “cri-sol de razas” como suele decirse: la elección de una metáfora que hace del calor, de la unión y de la capacidad de arribar a un resultado preciado, la imagen del producto de los movimientos inmigratorios en Argentina.

La propuesta incluye un primer texto con información cuantitativa y una serie de fichas síntesis, elaboradas por las instituciones que participan de la Fiesta que anualmente se realiza en la ciudad de Santa Fe. Celebra-ción que procura un espacio de convivencia para respetar las diferencias y honrar la diversidad.También se recopilan datos sobre embajadas, consulados y otras institu-ciones, con quienes es posible contactarse para seguir profundizando en la temática. Integra, además, memorias de inmigrantes y relatos emoti-vos de la infancia, referidos a juegos y celebraciones. Finalmente, se su-gieren actividades para realizar antes, durante y después de una visita a la Fiesta de las Colectividades.

El material se complementa con propuestas educativas y lúdicas para realizar en oportunidad de la asistencia a la Fiesta, donde es posible com-partir costumbres propias de los países que participan. Las historias de distintas generaciones y culturas se reviven en la conversación distendi-da con un inmigrante o con sus descendientes, entre las hojas amarillas de algún libro conservado, el pasaporte del abuelo, una foto de la familia o el baúl que guardó las esperanzas pero también los temores por el via-je, entre otras vivencias. Las voces de ayer y de hoy dialogan entre sí para entender esa compleja historia de la cual formamos parte.

Recorrer la exposición de la Fiesta de las Colectividades es una oportuni-dad para participar de ese diálogo y poder pensar y valorar la riqueza de la diversidad en el presente.

La inmigración internacional en Argentina por Adrián Carbonetti

La Argentina es un país que, en la mayor parte de su territorio, fue poblado por inmigrantes. Desde los mo-mentos de la conquista y la colonización hasta bien en-trado el siglo XX, ha ido cobijando a personas nacidas en otros países, en otras regiones. Sin embargo, el mo-mento de mayor crecimiento de la inmigración se de-sarrolló entre 1880 y 1930. Período en el que un flujo perdurable de inmigrantes, especialmente europeos, arribó a nuestro país y cambió para siempre las carac-terísticas de la sociedad argentina. Ahora bien, esto no fue resultado del azar ni efecto de una improvisación, fue el fruto de una política llevada adelante por los sec-tores dominantes del país que pretendieron –y lo logra-ron– poner en producción las tierras que habían sido arrebatadas al indio durante la “campaña al desierto”, dirigida por quien entre 1880 y 1886 fuera el presiden-te de la Nación y el gran árbitro de la política argentina hasta entrado el siglo XX, Julio Argentino Roca.

Italianos, españoles y, en menor medida, franceses, árabes, armenios e inmigrantes de Europa Oriental arribaron a la Argentina y generaron un crecimien-to de la población que, practicamente, no se vio en otra parte del mundo. Entre 1869 cuando se realiza el primer censo nacional y 1914 año del tercer cen-so, Argentina creció a una tasa promedio anual del 3,5%. La mayor parte de los inmigrantes fueron varo-nes solteros que llegaban al país en busca de trabajo y dinero. Debe considerarse también que gran parte de estos inmigrantes se volcó a las ciudades como conse-cuencia del encarecimiento de las tierras que estaban disponibles. Junto a la gran oleada de inmigración se

produjo una urbanización acelerada de la Argentina que se sostuvo cuando la misma culminó. Mientras que en 1895 tan sólo el 37% de la población vivía en las ciudades, en 1914 la población urbana representa-ba el 52,7%. Así, en 1947, el 62% de la población era urbana y en el año 2001 ese porcentaje ascendió al 89%.Este crecimiento inusitado que tuvo la población de nuestro país comenzó a decrecer entre los censos de 1947-1960. En este período la tasa de crecimien-to se redujo practicamente a la mitad y, en el decenio 1991-2001, la misma tasa cayó al 1,04%. La población argentina ya no estaba alimentada por el flujo migra-torio europeo sino que dependía de su crecimiento natural, que también en esos momentos comenza-ba a disminuir. Por otra parte, empezó a observarse un mayor ingreso de habitantes de países limítrofes, aunque mínimo en relación con lo que había repre-sentado la oleada inmigratoria de 1880-1930.

En el siglo XX pueden establecerse algunas etapas en la historia migratoria argentina. Luego de terminada la Primera Guerra mundial, que significó un freno para la inmigración, hubo, incluso, algún reflujo hacia los países de origen. Sin embargo, los inmigrantes ultra-

marinos volvieron a aparecer en el horizonte argenti-no. Esta vez se trataba de personas originarias, funda-mentalmente, del centro de Europa, campesinos que fueron a poblar las áreas marginales de la frontera agrí-cola: Chaco, Misiones, Formosa y Corrientes.La crisis mundial de 1929 generó una caída en la migración transatlántica y, recién después de la Segunda Guerra mundial, reapareció como consecuencia de una políti-ca deliberada del peronismo que pretendía atraer técni-cos y profesionales oriundos de Italia y España, países con los que establecía convenios. Entre 1947 y 1950 in-gresaron al país aproximadamente 500.000 extranje-ros, pero cuando Argentina entró nuevamente en una crisis económica en los primeros años de la década de 1950, ese flujo se interrumpió para no reaparecer. Es a partir de estos años cuando migrantes de países limí-trofes comenzaron a tener alguna presencia. Las polí-ticas de pleno empleo y el desarrollo de una industria-lización creciente generó una importante necesidad de mano de obra, satisfecha mediante una redistribución interna de la población y el ingreso de migrantes de Bolivia, Chile, Paraguay y Uruguay.

En los censos de población de 1960, 1970, 1980 y 1991 se registró un progresivo descenso de la pobla-ción de origen extranjero. Sólo algunas políticas ais-ladas determinaron el ingreso de inmigrantes del su-deste asiático y la sanción de amnistías para inmi-grantes limítrofes, ya ingresados y asentados en Ar-gentina. No obstante ello, en el censo del 91’ se puede apreciar que la inmigración de países limítrofes supe-ra a la de los países no limítrofes. Este es el momento de la llegada de bolivianos, chilenos, paraguayos, uru-guayos y, en menor medida, brasileños.

Adrián Carbonetti, Lic. en Historia y Dr. en Demografía, investigador Adjunto CONICET y Profesor de las Universidades de Córdoba y Litoral. En colaboración con Prof. Gustavo Peretti y Lic. Javier Castelnuovo (Departamento de Geografía, FHUC - UNL).

Referencias bibliográficas:

- Censos de Población y Vivienda de la Argentina: 1869, 1895, 1914, 1947, 1960, 1970, 1980 y 1991.- DEVOTO, Fernando (1992) Movimientos migratorios: historiografía y problemas. Buenos Aires: Centro Editor de América Latina.- DEVOTO, F. (2003) Historia de la inmigración en la Argentina. Buenos Aires: Sudamericana.- DI TELLA, Torcuato (1992) “El impacto inmigratorio sobre el sistema político argentino”, en JORRAT y SAU-TU (1992) Después de Germani. Exploraciones sobre es-tructura social en la Argentina. Buenos Aires: Paidós.- HALPERIN DONGHI, Tulio (1987) “¿Para qué la in-migración? Ideología y política inmigrartoria en la Argenti-na (1810-1914)”, en HALPERIN DONGHI, Tulio (1987) El Espejo de la Historia. Problemas argentinos y perspecti-vas latinoamericanas. Buenos Aires: Sudamericana.- LATTES, Alfredo y RECCHINI DE LATTES, Zulma (1992) “Auge y declinación de las migraciones en Buenos Aires”, en JORRAT Jorge y SAUTU Ruth (1992) Des-pués de Germani. Exploraciones sobre estructura social en la Argentina. Buenos Aires: Paidós.- OTEIZA, Enrique; NOVIK, Susana y ARUJ Roberto (2000) Inmigración y discriminación. Políticas y discur-sos. Buenos Aires: Prometeo.

http://www.indec.mecon.gov.ar/

� | FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES • FASCÍCULO 2

Prof. Alcides Hugo Ifrán

¿Podemos hablar de una “colectividad de Argentina” en Argentina? La representación de nuestro país en la Fiesta de las Colectividades de Santa Fe es la de an-fitriones. Desde el inicio de la misma, el lugar de es-ta representación ha sido protagónico y su empeño y animación han contribuido a su afianzamiento. En el Preámbulo de la Constitución Nacional se enun-cia “Para todos los hombres del mundo que quieran ha-bitar el suelo argentino...” Quienes representamos a la Argentina materializamos este espíritu para que “los hombres del mundo” aporten con sus esfuerzos a esta “nueva y gloriosa Nación”. Sus 4.027.024 km2 ofrecen todos los climas, geografías y riquezas naturales, a quienes con esperanza dejaron su tierra natal en bus-ca de mejores posibilidades. Dejaron afectos, anhelos, dolores..., trajeron en sus baúles ilusiones de un un futuro mejor para ellos, para sus hijos, acaso para los que quedaron..., ¿acaso con la intención de volver? El tiempo se encargó de dar la razón a quienes soñaron un país: “para todos los hombres del mundo”.

Regiones Culturales Folklóricas Un complejo sistema determina la existencia de re-giones que –al margen de las grandes urbes cosmopo-litas– encuentran en la cultura tradicional y popular una identidad definida. La geografía ha contribuido a la delimitación de Regiones Folklóricas. Los prime-ros habitantes de cada uno de estos ámbitos, diferen-tes entre sí, constituyen las primeras culturas locales. Con diferentes lenguas, hábitos, ceremonias, vesti-mentas, experiencias ancestrales, dolores y alegrías, los nuevos pobladores también animaron la ilusión de que un día esta tierra fuera suya. Lo existente se in-tegró con lo que trajo el inmigrante, aparecieron nue-vas formas en el habla, diseños en los vestuarios, sa-bores en las comidas, armonías musicales, celebracio-nes, mitos y leyendas... De este modo fue elaborándo-se el folklore regional. Región del Noroeste. Cuna de la denominada civiliza-ción del quechua, con sus Atacamas, Chiriguanos y Omahuacas. Con españoles llegados se constituyó en verdadero oasis folklórico argentino. Convivieron el español arcaico y el culto a la “Pacha Mama”, con el sincretismo en ceremonias pagano-religiosas.

Región Cuyana. Flanqueada por las nieves eternas de los Andes y donde sentaran sus plantas los Huarpes y Diaguitas, recibió desde el oeste a norteamericanos (que siguieron luego hasta la costa santafesina).

Región Patagónica. Con sus mesetas, araucarias y ve-nados, dueños todos de las comunidades Mapuches, recibió a los galeses en el intento de reproducir un “Nuevo País de Gales”; simultáneamente, los ingleses.

Región Central. Con centro en la “madre de ciudades”, ámbito de Abipones, Sanavirones y Mocovíes, albergó inmigrantes que hicieron suyas costumbres arraiga-das, dándoles un “sabor” que se trasunta en Chacare-ras, Escondidos y otras especies del acervo folklórico, en las que encontramos textos quichuas con formas del romancero español.

Región Chaqueña. Chulupíes, Tobas, Mocovíes y Ma-tacos, por milenios dijeron “esta tierra es mía”. No obs-tante ello, con el tiempo sólo accedieron al duro tra-bajo del hachero.

Región Pampeana. Pampas y Pehuenches, Ranqueles y Tehuelches retardaron la inclusión de su terruño al nuevo Estado. Ancestros del Gaucho, verdadero ar-quetipo del criollo de Argentina.

Región del Litoral. Se constituyó en abanico pluricultu-ral que pocos lugares del mundo pueden exhibir, con sus primitivos pueblos del área Guaraní: los Tobas, Mocovíes, Charrúas, Colastinés… e inmigrantes de to-das las latitudes. El respeto a la pluriculturalidad pro-clamada por la UNESCO se encentra en la región a la cual bañan generosamente dos colosos de agua dulce; la que en sus selvas refugia las canoras más bellas de la tierra; la que aroma de azahares la vida cotidiana del que se afinca en estos poblados queridos. Estos privilegios decidieron a esos hombres y mujeres, en cuyos hijos y nietos viven sus tradiciones. Tradiciones destiladas en el alambique caprichoso de la vida y de los tiempos.

Argentina, la anfitriona

Direcciones

Útiles

Instituto

Santafesino de

Danzas: Av. Fdo.

Zuviría 4833

FASCÍCULO 2 • FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES | �

Ubicación GeográficaEstá localizada en Europa Central. Limita al norte con el mar del Norte, Dinamarca y el mar Báltico, al este con Polonia y la República Checa, al sur con Austria y Suiza, y al oeste con Francia, Luxemburgo, Bélgica y los Países Bajos.

Fiestas NacionalesUnificación (1871): 18 de enero / República Federal (1949): 23 de mayo / Reunificación alemana (1990): 3 de octubre. Otros Festejos: Semana Santa / Año Nuevo / Carnaval / Navidad.

Direcciones útiles- Embajada

Villanueva 1055. CP. 1426BMC, Buenos Aires.

Tel.: (011) 4778-2500

Web: www.buenos-aires.diplo.de

Embajador: Sr. Günter Rudolf Knieβ

- Viceconsulado

Juan de Garay 2957. CP. 3000, Santa Fe (Inst. Argentino-

Germano). Tel.: (0342) 459 2248 / 7544

Vicecónsul Honorario: Dr. Carlos Bécker.

- Sociedad Alemana de Santa Fe

Av. Gral. Paz 7073. CP. 3000, Santa Fe.

Tel.: (0342) 460 1818

Presidente: Sr. Carlos Hitzler.

Actividades que desarrolla: Clases grupales de bailes folklóricos

alpinos, clases de biomúsica, clases de conversación de idioma

alemán y alemán técnico, servicio de restaurante de comidas

típicas y patio cervecero, cancha de kegel (bowling alemán) y

festejos de aniversarios.

- Instituto Cultural Argentino-Germano

Juan de Garay 2957. CP. 3000, Santa Fe.

Tel. 459 2248

Actividades que desarrolla: difusión de la lengua y la cultura de

países de habla germana. Durante el 2008, organizó con la

Secretaría de Cultura del Gobierno de la Ciudad la Exposición

y Debate sobre la Conservación del Patrimonio Cultural, el

Ciclo “Voces y sonidos del Romanticismo Alemán”, a cargo del

Prof. Héctor Rotger, y el Ciclo homenaje a Mauricio Kagel, en el

marco de la 6ta. Jornada santafesina de música contemporánea.

Colectividad alemanaAlgunos aspectos del país de origenNombre Oficial: Bundesrepublik Deutschland, República Federal de Alemania.Capital: Berlín.

MemoriasEntrevistado: Roman Hildebrandt. Nació en Retzow, Alemania.Llegó a nuestro país en octubre de 1959, a los 15 años.

Lo que más recuerdo es que, el primer día de clases, cada niño llevaba orgulloso a la escuela un cono gigante hecho a mano con papel de cartulina, adornado con colores y repleto de cosas dulces. Caramelos, bombones y chupetines, luego se compartían con los compañeros. Todavía hoy se hace en Alemania, así es nuestro primer día de clases. Ahora, puede comprarse el cono en cualquier comercio, pero a mí me lo hizo mi madre.

En mi pueblo se practicaban muchos deportes y juegos de invierno, como andar en trineo por la montaña. Recuerdo que nos gustaba armar muñecos de nieve y vestirlos con nuestras ropas. Le poníamos ojos, nariz y también gorros o bufandas. Era muy divertido cuando nos lanzábamos por la ladera de la montaña nevada y cuando jugábamos a tirarnos bolas de nieve. También allá se jugaba habitualmente al handbol.

� | FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES • FASCÍCULO 2

Ubicación GeográficaEstá situada al suroeste de Asia. Limita al norte con Turquía, al este con Irak, al sur con Jordania e Israel y al oeste con la República del Líbano y el Mar Mediterráneo.

Fiesta NacionalDía de la Independencia: 17 de Abril de 1946.Otros Festejos: Día de los Mártires / 22 de marzo de 1945: Fundación de la Liga de los Estados Árabes / 08 de Marzo: Fiesta de la Revolución.

Direcciones útiles- Embajada

Callao 956. CP. 1023, Buenos Aires.

Tel.: (011) 4814 3211 / 4813 2113 / 5438

Email: [email protected]

Embajador: Sr. Riad Al-Sineh.

- Consulado

Córdoba 1611, piso 11. CP.2000, Rosario.

Tel.: (0341) 440 8125 / 440 8700

Cónsul Honorario: Sr. Jorge Fanos Abdelmalek.

- Club Social Sirio Libanés de Santa Fe

25 de mayo 2740. CP. 3000, Santa Fe.

Tel.: (0342) 453 9518

Presidente: Dr. Jorge Ríos Satuf.

Actividades que desarrolla: enseñanza de idioma árabe, biblioteca

pública, enseñanza de bailes folklóricos árabes, enseñanza del

instrumento musical de percusión Derbake, ajedrez y servicio

de restaurante de comidas típicas.

MemoriasEntrevistado: Jorge Hamui.Nació en Alepo (Norte de Siria) en 1926 y a los 19 añospreparó sus valijas y viajó a nuestro país.

Vine desde el Líbano en febrero de 1948 en el barco “Provence”. Mi tío Don Yaudat Attie ya estaba instalado con negocio de Tienda y Mercería a pocos metros de la Casa de Gobierno, en Santa Fe, y me facilitó los medios para iniciar la venta de ropa al menudeo, casa por casa, en Alto verde. Así fueron mis comienzos. Recuerdo que mi tío, fue un comerciante exitoso, un hombre culto y maestro en Siria. Impecable en su forma de ser, de vestir y de atender a sus clientes. Supo ganarse el aprecio de la vecindad y de mucha gente de la colectividad. Hablaba tres o cuatro idiomas y oficiaba de traductor árabe cuando lo requerían. Según Jorge, el juego por excelencia de Siria es el “backgamonn” (Tawle). Con un tablero, fichas y dados los dos contrincantes juegan para conseguir puntajes.

Colectividad árabe (Siria)Algunos aspectos del país de origenNombre Oficial: Al-Jumhuriya al-‘Arabiya as-Suriya, República Árabe Siria.Capital: Damasco.

FASCÍCULO 2 • FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES | �

Ubicación GeográficaEstá situada en Asia Occidental, en el próximo oriente. Limita al norte y al este con Siria, al sur con Israel y al oeste con el Mar Mediterráneo.

Fiestas NacionalesIndependencia (1943): 22 de noviembre.Otros Festejos: Día de la Terminación de la Guerra Fraticida / Día de las Madres / Celebraciones de las distintas religiones: Cristiana Ortodoxa, Judía, Maronita, Musulmanes (Sunitas y Chiítas), Drusos...

Direcciones útiles- Embajada

Av. del Libertador 2354. CP. 1425, Buenos Aires.

Tel.: (011) 4802 4492 / 2909

Email: [email protected]

Embajador: Dr. Hicham Hamdan.

- Club Social Sirio Libanés de Santa Fe

(datos en pág. 8)

MemoriaEntrevistada: Dra. Ivonne Nabte de Scotta.Hija de padre libanés y madre brasilera, nació en Videla, Santa Fe.

Según lo que contaba mi padre, el juego más característico del Líbano es el “backgamonn” que consiste en un tablero rectangular con distintas figuras geométricas y fichas. Yo nunca lo jugué, pero lo he visto en casinos y en los clubes libaneses de Buenos Aires, donde principalmente los hombres lo juegan en salas inmensas. Entiendo que es muy tradicional para nuestra comunidad.

Cocina árabe:No debe faltar la canela y la pimienta jamaica, el trigo burgol, la menta, el limón, la hoja de parra, “la cebolla que llora”, “la manteca que consuela”, cordero, pasta de sésamo, cardamomo, sattar, garbanzos y laban. La carne de cordero es la favorita, seguida por la vacuna, con la que a veces se combina. Picada o molida da origen a distintos platos, por ejemplo el “kebbe” que se realiza con carne de cordero y/o vacuna, molida por lo menos dos veces. Por otro lado, se coloca el trigo burgol en un recipiente y se lo lava bajo la canilla, moviéndolo con la mano. Se lo escurre y aprieta hasta que quede bien seco. Se lo une con la carne y se lo amasa bien, por espacio de 10 a 15 minutos, mojándolo con agua fría con las manos. Luego se lo lleva a la heladera durante media hora. Se le agrega cebolla rallada o procesada, sal, pimienta, comino o hierbabuena y se lo vuelve a amasar todo junto.

Algunos aspectos del país de origenNombre Oficial: Al-Jumhüríya al - Lubnäiya, República del Líbano.Capital: Beirut.

Colectividad árabe (Líbano)

10 | FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES • FASCÍCULO 2

Ubicación GeográficaEstá situada en la región central de Sudamérica. Limita al norte y al este con Brasil, al sureste con Paraguay, al sur con Argentina, al oeste con Perú y al suroeste con Chile.

Fiestas NacionalesDía de la Independencia: 06 de Agosto / Día de la Bandera: 17 de Agosto.Otros Festejos: Virgen de Chaguaya (Patrona de Tajira), 2º domingo de septiembre /Carnaval de Oruro, en febrero.

Direcciones útiles- Embajada

Corrientes 545, piso. Buenos Aires.

Tel.: (011) 4394 0512

Embajador: Sr. Sixto Julián Baldes.

- Consulado

Av. O Lagos 711. C.P. 2000, Rosario.

Tel.: (0341) 435 2040

Email: [email protected]

Cónsul: Dr. Williams Medrano.

- Sede de la Comunidad en Santa Fe

Neuquén 1236, Monte Vera.

Tel.: (0342) 490 4586

Presidente: Sr. Ermelindo Ramos.

Actividades que desarrolla: difusión de las costumbres,

tradiciones y cultura del pueblo boliviano. Atención de trámites

de documentación. Actividades varias: bailes y comidas típicas,

confección de trajes, participación en eventos, charlas, ferias,

fiestas, festividades, cursos, talleres.

Colectividad boliviana

MemoriasEntrevistado: Oscar Valdivia.A los 20 años inició su viaje por razones de estudio.

Me trasladé en tren desde Cochabamba hasta Villazón. Recuerdo que la despedida fue muy triste porque mi padre y mi hermano lloraban mucho. Al descender del tren, luego de dos días de viaje, presenté la documentación en Migraciones y pasé la frontera con Argentina, en la Quiaca, donde también debía presentarme en Gendarmería Aduanera. Desde allí, continué mi viaje en un tren del ferrocarril San Martín, de trocha angosta, hacia la ciudad de Córdoba, que era mi destino. Allí estudié y me recibí de médico.

En mi país, era habitual jugar con porotos. Se hacía un círculo en la tierra para colocar los porotos y con unas bolitas de vidrio íbamos sacándolos, golpeándolas. El que lograba sacar más porotos del círculo era el que ganaba.También jugábamos con las tapitas de bebidas o gaseosas que antes eran de metal. Nosotros las aplastábamos y jugábamos tirándolas al borde de una pared. La tapita que quedaba más cerca era la ganadora. Otro juego era tomarse de un poste de luz, varios chicos en fila; los que estaban al final hacían fuerza para que se desprenda la fila y caiga el primero. Si lo lograban, se colocaba en ese lugar el último, saliendo el que había sido desprendido. También nos juntábamos a contar cuentos con mucha inocencia.

Algunos aspectos del país de origenNombre Oficial: República de Bolivia.Capital: Sucre.

FASCÍCULO 2 • FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES | 11

Ubicación GeográficaEstá situada en Europa central. Limita con Polonia al noreste, con Eslovaquia al sureste, con Austria al sur y con Alemania al suroeste, oeste y noroeste.

Fiesta NacionalDía de la Independencia: 28 de octubre.Otros Festejos: Día de San Wenceslao (Santo Patrono), 29 de Septiembre y Svátý Mikulas (Fiesta de San Nicolás), 06 de Diciembre.

Direcciones útiles- Embajada / Consulado

Junín 1461. CP. C1113AAM, Buenos Aires.

Tel.: (011) 4807 3107

Email: [email protected]

Embajador: Dr. Ph. Stepán Zajac.

Cónsul: Sra. Blanka Kovacsová.

- Asociación Civil Centro Checo de Santa Fe

Av. López y Planes 3925. CP. 3000, Santa Fe.

Tel.: (0342) 4527249

Email: [email protected]

Presidente: Prof. José Atilio Strnad.

Actividades que desarrolla: enseñanza del idioma checo,

actividades corales, proyectos para la comunidad en general

a través de las Secretarías de Cultura y de Educación Física,

Deportes y Recreación y del Dpto. de Actualización Profesional.

Presentación del Coral Vltava (con el apoyo del Gobierno

Checo a través de su Embajada en Argentina) con dos obras

símbolo de la Navidad Checa: La Misa Navideña Checa de

Jakub Jan Riba (1765-1815) y la obra “Anita y la Llave Mágica”,

de la autora santafesina Marcela Sabio, descendiente Checa.

Otros proyectos en ejecución: redacción de un libro sobre la

corriente inmigratoria checa en Santa Fe, programa televisivo

de información y Proyecto Sokol (Movimiento Gimnástico).

MemoriasEntrevistada: Ruzema Nouzák, 86 años.Llegó un 4 de julio de 1948 al puerto de Buenos Aires en un buque de bandera francesa de nombre “Kerguelen”. Se hospedó junto a su esposo en un hotel de la marina, sobre el Paseo Colón.

Nosotros viajamos en 1ra. clase, mi marido tenía 48 años y yo 28. Él era médico y por esa razón vino contratado por el Ministerio de Salud, en ese momento era ministro de salud de la Nación el Doctor Ramón Castillo. En Buenos Aires estuvimos un año y luego surgió la posibilidad de cubrir las vacaciones de otro médico en Tacopozo, provincia de Chaco. Allí nos quedamos tres años y medio. Mi marido fue director de la sala de primeros auxilios de ese lugar. También fue él quien realizó la primera perforación de agua del lugar, ya que en ese momento el agua se traía por tren.Recuerdo que en mi país los chicos hacíamos muchas actividades al aire libre. Por ejemplo, el juego de las escondidas y otro tipo de juegos parecidos. En invierno jugábamos a la “gallina ciega” (slepa baba) y se solía ir a la escuela en trineo -hay que aclarar que había sólo una escuela en el pueblo más grande, la cual reunía a los niños de pueblos linderos-. También en esa época del año se practicaba ski y patinaje sobre hielo. Ya en otoño, equitación. Se andaba a caballo o en bicicleta. Y en verano, natación, voley y otros deportes.

JuegoPayana. Se jugaba generalmente con 5 piedras. Se ponían en el piso separadas, se tomaba una, se tiraba hacia arriba y, mientras estaba en el aire, se levantaba otra del piso. Al mismo tiempo se abarajaba la que ya se había tirado, y así sucesivamente. Una vez terminado el juego, los padres premiaban al que ganaba con dinero o golosinas.

Colectividad checaAlgunos aspectos del país de origenNombre Oficial: Česká Republika, República Checa.Capital: Praga.

1� | FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES • FASCÍCULO 2

Ubicación geográficaEstá situada en el sureste de Europa, dentro del sector noroccidental de la península de los Balcanes. Limita al noroeste con Eslovenia y Hungría, al este con Serbia y Montenegro, al sur con Bosnia y Herzegovina y el Mar Adriático y al oeste con el Mar Adriático.

Fiesta Nacional Independencia (1991): 25 de Junio.Otros Festejos: Navidad (Božić) y Pascuas (Uskrs).

Direcciones útiles- Embajada

Gororostiaga 2104. CP. 1426CFN, Buenos Aires.

Tel.: (011) 4777 6409

Email: [email protected]

Embajadora: Dra. Mira Martinec.

- Consulado General

Gororostiaga 2104. CP 1426CFN, Buenos Aires.

Tel.: (011) 4777 7284

Cónsul General: Lic. Boris Bartulin.

- Consulado del Litoral:

Sarmiento 722 1º A. CP 2000, Rosario.

Tel: (0341) 529 9909

Email: [email protected]

Cónsul Honorario: Arq. Drazen A. Juraga.

- Centro Croata de Santa Fe

Güemes 2095. CP. 3016, Santo Tomé.

Tel: (0342) 474 0414

Email: [email protected]

Presidente: Est. Mat. Rosa A. Bondulich.

Actividades que desarrolla: cursos de idioma croata y enseñanza

de danzas tradicionales. Cuenta con el Conjunto de Danzas

Folklóricas Croatas “Hrvatsko Srce” y con el Conjunto Coral

“Amada Croacia”.

Colectividad croata

MemoriasEntrevistada: Frana Brumnich, 85 años.Llegó al país en 1929, en el barco “Belbedere” que salió del puerto de la ciudad de Split. El viaje duró un mes.

De la infancia recuerdo algunos lugares, la casa de mis padres, por ejemplo. Ellos tenían prensa para hacer vino y aceite, trabajaban en los viñedos. En cuanto a los paisajes era todo muy pintoresco. Ahí en el pueblo donde yo vivía, Blato (Isla de Korcula), había una avenida y de los dos lados había árboles de “lipa”, aquí se llaman tilos, son árboles enormes de un perfume muy rico. Blato es una localidad chica, la mayoría de las casas tiene balcones llenos de flores y parece que compitieran sobre el cuidado y arreglo de los mismos. Como vivíamos en un lugar rodeado de mar, lo que se comía generalmente era pescado, se preparaban diversos platos con pulpo, calamares, langostinos, todo ese pescado de mar que aquí está muy lejos del bolsillo nuestro y muy poco se lo puede consumir. Allá lo pescaban con red y la preparación más usual era el “brodet”. Ingredientes: aceite, cebolla, tomates, morrones, pescado, 1 taza de vinagre, un puñado de uvas. Preparación: se ponía un poco de aceite en la olla y después se agregaba cebolla, tomate y morrones. Luego se añadía el pescado que uno quería, se le echaba una taza de vinagre (si era muy fuerte con un poco de agua) y después ya casi al terminar la cocción se ponía un puñado de uvas. Se dejaba enfriar y al otro día se sacaba el pescado con toda la preparación. Con el caldo que quedaba se podía hacer una sopa de arroz o de lo que se deseara. Otra forma de preparar el pescado era napóparo. Llevaba los mismos ingredientes que el brodet, menos el vinagre, pero esta vez se le agregaban rodajas de papas y cuando ya estaba la papa cocida, estaba el plato listo para llevar a la mesa.

Algunos aspectos del país de origenNombre Oficial: Republika Hrvatska, República de Croacia.Capital: Zagreb.

FASCÍCULO 2 • FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES | 1�

Ubicación GeográficaEstá situada en Europa sur occidental y ocupa la mayor parte de la península Ibérica. Limita al norte con el Mar Cantábrico, Francia y Andorra, al este con el Mar Mediterráneo, al sur con el Mar Mediterráneo y el Océano Atlántico y al oeste con Portugal y el Océano Atlántico.

Fiestas NacionalesDía de la Hispanidad: 12 de octubre / Día de la Constitución: 6 de diciembre. Otros Festejos: San Jorge, 23 de abril / Virgen de Monserrat, 27 de abril / San Juan, 24 de junio.

Direcciones útiles- Embajada

Mariscal Ramón Castilla 2720. C1425DZB, Buenos Aires.

Tel. (011) 4802 6031/ 6032/ 6611

Email: [email protected]

Embajador: Don Rafael Estrella Pedrolla.

- Consulado General

Guido 1770. C1016AAF, Buenos Aires.

Tel.: (011) 4814 9100/ 4811 0070

Web: www.mae.es/consulados/buenosaires/es/home

Email: [email protected]

- Consulado General en Rosario

Santa Fe 768/ 774. CP 2000, Rosario.

Tel.: (0341) 447 0100

Cónsul General de España: Dn. Jesús María Rodríguez Andía.

- Viceconsulado:

Rivadavia 3361, 2do. piso. C.P.3000, Santa Fe.

Tel.: (0342) 453 0756

Vicecónsul Honorario: Don Gustavo Cueto.

- Sede de la Mesa Coordinadora de Entidades Españolas

Av. Rivadavia 3355. 3000 Santa Fe.

Tel.: (0342) 453 0756

Email: [email protected]

Actividades que se desarrollan: integrada por diferentes

instituciones -Asociación Española de Socorros Mutuos

(Casa España, Prado Español, Sanatorio Español) y Centros

Españoles- incluye una amplia variedad de servicios:

salud, cultura, becas y enseñanza de danzas tradicionales,

gastronomía, idioma y dialectos.

MemoriasEntrevistada: Sra. Josefa Rabella, 82 años.Nació en Martorell el 22 de febrero de 1926.

Cuando éramos chicos jugábamos a “La Sardana”, que es un baile catalán. Consiste en hacer una ronda donde bailábamos chicas y chicos e íbamos saltando. Durante el baile comenzábamos unos pocos, dos o tres personas, y luego se iban agregando de a uno por vez para terminar siendo 40 o más personas. También jugábamos a la rayuela, a las muñecas y a la ronda-ronda. Para la Fiesta de San Juan (que significa la quema del demonio) nosotros íbamos a pedir a los vecinos que nos dieran madera, puertas, sillas rotas y luego, en la esquina de las calles, hacíamos fogatas y se colocaba un gran muñeco. Alrededor del fuego se hacían rondas y bailábamos. Para esa fiesta comíamos “coca”, que es una masa como el pan, como cualquier torta, solo que lleva piñones, almendras y también se come ese día la crema catalana que se hace con huevos, azúcar y leche.

Colectividad españolaAlgunos aspectos del país de origenNombre Oficial: Reino de España.Capital: Madrid.

14 | FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES • FASCÍCULO 2

Ubicación GeográficaEstá localizada en Europa central. Limita al norte con Eslovaquia, al noreste con Ucrania, al este con Rumania, al sur con la República Federal de Yugoslavia (que comprende Serbia y Montenegro), Croacia y Eslovenia y al oeste con Austria.

Fiestas NacionalesLevantamiento contra la opresión absolutista de los Habsburgo (1848): 15 de marzo / Día de Duelo: 04 de junio / Recordatorio de la Revolución Húngara (1956): 23 de octubre.Otros Festejos: San Esteban, 20 de agosto.

Direcciones útiles- Embajada

Plaza 1726. C1430DGF, Buenos Aires.

Tel.: (011) 4553 4646

Web: www.mfa.gov.hu

Email: misió[email protected]

Embajador: Sr. Màtyàs Jòzsa.

- Consulado

Virrey del Pino 4045, CP: C1430CAM, Buenos Aires.

Tel.: (011) 4555 6862

Email: [email protected]

Web: www.mfa.gov.hu/embajada/buenosaires

Cónsul: Sr. Zsolt Kiràly.

- Agrupación Húngaros de Santa Fe

9 de julio 6345, C.P. 3000, Santa Fe.

Tel.: (0342) 469 5500

Email: [email protected]

Actividades que desarrolla: clases de idioma, bailes típicos,

reuniones de camaradería.

MemoriaEntrevistado: Sr. Gábor Becske.Llegó en 1949, a los 18 años, en un barco de bandera americana de nombre “Hentzelman”. Viajó con ayuda de la Organización Internacional de Refugiados (IRO).

Juegos de la infancia: Para los chicos, en el recreo de las escuelas generalmente se imponían los juegos de guerra y soldados. Además, los típicos juegos de bolitas. También jugábamos al caballo y a los cocheros, utilizando sogas. Pero en lo que nos parecemos más a los argentinos es en el gusto por el fútbol. Las chicas, en cambio, hacían distintos juegos de rondas y cantos. Respecto de nuestras celebraciones, recuerdo que durante la novena de Navidad todos los chicos vestidos de pastorcitos llevábamos un pesebre armado e íbamos de casa en casa pidiendo permiso para que reciban al Niño Dios. Donde nos atendían se hacía una pequeña representación con canciones, versos y prosas. Los dueños de casa nos regalaban dulces y monedas. Los lunes de Pascua, en los pueblos, los muchachos armados con pistolas de agua cargadas con colonia y a veces hasta con sifones y baldes, iban de casa en casa para “regar” a las chicas (las “flores”) para que no se marchiten. En compensación, recibían huevos de Pascua -artesanales y dulces- que recogían en sus canastos. Era una costumbre ancestral, como saludo de la primavera, antes de que coincida esta fecha con la fiesta religiosa de Pascua.

Colectividad húngaraAlgunos aspectos del país de origenNombre Oficial: Magyar Köztársaság, República de Hungría.Capital: Budapest.

FASCÍCULO 2 • FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES | 15

Ubicación GeográficaSituado en la costa oriental del mar Mediterráneo. Limita al norte con el Líbano, al noreste con Siria, al este con Jordania y al suroeste con Egipto.Su extremo más meridional se extiende hasta el golfo de Aqaba, un brazo del mar Rojo.

Fiestas NacionalesIom Hazikaron (Día del recuerdo de los caídos en las guerras): 13 de mayo / Iom Hatzmaut (Día de la independencia del Estado de Israel): 14 de mayo / Iom Hashoa (Día de recuerdo del genocidio perpetrado por los Nazis durante la segunda guerra mundial): 19 de abril. Las fechas son aproximadas dado que se rigen por el calendario Hebreo (Lunar).Otros Festejos:Las Festividades Judías se dividen entre:- las que provienen de la Biblia: Shalosh Regalim (Pesaj, Shavuot y Sucot) poseen un contenido de tipo agrícola e histórico-religioso. Iamim Noraim (Rosh Hashana y Iom Kipur). Shabat (7mo. día).- las que provienen del Talmud: Purim y Januka.- las que emergen luego de la creación del Estado de Israel: Fiestas Nacionales.

Direcciones útiles- Embajada / Consulado

Av. de Mayo 701 Piso 10, Buenos Aires.

Tel.: (011) 4338-2500 - Web: www.buenosaires.mfa.gov.il

Email: [email protected]

Embajador: Sr. Rafael Eldad.

- Comunidad Israelita de Santa Fe y DAIA (Delegación de

Asociaciones Israelitas Argentinas - Filial Santa Fe y Esc. Jaim

Najman Bialik) 4 de enero 2539. CP. 3000, Santa Fe.

Tel.: (0342) 455 8119/ 8128

- Círculo Israelita Macabi

Junín 2202. CP. 3000, Santa Fe.

Tel.: (0342) 455 9679 - Web: www.macabi.org.ar

- Museo Judío “Hineu”

1ero. de Mayo 2152. CP. 3000, Santa Fe.

Tel.: (0342) 455 8119/ 8128

- Sociedad Hebrea Sefaradí de Culto y Socorros Mutuos

Corrientes 3056. CP. 3000, Santa Fe. - Tel.: (0342) 458 2483

Actividades que desarrollan: son variadas de acuerdo a las

Instituciones.

Colectividad israelita

MemoriasEntrevistada: Raquel Gura. 70 años.

En mi casa se celebraban todas las fiestas. Los judíos tenemos una hermosa tradición con celebraciones alegres y muy divertidas, como Pesaj, la fiesta de la libertad. Se llama Pesaj (del verbo hebreo pasaj que significa saltear) porque rememora la última plaga, donde mueren los primogénitos egipcios. Según la tradición, Dios hace que el ángel de la muerte saltee las casas de los primogénitos hebreos. El Pentateuco nos enseña que pesaj (que acaece durante el mes de Nisan, según el calendario hebreo soli-lunar) debería haber sido el primer mes del año, sin embargo, por variaciones en la tradición, el primer mes hebreo es Tisheri (marcado por la festividad de Rosh Hashana, año nuevo). Pesaj es la fiesta de la primavera y se festeja también la salida del pueblo judío de la esclavitud en Egipto. A partir de ese momento se recibe la Torá (Pentateuco), que son los cinco primeros libros de la Biblia y, según establece la tradición, fueron escritos por Moisés con inspiración Divina. En la Torá se relata La Creación del Mundo, La Vida de los Patriarcas, La Salida de Egipto y La Travesía por el Desierto de los Hijos de Israel. Sobre la misma, se encuentra basado todo el judaísmo. Muchos de los preceptos que de ella han extraído nuestros sabios, han sido inspiración para numerosos códigos penales del mundo. Pesaj es una fiesta tan importante, que en nuestra casa se festejaba, a pesar de que ninguno de mis padres vivió en Israel. Nosotros éramos chicos, vivíamos en Coronda y para poder festejarla viajábamos a Santa Fe, donde nos encontrábamos con nuestros primos, tíos y abuelos. Era una gran fiesta. En Pesaj, se lee el Hagada (relato de la salida de Egipto) y se realizan juegos de noche, para mantener a los niños entretenidos. Por ejemplo, nosotros solíamos jugar en familia a esconder nueces en las manos y a adivinar en cuál de ellas se encontraban. Durante la celebración no se puede comer productos realizados con Jametz (todo producto fermentado procedente de los cinco cereales principales: trigo, cebada, espelta, avena, centeno). Durante 8 días se reemplazan por Matza (pan ácimo), alimento que comían los hebreos mientras estaban en el desierto, un pan preparado sólo con harina y agua y tostado al sol.

Algunos aspectos del país de origenNombre Oficial: Medinat Yisra’el, Estado de Israel.Capital: Jerusalén.

1� | FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES • FASCÍCULO 2

Ubicación GeográficaEstá ubicada en Europa meridional. Limita al norte con Suiza y Austria, al este con Eslovenia y el Mar Adriático, al sur con los mares Jónico y Mediterráneo, al oeste con los mares Tirreno, de Liguria y Mediterráneo y al noroeste con Francia. Pertenecen a Italia las islas mediterráneas de Elba, Cerdeña y Sicilia, y otras islas menores. Dentro de Italia se encuentran los enclaves independientes de San Marino y la Ciudad del Vaticano.

Fiestas NacionalesProclamación de la República Italiana (1948): 02 de Junio / 25 de abril de 1945: Liberación de Italia.Otros Festejos: Notte Vecchia (Fin de Año) / Capodanno (Año Nuevo) / Befana (Bruja buena similar a los tres Reyes Magos) / Carnaval (Febrero).

Direcciones útiles- Embajada

Billinghurst 2577. CP 1425, Buenos Aires.

Tel.: (011) 4011 2100.

Email: [email protected]

Embajador: Sr. Stéfano Ronca.

- Viceconsulado de Italia en Santa Fe

San Martín 2244, Local 41 e/p, Galería Santa Fe. CP 3000,

Santa Fe. Tel.: (0342) 454 0919

Vicecónsul: Sr. Dino Novello.

- Sedes de la Comunidad italiana en Santa Fe

Centro Piemontés, Asociación Famiglia Siciliana, Centro

Friulano, Asociación Figli di Lión, Círculo Italiano, la Unione

e Benevolenza, Dante Alighieri, Asociación Marchigiana,

Centro Abruzzese, la Roma, Sociedad Italo-Argentina de

S.M., Asociación Fratelli Calabresi all’ Estero, Centro Laziale,

Asociación Familia Basilacata, Asociación Emilia Romagna,

Asociación Lígure y la Asociación Lombarda. Nucleadas todas

en la Coordinadora de Entidades Italianas de Santa Fe.

Hipólito Irigoyen 2451. CP. 3000, Santa Fe.

Email: [email protected]

Actividades que desarrollan: todas las entidades nucleadas

trabajan para mantener y difundir las tradiciones, el idioma, las

danzas, la cultura de Italia y sus Regiones e incentivar el amor

por la Patria Italiana y por la Argentina.

Colectividad italiana

MemoriasEntrevistado: Pietro Santaera, 82 años.Llegó a Buenos Aires el 30 de abril de 1949.

Nací en Rosolini (Sicilia) el 5 de julio de 1926. A los 7 años empecé la escuela primaria y como era época del fascismo, se enseñaba obligatoriamente en las escuelas, tanto el uniforme de la época como el manejo de las armas. En aquel tiempo, el 25 de abril se festejaba Natale di Roma y la Festa Nazionale del Laboro, con desfile en la Plaza Mayor y demostración de manejo de armas. En mi adolescencia trabajé con mi padre en el campo, pero como no me gustaba empecé a aprender un oficio. Viviendo momentos muy difíciles a causa de la guerra, decidí viajar a Argentina invitado por mi tío. Viajé durante 22 días en el barco “Santa Cruz” e hice muchos amigos a bordo. El barco parecía una ciudad, había 1500-2000 pasajeros. La pasamos muy bien. Se jugaba, se bailaba y se comía. Lo único que lamento es que en el barco aprendí a fumar porque no tenía muchas actividades para hacer. Hicimos escala en Islas Canarias, en Las Palmas, Río de Janeiro y Montevideo. En Buenos Aires me esperaban mi tío y mis primos e inmediatamente viajamos a Santa Fe.

Una celebración para compartir es la Notte Vecchia en la cual se prepara la Cena de San Silvestre. Se come y bebe en abundancia y a las doce de la noche es habitual salir a los balcones para despedir el Año y recibir el Nuevo (Capodanno). En algunos lugares se mantiene la tradición de tirar muebles y objetos en desuso por la ventana. De allí quedó el dicho: “tirar la casa por la ventana”. El primer almuerzo del Año Nuevo es un plato de lentejas, porque según nuestra tradición esta legumbre atrae abundancia y dinero.

Algunos aspectos del país de origenNombre Oficial: Repubblica Italiana. República de Italia.Capital: Roma.

FASCÍCULO 2 • FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES | 1�

Ubicación Geográfica Está situada en el este de Asia. Limita al norte con el mar de Ojotsk, al este con el Océano Pacífico, al sur con el Océano Pacífico y el Mar de la China Oriental y al oeste con el estrecho de Corea y el Mar del Japón (Mar Oriental). Las islas japonesas se extienden en un arco irregular desde la isla de Sajalín (perteneciente a Rusia) a la isla de Formosa (Taiwan). El propio Japón consta de las cuatro grandes islas de Hokkaidō, la más septentrional, Honshū, la isla principal, Shikoku, y Kyūshū, la más meridional.Asimismo, las islas Ryūkyū y más de 1.000 islas menores adyacentes.

Fiestas NacionalesAño Nuevo: 1 de enero / Día de la Fundación de la Nación: 2 de febrero (se conmemora el inicio del reinado Jimmu, el legendario primer Emperador de Japón) / Día del Equinoccio de Primavera (Día para la reunión de la familia y para visitar las tumbas): 21 de marzo / Día de la Constitución Nacional (1947): 3 de mayo / Día de los niños: 05 de mayo / Día del Respeto a las Personas Mayores: tercer lunes de septiembre / Día del Equinoccio de Otoño: alrededor del 23 de septiembre / Día del Deporte (conmemora el día de la apertura de los Juegos Olímpicos de Tokio en 1964): Segundo lunes de Octubre / Día de Acción de Gracias por el Trabajo: 23 de noviembre / Aniversario del Emperador Akihito: 23 de diciembre.

Direcciones útiles- Embajada / Consulado

Bouchard 547, Piso 17. C1106ABG, Buenos Aires.

Tel: (011) 4318-8200 / 8220 - Email: [email protected]

Embajador: Ishida Hitohiro.

Cónsul: Iida Shigeru.

- Asociación Japonesa de Santa Fe

Av. López y Planes 3946. C.P. 3000, Santa Fe.

Tel.: (0342) 452 2973 / 481 1121

Email: [email protected]

Presidente: Carlos Yoshinobu Kakisu.

Actividades que desarrolla: Escuela de idiomas, Shodo

(Caligrafía), Cantos y Danzas, Karate do, Gate ball, Cocina Típica.

Colectividad japonesa

MemoriasEntrevistada: Sra. Kanashiro Kachu, 87 años.Llegó a Argentina en 1950 en un barco de bandera holandesa llamado “Holanda Sen”. Luego de un tiempo se trasladó a Santa Fe, donde se dedicó junto a su esposo al negocio de la Tintorería, que aún está en actividad.

“No recuerdo ningún juego de infancia, porque allá trabajábamos mucho en las plantaciones de caña de azúcar.” Sin embargo, coincide con el Sr. Carlos Y. Kakisu, presidente de la Colectividad, cuando nos cuenta que unos de los juegos más comunes en Japón es el “Gate ball” que consiste en dos equipos formados por 5 personas cada uno. Se forman en una fila alternándose los jugadores. Un referí los llama de a uno cada 10 segundos. Éstos salen corriendo con un palo que en la punta tiene un taco. Golpean una bola y luego de atravesar tres arcos de 12 x 15cm, dispuestos en lugares enfrentados dentro de la cancha, arriban a la llegada (agari). Las bolas son de plástico duro de 7cm. de diámetro. Cada equipo tiene bolas numeradas que son de color rojo las impares y blancas las pares. En un tablero se marca cada entrada de las bolas a los arcos, recibiendo un puntaje. El equipo que logra más entradas es el ganador. El juego dura 30 minutos. Acá lo practicamos en la Asociación, pero en una cancha más pequeña. Las personas mayores lo hacemos caminando y no corriendo como debería ser. Otros juegos comunes son: Yan ken pon (papel, tijera y roca); también las escondidas, saltos con cuerdas, el juego de la mancha y el Go, un juego chino.

Algunos aspectos del país de origenNombre Oficial: Nihon o Nippon Koku, Japón.Capital: Tokio.

1� | FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES • FASCÍCULO 2

Ubicación geográficaEstá situada en Europa central. Limita al norte con el mar Báltico y Rusia, al este con Lituania, Bielorrusia y Ucrania, al sur con la República Checa y Eslovaquia y al oeste con Alemania.

Fiestas NacionalesDía de la Independencia (1918): 2 de Noviembre / Día de la Constitución (Carta Magna, 1791): 03 de Mayo.Otros Festejos: Virgen de Czestochowa, 26 de agosto / Día del Soldado Polaco, 15 de agosto / Aniversario de la Institución “Dom Polski” en Santa Fe, 25 de agosto / Día del Colono Polaco, 08 de junio.

Direcciones útiles- Embajada

Aguado 2870. C.P. 1425, Buenos Aires.

Tel.: (011) 4802 9681/ 83

Embajadora: Sra. Isabela Matiusz.

- Consulado

Bv. Oroño 275. C.P. 2000, Rosario.

Tel.: (0341) 432 9191

Cónsul Honorario en Rosario: Sr. Bartolomé Mozsoro.

- Casa Central de Polacos en Argentina

Jorge Luís Borges 2076. C.P. 1425, Buenos Aires.

Tel.: (011) 4541 4774/ 7621

Presidente a/c: Sr. Andrés Eiserki.

- Sede de la Unión Polaca y Sección Ex Combatientes “Dom

Polski” en Santa Fe

Av. A. del Valle 5444. C.P. 3000, Santa Fe

Tel.: (0342) 4528426

Presidente: Sr. Jorge Papanek.

Actividades que desarrolla: enseñanza de idioma polaco, danzas

tradicionales, muestras temporarias, celebración de festejos,

participación en eventos culturales.

MemoriasEntrevistada: Renata Krupop.Nació un 12 de octubre de 1970, en la ciudad de Ruda Slaska.

Recuerdo una festividad importante como es la celebración de la Virgen de Czestochowa. Salíamos en peregrinación, desde todos los pueblos de Polonia, para llegar el día anterior a la fiesta de la Virgen. Esa misma noche se celebraba una importante misa con toda la gente que había llegado en procesión y al día siguiente se festejaba todo el día. Se realizaban misas en diferentes horarios, se hacían colas para tocar y rezar a la virgencita, y los niños que tomaban la Primera Comunión le ofrecían flores. Había centenares de puestos donde se vendían objetos religiosos que luego el sacerdote bendecía. Otra fiesta que recuerdo es el 1º de Mayo, día del Trabajador. Era muy importante para el sistema comunista. Por la mañana se presenciaba el desfile cívico-militar al que era obligación asistir. Por la tarde, se ofrecían actividades culturales: grupos musicales, folklóricos, danzas, comidas típicas. Todo continuaba por la noche y sólo se suspendía si llegaba a nevar muy fuerte.

Pieroj, un plato tradicionalIngredientes: Masa: 1/2 Kg. de harina, 5 cucharadas de aceite neutro, 7 claras y agua (cantidad necesaria). Relleno: 1 cebolla, 1 cucharada de manteca, 1/2 Kg. de puré de papa, 1/2 Kg. de ricota o queso blanco, sal y pimienta a gusto. Salsa: 1/2 Kg. de cebolla, 1/2 Kg. de panceta ahumada, 7 claras y 500 cc. de crema de leche. Preparación: Poner la harina en un bol y ahuecar, agregar el aceite y las claras y unir incorporando agua en cantidad suficiente como para obtener una masa compacta y tierna. Tapar y dejar reposar 2hs. Preparar el relleno, para lo cual se debe pelar, picar y rehogar las cebollas en la manteca. Mezclar el puré de papa con la ricota y la cebolla y condimentar a gusto. Estirar la masa de 1mm de espesor. Cortar los discos de 10cm de diámetro y rellenarlos con la mezcla de puré y ricota. Pintar los bordes con huevo batido y armar los pierogi. Hervir en abundante agua con sal. Mientras tanto, preparar la salsa dorando la cebolla con la panceta. Escurrir los pierogi, rociarlos con la crema de leche caliente. Cubrir la pasta con la salsa de cebolla y panceta.

Colectividad polacaAlgunos aspectos del país de origenNombre Oficial: Rzeczpospolita Polska, República de Polonia.Capital: Varsovia.

FASCÍCULO 2 • FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES | 1�

Ubicación geográficaEstá ubicada en el centro de Europa occidental. Limita al norte con Francia y Alemania, al este con Austria y Liechtenstein, al sur con Italia y al oeste con Francia.

Fiesta NacionalIndependencia del Sacro Imperio Romano Germánico (1291) Conmemoración Suiza: 1ro. de agosto.Otros Festejos: Fiestas de Navidad y Carnaval (se destaca el del cantón de Basilea), además las festividades de cada cantón suizo.

Direcciones útiles- Embajada

Av. Santa Fe 806, pisos 10, 11 y 12, Buenos Aires.

Tel.: (011) 43116491

Embajadora: Dra. Carla Del Ponte.

- Consulado

Av. Santa Fe 846, piso 10, CP 1059, Buenos Aires.

Tel.: (011) 43132516.

Cónsul General: Beatrice Latteier.

- Sede de la Casa Suiza en Santa Fe

25 de Mayo 3220, CP. 3000 Santa Fe.

Tel.: (0342) 460 6643

Presidente: Arq. Augusto Jullier.

Actividades que se desarrollan: mantener viva la cultura

suiza para los descendientes, vínculos con instituciones y

colectividades suizas, costumbres, música, grupos de baile

con enseñanza de danzas típicas, biblioteca y videoteca,

audición de radio, actos culturales: exposiciones, conferencias,

disertaciones, recreaciones. Otros Servicios: datos genealógicos.

Colectividad suiza

MemoriasEntrevistado: Sr. Hans Hörler, 92 años.Llegó a Argentina en 1937, a los 21 años, en un barco de bandera holandesa de nombre “Alcione”, que partió desde Rótterdam (Holanda).

Venía en 1º clase, 24 días de viaje y una de las cosas que recuerdo en el barco, fue el bautismo en el Ecuador. A quienes pasaban por 1º vez por allí se les hacía una fiesta, organizada por los oficiales. Como éramos pocos pasajeros ponían sólo una mesa, prácticamente una linda familia en el viaje. Cuando llegué a Argentina pude entrar directamente por Aduana, sin pasar por el puerto. Aquí me esperó un suizo amigo de mis padres. Yo llegué contratado por una empresa argentina que fabricaba heladeras y maquinarias en Buenos Aires. Trabajaba también para la General Motors, que en ese momento contrató 20 técnicos de Europa (franceses, belgas, alemanes y el único suizo que era yo). Trabajé allí un año, después me relacioné con la electricidad. Dejé el empleo en Buenos Aires y me fui a una Compañía suiza que me llevó a Añatuya, Santiago del Estero, un lugar donde no llueve nunca y el agua escasea. Trabajé bajo techo de zinc con 40º a la sombra-ya me habían advertido que no era el paraíso-, pero como con 21 años uno tiene ganas de conocer algo nuevo, me fui con gusto. Después de un año, me ofrecieron otro cargo para ir a La Cruz, en Corrientes, como encargado de la usina. Acepté gustoso y me fui a La Cruz, donde por supuesto me adapté muy bien. Después me ofrecieron un cargo más grande, en Paso de los Libres. De gerente en la usina a los tres años, un paso muy grande, imposible de hacerlo en Suiza. Recuerdo algunos entretenimientos: en verano se andaba en bicicleta, en invierno patinaje, trineo y esquí, escalar la montaña, generalmente en lugares vírgenes. En Zurich se había inaugurado una pista de esquí, donde tiraban fuegos artificiales. Para el 1º de agosto se festeja la independencia y recuerdo que viviendo en Suiza se trabajaba medio día y los festejos se realizaban luego, en el centro de cada pueblo. Cada lugar tiene su coro, su banda de música (esto es muy singular) y en la fiesta se canta, toca la banda y la gente baila vestida con los trajes típicos de cada cantón.

Algunos aspectos del país de origenNombre Oficial: en francés, Confédération Suisse; en alemán, Schweizerische Eidgenossenschaft; en italiano, Confederazione Svizzera; en Romanche, Confedazium Helvética, Confederación Suiza Helvetia. Capital: Berna.

�0 | FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES • FASCÍCULO 2

Algunos AspectosLa comunidad vasca presenta rasgos culturales e históricos bien definidos. Se considera la etnia más antigua en la península ibérica, aunque en la actualidad, sólo la cuarta parte de los vascos hable el euskera (lengua vasca) y conserve sus costumbres y cultura ancestrales. Está ubicada en regiones político-administrativas diversas al sur (Hegoalde) y al norte (Iparralde) de los Pirineos. En España: Álava (Araba), Vizcaya (Bizkaia) y Guipúzcoa (Gipuzkoa) -que conforman la denominada Comunidad Autónoma Vasca (o Euskadi)- y Navarra (Nafarroa) que es la Comunidad Foral de Navarra. En Francia: Baja Navarra (Nafarroa Beherea), Lapurdi (Labort) y Zuberoa (Sola). La Nación Argentina es el país que ha recibido el mayor número de inmigrantes vascos en todo el mundo.

Principales FestejosDía de la Patria Vasca (Aberri Eguna), domingo de Pascua; día del Euskera (idioma vasco), coincidente con la festividad de San Francisco Javier y Semanas grandes (Aste nagusia) en las ciudades de Bilbao, Vitoria y San Sebastián.

Direcciones útiles- Delegación de Euskadi en Argentina

Av. Alicia Moreau de Justo 846, 3er. piso, of. 21. Puerto Madero.

CP. C1107AAR, Buenos Aires.

Tel.: (011) 4120 0586/ 88/ 90

Delegada: Dña. María Elisa Díaz de Mendibil Gómez de Segura.

- Centro Vasco Argentino Gure Etxea en Santa Fe

J.M. Gutiérrez 2746. CP. 3000, Santa Fe.

Tel.: (0342) 469 2813 / 4603408

Email: [email protected];

[email protected]; [email protected]

Presidenta: Catalina Villanueva.

Secretaria: María Carmen Lasarte.

Actividades que desarrolla: enseñanza de euskera, danzas,

biblioteca, DVD, CD musicales, talleres de arte y ecología,

boletines de difusión cultural, festejos patrios, en feria del libro

y en fiesta de colectividades, presentación de libros de autores

vascos, de conjuntos musicales o grupos de danzas, exhibición

de películas vascas, conferencias y festejos de la Semana Vasca.

MemoriasEntrevistado: Juan José Aramburu. Nació en Zizurkil (Gipuzkoa).Vino de Barcelona con su madre en el barco “Comtegrande” de bandera italiana, en el año 1952, a los 5 años.

Tuve una infancia muy difícil por la continua enfermedad de mi madre, por ello por un largo tiempo viví en la casa de mis tíos, en San Sebastián. Uno de ellos era sacerdote de una iglesia y otro cantaba en el coro, donde yo también participé. Pero lo que más recuerdo con cariño es haber ido a la playa y hacer juegos en la arena. Como me gustaba el riesgo, me iba a lo más hondo del mar y hacía la plancha sobre las olas. Cuando mi madre salió del hospital, después de tanto tiempo, pudo ir a misa y como yo cantaba en el coro me pidieron que cante yo solo y canté la canción de La Vaca Lechera, lo que causó estupor en la iglesia.

Principales juegosLos juegos de la comunidad vasca se caracterizan por el empleo de grandes dosis de energía física, por ejemplo corte de troncos con hacha, arrastre o levantamiento de piedras, siega de hierba. Pero el más famoso es la pelota vasca que se juega con pala de mimbre o a mano limpia. Los deportes más frecuentes son: regatas de traineras, ciclismo, montañismo y pesca.

Colectividad vasca

Actividades

Antes, durante ydespués de la visita a laFiesta de las ColectividadesSugerimos realizar el recorrido con un cuaderno de notas, una libreta personal donde puedan registrarse comentarios, dibujos, fotos, planos, ideas sueltas o hilvanadas. El mismo permitirá reconstruir las huellas del antes, durante y después de la visita a la Fiesta de las Colectividades.

�� | FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES • FASCÍCULO 2

1. Nombres cargados de geografías

En Argentina se registran diferentes corrientes inmigratorias a lo largo de su historia. Entre 1857 y 1952, alrededor de siete millones de inmi-grantes europeos llegaron para poblar el territorio argentino. Si bien es cierto que fue muy alto el índice de extranjeros que regresó a su país de origen, este fenómeno es uno de los acontecimientos más significativos de la historia contemporánea: las migraciones masivas. De allí que sea probable que no hayas nacido en el mismo lugar que tus bisabuelos, tus abuelos o, incluso, tus padres. Quizás conozcas a alguien que ha emigra-do recientemente hacia otro país. Las migraciones han ocurrido en todas las épocas y lugares del mundo. Las personas nos desplazamos, moti-vados por diferentes razones o forzados por circunstancias adversas. Y siempre viajan junto a nosotros memorias del lugar que nos vio nacer.

De acuerdo con tus apellidos, ¿podrías saber si sos descendiente de inmi-grantes? ¿De qué país o región? ¿Pensaste alguna vez en ir a vivir a otro sitio? ¿Cuál? ¿Por qué motivos?

-Conversar con los alumnos acerca del fenómeno de los movimientos migratorios, integrando las experiencias personales y familiares.

- Leer el texto “La inmigración internacional en Argentina” –incluido en este fascículo– y registrar las oscilaciones del fenómeno en distintos mo-mentos históricos, según los datos estadísticos.

- Relevar los factores que están en el origen de estos desplazamientos; las condiciones sociales y económicas que favorecieron la partida de los ha-bitantes, y los factores de atracción que ofrecía la Argentina, como país receptivo, entre fines del siglo XIX y principios del XX. Analizar el im-pacto de la inmigración en el territorio provincial.

- Finalmente, proponemos que la reflexión se acerque a las problemáticas actuales del fenómeno de inmigración. Sugerimos retomar algunas no-tas periodísticas que manifiesten situaciones pertinentes para el análisis y acuerdos internacionales que refieran a la circulación de personas dentro de un determinado territorio que comprenda a varios Estados parte. Por ejem-plo, el caso del MERCOSUR o el de la Comunidad Económica Europea.

Firmas en pasaportes y otros documentos.

FASCÍCULO 2 • FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES | ��

2. El baúl del inmigrante

Durante las grandes oleadas inmigratorias, llegaron al país en su mayo-ría jóvenes y adultos varones en edad laboral, entre los 15 y los 40 años, pero también mujeres y niños que dejaron su hogar para compartir el nuevo destino. Generalmente, partían sin ningún conocimiento de la lengua, con escasos recursos, pero con la fuerza de voluntad y la esperan-za de una oportunidad económica y social.

- Si tuvieras que elegir diez objetos para llevar a otro país, sabiendo que la estadía será larga y quizás dure toda la vida, ¿qué objetos selecciona-rías y por qué?

Muchos inmigrantes esperaban poder comprar un terreno para dedicar-se a la producción agropecuaria; algunos se instalaron en regiones rura-les, pero la mayoría de ellos no logró el objetivo inicial. Las tierras per-tenecían a grandes propietarios locales y sus precios eran muy elevados. Como consecuencia de ello, muchos optaron por instalarse en las ciuda-des y emplearse como asalariados o jornaleros y, en épocas de siembra y de cosecha cuando se requería gran cantidad de mano de obra, migraban temporalmente al campo.

- Relevar información de distintas fuentes acerca de los trabajos urbanos y la colocación laboral de los inmigrantes en la Argentina y particular-mente en la ciudad de Santa Fe. Para realizar esta actividad, sugerimos considerar una visita a los archivos del Museo de la Ciudad.

- Indagar acerca de cuáles eran los trabajos y ocupaciones más frecuen-tes, según su procedencia, cuando se establecieron en nuestro país.

Depósito de valijas, Hotel de Inmigrantes.

�4 | FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES • FASCÍCULO 2

3. En un barco rumbo a Sudamérica

El gran impulso que la navegación transoceánica recibió durante la se-gunda mitad del siglo XIX y hasta la Primera Guerra Mundial fue el ve-hículo, no sólo técnico-material sino también económico de la gran emi-gración europea hacia toda América. La revolución de los transportes marítimos provocó una reducción sostenida de los costos de los pasajes y alimentó el flujo creciente de personas y mercaderías. En los barcos a vapor, una travesía atlántica podía durar entre 14 y 20 días, contra las nu-merosas semanas que requerían los barcos a vela.

De todos modos, el viaje era una travesía a superar. Muy pocos podían comprar un pasaje en primera o segunda clase. La gran mayoría de los inmigrantes tenía un boleto de tercera clase, la cual ofrecía escasos servi-cios: insuficiente ventilación, ausencia de intimidad, condiciones higié-nicas precarias, espacios reducidos y alimentos con bajo valor nutritivo. La emigración masiva fue un negocio muy lucrativo para las compañías de navegación que lograron obtener bajos costos de transporte, reducien-do la tripulación, las inversiones y, en muchos casos, superando la capa-cidad efectiva de la embarcación. Los testimonios de los protagonistas y de los responsables del control sanitario remarcan circunstancias dra-máticas del viaje, acechado por enfermedades e incomodidades. Una vez que se arribaba, se debían superar controles administrativos y médicos estrictos, para evitar la difusión de enfermedades infecciosas.

- Proponemos registrar cuáles son los puertos que se mencionan, tanto en las memorias que integran el fascículo como en las piezas gráficas que presentamos, y ubicarlos en un mapa. Relevar también los nombres de los transatlánticos que, durante la primera mitad del siglo, atravesaban el océano. Señalar los puntos de destino y las escalas que se consignan.

- Relevar información acerca de las condiciones de a bordo (salubridad y comodidad) y proponer un diálogo con los alumnos. Recuperar aquellas memorias del fascículo que mencionan experiencias del trayecto en bar-co y algunos testimonios breves, como el que transcribimos:

“Para las comidas, se nos metía en fila, cada uno con su propio recipiente, tomando lo que se distribuía de enormes ollas de cerca de 100 litros. Caldos, sopas, pasta y pan componían el menú que acompañaba los días de viaje. Para matar el tiempo, no faltaban los juegos y las competencias entre inmi-grantes, durante la navegación se entrelazaban las primeras amistades.”

Museo dell’emigrazione di Frossasco. Piemontesi nel mondo, 2007: 34

Boleto de tercera clase.

Afiche de compañía de navegación.

FASCÍCULO 2 • FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES | �5

4. Un día en la vida de Frana

Con el objeto de abordar diferentes temáticas vinculadas al fenómeno de inmigración a partir de uno de los testimonios relevados, invitamos a leer un fragmento de la entrevista a Frana, inmigrante croata de 85 años, quien cuenta emocionada y con la voz quebrada aquel momento en que llegó al país. Sugerimos algunas preguntas que pretenden abrir el diá-logo hacia interrogantes más generales. Para profundizar, proponemos vincular este caso con otras memorias que atesora el fascículo. Final-mente, sugerimos que los alumnos se embarquen en una actividad de escritura, un breve texto a partir del título “Un día en la vida de Frana”.

- ¿Por qué Frana parte desde Croacia hacia Argentina? Indagar qué otras causas motivaron el desplazamiento de tantas familias hacia nuestro país. Recuperar memorias que relatan las razones que impulsaron el via-je hacia Sudamérica.

- ¿Cómo se llama el hotel donde se aloja Frana y su familia cuando llegan a Buenos Aires? ¿Por qué razón debieron quedarse? Relevar información acerca de este hotel que albergó a miles de personas y compartir algunas fotografías. Dialogar con los alumnos sobre las características de este espa-cio y elaborar hipótesis que den cuenta de los desafíos de convivencia que pueden haber existido y las riquezas propias de un lugar multicultural.

- Durante los días de viaje y en el mismo hotel, Frana aprende algunas palabras en otros idiomas y juegos de todas las latitudes. Descubrir en las memorias del fascículo, los juegos de infancia que recuerdan los in-migrantes en su propia lengua materna, con melodías, sabores y aromas propios de sus tierras. ¿Cuáles son los juegos para cantar, los que requie-ren del ingenio o la fuerza, los que estimulan a construir, los que invitan a soñar a “ser otro”? ¿Hay alguno parecido a los que se juegan hoy? Enu-merarlos y recrear en la escuela los más atractivos. Consultar a los más ancianos de la familia qué juegos recuerdan y agregar al listado.

- ¿Cómo se traslada Frana desde Buenos Aires hasta Santa Fe? ¿Dónde esperaba su padre? Imaginar el momento del reencuentro y la bienveni-da para integrar al relato “Un día en la vida de Frana”. Investigar cuáles eran las rutas ferroviarias que atravesaban la ciudad de Santa Fe y de qué otro modo se podía arribar a nuestra ciudad.

- ¿A qué escuelas concurre Frana? ¿Cuántos eran los años obligatorios en esa época? Reflexionar acerca del rol que cumplió la escuela gradual en el momento de las grandes oleadas inmigratorias hacia Argentina. ¿De qué modo y con qué recursos lograba homogenizar a la población y concebir “ciudadanos argentinos” comprometidos con la idea de Patria? ¿Qué prác-ticas de la escuela de hoy continúan fomentando ese sentimiento de perte-nencia al país? ¿Qué otras prácticas culturales nos unen como argentinos?

- ¿A qué guerra hace referencia Frana cuando cuenta el modo en que cono-ció a su marido? Conversar acerca de las tensiones y conflictos actuales que involucran los territorios delimitados y los desplazamientos humanos.

“Tenía 6 años cuando llegué al país en 1929, en el barco “Belbedere”. Llegamos a Buenos Aires un día sábado con mi madre y mi hermana de 4 años. Nos llevaron al Hotel de Inmigrantes porque no había tren para Santa Fe. Mi padre ya estaba en la ciudad. Tuvimos que esperar en el Hotel hasta el lunes siguiente, cuando nos embarcaron hacia Santa Fe. Por fin llegamos a la Estación del Ferrocarril Mitre, donde mi padre nos esperaba. Él alquilaba una casa cerca de una fábrica de bebidas donde trabajaba y, a menos de un año ya transcurrido, me mandó al colegio. En esa época había que tener 7 años para iniciar el 1er. grado. Por supuesto, al principio me costó un poco el idioma, pero lo aprendí y tuve la suerte de pasar los seis grados sin dificultad y con buenas notas. Cursé un año en la Escuela Pasteur, que hoy es Cuarto Centenario, después mi padre compró una casita en Guadalupe y entonces hice hasta 6º grado en la Escuela Gregoria Pérez de Denis. Después me quedé en mi casa porque mi mamá siempre tenía problemas de salud.A los 22 años conocí a quien fue luego mi marido. En el año 1938/1939, cuando empezó la guerra, se formó en Santa Fe un Comité de Ayuda a Yugoslavia y mi marido lo organizaba; ahí lo conocí. Entonces un hombre solo, un muchacho joven, visitaba a todos los yugoslavos, a todos los paisanos. Los hacía socios porque había que ayudar a aquel país. Íbamos a los comercios, algunos nos ayudaban, otros como siempre medio reacios… y cuando terminó la guerra, nos casamos. Tuve dos hijos, y acá estoy con mis 85 años.”

Frana Brumnich, junio de 2008

Un Almuerzo en el Hotel de Inmigrantes.

�� | FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES • FASCÍCULO 2

5. Retratos Fotográficos

Algunas fotografías son reliquias del pasado y generalmente se perci-ben como huellas de lo que ha sucedido. La cámara de fotos inventada en 1839, deja de ser pronto un instrumento de lujo para la élite y tan solo treinta años más tarde la fotografía extiende su campo hacia archivos de todo tipo, incluso, los álbumes familiares.“Habría que esperar, no obstan-te, hasta el siglo XX y el período de entreguerras para que la fotografía llegara a ser el modo dominante y más “natural” de remitirse a las apariencias. Fue en-tonces cuando pasó a sustituir al mundo como testimonio inmediato. Fue éste el período en el que se creyó en la fotografía como el método más transparente, más directo, de acceso a lo real.” (Berger: 2004,68). Las familias de inmi-grantes solían tomar alguna foto del grupo familiar completo para man-tener viva la memoria de los integrantes. Todos ellos miran a la cámara confiados en que, una vez acabada la sesión, pasarán a la historia.

- Proponemos analizar en detalle la imagen reproducida. Observar otras fotos de grupos familiares y comparar cuáles son las poses habituales en cada época.

- Buscar fotografías de nuestras familias (la más antigua, la más actual, la que nos guste más) y conversar sobre las convenciones que se adop-tan para tomar la imagen (posiciones, punto de vista, gestos, vestimenta, etc.). Descubrir los estereotipos y algunas variantes innovadoras.

6. Calendario de la diversidad

A partir de las fichas de cada colectividad representada en la Fiesta de Santa Fe, relevar los días de celebración de las comunidades de origen. Indagar acerca de qué es lo que se festeja, cuándo y cómo acontece, quién participa, los vestidos para la ocasión y aquello que hacen, comen, beben y bailan los celebrantes. Componer grupalmente, un “calendario de la di-versidad” que recupere las festividades más importantes de cada colecti-vidad. Trabajar sobre la base de un calendario de soporte variado e inter-venirlo con dibujos, objetos y frases que aludan al sitio donde se realiza la celebración. Es posible incorporar palabras en diferentes idiomas, se-ñalar los meses con colores de las banderas, recurrir a otros símbolos o signos que refieran a la identidad de las colectividades y de los festejos.

Fotografías degrupos familiares.

FASCÍCULO 2 • FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES | ��

7. Nuevas prácticas políticas

El crecimiento extraordinario de la población inmigrante en el país que, según el censo de 1914, llegó a representar una tercera parte de la po-blación total del mismo, generó temor en ciertos sectores sociales. Si bien pensaban que la inmigración era necesaria ya que permitía un cre-cimiento económico excepcional comenzaron a verla también como un elemento de disrupción para el Estado y la sociedad argentina. Los in-migrantes seguían leyendo periódicos en su idioma, cocinando sus re-cetas tradicionales y festejando sus propias celebraciones. Pero algunos comportamientos resultaban más inquietantes. La introducción de nue-vas ideas que llegaban de Europa y cierto malestar social a causa de con-diciones laborales adversas posibilitaron el surgimiento del movimiento obrero organizado, como así también la difusión del anarquismo, el so-cialismo y el sindicalismo. La huelga de 1909 y algunas leyes promulga-das a inicios del siglo XX, contrarias a la Constitución dan cuenta de las consecuencias “no deseadas” de la inmigración.

- Indagar en la Constitución qué artículos promovieron la inmigración europea al territorio argentino y cuáles garantizaron los derechos civiles, de propiedad y seguridad jurídica de los extranjeros.

- Asimismo, relevar los textos de las leyes de “Residencia” y de “Defensa Social”, las cuales se enmarcan en una serie de medidas restrictivas pro-movidas por ciertos sectores de poder. Analizar los mismos en función del contexto político y reflexionar acerca de las consecuencias de su aplicación.Para realizar esta actividad, también sugerimos incluir entre las fuentes el “Informe Bialet Massé” (1904), sobre el estado de la clase obrera argentina y los indígenas, tras la llamada Campaña del Desierto.

- Considerar qué otras estrategias del Estado se implementaron para reforzar un sentido de identidad colectivo que aglutinara las múltiples identidades de origen.

8. Nuestras propias celebraciones

También Argentina participa como comunidad anfitriona en la Fiesta de las Colectividades. Aquí las voces se multiplican y una misma fiesta pue-de vivirse y recordarse de múltiples maneras por cada alumno en la di-versidad de familias que pueblan la escuela.

Conversar acerca de los festejos y celebraciones propias de nuestro país, recabar información útil entre parientes, vecinos y conocidos acerca de la historia de estos festejos y las transformaciones en el tiempo. Reunir, registrar información y compartir los relevamientos. Recopilar recetas, escuchar música, registrar coreografías, describir rituales y prácticas in-novadoras que continúan enriqueciendo el espíritu de los festejos. Pro-fundizar en el tema a partir del contacto con el grupo que representa a la Argentina en la Fiesta de las Colectividades.

- Realizar un mural en el que se recupere y perciba ese mosaico de voces y el ondulante compás de los ritmos que acompañan nuestras fiestas. Pareja del Instituto Santafesino de Danzas.

Decreto sobre fomento de inmigración.

�� | FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES • FASCÍCULO 2

9. Desplazamientos y emplazamientos de ayer y de hoy

En los años del fuerte impacto inmigratorio, la vida urbana dio origen a un rico tejido de organizaciones sociales generadas por las distintas colectivi-dades de inmigrantes que, en forma cooperativa y solidaria, se ocupaban (y en muchos casos continúan haciéndolo) de brindar contención y cubrir necesidades de salud, educación, recreación y resguardo de sus tradicio-nes. Asociaciones por nacionalidad, clubes, bibliotecas, escuelas, espacios de culto, etc. surgieron a partir de un singular espíritu de integración.

A partir de las fichas que integran el fascículo proponemos identificar cuáles son algunas de las actuales organizaciones que vinculan a las co-lectividades en Santa Fe. Indagar en qué año se crearon, el modo en que nacieron y localizar su emplazamiento en el plano de la ciudad. Elegir al-guna asociación para profundizar en un acercamiento a la comunidad. Contactarse con los actuales representantes de la colectividad y acordar una visita para conocer más acerca de las tradiciones que preservan y las prácticas culturales que buscan difundir. Observar si las instalaciones y edificios que nuclean a estas colectividades poseen elementos arquitectó-nicos u ornamentales identitarios a las comunidades de origen.

Realizar un relevamiento de algunos edificios de la ciudad que conten-gan rasgos arquitectónicos o formas de construcción con influencias de diferentes culturas. Un conocido ejemplo es la llamada “casa chorizo” de corte italianizante, en el ámbito de la arquitectura doméstica. Retomar ejemplos tales como: instituciones educativas y culturales, templos, clu-bes y otros edificios públicos. Para realizar esta actividad, recurrir a catá-logos o inventarios patrimoniales y considerar la posibilidad de entrevis-tar a especialistas en el tema.

Santiago del Estero y Belgrano.

San Martín 2076 PA.

FASCÍCULO 2 • FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES | ��

10. Otras imágenes para acompañar el diálogo

Obras de Arte:

1- Antonio Berni, “Manifestación” (1934).Temple sobre arpillera, 180 x 249,5 cm.MALBA - Colección Constantini, Buenos Aires.

2- Carlos Alonso, “Inmigrantes” (2000).Colección particular.

3- Reynaldo Giudice, “La sopa de los pobres” (1884).Óleo sobre tela, 174 x 228 cm.Colección Museo Nacional de Bellas Artes, Buenos Aires.

4- Ernesto de la Cárcova, “Sin pan y sin trabajo” (1892-93).Óleo sobre tela, 125 x 216 cm.Colección Museo Nacional de Bellas Artes, Buenos Aires.

5- Lasar Segall, “Navío de emigrantes” (1939/41).Óleo con arena sobre tela, 230 x 275 cm.IPHAN/MinC, San Pablo, Brasil.

Artistas extranjeros radicados en Argentina, hijos y descendientes de inmigrantes permitieron un gran avance en la producción artística del país. Presentamos una serie de obras plásticas que refieren a la temática de la inmigración y que pueden ser útiles a la hora de ilustrar y enrique-cer los materiales propuestos para el análisis.

Para finalizar el recorrido, con la propia valija llena de recuerdos y posta-les de viaje, sugerimos diseñar un monumento al inmigrante; un home-naje de palabras, sonidos o imágenes en agradecimiento a quienes con-tribuyeron a la riqueza cultural del país.

5

4

3

2

1

�0 | FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES • FASCÍCULO 2

Ruta de las migraciones

Esta ruta nos acerca a los movimientos del hombre, las inmigraciones, los conglomerados urbanos y la per-cepción de las fronteras como zonas de intercambio y de unión o como barreras de separación. El itinerario nos permite indagar sobre tensiones sociales del pasa-do y contemporáneas a partir de los desplazamientos humanos y los conflictos relacionados con el territorio: fronteras dentro de la ciudad, actuales migraciones, es-pacios públicos y privados, desafíos de la convivencia.

Postas para visitar antes o después del recorrido por la Fiesta de las Colectividades:

En el museo etnográfico

Conoceremos la historia sobre la fundación y el trasla-do de la ciudad y sus habitantes desde el viejo empla-zamiento hasta el actual territorio. Indagaremos acer-ca de dónde provenían los primeros habitantes, cómo eran las vías de circulación, cuáles los medios de des-plazamiento y qué tipo de tensiones sociales generaba la movilización humana. Observaremos la planifica-ción y organización espacial del territorio, la cuadrícu-la, la distribución en torno al núcleo de la Plaza Mayor y la subsistencia de la planta al nuevo emplazamiento. De los planteos espaciales pasaremos a los territorios culturales para preguntarnos cuáles fueron los corri-mientos a partir de la conquista y la colonización es-piritual. Escucharemos algunas leyendas y observare-mos piezas arqueológicas de los pueblos originarios.

En el puerto de la ciudad

Nos preguntaremos ¿Qué significa el puerto en la vi-da de un hombre y en la vida de una ciudad? Transi-tar los caminos del puerto nos permite reconstruir las huellas del pasado de Santa Fe como primera urbani-zación del Rio de la Plata y primera ciudad-puerto del país. Proponemos reconocer las relaciones de los ciu-dadanos con el río ayer y hoy.

Compartiremos relatos sobre la construcción del puer-to y su traslado. Indagaremos acerca de la industria na-

viera y los tipos de embarcaciones que circularon a tra-vés de nuestros ríos, así como la posibilidad de tras-ladar mercaderías y pasajeros. Conoceremos los deba-tes sobre la comercialización, el modelo económico de agro-exportación y los conflictos por la aduana en la historia. Finalmente, imaginaremos el puerto que que-remos.

En el museo ferroviario

Fotografías, uniformes, boletos, campanas, telégrafos, locomotoras; una infinidad de objetos e historias que se entrecruzan nos brindarán los testimonios del pro-tagonismo del ferrocarril en el desarrollo económico y la expansión territorial de la región. Conversaremos sobre la fundación de colonias agrícolas, las oleadas inmigratorias y la consolidación de poblados vecinos como consecuencia de una interacción recíproca en-tre la expansión del área sembrada con cereales y la extensión del tendido de líneas de ferrocarril. Anali-zaremos las repercusiones de este fenómeno en las dimensiones económica y social de la provincia, y los motivos que ocasionaron la declinación del mismo.

El ferrocarril, como un continuador del puerto en tie-rra, será el protagonista durante la visita y nos invita-rá a viajar por rieles de metáfora y proyección.

Itinerario por la Ciudad

Direcciones Útiles

- Museo Etnográfico y Colonial “Juan de Garay”

Ubicación: 25 de mayo 1470.

Tel.: (0342) 457 3550

Email: [email protected]

- Puerto de Santa Fe

Ubicación: Ente Administrador Puerto de Santa Fe - EAPSF: cabecera Dársena I.- Museo Ferroviario

Ubicación: San Luis 2950.

Tel.: (0342) 469 3217 / 460 9383

Email: [email protected]

Para ingresar a la Fiesta de las Colectividades te invitamos a completar el Billete de Emigrante con tus datos personales y a dibujar tu rostro o colocar tu foto en el espacio indicado.

¡No olvides partir con este Billete (personal e intransferible) y el Pasaporte actualizado!

IntendenteIng. Mario D. Barletta

Secretario de CulturaProf. Mg. Damián Rodríguez KeesSubsecretaria de Diversidad y Proyección CulturalProf. Mg. Isabel MolinasSubsecretaría de Programacióne Industrias CulturalesArq. Patricia PieragostiniCoordinadora Ejecutiva del Programa de Circuitos Culturales EducativosLic. María Florencia Platino

Informes:Secretaría de Cultura del Gobierno de la CiudadSan Martín 2076S3000FRT Santa Fe . ArgentinaTel (0342) 4571886

[email protected]

TextosAdrián CarbonettiHugo IfránColectividades de Santa Fe*(con la coordinación de Mily Corradi)

Diseño de Comunicación VisualBruno Scarafía / Franco Scarafíapara TodosLosFuegos.com

Creación de personajes e ilustracionesRocío García / Germán Kemerer

FotografíaMuseo Nacional de la Inmigración, de la Dirección Nacional de Migraciones de la República Argentina / Archivo del Museo de la Ciudad de Santa Fe / Colecciones particulares de: Yagoda Petkovic de Zuvela, Frana Brumnich, Ivonne Nabte de Scotta, Josefa Rabella, Emoke Bakos de Becske y Gábor Becske, Pietro Santaera, Jorge Papanek, Juan Kurgansky, Carlos Kakisu, Gerardo Lange, Oscar Maida Valdivia, Hans Hörler, Juan José Aramburu, Raquel Gura y Jorge y Gabriel Hamui.

Relatos de Historia OralEntrevistas: Claudia Andreis y Claudia BareiroTestimonios: Roman Hildebrandt (Alemania), Oscar Valdivia (Bolivia), Ruzema Nouzák (República Checa), Frana Brumnich (Croacia), Josefa Rabella (España), Gábor Becske (Hungría), Raquel Gura (Israel), Pietro Santaera (Italia), Kanashiro Kachu (Japón), Ivonne Nabte de Scotta (Libano), Juan José Aramburu (País Vasco), Renata Krupop (Polonia), Jorge Hamui (Siria) y Hans Hörler (Suiza).

AgradecimientosTeresita Cataudella, Lucas García, Luciano Castelo, Raúl Fridman, Mily Corradi, Alcides Hugo Ifrán, Carlos Hitzler, Eduardo Schrempf, Zoltan Horogh, Carlos Kakisu, Marta Battú, Ermelindo Ramos, Catalina Villanueva, José Strnad, Douglas Martí, Carlos Araoz, Jorge Papanek, Rosa Bondulich y demás representantes de las colectividades de Santa Fe.

*La información de las fichas de las colectividades que participan de la Fiesta en Santa Fe ha sido proporcionada por cada una de las Asociaciones e Instituciones de referencia.

Proyecto Aula-Ciudad / Fascículo N° 2. “Fiesta de las Colectividades”

Secretario de Desarrollo SocialArq. Alejandro Boscarol

Subsecretaria de EducaciónProf. Rossana Ingaramo

Municipalidad de la Ciudad de Santa Fe,Secretarías de Cultura y de Desarrollo SocialLa fiesta de las colectividades. - 1a ed. - Santa Fe:Municipalidad de la Ciudad de Santa Fe, 2008.32 p. : il. ; 27x20 cm. - (Proyecto Aula-Ciudad; 2)

ISBN 978-987-99646-5-1

1. Antropología Cultural. 2. Sociología de la Cultura. I. Título

CDD 306