28
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4 cm) G 30” (76.2 cm) Min. * H A B C D E F INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER. IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. 318201462 (0505) Rev. A English - pages 1-9 Español - páginas 10-18 Français - pages 19-26 Wiring Diagram 27-28 If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. All dimensions are stated in inches and (cm). Dimension F includes a 5" (12.7 cm) space underneath the cooktop for connection to gas supply line. NOTE: Wiring diagrams for this cooktop are enclosed in this booklet Figure 1 Printed in United States PRODUCT DIMENSIONS MODEL A. LENGTH B. WIDTH C. DEPTH D. BOX LENGTH E. BOX WIDTH 30" Gas Cooktop 30 (76.2) 21¾ (55.2) (10.8) 27 (68.6) 19 (48.3) 36" Gas Cooktop 36 (91.4) 21¾ (55.2) (10.8) 33¼ (84.5) 19 (48.3) CUTOUT DIMENSIONS F. LENGTH G. WIDTH H. DEPTH BELOW MODEL MINIMUM MAXIMUM MINIMUM MAXIMUM COOKTOP* 30" Gas Cooktop 27¼ (69.2) 28½ (72.4) 19 1 / 8 (48.6) 19¾ (50.2) 8 (20.3) 36" Gas Cooktop 33 7 / 8 (86.1) 34¼ (87) 19 1 / 8 (48.6) 19¾ (50.2) 8 (20.3)

GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS(For 30" & 36" Models)

Gas CooktopCutout Dimensions

Gas CooktopDimensions

2½”(6.4 cm)

2½”(6.4 cm)

G

30”(76.2 cm)

Min. *

H

AB

CDE

F

INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

318201462 (0505) Rev. AEnglish - pages 1-9

Español - páginas 10-18Français - pages 19-26Wiring Diagram 27-28

If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may resultcausing property damage, personal injury or death.

FOR YOUR SAFETY:— Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in

the vicinity of this or any other appliance.— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:• Do not try to light any appliance.• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone.

Follow the gas supplier's instructions.• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.— Installation and service must be performed by a qualified installer,

service agency or the gas supplier.

All dimensions are stated in inches and (cm).Dimension F includes a 5" (12.7 cm) space underneath the cooktop for connection to gas supply line.NOTE: Wiring diagrams for this cooktop are enclosed in this booklet

Figure 1

Printed in United States

PRODUCT DIMENSIONSMODEL A. LENGTH B. WIDTH C. DEPTH D. BOX LENGTH E. BOX WIDTH

30" Gas Cooktop 30 (76.2) 21¾ (55.2) 4¼ (10.8) 27 (68.6) 19 (48.3)

36" Gas Cooktop 36 (91.4) 21¾ (55.2) 4¼ (10.8) 33¼ (84.5) 19 (48.3)

CUTOUT DIMENSIONS

F. LENGTH G. WIDTH H. DEPTH BELOW

MODEL MINIMUM MAXIMUM MINIMUM MAXIMUM COOKTOP*

30" Gas Cooktop 27¼ (69.2) 28½ (72.4) 191/8 (48.6) 19¾ (50.2) 8 (20.3)

36" Gas Cooktop 337/8 (86.1) 34¼ (87) 191/8 (48.6) 19¾ (50.2) 8 (20.3)

Page 2: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS(For 30" & 36" Models)

2

Important Notes to the Installer1. Read all instructions contained in these installation

instructions before installing the cooktop.2. Remove all packing material before connecting the

electrical supply to the cooktop.3. Observe all governing codes and ordinances.4. Be sure to leave these instructions with the consumer.5. Note: For operation at 2000 ft. elevations above see

level, appliance rating shall be reduced by 4 percentfor each additional 1000 ft.

Important Note to the ConsumerKeep these instructions with your Use and Care Guide forfuture reference.

IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONSInstallation of this cooktop must conform with local codesor, in the absence of local codes, with the National FuelGas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 in the United States, orin Canada, with the Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGAB149 and CAN/CGA B149.2.

• When installed in a manufactured (mobile) homeinstallation must conform with the Manufactured HomeConstruction and Safety Standard, title 24 CFR, part3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile HomeConstruction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or,when such standard is not applicable, the Standard forManufactured Home Installation, ANSI/NCSBCS A225.1or with local codes where applicable.

This cooktop has been design certified by CSAInternational. As with any appliance using gas andgenerating heat, there are certain safety precautions youshould follow. You will find them in the Use and CareGuide, read it carefully.

• Be sure your cooktop is installed and groundedproperly by a qualified installer or servicetechnician.

• This cooktop must be electrically grounded inaccordance with local codes or, in their absence,with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.70—latest edition in the United States, or inCanada, with the Canadian Electrical Code, CSAC22.1 Part 1.

• The burners can be lit manually during anelectrical power outage. To light a burner, hold alit match to the burner head, then slowly turn theSurface Control knob to LITE. Use caution whenlighting burners manually.

• Do not store items of interest to children incabinets above the cooktop. Children could beseriously burned climbing on the cooktop to reachitems.

• To eliminate the need to reach over the surfaceburners, cabinet storage space above the burnersshould be avoided.

• Adjust surface burner flame size so it does notextend beyond the edge of the cooking utensil.Excessive flame is hazardous.

• Never use your cooktop for warming or heatingthe room. Prolonged use of the cooktop withoutadequate ventilation can be hazardous.

• Do not store or use gasoline or other flammablevapors and liquids near this or any otherappliance. Explosions or fires could result.

The electrical power to the cooktopmust be shut off while gas line connections arebeing made. Failure to do so could result in seriousinjury or death.

Page 3: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS(For 30" & 36" Models)

3

Figure 2 – CABINET DESIGN

To eliminate the risk ofburns or fire from reaching over heatedsurfaces, cabinet storage space locatedabove the cooktop should be avoided. Ifcabinet storage is provided, risk can bereduced by installing a range hood thatprojects horizontally a minimum of 5"(12.7 cm) beyond the bottom of thecabinets.

MODEL A B. Minimum C. MinimumClearance from Clearance from

Left Side Right Side30" Cooktop 30" (76.2 cm) 5" (12.7 cm) 5" (12.7 cm)36" Cooktop 36" (91.4 cm) 5" (12.7 cm) 5" (12.7 cm)

A

1½" (3.8 cm)Minimum DistanceBetween Rear Edge of Cutoutand Nearest Combustible SurfaceAbove Countertop.18" Min.

(45.7 cm)

Clearance

30" (76.2 cm)Min. ClearanceBetween theTop of theCookingPlatform andUnprotectedWood or MetalCabinet

24" (61 cm)

13" (33 cm)Max. DepthFor CabinetInstalled AboveCooktop.

CB

Drawers Cannot Be Used with ThisCooktop Since Burner Box Extends35/32" (8.02 cm) Below Surface ofCountertop.

Page 4: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS(For 30" & 36" Models)

4

* If no cooktop is installed directlyover the oven unit, 5” (12.7 cm)maximum is allowed.

** 32" (81.3 cm) min. from top ofcabinet to top of runners must bemaintained.

Typical Under Counter Installation of an Electric Built-inOven with a Cooktop Mounted Above

G

F

E

Use 3/4” (1.9 cm) plywood, installedon two runners, flush with toe plate.Must be capable of supporting 150 lbs.

Cut an opening in wood base minimum 9”(22.9 cm) x 9” (22.9 cm), 2” (5.1 cm) fromleft side filler panel, to route armouredcable to junction box.

4 1/2” (11.4 cm)Max.*

208/240 Volt grounded junctionbox for built-in oven.

All mounting hardwaremust be used to securethe built-in oven to thecabinets. Refer to thebuilt-in oven installa-tion instructions.

Side filler panels are necessary toisolate the unit from adjoiningcabinets. Panel height should allowfor installation of approved cooktopmodels. See “Typical Gas CooktopInstallation Over an Electric Built-inOven Installed Under the Counter”on previous page.

32” Min.**(81.3 cm)

36”(91.4 cm)

Min.

CUTOUT DIMENSIONS (inches)

OVEN SIZE E F GMin. Max. Min. Max.

30" 27¼" - 285/8" 28½" - 29" 23½"

(76.2 cm) (69.2 cm) - (72.7 cm) (72.4 cm) - (73.7 cm) (59.7 cm)

27" 27¼" - 285/8" 247/8" - 25¼" 23½"(68.6 cm) (69.2 cm) - (72.7 cm) (63.1 cm) (64.1 cm) (59.7 cm)

Junction box mustbe located approx.3" to the left ofthe built-in ovencutout.

This cooktop maybe installed overcertain built-in elec-tric oven models.

Figure 3

Page 5: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS(For 30" & 36" Models)

5

Wall Oven Cabinet

Typical Gas Cooktop Installation Overan Electric Built-in Oven Installed Under the Counter

GAS COOKTOP

18” (45.7 cm) Max.

5”(12.7 cm)

FlareUnion

4” (10.2 cm)

120V/60HzGrounded

OutletRight Side of

Cabinet

PressureRegulator

FlareUnion

Flexible Connector

Cabinet sides orfiller panel

6½”(16.5 cm)

Min.

Manifold Pipe

Manual Shutoff Valve(To be accessible forshut-off valve opera-

tion)

Figure 4

Page 6: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS(For 30" & 36" Models)

6

To clamp down, insert an angle bracket into the slot oneach side of the unit as shown.Run thumb screw upthrough the bracket, up against the bottom of thecounter. Tighten until the unit draws down and is secure.

Provide an Adequate Gas SupplyThis cooktop is designed to operate on natural gas at 4"of manifold pressure only.

A pressure regulator is connected in series with themanifold on the cooktop and must remain in series withthe supply line.

For proper operation, the maximum inlet pressure tothe regulator must be no more than 14" of water column(W.C.) pressure.

For checking the regulator, the inlet pressure must be atleast 1" (or 2.5 kPa) greater than the regulator manifoldpressure setting. The regulator is set for 4" of manifoldpressure, the inlet pressure must be at least 5".

The gas supply line to the range should be 1/2" or 3/4"pipe.

LP/Propane Gas ConversionThis appliance can be used with Natural gas or LP/Propane gas. It is shipped from the factory for use withnatural gas.

A kit for converting to LP gas is supplied with yourcooktop. The kit is marked "FOR LP/PROPANE GASCONVERSION".

The conversion must be performed by a qualified servicetechnician in accordance with the kit instructions and alllocal codes and requirements. Failure to followinstructions could result in serious injury or propertydamage. The qualified agency performing this workassumes responsibility for the conversion.

Failure to make the appropriateconversion can result in serious personal injury andproperty damage.

Wall Outlet Location

Figure 5

Cooktop Installation1. Visually inspect the cooktop for damage.2. Set the cooktop into the countertop cutout.

NOTE: Do not use caulking compound; cooktop shouldbe removable for service when needed.

Clamp Down InformationOnce the cooktop is installed in the counter opening, youmust clamp the unit down as shown.

Figure 6

CountertopCooktop

AngleBracket

Seal

ThumbScrew

Page 7: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS(For 30" & 36" Models)

7

The supply line must be equipped with an approvedmanual shutoff valve. This valve should be located in thesame room as the cooktop and should be in a locationthat allows ease of opening and closing. Do not blockaccess to the shutoff valve. The valve is for turning on orshutting off gas to the appliance.

Once regulator is in place, open the shutoff valve in thegas supply line. Wait a few minutes for gas to movethrough the gas line.

Check for leaks. After connecting the cooktop to thegas supply, check the system for leaks with amanometer. If a manometer is not available, turn on thegas supply and use a liquid leak detector (or soap andwater) at all joints and connections to check for leaks.

Do not use a flame to check for leaksfrom gas connections. Checking for leaks with a flamemay result in a fire or explosion.

Tighten all connections if necessary to prevent gasleakage in the cooktop or supply line.

Check alignment of control knob valves afterconnecting the cooktop to the gas supply to be sure thecooktop manifold pipe has not moved. A misalignmentcould cause the valve stems to rub on the control panel,resulting in a gas leak at the valve.

Disconnect this cooktop and its individual manualshutoff valve from the gas supply piping system duringany pressure testing of that system at test pressuresgreater than 1/2 psig (3.5 kPa or 14"water column).

Isolate the cooktop from the gas supply pipingsystem by closing its individual manual shutoff valveduring any pressure testing of the gas supply pipingsystem at test pressures equal to or less than 1/2 psig(3.5 kPa or 14" water column).

Important: Remove all packing material andliterature from cooktop before connecting gas andelectrical supply to cooktop.

Install Pressure RegulatorInstall the pressure regulator with the arrow on theregulator pointing up toward the unit in a position whereyou can reach the access cap.

Do not make the connection too tight.The regulator is die cast. Overtightening may crack theregulator resulting in a gas leak and possible fire orexplosion.

Assemble the flexible connector from the gas supply pipeto the pressure regulator in the following order:1. manual shutoff valve2. 1/2" (1.3 cm) nipple3. 1/2" (1.3 cm) flare union adapter4. flexible connector5. 1/2" (1.3 cm) flare union adapter6. 1/2" (1.3 cm) nipple7. pressure regulator

Use pipe-joint compound made for use with Natural andLP/Propane gas to seal all gas connections. If flexibleconnectors are used, be certain connectors are notkinked.

Figure 8

Shutoff Valve -Open position

to appliance

to gas supply line

All connections must be wrench-tightenedFigure 7

FlareUnion

FlareUnion

GAS FLOWManualShutoffValve

PressureRegulator

On

OffFlexible

ConnectorAccess

Cap

Nipple Nipple

Page 8: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS(For 30" & 36" Models)

8

Check OperationRefer to the Use and Care Guide packaged with thecooktop for operating instructions and for care andcleaning of your cooktop.

Do not touch the burners. They may be hot enough tocause burns.

1. Install Burner CapsThis cooktop is equipped with sealed burners asshown (see Figure 10).A. Unpack your burner heads and burner caps.B. Place burner head over each gas orifice,

matching the head with the orifice size. Becareful not to damage the electrode whileplacing the head over the orifice. Make sureelectrode fits correctly into slot in burner head.

C. Place a burner cap on each burner head,matching the cap size to the head size. Eachburner cap has an inner locating ring whichcenters the cap correctly on the burner head.

D. Be sure that all the burner caps and burnerheads are correctly placed BEFORE using yourcooktop.

Electrical Requirements120 volt, 60 Hertz, properly grounded branch circuitprotected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse.Do not use an extension cord with this cooktop.

Grounding Instructions

IMPORTANT Please read carefully.

For personal safety, this appliance must be properlygrounded.

The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong grounding wall receptacle (see Figure 9) tominimize the possibility of electric shock hazard from theappliance.

The wall receptacle and circuit should be checked by aqualified electrician to make sure the receptacle isproperly grounded.

Preferred Method

Grounding typewall receptacle

Do not, under anycircumstances, cut,remove, or bypassthe groundingprong.

Power supply cord with 3-prong grounding plug.

Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, itis the personal responsibility and obligation of theconsumer to have it replaced by a properly grounded 3-prong wall receptacle.

Do not, under any circumstances, cut or remove thethird (ground) prong from the power cord.

Disconnect electrical supply cord fromwall receptacle before servicing cooktop.

Figure 9

Figure 10

NOTE: There are no burner adjustments necessary onthis cooktop.

Gas Opening

Electrode

Locating Ring

Burner Cap

Burner Head

Burner Skirt

Page 9: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS(For 30" & 36" Models)

9

Figure 11

2. Turn on Electrical Power and Open Main ShutoffGas Valve

3. Check the IgnitersOperation of electric igniters should be checked aftercooktop and supply line connectors have beencarefully checked for leaks and the cooktop hasbeen connected to electric power.To operate the surface burner:A. Push in and turn a surface burner knob to the

LITE position. You will hear a small ticking noise;this is the sound of the electric ignitor whichlights the burner.

B. After the burner lights, turn to the desired flamesize. The controls do not have to be set at aparticular mark. Use the marks as a guide andadjust the flame as needed.

4. Adjust the "LO" or "SIMMER" Setting of SurfaceBurner Valves (see Figure 11)Push in and turn each control knob to the "LO" (or"SIMMER") setting. The "LO" setting of eachburner has been set at the factory to the lowestsetting available to provide reliable reignition of theburner. If it does not stay lit on the "LO" setting,check the setting as follows.

Be careful when performing thisoperation.

A. Allow cooktop to cool to room temperature.B. Light all burners by turning each control knob to

LITE until burners ignite, and then set them at"HI".

C. Quickly turn the knob of the burner you want toadjust to the LOWEST POSITION.

D. If burner goes out, readjust valve as follows:Remove the surface burner control knob, insert athin-bladed screw driver into the hollow valvestem and engage the slotted screw inside. Flamesize can be increased or decreased with the turnof the screw. To increase flame size turn thescrew counterclockwise and to decrease turnclockwise. Adjust flame until you can quicklyturn knob from HI to LOWEST POSITION withoutextinguishing the flame. Flame should be assmall as possible without going out.

E. If you need to adjust another burner, repeat thesteps from A to D above until all burners operateproperly.

When All Hookups are CompleteMake sure all controls are left in the OFF position.

Make sure the flow of combustion and ventilation air tothe cooktop is unobstructed.

Model and Serial Number LocationThe serial plate is located on the underside of thecooktop.

When ordering parts for or making inquires about yourrange, always be sure to include the model and serialnumbers and a lot number or letter from the serial plateof your cooktop.

Your serial plate also tells you the rating of the burners,the type of fuel and the pressure the cooktop wasadjusted for when it left the factory.

Before You Call for ServiceRead the Before You Call for Service Checklist andoperating instructions in your Use and Care Guide. Itmay save you time and expense. The list includescommon occurrences that are not the result of defectiveworkmanship or materials in this appliance.

Refer to the warranty in your Use and Care Guide forour service phone number and address. Please call orwrite if you have inquiries about your product and/orneed to order parts.

Page 10: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS(Para modelos de 30 & 36)

LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER REALIZADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR ELÉCTRICO LOCAL.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS

318201462 (0505) Rev. AEnglish - pages 1-9

Español - páginas 10-18Français -pages 19-26

Diagrama de la instalación alámbrica 27-28

Todas las dimensiones se dan en pulgasdas (cm).La dimensión F incluye un espacio de 5" por debajo de la plancha de cocinar para la conexiónde la línea de suministro de gas.NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de cocinar con el libreta.

Dimensionesdel hueco dela parrilla de cocinar

Dimensionesde la parrillade cocinar

2½”(6.4 cm)

2½”(6.4 cm)

G

30”(76.2 cm)

Mín. *

H

AB

CDE

F

Si todas las instrucciones de éste manual no son observadas a la letra, se puedeocurrir incendios o explosiones que pueden causar daños materiales, lesiones o la muerte.

PARA SU SEGURIDAD:— No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca

de éste o cualquier otro artefacto.— QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS :• No intente de encender ningún artefacto• No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún aparato téléfonico en su edificio.• Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las

instrucciones del abastecedor de gas.• En caso que no puede contactar el abastecedor de gas llame al departamento de

bomberos.—La instalación y el servicio téléfonico deben ser realizados por un instalador

calificado, por un servicio tecnico certificado o por el abastecedor de gas.

Figura 1

DIMENSIONES DE LA PARRILLA DE COCINARMODELO A. ALTURA B. ANCHURA C. PROFUNDIDAD D. LARGO DE LA CAJA E. ANCHO DE LA CAJA

Modelo 30" 30 (76.2) 21¾ (55.2) 4¼ (10.8) 27 (68.6) 19 (48.3)

Modelo 36" 36 (91.4) 21¾ (55.2) 4¼ (10.8) 33¼ (84.5) 19 (48.3)

DIMENSIONES DEL HUECO DE LA PARRILLA DE COCINAR

F. ALTURA G. ANCHURA H. PROFUNDIDAD POR

MODELO MíNIMA MAXIMÁ MíNIMA MAXIMÁ DEBAJO DE LA ESTUFA*

Modelo 30" 27¼ (69.2) 28½ (72.4) 191/8 (48.6) 19¾ (50.2) 8 (20.3)

Modelo 36" 337/8 (86.1) 34¼ (87) 191/8 (48.6) 19¾ (50.2) 8 (20.3)

ensio

Imprimido en los Estados Unidos

Page 11: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS(Para modelos de 30 & 36 pulgadas)

11

• Asegúrese que la plancha de cocinar sea instaladay puesta a tierra correctamente por un instaladoro técnico calificado.

• La plancha de cocinar debe conectarseeléctricamente a tierra de acuerdo con los códigoslocales o, de no existir, con el código eléctricoANSI/NFPA No. 70 - última edición en los EstadosUnidos, or in Canada, con el Canadian ElectricalCode, CSA C22.1 Parte 1.

• Los quemadores pueden encenderse manualmentedurante una interrupción del suministro eléctrico.Para encender un quemador, mantenga un fósforoencendido en el extremo del quemador, luegogire suavemente la perilla hasta LITE (encendido).Tenga cuidado al encender los quemadores enforma manual.

• No deje artículos que interesan los niños en losarmarios que están sobre la la plancha de cocinar.Les podría causar quemaduras graves si intentansubirse para alcanzarlos.

• Para eliminar el riesgo de extender por encima delos quemadores superiores, debería evitar elespacio de almacenamiento del armario,localizado por encima de estos quemadores

• Gradue el tamaño de la llama de modo que nosobrepase el borde del utensilio de cocina.Demasiada llama es peligrosa.

• No utilice jamás la cocina como calefactor. El usoprolongado de la cocina sin la ventilación adecuadapuede ser peligroso.

• Mantenga el área cerca de este artefacto o decualquier otro artefacto despejada de sustanciascombustibles, gasolina y otros líquidosinflamables. Se puede ocurrir incendios oexplosiones.

El suministro eléctrico a la planchade cocinar debe de ser cerrado durante lasconexiones a la línea. De lo contrario se puederesultar lesiones graves o la muerte.

Notas importantes para el instalador:1. Lea todas las instrucciones de instalación antes de

realizar la instalación de la plancha de cocinar.2. Retire todos los artículos de embalaje antes de realizar

las conexiones eléctricas a la plancha de cocinar.3. Observe todos los códigos o reglamentos estatales4. Asegúrese que el consumidor tenga estas instrucciones.5. Nota: Para el correcto funcionamiento en lugares

superiores a los 2000 ft, el régimen del mecanismodebe reducirse un 4% por cada 1000 ft sobre el niveldel mar.

Notas importantes para el consumidorGuarde todas las instrucciones con su manual del usuariopara futuras referiencias.

INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTESLa instalación de esta plancha de cocinar debe realizarseen conformidad con los códigos locales o, si estos noexisten, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA54 en los Estados Unidos, o en Canada, con el CanadianFuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2.

• La instalación de aparatos diseñados para instalaciónen casas prefabricadas (móviles) debe conformar con elMaufactured Home Consturction and Safet Standard,título 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el FederalStandard for Mobil Home Construction and Safety,título 24, HUD (parte 280)] o cuando tal estándar no seaplica, el Standard fo Manufactured Home Installation,ANSI/NCSBCS 225.1, o con los códigos locales.

El diseño de esta plancha de cocinar cuenta con laaprobación de la CSA internacional. Al igual que todos losartefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertasmedidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario.Lea atentamente el manual.

Page 12: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS(Para modelos de 30 & 36 pulgadas)

12

Figura 2 – DESEÑO DEL ARMARIO

Para eliminar el riesgo dealargar sobre los unidades en calentamientode la superficie, debería evitarse el espaciode almacenamiento del armario, ubicadosobre las unidades de la superficie. Si secuenta con este espacio, se puede disminuirel peligro instalando una cubierta de cocinaque se extienda horizontalmente en 5" (12.7cm) mínimo por sobre la parte inferiordelantera en los armarios.

MODELO DE A B. Espacio C. EspacioPLANCHA DE mínimo desde el mínimo desdeCOCINAR DE lado izquierdo el lado derecho30" Cooktop 30" (76.2 cm) 5" (12.7 cm) 5" (12.7 cm)36" Cooktop 36" (91.4 cm) 5" (12.7 cm) 5" (12.7 cm)

A

1½" (3.8 cm) Mínimo Distanciaentre el borde posterior delhueco y la más cerca superficiecombustible por encima delmostrador.18" Min.

(45.7 cm)

Espacio

24" (61 cm)

CB

Máx. profundidadde gabinetesinstalados porencima de laplancha deempotar es 13"(33 cm).

30" (76.2 cm)Mínimo deespacio entrela partesuperio de laplataforma dela plancha decocinar y elfondo de unamadera nonprotegida oarmariometálico.

No es posible utilisar cajones conesta parrilla de cocinar porqué lacaja de empalme se extiende de35/32" (8.02 cm) por encima de lasuperficie del mostrador.

Page 13: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS(Para modelos de 30 & 36 pulgadas)

13

Armario del horno de pared

Instalación típica de la plancha de cocinar a gas por encima de unhorno eléctrico empotrado instalado debajo del mostrador

PLANCHA DE COCINAR

18” (45.7 cm) Máx.

5”(12.7 cm)

Unión

4” (10.2cm)

Unión120V/60HzToma de

corriente a tierra

Lado derechodel armario

regulador depresión

Unión

Conector flexible

Cabinet sides orfiller panel

6½”(13.5 cm)

Mín.

Tubo múltiple

Válvula de cierre manual(Debe de ser accessible para el

funciona-miento de la válvula decierre)

Figura 3

Page 14: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS(Para modelos de 30 & 36 pulgadas)

14

* (Si no hay plancha de cocinarinstalada directamente sobre elaparato, un máximo de 5" (12.7cm) está permitido)

** Un minimo de 32" (81.3 cm)desde la parte superior delarmario hasta la parte superior delas ruedas debe de ser mantenido.

Típica instalación de un horno eléctrico empotrado con unaplancha de cocinar por encima

Esta plancha de cocinar puede instalarsepor encima de algunos modelos de hornoeléctrico empotrado.

G

F

E

36”(91.4 cm)Mínimo

Utilice 3/4" (1.9 cm) de maderacontrachapada, instalada sobre 2 ruedas,perpendicular a una cima de contorno deplaca. Debe de poder sostener 150 lbs.

Corte una abertura en la basa demadera mínimo 9" (22.9 cm) x 9"(22.9 cm), 2" (5.1 cm) del entrepanollenador izquierdo, para conducir elcable blindado a la caja de empalme.

4½” Max.*(11.4 cm)

Caja de empalme a tierra de208/240 voltaje para horno

empotrado

Aproximadamente 3"

(7.6 cm)

Todas las fijaciones demontaje deben de estarutilizadas para sujetar elhorno empotrado a losarmarios. Refiere a lasinstrucciones deinstalación del hornoempotrado.

Entrepaños llenador de lados sonnecesarios para aislar el aparato de losarmarios adyacentes. La altura de paneldebe de permitir la instalación demodelos de planchas de cocinaraprobantes. Ver “Instalación típica deplancha de cocinar a gas por encima deun horno eléctrico empotrado instaladodebajo del mostrador” en la pagina 4.

32” (81.3 cm)Mínimo **

DIMENSIONES DEL HUECO (pulgadas)

Tamaño E F Gdel horno Mín. Máx. Mín. Máx.

30" 27¼" - 285/8" 28½" - 29" 23½"

(76.2 cm) (69.2 cm) - (72.7 cm) (72.4 cm) - (73.7 cm) (59.7 cm)

27" 27¼" - 285/8" 247/8" - 25¼" 23½"(68.6 cm) (69.2 cm) - (72.7 cm) (63.1 cm) (64.1 cm) (59.7 cm)

Figura 4

Page 15: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS(Para modelos de 30 & 36 pulgadas)

15

Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, conel lado desviado,en las ranuras en cada lado del aparato.El tornillo de orejas debe entonces de pasar a través delsoporte y hasta la parte de abajo del mostrador. Apriételohasta que el aparato se quede ajustado.

Provea un adecuado suministro de gasEsta plancha de cocinar está diseñada para utilizar gasnatural de 4" de presión múltiple solamente.

Se conecta un regulador de presión en serie al múltiple dela plancha de cocinar y debe permanecer en serie con lalínea de suministro de gas.

Para que manejo correcto, la presión de entradamáxima hacia el regulador no debe exceder 14" depresión de la columna de agua.

Para controlar el regulador, la presión de entrada debe serde al menos 1" (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de lapresión del múltiple del regulador. El regulador se ajusta a4" de la presión del múltiple, la presión de entrada debede ser de al menos 5".

La línea de suministro de gas por el horno debería tener untubo de 1/2" o de 3/4".

Conversión de gas propano/licuadoEsta plancha de cocinar ha sido diseñada para utilizar gasnatural o gas propano. Ha sido fijada en la fábrica parautilizarse con gas natural.

Si desea hacer la conversión para utilizar el gas propano,use las piezas con orificios fijados provitos en el paquetedel manual de instrucciones para la instalación en elpaquete escrito “PARA LA CONVERSIÓN EN GASPROPANO”. Siga las instrucciones que estan con losorificios.

Para hacer la conversión del gas natural al gas propano, esnecesario utilizar el servicio de un técnico calificado, inacuerdo con las instrucciones del fabricante y todos loscódigos y reglamentos reguladores. Si todas lasinstrucciones no son observadas, se puede ocurrir severoslesiones o daños materiales. La agencia calificada quehace el trabajo asuma la responsabilidad para laconversión.

Si la conversión apropiada no estaobservada, se puede ocurrir severos lesiones o dañosmateriales.

Importante: Retire todos los artículos de embalaje yfolletos de la cocina antes de realizar las conexiones de gasy eléctricas a la cocina.

Ubicación de la toma de corriente de la pared

Figura 5

Instalación de la plancha de coccinar1. Examine visualmente la plancha de cocinar para saber

si hay daño.2. Fije el la plancha de cocinar en el recorte del

mostrador.

Información para sujetar el aparatoUna vez que el aparato está instalado en la apertura delmostrador, se tiene que sujetar como se indica.

Recommended area for120V grounded outleton rear wall.

NOTE: If an outletis not available,have one installed bya qualified technician.

CL

CL

OF UNIT

OF UNIT

12"

8"

10"

22“

Ärea recomendada la toma decorriente a tierra de 120V enla pared posterior.

DEL APARATO

DEL APARATO

NOTA: Si no existe una tomade corriente, contacte a unelectricista calificado pararealizar la instalación.

Figura 6

Planchade cocinar

Junta deestanqueidad

Mostrador

Consola deescuadra

Tornillo deorejas

Page 16: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS(Para modelos de 30 & 36 pulgadas)

16

El tubo de suministro de gas debreriá incluir una válvula decierre certificada. Esta válvula deberiá estar ubicada en lamisma habitacióln de la plancha de coninar y deberiá estaren un lugar que permita una abertura y cierre fáciles. Nobloquee las entradas de la válvula de cierre. La válvulasirve para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto.

Instalación del regulador de presiónInstale el regulador de presión con la flecha del reguladorapuntando hacia la unidad en una posición que permitaalcanzar la tapa de entrada.

No ajuste demasiado la conexión. Elregular está fundida a presión. Al ajustar demasiado sepuede romper el regulador causando una fuga de gas yun posible incendio o explosión.

Monte el conector flexible del tubo del suministro de gasal regulador de presión en funcionamiento:1. válvula de cierre manual2. boquilla de 1/2" (1.3 cm)3. adaptor de 1/2" (1.3 cm)4. conector flexible5. adaptator de 1/2" (1.3 cm)6. boquilla de 1/2" (1.3 cm)7. regulador de presión.

Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gasnatural y propano para sellar todas las conexiones de gas.Si se utilizan conectores flexibles, asegúrese que losconectores no están torcidos.

Todas las conexiones deben ajustarse conuna llave de tuerca

Figura 7

Unión

FLUJO DEL GASValvula decierre

manual

Regulatorde presión

Abierto(On)

Apagado(Off)

Conectorflexible

Tapa deentrada

Boquilla Boquilla

Unión

Figura 8

Válvula de cierre -Abierta

Al artefacto

A la linea de gas

Abra la válvula de cierre en el tubo de suministro de gas.Espere unos minutos para que el gas pase a través deltubo de gas.

Verifique si hay fugas. Luego de conectar la cocina algas, verifique el sistema con un manómetro. Si no cuentacon éste instrumento, dé la vuelta al suministro de gas dela cocina y utilice un detector de fugas líquidas (o agua yjabón) en todas las articulaciones y conexiones paraverificar si existen fugas.

No use ningún tipo de llama paraverificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas conuna llama puede occasionar incendio o explosión.

Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario,para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo desumininistro de gas.

Verifique la alineación de las válvulas luego deconectar la plancha de cocinar al suministro de gas paraasegurar que no se ha movido la válvula del múltiple de laplancha de cocinar.

Desconecte la cocina y su válvula de cierre individualdel sistema de tubería del suministro de gas durantecualquier ensayo de presión del sistema en ensayos depresión superiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" colomna deagua).

Aparte la cocina del sistema de tubería del suministrode gas cierrando su válvula de cierre individual manual,durante cualquier ensayo de presión del systema desuministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig(3.5 kPa o 14" colomna de agua).

Page 17: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS(Para modelos de 30 & 36 pulgadas)

17

Verifique la operaciónRefiera al Manual del Usuario que viene con la plancha decocinar para las instrucciones de funcionamiento y elmantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar.

No toque a los quemadores. Pueden estar suficientementecalientes par causar quemaduras.

1. Instalación de las tapas de quemadoresEsta plancha de cocinar está equipada con quemadoressellados como se muestra (Figura 10)

Requerimientos eléctricos:Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de120 voltios, 60 Herz protegido por un interruptorautomático de 15 amp o un fusible de retardo. No utiliceun cable flexible de extensión en esta plancha decocinar.

Instrucciones para la puesta a tierra

IMPORTANTE Por favor, lea atentamente.

Como medida de seguridad personal, esté artefactodebe conectarse a tierra correctamente.

El cable de encendido de este artefacto incluye unenchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufede pared de tres patas de conexión a tierra (ver Figura 9)para disminuir la posibilidad de peligro de choqueseléctricos desde el artefacto.

Un electricista calificado debe verificar el enchufe de paredy el circuito para asegurar que el enchufe está conectado atierra correctamente.

Figura 9

En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dospatas, es la personal responsibilidad y la obligación delconsumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierrade tres patas correspondiente.

No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar latercera pata (tierra) del cable de encendido

Desconecte el cable del suministroeléctrico del enchufe de pared antes de reparar laplancha de cocinar.

Figura 10

Tapa delquemadore

Base delquemadore Abertura

del gas

Electrodo

A. Desembale las tapas de los quemadores y las bases.B. Coloque las basas de quemador sobre cada tubo de

abertura de gas.C. Asegúrese que el quemador está correctamente

alineado y nivelado. Coloque cada tapa delquemador debajo de cada base del quemador.

NOTA: No es necesario realizar ajustes en los quemadoresde esta plancha de cocinar.

2. Abre el suministro eléctrico y la válvula de cierreprincipal del gas.

Anillo delocalización

Anillo delquemadore

Page 18: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS(Para modelos de 30 & 36 pulgadas)

18

3. Verifique los dispositivos de encendidoLa manipulación de los dispositivos de encendidoeléctrico debería verificarse tras haber revisadodetenidamente la plancha de cocinar y los conectoresdel tubo del suministro de fugas y tras haber conectadola plancha de cocinar al suministro eléctrico.Para operar en la superficie del quemador:A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE. Se

escuchará a un pequeño ruido. Éste es el ruidoproducido por el dispositivo de encendido eléctricocuando enciende el quemador.

B. Una vez que el quemador está encendido, girehasta obtener el tamaño de la llama deseada. Noes necesario ajustar los controles en una marcadeterminada. Use las marcas como guía y ajuste lallama según se desea.

4. Verifique el ajuste “LO” O “SIMMER” de lasválvulas de superficie de quemador (ver Figura 11)Presione y gire el botón de control al ajuste “LO” (o“SIMMER”).El ajuste “LO” de cada quemador ha sidocreado en la fábrica para fijarse al menor ajustedisponible para entregar un reencendido confiable delquemador. Si no queda encendido en el ajuste “LO”,verifique el ajuste “LO” como se muestra acontinuación.A. Deje que la cocina se enfríe a temperatura

ambiente.B. Enciende todos los quemadores girando cada botón

de control hasta LITE para encender los quemadoresy fijarlos en “HI”.

C. Gire rápidamente el quemador hasta LOWESTPOSITION.

D. Si el quemador se apaga, reajuste la válvula comose muestra a continuación:Retire el botón de control del quemador, inserte undestornillador de cuchillo delgado en el vástago delagujero de la válvula y encaje el tornillo ranurado. Eltamaño de la llama se puede aumentar o disminuirgirando el tornillo. Gradue la llama hasta que sepueda girar rápidamente hacia abajo desde HI hastaLOWEST POSITION sin apagar la llama. La llamadebería ser lo más baja posible y estable sinapagarse.

E. Si se desea ajustar otro quemador, repita los pasosde A a D descritos hasta que los quemadoresfuncionen correctamente.

Figura 11

Cuando se han realizado todos los sistemasde conexi ónAsegúrese que todos los controlos están en la posición deOFF (apagado).

Asegúrese que el flujo de combusti ón y ventilación de airede la cocina no están obstruidos

Modelo y ubicación del número de serieLa placa de número de serie está ubicada en el lado deabajo de la caja de quemadores.

Asegúrese de incluir el modelo, número de serie y elnúmero o letra del lote que se encuentran en la placa, entodo pedido de partes o solicitud de información acerca desu plancha de cocinar.

La placa de número de serie también indica lasespecificaciones de los quemadores, el tipo de combustibley la presión para la cual fué ajustada la plancha de cocinaren la fábrica.

Antes de llamar al servicioLea la sección Lista de Control de Averías en su Manualdel Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo y gastos. Estalista incluye ocurrencias comunes que no son el resultadode defectos de materiales o fabricación de esteartefacto.

Lea la garantía y la información sobre el servicio en suManual del Usuario para obtener el número de teléfonoy la dirreción del servicio. Por favor llame o escriba sitiene preguntas acerca de su estufa o necesitarepuestos.

El hueco delvástago de la

válvula

Page 19: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ(Modèle pouvant être combiné à un four encastré électrique installé sous le comptoir)

19

Gas CooktopCutout Dimensions

Gas CooktopDimensions

2½”(6.4 cm)

2½”(6.4 cm)

G

30”(76.2 cm)

Min. *

H

AB

CDE

F

UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ DOIT EFFECTUER L'INSTALLATION ET LE SERVICEIMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX.LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.

Toutes les dimensions sont en pouces (cm).La dimension F est le dégagement requis sous la plaque de cuisson pour le raccordement au gaz.NOTE: Le schéma de câblage de la plaque de cuisson est inclus à la fin de ce feuillet.Imprimé aux États-Unis

P/N 318201450 (0410) Rev. BEnglish – pages 1-8

Español – pages 9-18Français – pages 19-26

Schémas de câblage - pages 27-28

Figure 1

Si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, il pourrait en résulter unincendie ou une explosion susceptible de causer des dommages matériels, des blessures ou même la mort.

POUR VOTRE SÉCURITÉ:— N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou d’autres produits inflammables à proximité de

cet appareil ou de tout autre appareil.— QUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR DE GAZ:• Ne tentez d’allumer aucun appareil.• N’actionnez aucun interrupteur électrique; n’utilisez aucun appareil téléphonique de l’édifice.• Communiquez immédiatement avec votre fournisseur de gaz en vous servant du téléphone

d’un voisin. Suivez les instructions que le fournisseur vous donnera.• S’il vous est impossible de rejoindre votre distributeur de gaz, communiquez avec le service

d’incendie.— L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un service

d’entretien ou de réparation accrédité ou le distributeur de gaz.

Dimensions de laplaque de cuisson

Dimensions de découpagepour la plaque de cuisson

DIMENSIONS DE LA PLAQUE DE CUISSONMODÈLES A. LONGUEUR B. LARGEUR C. PROFONDEUR D. LONGUEUR DU BOÎTIER E. LARGEUR DU BOÎTIERModèles 30" 30 (76.2) 21¾ (55.2) 4¼ (10.8) 27 (68.6) 19 (48.3)

Modèles 36" 36 (91.4) 21¾ (55.2) 4¼ (10.8) 33¼ (84.5) 19 (48.3)

DIMENSIONS DE DÉCOUPAGE

F. LONGUEUR G. LARGEUR H. PROFONDEUR SOUS

MODÈLES MINIMUM MAXIMUM MINIMUM MAXIMUM LA PLAQUE DE CUISSON*

Modèles 30" 27¼ (69.2) 28½ (72.4) 191/8 (48.6) 19¾ (50.2) 8 (20.3)

Modèles 36" 337/8 (86.1) 34¼ (87) 191/8 (48.6) 19¾ (50.2) 8 (20.3)

Page 20: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ(Modèle pouvant être combiné à un four encastré électrique installé sous le comptoir)

20

Notes importantes à l’Installateur1. Lisez toutes les instructions contenues dans les Instruc-

tions d’installation avant d’installer la cuisinière.2. Enlevez tout le matériel d’emballage avant de connec-

ter l’alimentation à gaz à la plaque de cuisson.3. Respectez tous les codes et règlements applicables.4. N’oubliez pas de laisser ces instructions au consomma-

teur.5. Note: Pour l'utilisation à plus de 2000 pieds d'élévation

au dessus du niveau de la mer, la puissance de l'appa-reil devrait être réduite de 4% pour chaque 1000 piedsadditionnel.

Note importante au consommateurConservez ces instructions avec le guide de l’utilisateurpour référence ultérieure.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉIMPORTANTESCette appareil doit être installée conformément auxrèglements locaux, ou en leur absence, au code Nationalde Gaz ANSI Z223.1/NFPA 54 aux Etats-Unis, ou auxnormes CAN/ACG-B149 et CAN/ACG-B149.2 auCanada.

• L’installation d’appareils conçus pour les maisons(mobiles) doit se conformer aux normes de laManufactured Home Construction and SafetyStandard, titre 24CFR, partie 3280 (antérieurementFederal Standard for Mobile Home Construction andSafety, titre 24, HUD (partie 280)) ou en leur absence,aux normes de la Manufactured Home Installation1982 (Manufactured Home Sites, Communities andSetups), ANSI/NCSBCS A225.1 ou aux codes locaux.

La conception de cette plaque de cuisson a étéapprouvée par American Gas Association (A.G.A.). Ilfaut prendre certaines précautions d’usage lors del’utilisation de tout appareil fonctionnant au gaz naturelou produisant de la chaleur. Vous trouverez celles-cidans votre Guide d’utilisateur, lisez-les avec attention.

• Assurez-vous que votre appareil est correctementinstallée et mise à la terre par un installateur ouun technicien d’entretien qualifié.

• Le circuit électrique de cette plaque de cuissondoit être mis à la terre conformément auxrèglements locaux, ou en leur absence, au codenational de l'électricité ANSI/NFPA no. 70- dernièreédition aux Etats-Unis ou à la norme canadienned’électricité, ACNOR C22.1, partie 1, au canada.

• Lors d'une panne de courant électrique, lesbrûleurs de surface peuvent être allumésmanuellement; placez une allumette allumée prèsde la tête du brûleur et tournez lentement lebouton de commande de surface à la positionLITE. Redoublez de prudence si vous allumez unbrûleur de surface manuellement.

• N’entreposez pas d’objets susceptiblesd’intéresser les enfants dans les armoires situéesau-dessus de la cuisinière. Ils risquent de se brûlersérieusement s’ils tentent de grimper sur l’appareil.

• Évitez de placer des armoires de rangementau-dessus des brûleurs afin d’éliminer les gestesinutiles au-dessus de ceux-ci.

• Réglez la flamme du brûleur pour qu’elle nedépasse pas le bord de l’ustensile utilisé pour lacuisson. Une flamme excessive est dangereuse.

• N’utilisez jamais votre appareil pour réchaufferou chauffer la pièce. L’utilisation prolongée de laplaque de cuisson sans une ventilation adéquate peuts’avérer dangereuse.

• Ne gardez pas de produits combustibles,d’essence et d’autres produits inflammables àproximité de cet appareil ou de tout autreappareil. Il pourrait en résulter des explosions ou unincendie.

Il faut couper l'alimentationélectrique durant le branchement des connexionsélectriques. À défaut de ce faire il peut en résulterdes blessures graves ou la mort.

Page 21: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ(Modèle pouvant être combiné à un four encastré électrique installé sous le comptoir)

21

Figure 2 – OUVERTURE DU DÉCOUPAGE DE DESSUS DU COMPTOIR

Pour éliminer les

risques de brûlures ou de feu enallongeant le bras au-dessus dessurfaces de cuisson chaudes, évitezd'installer des armoires au-dessus de laplaque de cuisson. Si vous devez eninstaller, il est possible de réduire lerisque en plaçant une hotte pourcuisinière qui excède horizontalementd'un minimum de 5" (12.7 cm) la basede l'armoire.

A

18" Min.(45.7 cm Min.)

Dégagement

Dégagementminimum de 30"(76.2 cm) entre lehaut de la surfacede cuisson et la

base de l'armoire enbois ou en métal

nonprotégée.

24" (61 cm)

L'armoiresupérieure ne

doit pasexcéder une

profondeur de13" (33 cm)

CB

1½" (3.8 cm) minimumrecommandée entre le

rebord arrière de découpageet le mur en matériel

combustible le plus prochedu dessus du comptoir

Des tiroirs ne peuvent pas être utilisésavec ce type d'appareil puisque le boîtierdépasse de 3 5/32" (8.02 cm) en dessous

du comptoir

MODÈLE A B. Dégagement C. Dégagementminimum du minimum ducôté gauche côté droit

Modèle 30" 30" (76.2 cm) 5" (12.7 cm) 5" (12.7 cm)Modèle 36" 36" (91.4 cm) 5" (12.7 cm) 5" (12.7 cm)

Page 22: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ(Modèle pouvant être combiné à un four encastré électrique installé sous le comptoir)

22

* Un maximum de 5” (12.7 cm)est permis si aucune table decuisson n’est installée au dessusde l’appareil.

** Une distance minimale de 32"(81.3 cm) est requise entre ledessous du comptoir et le hautde la plaque de bordure.

G

F

E

Utiliser un contreplaqué de ¾” (1.9 cm) montésur deux solives, dont l’arête est à égalité avecle coup-de-pied. Il doit supporter une charge de150 livres (68 kg).

Découper une ouverture dans leplancher en bois de 9” x 9” (22.9cm X 22.9 cm) minimum, distant de2" (5.1 cm) du mur gauche, pour yconduire le câble armé vers la boîtede raccordement.4 ½” Max.*

(11.4 cm Max.*)

Approx. 3”(7.6 cm)

32” Min.**(81.3 cm Min.**)

36” Min.(91.4 cm Min.)

Figure 3 – INSTALLATION TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE SOUS LE COMPTOIRET D'UNE TABLE DE CUISSON AU-DESSUS

Les attaches anti-versement doivent êtreutilisées pour retenir lefour encastré auxarmoires.

Cette table de cuisson peut-être installée au dessus de cer-tains modèles de four encas-trés électriques.

Boîte de raccorde-ment et mise à laterre de 208/240

Volts.

Des panneaux latéraux de séparation doiventêtre installés pour isoler l’appareil des armoiresaccolées. La hauteur des panneaux doit permet-tre l’installation des modèles de tables de cuis-son approuvées. Reportez-vous aux informa-tions typiques d’une table de cuisson à gaz ins-tallée au-dessus d’un four encastré électriqueinstallé sous le comptoir.

DIMENSIONS DE DÉCOUPAGES (pouces (cm))

Type de four E F GMin. Max. Min. Max.

30" 27¼" - 285/8" 28½" - 29" 23½"

(76.2 cm) (69.2 cm) - (72.7 cm) (72.4 cm) - (73.7 cm) (59.7 cm)

27" 27¼" - 285/8" 247/8" - 25¼" 23½"(68.6 cm) (69.2 cm) - (72.7 cm) (63.1 cm) (64.1 cm) (59.7 cm)

Page 23: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ(Modèle pouvant être combiné à un four encastré électrique installé sous le comptoir)

23

NOTE: Si aucuneprise de courantn'est disponible,demandez à unélectricien qualifiéd'en installer une.

12" (30.5 cm)

8"(20.3 cm)

10" (25.4 cm)

22"(55.9 cm)

CL de l'appareil

L'emplacementrecommendé pourla prise de courantde 120V aveccontact de mise à laterre se trouve sur lemur arrière.

CL de l'appareil

PLAQUE DE CUISSON

18” Max.(45.7 cm)

5” Max.(12.7 cm)

Manchonévasé

4” (10.2 cm)

Prise de120V/60Hz

mise à la terre

Mur dedroite del'armoire

Régulateur depression

Manchonévasé

Tube en métal flexible pourconduit d'alimentation en gaz

Mur de l'armoire gaucheou mur de séparation

6 ½” Min.(16.5 cm)

Figure 4 – INSTALLATION TYPIQUE D'UNE TABLE DE CUISSON À GAZAU-DESSUS D'UN FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE INSTALLÉ SOUS LE COMPTOIR

Armoire

Instructions de fixationUne fois l’appareil installé dans l’ouverture du comptoir,fixez-le tel qu’indiqué.

Pour la fixation, insérez l’équerre de fixation en plaçant lecôté en retrait de celle-ci dans la fente se trouvant sur cha-que côté de l’élément. Insérez la vis à oreilles à traversl’équerre de fixation jusqu’à ce qu’elle entre en contactavec le dessous du comptoir. Serrez jusqu’à ce que l’appa-reil s’enfonce dans son emplacement.

Robinet d'arrêt manuel(L'accès au robinet de fer-

meture doit être facile)

Plaque decuisson

Joint d'étanchéité

Comptoir

Support deretenu

Vis

Figure 6

Emplacement de la prise de courantmurale

Installation de l'appareil1. Inspectez visuellement la plaque de cuisson.2. Placez la plaque de cuisson dans l'ouverture du comptoir.

NOTE: Ne calfeutrez pas la plaque de cuisson. Elle doitpouvoir être enlevée du comptoir pour réparation sinécessaire.

Figure 5

Page 24: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ(Modèle pouvant être combiné à un four encastré électrique installé sous le comptoir)

24

Fournissez une alimentation en gazadéquateCette plaque de cuisson a été conçue pour fonctionnerau gaz naturel avec une pression d’admission de 4”(10.2 cm).

Un régulateur de pression est branché en série avec larampe à gaz de la plaque de cuisson, et doit rester ensérie sur le tuyau d’alimentation.

Pour un fonctionnement normal, la pressionintérieure maximum au régulateur ne doit pas êtresupérieure à la pression d'une colonne d'eau (C.E.) de(35.6 cm).

Pour vérifier le régulateur, la pression d’admission doitêtre supérieure d’au moins 1" (2.5 cm) (ou de 0.25 kPa)à celle du régulateur ajusté à la rampe à gaz. Lerégulateur étant ajusté à 4” (10.2 cm) de pression, lapression d’admission doit être d’au moins 5” (12.7 cm).

La conduite d’alimentation en gaz branchée à la plaque decuisson doit avoir un diamètre de ½” (1.2 cm) à ¾” (1.9cm).

Conversion au gaz de pétroleliquéfié ou gaz propaneCet appareil fonctionne au gaz naturel ou au gazpropane. Il est réglé en usine pour fonctionner au gaznaturel.

Si vous désirez convertir votre plaque de cuisson au gazpropane, servez-vous des orifices à débit fixe qui sontfournies et emballés dans un sac marqué “POURCONVERSION AU GAZ PROPANE”; ce sac se trouvedans l’enveloppe documents contenant le feuilletInstructions d’installation. Suivre les instructionsd'installation se trouvant dans l’enveloppe qui contientles orifices.

Un installateur qualifié doit effectuer l'installation et leservice, conformément aux instructions du fabricant et àtous les codes et règlements applicables. Si cesinstructions ne sont pas suivies à la lettre, il pourrait enrésulter de sérieuses blessures corporelles ou desdommages matériels. L'entreprise d'installation quieffectue ce travail assume la responsabilité de laconversion.

Si on n'effectue pas la conversionappropriée, il pourrait en résulter des blessurescorporelles et des dommages matériels.

Important: Enlevez tout l'emballage et ladocumentation de la plaque de cuisson avant debrancher le gaz et le courant électrique sur celle-ci.

Installez le régulateur de PressionInstallez le régulateur de pression avec la flèche qui setrouve sur le régulateur dans la direction de la plaque decuisson et dans une position facilitant l'accès.

RISQUE D'INCENDIE. Ne serrez pas troples raccords. Le régulateur est fabriqué en alliagemoulé. Un serrage excessif pourrait le fissurer etprovoquer une fuite de gaz susceptible de causer unincendie ou une explosion.

Raccordez le tuyau souple d'alimentation au régulateurde pression en respectant l'ordre suivant: 1- robinetd'arrêt, 2- mamelon de ½", 3- adaptateur de ½", 4-tuyau souple de raccordement, 5- adaptateur de ½", 6-mamelon de ½", régulateur de pression.

Utilisez du mastic à joints de tuyaux pur assurerl'étanchéité des raccords de gaz naturel et de gaz depétrole liquéfié. Vérifiez que les tuyaux souples deraccordement, s'il y en a, ne sont pas tordus.

Le tuyau d'alimentation doit être équipé d'un robinetd'arrêt approuvé. Ce robinet devrait être situé dans lamême pièce que la plaque de cuisson et à un endroitpermettant de l'ouvrir et de le fermer sans difficulté. Nebloquez pas l'accès au robinet d'arrêt. Il sert à allumerou à fermer l'alimentation en gaz de l'appareil.

Ouvrez le robinet d'arrêt du tuyau d'alimentation de gaznaturel. Attendez quelques minutes pour permettre augaz de se déplacer dans le tuyau d'alimentation.

Tous les raccords doivent être serrés à la clé.Figure 7

Circulation du gazRobinetd'arrêtmanuel Joint Joint

Régulateurde pression

Fermé Tuyay souple deraccordementOuvert

À la cuisinière

Au tuyaud'alimentation de

gaz naturel

Robinet d'arrêt

Figure 8

Page 25: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ(Modèle pouvant être combiné à un four encastré électrique installé sous le comptoir)

25

Vérifiez qu'il n'y ai pas de fuites. La vérification pourles fuites doit être faite selon les instructions dumanufacturier. Après avoir raccordé l'alimentation engaz à la plaque de cuisson, à l'aide d'un manomètrevérifiez si le système ne fuit pas. Si vous ne disposez pasd'un manomètre, ouvrez l'alimentation en gaz et utilisezun liquide détecteur de fuites sur tous les joints et lesraccords.

RISQUE D'INCENDIE. N'utilisez pas deflamme nue pour vérifier s'il y a des fuites aux raccordsde gaz naturel. La détection des fuites à l'aide d'uneflamme pourrait provoquer un incendie ou une explosion.

Si nécessaire, resserrez tous les raccords afin deprévenir les fuites de gaz dans la plaque de cuisson ou letuyau d'alimentation.

Après avoir relié la plaque de cuisson à l'alimentation engaz, vérifiez l'alignement des robinets, afin de vousassurer que le conduit de la rampe à gaz n'a pas étédéplacé.

Lors de toute vérification de pression du circuit à unepression supérieure à ½ lb/po2 (3.5 kPa ou 14" C.E.),débranchez la plaque de cuisson et son robinetd'arrêt individuel de l'alimentation en gaz.

Lors de toute vérification de pression du circuitd'alimentation en gaz à une pression inférieure ou égaleà ½ lb/po2 (3.5 kPa ou 14" C.E.), isolez la plaque decuisson du réseau d'alimentation en gaz en fermant sonrobinet d'arrêt manuel.

Branchez le courant électrique à laplaque de cuisson au gazAlimentation en électricitéCircuit de dérivation de 120 volt, 60 Hertz, avec mise àla terre appropriée, protégé par un disjoncteur de 15ampères ou un fusible temporisé. N'utilisez pas decordon de rallonge pour brancher la plaque decuisson.

IMPORTANT Veuillez lire attentivement.

Pour votre propre sécurité, cet appareil doit êtrecorrectement mis à la terre.

Afin de réduire au minimum les risques de chocsélectriques, le cordon d'alimentation de cet appareil estmuni d'une fiche de contact tripolaire (mise à la terre)enfichable dans une prise de courant murale tripolairestandard avec mise à la terre (Figure 9).Il est conseillé de faire vérifier la prise de courant muraleet le circuit par un électricien qualifié, afin de s'assurerque la prise de courant est correctement mise à la terre.

Dans le cas où il n'y a qu'une prise de courant muralebipolaire standard, il incombe au client de la remplacerpar une prise de courant murale tripolaire correctementmise à la terre.

Il est strictement interdit de couper ou d'enlever latroisième tige (mise à la terre) du cordond'alimentation.

Débranchez le cordon d'alimentationélectrique de la prise de courant murale avant de réparerou de nettoyer la plaque de cuisson.

Vérification de fonctionnementRéférez-vous au Guide de l'utilisateur fourni avec votreappareil pour le mode de fonctionnement et l'entretiende votre plaque de cuisson.

Ne touchez pas aux brûleurs. Ils peuvent être assezchauds pour causer des brûlures graves.

1. Installation des couvercles de brûleursCette plaque de cuisson est muni de brûleurs scellés telque montré à la figure 10.A. Déballez les bases et les couvercles des brûleurs.B. Placez les bases au-dessus de chaque orifice

d'alimentation en gaz. Attention de ne pasendommager les électrodes lorsque vous placez lesbases de brûleur sur les orifices. Assurez-vous que lesélectrodes sont correctement insérées dans l'ouvertureprévue à cette fin sur la base du brûleur.

C. Placez les couvercles sur les bases de brûleur, enagençant la grandeur des couvercles avec la grandeurdes bases. Chaque couvercle possède un anneau depositionnement pour aider à centrer plus facilement lecouvercle ur la base de brûleur.

D. Assurez-vous que toutes les bases et tous lescouvercles sont correctement positionnés AVANTd'utiliser les brûleurs.

Figure 9

Méthode préféréeDo not, under anycircumstances, cut,remove, or bypass

the groundingprong.

Assurez-vous quel'appareil est bien mis à

la terre avant de l'utiliser

Page 26: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ(Modèle pouvant être combiné à un four encastré électrique installé sous le comptoir)

26

en tournant la vis. Réglez la flamme jusqu'à ce quevous puissiez tourner rapidement le bouton de laposition "HI" à la position "LOW" sans que la flammene s'éteigne. La flamme devrait être aussi faible quepossible et stable sans s'éteindre.

E. Si vous avez besoin de régler un autre brûleur, répétezles étapes A à D ci-dessus jusqu'à ce que tous lesbrûleurs fonctionnent correctement.

Lorsque tous les raccordements sontterminésVérifiez que toutes les commandes sont en positiond'arrêt.

Assurez-vous que la circulation d'air de combustion et deventilation à la plaque de cuisson n'est obstruée.

Emplacement du numéro de modèle et desérieLa plaque signalétique est située sous la plaque decuisson.

Pour toute commande de pièces ou demande derenseignements, au sujet de la plaque de cuisson,assurez-vous de toujours inclure les numéros de modèleet de série, ainsi que le numéro ou lettre de lot de laplaque signalétique de votre plaque de cuisson.

Avant d'appeler le service d'entretienConsultez la liste de vérification préventive et lesinstructions d'opération dans votre Guide de l'utilisateur.Vous sauverez probablement du temps et de l'argent.La liste contient les incidents ordinaires ne résultants pasde défectuosités dans le matériel ou la fabrication de cetappareil.

Pour obtenir nos adressse et numéro de téléphoneréférez-vous à la garantie et aux renseignements sur lesservices d'entretien dans votre Guide de l'utilisateur.Prière de nous téléphoner ou de nous écrire pour toutedemande d'information au sujet de votre appareil et/ousi vous désirez commander des pièces.

NOTE: Aucun réglage de brûleurs n'est nécessaire surce type de plaque de cuisson.

2. Branchez l'alimentation en électricité et ouvrez lerobinet principal d'alimentation en gaz.

3. Vérifiez les allumeursIl faut vérifier le fonctionnement des allumeursélectriques après que la plaque de cuisson et les raccordsdu tuyau d'alimentation aient été eux-mêmes vérifiésrelativement aux fuites et que la plaque de cuisson aitété branchée à la prise de courant.Pour faire fonctionner le brûleur de surface :A. Enfoncez et tournez la commande à "LITE". Vous

entendrez un petit déclic; c'est le bruit de l'allumeurélectrique qui allume le brûleur.

B. Après l'allumage du brûleur, réglez la flamme àl'intensité voulue. Les commandes n'ont pas besoind'être réglées vis-à-vis d'un repère particulier. Utilisezles repères comme guide et réglez la flamme aubesoin.

4. Réglez la position LOW ou SIMMER (Figure 11)Enfoncez et tournez chaque bouton de commande à laposition "LOW" (ou "SIMMER"). La position "LOW" dechaque brûleur a été réglée le plus bas possible pourpermettre un réallumage faible du brûleur. S'il ne restepas allumé à la position "LOW", vérifiez le réglagecomme suit:A. Laissez refroidir la plaque de cuisson à la température

de la pièce.B. Allumez tous les brûleurs en tournant chaque bouton

de commande à "LITE" jusqu'à ce que les brûleurss'allument, puis réglez-les à la position "HI".

C. Tournez rapidement le bouton de commande du brûleurà régler de la position "HI" à la position "LOW".

D. Si un brûleur s'éteint, réglez le robinet comme suit:Enlevez le bouton de commande du brûleur, insérezun tournevis à lame fine dans l'axe creux du robinet,et engagez-le dans la vis à tête fendue à l'intérieur.On peut augmenter ou diminuer la taille de la flamme

Figure 10

Anneau depositionnement

Base de brûleur Ouverture de gaz

Electrode

Couvercle de brûleur

Collerette de brûleur

Axe creuxdu robinet

Figure 11

Page 27: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

WIRING DIAGRAM - DIAGRAMA DE LA INSTALACIÓN ALÁMBRICA(30” Gas Cooktop - Plancha de cocinar a gas modelos de 30 pulgadas)

27

Page 28: GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS · GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS (For 30" & 36" Models) Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions 2½” (6.4 cm) 2½” (6.4

WIRING DIAGRAM - DIAGRAMA DE LA INSTALACIÓN ALÁMBRICA(36” Gas Cooktop - Plancha de cocinar a gas modelos de 36 pulgadas)

28