44
ГАЗТА №8 · ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ · 2015 СТР. 16 ЗАСЛУЖЕННАЯ АРТИСТКА АЗЕРБАЙДЖАНА, ПЕВИЦА В ЭКСКЛЮЗИВНОМ ИНТЕРВЬЮ ДЛЯ «ГАЗЕТЫ» ВЫПУСКАЕТСЯ ЕЖЕМЕСЯЧНО Тунзаля

Gazeta | January-Februrary 2015

  • Upload
    beat

  • View
    225

  • Download
    4

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Gazeta | January-Februrary 2015

ГАЗEТА № 8 · Я Н В А Р Ь – Ф Е В Р А Л Ь · 2 0 1 5

С Т Р. 1 6

З А С Л У Ж Е Н Н А Я А Р Т И С Т К А А З Е Р Б А Й Д Ж А Н А , П Е В И Ц А В

Э К С К Л Ю З И В Н О М И Н Т Е Р В Ь Ю Д Л Я « Г А З Е Т Ы »

ВЫ

ПУ

СК

АЕ

ТС

Я Е

ЖЕ

МЕ

СЯ

ЧН

О

Тунзаля

Page 2: Gazeta | January-Februrary 2015
Page 3: Gazeta | January-Februrary 2015

Над номером работали:

Мурад Бабаев Мирза Алиев

идея

Феликс Вишневецкий главный редактор

Лейла Алиева редактор

Анастасия Попова Нигяр Кочарли Лейла Алиева

авторы

Мирза Алиев дизайн и верстка

Лейла Багирли Раван Багиров

Фархад Али фотографы

Гюнель Фархадлы Тука Джафарова

food styling

Лейла Алиева корректор

×

Алтун Шашик директор по рекламе

По вопросам размещения рекламы: +994 50 278 78 00

[email protected]

×

Отпечатано в типографии

Тираж: 5000 экз.

журнал не подлежит

продаже

Проект

Выход в цвет

Сладкая жизнь

Интервью

Обложка

Интервью

Кухня

Кухня

Правила жизни

Обязательно к прочтению

Десерт

Свежая кровь

Светская хроника

Кино

Beat Group

стр. 4

стр. 8

стр. 10

стр. 12

стр. 16

стр. 22

стр. 26

стр. 28

стр. 30

стр. 32

стр. 34

стр. 36

стр. 38

стр. 40

стр. 42

50 оттенков любви

ABD Malik

Маман Сукхбир Сингха

Батырхан Шукенов

Тунзаля

Денис Беленко

Дюшбяра.

Pakhlava

Каре ягненка с овощами.

Opera Sky

Клубника

Книжный обзор

Нателла Керимова

Фариз Гулиев

Lilac Port Baku Grand Opening

Премьера

Наши адреса

От редактора

СОДЕРЖАНИЕ

Совсем скоро в жизнь каждого из нас придет весна, время перемен и изменений, которые уже коснулись и «Газеты» — теперь с Вами я, новый главный редактор — Феликс Вишневецкий. Весна это не только время перемен, но и пора любви.

Ни секунды без любви — наверное, так живет каждый из нас. Любовь может быть взаимной, а может и безответной, безоблачной и полной серых туч, но она всегда остается тем неземным чувством, которое толкает нас совершать подвиги и безумные, порой неподдающиеся логике поступки. Любовь велика и сильна во всех ее проявлениях и оттенках, словах и фразах, мечтах и грезах. Каждый хочет любить и быть любимым, и каждый из нас, имеет на это полное право. Кто-то из героев нашего нового номера уже давно нашел свою любовь и счастлив много лет, кто-то находится в поиске, а кто-то только влюбился и испытывает невероятное чувство эйфории. Главное верить в любовь! Любите и будьте любимыми всегда!

Феликс Вишневецкий, Главный редактор

Page 4: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 4

ГА З É ТАП Р О Е К Т

Популярный рэп исполнитель L-Mir с супругой Дианой учились в одной шко-ле, играли вместе в КВН. Но в школьные годы они даже подумать не могли, что в будущем станут счастливой парой, креп-кой семьей и родителями сына и дочери. И спустя тринадцать лет после окончания школы, встретившись на мероприятии, они также не могли себе это представить. Однако, чему быть того, не миновать, как говорится — от судьбы не убежишь, и вот несмотря на то, что Диана переехала из Баку в другую страну, любовь, начав-шаяся с переписки в социальных сетях, вернула ее в столицу Азербайджана, со-единив романтическими узами счастья с L-Mir’ом.

l-mir: Оттенок нашей любви очень теп-лый. Сложно назвать конкретный цвет, но в нем обязательно будет преобладать оттенок ностальгии, связанный с нашими

школьными годами, хотя в то время мы и представить себе не могли, что будем счастливы вместе.

Нас разделяли километры, мы общались в социальной сети, но я понимал, что так долго не может продолжаться и вскоре она наконец вернулась в Баку. Диана —мой выбор, в котором я ни разу не засом-невался и не засомневаюсь. Я доволен нашим сегодняшним днем, но нам есть к чему стремиться и к своей цели мы идем твердым шагом с бьющимися от любви сердцами.

Моя любимая супруга значит для меня в этом мире все. Она смысл моей жиз-ни, моя муза. Я счастливый муж и отец. Очень хочется, чтобы в нашем доме по комнатам бегало еще больше детишек».

диана: Любовь к L-Mir’у, это то осознан-ное чувство, к которому я шла всю свою

жизнь. Я бы назвала наши отношения идеальными, именно к таким отношени-ям, думаю, стремится любая пара. Наша любовь зарождалась постепенно, она не была любовью с первого взгляда. Мы уз-навали друг друга поэтапно и понимали, что мы две половины одного единого це-лого, которым и являемся сегодня.

Вопрос «правильный ли я сделала выбор» никогда себе не задавала, для меня такой вопрос просто не существовал, так как я ни разу не сомневалась в своих чувствах и правильности своего выбора. Да, и у нас бывают ссоры, не без этого. Но с каж-дым разом я все больше и больше пони-маю, что L-Mir тот человек, с которым я буду всегда! Он полностью заполнил мою жизнь собой, и я даже представить себя не могу и не хочу вне и вдали от моего любимого мужа».

50 О Т Т Е Н КОВ Л ЮБВИВ преддверии Международного дня всех влюбленных, в мировой прокат выходит один из самых ожидаемых и скандальных фильмов 2015 года — любовная драма «50 оттенков серого» с участием Джейми Дорнана и Дакоты Джонсон, которые на следующий день после премьеры фильма проснутся мировыми суперзвездами.

С количеством оттенков серого автор одноименного романа Э.Л. Джеймс определилась, как и герои нашего приуроченного к 14 февраля специального проекта «50 оттенков любви», четко знают, в какие краски окрашены их теплые чувства и безграничная любовь.

L-Mir + Диана

Page 5: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 5

№ 9 · Я Н В А Р Ь – Ф Е В Р А Л Ь · 2 0 1 5

Искорка между главой модельного агентства «Venera» Сямой Расуловой и певцом Джабраилом Расуловом, загоре-лась много лет назад, на показе корей-ских национальных костюмов в Баку, где исполнитель, пройдя кастинг, выступил в качестве модели. Серьезные отношения у самой стильной пары отечественного шоу-бизнеса завязались на съемках про-екта «Sing your song» и вот уже одиннад-цать лет такие разные и в тоже время та-кие похожие друг на друга, Джабраил и Сяма, счастливы вместе.

джабраил: «Творческий мир, в кото-ром мы живем и работаем, еще больше сплотил нас, мы понимаем друг друга с полуслова и, можно сказать, что так было с самого начала наших отношений, кото-рые развивались стремительно с самого первого дня. Я атаковал Сяму смс-сооб-щениями и звонками, не отходил от нее ни на шаг.

Сегодня у нас крепкая семья, растет сын и дочь. Вместе с бытом романтика ушла на второй план, но любовь ни в коем слу-чае не прошла. Наша любовь окрашена самыми яркими красками, которые толь-ко возможно себе представить. По-друго-му и быть не может, потому что мы сами такие.

Сяма — смысл моей жизни, с ней мне теп-ло и комфортно, уютно. Шутя, я называю ее «мамочка». Она для меня все, мать на-ших прекрасных детей. Нам хорошо вме-сте и это самое главное!»

сяма: «Порой мне кажется, что у меня не двое детей, а трое. Мы разные по харак-теру, я более динамичная, а он тихий и спокойный. Но это никак нам не мешает. Каждый из нас взял и берет друг от друга самое лучшее, так и живем.

Нас объединила несовместимость ха-рактеров, но при этом мы оба очень лег-ко можем сглаживать углы и являемся совершенно не конфликтными людьми. Эти качества очень помогают в семейной жизни, фундаментом которой для нас стала свобода действий, которая очень важна для творческих людей.

Моя семья — дети и супруг, то за что я благодарю Бога всегда. Это самое святое и важное, что есть в моей жизни. За них я готова отдать свою жизнь. Мне сложно передать словами те чувства, которые я испытываю к мужу и детям. Любящие и любимые жены и матери меня поймут».

П Р О Е К Т

50 О Т Т Е Н КОВ Л ЮБВИ

Джабраил + Сяма

Page 6: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 6

ГА З É ТА

Гарун + Айнур

П Р О Е К Т

На первой встрече с будущим мужем, устро-енной знакомыми в кафе Fashion, блогер Айнур Гузель (@caspianvogue) и подумать не могла о том, что напротив нее сидит че-ловек, с которым она построит счастливую семейную жизнь, родит двух прекрасных дочерей и вся Вселенная сосредоточится для нее вокруг Гаруна и их детей. Но судьба все решила за нее, подарив паре десять лет счастливой совместной жизни.

айнур: «Я вспыльчивая и эмоциональная женщина, а супруг спокойный и рассуди-тельный мужчина. Мы яркий пример того, что противоположности притягиваются и легко уживаются вместе. Из-за того, что мы такие разные, наша любовь часто меня-ет оттенок, но при этом цвет ее — алый. На первой встрече Гарун совсем мне не понра-вился. Однако потом, когда он начал краси-во ухаживать за мной и проявлять свою лю-бовь поступками, я поняла, что это именно тот самый человек, который мне нужен. Но буду откровенна, изначально я полюбила его любовь и отношение ко мне, его ум и личность, и лишь затем влюбилась сама.

У нас не было общепринятого предложе-ния руки и сердца, он не вставал на колени, протягивая кольцо, а просто обнял меня и сказал «Хочу провести с тобой всю свою жизнь», и сегодня я хочу, чтобы наше счастье не кончалось!»

гарун: «Увидев Айнур, сразу сказал себе, что она будет моей супругой и матерью моих детей. Я с первого взгляда был поко-рен ее красотой, а затем, начав общаться, я полюбил ее за богатый внутренний духов-ный мир. Основа и фундамент наших с Ай-нур отношений — это доверие друг другу, во всем и всегда. На этом построена наша жизнь и любовь. Моя семья — это мой воз-дух, то, без чего я себя не мыслю. Я очень счастливый человек, что у меня такая жена и такие прекрасные дочери. Счастье для меня — это моя семья. Счастье — это когда тебе всегда хочется домой, войдя в который, тебя обнимают три самые прекрасные жен-щины мира. Разве может быть что-то важ-нее в жизни, чем семья и любовь?!».

Page 7: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 7

№ 9 · Я Н В А Р Ь – Ф Е В Р А Л Ь · 2 0 1 5

Фархад + Нигяр

Знакомство фотографа Фархада Али с будущей супругой Нигяр, произошло случайно в университетской аудитории. И если Нигяр первая встреча особым счетом ничего не сказала о будущей судь-бе, то Фархад сразу приметил милую де-вушку, сказав себе «я обязательно сниму ее для одного из своих проектов».

С работы над совместным проектом у молодых людей завязались отношения, переросшие в большую и чистую любовь, длящуюся и приумножающуюся с каж-дым днем вот уже три года.

фархад «Оттенок нашей любви белый — она у нас очень чистая и светлая. Я бла-годарен судьбе за то, что на моем жиз-ненном пути любовь была послана в лице моей любимой Нигяр. Она — та половин-ка, которую ищет каждый по жизни. Я яв-ляюсь консерватором и следую правилу, что каждый мужчина должен посадить дерево, построить дом и вырастить сына.

Скоро мы с Нигяр впервые станем ро-дителями — это очень важный момент в жизни каждой молодой семьи, и мы с нетерпением и любовью ждем появление на свет нашего ребенка».

нигяр «Мы с Фархадом дополняем друг друга, составляя единое целое. Он очень изменил меня, я все больше стала похо-дить на него своим характером, но при этом он чересчур спокойный, а я очень активный человек. Нас еще больше с ним сплотила работа, благодаря ей, мы всегда рядом друг с другом.

Узнав, что мы станем родителями, я за-кричала: «У нас будет ребенок». Фархад сначала молчал, переспросил «Ты уве-рена?» и, получив положительный ответ, был безумно рад и счастлив. В таком на-строении мы продолжаем ждать наше чудо, бесконечно споря, на кого же, будет похож наш первый ребенок.

Я называю любовь именем «Фархад», а он зовет ее «Нигяр» и нет для нас боль-шего счастья, чем просыпаться вместе каждое утро».

Page 8: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 8

ГА З É ТАВ Ы Х О Д В Ц В Е Т

ABD MALIKСпециально для «Газеты» мастера цветочного бутика Lilac проводят уникальные мастер-классы

для интересных и популярных личностей страны. Гостем этого номера стал участник легендарной азербайджанской группы «Dəyirman», начавший успешную сольную карьеру, талантливый и неординарный

исполнитель, делающий качественную музыку ABD Malik, создавший с помощью флориста Нармины эксклюзивный букет для любимой супруги к Международному дню Влюбленных 14 февраля.

Page 9: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 9

№ 9 · Я Н В А Р Ь – Ф Е В Р А Л Ь · 2 0 1 5 В Ы Х О Д В Ц В Е Т

С Lilac меня связывает не просто дружба, но и сотрудничество. В одном из бутиков данной цветочной сети, было снято мое последнее видео «Million roses», во время съемок которого, чего только не произо-шло: разбили случайно дорогую вазу и еще множество мелких курьезов и смеш-ных ситуаций, запомнившихся команде работавшей над клипом, надолго. Глав-ное, что результат проделанной работы всем понравился.

Если сравнивать мое сольное творчество с цветами, то каждый раз это разный цве-ток, именно цветок, а не букет. Порой это роза с острейшими шипами или загадоч-ный черный тюльпан, а иногда просто ро-машка. Сегодня же, это однозначно алая роза.

Создавая букет вместе с флористом Нар-миной, я испытывал те же чувства, когда сел впервые за руль автомобиля — нерв-ничал, переживал, тряслись руки. Внача-ле все пошло как то не так, неправильно. Я часто нарушал очередность составле-ния букета, делал все невпопад, путал все возможное и невозможное. Но, по мне-нию мастера, я неплохо справился с зада-чей — по десятибалльной системе у меня твердая семерка.

Не думал, что работа флориста настолько трудная — мне она представлялась очень простой, казалось, что собираешь цветы в охапку, прислоняешь друг к другу и все. А оказалось, это сложнейший, напряжен-ный процесс, требующий концентрации внимания, в котором все должно быть правильно и равномерно. Флористика это искусство, которому за один урок не научиться.

Свой букет я шуточно назвал «Насимин-ский базар». Он у меня получился таким разным, как мне кажется, несуразным, кривым, перемешал в нем все, что мож-но и нельзя, не придерживаясь какой-то определенной линии и темы. Первый блин, в данном случае букет, как говорит-ся — комом.

Флористы — счастливые и позитивные люди, они каждый день видят океан цве-тов, окрашенный яркими красками. Уве-рен, что цветы поднимают им настрое-ние и умиротворяют. Думаю, что работа флориста — самая спокойная работа в мире, в которой нет и не может быть ме-ста нервам.

Жене и дочерям цветы дарю исключи-тельно по праздничным дням. Буду че-стен, не было такого, чтобы в какой-то обычный день я пришел с букетом без повода — вечно голова забита работой, на все остальное просто нет времени. Не ис-ключено, что после мастер-класса в Lilac ситуация изменится, так как теперь я сам знаю, как собирать букеты!

Page 10: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 10

ГА З É ТА

Маман Сукхбир Сингха

В январе по приглашению Beat Group столицу Азербайджана посетил международный шеф-кондитер и консультант Маман Сукхбир Сингх, проведший в Баку мастер-класс по приготовлению кондитерских изделий,

раскрыв немало «сладких» секретов столичным кондитерам и рассказав много интересного о сладостях и десертах в эксклюзивном интервью «Газете».

КОНДИТЕР

С Л А Д К А Я Ж И З Н Ь

Первый кондитерский опыт Маман Сукх-бир Сингха прошел на домашней кухне в далеком детстве: «У нас в семье готовили все, наблюдая за родными, стал готовить и я. Тогда все было очень просто — под-ручные ингредиенты, превращающиеся в простые, но вкусные десерты. Сейчас меня это очень удивляет, что все так лег-ко и вкусно получалось, ведь я был ре-бенком и не знал основ приготовления десертов, и руководствовался только и только чувствами и опытом, приобретен-ным в процессе наблюдения за родными на кухне».

Время шло и будущий кондитер перепро-бовал себя в приготовлении множества блюд, в самых различных направлениях, готовя как первое, так и второе, но нашел свое кулинарное «Я» именно в приготов-лении десертов.

«Профессиональная стадия работы кон-дитером волнительный момент моей жизни. Связано это с тем, что ты гото-вишь уже не для родных, которые могут простить тебе оплошность, а для незна-комых людей, мнение и оценка которых о работе будет основана исключительно на вкусе десерта и его подачи. Поэтому, несмотря на многолетний опыт, я про-должаю нервничать и волноваться когда готовлю, уделяя особое внимание мель-чайшим деталям. Каждый приготовлен-ный мною десерт — это своеобразный кулинарный экзамен».

«Рецептура или импровизация?» — до-вольно часто повара и домохозяйки сталкиваются с данным вопросом в при-готовлении десертов, и каждый из них выбирает свой путь, готовя по шаблону одно и тоже блюдо, или же меняя ингре-

диент, создавая нечто нереально вкус-ное и неожиданное. По мнению Маман Сукхбир Сингха, главное знать основу приготовления, иметь определенную ку-линарную базу, отталкиваясь от которой, можно импровизировать в различных направлениях, тем более, что «практиче-ски любой рецепт сейчас доступен в Ин-тернете, да и важен не только рецепт или импровизация, а техника приготовления, которая у каждого своя».

Главным в приготовлении десертов меж-дународный шеф-кондитер считает руч-ное общение с ингредиентами, отмечая, что «руки не заменит никакой кухонный прибор»: «Конечно, десерт не пригото-вить без печи, это просто невозможно. Но если у вас есть возможность избежать использования каких-либо новомодных

Page 11: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 11

№ 9 · Я Н В А Р Ь – Ф Е В Р А Л Ь · 2 0 1 5 С Л А Д К А Я Ж И З Н Ь

кухонных приборов, это даже к лучшему. Ингредиенты должны чувствовать вашу душу — то, что сделано от души и с ду-шой — самое вкусное!».

В начале работы кондитером у Маман Сукхбир Сингха было множество кухон-ных инструментов, количество которых с годами становилось все меньше и мень-ше, сократившись до ножа, которому он не изменяет вот уже более двадцати лет, терки и еще парочки мелких деталей.

«Для любого повара очень важно его рабочее место — оно должно быть ком-фортным и удобным, никак не сковывая и ущемляя вас при работе. Чем проще оно будет, тем лучше. Простота, она на-много функциональнее, нежели слож-ный дизайн, который часто устраивают

на кухнях. Ваше кухонное пространство должно внушать вам еще больше уверен-ности и спокойствия, и никак не давить. Ведь обстановка играет не маловажную роль в приготовлении, и соответственно отражается на вкусе блюда. Если вы по-нимаете и любите, место где готовите — у вас все получится не просто вкусно, а очень вкусно!»

Несмотря на то, что дело кондитера М.С. Сингх считает своим жизненным призва-нием и вне его себя не видит, сам он не является сладкоежкой: «Имбирь, лимон, клубника, воздушный крем, кардамон, черный шоколад, фисташки — это те ин-гредиенты, которые мне больше всего нравятся в приготовлении десертов. Гото-вя, стараюсь сделать порцию такой, что-бы человек насытился, но в тоже время, пришел за десертом и в следующий раз. Говорят, что от сладкого очень сильно по-

правляешься — знайте, поправляешься от всего, просто нужно знать меру в еде».

Своим местом работы он называет пла-нету Земля. География его кондитер-ской деятельности охватывает — Европу, Азию, Америку. Скоро в трудовой книжке появится и графа «Баку», но всех подроб-ностей кондитер пока не раскрывает, го-воря «всему свое время»: «Путешествуя по миру, всегда пробую кондитерские изделия в тех или иных странах и пыта-юсь их повторить. Самым сложным мо-ментом в моей карьере кондитера, было воссоздать мексиканский десерт — пирог из молока, который вроде бы и нетруд-ный, но попытка передать его вкус, до-вольно длительное время не удавалась. Но в конечном итоге испек один в один то, что попробовал когда-то в мексикан-ском кафе.

Кулинарным кондитерским открытием в Баку для меня стали национальные сла-дости — многослойная пахлава, вкусней-шая шекербура, ордубадская халва из ри-совой муки. Все очень необычно и очень вкусно, теперь мне есть, над чем порабо-тать в свободное время».

Page 12: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 12

ГА З É ТАИ Н Т Е Р В Ь Ю

Батырхан Шукенов

Известный певец и музыкант, экс-участник популярной группы «A-Studio» — Батырхан Шукенов, встретил Новый 2015 год в Баку, выступив 31 декабря с концертной программой в ресторане Shore House,

расположенном в отеле Sea Breeze. В своем интервью «Газете», Батырхан Шукенов рассказал о себе, музыке, любимом месте в столице Азербайджана и не только.

Батырхан, вас не было в Баку в те-чение долгих пятнадцати лет. Но в 2014 году, вы посетили столицу Азербайджана дважды за очень ко-роткий срок. Каковы впечатления?

Был в Баку, будучи солистом группы «A-Studio». Так как группу встречали у вас, нигде и никогда не принимали. Осо-бенно в начале девяностых годов. Со стороны публики была нереальная, ис-кренняя, трепетная любовь и уважение к нашей музыке, репертуару.

И вот спустя пятнадцать лет, я вновь в столице Азербайджана, но уже как соло исполнитель. И сново те же невероятные, непередаваемые эмоции, та же человече-

ская теплота, и то же трепетное отноше-ние. Это удивительно, что спустя столько лет, хоть и произошло очень многое, в це-лом в корне ничего и не изменилось.

Бакинцы всегда имели хороший музы-кальный вкус и понимали, что настоящее в творчестве, а что является подделкой. Азербайджан это страна с мощной му-зыкальной традицией — народной, джа-зовой, эстрадной. Поэтому и уровень музыкального воспитания в Баку очень высокий. Каждый приезд в ваш город — огромная радость для меня.

Следите за тем, что происходит в современном музыкальном мире Азербайджана?

Международный песенный конкурс «Ев-ровидение» стал огромным прорывом Азербайджана, в мировое информацион-ное и музыкальное пространство. Азер-байджанские артисты на этом конкур-се — это новое поколение музыкантов, вобравших в себя народные традиции прошлых лет, высоко и профессионально преподносящие искусство современного эстрадного пения. Они прекрасно пони-мают и грамотно синтезируют традиции азербайджанской и западной культур. Победа Эльдара и Нигяр на «Евровиде-нии 2011», показала расцвет современной азербайджанской музыки.

Как смотрите на совместный про-ект с кем-то из азербайджанских

ПЕВЕЦ И КОМПОЗИТОР

Page 13: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 13

№ 9 · Я Н В А Р Ь – Ф Е В Р А Л Ь · 2 0 1 5 И Н Т Е Р В Ь Ю

Page 14: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 14

ГА З É ТАИ Н Т Е Р В Ь Ю

участников «Евровидения» или с другими исполнителями?

Было бы интересно. Я всегда открыт к творческим экспериментам. Это может быть как дуэт, так и моя сольная партия на саксофоне. Но отправной точкой в по-добном проекте, если он будет, станет песня — она послужит основой для даль-нейших действий.

Батырхан как солист группы «A-Studio» и вы как соло-исполни-тель, можно ли сказать что это раз-ные люди в творческом плане?

Если говорить о песнях, то они такие же, как и в начале моей карьеры в «A-Studio». Горжусь тем, что я один из создателей этой группы, работающей и по сей день. У ребят все замечательно, рад за них. Сегодня я достиг многого вне группы и очень этим дорожу. На моем пути были и ошибки, и поражения. Но это были имен-но мои ошибки и неудачи, благодаря ко-торым, я приобрел бесценнейший опыт. Я сам выбрал этот путь, чему рад, и ни о чем не жалею.

Сегодня у меня отличная высокопро-фессиональная музыкальная команда, исполняющая разноплановую музыку, в том числе и джаз. Мой бас-гитарист Ширхан Агабейли — азербайджанец. И хоть он учился и жил в Украине, Ширхан не забыл родной язык и национальные музыкальные традиции. В Баку, в песню «Нелюбимая» мы включили его мугам-ную импровизацию, реакция публики на которую, была просто невероятной!

Батырхан, есть ли у вас в нашем го-роде любимое место?

Таким местом я могу назвать Дворец «Ре-спублика», сейчас он называется Дворец Гейдара Алиева. Связанно это с тем что впервые посетив Баку в начале восьми-

Page 15: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 15

№ 9 · Я Н В А Р Ь – Ф Е В Р А Л Ь · 2 0 1 5 И Н Т Е Р В Ь Ю

десятых годов двадцатого века, я вышел на сцену именно там, еще будучи в соста-ве музыкантов Розы Рымбаевой. Немало добрых и хороших историй у меня связа-но и с бакинским базаром. В этот раз я побывал там со своим коллективом.

С какими впечатлениями Вы поки-даете Баку?

Баку — это маленькие улочки, где живут простые, добрые и отзывчивые бакинцы. Для меня очень важно, когда люди тепло относятся как друг к другу, так и к гостям города. О бакинском гостеприимстве я могу говорить часами, как и о вашей национальной кухне. Пити и дюшпере — просто пальчики оближешь, таких блюд я еще нигде не встречал. Люблю очень и тендирные лепешки.

Баку — яркий образец передачи и сохра-нения традиций из поколения в поколе-ние. Этого нельзя терять, нужно продол-жать в том же духе. Каждый должен знать и чтить свои национальные и культурные корни.

Прогулялся по набережной — она в Баку очень красивая. Было приятно видеть стариков, прогуливающихся с внука-ми, влюбленных парочек, молодежь на роликах, велосипедистов, иностранцев, уютные кафе с вкуснейшим местным чаем. Людям хорошо, они улыбаются, в их глазах я заметил счастье и теплоту, зарядившись которыми покидаю Баку, с надеждой вновь сюда вернуться в самое ближайшее время, а не через пятнадцать лет (улыбается).

Page 16: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 16

ГА З É ТАЭ К С К Л Ю З И В

Т У Н ЗА Л Я

Современную азербайджанскую эстраду невозможно представить без несравненной Тунзали Агаевой, чей талант радует ее многочисленных

поклонников вот уже более тринадцати лет. Сегодня заслуженная артистка Тунзаля Агаева занимает особое место на отечественной сцене. О своем пути к успеху, о

прошлом, настоящем и будущем, певица поведала нашей «Газете»

Тринадцать лет на сцене, тринад-цать лет успеха и популярности — каково это?

Это неожиданно. Я никогда не стреми-лась стать певицей, больше тяготела к тому, чтобы стать композитором, хотела сочинять оперную и симфоническую му-зыку. Все сложилось иначе. Хотя, может когда-то, книга моей жизни пополнится и этой страницей. Если скажу, что не хоте-ла такой жизни, которой живу сегодня, то совру — очень довольна ею. Судьба гото-вила мне сюрприз. Помню как педагоги, вызывая меня к доске в школе, говорили «Тунзаля Агаева!». Мне нравилось, как звучит мое имя, чувствовала, что в буду-щем, оно обязательно зазвучит в боль-ших аудиториях, но не предполагала, что запою.

Годы были интересными, суетливыми, напряженными, разными. Было и хоро-шее и плохое. Силы в этой жизни мне дает мое творчество, любовь к тому, что

делаю. В творчестве я живу реальными качественными проектами, а не пустыми обещаниями и скандалами. Не могу улы-баться «для галочки» и посещать меро-приятия, которые мне неинтересны.

Жизнь артиста со стороны очень привле-кательна. Но немногие знают, что за ней стоит отказ от личной жизни, ты пере-стаешь принадлежать самой себе, даже общение с ребенком происходит чаще по телефону, нежели в реале. Творчество, в которое я безумно влюблена, забрало у меня свободу как у женщины, матери, че-ловека. Я полностью растворена в музыке!

Творчество не только забирает, но и многое дает — к примеру, народ-ную любовь!

И это так прекрасно! У народной любви две стороны — она и хороша, и в тоже время опасна. Артист это человек, кото-рый ходит по лезвию бритвы и в любой момент может пораниться или оступить-ся, взлететь или упасть, от этого никто

не застрахован. В этот момент любовь поклонников проявляется по-разному, рядом остаются только те, кто по-насто-ящему предан.

Публика всегда похожа на артиста по ха-рактеру. Зритель и слушатель — его от-ражение. Понимаю, всю ответственность, возложенную на меня, как на человека сцены перед своим зрителем, но и в тоже время я простой человек со своими мину-сами, который может ошибиться. Трудно найти грань между сценой и обычной жизнью, но я ее нашла и рада, что не об-манываю своего слушателя, соблюдая правильный жизненный и творческий ба-ланс.

Вы называете себя «простой че-ловек…». Простота и шоу-бизнес в корне несовместимые понятия. Быть простой в шоу-бизнесе это минус, как мне кажется.

Согласна. Артист как вспышка, должен гореть и гаснуть в определенные момен-

ПЕВИЦА И ЗАСЛУЖЕННА Я АРТИСТК А АЗЕРБАЙДЖ АНА

Page 17: Gazeta | January-Februrary 2015

—Жизнь артиста со стороны

очень привлекательна, но за ней стоит отказ от личной жизни

Page 18: Gazeta | January-Februrary 2015

—Самый главный путь в жизни

каждого — это путь к себе—

Page 19: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 19

№ 9 · Я Н В А Р Ь – Ф Е В Р А Л Ь · 2 0 1 5 Э К С К Л Ю З И В

ты. Горишь, сверкаешь и отходишь в тень для того, чтобы вернуться и вновь засвер-кать. Шоу-бизнесу интересно все, что вы-зывает восклицание «вау!», он не терпит примитивности, простоты и гуманности, приветствуя звездность и дерзость. Но все это зависит от образа жизни, который отражается во всем.

Люблю Рианну, но не могу слушать ее «живые» выступления. Я не смогу быть такой, как она, снимать похожие клипы и вести себя так на сцене. Внутренний мир у меня иной. Но я не противник такого поведения, она настоящая звезда. Каждо-му свое.

Если говорить о Вашей тринадца-тилетней творческой деятельности, то невозможно не отметить один важный момент. У Вас всегда все стабильно хорошо. Как посто-янно быть в музыкальном тренде?

Для того чтобы оставаться актуальной певицей, необходимо все время нахо-диться в творческом поиске. Нужно знать историю музыки. Следует держать пульс на музыкальном ритме времени, а по-рой даже опережать его. Меня огорчает, когда начинающие певцы, приходящие ко мне за творческим советом, не знают Jamiroquai и никогда не слышали «Earth, Wind & Fire». Эти и многие другие испол-нители, это такая большая творческая школа, у них я все еще многому учусь по сегодняшний день.

Вы заслуженная артистка, у кото-рой за спиной большой творческий опыт, выступления на лучших сце-нах в Азербайджане и за рубежом, а так с легкостью говорите «я все еще многому учусь»…

Учусь и буду учиться. Я не стесняюсь этого, так как саморазвитие для любого творческого человека является ступенью к прогрессу. Без работы над собой любой из нас будет топтаться на месте. В твор-честве я всегда неугомонна, ненасытна, голодна, поэтому и стараюсь все боль-ше и больше впитать в себя музыкаль-ных «вкусностей». Сегодня я нашла себя в какой-то определенной музыкальной ноте, но это только сегодня. Поиски про-дол-жаются, я по жизни максималист и очень самокритичная, мне еще есть над чем работать. Творческие поиски лишь добавляют некоторые штрихи ко мне, но не меняют мою основу.

Я хочу, чтобы мы вернулись в про-шлое, в тот момент, когда вышла ваша первая песня «Sevdi can səni», ставшая абсолютным хитом и зву-чавшая отовсюду. Какие чувства вы тогда испытывали от оглуши-тельного успеха?

Ужасные, так как я была самой несчаст-ной женщиной и женой в мире. В тот момент я не радовалась и не понимала, была в смятении. Слезы радости и горя были на один вкус. Не знала страдать или радоваться? Песня звучала отовсюду, а я не реагировала никак, будучи несчаст-ным человеком…

Сегодня все иначе, вы не только одна из успешных, но одна из самых стильных певиц. Но, видимо, пра-

—Чтобы всегда быть

актуальной певицей, нужно постоянно находиться в

творческом поиске—

Page 20: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 20

ГА З É ТАЭ К С К Л Ю З И В

вильно говорят, что лучшая оде-жда для женщины — это счастье…

Совершенно верно. Важно то, что у тебя на душе и в сердце. Но я не разочарова-на тем, что когда-то было в моей жизни. Видимо, я должна была пройти этот путь, узнать цинизм, измену, предательство, ложь, пережить развод и начать новую жизнь. Было трудно, но все что не делает-ся, все к лучшему.

Бог каждому из нас дает те испы-тания, которые нам по силам. Вы сильная женщина, раз справились со всем и достигли того, что сейчас имеете в жизни и творчестве.

Надеюсь, что я сильная женщина, но и я так же, как и все, плачу наедине с собой. Но никто меня такой не видит, я не по-зволяю себе быть слабой в глазах людей. Сильной меня сделала моя вера в Бога, она подарила мне определенный жиз-ненный стержень, который не по силам кому-либо сломать.

Стоя над жизненной пропастью, голос надежды шептал мне «Тунзаля, держись! Все будет иначе, это переходный период, потерпи и все изменится». Надежда на хорошее меня никогда не покидала. Этот голос всегда рядом и он вырос вместе со мной, хранит, оберегает и направляет меня. В провинции он спал, в столице из-за потрясений заговорил и ведет меня по жизни. Благодаря ему я обрела умиро-творение, он сроднился со мной.

Я научилась разбираться в своих жела-ниях, понимаю, что мне нужно, а что нет. Стала более терпеливой и еще больше люблю людей, даже тех, кто негативно настроен против меня. Научилась лю-бить жизнь, от которой раньше бежала без оглядки, думая, что побег от самой себя приведет меня к чему-то лучшему, не понимая, что самый главный путь в жизни каждого — это путь к себе. На него я вышла, пройдя бесконечный лабиринт. Но как только ступила — все стало ров-ным, даже дышать стала иначе.

Вы рассказали нам о вере и наде-жде, а как же любовь?

Когда ты любишь, любить нужно со все-ми плюсами и минусами, никто из нас не идеален. Любовь это способность ценить, терпеть и прощать, это дано не каждому. Любовь не имеет права быть эгоистич-ной, любить нужно всем сердцем не за что-то, а вопреки всему.

Нужно любить свое настоящее и радо-ваться каждому дню, преумножая лю-бовь. Искреннее чувство обязательно вырастит такое же и расцветет всеми цветами любви. Нужно любить реально, а не выдуманный образ и никого не идеа-лизировать, как бы сложно это не было. У Шамса Тебризи есть прекрасные слова — «Сильным тебя делает не тот, кого ты лю-бишь, а твоя любовь». Моя любовь делает меня сильной!

instagram.com/tunzalea

fb.com/tunzalea

twitter.com/tunzaleagayeva

—Любовь не имеет права быть эгоистичной, любить нужно всем сердцем не за что-то, а

во-преки всему—

Page 21: Gazeta | January-Februrary 2015
Page 22: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 22

ГА З É ТАИ Н Т Е Р В Ь Ю

Денис Беленко

«Бюро Беленко» — компания, специализирующаяся на оказании полного спектра услуг по проектированию и реализации интерьеров публичных заведений, созданная Денисом Беленко в Одессе в 2003 году, и более чем за 11

лет деятельности, добившаяся успеха не только в Украине, но и далеко за ее пределами

ДИЗАЙНЕР-АРХИТЕКТОР

Денис, что было самым тяжелым в становлении и формировании Ва-шего дизайнерского бюро?

Отказ от частных заказов и начало рабо-ты исключительно с публичными места-ми. Но, работая и развиваясь, мы пони-мали, что приняли правильное решение, все пошло и идет как по маслу.

Отказ от частных заказов, это же такой большой удар по бизнесу…

Многим до сих пор не понятно как мы на такое решились и как у нас все так хоро-шо сложилось. Когда ты целенаправлен-но роешь не вширь, а вглубь, понимая, что ты роешь и зачем, это обязательно даст положительный итог. Так получи-лось со мной и моей командой, мы стали специалистами с глубокими познаниями, в определенной области.

Какова Ваша формула успеха?

Пытайся смотреть на бизнес глазами клиента.

А если клиент капризный и сам не знает, чего он хочет?

Тогда он сам все делает, без нас. Ресто-ранный бизнес, да и в целом любой биз-нес не предполагает капризов. Тут важна четкость, ясность и понятливость, а не ка-призы — с такими заказчиками мы про-сто не работаем.

Какова основная черта стиля Ва-шего дизайнерского бюро?

Мы привязываемся к месту, которое соз-даем, нам очень важен его дух, как и по-требность будущих гостей заведения, в том, что они хотят увидеть. Играет роль и бюджет. Совмещая эти три компонента, разрабатывается концепция, интерьер и атмосфера будущего заведения.

Максимум внимания, при дизайне ре-сторана, уделяем деталям и мелочам, над которыми работает специальное от-деление бюро. Все проходит через мой творческий фильтр, в итоге получается интерьер, в котором каждая деталь соот-ветствует концепции проекта.

В дизайне важно не повторяться или легче к определенному шабло-ну прибавлять что-то новое, тем са-

мым изменяя его с каждым разом в лучшую сторону?

В дизайне важно создавать то, что тре-буется потребителю, а будет это повтор или нет, зависит только от обстоятельств. Мы делали сеть заведений с одинаково разным узнаваемым дизайном, но в тоже время, ставя цель сделать сеть похожей, мы добились этого. Клиент придет туда, где вкусно, стильно, интересно и ком-фортно, для того, чтобы в будущем по-хвастаться «я был здесь». Поэтому порой стиль заведения особой роли не играет.

Над какими проектами работаете с Beat Group?

Первый это пивной ресторан, создава-емый в набирающем сейчас в мире по-пулярность направлении, он будет со своей пивоварней. Пиво в заведении бу-дет особенным, уникальным продуктом собственного производства, варящимся специально для тех, кто заглянул в ресто-ран.

Второй проект с Beat Group — мясной ресторан, нечто среднее между гриль и

Page 23: Gazeta | January-Februrary 2015
Page 24: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 24

ГА З É ТАИ Н Т Е Р В Ь Ю

стейк-хаус. Это будет космополитичное заведение, достаточно брутальное. Я бы назвал его грубым мужским рестора-ном. Но всех подробностей и фишек бу-дущих проектов Beat Group, раскрывать не буду — все увидите, узнаете, оцените, попробуете после их открытия.

Пока эти два проекта на выходе, но пере-говоры и обсуждения с Beat Group ведут-ся и о других проектах — пока это только идеи и догадки, все покажет время.

Как Вам работается с Beat Group?

Работается здорово, и надеюсь, в буду-щем работать будет еще интереснее. Мне импонирует команда Beat Group, ее про-дуктивность. Нравится личный подход к делу Мурада Бабаева, его видение и веде-ние современного ресторанного бизнеса. Beat Group динамично работающая ко-манда, постоянно развивающаяся, нахо-дящаяся в поисках новизны. Отлично то, что Beat Group не скупиться на новшества и инновации, с легкостью интегрируя их в свою деятельность.

Как сделать так, чтобы впервые посетив заведение, будущий потен-циальный посетитель испытал вос-торг, ведь в первую очередь до за-каза еды все обращают внимание на дизайн и ауру заведения?

Все зависит от целевой аудитории. Для привлечения официальных делегаций, мы не будем делать бургерную. Но на-пример для молодежи, заведение тако-го формата, работающее нон-стоп, будет оправданным шагом. Угодить всем не-возможно, нужно знать точную целевую аудиторию.

Наш потенциальный заказчик, это в пер-вую очередь люди, которые хотят зани-маться ресторанным бизнесом, и мы создаем для них не просто красивую картинку, а работающее заведение: про-думывая его концепт, нанимая повара,

учитывая местоположение, бюджет и т.д. Когда все собрано воедино грамотно и правильно, результат будет соответству-ющим.

Расскажите, без чего в плане дизай-на, по-вашему, немыслим ресто-ран?

Без кухни и соответственно без еды. Ну что за ресторан без кухни? Это уже му-зей, дизайном которых, мы также зани-маемся, но там все иначе. В ресторане на первом месте кухня и дизайн ее никак не должен затмевать. Кухня это та точка, от которой мы отталкиваемся, начиная про-ект того или иного заведения.

Какой проект за годы Вашей дея-тельности был самым сложным?

Проект не может быть сложным, слож-ными бывают клиенты. Скажу, что Му-рад Бабаев и Beat Group идеальные кли-енты, полностью знающие, чего они хотят с самого первого дня нашего сотрудниче-ства, целиком и полностью доверившие нам работу над будущими проектами. Работать с такими заказчиками одно удо-вольствие!

А какой самый любимый?

Каждый проект любимый, они как дети. Но если говорить о сегодняшнем дне, то это пивной и мясной рестораны Beat Group, потому что они рождаются в дан-ный момент.

Мне хочется, чтобы с их рождением-от-крытием, отношение бакинцев к походу в ресторан и еде поменялось, благодаря нашей работе. Чтобы произошел опре-деленный переломный момент, ведь история запоминает исключительно пе-реломы. Хочется, чтобы наш проект отпе-чатался в памяти бакинцев и о нем гово-рили в будущем «Помнишь, это впервые сделали Beat Group, все началось именно с них…».

Page 25: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 25

№ 9 · Я Н В А Р Ь – Ф Е В Р А Л Ь · 2 0 1 5 И Н Т Е Р В Ь Ю

Page 26: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 26

ГА З É ТАК У Х Н Я

ДЮШБАРАДюшбара — это миниатюрные жемчужинки азербайджанской кухни. Знакомый и такой любимый

с детства вкус. В народе говорят, что у хорошей хозяйки в ложку должно помещаться десять дюшбарашек.

Собственно, в этой самой «ложечной вместительности» и заключено всё мастерство и искусность повара — чем мельче малютки, тем умелее мастерица. Особенно приятно, в зимнее

время года, согреваться этим ювелирным шедевром национальной кухни.

Потому представляем вашему вниманию, дорогие читатели, наш подробный и особо актуальный рецепт приготовления Дюшбары.

В PAKHLAVA

Page 27: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 27

№ 9 · Я Н В А Р Ь – Ф Е В Р А Л Ь · 2 0 1 5 К У Х Н Я

Крутое эластичное тесто, заранее заме-шенное из муки, яйца, воды и соли, де-лим на несколько равных комочков.

Затем, на присыпанном мукой столе или как в нашем случае, специальной разде-лочной доске, равномерно распределяем один из комочков по всей поверхности.

Раскатываем наше тесто скалкой до по-лучения тонкого эластичного и самое главное, цельного пласта.

Специальным ножом для теста нарезаем наш пласт: сначала, на равные полоски, а затем их делим на квадратики для буду-щих дюшбарашек.

Измельчённую в фарш смесь баранины с луком, равномерно распределяем по ква-дратикам из теста.

И вот, настало время той самой ювелир-ной работы — сворачиваем наших ма-люток, в так называемую форму мелких ушек, с небольшим хвостиком.

Высыпаем нашу дюшбару в кастрюлю с бульоном из бараньих косточек.

Варим 5—7 минут, добавляем шафран для цвета, солим и перчим по вкусу.

Итак, блюдо Дюшбара готово!

К нашему ароматному, желтовато-про-зрачному бульону с дюшбарашками, по-даём уксус и сушёные травы: базилик, пе-трушка, мята, укроп и тархун.

Приятного аппетита!

Page 28: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 28

ГА З É ТАК У Х Н Я

КАРЕ ЯГНЕНКА С ОВОЩАМИ

Мясо с овощами — это отличная трапеза, как в праздники, так и в будние дни. Исключительное красное мясо, в сочетании с маслом и сочной зеленью, помогает нашему организму оптимально усваивать все три главных

элемента пищи, которые необходимы ему ежедневно: белки, жиры и углеводы. Корейка ягнёнка — самая вкусная его часть. Но её ещё надо уметь правильно приготовить и если вы следите за своей фигурой, стоит быть

аккуратнее: будьте более избирательны к мясу, употребляйте его без жира и кожи, и старайтесь не жарить, а запекать либо тушить. Вкус у нашего готового горячего блюда хуже не станет, но калорий будет намного

меньше, в то время как пользы — больше в разы. Предлагаем вам, дорогие читатели, подробный фото-рецепт, который, мы надеемся, позволит вам насладиться исключительно сочным вкусом мяса и блюда в целом.

В OPERA SKY

Page 29: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 29

№ 9 · Я Н В А Р Ь – Ф Е В Р А Л Ь · 2 0 1 5 К У Х Н Я

Нашу, заранее промытую и тщательно просушенную, корейку ягнёнка необхо-димо очистить от плёнки и сделать на-дрез на каждом ребре. Надрезы долж-ны быть неглубокими, чтобы наше мясо оставалось цельным, и его в дальнейшем можно было соединить в форму короны.

Солим нашу корейку по вкусу, чтобы мясо не потеряло своей сочности.

Перед тем, как отправить мясо на гриль, обмазываем его маринадом, в роли кото-рого выступает — дижонский соус. Слад-кий и одновременно острый маринад, в состав которого входят горчица, паприка, чеснок и мёд — придадут нашей корейке сладковатый пикантный вкус.

Сворачиваем нарезанное и замаринован-ное мясо в корону и аккуратно выклады-ваем на разогретый гриль.

Пока мясо мирно томится на решётке, постепенно заливая кухню сладким аро-матом, мы нарезаем соломкой: морковь, кабачок, сельдерей. Зубчики чеснока нарезаем кружочками. Также для пас-серовки овощей нам понадобятся души-стые травы — шалфей и эстрагон (тархун).

Выкладываем наши овощи, чеснок и тра-вы на разогретую сковороду и обжарива-ем наш гарнир на оливковом масле.

Фламбируем наш гарнир, затем, для при-дания окончательного вкуса, спрыскива-ем его вином.

Обжаренные овощи равномерно вы-кладываем в центр блюда, затем на них укладываем нашу корейку ягнёнка с ап-петитной поджарой корочкой. Сверху украшаем наше ароматное блюдо тон-ким обжаренным ломтиком баклажана.

Наше Каре ягнёнка с овощами готово! Приятного аппетита, дорогие читатели!

Page 30: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 30

ГА З É ТАП Р А В И Л А Ж И З Н И

КлубникаКлубника — аппетитная на вид, ароматная и заме-чательная на вкус ягода.

И ягода это не простая, она имеет особый смысл. Она считается символом Афродиты, богини люб-ви. Клубнику почитают во всем мире. В Бельгии ее приравнивают к произведению искусства и от-крывают в честь ягоды любви музеи, в Америке проводят клубничные фестивали. Согласно пове-рью, если разломить клубничку пополам и одну

часть отдать человеку, который очень нравится, то вы непременно влюбитесь друг в друга. По ста-ринной, многовековой традиции в провинциях Франции молодожены, чтобы сохранить любовь навечно, в медовый месяц непременно ели холод-ный клубничный суп. Родина клубники — Южная Америка. В Европу ягоду завезли в конце 18 века. Чем ярче цвет клубники, тем больше в ней по-лезных веществ. Цинк, содержащийся в семенах клубники, физиологически усиливает половое вле-чение у мужчин и женщин. Клубника также богата

медью, которая стимулирует выработку коллаге-на. Мадам Тальен, известная фигура французской революции и видная особа при дворе императо-ра Наполеона, принимала ванны, наполненные клубникой, чтобы сохранить свою кожу сияющей. Интересно, что в клубнике содержатся вещества, близкие по составу к аспирину, поэтому она явля-ется прекрасным природным средством от голов-ной боли и температуры.

1/ Меня все любят, потому что я похожа на сердечко. 2/ Если мечтаешь о радуге — будь готов попасть под дождь. 3/ Вам со

мной будет стыдно. Но не скучно. 4/ Даже из мечты можно сварить варенье, если добавить фруктов и сахару. 5/ Нужно питать

свою любовь, а не питаться ею. 6/ Настоящая близость обычно начинается издалека. 7/ Все дело в мгновении. Оно определяет

жизнь. 8/ Чем некрасивее на вид, тем вкуснее. 9/ Нет наслаждения, которое в конце концов не приводило бы к пресыщению.

10/ Пусть мало, зато красиво. Мало, да честно, немного, да сытно.

Page 31: Gazeta | January-Februrary 2015
Page 32: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 32

ГА З É ТА

Сесилия Ахерн С любовью, Рози

Сесилия Ахерн известна мне как автор романа «P . S . Я люблю тебя», который

не оставил равнодушным большую часть прекрасного пола. Книга «С любовью Рози»

может также покорить любого читателя. Закрученный сюжет романа и неожиданные повороты событий на каждой страничке, не

дают оторваться от книги.

Эта история двух друзей Алекса и Рози. Все начинается, когда им было по семь лет и главными проблемами в жизни являлись сдвоенные уроки математики... И вот они

уже старше. Годы несутся, появляются новые заботы, проблемы, трагедии, му-

жья, жены, дети... Слишком много преград, чтобы признаться в любви друг к другу, но главные герои находят в себе силы пройти

их и быть вместе!

Элиф Шафак Честь

Хоть действие романа и происходит в се-мидесятые годы, данная тема актуальна и в наше время. Братья убивают свою сестру

за то, что она «гуляла» до свадьбы. Вооб-ще, автор достаточно ёмко показала то, что происходит в семьях с такими традициями,

даже, если они живут в Лондоне. Все их предрассудки и суеверия не остаются там, в деревне, а переезжают с ними в город, где люди живут совсем по другим правилам, где жизнь и свобода человека важнее ста-

рых традиций. И где человек — это мужчина и женщина, а не только мужчина. В книге

предостаточно трагических событий и судеб. Хороший язык повествования, очень неожи-

данная развязка!

Джоджо Мойес Серебристая

бухтаКниги Джоджо Моейс это больше, чем

любовные романы. Австралия: море, старый семейный отель и деловая Англия: стильные

костюмы, дорогие машины. Два совершен-но разных мира и такие же разные люди.

Пересечение этих миров не может пройти безболезненно, а найти компромисс практи-чески нереально. Но как говорится, безвы-

ходных ситуаций не бывает, и если немнож-ко подумать и поработать — выход найдется в самом неожиданном месте. Интересный сюжет, затронуты актуальные проблемы

по защите окружающей среды, переплеты любовных линий.

Не за горами замечательный праздник любви — День Святого Валентина! В преддверии которого, каждый испытывает повышенную потребность в романтике! Ко дню влюбленных, глава сети книжных магазинов и кафе «Али и Нино», издатель и учредитель Национальной Книжной Премии, Нигяр Кочарли

предлагает Вам дорогие читатели, к прочтению, книги о любви и настоящих чувствах, с необычными персонажами, острым сюжетом и интригой. Приятного чтения.

О Б Я З А Т Е Л Ь Н О К П Р О Ч Т Е Н И Ю

н и г я р к о ч а р л и

КНИЖНЫЙ ОБЗОР

Page 33: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 33

№ 9 · Я Н В А Р Ь – Ф Е В Р А Л Ь · 2 0 1 5

Пауло Коэльо Адюльтер

Как и любая книга Пауло Коэльо, Адюль-тер — дает повод задуматься.

Эта книга не похожа на предыдущие книги Пауло Коэльо и выбивается из общего ряда.

Исполнившиеся желания, стабильность, сбывшиеся мечты незаметно приводят в

уныние главную героиню книги. Книга опи-сывает естество женщины, которое выры-

вается наружу через много лет и заставляет потерять контроль над жизнью.

Марк Леви Каждый хочет

любитьЭто забавная и немного грустная история о жизни двух разведенных друзей Антуана и Матиаса одним домом в французском квар-тале Лондона. Смешные описания попыток устройства быта, воспитания детей и много других забавных моментов. В интересных сплетениях отношений между героями, в ситуациях их жизни, можно увидеть себя, свои черты характера. Ну и светлый конец

истории — фирменная черта Леви.

Page 34: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 34

ГА З É ТАД Е С Е Р Т

Нателла Керимова

БЛОГЕР, ГЛАВА МОДЕЛЬНОГО АГЕНТСТВА

Сказать по правде, морковный пирог я не очень люблю. Несколько раз пыталась себя переубедить, но мое мнение оставалось неизменным. Недавно подруга посоветовала в виде последнего исключения попробовать его в Bisque Cafe. Попробовала и поняла,

уж простите за тавтологию, как хорошо иметь хорошую подругу.

Первым делом морковный пирог, предложенный мне в Bisque Cafe, приглянулся эстетически. Да и вкус тоже не подвёл. Поразмыслив, отметила для себя, что именно

меня особенно привлекло в десерте — добавленные в выпечку пряности и лёгкий, почти воздушный, крем. Так что, при очередном посещении этого милейшего

заведения, что я закажу на десерт, теперь знаю заранее.

Page 35: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 35

№ 9 · Я Н В А Р Ь – Ф Е В Р А Л Ь · 2 0 1 5 Д Е С Е Р Т

Page 36: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 36

ГА З É ТАС В Е Ж А Я К Р О В Ь

Page 37: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 37

№ 9 · Я Н В А Р Ь – Ф Е В Р А Л Ь · 2 0 1 5

ФаризГулиев

С В Е Ж А Я К Р О В Ь

Многие из вас не раз видели в соцсетях фото- и видео-кадры Баку и других городов Азербайджана, снятые с необычного ракурса, реалистично передающие современность страны, подчеркивающие красоту природы и ее древние исторические корни. Но мало

кто, восхищаясь данными работами, задумывался о том, кто является их автором, да и сам он не особо стремится к медийности, ведь свою работу он делает для души и из

большой любви к Родине, а не для популярности.

В этом номере в рубрике «Свежая кровь» мы знакомим вас с талантливым фото- и видео-блогером Фаризом Гулиевым (@farizquliyev), работы которого не похожи ни на чьи другие, впрочем, как и сам их автор, обладающий уникальным видением кадра, в

корне отличающимся ото всех его коллег.

Трудолюбие — основа всего. Ты должен любить то, что ты делаешь, по-другому никак. Люби работу, она обязательно ответит взаимностью и даст порой такой результат, который ты и не ожидаешь. Так произошло и со мной. Занимаясь любимым делом, фотографируя и снимая видео, делясь кадрами в Интернете, я получил такой положительный отклик в социальных сетях, что осознал то что «нахожусь на правильном пути» и продолжил работать в данном направлении.

Не могу назвать себя профессионалом — всеми съемками занимаюсь как любитель, и данная деятельность не является для меня основной , я работаю в ресторанном бизнесе. Часто звонят с просьбами отснять то или иное мероприятие или место, но когда мне не интересно и работа совсем не вдохновляет, отвечаю отказом. Всех денег не заработаешь, поэтому делаю только то, что мне по душе. Я человек, любящий всем серд-цем свое дело.

Я большой патриот и сегодня все мои силы вме-сте с моим другом Орханом Аслановым сосре-доточены на проекте «Мой Азербайджан». Уже отсняли немало интересного, и предстоит еще очень много неожиданных съемок. Такого Азер-байджана, которого мы представим в этом про-екте, никто еще не видел. Вы будете поражены еще больше красотой нашей страны и ее величи-ем.

Никогда не гнался за славой, не стремился быть узнаваемым и популярным. Я далек от этого и это совсем не в моем характере. Все мои кадры находятся в открытом доступе в социальных се-тях. Мне приятно, что людям нравится то, что я делаю. Их отзывы — лучшая оценка.

Близкая знакомая настояла на моем участии в конкурсах, проводимых Французским культур-ным центром в Баку, при посольстве Франции, где были представлены мои снимки, снятые как в столице Азербайджана, так и в европейских го-родах, принесшие мне призовые места. Не пере-дать словами чувства, когда твой кадр попадает из тысячи в сотню лучших снимков, и украшает выставки и билборды по всем странам Европы.

Часто спрашивают «кто твой учитель?» — у меня его нет, я самоучка, постоянно находящийся в по-иске и работе над собой. По-другому никак, если ты останавливаешься в развитии, ничего хороше-

го тебя не ждет. Начиная со съемки на «Polaroid», на данный момент я пришел к аэросъемке и это еще не конец, ведь техника развивается стреми-тельно, а я люблю все новинки и инновации.

Всегда избегаю простоты в съемке, мне инте-ресны сложности. Стараюсь снять так, чтобы мой кадр был единственным и уникальным в своем роде. Не хочется повторов — пусть будет один ракурс, но взрывной, вызывающий реакцию «wooow!». Поэтапно в Баку я снял практически все знаковые здания и места, готовлю видеоро-лик, который имеет все шансы взорвать социаль-ные сети. Так, как я снял столицу Азербайджана, как бы это не скромно не звучало, еще никто не снимал.

Наблюдая за мировыми столицами в роликах снятых с высоты птичьего полета, мне всегда хо-телось сделать нечто подобное и с Баку, я осуще-ствил и эту свою творческую мечту. Аэросъем-ка — иной мир, в котором все иначе и намного интереснее и неожиданнее.

Что будет завтра, не знает никто, и возможно в бу-дущем я отойду от того, что делаю сегодня. Ищу себя постоянно и не думаю, что сейчас я уже пол-ностью нашел себя — кто ищет, тот всегда найдет. Быть зацикленным на чем-то не в моих правилах. Говорю жизни спасибо за все, что у меня есть — любимую работу, моих родных людей, дорогих друзей и множество интересных проектов, ко-торые осуществляю не покладая рук, с большой любовью и интересом. Только в этом случае ра-бота приносит определенные плоды и радость.

Моя жизнь и работа — это постоянное движение, не могу я сидеть без дела и лентяйничать, чув-ствую себя не в своей тарелке, стараюсь занять себя чем-то и сегодня не провожу ни одной ми-нуты просто так. Весь день расписан по графи-ку, которого я строго настрого придерживаюсь

— основная работа, съемки, спорт. Вот только на личную жизнь из-за загруженности все как-то нет времени. В семейном плане я очень кон-сервативный, привязанный к дому человек. Мне только исполнилось 26 лет и как говорят многие друзья «уже пора!»; надеюсь в следующем ин-тервью «Газете» мне будет, что рассказать Вам не только про фото и видео съемку, но и что-то личное.

Page 38: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 38

ГА З É ТА

LIL AC PORT BA K U grand opening

С В Е Т С К А Я Х Р О Н И К А

23 декабря 2014 года в Port Baku состоялось долгожданное, и оттого грандиозное открытие третьего по счёту цветочного бутика Lilac! Настоящий флористический

оазис в самом центре нашей индустриальной столицы, наконец-то распахнул для всех свои двери. Для того чтобы убедиться в уникальности третьего Lilac, мы рекомендуем

вам посетить его лично. А пока, дорогие читатели, представляем вашему вниманию небольшой фото-отчёт с официального открытия.

Page 39: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 39

№ 9 · Я Н В А Р Ь – Ф Е В Р А Л Ь · 2 0 1 5 С В Е Т С К А Я Х Р О Н И К А

Page 40: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 40

ГА З É ТА

П Р Е М Ь Е РА

К И Н О

+994 12 598 74 14 +994 50 424 20 72

parkcinema.az facebook.com/parkcinema

Мордекайбоевик, комедия / сша / 12+

Режиссер: Девид Кепп

В ролях: Джонни Депп, Гвинет Пэлтроу, Пол Беттани, Юэн МакГрегор, Оливия Манн

В центре сюжета — история Чарльза Мордекая, обходительного арт-дельца и жулика по совместительству, который путешествует по всему миру и с помощью своего неотразимого обаяния пытается раздобыть украденную картину. По слухам, в этом произведении искусства содержится код доступа к банковской ячейке, наполненной нацистским золотом…

с 19 февраля

с 5 марта

с 20 февраля

с 12 марта

с 26 февраля

с 12 марта

с 05 марта

с 19 марта

Между деломкомедия / сша / 16+

Режиссер: Кен Скотт

В ролях: Винс Вон, Том Уилкинсон, Дэйв Франко, Жил Функе

Трудолюбивый владелец малого бизнеса и двое его коллег отправляются в Европу, чтобы совершить самую важную сделку в их жизни. Но обычная командировка превратилась в итоге в нечто невообразимое…

Батальонъвоенная драма / россия / 12+

Режиссер: Дмитрий Месхиев

В ролях: Мария Аронова, Мария Кожевникова, Ирина Рахманова, Марат Башаров

Фильм расскажет о подвиге батальона женщин, созданного в Петербурге по приказу временного правительства в 1917 году. Главными целями подобных формирований было поднять боевой дух армии, а также устыдить солдат-мужчин, отказывающихся воевать.

Золушкафэнтази, приключения, мелодрама / сша / для семейного просмотра

Режиссер: Кеннет Брана

В ролях: Лили Джеймс, Кейт Бланшетт, Ричард Мэдден, Хейли Этвелл, Хелена Бонем Картер

Отец молодой девушки по имени Элла, овдовев, женится во второй раз, и вскоре Элла оказывается один на один с жадными и завистливыми новыми родственницами — мачехой Леди Тремэйн и ее дочерьми — Анастасией и Дризеллой. Из хозяйки дома она превращается в служанку, вечно испачканную золой, за что и получает от своих сварливых сводных сестриц прозвище — Золушка. Но жизнь ее в корне измениться после встречи с принцем.

Фокускриминальная драма / сша / 18+

Режиссеры: Гленн Фиккара, Джон Рекуа

В ролях: Уилл Смит, Марго Робби, Родриго Санторо, Джералд МакРэйни, Б.Д. Вонг

История об опытном мошеннике, который влюбляется в девушку, делающую первые шаги на поприще нелегального отъема средств у граждан. Отношения становятся для них проблемой, когда обнаруживается, что романтика мешает их нечестному бизнесу.

В сердце морябоевик, драма, приключения, история / сша / 13+

Режиссер: Рон Ховард

В ролях: Крис Хемсворт, Киллиан Мёрфи, Бен Уишоу, Мишель Фэйрли, Брендан Глисон, Шарлотта Райли

В 1819 году американский корабль «Эссекс» с командой из двух десятков человек на борту отправился из порта в штате Массачусетс на китобойный промысел. Осенью 1820-го успешная на протяжении полутора лет охота была прервана атакой гигантского кашалота на судно, в результате чего морякам пришлось пересесть в шлюпки. В течение трех с лишним месяцев они боролись за выживание посреди океана…

Духless 2драма / россия / 16+

Режиссер: Роман Прыгунов

В ролях: Данила Козловский, Мария Андреева, Милош Бикович, Павел Ворожцов

Макс Андреев пытается начать жизнь с чистого листа, проживая жизнь на острове в Юго-восточной Азии. Но обстоятельства возвращают его на родину и вынуждают сделать нелегкий выбор.

Дивергент, глава 2: Инсургентфантастика, боевик, триллер / сша / 12+

Режиссер: Роберт Швентке

В ролях: Шейлин Вудли, Тео Джеймс, Майлз Теллер, Джай Кортни, Наоми Уоттс, Кейт Уинслет

В новой главе антиутопии об обществе, где все расставлено по полочкам, а любая индивидуальность подлежит искоренению, Трис должна найти способ борьбы со страшной системой, уничтожающей ее близких. Кто из них на очереди? Она узнает все больше страшных подробностей, стоящих за кажущимся порядком, и уже не может не видеть, что в ее мире пора что-то менять. Но главное в этой борьбе — справиться с расколом, который враг порождает в ее собственной душе.

Azercell IMAX ул. Мехти Гусейна, 1а

flame towers

Park Cinema — Park Bulvar пр. Нефтчиляр,

Приморский бульвар, трц «park bulvar», 4-й этаж

Park Cinema — Metro Park ул. Тебриза, 44,

тц «metro park», 6-й этаж

Park Cinema — Zagulba пос. Загульба, ул. Р. Иманова, 22а

park zagulba

Page 41: Gazeta | January-Februrary 2015
Page 42: Gazeta | January-Februrary 2015

с. 42

ГА З É ТА

150 Bar & Grillул. измир, 5

+994 12 537 05 16

Lilac Flower Boutique

Port Bakuпр. нефтяников, 151

port baku

Lilac Flower Boutiqueул. самеда вургуна, 25

+994 12 598 85 00

Opera Skyпр. нобеля, 15, б/ц «азур», 29-й этаж

+994 50 270 88 88

Sea Breeze Resort & Residences

поселок нардаран +994 12 310 22 22

U-Boat Bakuпр. нефтяников, 63а

+994 12 493 53 77

Bisque Caféпр. нефтяников, 125

+994 12 598 99 95

Nakhchivan Restaurantпр. парламента, 8а

+994 12 480 85 85

Lilac Flower Boutique

24×7пр. нефтяников, 17а

Pakhlava Tea Houseпр. Ходжалы, 14 +994 12 480 32 23

Sumakh Restaurantпр. ходжалы, 20/22

+994 12 480 21 12

Vivel Patisserieул. ниязи, 5

+994 12 497 83 74

Наши адреса

B E A T G R O U P

Page 43: Gazeta | January-Februrary 2015
Page 44: Gazeta | January-Februrary 2015

Дом на берегу моря, ласковый бриз, первозданные краски неба и солнца, красивейшие прибрежные ландшафты Нардарана, голубая морская гладь и чистейший песок… Если Вы ищете именно это и подумываете

о том, чтобы приобрести дом на берегу Каспийского моря — мы всегда к Вашим услугам.

В Sea Breeze есть все для комфорта не только жителей, но и гостей: отель, ресторан “Shore House” с верандой, спортклуб, теннисный корт, футбольное поле, возможность перемещения по территории на гольф-карах.

+994 12 310 22 22 · [email protected] WWW.SEABREEZE.AZ

ОТДЕЛ ПРОДАЖ: +994 50 232 00 95 · [email protected]