83
des cours de grammaire de troisième année. et ne représente que le début le fichier n'est pas complet Note sur la version courante (0.7) : s. trouvez des erreurs, les corrections sont bienvenue s de niveau approprié. Si vous et de TD, et à la consultation des grammaires arabe s lors des cours de grammaire mais plutôt conjointement à vos propres notes prise seul support d'apprentissage, erreurs. Il n'est pas destiné à être utilisé comme , il peut donc contenir des Attention, ce document est rédigé par des étudiants scolarité du D.U.L.C.O. rs de T.D. au cours des trois années de grammaticales ou d’exemples cités par les professeu . Il est complété également de notes 2004-2005 et 2005-2006 ainsi que d’annales diverses ses au cours des années 2003-2004, Ce polycopié est constitué de notes d’étudiants pri ANNEE ème GRAMMAIRE 3 1/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 ème Grammaire 3

grammaire arabe

  • Upload
    bakrou

  • View
    845

  • Download
    57

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: grammaire arabe

des cours de grammaire de troisième année.et ne représente que le début le fichier n'est pas complet Note sur la version courante (0.7) :

s. trouvez des er reurs, les corrections sont bienvenues de niveau appropr ié. Si vous et de TD, et à la consultation des grammaires arabes lors des cours de grammaire mais plutôt conjointement à vos propres notes pr iseseul suppor t d'apprentissage, er reurs. I l n'est pas destiné à être utilisé comme

, il peut donc contenir des Attention, ce document est rédigé par des étudiants

scolarité du D.U.L.C.O. rs de T.D. au cours des trois années de grammaticales ou d’exemples cités par les professeu

. Il est complété également de notes 2004-2005 et 2005-2006 ainsi que d’annales diversesses au cours des années 2003-2004, Ce polycopié est constitué de notes d’étudiants pri

ANNEE èmeGRAMMAIRE 3

1/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

Page 2: grammaire arabe

........................... 17 ...................................................III-2-3-4 les mots de cinq lettres ................ 0III-2-3-3 quelques pluriels de typeـ�: provenant de 0ـ�;*17 ..............................................

III-2-3-2 les pluriels trilitères de typesأ0ـ9�ء ou 0ـ9�ء.................................................. 17 ..

....................... 17 ...................................................III-2-3-1 les pluriels internes quadrilitères ...................................... 17 ...................................................III-2-3 certains pluriels ............................................................. 16 ................................................... III-2-2-2 les élatifs ............................

.................. 16 é ................................................. III-2-2-1 les adjectifs de couleur et de difformit................................. 16 ...................................................III-2-2 certains adjectifs ........................

............. 15 es ................................................III-2-1-6 les noms propres masc. arabes sont diptot..................... 15 ...................................................III-2-1-5 les noms propres composés ...............

.......... 15 bal ...............................................III-2-1-4 certains noms propres ayant un schème ver......... 15 en plus de leur racine ...........................انIII-2-1-3 les noms propres se terminant par

....... 15 lus de 3 lettres ..................................III-2-1-2 les noms propres d’origine étrangère de p....................... 14 ...................................................III-2-1-1 les noms propres féminins ...............

............................... 14 ...................................................III-2-1 les noms propres .......................... : III-2) Les Diptotesا���ب 6�� ا�+ـ5�ف.................................................. 14 ................

........... 13 s.masc.sing. ..................................... III-1-3-3-3 cas du pluriel masc. sain + 1ère per........ 13 s.masc.sing. ...................................... III-1-3-3-2 cas du duel + pronom affixe 1ère per

...................... 13 .................................................. III-1-3-3-1 cas d’un mot se terminant par

..... 13 ersonne masc. .....................................III-1-3-3 mots suivis du pronom affixe de la 1ère p.................................. 12 .................................................. ou III-1-3-2 mot se terminant par

.................................... 12 ................................................ ou III-1-3-1 mot se terminant par

. 12 naison reste sous-entendue ....................... III-1-3 les termes déclinables mais dont la décli.......................... 11 ..................................................-��. III-1-2-4 les cinq noms ا1���ء ا

........................ 10 ..................................................-��. III-1-2-3 les cinq verbes ا01ـ��ل ا

10 ..................................................��#� III-1-2-2 le pluriel externe masculinا"�! ا�,آ#� ا

III-1-2-1 le duel ا�(ـ+ـ#*.................................................. ................................................... 10 .

III-1-2 les mots déclinés par des lettres ��� ���ب �ـ���وف 10 ........................................

............................... 9 ................................................... III-1-1-4 le verbe à l’ indicatif ................ ................................................ 9��#� III-1-1-3 le pluriel externe féminin ا"�! ا�&%ـ#$ ا

....................... 8 ..................................................�� III-1-1-2 le pluriel interne ا"�! ا ـ��ـ

III-1-1-1 le nom au singulierا��� ا��ـ�د.................................................. 8 ........................

« III-1-1 les mots déclinés par « voyellisation ��� ���ب �ـ���آ�ت 8 ..............................

................................... 8 ...................................................III-1) Les déclinables ............................ III. La déclinaisonا��اب.................................................. ................................................... 7

............................ 7 ...................................................II-2 La relation de dépendance .................................................. 6 ...................................................II-1 La relation de prédication ............................................. 6 ...................................................II. La prédication et la dépendance ...............

............................. 6 ...................................................I. Présentation : la langue arabe..................

Table des matières

2/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

ا ىو ي

ي

Page 3: grammaire arabe

....................... 34 (adjectif) .......................................-�Ej) si le mubtada’ est qualifié par une

................................ 34 ...................................................i) dans l’énumération .......................................................... 34 ...................................................h) dans la formule de salut ......................

................................ 33 ...................................................g) si l’ intonation qualifie ................................................... 33 ...................................................f) dans les proverbes anciens .....................

.......................................... 33 �KP vient après le أM K� et leurs sœurs si le آ�ن et #إنe) avec

.................................. 33 ...................................................d) dans la négation, .............................................................. 33 ...................................................c) dans l’ interrogation, ..........................

..................... 33 ................................................�KPb) lorsque le mubtada’ est placé après le

............................... 33 ...................................................a) l’énoncé générique, ................................................. 33 ...................................................V-4-2-3 Cas où le mubtada' est indéfini ..........

.................. 32 ..................................................:� V-4-2-2 au cas indirect dans l’expressionوـ

...................................... 32 et ses sœurs ....................................#إنV-4-2-1 au cas direct après

................................. 32 ...................................................V-4-2 Exceptions ..................................

................................. 32 ...................................................V-4-1 Cas général .................................’V-4 Le mubtada اM K�أ.................................................. ................................................... 32 ....

............................ 31 ................................................... V-3 L’analyse syntaxique ................................. 30 nominale ? ........................................ V-2 Quand utiliser la phrase verbale ou la phrase

................................... 30 ................................................... V-1 Définition................................................................. 30 ...................................................V) La phrase nominale .............................

.................................... 27 ................................................... IV-3 L’aspect ...................................................................... 27 ................................................... IV-2 Le mode......................................................................... 27 ................................................... IV-1 Le temps ....................................

.................. 27 ...................................................IV TEMPS, ASPECT, MODE ............................................................ 24 ...................................................EXERCICES : .......................................

..................... 23 ................................................... III-3-3-4 les adverbes de temps et de lieu .............................. 23 ...................................................M�� L� et de :Kـ� L� III-3-3-3 les cas de

......................... 23 ................................................... III-3-3-2 les nombres de 11 à 19 ......................................... 22 .................................................. III-3-3-1-2 la négation absolue: particule

........................................ 22 ..................................................�J III-3-3-1-1 le vocatif: particule

....................... 22 ................................................... III-3-3-1 les indéclinables par particule, ..................................... 22 ...................................................III-3-3 autres indéclinables ........................................................ 22 ................................................... III-3-2-2 l’ impératif ............................................................. 22 ................................................... III-3-2-1 l’accompli ......................................................... 22 ...................................................III-3-2 l’accompli et l’ impératif .................

.................................. 21 ...................................................III-3-1-7 autres cas .............................. III-3-1-6 les interrogatifsا1���ء اI� �ـH�م.................................................. 21 ..................

............................... 20 ...................................................III-3-1-5 les pronoms ............................. ........................................ 20 -DED� ل ج أ���ءDED� ��اIII-3-1-4 les pronoms relatifs

III-3-1-3 le démonstratif ا�� ا�C�رة.................................................. 20 ...............................

19 ................................................. ?@� III-3-1-2 les conjonctions de coordination <�وف ا

............................ 19 ..................................................=�" III-3-1-1 les prépositions <�وف ا

.......................... 19 ...................................................III-3-1 les indéclinables par nature ......................................... 19 ...................................................III-3) Les termes indéclinables ...................

............... 18 .................................................. ou ،ا III-2-4 certains noms se terminant parاء

3/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

ى

I

Page 4: grammaire arabe

« IX.1.2.2 la forme « trop pourأ0ـ�: L� أن................................................. 72 ....................

IX.1.2.1 la formeأ0ـ�: + ou L� أ0ـ�: ��#�.................................................. 71 ..................

........................ 71 ...................................................IX.1.2 Le comparatif de supériorité .............. IX.1.1.2 l’élatif en premier terme d’annexionأ0ـ�: + إ\�0ـ- 69 ...........................................

. 69 s’accorde en genre et en nombre .................الIX.1.1.1 l’élatif seul précédé de l’article +

.................................. 69 ...................................................IX.1.1 Le superlatif ................................................. 69 ...................................................IX.1 Superlatif et comparatif de supériorité ....

........................................... 69 ................................................:� IX L’élatifأ0ـ�: ا ـ#�ـZـ

................................ 67 ...................................................Exercices de thème : ........................................................ 66 ...................................................VIII.8 Autres cas, une phrase ....................

VIII.7 Autres cas, le démonstratifه,ا.................................................. 66 ................................

........ 65 ................................................... ..................................................W:آVIII.6 Autres cas ,

......................................... 65 .................................................��VIII.5 Autres cas, la particule

........................... 65 ...................................................VIII.4 L’épithète « masdar » ......................................................... 64 ...................................................VIII.3 La relative ...............................

3 ................................................. 6 ..................................................VIII.2 L’épithète causatif ........................... 63 ..................................................WXـR� VIII.1 Le vrai épithèteا+ـ#V� اR�ـ

...... 62 ................................................... ..................................................V�#+ VIII L’épithèteا

............................. 61 ...................................................VII.3 le hâl dans la négation ............................................. 60 ...................................................VII.3 Le hâl est une phrase verbale ..................................... 58 ...................................................VII.2 Le hâl est une phrase nominale ..............

.............................. 56 ...................................................VII.1 le Hâl est un nom .......................... VII. Le complément circonstanciel d’étatا��ل................................................. 56 ...................

............ 53 ) du verbe ........................................ى#M�ـ �VI.3 la phrase verbale et la transitivité (

............................ 50 ...................................................VI.2.2 Les formes dérivées ........................

............................ 49 ...................................................VI.2.1 La première forme ................................................................... 48 ...................................................utilisées. ........................................

ctéristiques des dix formes les plus VI.2 la dérivation verbale par les principales cara.......................... 48 ...................................................VI.1.3 les valeurs de l’accompli ........................................... 47 ...................................................VI.1.2 les valeurs de l’ inaccompli ................

............................. 46 ...................................................VI.1.1 La forme du verbe ............................... 46 et à l’ inaccompli .................................VI.1 La forme et les valeurs du verbe à l’accompli

......... 46 rase verbale. .....................................VI. Le système verbal, la dérivation verbale, la ph = V-11-3 Les verbes inchoatifs أ�0�ل ا�Uوع.................................................. 44 ..................

V-11-2 Les verbes d’espérance أ�0�ل ا�#S�ء............................................ 44 ................

’V-11-1 Les verbes d أ�0�ل اR�ـ�ر�-................................................. 43 .............. imminence

.............................. 43 ..................................................�HـQاDPآـ�د وأV-11 Kâda et ses sœurs

............................ 40 ...................................................V-10 EXERCICES ........................................................................ 38 ................................................... V-9 Rappels .....................................

.................... 38 ................................................... V-8 La négation de la phrase nominale .......................................... 36 ..................................................�HـQاDPأ et ses sœurs #إن V-7 Le cas de

.............................. 35 ................................................... V-6 Kâna et ses sœurs ........................................ 34 ......................................................................................................IDـ V-5 Le cas de

4/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

Page 5: grammaire arabe

........................................ 78...................................................Corrigé ..................................................................... 77 ...................................................Exercices : TRADUIRE ..............................

................................. 76 ...................................................IX.4 L’exclamatif .................................ـ.................................................. 76 ............................ W W إـ* ou أ< IX.3.3 La formeأ<

................. 75 ...................................................IX.3.2 Elatifs dérivés d’un verbe à régime direct. ................ 75 ..................................................IX.3.1 Elatifs dérivés d’un verbe à régime indirect........... 75 lément ............................................IX.3 Elatif et la préposition introduisant son comp

IX.2.2.2 comparatif d’égalité, forme pronom affixe + �(ـ: + ou nom �(ـ: 74 .......................

............................................ 74 L� + _��’IX.2.2.1 comparatif dأ�ـ:Q + Wـ� infériorité, forme

..................... 74 ...................................................IX.2.2 Comparatif d’ infériorité et d’égalité ............................... 73 ...................................................IX.2.1 Comparatif de supériorité .................

................................ 73 ...................................................IX.2 Elatif et spécificatif .................................. 72 exion, ............................................IX.1.3.2 la forme superlative est suivie d’une ann

............................................ 72 L�ticule IX.1.3.1 la forme comparative est suivie de la par

.............................................. 72 ..................................................��P et ]�CIX.1.3 Les formes

5/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

:

Page 6: grammaire arabe

I . Présentation : la langue arabe

6/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

I I . La prédication et la dépendance

, on assiste à la renaissance de la langue arabe. nahda, époque de la ème Au XIX

. langue de culture et la langue arabe celle du Corannistrative était l’ottoman), le persan une (en effet, dans les provinces arabes la langue admiurque devient langue administrative Constantinople et le début des ottomans la langue trématie arabe. A partir de la chute de retour aux sources grecques marque la fin de la sup

, avec le ème et XVèmeionale. Puis les XIVarabophones : elle est langue scientifique internat des frontières c’est une langue de statut mondial, y compris horsèmePuis, jusqu’au XIII

ngue arabe et la religion musulmane. provinces conquises par les Arabes ont adopté la la siècle puisque toutes les èmeIElle s’est imposée dans le monde musulman dès le VI

* si on commence par ce dont on parle

parle. mmencer par le prédicat ou par ce dont on En pratique on a deux ordres possibles : on peut co

M+�� Prédicat = a� = M+��sujet logique, objet du discours إ

= relation de prédication = -�9�Prédication ا��+�د

sujet du prédicat. ssentiels, le verbe = prédicat et le mot = La relation de prédication, ce sont les deux mots e

toutes sortes de circonstances. relation de prédication et on peut ensuite ajouter t on parle et ce qu’on dit, on a une Entre ces deux termes « Jean » et « mange », ce don

comprend l’ information essentielle. », on sait ce que cela signifie, on comprend pas. Par contre si on entend « Jean mange ntend seulement « une pomme », on ne Prenons la phrase « Jean mange une pomme ». Si on e

II-1 La relation de prédication

complément qui dépend de lui syntaxiquement. lation de dépendance : le verbe choisit son peut pas se passer dans l’énoncé. L’autre est la re

prédication : il existe des mots dont on ne cohérence. L’une des relations fondamentales est la hiérarchise car c’est la structure qui donne la relation de hiérarchie entre les mots, notre esprit

ots les uns à coté des autres. Il existe une comme un collier de perles avec juxtaposition des m toutes les langues : le langage n’est pas Les relations qui lient les mots se retrouvent dans

->��W �: أآ: ا;PEx. : Khalil (il) a mangé la pomme = .

e) (qui n’est pas nécessairement une phrase sans verb-� =�Snominale;- إ��

, c’est une phrase a� M+��, le إ

Page 7: grammaire arabe

* si on commence par le prédicat

7/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

ut événement a un tempsLe verbe choisit aussi les circonstances puisque to

rects ou indirects). c’est une langue à cas (pour les compléments cas diplément dépend de lui syntaxiquement : complément, d’où une relation de hiérarchie, le comant trait à l’écriture. Le verbe choisit le « Jean écrit », le complément sera quelque chose aye chose de comestible mais si on dit Si on dit « Jean mange », le complément sera quelqu

II-2 La relation de dépendance

re. On voit bien qu’en français il n’y a qu’un seul ord

. ->�� �: ا;P :أآEx. : Khalil a mangé la pomme =

-�;�0 -;�S on obtient une phrase verbale =

et un lieu

Iا��اب I I . La déclinaison

. :����� اb �R0ت و��;��� أوا�P اbQ Dاب ه��� = gouverneurا

on des mots selon le changement du La déclinaison, c’est le changement de la terminais

Définition :

: ce sont des voyelles qui dépendent du discours. même statut que les autres voyelles du mot qui n’ont pas le hangent de voyelles finales La déclinaison est la relation entre les mots qui c

naison = dépendance du nom vis-à-vis du verbe est la décliا���اب

. La

Définition :

sur la fin du mot La déclinaison est l’effet que prend le gouverneur

koun) on distingue : gouverné. Selon la vocalisation ou son absence (sou ) sur un élément :���gouverneur ( En conséquence, toute déclinaison est l’effet d’un

D أeM�J �eـa ا���: Pd X0� آ;�-ه

.

vocalisation Déclinaisons Mode Mot

Cas sujet ر0! ـ Mode indicatif عD0�� Cas direct ـ 5% Mode subjonctif بD5+�

Cas indirect ـ ]�S Mode subordonné

�"�ورApocopé م ـ_S Mode apocopé وم_"�

Page 8: grammaire arabe

( ou vocalisation) ou par des lettres. ’ ils sont déclinés par « voyellisation » Les mots sont déclinables de deux manières selon qu

) h�ـ = Vocabulaire: ajouter, annexer)أ

�Hـ+� �;�ا1���ء إ� �ـ;ـ !�. وهS X�ـ ���ةا��� ا�+ـ5�ف �� D"Jز أن�� #�"J وأن ، LJDـ#+ـ J;ـR�ـa ا

e partie d’entre eux indirect, c’est la majorité des noms sauf une petitajouter le tanwîn et qui accepte le cas Le mot déclinable est celui auquel il est permis d’

III-1) Les déclinables

8/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

Mots déclinés par voyellisation Mots déclinés par des lettres ��� ���ب �ـ���وف ��� ���ب ����آ�ت

Le nom singulier ���د ا�(ـ+ـ* Le duel ا�� اPluriel interne (brisé)

����ـ# .Pluriel masc ا"�! اexterne

��� ا"�! ا�,آ#� اPluriel fém.externe $#%&�ا"�! ا

��#� اLes 5 verbes -��. ا01ـ��ل ا

Verbe à l’ indicatif رع�Z� ا1���ء ا.��- Les 5 noms ا��: ا

ou pas par l’article, Exemple aux 3 cas d’un nom au singulier, déterminé , s’ il est déterminé par l’article. i et

, si le mot est indéterminé et in et an , unas, Il connaît, sauf exception, les trois flexions de c

III-1-1-1 le nom au singulierا��� ا��ـ�د

�ـ���آ�ت �ب � ���« voyellisation » III-1-1 les mots déclinés par

ont la déclinaison reste sous-entendue. Nous étudierons ensuite des mots déclinables mais d

u

a

Cas sujet :S#� 0��ـDع رS: اCas direct :S#� �+ـD5ب رS;� ا

Cas indirect :S#� �"�ور رS: ا

�vec Donc, vocalisation, ici aussi, normale (exemple a�ب ج أ�ـDاب (

singulier. les flexions de cas il est traité comme le On doit le considérer comme un collectif, et, pour

����" ا!ـ��ـ III-1-1-2 le pluriel interne ا

Cas sujet ابD�1اب اD�ع أD0��ـ Cas direct ابD�1ا�� اD�ب أD5ـ+�

Cas indirect ابD�1اب اD��ور أ"�

Page 9: grammaire arabe

: CExemple avecـ"�ة ج Cـ"�ات

direct et indirect confondus d’autre part. on à deux cas, nominatif d’une part et cas Vocalisation, ici avec la particularité de la flexi

��#���" ا�&%ـ#$ ا III-1-1-3 le pluriel externe féminin ا

9/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

Cas sujet ـ#"�اتU 0��ـDع Cـ"�ات اCas direct ـ#"�اتU �+ـD5ب C"�ات ا

Cas indirect ـ#"�اتU �"�ور Cـ"�ات ا

Exemples : Zaïd sortira demain

dépend de la valeur lexicale des verbes. a un flexion puisqu’ il lui ressemble. Tout c’est un verbe ressemblant au nom d’agent, donc il

qui signifie « ressemblant », car رع�Z�’Une forme a une déclinaison, c’est lا inaccompli

(construit). ]Xـ+K� ou ���ب ��6 , d’autres sont indéclinables ���بCertains verbes sont déclinables

III-1-1-4 le verbe à l’indicatif

J.�ج زM6 MJا = زP MJ�رج M6ا

-���" إ* ا أذه

-���" إ* ا أرMJ أن أذه

-���" إ* ا ـ� أذه

On a comme voyelles finales ـ ـ ـ

ODALE. LA VARIATION DE LA VOYELLE TRADUIT UNE DIFFERENCE M

rapport à l'énoncé (certitude, souhait...) mode est l'intention du locuteur par

. Le

Page 10: grammaire arabe

Exemples : . Lـ� ayni direct et indirects parـ

et aux cas انânias sujet par les lettres La flexion du duel est à deux cas et se marque au c

III-1-2-1 le duel ا�+ـ*ـ#(

�ـ���وف �ب � ��� III-1-2 les mots déclinés par des lettres

10/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

deux enfants انMـ cas sujet و

MـLJو cas direct et indirect

Exemples : . L� îna aux cas direct et indirect parــ

et نDـûnaas et se marque au cas sujet par La flexion du pluriel externe masculin est à deux c

��#���" ا�,آ#� ا III-1-2-2 le pluriel externe masculinا

d’annexion. est qu’ il disparaît en cas n’est pas une marque de la déclinaison, la preuve Remarque : le

ن

des enseignants نD�=ـ;�� cas sujet

L� cas direct et indirect ��;ـ=�ـ

à 5 personnes: نDـûna et انâni les désinences عD0��ـ On retrouve auاZ��رع ا

-��. III-1-2-3 les cinq verbes ا01ـ �ل ا

d’annexion. est qu’ il disparaît en cas n’est pas une marque de la déclinaison, la preuve Remarque : le ن

singulier, 2° personne du féminin L� �Qـ�;ـ

duel, 2° et 3° personne ـ9�ن�J ، ـ9�ن�Q

pluriel, 2° et 3° personne نD;�ـ�J ، نD;�ـ�Q

Page 11: grammaire arabe

Exemples : = idée de possessionذو

= 0boucheـvariante de D)0ـ� (

]�>beau-père =

= Frèreأخ

= Pèreأب

annexion : yllabe lorsqu’ ils sont déterminés par une Cinq substantifs bilitères allongent leur seconde s

-��. III-1-2-4 les cinq noms ا1���ء ا

11/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

• • • • •

indéfini annexion indéfini défini par l’article

annexion

�� أب� D�ا1خ أخ أ M#��� DPأ M#��� �Pأ ا1خ أP� أ�� ��� أ�� �� أب� Xا1خ أخ أ�ـ M#��� XPأ

: , se marque toujours par un ]�> , et أب ، أخA noter que la flexion au duel de

و

indéfini défini

اD�1ان أD�انLJD�أ LJD�1ا

Exemples :

mère » et « le frère et la soeur ». peuvent respectivement signifier « le père et la انDP1ا etانD�1اOn notera que les termes

0ـDك ذو ��ل 0ـ�ك ذا ��ل 0ـ�l ذي ��ل

Page 12: grammaire arabe

on dit que ce sont des mots affectés.La voyelle désinentielle n’apparaît pas �5� , bâton *0ـ ـ , jeune homme *ـ+�� , sens (idée) *HـR�Exemples : café

ont une voyelle de déclinaison sous-entendue, ou un

tous les mots arabes se terminant par un Pour des raisons phonologiques( harmonie des sons) ? أو ىmـ� -�Dآ;�- �. ـ

ou III-1-3-1 mot se terminant par

reste sous-entendue naison III-1-3 les termes déclinables mais dont la décli

12/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

ا ى

ا ى

Exemple de « flexion » du singulier : est un cas sujet avec une damma sous-entendue)

est diptote( ne pas dire aneـ ne fait pas partie de la racine surtout) car le هX آK�ى

�Kأآ féminin de �ىKآ qui est racine. Alors que (hôpital) a un *ـ�ـUـ ��De même

R�n et on dit que le mot radicale, donc elle doit pouvoir supporter le tanwîـest *H ���ب .

: la terminale est â qui était و n ق qui est le nom de lieu de la racine *HـR�Prenons le mot

ىى �

déterminé indéterminé Cas sujet 0ـ ـ* اـ�ـ ـ*

Cas direct 0ـ ـ* اـ�ـ ـ*

Cas indirect 0ـ ـ* اـ�ـ ـ*

Exemple de flexion du duel

LJD5� Cas direct et cas indirect

D5� Cas sujetان

Exemple :

l’article : rect apparaît quand le mot est déterminé par A la différence du cas précédent la fatha du cas di

آ;�- �.ـ ـD�- �ـDاو أو J�ءou III-1-3-2 mot se terminant par ي و

déterminé indéterminé X\�ـR Cas sujet �ـ�ض ا

X\�ـR Cas direct �ـ�\ـ�� ا

X\�ـR Cas indirect �ـ�ض ا

Page 13: grammaire arabe

èce de théâtre le mot vipère(s) Rappel : on a étudié en deuxième année, dans une pi

13/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

Cas sujet X��0ـ�*أ ج أ0ـ�ع ا01ـ Cas direct Xا01ـ��ـ Xأ0ـ��ـ

Cas indirect Xأ0ـ�ع ا01ـ��ـ

par harmonisation se transforme en Le

#Xء ��;=�ـ�SMes maîtres sont venus

pers.masc.sing. ère III-1-3-3-3 cas du pluriel masc. sain + 1

#Xـ Kرآ devient +ي L� .cas direct et indرآK ـ

ي+ devient رآK ـ�ي cas sujetرآK ـ�ن

Mes deux genoux

pers.masc.sing. ère III-1-3-3-2 cas du duel + pronom affixe 1

#Xـ\�� W I أ< fatha,exemple : Par phénomène de gémination il y a apparition d’une

III-1-3-3-1 cas d’un mot se terminant par

X�=;�� ء�SExemple : mon maître est venu

affixe de la première personne, aison n’apparaît pas avant le pronom Pour des raisons phonologiques la voyelle de déclin

personne masc. èreIII-1-3-3 mots suivis du pronom affixe de la 1

apparaît. ـ seule la voyelle

ou pour les mots se terminant par la voyelle de déclinaison n’apparaît pas alors que

, ou On remarquera que pour les mots se terminant par

D� Xداء �ـM هK@ـV 0ـ"mة L� ا�#��ءeـ�# أ�ـ5�ت أ0ـ��ـnt du ciel …ensuite j’ai vu des vipères noires tomber subiteme

ى ا

ي و

ي

و ي

#X�=ـ;�� <= X�=ي+ ��;ـ ي+ ��;ـ=D�ن =>

Page 14: grammaire arabe

Définition

�ب 6�� ا�*ـ5�ف� : III-2) Les Diptotesا

14/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

déclinaison du verbe avec les exemples suivants, cas. Mais, tout d’abord réfléchissons à la lorsqu’ ils sont définis ont la déclinaison à trois

et fathavec la et ont la même marque aux cas direct et indirect atanwînportent pas le déclinaison : lorsqu’ ils sont indéfinis ils ne On dit des mots diptotes que ce sont les privés de

�ZJأاI�� ا��+ـDع L� ا5#�ف » و « اI�� ا#,ي J I+ـ5�ف » :» *#��J و�ـ��ة �� ا�+ـ5�ف : �� D"J Iز أن R;�Jـa ا ـ#+ـLJD ، وJ I"�# �ـ�6 ��Iا

nom qui ne se décline pas aussi n l’appelle le nom privé de déclinaison ou le le tanwîn et il n’accepte pas le cas indirect. Et o

el) il n’est pas permis d’ajouter : le nom qui n’a pas de déclinaison (est celui auqu

DSM�ء ا et أذه on retrouve la même voyelle ـ

أرMJ أن أذه et DMرأVJ ا on retrouve la même voyelle ـ

�ـ� اI�� ا��+ـDع L� ا5#�ف>meilleur (des hommes)

nt, exemple, « j’ai fait du bien au indirect est marqué par la kesra comme habituellemeest) en annexion. A ce moment là le cas diptote est précédé de l’article « al » ou ( qu’ il

nt quelqu’un meilleur que lui » ,sauf si le indirect par la fatha, exemple, «je suis passé devatanwîn et de kesra, ainsi on rend le cas La règle des diptotes est qu’ ils sont interdits de

Règle des diptotes

ا+�س» :Zـ* أ0ـأ<�+ـV إـ* ا01ـZ:» أو « إ :» D�ـ% ، :E1ـ��ة �;ـ* ا�ـ�

#�"�اـ» أو أ\ـ�? : 0ـ aـ ـRK� أذا �، إ aـ+� :Z0ـm��رن �ـ :» D�ـ% ، -� ����ـ� اI�� ا��+ـDع L� ا5#�ف أ> #�"J ة وأن���ن �J ـ+! L� ا ـ#+ـLJD وا

«»

� n

(très courant et originaire de l'Inde) Mه+ـexceptions : Hind

+Jز Zaynab -#�� La Mecque -�t�0ـexemples : Fatima

par le sens, ou encore par la forme et le sens. ) ou ins par la forme (se terminant par Sont diptotes les noms propres féminins, soit fémin

III-2-1-1 les noms propres féminins

1���ء ا9�1م L� ا5#�ف X0 � ـ#- D�ا\!J� ـ+! اLes noms propres sont diptotes dans six cas.

III-2-1 les noms propres

ة

Page 15: grammaire arabe

-�;t Talha ة_�> Hamza -JD��exemples : Mo`awiya

féminins. en final sont considérés comme A noter que les noms propres masculins ayant une

15/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

ة

Page 16: grammaire arabe

rononce pas) se décline, lui, en trois cas (le wâw final ne se p qui ���و et ‘Amr ���calisé Omar Attention de ne pas confondre, dans un texte non vo

���Exemple : `omar

es III-2-1-6 les noms propres masc. arabes sont diptot

%C w#�m�اdu célèbre poète anté-islamique Comme exception à cette règle il faut citer le nom

WlK;�� Baalbeck �� V�� Bethléem تD� �Z>Exemples : Hadramout

est diptote, tandis que la deuxième partie fathate une La première partie du nom propre reste figée et por

III-2-1-5 les noms propres composés

MJ_J Yazîd �#�ـC Chammar M�>أExemples : Ahmed

bal III-2-1-4 certains noms propres ayant un schème ver

Exemples : `othman�(ـ��ن Zaydân زMJان

omme un verbe sont diptotes. Ces mots, autrement dit les mots qui se terminent c

en plus de leur racine انIII-2-1-3 les noms propres se terminant par

X%D5� �H#ح رب= إ%ـDـ�ل %ـ� ... a�Dـ� *إ%ـ#v أر�;+� %ـD<� إ Noé dit: Seigneur, ils m'ont désobéi

peuple... Sourate 71: (en vérité) nous avons envoyé Noé à sonettres se déclinent, exemple : Noé A noter que les mots d’origine étrangère de trois l%ـDح

�� R�JExemples : JacobـDب Ibrahim إ��اه

ettres sont diptotes Les noms propres d’origine étrangère de plus de 3 l

lus de 3 lettres III-2-1-2 les noms propres d’origine étrangère de p

16/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

Cas sujet ���و

Cas direct ���ا

Cas indirect ���و

xا MK� L� M#���Mohammed fils d’Abd’Allah

�t X�أ L� WX;�‘Ali fils d’Abû Tâlib

Exemples : n’existait pas. L�

ui-ci en rapport d’annexion comme si et d’un deuxième nom propre se construit avec celL�i de ne peut pas porter de tanwîn : le nom propre suivL�Remarque : un nom propre suivi de

Page 17: grammaire arabe

exemples W:أ0ـ devient :�أ0ـQuand R2 = R3 dans le nom, alors le schème

أbE� م bE�ى

أآK� م آK�ى

exemples: au féminin, *;�0ـ au masculin et :�أ0ـIls sont de la forme

III-2-2-2 les élatifs

AveugleأD�ر م D�راء

BossuأD�ج م SD��ء

NoirأD�د م D�داء

exemples: au féminin, 0ـ9�ء an masculin et :�أ0ـIls sont de la forme

é III-2-2-1 les adjectifs de couleur et de difformit

Parmi eux, certains sont diptotes, ce sont :

surnom d'Abu Bakr le très sincère) hJ=M=5�: exemple) ا=�0forme

très saint) وسWMـ� (exemple لDW�0ـforme

mensonger) آ,#اب (exemple 0ـ�#�لforme

et sont de formes, ainsi que ceux qui marquent des degrés d’ intensité (élatif) *0ـ�;ـ et féminin :�أ0ـforme

(adjectifs de couleur et de difformité) 0ـ9�ء et féminin :�أ0ـforme

9�0formeن et féminin 0ـ�;ـ*

0formeـ�:

:� 0formeـ�ـ

pellera, Les adjectifs sont de plusieurs formes : on les rap

III-2-2 certains adjectifs

17/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

• • •

:� أS donne W:S;ـ

MJMC donne WMCأ

se fâcher) ـ Z6ـ (verbe *KZن م. 6ـ�KZ6ـEn colère, irrité

avoir soif) ـ y@� (verbe *U@� .ن م�U@�Assoiffé

s'enivrer) ـ ��� (verbe �ى���ان م. ��Gris, éméché

Exemples: I 0ـ 8ن 0dont le féminin estـ 9ـ( I I -2-2-3 les adjectifs de forme

Page 18: grammaire arabe

avec

MـS��� ،زل�+�Exemples :

etc... :�اD0ـ ،:z��0ـ ainsi que leurs dérivés :� Ils sont de types��ـ��: et ��ـ��

III-2-3-1 les pluriels internes quadrilitères

Certains pluriels sont diptotes, ce sont :

III-2-3 certains pluriels

18/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

M�ر�- ج M�ارسJe suis allé dans des écoles ارسM� * ذهVK إ

-;��" Je suis allé dans les belles écolesا

-;��S ارسM� * Je suis allé dans de belles écolesذهVK إس

écrivain) `Q�آ peut aussi être le pluriel de آ ـ#�ب(attention

�Q�آ ـ#�ب ج آ ـécole coranique

����U� �وع جU�légal

L� 0tasse+ـ"�ن ج 0ـ+�Sـ

Exemples : et sont diptotes. a-â-îLes mots de cinq lettres ont un rythme de pluriel

III-2-3-4 les mots de cinq lettres

�Pأ donne �ىPأautre

Exemples : premièreأوـ* donne أول

)9 0III-2-3-3 quelques pluriels de typeـ ; provenant de 0ـ

: CExemples��اء، أ�MEـ�ء

III-2-3-2 les pluriels trilitères de typesأ0ـ 8ء 0ouـ 8ء

-;��" Je suis allé dans les belles écoles de la villeذهVK إ* M�ارس اJM�+- ا

ذهVK إ* اM�ار

Page 19: grammaire arabe

Exemples: diptotes.

cine sont dans lesquels la hamza ne fait pas partie de la raاءDonc, les schèmes de pluriels en

féminin est diptote. comme marqueur du اء avec la terminaison ص ح ر de la racine ��اءEExemple:

Ils sont diptotes dans certains cas

ou ،ا III-2-4 certains noms se terminant parاء

19/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

ى

0ـRـ�� ج 0ـ�ـ�اء �ـJM� ج �ـM��ء

�JM�راءM� ج P;ـ��ـ- ج Pـ;ـ�ـ�ء

6+ـX[ ج أ6ـ+ـ��ء �ـDي[ ج أ�ـJD�ء

%KـX[ ج أ%ـKــ��ء

C��� ج C��اء ��� ج �;��ء

Page 20: grammaire arabe

t les cas indirect, Littéralement , ce sont les particules qui régissen

=�� III-3-1-1 les prépositions <�وف ا

-#� Règle : toutes les particules sont indéclinablesا��وف آ;ـK� �HW+ـ

même gouverner un verbe. sont des gouverneurs par excellence : elles peuvent ) sont indéclinables et ��وفrticules ( est intégrée à la morphologie du mot. Toutes les paا

ut avoir de gouverneur : la voyelle finale Un terme est indéclinable quand il n’a pas et ne pe

III-3-1 les indéclinables par nature

-#� : Ou les noms invariables ( construits)ا1���ء اK�+ـ

III-3) Les termes indéclinables

20/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

L� de (point de départ) L� de (au sujet de)

vers (direction) X0 dans (lieu) إـ*

au moyen de �ـ sur �;ـ*

?@ III-3-1-2 les conjonctions de coordination <�وف ا

et (lie deux termes semblables et de même fonction) و

changement de sujet)et alors (soit lien léger entre deux phrases, soit 0ـ

e ensuiteـ�#

...et même, au point de, jusqu'à < ـ#*

ou bien أو

..ou bien...)alternatif dans une phrase interrogative (ou bien . أم

L� s une négation(alif suscrit sur le lâm) mais, pour affirmer aprè

:� mais plutôt, même plus (après une affirmation)

0ـ...أ�#� Quant à ... il ...

Page 21: grammaire arabe

Les démonstratifs sont indéclinables, sauf au duel.

III-3-1-3 le démonstratif ا�� ا��Cرة

21/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

Cas Duel masculin Duel féminin

Sujet ه �ن ه,ان (alif suscrit sur le hâ')

Direct et indirect LJ,ه L� (alif suscrit sur le hâ') ه

Sujet l%ذا l%�Q

Direct et indirect l+Jذ l+�Q

Ils sont indéclinables, sauf au duel,

-DED� ل ج أ���ءDED� ��اIII-3-1-4 les pronoms relatifs

Cas Duel masculin Duel féminin

Sujet ان,#; ا;# �ن ا

Direct et indirect LJ,#;�L ا #; ا

NT sujet quand il est isolé. genres et les trois nombres et il est OBLIGATOIREME même s’ il possède les trois personnes, les deux ]Xـ+K�Le pronom personnel est invariable

III-3-1-5 les pronoms

%L� أ%�

Vأ% ـ�� أ%ـ ـ� أ%ـ Vأ%ـ #Lأ%ـ ـ�� أ%ـ ـ Dه�� ه� ه Xه #Lه�� ه

Page 22: grammaire arabe

Il le

nt direct, * quand il est suffixe d’un verbe il est complémefixe, Rappel : * la forme est différente quand il est suf

22/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

a connaît

Mes

correspond alors à l’adjectif possessif français, éterminatif et * quand il est suffixe d’un nom il est complément d

0��Jـ

L�*

*ا{ن

*أ�|

L��*

*�+ـ,

L�*<ـ

$�>*

evenus indéclinables : De simples noms utilisés comme «mots-outils» sont d

III-3-1-7 autres cas

MJء ز�S ?Est-ce que Zayd est venu ه:

Exemplesه:، أ

III-3-1-6 les interrogatifsا1���ء اI� �ـH�م

la phonologie. finale pour cause de syntaxe avec ceux de Il ne faut pas confondre les changements de voyelle

nM on dira Avec son enfant ��! و

son. Ainsi, pour dire, phonologique sans que cela ne concerne une déclinais d’harmonie * une voyelle finale peut changer pour des raison

�H�;�Sur elle

plément indirect, * quand il est suffixe d’une particule il est comXـKآ ـ livres

Page 23: grammaire arabe

Elle est suivie d’un nom défini au cas direct,

III-3-3-1-2 la négation absolue: particule

L�J� أ�ـ�� ا�&�+ـ* d’un nom au cas direct en cas d’annexion :

J� �&�+ـDن�J�آ �J

* d’un nom défini au cas sujet : est suivie, �JLa particule

�J III-3-3-1-1 le vocatif: particule

icule qui fige leur déclinaison D’autres mots sont indéclinables à cause d’une part

III-3-3-1 les indéclinables par particule,

III-3-3 autres indéclinables

à la 2° personne du féminin. au duel et De même la voyelle finale est

ارع ارم - أدع -Exemples:

malade » Mais le verbe conserve sa voyelle finale s'il est «اK� ��1+ـX[ �;ـ* ��Dن

III-3-2-2 l’impératif

4 voyelles successives. phonologiques puisque nous ne pouvons jamais avoir rneur mais pour des raisons Ici le sukun est présent non pas à cause d’un gouve

VKذهMais on a

(il est allé) : Exempleذه

ا��: ا��\X+K� X[ �;ـ* ا�ـ ـ�- III-3-2-1 l’accompli

III-3-2 l’accompli et l’impératif

23/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

ا ي

I

Page 24: grammaire arabe

:Exemple: Zayd et `Amr sont déjà venus

M�� L� et de :Kـ� L� III-3-3-3 les cas de

إeـ+ـ ـ� U�ـ�ة ا��أة�;Sر �U� �ـ+ـeإ

�U� M>أ final: Les nombres de 11 à 19 sont figés avec une fatha en

III-3-3-2 les nombres de 11 à 19

24/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

:en fait on devrait dire): ا{ن

Kـ� L� و���و MJء ز�S

mple : temps ou de lieu sont figés au cas direct, par exepléments circonstanciels de Certains ne sont pas indéclinables, mais, comme com

III-3-3-4 les adverbes de temps et de lieu

avec kasra) Kـ� L�

dedans �;Pدا Matin �>�KE Dehors �Sر�P Soir ء��� A gauche ���C Nuit �;�ـ A droite �ـ+� %ـH�را J Jour�ـensemble ��� Demain اM6

Par contre, sont, eux, complètement indéclinables :

D’où *#أ%ـ Jamais Wwـ� Ici �ه+ـ Quand �#�ـ Où LJأ Si إذا Là ه+ـ�ك hier �أ| Voici que إذ/ إذا

Page 25: grammaire arabe

EXERCICES :

25/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

(Extrait du partiel de Janvier 2005) gralement) : Traduire le texte page suivante (en vocalisant inté3)

�+Mي���وQ�� L� -Jـ! ا

�| �L� �"> L ���و �L ر�ـ��- �L ا��رث �L ��لR ا��وء ا

nté-islamique 500-540) Vocaliser le texte suivant (généalogie d'un poète a2)

�H0 L� `�� L� ي&

��ة ���MK� L ا;L� ��� a �._وم �L� -��% L ��ة �L آ�` �L ا

L� -�J,> :-��هMK� L� ��� D ا;L� a ا�X ر���- وا�� ا�X ر�

courtoise) : té connu pour sa poésie jolie et femmes qui étaient amoureuses de lui et qui est resoète qui a chanté l’amour des jeunes Vocaliser le texte suivant (généalogie d’un grand p1)

Page 26: grammaire arabe

26/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

Page 27: grammaire arabe

Ne pas confondre `umar (diptote) avec

CORRIGE de l'exercice 1

27/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

���وse prononce pas) qui est triptote.

(`amr, le wâw ne ��� Dه

en apposition au mot précédent ��� L�

en annexion MK� en annexion a; اen apposition L� fatha sur le ة

donc diptote nom masculin finissant par

un bien que ce mot soit en annexion, car il s'agit d'

ة-�� أ�ـX ر�ـ

(wasla sur le alif) ��وا

fatha sur le ة donc diptote nom masculin finissant par

un bien que ce mot soit en annexion, car il s'agit d'

ة-�� أ�ـX ر�ـ

damma puis kasra sur les ة donc diptotes finissant par

, car il s'agit de noms masculins

ة��ة<,L� -�J اـ��

en apposition L� chacun des termes est en annexion a; MK� ا

Ne pas confondre `umar (diptote) avec ���وse pronoce pas) qui est triptote.

(`amr, le wâw ne ���

en apposition L� en annexion وم_.� après L� ou L� on ne met pas de tawîn SAUF le dernier L� ة#�� L� -��% L�

�� L� =ـ&ي L� آ�

après L� ou L�, dernier terme: porte le tanwîn (si triptote) �H0ـ L�

اـ�+ـMيest épithète de W ا��وء .WيMـ+�Q��ـ=! اـ

L� -Jو��� L� ـ��رثر�ـ��- L� ا ل ا��وء اـRـ�| L� �"> L� ���و �L�ـ�CORRIGE de l'exercice 2

Page 28: grammaire arabe

IV TEMPS, ASPECT, MODE

28/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

modaux et aspectuels n’existe pas en langue arabe) temporels, Il y a des « auxiliaires » (la notion d’auxiliaires

e l’action. mangeait tous les jours à midi », avec répétition dur durative, exemple, » il L’ imparfait est souvent aspectuel car il a une vale

lité, comme dans le style narratif. du point de vue de son intégraen avoir fini de…, tant que…, du point de vue de son terme,

commencer à…, se mettre à… depuis son commencement, en train de…. dans sa durée,

sagé : exemple. Le rapport de l’action à sa durée est envis son déroulement : « il se met à parler », par C’est la durée de l’action, dans sa totalité ou dan

IV-3 L’aspect

introduisent des variations modales �HـQاDـPإن# وأ

ter une caméra l’an prochain » ou il exprimera le souhait « je souhaiterai m’acheait mort »…incertain il utilisera le conditionnel « untel ser

une caméra l’an prochain » « untel est mort » ou « j’achèterai sur et certain il utilisera l’ indicatif , exemple,

énoncé, u’ il donne, la manière dont il dit son C’est le rapport de l’énonciateur à l’ information q

IV-2 Le mode

introduisent des variations temporelles. �HـQاDـPآـ�ن وأ

� mangé il se décida à sortir », on dira en lange arabe, pour traduire « lorsqu’ il eut Le temps ne se traduit pas, il a sa logique : ainsi

le présent car c’est le temps de l’énonciateur. a phrase nominale ( prochain chapitre) évoque divise le passé (avant) et le futur (après).Ainsi l

t0 = le présent, temps de l’énonciation qui moment où le locuteur parle : c’est alors le temps fférend : on le considère à partir du J.C., l’ère hégirienne…Le temps linguistique est di

e chrétienne depuis la naissance de événement important d’une communauté, exemple, l’èralendrier, considéré à partir d’un Nous connaissons le temps chronologique, le temps c

IV-1 Le temps

re intitulé « le système verbal ». l’aspect. Cette étude sera prolongée dans le chapitde base universelles, le temps, le mode et Il convient d’aborder maintenant certaines notions

• •

• • • •

Page 29: grammaire arabe

Complément au cours

29/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

* en langue française

it : des temps entre les deux langues et le cours nous ds sommes confrontés à la concordance C’est particulièrement à l’épreuve du thème que nou

(à partir de notes personnelles d’étudiants) :

* en langue arabe l’énonciateur à l’ information qu’ il donne.

= c’est bien le rapport de « je souhaite que vous fassiez » ! ou « sors »« temps » (exemple, ls ressortent plus du « mode » que du subjonctif dont on peut dire, schématiquement, qu’ i

onditionnel, l’ impératif et le Pour simplifier, nous excluons de cette étude le cantérieur. et composé) , plus que parfait et futur présent, futur, imparfait, passé (simple, antérieur

, huitncipalement il y a pluralité de temps, seize ou dix-sept et pri

+ des outilsaccompli sont rendues en langue arabe par l’accompli et l’ inaise qui utilise principalement huit « temps » action, et toutes ces subtilités de la langue françsituation de l’action par rapport à une autre situation du locuteur par rapport à l’énonciation,

s de l’action, fin de l’action, b) l’action vue dans son déroulement, début, templ’ inaccompli.

mpli, en cas contraire on utilise dire que si l’action est terminée on utilise l’accol’ inaccompli ; ce qui revient à a) l’action vue dans sa totalité par l’accompli et

: deux aspects il n’ y a pas de temps MAIS

huit temps français : Considérons tout d’abord l’ensemble des aspects des

D�ف . ou à l’accompli ou à l’ inaccompli, et les préfixes آـ�ن kâna , Mـ� qadparticule

. Ces outils sont la

س

présent évoque une action en Au moment où il parle le locuteur fait l’action où

) toujours étudiantsuisOctobre de la même année et, depuis, je à l’ Inalco en visquand j’eus réussi mon bac en Juin 2003 je m’ inscricours (

futur qui se fera Au moment où il parle le locuteur évoque une action (quand je à l’ Inalco) m’inscriraimon bac je réussirai

imparfait aît ni le début ni la fin L’action est en cours dans le passé et on n’en conn tudes…) à l’ Inalco quand je fus obligé d’ interrompre mes é(j’étudiais

passé simple terminée (L’action a été faite une fois dans le passé et est quand j’eus réussi

) année et, depuis, je suis toujours étudiantà l’ Inalco en Octobre de la même m’inscrivis mon bac en Juin 2003 je

passé antérieur

sé avant un autre fait S’utilise pour exprimer un fait terminé dans le pasj’ eus réussiquand passé lui aussi (

) suis toujours étudiantl’ Inalco en Octobre de la même année et, depuis, je mon bac en Juin 2003 je m’ inscrivis à

passé composé qui est terminée Au moment où il parle le locuteur évoque une action

) rs étudiantOctobre de la même année et, depuis, je suis toujou à l’ Inalco en me suis inscritquand j’eus réussi mon bac en Juin 2003 je (

plus que parfait

e autre action passée Exprime une action terminée dans le passée avant un son Dulco et était parti en Egypte …) avait réussiIl (

futur antérieur Le locuteur exprime une action dans le futur qui est considérée pour

Dulco quand j’arriverai en Fac… ton auras réussi( Tu terminée avant le début d’une autre action future

Page 30: grammaire arabe

suivants : biner les « temps » et « aspects » Donc, pour réaliser une correspondance, il faut com

30/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

Langue française Langue arabe Temporalité

présent inaccompli Présent, temps de l’énonciateur futur inaccompli Futur, par rapport au temps de

l’énonciateur imparfait inaccompli Passé, par rapport au temps de

connaît pas les bornes l’énonciateur, d’une action dont on ne

passé simple accompli Passé, par rapport au présent de l’énonciateur (1)

passé antérieur accompli Passé ET antériorité (2) passé composé accompli Passé par rapport au présent de

l’énonciateur (1) plus que parfait accompli Passé ET antériorité (2) futur antérieur accompli Futur ET suite

à cités selon la correspondance suivante : Et ces notions sont rendues à l’aide des outils déj

la même formulation. s que la langue arabe les rende par caractéristiques de « temps » : on ne s’étonnera pa

présentent les mêmes plus que parfait et passé antérieur les deux temps français (2)la même formulation.

s que la langue arabe les rende par caractéristiques de « temps » : on ne s’étonnera pa présentent les mêmes passé composé et passé simpleles deux temps français (1)

Français Arabe

Présent

اZ��رع

Futur proche

�ـ + اZ��رع

Futur lointain

D�ف + اZ��رع

Imparfait

آـ�ن + اZ��رعpassé simple

X\�� ا

passé antérieur

X\�� آـ�ن + �ـM + اpassé composé

\��Xا + Mـ�

plus que parfait

X\�� آـ�ن + �ـM + اfutur antérieur

X\�� Jـ�ـDن + �ـM + ا

Kـ�إذا ذه�#�&� ��DJ V�KEر�- ر�#�� أM�V ا� être fonctionnaire un jour » Exemple : « si tu vas à l’école tu deviendras peut-

« accomplie »), conditionnelle (l’action n’est pas faite, n’est pasexemple est fourni par la phrase français par celui indiqué ci-dessus : le meilleur coller » systématiquement le temps utilisé en Ce qui ne signifie pas, pour autant, qu’ il faille «

Page 31: grammaire arabe

V) La phrase nominale

31/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

Exemple : ��aـ- ا��#- هX ا# MKQ Xأ �ـ���+�د إ ;�"ا

. a� le��+�د إـ

minale est celle qui commence par le sujet, donne l’ information qui s’y rapporte : la phrase noquoi ou ce sur qui on va parler, puis on Dans la phrase nominale on présente d’abord ce sur

V-1 Définition

�J�� MJز

prédicat

�Sujet » a » | | ��+�د ��+�د إ

Je suis le professeurأ%ـ� هD ا��;ـ=�

(! l'enfant est Joseph préciser , cest Joseph ا@ـ=�ـ: هD�J Dف

aite le un enfant est tombé, on ne sait pas qui, et on souhexemple : (elle est équative, D)

�tـ: V�K 0exemple : (il y a) un enfant dans la maisonـX ا

chose, elle est existentielle pour dire l’existence d’une C)V�K exemple : ce garçon est dans la maisonه,ا ا@ـ=�ـ: 0ـX ا

elle est locative, si on localise, exemple B):� abstraite), exemple : ce garçon est joliه,ا ا@ـ=�ـ: S�ـ

té, une qualité ( notion elle est attributive, quand on attribue une propriéA)ases nominatives, On retrouve dans la langue arabe les 4 types de phr

définitions. quoi elle sert notamment à énoncer des qui ne peut être donné que par le verbe, c’est pour

est donc impropre pour indiquer un temps attribue une propriété, constate une attitude. Elleve, la phrase nominale décrit un état, Alors que la phrase verbale informe sur ce qui arri

nominale ? V-2 Quand utiliser la phrase verbale ou la phrase

passif, verbes d’état…). nombreux verbes sans agent (verbes au complément(s) indirect(s). A noter qu’ il existe de be, sujet, complément direct puis L’ordre de la phrase arabe étant généralement : ver

nM�� XQmJ :��0�: 0ـ =:�

verbe, le sujet vient après. érend du sujet qui suit le verbe. Pour chaque l’action. L’agent, celui qui fait l’action est diff

end de celui qui fait est ce qui vient après un verbe, ce qui est différ:��ـ� Le sujet, leا

:���#- هX ا# MKQ Xأ �ـ�;��ا"�;- اpar le verbe. Alors que la phrase verbale est celle qui commence

Page 32: grammaire arabe

Exemple : . sujet précède le l’ informationquand

et la situation inversée l’ information précède sujetdistinguera la situation normale quand le ps. Du point de vue de sa structure on Toutefois l’adverbe pourra servir à indiquer le tem

32/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

S L� (on sait que quelqu'un est venu, mais on ne sait pas qui)�ء ؟

c'est Zayd: la réponse est une phrase nominale زS MJ�ء

Exemples :

verbe). ( on ne s’occupe pas de l’agent, ni du أM K� et �KPL’analyse syntaxique consiste à désigner

V-3 L’analyse syntaxique

s) n’a pas de fonction grammaticale (exemple ci-dessu��

n’a pas de fonction grammaticale : لm>un

�K L� �� il n’y a personne dans la maison أ<X0 M ا

�V ؟K ه: L� أ<X0 M ا

�V ؟K’est-ce qu ه: أ<X0 M ا il y a quelqu’un dans la maison

SAUF DEUX EXCEPTIONS:

�K� ne peut donc pas être L ـMأ��L� ا n’est jamais un groupe prépositionnel : أMـ K�le

ذM�J est sujet de lث K� donc il ne peut pas être ـMأs : aucun mot ne peut avoir deux fonctions grammaticale

l�L أن M�Jث ذ�� L�Il est possible que cela arrive ا

gles dont il faudra se souvenir, Avec cet autre exemple nous allons dégager trois rè

Zaïd viendra XQm�� MJز

�KP أM K�

Page 33: grammaire arabe

et ses sœurs, #إنAvec

33/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

Ce travail est difficile �E :�� إن# ه,ا ا

ا�� إن# �KP إن#

et ses sœurs, آ�نAvec

Ce travail était difficile �K�E :�� آ�ن ه,ا ا

ا�� آ�ن �KPآ�ن

|�Avec

Ce travail n’est pas difficile �K�E :��� ه,ا ا|

|��KP |� ا��

et ses homologues, #:�Avec

L’enfant a continué à pleurer X�KJ MـD �:# ا

#:��KP #:� ا��

arabe est difficile Autre exemple: Il est connu que la langue

-#�K�E- أن# ا;bW- ا���ـ ا���وف

M K� �KPأ

cas sujetIl est généralement au

V-4-1 Cas général

’V-4 Le mubtada اG!H�أ

défini et

et ses sœurs, dites « particules du cas direct » #إن après le mubtada’ se met au cas direct

et ses sœurs #إنV-4-2-1 au cas direct après

V-4-2 Exceptions

.

Page 34: grammaire arabe

�C[ أه�W ذا%�f) dans les proverbes anciens

:Sر V�K*آ�ن X0 ا Il y avait un homme dans la maison

�;Sر V�Kــ�X0 V ا* Pourvu qu’ il y ait un homme dans la maison !

�HKvient après le أG!H� et leurs sœurs si le آ�ن et #إنe) avec

V�K*�� أ<X0 M ا Il n’ y a personne dans la maison

d) dans la négation,

(ici indéfini et on ne peut être plus précis) ؟ �K*ه: أ<X0 M ا Y a-t-il quelqu’un dans la maison ?

c) dans l’interrogation,

*�+Mي آ �ب J’ai un livre

*��ى ا@#�و- Qـ�ـ#��- Il y a une pomme sur la table

y a » français, C’est par une inversion que l’on traduit le « il

�HKb) lorsque le mubtada’ est placé après le

(ici on évoque l’espèce) -E�#Sإ L� ��P -��#ـ�ـQ* La pomme est meilleure que la poire

ensemble) un (indéfini identifié concerne tout le monde, donc تD�J :آ* Tout le monde meurt

a) l’énoncé générique,

le mubtada’ peut être indéfini dans cer tains cas:

V-4-2-3 Cas où le mubtada' est indéfini

bien des nuits :�رب# ـmoderne mais reste en arabe classique:

qui n'existe plus en #رب , au cas indirect et indéfini. De même après أMـ K� est :�ـIci

its… c’est bien des nuits, qu’est ce qu’ il y a comme nu:�وـ dans l’expression le mubtada’ se met au cas indirect

;� V-4-2-2 au cas indirect dans l’expressionوـ

34/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

Page 35: grammaire arabe

i) dans l’énumération

�Hـ :Jو

(on estime alors que la situation définit)

h) dans la formule de salut

g) si l’intonation qualifie

35/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

*� اWM%ـ�� DJ��ن : DJم l و DJم �;ـ

�KP أM K� coord-onnant �KP أM K� �KP أM K�

aculté * Si (ce n’était) Zaïd je ne serais pas allé à la f

se construit avec une phrase nominale. IDـLa particule

LDـ V-5 Le cas de

���� est défini par أM K� le

���� زار%� اK�ر<- :Sر* Un homme grand nous a rendu visite hier

(adjectif) -�Ej) si le mubtada’ est qualifié par une

�� ذهVK إ* ا-���" x MJز IDـ �KP v. être

entendu

sous- M K�أ

dans un texte…ent d’un terme. De même si on rencontre Un terme est sous-entendu, on dit qu’ il y a effacem

ا"Dب ا1و#ل ...... X%�) ا"Dب ا �KP

qu’on n’a pas besoin d’exprimer.ه,اIci on devrait avoir devant

Page 36: grammaire arabe

est souvent sous-entendu, ا�� آ�ن mais, ATTENTION, l’ �KPet un

La phrase nominale est mise au passé par Kânaآ�ن donc, après آ�ن M K� on a toujours unأ

V-6 Kâna et ses sœurs

36/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

* Un homme était malade ��ZJ� :Sآ�ن ر

ا�� آ�ن �KP آ�ن

cas direct cas sujet

introduisent des variations temporelles, et se construisent comme lui. Ils آ�نLes verbes d’existence sont appelés les sœurs de

exprime le passé آ�ن

، �KEر ، أ�E ، *��ت ، أ\�*أ�� expriment l’ idée de « devenir »

*Z� ، #�� �ا ، XR� ، #:� ، دام expriment l’ idée de « rester »

’expriment l �� ا%ـ�ـl# ، �� 0 � ، �� زال ، �� ��ح idée de « ne pas cesser de »

D�Jد/ ��د exprime l’ idée de recommencer une action

» Voir le chapitre intitulé « Les verbes d’existence

ar toi) (j'ai toujours été et suis encore détourné de toi plـ� lـ+� �;b ـU� ـ� أزل Rien ne me détourne de toi �آـ+ـV و

L�) aspect= durée de l’étapeZaïd a été malade pendant deux ans ��:# زZJ�� MJ� �+ ـ

�ZJ�� MJأ��* ز� ) à présent il est maladeZaïd est devenu malade (

�ZJ�� MJز �KEأ� ) aspect = début de l’actionZaïd est devenu malade (

Exemples :

une nuance sémantique. semblent donc à un auxiliaire pour indiquer Ces verbes sont en partie vidés de leur sens et res

)

Page 37: grammaire arabe

37/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

Page 38: grammaire arabe

’ont pas de fonction grammaticale. s’utilise pour introduire toutes les phrases qui nإن# زMJا ـ�"�م

� ) en réponse à qq1 qui est dans la dénégation Si, si, Zaïd est (bel et bien) un criminel (ـ_MJ �"�م� ) on affirme devant qq1 qui doute Zaïd est (bien) un criminel (

) on donne une nouvelle information(1) Zaïd c’est lui le criminel �زMJ �"�م

Exemples :

on exprime plus qu'un état. e nominale et elles l'enrichissent car, ainsi, Toutes ces particules se construisent avec la phras

donnent un cas direct au mubtada’ . car elles ressemblent au verbe et :�� Ces particules sont appelées<�وف HKU�- �ـ�

duites par poésie classique ( la plupart des images sont introآmن# .

5), particule de comparaison très utilisée dans la #نmآ * la comparaison avec

et aussi particule de comparaison #L� * l’objection, avec

4), V�* le souhait, avec

3), c’est une probabilité souhaitée, #:�* la probabilité, avec

à l’ intérieur de la phrase (2) #أن avec

au début d’une phrase (1), #إن* la certitude, avec

Ainsi, on va pouvoir exprimer,

ateur à l’énoncé). différente, C’EST LA MODALITE ( rapport de l’énoncia pouvoir donner une information de façon On s’aperçoit qu’avec le choix de la particule on v

peut-être #:� *

��DJ دD�J ب�K#Uـ�V اSi seulement la jeunesse pouvait revenir un jour

pourvu que, si seulement, V�ـ *

mais (alif suscrit sur le kâf) #L� *

bien que�! إن# comme si, آmن# mais, cependant , إ� أن# E�P surtout que#- وأن#

introduit une complétive. Les dérivés sont, #أن *

signifie l’engagement de l’énonciateur, ل�� après #إن *

: ce sont les particules du cas direct. #ا�� إنdirect et devient

nominale et le mubtada’ se met au cas et ses homologues se construisent avec une phrase #إن

�MـNاDKأ et ses sœurs#إن V-7 Le cas de

38/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

))

)

)

Page 39: grammaire arabe

On notera l’alternance (a) et (i), dans, nt une fonction grammaticale. s’utilise pour introduire toutes les phrases qui o#أن

J� Il parait que tu es courageuxـMKو أ%ـ#C l"�ع

�J�� l#ي أ%ـM(2) ��+ـ Selon moi tu es malade

par le locuteur pour persuader son lecteur. est aujourd’hui galvaudé et est utilisé إنe Il est à noter que dans l’arabe de presse l’usage d

39/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

إن أن إن# أن#

��DJ دD�J ب�K#Uـ�V ا� si la jeunesse revenait un jour …���

pour la probabilité Mـ�On utilise aussi

V�"ـ% l#ـ�;ـ� peut-être que tu as réussi ���

M�D� * factuel �%ـ��V أ%ـ#l ذهVK إ

M�D� *ـ إ non factuel �%ـ��V أن أذه

ou pas, : le critère qui distingue est la factualité , #أن et أنOn notera que certains verbes acceptent

�’je souhaite qu �أQ�+ـ#* أن Jـ�ـDن �ـM %ـ" il ait réussi

�ZJ�� نDـ�J أن *UPأ� j’ai peur qu’ il ne soit malade

je souhaite voyager ( c’est dans mon esprit) �أ رMJ أن أ ��0�

exprime, par exemple, un souhait, ce qu’ il dit est de l’ordre du factuel. Il locuteur ne se porte pas garant : il ne dit pas que

le أنère + suffixation. Quand on utilise Et l’on peut dire que la seconde ligne est la premi

Page 40: grammaire arabe

Exemple : trouver dans une phrase nominale.

ais elle peut aussi se ( ne……pas) est surtout utilisé devant l’accompli m��On a déjà vu que

V-8 La négation de la phrase nominale

40/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

En cela il n'y a aucun doute ]lC � �� X0 ذl رVJ و

M K� �KPأ

(inversé)

Dans (cet endroit) il n'y a que moi 6�ي� a�0 ��

Exemple : ’précédé de se met au cas direct ( ou au cas indirect s �ـ .( il est�KPsimilaire. Le

se rencontre avec une valeur |�nt, La négation d’existence, n’être pas, au temps prése

L'enfant n'est pas à la maison 0 MـDX اM#ارا |�

-#� S�;- ا��

-#�;�0 -;�S

est au début : �KPSi l’on a un exceptif, le

construction inversée). (construction normale ou �KP et du أM K�Il convient de faire attention à l’ordre du

V-9 Rappels

* Il n’ y a de juste que Dieu ( on veut excepter Dieu des gens injustes)

xا � ��دل إ�KP

��

est au début �KP le Mـ+�Dans la construction de

* Le plus grand poète est toi selon moi ��اءWU �+ـMي أ%ـ# ـl أC��ر ا

ا�� أن# �KP أن#

Page 41: grammaire arabe

41/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

* Le plus grand poète est toi selon moi ��اءWU �+ـMي أ%ـ# ـl أC��ر ا

M K� �KPأ

de la règle du pronom de rappel, dra, Dans les phrases nominales avec verbe on se souvien

nDPء أ:S MJز

�KP أM K�

a� زMJ ذهVK إ

* Je suis sorti et voici (que je trouve) Khalid Autres exemples :

. conjugaison, le pronom de rappel n’est jamais sujet pronom sujet qui est dans la que le sujet est toujours après le verbe : c’est le

DSD� Mد �P ذا0 VS�P �KP (déplacé)

porte * Je suis sorti et voici ( que je vois) Khalid à la

K�بX0 ا M�P ذا0 VS�P �KP

e *Et voici que Mustapha Saïd fait partie de mon mond

X��� L� ء_S M� وإذا �ـ5�@�* �� �KP أM K�

* Mon grand-père connaît le secret

#�=� MS=ي J��ف ا �KP أM K�

#�=�هD) ا MS=ي J��ف phonétique c'est qu'il est sous-entendu:

s'il n'est pas est une phrase, il faut donc un pronom de rappel,�KPAttention, ici le

)

Page 42: grammaire arabe

Traduire et faire l’analyse syntaxique.

V-10 EXERCICES

42/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

toute chose. r qui vient de loin que la simplicité n’est pas * Et voici qu’ il ressent en lui un sentiment de peu

* Une autre chose que je voudrais te raconter * J’ai un rendez-vous * Il a une voiture neuve * Elle a un stylo

* Il est possible qu’ il vienne demain. * Le mieux est que tu étudies la langue arabe. * C’est mon frère * Qui est cet enfant ? * Qui es-tu ? * Cet examen est difficile * C’est un examen difficile

* Il y avait un enfant dans la maison * Il n’ y a pas d’enfant dans la maison * L’enfant est dans la maison * Il y a un enfant dans la maison

*إن# ( Il y a un enfant dans la maison (sans utiliser

Page 43: grammaire arabe

Corrigés :

43/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

*إن# ( Il y a un enfant dans la maison (sans utiliser

(sous-entendu: دDSD� ) M�V وK X0 ا M K� �KPأ

* Il y a un enfant dans la maison

�V وـMا K إن# X0 ا �KP إن# ا�� إن#

* L’enfant est dans la maison

V�KـX0 M اD ا �KP أM K�

* Il n’ y a pas d’enfant dans la maison

Mـ�V وKـ�| X0 ا |�ـ�| ا�� ـ �KP

* Il y avait un enfant dans la maison

Mـ�V وK آ�ن X0 ا �KP آ�ن ا�� آ�ن

* C’est un examen difficile

�E ه,ا ا� ��ن �KP أM K�

* Cet examen est difficile

�E ن�� �Iه,ا ا �KP أM K�

* Qui es-tu ?

L� أ%ـV ؟ �KP أM K�

* Qui est cet enfant ?

M ؟ D L� ه,ا ا �KP أM K�

Page 44: grammaire arabe

* C’est mon frère

44/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

XPأ Dه,ا ه �KP M K�أ

* Le mieux est que tu étudies la langue arabe.

-#���� اL�>1 أن MQرس ا;bW- ا �KP أM K�

* Il est possible qu’ il vienne demain.

�L أن M6 XQmJا �� L� ا M K� �KPأ

* Elle a un stylo

H��� �ـ;ـ� M Kأ� �KP

* Il a une voiture neuve

��#�رة MJMSة aـ M K� �KPأ

* J’ai un rendez-vous

M�D� يMـ+� M K� �KPأ

* Une autre chose que je voudrais te raconter

l�W أن أa#5� �;ـ ه,ا XCء أ< �KP K�أM

�Dن اt��K- هX آ:# XCءوإذا إ<��س ���M �ـ�.Dف �ـm%ـ#a اQ �ـ"�z� إLa phrase complète est: traduit pas.

erbe être, qui ne se est implicite: c'est le prédicat d'existence, le v�KPLa réponse est que le

إذا M K� et où est le �KP introduit une phrase nominale. Donc où est leأ ? :phraseوإذا إ<��س ���M �ـ�.Dف

e année on n'étudie que le début de cette plus grand découpage, puis on affine. En début de 3 des poupées russes). On commence par le Note: ici on a un enchâssement de phrases (principe

toute chose. r qui vient de loin que la simplicité n’est pas * Et voici qu’ il ressent en lui un sentiment de peu

Page 45: grammaire arabe

et ses sœurs trois catégorieskâdarubrique et ses sœurs classent dans la inna et ses sœurs et kânaLes grammairiens arabes, à l’ instar de

�MـNاDKآـ�د وأV-11 Kâda et ses sœurs

45/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

وآـ�ب " ... lCـ- " آـ�د وأوe�;ـe Xوه �K.�ـDع ا اR�ـ�ر�- ، وهQ �� XـMلW �;* �ـ�ب وأ0ـ��ل

V-11-1 Les verbes d’imminence أ0 �ل اO�ـ�ر�-

ses sœurs sont de trois sortes.

cas direct, on l’appelle son habar. Kâda et direct, on l’appelle nom (de kâda), le habar est aurtent comme kâna, le mubtatda’ est au cas Kâda et ses sœurs : verbes défectueux, ils se compo

آـ�د وأDPاQـe *;� �Hـ;�eـ- أ�ـ��م ا.K� وKP *#��J�ه� اH��� ، وQـ+ـ5

*#��Jأ، وMـ K���: " آـ�ن " : 0ـ ـ0�ـ! ا آـ�د وأDPاQـH� : أ0ـ��ل %ـ�Q ، -5�ـ��:

et les verbes inchoatifs ou de commencement. les verbes d’espérance les verbes d’ imminence,

de verbes, • • •

n

Il était sur le point de sortirآ�ن �;* وlC ا.�وج

J’étais sur le point de m’endormirآ+V �;* وlC أن أ%�م

Z� est le verbe au �KPAvec la structure = le�رع + mubtada défini + آ�د

J M.�جD L’enfant était sur le point de sortirآ�د ا

Exemples :

pers. masc. de l’ inaccompli) ème (figé à le 3 = être sur le point de أن lCأو *

(s’utilise à toutes les pers.) = être sur le point de د��J * : Les plus courants sont/آ�د

ruisent avec une phrase nominale. failli arriver mais n’est pas arrivée. Ils se const (faillir…, être sur le point de …). L’action a Ils indiquent la réalisation prochaine d’une action

Page 46: grammaire arabe

h أن » » » = D;Pأ*

*<�ا أن » » » =

= peut-être que أن ���*

conjugue plus et est utilisé comme une locution, qui ne se *��tilise essentiellement : Ici, on veut indiquer un espoir, donc un mode. On u

" hـDـ;Pو <�ى وأ *��"

. وهe Xـe9ـ- ، وهQ �� XـMلW �;* رS�ء و�ـDع ا.K� أ0ـ��ل ا�#S�ء

V-11-2 Les verbes d’espérance أ0 �ل ا�#�Pء

46/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

Pourvu qu’ il réussisse � � ���J n+ـ"

�KP أMـ K�

e. donc un inaccompli de valeur descriptive et durativ’à l’accompli : le verbe qui suit sera (commencer à…, se mettre à…). Ils ne s’emploient qu

roduisent donc une valeur aspectuelle, Ils marquent une action qui va se poursuivre et int

... و�ـ�م وا%ـK�ى " # وا� ـMأ وM�أ وS�:أ%ـmU و�;h وtـ� "ـh وأP, وه

;� WلMـQ �� X�وع وهWU* اWU�وع X0 ا��: وهX آـ(��ة ، �+ـH�أ0ـ��ل ا

) on dit que ce sont des verbes de commencement

= V-11-3 Les verbes inchoatifs أ0 �ل ا�Rوع

�H+� ا��P اD%D�J أن *��) Peut-être sont ils meilleurs qu’eux ( Coran XLIX,11

�V أن أ�Dل�� ��Que pourrais-je dire ?

n��� ��� Qu’est ce qu’ il peut bien penser ?

? �J n��� ��� Que peut-il bien faireـ�:

XPأ XQ mJ أن *��� Pourvu que mon frère vienne

(

Page 47: grammaire arabe

Les plus courants sont :

Ils se construisent avec une phrase nominale.

47/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

*,Pأ se mettre à *ح�C entreprendre

* se disposer à ��م* M� commencer àأ

*h�t s'appliquer à *:Kأ� se disposer à

* E se mettre à�ر* mU%أ se disposer à

*h;� s'attacher à

* �S: ens)se mettre à (s’en méfier, le contexte donne le s

= ne tardera pas…. بD5*� رع�V� أن ;���ا $H9S T

�, أن H0� اMرس�; K$ ا ��L’élève ne tarda pas à comprendre la leçon

********* ***************************************************

l’accompli qu’à l’ inaccompli. le et s’emploient aussi bien à HORS DE CET EMPLOI, ces verbes ont une valeur norma

�MKأ X0 ا1آ:�Il commencera à manger

MKJIl commence à mangerأ X0 ا1آ:

et le masdar de l’action, X0utilise le verbe inchoatif, puis la préposition

struction de la phrase, c'est-à-dire qu’on Note : pour dire « il se met à », on change la con

X+bJ أخIl s’est mis à chanter

-���� M�La fille commença à apprendre l’arabeأت اQ V+K �;� ا

Exemples :

+++

Page 48: grammaire arabe

rase verbale.VI . Le système verbal, la dér ivation verbale, la ph

48/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

kataba sous la forme, …) , et se présente, par exemple, avec la racine كMـ+� , à toi -f- = كMـ+� , à toi-m- يMـ+�

nominale (à moi s’est vraisemblablement formée à partir de la formesuffixale La conjugaison

VI.1.1 La forme du verbe

préfixes ou de suffixes. rmes se distinguent par addition de donc un système simple, à deux valeurs, dont les foer la durée, l’action accomplie donc. C’est temps plus récent il est devenu nécessaire d’exprim

mps de l’énoncé, l’ inaccompli, puis dans un arabe est issue ne disposait initialement que du te le sémitique ancien dont la langue On pense, depuis les recherches de Marcel COHEN que

et à l’inaccompli VI.1 La forme et les valeurs du verbe à l’accompli

la phrase verbale et la transitivité du verbe. stiques des dix formes les plus utilisées, la dérivation verbale par les principales caractéri

suffixales et préfixales, l’ inaccompli, l’alternance des formes la forme et les valeurs du verbe à l’accompli et à

Nous étudierons successivement dans ce chapitre,

Radical Suffixe Personne, genre, nombre katab tu 1ère pers., masc. ou fém., sing. katab ta 2ème pers., masc., sing. katab ti 2ème pers., fém., sing. katab a 3ème pers.,masc., sing. katab na 1ère pers., masc. ou fém., duel ou plur. Etc…

suffixe le genre et le nombre, indique en préfixe la personne et en préfixaleAlors que la forme de l’ inaccompli, dite

Personne Radical Suffixe Genre, nombre

a ktab u 1ère pers., masc. ou fém., sing. ta ktab u 2ème pers., masc., sing. ta ktab îna 2ème pers., fém., sing. ya ktab u 3ème pers.,masc., sing. na ktab u 1ère pers., masc. ou fém., duel ou plur. ta ktab ûna 2ème pers., masc. , plur. ta ktab na 2ème pers., fém. , plur.

Etc…

Page 49: grammaire arabe

valeur de vérité générique

VI.1.2 les valeurs de l’inaccompli

l’accompli sont : Schématiquement les valeurs de l’ inaccompli et de

bien le déroulement de l'action. » ce qui indique il a commencé à manger », « il est en train de mangerpériphrase comme «

nçais ne rend pas puisqu’ il utilise une Et c’est bien de l’aspectuel, que d’ailleurs le fra mJn’a pas de durée. Nous dirons doncآ: M� ouأ mJآ: .

cessus et exige donc une durée, or le passé Car il commence après le t0 qui est le début du pro par exemple, direأMPذ أآ: M� ouأ أآ:

mpli dans certains contextes, on ne peut pas, Mais on ne peut pas utiliser l’accompli et l’ inacco

futur. ent ou la valeur du verbe exprime un « non-passé », présاM6 Je viens demain أذه

mais je peux dire, la valeur du verbe exprime bien le passé, اM6ـ VKذه Je suis venu demain

emps. Nous ne pouvons pas dire, temporelle qui relève à la fois de l’aspect et du tternance serait égale à une valeur aspecto-les jours à cinq heures ». Pour les chercheurs l’ale l’ imparfait est duratif, « je mangeais tous abstraction faite de l’énonciation, ainsi on dit qu

). Nous savons que l’aspect peut se voir dire du rapport de l’énonciateur à son énoncéc'est-à-) et du mode (l’action envisagée dans sa durée), de l’aspect (moment de l’énonciation

le temps t0 est le s ? Au regard du temps (Quelle est la valeur de l’alternance des deux forme

49/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

valeur d’habitude,

��� �ـD�ت اـK@ـ:Q LtDـ إن# ا

C’est par la mort du héros que vit la nation

L’eau bout à 100 degrés =

Exemples:

... ��Q V%�آ|+�Qـ�: وbـQو �K@Q a#ر آـ;ـ�H#ـ+: اr, balayer, etc…. Elle travaillait toute la journée à cuisiner, lave

أ<, =رآ� Q L��ك ا@#��م آ�� Qـ�ـ�;Dن �mدةous le faites d’habitude Je vous avertis de ne pas laisser votre le comme v

Exemples: te une action faite une seule fois. de répétition, à la différence de l’accompli qui no

n

Page 50: grammaire arabe

valeur modale

50/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

valeur aspectuelle

�ـ ـ+� آ��داQـ+� � X0 :آـm% I ذا��

) noter le conditionnel en français (d’habitude Pourquoi ne mangerions nous pas à la maison comme

:S#��ـDن ه,ا اJ L� Qui peut bien être cet homme ?

Exemples: pour exprimer une éventualité

). MJ_� :�0augmentées (

et des formes 0�: �"�#دerbe nu Le verbe a une forme simple, la première forme ou v

dix formes les plus utilisées. ctéristiques des VI.2 la dérivation verbale par les principales cara

l’habituel, le duratif, l’ itératif…. l’ inaccompli exprimera l’habitude, discours avec un présent et un futur et le récit où

préfixale et distingue le alors que la langue arabe utilisera la conjugaison partir en guerre …Napoléon décida de cours utilise le passé…NOTE : la langue française, dans le récit ou le dis

ns sa globalité. Il exprime un procès achevé et envisage l’action da

VI.1.3 les valeurs de l’accompli

l�ـ* %�ـ;� L�Qـ�ـ,�ـ Tu es en train de te mentir (f.) à toi-même

Exemple: pour dire que l’on est « en train de »…

,

Page 51: grammaire arabe

Note : on sait qu’à la où le sujet est le siège du savoir. �;�dans « je m’attriste », ou encore le verbe

enter », le sujet reflète l’émotion, comme sentiment on les traduit par « se réjouir », se lam’est pas un agent. Comme les verbes de verbes sont transitifs ou intransitifs . Le sujet n

sauf une dizaine de verbes. Ces :�ـ�J qui donne toujours :�0ـ la forme

ـM آ��ـ�D Alors que, l’enfant est grandا

MـD L’enfant est devenu grandآK� ا

des qualités ou des process, agentifs, n’ont jamais d’objet) qui correspondent àfs ( ils n’ont que leur sujet, ne sont pas Ce sont des verbes qualitatifs, toujours intransiti

sans exception. :�ـ�J qui donne :�0ـ la forme

es de la seconde radicale, Elle se présente avec trois vocalisations différent

VI.2.1 La première forme

51/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

robable que ces verbes en voie passive le sujet n’est pas l’agent et il est p

ynx et glotte) comme : R2 ou R3 est une consonne postérieure (larynx, phar par phénomène phonétique si :�ـ�J donne :�0ـmédiane à l’ inaccompli ? On peut dire que

(dans un texte non vocalisé) de la voyelle Pour cette catégorie comment identifier la lecture est intransitif, il se contente de son sujet. درس Etudier

. est transitif, il dépasse son sujet vers un objet Il y a de tout. Ecrireآ ـ

la forme 0ـ�: �J qui donne indifféremmentـ�: ، �Jـ�: �J etـ�: .

0ticipe active de la forme Mais tous les verbes de sentiments n’ont pas de parـ��: .

C’est celui qui comprend les choses �هD 0ـ�هـ� اD�1ر

%�س celui qui comprend (oublieux des choses) 0ـ�هـ� , ticipiale elle est plutôt qualitative, oublieux désigne alors une qualité et s’ il y a une forme par

�� ,Le participe . 0ـ��: , � , s’enivrer M�� , devenir heureux X�% , oublier !ـKQ, suivre

C , boire !��ir On peut citer aussi les verbes de perception , sent�ب comprendre , 0ـHـ�

avec des voyelles : il est apophonique. ienne. Aujourd’hui on construit le passé étaient l’ancienne voie passive de l’écriture anc:�0ـ

غ ح ع ه ء �ـ�أ � ��$ ذه"%

lire aller envoyer réussir

abe et ont le plus de sens, de signification. Ces verbes sont les plus nombreux dans la langue ar

uccès. demandé une réforme de cette voyelle médiane…sans snt et savoir que Ta’a Hussein avait pensant que les plus grands intellectuels se trompe

de vérifier dans un dictionnaire, se consoler en Pour le reste, il n’ y a pas de règle : il convient

:mais on trouve aussiرS�J / !Sـ! et �;ـ� / KJ;ـ�

Page 52: grammaire arabe

Exemples : et du point de vue quantitatif elle pluralise.

on : du point de vue qualitatif elle intensifie Elle marque le plus souvent le haut degré de l’actiicale) ( l’augment est le redoublement de le seconde rad:#�0ـ : formeèmeLa 2

importante. erbe et dont la construction est si par d’autres mots, par la préposition qui suit le velqu’un...Le sens d’un mot se définit aussi large : écrire, c’est écrire quelque chose, ou à qu

son acceptation la plus concernent tout ce que le mot peut impliquer dans argumentsles Da Ra Sa = notion d’étude…

ne, Ka Ta Ba = notion d’écriture, est l’ idée générale à laquelle se rattache la racinotionla la notion et sur les arguments : On dit que le verbe dérivé travaille à la fois sur verbe dérivé ajoute ou retranche un agent. travailler et modifier les arguments du verbe : le

ar des augments, de préciser la notion, de est la notion d’étude…La dérivation va permettre, pa Ba, est la notion d’écriture, Da Ra Sa correspondent à une idée, une notion. Exemple, Ka T

généralement trilitère ; trois consonnes Le point de départ est la racine, consonantique et

VI.2.2 Les formes dérivées

52/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

couper !ـ@ـ� et couper menu !#ـ@ـ� casser ��آ et briser �#آ�

un agent, Elle a souvent une valeur causative, on « ajoute »

ction a été faite) ( ce qui est important est le nombre de fois où l’aL� l’horloge a sonné deux foisد�ـ#V ا�#��- د�ـ# ـ

entrer :Pد et faire entrer :#Pد étudier درس et faire étudier در#س apprendre �;� et faire apprendre �#ـ;� (enseigner)

pleurer *�� et faire pleurer qq1 *#ـ�� ( c’est ici un sens moderne car dans

forme, èreElle peut être transitive de la 1

ne pas pouvoir arrêter ses pleurs) forme signifiait èmel’arabe ancien cette 2

Etre facile :H� et rendre facile :#H� (faciliter)

Etre nombreux �آ(ـ et rendre nombreux �#آ(ـ (multiplier)

Page 53: grammaire arabe

orientée, mplément étant celui vers l’action est Elle correspond souvent à une forme orientée, le co

voyelle). ère ( l’augment est le redoublement de la 1:��0 : formeèmeLa 3

53/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

Ecrire et correspondre avec آ ـ آ�Qـdemander t et réclamer à qq1ـ;ـ tـ�ـ

Parfois elle marque un effort, une tentative de…,

S’appliquer MHS et essayer de lutter Mه�S Battre, dominer *;� et essayer de vaincre 6ـ;ـ 6ـ�ـ (lutter

faire entendre… faire entrer, entendreentrer de « faire » la notion : forme, elle est toujours transitive : c’est l’ idéeèmeAu contraire de la 7

(l’augment est une hamza initiale) :�أ0ـ : formeèmeLa 4

victorieusement)

� �

Entendre !�� et faire entendre !��أ Entrer :Pد et faire entrer :Pأد Savoir �ـ;� et faire savoir �;�أ Etre généreux آ�م et rendre hommage

à أآـ�م

forme. èmeC’est la forme réfléchie de la 2l trilitère) procès , et un redoublement de la médiane du radica

, valeur d’ initiative qui se prête au تت (l’augment est une consonne:#�ـ�ـQ : formeèmeLa 5

« prendre la mer »أ ���

ominatifs, comme On peut aussi avoir avec cette forme des verbes dén

تت

Enseigner �#ـ;� et apprendre �#ـ�;ـQ

a�#0ـ ـ�;ـ D�#ـ+ Je lui ai enseigné la grammaire et il l’a apprise �;ـ#� ـa ا

Evoquer, rappeler �ذآ et se rappeler �#ـ,آـQ Accroître, agrandir �Kآ et s’enorgueillir �#K� Qـ

Page 54: grammaire arabe

forme. èmeC’est la forme réfléchie de la 3 du radical trilitère) au procès, et un redoublement de la voyelle médiane

, valeur d’ initiative qui se prête تت (l’augment est une consonne:��ـ�ـQ : La 6ème forme

54/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

تت

Comprendre �ـH0ـ et se comprendre �ـ�ـ�هQ

J’ai renversé la table �ـK;ـV ا@ـ#JD;ـ-

retranche l’agent à la valeur, On regarde l’action du point de vue du résultat, onui est utilisée pour rendre la forme passive). intransitif. Dans les dialectes c’est cette forme q

, qui rend le verbe toujours نن ( l’augment est une consonne :�ا%ـ�ـ : formeèmeLa 7

نن

n -;JD#ـ@La table s’est renversée n ا%ـRـ;ـVK ا

forme. èreEst aussi parfois une forme réfléchie de la 1le sujet n’est pas l’agent, les hommes ont obéi 2.

s réunir, le sujet est l’agent verbe transitif, agentif ; j’ai fait l’action de le1.

V��S ا�=S�ل 0ـ�S ـD��ا (2) les hommes , ils se sont réunis(1)J’ai réuni

ction avec une valeur résultative, Forme qui considère généralement le résultat de l’a, et une hamza initiale) . تت ( les augments sont une consonne :�ا0ـ ـ : formeèmeLa 8

تت

Ecrire ’et s آ ـ inscrire اآـ ـ ـ

S'arabiser, étudier l'arabe ا� ـ��ب

Considérer comme dénominatif ا� ـm�ل

Prendre comme ministre ا� ـDزر

Considérer que qc. est difficile ا� ـ5�

�Kا� ـ.ـ Demander une information

Demander miséricorde ا� ـ�<�

transitifs. comme…) . Ces verbes sont souvent sens de « demander qc. à qq1 » ou de « trouver qc.

forme. Avec souvent le ème). C’est une forme généralement réfléchie de la 4تتconsonne

, la les augments sont l’hamza initiale, la consonne :�ا� ـ�ـ : formeèmeLa 10

Devenir noir اD�د#

Devenir borgne اD�ر#

fformités. dernière radicale). Concerne les couleurs et les diublement de la ( les augments sont une hamza initiale et le redo#:�ا0ـ : formeèmeLa 9

سسسس تت

Page 55: grammaire arabe

55/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

Page 56: grammaire arabe

ent donc à partir de 4 augments Résumé morphologique : les formes dérivés s’obtienn

56/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

qui ont des caractéristiques différentes,

me temps le patient peut avoir une valeur réfléchie (l’agent est en mê تت * le تت de moyen. Il peut y avoir des je me vois), une valeur de réciprocité, une valeur�

= (fausse exceptions , exemple : faire semblant d’être maladenotion)

résultative, induit le caractère intransitif du verbe, l’action نن * le ننransitif, peut avoir valeur de causalité ou rendre le verbe tءء * la ءء

érer comme ». a valeur de demande de quelque chose ou de « consid * le سسسس

��Dـe اMJز V�Kـ J’ai revêtu Zaïd d’un vêtementأ

J’ai donné un livre à ZaïdوهVK زMJا آ ـ���

Exemples :

L�ـD�ى ��ـ#M�أ0ـ��ل � ـnomme : Certains verbes sont doublement transitifs, on les

a��ـ� �;ـ>il l’a condamné aـ�ـ� >jugé en sa faveur

ositions qui changent le sens du verbe, il a L’une des clés de la langue classique sont les prép

aـ+� V0ـ6�ـje me suis débarrassé de lui

aـ V0ـ6�ـje me suis consacré à lui

. On peut rendre ce verbe transitif, ـ�ء%� 0le vase s’est vidéـ�غ ا

aـ+� VK6ر je me détourne de lui a0 VK6ر je le désire élanر6ـ

Autres exemples : -+JM� je l’ai emmené à la villeذهVK �ـa إـ* ا

s du verbe dans la phrase n’a pas besoin de complément mais on modifie le sen , sont transitifs� ـM�#ى ,il est parti et demandent un ou plusieurs compléments. Ainsiذه

, se contentent de leur sujet ou زمIitifs forme dans ses généralités. Les verbes sont intrans

al : elle a été ci-dessus citée, forme par La transitivité est un autre aspect du système verb

) du verbe ى#G ) VI.3 la phrase verbale et la transitivité�!ـ

* **************

Page 57: grammaire arabe

- Je fais écrire une lettre à Zaïdآـ ـ#VK زMJا ر��

57/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

n

Je sais que Zaïd est malade

phrase nominale, , les deux compléments forment une بDـ;ـR 0Lorsque le verbe est un verbe de cœur�: ا

�ZJ�� �ZJز V�;�

phrase nominale

Les principaux verbes à double régime direct sont :���"C aـ Jرأ

Je le vois (je le juge) courageux

ompter. Ce verbe, s’ il n’a qu’un seul complément signifie c<K� ـa أ�ـ��ا

J’ai cru que c’était un prince ���"C aـ K�>

Je le croyais courageux �ZJ�� اMJز V�;�

J’ai su que Zaïd était malade �;V� �ـ���

Je sais (ou j’ai su) la nouvelle

gnifie soupçonner). compléments (si ce verbe a un seul complément il siion, donc il y a deux signifie qu’après la croyance il y a une proposit#Lـ�Le verbe

�J�� اMJأن# ز Vـ+ـ+ـ�

�ZJ�� اMJز Vـ+ـ+ـ�J’ai cru que Zaïd était malade

penser/croire ـ #Lـ� (voir), juger, croire رأى ـ savoir ـ �;� prétendre ز�� ـ considérer/trouver que

MSو /Mـ"J mettre/disposer en ـ :�S estimer ـ �> imaginer ل ـ�P considérer �Kا� ـ estimer MـRا� ـ

Page 58: grammaire arabe

et plus ème, Xème, IVème, IIIème, IIèreILes verbes intransitifs sont les verbes actifs des

En résumé,

58/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

forme. èmerarement VLes verbes des formes VII et IX sont transitifs.

nt d’objet direct soit un masdar Les verbes de cœur ou d’ intention ont pour complémesoit une complétive.

r deux compléments directs, Certains verbes des formes I, II ou IV peuvent avoi

Page 59: grammaire arabe

VIا��ل I . Le complément circonstanciel d’état

59/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

Soit les exemples :

VII.1 le Hâl est un nom

aussi une phrase verbale. l peut être une phrase nominale et peut être Le hâl peut être un nom ( participe ou adjectif), i

. �KPriétés du rapport à Jean. Donc il participe beaucoup aux prop

de » est un prédicat secondaire par quelque chose ; exemple = Jean est malade où « malal’énoncé, je dis quelque chose à propos de secondaire. Sa prédication n’est pas essentielle à

en effet, un prédicat ; on a l’ impression que cela est pareil, et c’est,�KPrappelle le habar

quel on attribue une qualité et cela Tout complément d’état suppose un groupe nominal auribue une qualité ou un objet à une personne. lequel le sujet fait l’action. Il suppose qu’on att

dans décrit un jugement d’attribution, précise l’état ل�� Le complément d’état ou hâlا

Forme du nom dérivé

Il est entré en souriant *

ا�� 0��: دK� :P ـ���Il est entré vaincu

Pو��د_�� : ا�� ��ـD�ل Il est entré ivre

��ـ�ا%ـ� :Pد -H#KU� -ـ�E Il est entré ( tout) fier

ـb- دD.0 :Pرا�K� ا��

on peut dire que : si on étudie les caractéristiques de ce dernier mot ●

c’est un participe actif caractéristique morphologique il est au cas direct caractéristique syntaxique il est indéfini caractéristique sémantique

��رأVJ ا ـ#;ـ�ـ�, ��آJ’ai vu l’élève qui pleurait

رL� !S ا��ب �;��Il est revenu de la guerre sain et sauf

ribue quelque chose. Exemple : est attribué : il suppose quelqu’un à qui l’on attل�> , la chose à laquelle le ل��E correspond un référent (ou sujet) déterminé qui est�<` ا

est un nom dérivé, toujours indéfini, et auquel ل�> ne sont pas ainsi. Le ل�>Mais tous les

Page 60: grammaire arabe

�=Mة K� ـ��- #�دP;ـV اLa femme est entrée en souriant

دP: ا�#K� :S ـ���L’homme est entré en souriant

en genre et en nombre avec ce sujet : à son référent ou sujet déterminé s’accorde Le hâl, nom dérivé au cas direct indéterminé relié

�t ���ـ K� :PدUn étudiant est entré en souriant

quand le mubtada’ est indéfini). Exemple : ( à l’ instar de l’ inversion du habar et du mubtada’ EMais, parfois, le�<` ا��لprès le peut-être indéfini et dans ce cas on le place a<�ل

���+ـM%� زMJ ��آNous avons chez nous Zaïd qui pleure

��#%D� Xدة L� XRJME ا��ب �;�� réjoui Le retour sain et sauf de mon ami de la guerre m’a

��#%X �ـMوم K� XRJME ـ���La venue de mon ami souriant m’a réjoui

�ZJ�� :�;P مD�زار%� اsite Aujourd'hui Khalil qui était malade nous a rendu vi

60/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

ـ

-#�ـ��#U� اJ=�W ا I أ <(na t) je n’aime pas le vent du Nord

S�ء ا1� ـ�ذ K� ـ���(hâl) le professeur est venu, souriant

S�ء أ � ـ�ذ K� ـ��(na t) un professeur souriant est venu

na t (epithète, voir chapitre suivant) : On prendra garde à la différence entre le hâl et le

�=Mات K� ـ���ب#�دP;ـV اLes femmes sont entrées en souriant

L�دP: ا�=S�ل K� ـ��ـLes hommes sont entrés en souriant

L��=QMـ�ن K� ـ�� #�دP;ـV اLes deux femmes sont entrées en souriant

L�دP: ا9S�ن K� ـ��Les deux hommes sont entrés en souriant

ـ

-#�ـ��C �J=�W ا I أ <(hâl) je n’aime pas le vent quand il vient du Nord ●

ـ

Page 61: grammaire arabe

Zaïd est venu ( alors qu’ il était) malade

Exemples :

ا��ل dit verbe de la principale par un « Dans ce cas la phrase nominale doit être reliée au « واو

VII.2 Le hâl est une phrase nominale

�K+S : ل�> :aـ �E` ا��ل

��ت S a��+ـK� إ* S+ـJ’ai marché avec lui, côte à côte

���� ���� D�#ـ+أ درD�ا اEtudiez la grammaire chapitre par chapitre

K�t �K�t اDـ;Pأ دEntrez un par un ( les étudiants)

�;Sر Xء أ�ـ�S ( avec toutes les qualités attachées à la virilité)

Mon père est venu en homme

. ) Dه est le pronom sous-entendu ل��E�<` اn verbe. Le c'est-à-dire un nom primitif qui ne dérive pas d'uM��S ا�� est un اM�أ(Ici,

S�ء أM�اIl est venu comme un lion

métaphorique, antifs que l’on utilise de façon Enfin on peut avoir des « hâls » qui sont des subst

61/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

و

�J�� Dو ه MJء ز�S �KP أMـ K� ل�� واو ا

-#�ـ�#- ا��ـ�> -;�S

D�ن �S ب�#;Wـ@دP: واIl entra alors que les étudiants étaient assis

Page 62: grammaire arabe

à t-1, t0 et t+1 : 3 exemples ? Il faut une concomitance de l’action ; soit lesل�� Quand utilise t’on leواو ا

l�ZJ aـ ���(procès, phrase verbale) je l’ai entendu rire

l�ZJ Dوه aـ ���l riait ( état, phrase nominale) je l’ai entendu alors qu’ i

qui est du « procès » et ce qui est de « l’état » :tion différente) . Il faut bien distinguer ce concomitance (et pas la simultanéité qui est une no

phrase à celui de la seconde et marque la ère permet de lier le temps de la 1ل�� Leواو ا

62/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

● ●

Il est venu alors qu’ il avait pleuré

il est venu en pleurant il est venu pleurer

----------------- (t-1) ---------- ------------- ( t0)---------------- ----------- (t+1) ----------------

X�KJ Mء و�ـ�S ���S X�ء ��آKJ ء�S X�KJ Dء وه�S

-��t |�#US�ء زMJ واZaïd est arrivé au lever du soleil

وهD وا� �Qـ�;ـ#� ا.@ـL’orateur a parlé debout

rappel. soit le pronom de ل��’est soit le On voit bien qu واو ا il a un problème de lien et ce lien

ـ

S�ء زMJ و%�;ـZaïd est venu ses sandales à la main

H�ـ�ت وا+ـ#�س %�D�zن J’ai veillé alors que les gens dormaient

XMJ X0 MJء ز�S

nMJ X0 X

nMJ X0 a;�ـ% MJء ز�S

phrase précédente peut aussi être traduite par, nd un pronom de rappel . Ainsi la » est facultatif lorsque la phrase nominale compreLe «

), dans ces deux dernières phrases (Mzرا �� Notez le pronom de rappel\�ـ

ـ�: %n

و

Page 63: grammaire arabe

ـL أآ: MJء ز�Sdire incompatible avec la concomitance). On ne peut pas

e introduite par un futur (le futur est 1) on ne peut pas avoir pour hâl une phrase nominalRemarques :

proposition principale « venir ». nger » et celui de la qui permet de faire le lien entre le passé de « maMـ�On rajoute

’SZaïd est venu alors qu�ء زMJ و �ـM أآ: il avait mangé

as dans la durée de l’action. Exemple : Par contre, avec le temps « accompli » on n’entre p

X=ـ+ـbJ اMJز V���anter) J’ai entendu Zaïd chanter ( il était en train de ch

progressive (« être en train de …. »). valeur aspectuelle convient très bien à la forme du hâl car il a uneرع�Z�que le

». On remarquera st interdit de mettre le « Le hâl étant introduit par un verbe au présent il e

SSoit la phrase, Zaïd est venu en souriant�ء زKJ MJ ـ��

VII.3 Le hâl est une phrase verbale

63/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

و

S�ء زJ� و��mآ:

ni

moi (En) souriant j'ai vu Zaïd (qui) marchait derrière

dans la même phrase ل�� E3) on peut avoir plusieurs hâl et plusieurs�<` ا

élément étant coordonné au premier. le second » de conjonction et on les envisage comme un bloc,On lie les deux hâl par le «

S�ء زMJ راآK� وK� ـ���

e deux qualités indépendantes On ne lie pas les deux hâl qui sont considérés commS�ء زMJ راآK� �K ـ���

9� S �� Ou�ء أ<U� Mـ�� إ� P;ـ

:� S ��Nul n’est venu à pied sinon Khalil�ء أ<M ��ـ�� إ#� P;ـ

» de concomitance, exemple plus simple d’abord et on ne met pas de «

. On les juxtapose, le ل�� E 2) on peut avoir plusieurs hâl et un seul sujet ou�<` ا

و

و

Xzورا XU�J اMJـ��� ز K� Vـ ـJرأ 2nd

<�ل2nd

E�<` ا��ل1er <�ل

1er

ا��ل`>�E

Page 64: grammaire arabe

SZaïd est venu sans avoir mangé�ء زMJ و�� أآ:

est obligatoire. ل�� verbe à l’accompli leواو ا

vec le passé et est suivi d’un est utilisé pour lier le moment de l’énonciation a��Mais quand

��ـ� C ف�Pأ �� V�ـ�Je me suis levé ne craignant rien

le n’a aucune valeur temporelle, on l’utilisera sans comme pour la particuleواو ا��ل

ns ce cas il avait une valeur temporelle et langue moderne et était utilisé avec le présent. Dandu que dans la avait dans la langue classique un usage plus éte�� Mâ

�Zـ+ـQ �#�ـ’�e mûr J’ai cueilli le fruit alors quـ@ـ�ـV ا(ـ#��ة و il n’était pas encor

est obligatoire : ل��ـ�#� a une valeur temporelle, le , واو ا Lammâ

SZaïd est venu sans sourire (il ne souriait pas)�ء زMJ وـ� KJ ـ��

est obligatoire : ل��ـ� a une valeur temporelle, le , واو ا Lam

X �je me suis levé sans me soucierـI V� أ��

ns le , n’a aucune valeur temporelle . On l’utilisera sa Lâواو ا��ل

On distinguera selon la particule utilisée,

VII.3 le hâl dans la négation

64/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

I

I

Page 65: grammaire arabe

Y #*VIا I I L ’épithète

65/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

-�Dـ;ـR� -ـ J’ai vu une table renverséeرأt VJ�و

|�"ـM اD ا JرأJ’ai vu l’enfant assis

Exemples :

:� élatif (5)ا�� ا ـ#�ـZـ

ـbـ-�K� �E(4) adjectifs intensifsـ- ا

:���ـ� -H#KU�d’une qualité (3) adjectif proche du verbe, marque la persistance ا5=�ـ- ا

on (2) participe passif, nom de celui qui subit l’actiا�� ��ـD�ل

participe actif, nom de celui qui fait l’action (1) ا�� 0��:

différentes, vés et peuvent être de cinq catégories Généralement, les mots épithètes sont des mots déri

grammaticales. s fonctions désigne la nature du mot qui peut avoir toutes le-ـ�Egrammaticale alors que la

désigne une fonction V�ـ% ) : le -ـ�E ) est un adjectif ( V�#ـ+ ) L’épithèteا

. V�ـ%le

et heureux qui est تDـ+�� entre l’enfant, L’épithète est un nom qui qualifie. Il y a relation

M� J’ai vu l’enfant heureuxرأVJ ا@ـ=�ـ: ا�#�ـ

dépend du mot qui le précède : Par contre l’épithète fait partie des dépendants et ��+ـDت

S�ء زK� MJ ـ���Zaïd est venu, souriant

je décris un état, je lui attribue une qualité, souriant, je parle de quelqu’un de défini, Zaïd, et du hâl : si je dis que Zaïd est venu en Nous abordons maintenant une notion très différente

ـ

Mais il existe plusieurs constructions possibles.

Page 66: grammaire arabe

Z[ـO� VIII.1 Le vrai épithèteا*ـ# Y اO�ـ

66/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

Il s’accorde, ـ;� hـ��ـ@J WXـR�* ا��+ـDتا+ـ#V� اR�ـ

en genre (masculin et féminin) ، $�ـ0ـX ا ـ#,آـ�� وا ـ#m %ـ

en nombre ( singulier et pluriel) ، !�"ـ0ـX ا�0ـ�اد وا

en cas, ، ��اب�ـ0ـX ا

en définition (indétermination et détermination), #ـ �� وا ـ#J��?0ـX ا�+ـ

« Un homme grand de taille »رt :SـJD: اRـ��-

« L’homme le grand de taille »ا�#t :SـJD: اRـ��-

Exemples : épithète.

enre et en nombre, comme pour le vrai L’accord se fait aussi en définition, en cas, en g

�HHSو �;�رأVJ �ـ+ـ ـ� S�ـ:�رأVJ �ـ+ـ ـ� وS �HHS�ـ

traduira « j’ai vu une fille beau son visage », e fille son visage est beau » on puis le complément de nom. Pour dire « j’ai vu unV�ـ%

puis le تDـ+��en première position le On utilise une construction où l’on place toujours

aSD l’homme au beau visage ا�#S: اL�� ا

si pour dire, la construction de l’annexion de qualification. Ain . C’est lui qui permet تDـ+�� qui qualifie quelque chose qui se rapporte au `�ـ%C’est un

� VIII.2 L’épithète causatif

Les grands hommesا�=S�ل ا��ـ��ء

�� Le grand hommeا�#S: ا��ـ

Exemple ;

���

Page 67: grammaire arabe

Des hommes grandsرS�ل tـJD;ـD اRـ��-

67/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

Page 68: grammaire arabe

atives et sont donc épithètes. Dans toutes les langues les relatives sont qualific

VIII.3 La relative

:JDـt est le sujet de -��ـ� renvoie à l'article et nLe pronom

aـ- �ـ�� ـ;JDـ@ا :S#�اdevient

ا�#S: ا@ـ#JD: اRـ��-l’article,

rme avec le pronom de rappel qui renvoie à b) dans la langue classique il existe une autre fo

tـn’est pas :JD %ـcar il ne se rapporte pas à un V� ��+ـDت .

SAinsi�ء ا@ـ#JD: �ـ��-

que le%ـse rapporte au V� ��+ـDت .

as toujours épithète ; pour cela il faut Remarques : a) l’annexion de qualification n’est p

��#U JDt: ا � آ;ـKـ%Un chien aux poils longs a aboyé

W ا+ـ=��ء ا�ـZـ���ت ا;ـ=��ن J’aime les femmes éloquentesأ<

ـM� X#ة tـ;#�ب �.ـ ـ;�ـX ا"ـ+ـ�ـ�#-زرا%nt rendu visite Plusieurs étudiants de nationalités différentes m’o

Des grandes femmes%��ء tـ9JDت اRـ��-

Une grande femmeإ��أة tـJD;ـ- اRـ��-

68/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

J’ai vu la table renversée ـ- اـR�ـ;ـD�- رأVJ ا@ـ#�و

J’ai vu la table qui s’est renversée �Hـ;Kـ� Xـ# ــرأVJ ا@ـ#�وـ- ا

Toute la relative est épithète

Voici l’étudiant qui s’est impliqué toute l’année

اـ#,ي اS ـMH آ:# ا�#+ـ- ه,ا ا@ـ#�

remplace le V�ت %ـDـ+��

Page 69: grammaire arabe

nom qui qualifie . Ainsi, Dans certaines expressions l’épithète peut être un

VIII.4 L’épithète « masdar »

69/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

Un homme (digne) de foi -ـRـe :Sر

V�ـ%

épithète* et

�� �;�*آ(ـ��ا �� ou rarement �ـ;ـ particule pour exprimer souvent

VJرأ �� VJرأ* relative, …j’ai vu ce que tu as vu

*�� هD ؟ interrogative,…qui est-ce ?

savons qu’elle peut être, dont nous ��’est le cas de la particule L’épithète n’est donc pas toujours un mot dérivé. C

��VIII.5 Autres cas, la particule

HCLe mois de ramadan� رZ��ن

hـ;P بDـeUn vêtement en lambeaux

CUn témoin de bonne moralité�هM� Mل

de qualificatif et est épithète. renforce l’ indétermination, il joue donc le rôle �� Le

�� ��mS�ء

hasard) n’est pas venu par , aussi. Exemple : il est venu pour une raison (il

V�% �� ��ة آmن أ�Dل" % Xزار%� ��1 ��وه

�ZJت. و أD�+� " ��1 ه+�، %�V، و �� " """ و ��Qب

"�� 9Sأآ�م ر

:S#� C’est un homme parfaitه,ا رS: آ:W ا

Exemples : épithète.

dans certaines expressions qualifie et est -#�ـ��� Leآ: de la perfection, dit le آ:W ا

Z;آVIII.6 Autres cas ,

. �� -�5� M�R� ��6 �R;@� 9Sأي ر "

Page 70: grammaire arabe

-"� Fais ceci quelles qu’en soient les conséquencesا0ـ�: ذl أ�J� آ�%ـV ا+ـ# ـ

Exemples : , idafaou sans

nom et peut se construire avec est le seul interrogatif qui se décline comme un أيRappel :

Marie Curie est une femme parfaite��ري آـDري ا��أة أيW ا��أة

substantif cette fois. Ainsi, l’ indéfinition du pour donner le même sens, mais on prendra garde àأيOn utilisera aussi

par le sens. est indéfini :آ est défini par l’article puisque :آOn remarquera que le substantif qui suit

���� آ:W ا�� L��> aـtTaha Hussein est un sacré savant

Q�� آ:W ا Q�� C’est un grand écrivainه,ا ا

70/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

ـ

si, On peut qualifier par un groupe prépositionnel. Ain

VIII.8 Autres cas, une phrase

. V�ـ% est ه,ا alors Dans le second cas, on déprécie, donc on qualifie :

ce type de jeune homme et ا�ـ ـ� ه,ا

Comparons les deux propositions , ce jeune hommeه,ا ا�ـ ـ�

.) (alif suscrit sur le

VIII.7 Autres cas, le démonstratifه,ا

Tu es un sacré garçonأ%ـV 0ـ ـ* أيW 0ـ ـ*

n

=Xـ��ـ� X0 اRـ��- رS: أ��م ا

V�ـ%

:Sرdétermine

D+�� �KP avancéت

Page 71: grammaire arabe

71/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

=Xـ��ـ� X0 اRـ��- رS: أ��م ا

J'ai vu quelqu'un sur un cheval a%�5> *ـ;� �;Sر VJرأ

V�ـ%

Traduire

Exercices de thème :

lــX �(ـ: �� J'ai ce que tu as

ـH� وaS �(ـ: اR+ـ�عElle a un visage comme un masque

comme épithète: :ـ)�On peut aussi utiliser

Un homme de pouvoirرS: ذو �;ـ@ـ-

Un homme richeرS: ذو ��ل

exemples : peut s’employer comme épithète d’un mot indéfini, ذوRemarque :

]X0ـ��Eو ���Cو Q�ل آ�Sـ�م ر�Se sont levés les écrivains, poètes et journalistes

Mais, ]X0ـ��E ���C Q�آ :Sـ�م ر�

oète et journaliste S’est levé un homme qui est (à la fois) écrivain, p

qualités à un même homme on dit : deux renvoient au même. Si l’on attribue plusieurs de coordination car les oin de mettre un Pharaon » et « il cachait sa foi » : on n’a pas bes

ssives « un homme de la famille de On a ici deux qualifications, deux épithètes, succe

� ـ� إJ��%ـ�aـ�لJ نD��أه: 0ـ L� :Sر foi dit : Un homme de la famille de Pharaon et qui cachait sa

و

ionnant Le livre dont la lecture était difficile était passJ’ai vu deux hommes grands Lis la phrase dont la mention suit

ées J'ai vu le vêtement dont les extrémités sont déchirées J’ai vu un vêtement dont les extrémités sont déchirs Voici un vêtement dont les extrémités sont déchirée

• • • • • •

Page 72: grammaire arabe

La bouteille de chianti a la forme ventrue Une bouteille de vin à la forme ventrue

ient passionnants Les deux livres dont la lecture était difficile éta

72/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

• • •

Page 73: grammaire arabe

Correction

73/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

s Voici un vêtement dont les extrémités sont déchirée

aـ�ا0ـtـ��_#�ـ- أ ه,ا eـDب

V�ت %ـDـ+��

Une bouteille de vin à la forme ventrue

L��=ـRـC �اءةR� ـ���ن اK�#5ـ� اآ�ن ا

ient passionnants Les deux livres dont la lecture était difficile éta

h=�C �اءة آ�نR ا �E ـ�ب �ه,ا ا

ionnant Le livre dont la lecture était difficile était pass

رأVJ رS;ـ�t LـJD;ـX اRـ��-

J’ai vu deux hommes grands

إ�ـ�أ ا"�;ـ- اQ1ـ+ـX ذآ�ه�

Lis la phrase dont la mention suit

رأVJ ا(ـ#Dب ا��_#ق اt1ـ�اف

ées J’ai vu le vêtement dont les extrémités sont déchir

aـ�ا0ـtـ- أ�#_�� ��Dـe VJرأ

ées J’ai vu un vêtement dont les extrémités sont déchir

Lـ@ـKـ�+ـ ـ�.- ا ��P -S�Sز

a� ��+Dت %�V �.��- إ

Lـ@K�ـ��QـX ا�+ـ ـ�.- ازS�S- ا

La bouteille de chianti à la forme ventrue

Page 74: grammaire arabe

s’accorde en genre et en nombre الIX.1.1.1 l’élatif seul précédé de l’article +

Il peut être rendu de plusieurs manières,

IX.1.1 Le superlatif

IX.1 Superlatif et comparatif de supériorité

l’article. une annexion avec , nous avons vu qu’ il est donc diptote, sauf dans :�أ0ـIl est de la forme

;�IX Lأ0ـ ; ا!ـ#�ـVـ ’élatif

74/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

singulier duel pluriel masculin :�ن أ0ـ�;�ن أ0ـDأ0ـ��:/ أ0ـ�;ـ féminin *ن 0ـ�;ـ��0ـ�:/ 0ـ�;ـ��ت 0ـ�;ـ

Ainsi,

Les noms les plus beaux

*+�� La plus grande ا1���ء اlumière

ا+DWر ا1��ـ�Il est le meilleur

:Zا01ـ Dه La fille ainée �ىK� اKـ+ـV اLa Grande-Bretagne

ا��ب ا��ـ�* J�� La Grande guerre@�%ـ�� ا��ـ�*L’Asie mineure ��W5ىd�ـ�� ا Les grandes

puissances �K�ى اWMول ا

c’est le plus avare (des gens)هD أ�.: ا+ـ#�س

ensemble, est toujours un pluriel qui désigne un groupe ou unenre et en nombre, a une valeur générique qui le substantif défini au pluriel est invariable en g

singulier indéterminé, pluriel soit un substantif terme d’annexion sera soit un substantif défini auèmeAlors le 2

IX.1.1.2 l’élatif en premier terme d’annexionأ0ـ ; + إ[�0ـ-

Page 75: grammaire arabe

ـ�| ���و0ـ� Sـ�Mا Il est très peu connu

Il est très connuهD ���وف Sـ�Mا

adverbiale, un nom au cas direct indéterminé de valeur superlatif relatif en institue un et s’utilise avec

ue l’ idée d’aucun parallèle le * à la différence du superlatif absolu qui impliq

��#U les plus beaux poèmesأ�#��ت ا

la plus grande des bataillesأمW ا���رك

; ainsi, �أ��ـ dans le sens de Wأ مRemarques : * on utilise parfois le mot

L’éléphant est l’animal le plus lourdا�ـ�: أeــRـ: <�Dان

ـ� �� C’est la plus vieille ville du mondeهX أ�ـMم JM�+ـ- X0 ا

Hind ( en tant que femme) est la plus méchanteه+ـM أKP$ ا��أة

:Sر $KPأ MJزZaïd ( en tant qu’homme) est le plus méchant

en genre et en nombre , le substantif singulier indéterminé est invariable

ht�ـ+� j’ai visité les régions les plus éloignéesزرت أM�� ا

elle est la plus intelligente des femmesهX أذآ* ا+ـ=��ء

�HـDـtأ Dهil est le plus grand d’entre eux

c’est la plus avare هX أ�.: ا+ـ#�س

75/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

Page 76: grammaire arabe

Il est plus attaché qu’elle à l’argentهD أ<�ص �+ـH� �;ـ* ا��ل

a� Je le connais mieux que tu ne connais son frèreأ%ـ� أ��ف �ـa �+ـl �ـPmـ

raison ; le pronom désignant le deuxième sujet de la compaL�affixe à la patricule

ou un même aspect on * si on compare 2 êtres concernant un même fait

lـ aـ+� Xـ’Il me déteste plus quهD أb�ـ� il ne te déteste

Dرا�-ه=M �+ـa إـ* ا �#; Il est plus enclin aux jeux qu’à l’étude أ�ـ�: إـ* ا

أ< � ـ��-ا@ـ#�Dج إـ* اM=را�- �+ـa إـ* اL'étudiant a plus besoin d’étudier que d’écrire

D0ـ�ه=� Il est plus près d’accepter que de refuserإـ* اRـDKل أ�ـDب �+ـa إـ* ا

�;�م% Nous avons plus besoin d’agir que de parlerـL� أ<Dج إـ* 0�: �+ـ#� إـ* ا

; L� pronom affixé à la préposition objet le sujet de la comparaison est rappelé par un

s d’un même être ou d’un même Remarque : * si on compare 2 aspects ou 2 qualité

Il est plus jeune que les gens ne le croientهD أbEـ� ��#� �JـWL ا+ـ#�س

L’avion est plus rapide que le trainا@ـ#�z�ة أ��ع L� اR@ـ�ر

:S#� Le lion est plus fort que l’hommeاM�1 أ�ـDى L� ا

La santé est plus précieuse que la richesseا��0ـ�- أ%ـ�ـ| L� اbـ+ـ*

. L�on est introduit par la particule nombre. Le terme par lequel s’ institue la comparais

d’annexion, est invariable en genre et en S’emploie sans article, ne peut pas être en rapport

�#�� ; IX.1.2.1 la formeأ0ـ ; + ou T� أ0ـ

IX.1.2 Le comparatif de supériorité

76/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

Page 77: grammaire arabe

)aJ�ـ Cأ Lـ Il est trop cher (je ne l’achèterai pas)هD 6ـ�ل �MSا

* �MSrfoisا , pour exprimer « trop/pas assez » on utilise pa

�+ـa أن UJ �ي آ:# XCءهD 6ـ+ �J $�’Il est si riche quـX[ �ـ� il peut tout acheter

, $�*�ـ� pour exprimer « si xxxxx que », on utilise

ـ�| 6+ـ��� �ـ��$ UJ �ي آ:# XCءه DIl n’est pas assez riche pour tout acheter

, $� �phrase négative etـ�

ez pour » par une * pour exprimer la négation, on rendra « pas ass

#M�ـQ أن L� �أآ(ـ aـQ�S�>ses besoins sont trop nombreux pour être énumérés

tu me connais trop pour me demander qui je suisأ%ـV أ��ف ـL� X أن Qـm�ل L� أ%�

lـ�=M5ـQ أن L� *أذآ Xهelle est trop intelligente pour te croire

�+�M.J أن L� �فCأ Dهil est trop honnête pour nous tromper

« IX.1.2.2 la forme « trop pourأ0ـ ; T� أن

77/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

ـ(

)�Hـ+�ـL أ� ـ�V� ه,n اM#ار آKــ��ة �MSا rai pas) Cette maison n’est pas assez grande (je ne l’habite

ـ(

Wwـ� ��H0��ـ ـ L��� ��<(ـP ن�Kه,ان ا@ـ#�e j’ai jamais connus ces deux étudiants sont les meilleurs chercheurs qu

�� أ�#- P �أ%ـ ـvous êtes le meilleur peuple

exion, IX.1.3.2 la forme superlative est suivie d’une ann

lـ+� ��P DهIl est meilleur que toi

�� L� ا9�ج P -J�ـ�D Prévenir est mieux que guérirا

c’est un remède pire que le malه,ا دواء L� ]�C اM#اء

: T�ticule IX.1.3.1 la forme comparative est suivie de la par

comme comparatifs, soit comme superlatifs. a morphologie d’un élatif et s’utilisent soit Ce sont des exceptions, des élatifs qui n’ont pas l

��Ket �CIX.1.3 Les formes

Page 78: grammaire arabe

... L� �\��� WMCأ DهIl est plus blanc que……

Exemples : ( sur le mode comparatif)

Ou plus vasteأو�! .

plus abondantأآـ(ـ�

WMCأ plus intense �Kأ��ـ� / أآplus grand

au sens vague, tel que ecours à un spécificatif précédé d’un élatif comme élatif : pour certaines tournures on a donc r

s de couleur ou de difformité en forme et répugne à utiliser le schème des adjectifèrela 1أ0ـ�:

de verbes qualificatifs et de verbes actifs de La langue arabe tire seulement des élatifs à partir

IX.2.1 Comparatif de supériorité

IX.2 Elatif et spécificatif

78/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

ـ

... L� ��;� �أآـ(ـ Vأ%ـTu en sais plus que …..

ـ

�ـ�- > X=أو�! �+ـ DهIl est plus sage que moi

l Cette rue est plus tranquille que celle làه,ا اU#�رع أآ(ـ� هMوء L� ذ

ـ

�ـ��- �HـDـtأ DهIl est le plus grand d’entre eux

�\��� WMC1ا DهC’est le plus blanc

Exemples : ( sur le mode superlatif)

Ils sont plus nombreux que nousه� أآ(ـ� �+ـ#� M�دا

Il est plus âgé que moiهD أآKـ� �+ـ=X �+ـ�

��ـ#�%ـ� |%DـQ L� �ـ�ه�ة أآ(ـR Le Caire a plus d’habitants que Tunisا

araison : A noter que le spécificatif précise parfois la comp

Page 79: grammaire arabe

!� je l’aide autant que je peuxإ%ـ#+ـX أ��هnM �ـRـMر �� أ� ـ@ـ

nDPأ :��J �� رMـRـ� :��J a#إ%ـ

a� إ%ـ#J a��: �(ـ: أPـ

a� il travaille autant que son frère��;ـDJ aاوي ��: أPـ

�ou au groupe prépositionnelـRـMر .

) Cressembler��ـêtre équivalent ( a ,( ��وى ou وازى ou à la quasi préposition , ( (ـ:�

…e�� » on a recours aux verbes assimiler ( Remarque : pour rendre la notion « autant queـ: (

MـHـ "� Dة آ�� هMـHـ "� XهElle est aussi appliquée que lui

ـ� M�J ه,ا ا�W&ال ��H�� آ�� آ�ن ���ـRـ� Cette question n’est plus aussi importante qu’avant

�H=ر أ�Mـ- �;ـ* �ـ;� هS X�ـ

elle est aussi jolie que sa mèreهS X�ـ�;ـ- �(ـ: أ�=H� 0ـX ا"��ل

a�ة �(ـ;ـ� elle est aussi grande que luiهX آKــ

ـ� J� �(ـ;ـa <�+ـ�jamais on ne vit quelqu’un d’aussi beau

آـ، ... , �ـRـMر ، �;ـ* �ـMر

ositionnels tels que : on a recours à des prépositions ou des groupes prép

IX.2.2.2 comparatif d’égalité, forme pronom affixe + �+ـ; + ou nom �+ـ;

� أ�ـ:W 0���ـ- �ـ�+ـ#D� �+ـl �ـ�1دبأ%ـ ttérature J’en sais moins en grammaire que tu n’en sais en li

��Wـ�;ـQ #LHـ+� W:أ�ـ XهElle a moins étudié qu’elles

Il est moins attentif que moiهD أ�ـ:W �+ـ=X ا%ـ K�ه�

plus petit). (moins, �ـbEأ (inférieur) et *أد%ـ est la plus répandue on utilise aussi W:أ�ـsi la forme

T� + _��IX.2.2.1 comparatif d’infériorité, formeأ�ـ;N + Zـ�

u l’égalité (=). des constructions pour exprimer l’ infériorité (-) ovité (+) on aura recours à ) ayant une valeur intensive induisant une positi:�أ0ـL’élatif (

IX.2.2 Comparatif d’infériorité et d’égalité

79/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

Page 80: grammaire arabe

Leur complément est introduit par la même

IX.3.1 Elatifs dérivés d’un verbe à régime indirect

lément IX.3 Elatif et la préposition introduisant son comp

80/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

���� �+ـ. Il est plus enclin au bien que vousإـ* ا

Exemples :

préposition que celle accompagnant le verbe

lـ+� aQرDـe *ـ;�Il est plus soucieux de sa fortune que toi

:�هD أ�

�� X0Il est plus dédaigneux de la vie اWM%ـ

هD أP�ص

L�Il est le plus éloigné du péché ا�eـ�

Mأزه Dه

�Il est le plus apte à la mansuétudeـ��;ـ�

هD أM�� ا+ـ#�س

aـKـ* آـ ـ;�Qu’est ce qu’ il prend soin de ses livres !

هD أMSر ا+ـ#�س

l=ـ;� L� lـJe te suivrais mieux que ton ombre

. ent est introduit par * pour les autres verbes à régime direct le complém

’Qu’est ce qu�� أ0��ـa �ـ�Rـ+ـDن il connaît bien la loi !

Je suis mieux informé de l’affaireأ%ـ� أدرى �ـ�1��

lـ+� ��=U Je connais mieux la poésie que toiأ%ـ� أ�;ـ� �ـ�

lأ%ـ� أ��ف �ـ�1�� �+ـJe connais mieux l’affaire que toi

�prépositionـ .

plément est introduit par la * Si ce verbe exprime l’ idée de savoir alors le com

IX.3.2 Elatifs dérivés d’un verbe à régime direct.

aE�>أ ��

ل

=�=�;x les secrets Tu observes mieux les serments et tu conserves mieu

!KـQن أDأآـ

أ%ـV أر�* ;ـMH� و أآ ـ�

Page 81: grammaire arabe

Que la lune était belle hier� أ�|

Comme la lune est belle�� أS�: اRـ��

ui le suit est au cas direct, finale n’est pas une voyelle de déclinaison) : ce qun verbe invariable ( figé , dont la fatha Il se forme comme un élatif et est considéré comme

IX.4 L’exclamatif

;ـ�;� L� ا��ل W Un homme intelligent préfère le savoir à l’argentا���: أ<

#Xـ= ا+ـ#�س إ C’était un des êtres que je chérissais le plusآ�ن L� أ<

a�ـL� X أPـ W Il m’aime mieux que son frèreهD أ<

�@�;L� |�#U ا W Je préfère le soleil à la pluieأ%ـ� أ<

+ celui qui préfère ـ W ce qui est préféré + L� + أ<

�@�W إـL� #X ا Pour moi, le soleil est préférable à la pluieاU#�| أ<

+ préférence *ـW إ celui qui préfère + L� + أ<

itions différentes, le complément peut être introduit par deux préposW Pour l’élatifأ<

ـ Z Z إـ( ou أ< IX.3.3 La formeأ<

81/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

�ـDن أ<��%ـ� J �� h�>أ ��Ce qu’ il peut être sot parfois !

aـR�>أ ��Ce qu’ il est sot !

nMـ’Qu�� أ6ـaKZ �;ـ* و il est en colère contre son fils

�ـDن اRـ�� 6ـMا �� �� :�Sأ ��Que la lune sera belle demain

�� أS�: �� آ�ن اRـ�

Page 82: grammaire arabe

corrigé page suivante

que ton jugement est erroné 15)

comme il est soucieux de ne blesser personne 14)

comme Socrate connaît bien les hommes ! 13)

il est plus savant que son frère 12)

il est moins fortuné que toi 11)

qu’ il se met vite en colère ! 10)

j’aime mieux la poésie que la grammaire 9)

comme il est peureux ! 8)

il est plus âgé que toi 7)

j’ai vu tes deux frères aînés 6)

j’ai vu le plus âgé de tes deux frères 5)

vous êtes les deux plus nobles 4)

histoire pour moi la littérature est moins importante que l’3)

amour j’aime mieux les romans policiers que les romans d’2)

est bien plus blanche Tu croyais ta chemise blanche mais celle de ton ami1)

Exercices : TRADUIRE

82/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3

Page 83: grammaire arabe

lJرأ mZPأ ��15)

�� أ<aE� �;ـ* أ#� J"�ح أ<Mا14)

�� أ��ف D�آـ�اة �ـ��%ـ��ن13)

a�هD أو�! �;ـ�� L� أPـ12)

��� lـ+� W:أ�ـ Dه11)

Zـb�� أa��� إـ* ا10)

D�#ـ+W إـL� #X ا اU=�� أ<9)

a0ـDPأ �� !

8)هD أآـK� �+ـl �+ـ��

7)LJ�Kا1آـ lJDPأ VJرأ

6)lJDPأ �Kأآـ VJرأ

5)أ%ـ ـ�� ا0�C1ـ�ن

4) -K�+��ـJرm#ـ إـX# ا1دب أ�ـ:W أه�=�#- L� ا

3)= ��ت ا Jوا=�W إـL� #X ا�=واJا ـ��ـ�#- أ<DK�ت ا

2) l5���\�آـ+ـQ Vـ�ـWL أن# �ـ�ـ� WMCأ lRJME ���L# �ـ�ـأ��� و

1)

Corrigé

83/83 année/Inalco/arabe classique/Notes de cours v0.7 èmeGrammaire 3