52
Operationstechnik Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare Stabsysteme. Dieses Dokument ist nicht zur Verteilung in den USA bestimmt. Instrumente und Implantate geprüft und freigegeben von der AO Foundation.

Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Operationstechnik

Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare Stabsysteme.

Dieses Dokument ist nicht zur Verteilung in den USA bestimmt.

Instrumente und Implantategeprüft und freigegeben von der AO Foundation.

Page 2: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Bildverstärkerkontrolle

Diese Beschreibung allein reicht zur sofortigen Anwendung der Produkte von DePuy Synthes nicht aus. Eine Einweisung in die Handhabung dieser Produkte durch einen darin erfahrenen Chirurgen wird dringend empfohlen.

Aufbereitung, Wiederaufbereitung, Wartung und PflegeAllgemeine Richtlinien und Informationen zur Funktionskontrolle und Demontage mehrteiliger Instrumente sowie Richtlinien zur Aufbereitung von Implantaten erhalten Sie bei Ihrer lokalen Vertriebsvertretung oder unter:http://emea.depuysynthes.com/hcp/reprocessing-care-maintenanceAllgemeine Informationen zur klinischen Aufbereitung, Wartung und Pflege wiederverwendbarer Medizinprodukte, Instrumentensiebe und Cases von Synthes sowie zur Aufbereitung unsteriler Synthes Implantate entnehmen Sie bitte der Synthes Broschüre „Wichtige Informationen“ (SE_023827), als Download erhältlich unter: http://emea.depuysynthes.com/hcp/reprocessing-care-maintenance

Page 3: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik DePuy Synthes 1

Inhaltsverzeichnis

Einführung Großer Fixateur Externe 2

Systembeschreibung 5

AO-Prinzipien 6

Indikationen, Kontraindikationen und Warnhinweise 7

MRT-Hinweise 8

Operationstechnik Chirurgische Zugänge 10

Einsetzen der Schanzschen Schrauben 13

Modularer Rahmen mit Stab-zu-Stab-Technik 21

Weitere Behandlungsmöglichkeiten mit der 24 Stab-zu-Stab-Technik

Unilateraler Rahmen mit Ein- oder Doppelstabkonstruktion 29

Beckenanwendung - supraacetabuläre Montage 31

Bilateraler Rahmen für Arthrodesen und Osteotomien 38

Produktinformationen Implantate 40

Fixierungskomponenten für den großen Fixateur Externe 41

Fixierungskomponenten für den mittleren Fixateur Externe 42

Instrumente 43

Bibliographie 46

Page 4: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

2 DePuy Synthes Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik

Großer Fixateur Externe.Erlaubt Modularität in allen drei Ebenen.

Benutzerorientierte Handhabung – Backen mit selbsthaltendem

Clip-on-Mechanismus – Farbkodiert zur klaren Identifikation – Klare Produktlinie

Freie Rahmengestaltung – Rahmen frei aufbaubar, keine

Einschränkungen durch das Montagesystem

– Freie Pin-Platzierung – Modulare Technik erlaubt rasche

und exakte intra- sowie postoperative Reposition

– Röntgenstrahlendurchlässige Kohlefaserstäbe gewährleisten ausgezeichnete Visualisierung

Page 5: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik DePuy Synthes 3

Beckenbehandlung

Überbrückung des Sprunggelenks Dreieckig (für symmetrische, ausgeglichene Ligamentotaxis)

Page 6: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

4 DePuy Synthes Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik

Großer Fixateur Externe

Übersicht über die erhältlichen Fixateursysteme

StabfixateureStabfixateure Fix-Ex Familie (Clip-on)

Ergänzungen zur Fix-Ex FamilieMonolaterale SystemeMEFiSTO Systeme

Großer Stab Ø 11 mm

Großer Fixateur Externe Hybrid-Ringfixateur Karbonfaserrohr

Mittlerer Stab Ø 8 mm

Mittlerer Fixateur Externe Distaler Radius Fixateur Externe (DRF)

Kleiner Stab Ø 4 mm

Kleiner Fixateur Externe

Ministab Ø 3 mm

Mini Fixateur Externe

* MEFiSTO Zentalkörper, MEFiSTO-Angulator und MEFiSTO Segmenttransport sind ebenso verfügbar

Zentralkörper für MEFiSTO MEFiSTO-Angulator MEFiSTO Segmenttransport

Page 7: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik DePuy Synthes 5

Systembeschreibung

Dank des modularen Aufbaus des großen und mittleren Fixateur Externe sind diese hochflexibel. Eine Vielfalt von bewährten Montageformen, die der externen Stabilisierung von langen Röhrenknochen und Beckenringfrakturen bis hin zu Arthrodesen und Osteotomien dienen, kann somit angewendet werden.

Das Synthes-System wird zunehmend auch als minimalinvasives Repositionsinstrumentarium mit Dreistab-Modulartechnik geschätzt. Diese gewebeschonende, leicht zu erlernende und von der Arbeitsgemeinschaft für Osteosynthesefragen (AO) als Standard empfohlene Montageform erleichtert wesentlich die Handhabung und Anwendung des Fixateurs Externe.

Page 8: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

1

4

2

3

4_Priciples_03.pdf 1 05.07.12 12:08

4 DePuy Synthes Expert Lateral Femoral Nail Surgical Technique

AO PRINCIPLES

In 1958, the AO formulated four basic principles, which have become the guidelines for internal fixation1, 2.

1 Müller ME, M Allgöwer, R Schneider, H Willenegger. Manual of Internal Fixation. 3rd ed. Berlin Heidelberg New York: Springer. 1991.

2 Rüedi TP, RE Buckley, CG Moran. AO Principles of Fracture Management. 2nd ed. Stuttgart, New York: Thieme. 2007.

Anatomic reductionFracture reduction and fixation to restore anatomical relationships.

Early, active mobilizationEarly and safe mobilization and rehabilitation of the injured part and the patient as a whole.

Stable fixationFracture fixation providing abso-lute or relative stability, as required by the patient, the injury, and the personality of the fracture.

Preservation of blood supplyPreservation of the blood supply to soft tissues and bone by gentle reduction techniques and careful handling.

6 DePuy Synthes Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik

AO-Prinzipien

1 Müller ME, Allgöwer M, Schneider R, Willenegger H. Manual of Internal Fixation. 3rd ed. Berlin, Heidelberg, New York: Springer. 1991.

2 Rüedi TP, Buckley RE, Moran CG. AO Principles of Fracture Management. 2nd ed. Stuttgart, New York: Thieme. 2007.

Stabile OsteosyntheseAbsolute oder relative Stabilität durch Fixation der Fraktur, je nach den Erfordernissen des Patienten, der Verletzung und den Eigenschaften der Fraktur.

Anatomische RepositionWiederherstellung der anatomischen Verhältnisse durch Frakturreposition und Fixation.

Frühzeitige, aktive MobilisierungFrühzeitige und sichere Mobilisierung des verletzten Körperteils und Rehabilitation des Patienten.

Erhalt der BlutversorgungErhalt der Blutversorgung von Weichteilen und Knochen durch schonende Repositionstechniken und vorsichtige Handhabung.

1958 formulierte die Arbeitsgemeinschaft für Osteosynthese (AO) vier Grundprinzipien, die heutigen Leitlinien die interne Fixation.1,2

Page 9: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik DePuy Synthes 7

Indikationen, Kontraindikationen und Warnhinweise

IndikationenDer große Fixateur Externe (Stabdurchmesser 11 mm) ist besonders für die Behandlung der unteren Extremitäten geeignet. Der mittlere Fixateur Externe (Stabdurchmesser: 8 mm) ist besonders geeignet für die Extremitäten von Erwachsenen und die oberen und unteren Extremitäten von Kindern und kleinwüchsigen Erwachsenen.

Als wichtigste Indikationen für den großen und den mittleren Fixateur Externe gelten: – Offene Frakturen zweiten und dritten Grades – Infizierte Pseudoarthrosen – Rasche, initiale Ruhigstellung von Weichteilverletzungen

und Frakturen bei Schwerstverletzten – Ruhigstellung geschlossener Frakturen mit schwerem

Weichteiltrauma (Quetschung des Weichteilmantels, Verbrennungen, dermatologische Erkrankungen)

– Ausgedehnte Schaft- und periartikuläre Brüche – Vorübergehende gelenküberbrückende Ruhigstellung bei

schweren Weichteil- und Bandverletzungen – Bestimmte Beckenringverletzungen und ausgewählte

Frakturen bei Kindern – Arthrodesen und Osteotomien

Kontraindikationen Keine spezifischen Kontraindikationen.

Warnhinweis: Der behandelnde Arzt sollte erst nach einer patientenspezifischen klinischen Beurteilung die Entscheidung treffen, das externe Fixierungssystem bei Patienten mit den folgenden Voraussetzungen zu verwenden: – Patienten, die aus psychischen sowie körperlichen

Gründen für einen Fixateur Externe nicht geeignet sind. – Patienten, bei welchen aufgrund einer Knochen- oder

Weichteilerkrankung keine Schrauben gesetzt werden können.

Page 10: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

8 DePuy Synthes Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik

MRT-Informationen

Großer Fixateur ExterneZum typischen Aufbau eines großen Fixateur Externe gehören Backen, Stäbe und diverse Aufsätze. Patienten mit großem Fixateur externe von Synthes können unter den folgenden Bedingungen sicher im MRT gescannt werden:

– Statische Magnetfeldstärke: 1.5 Tesla und 3.0 Tesla, vorausgesetzt der Rahmen des Fixateur externe liegt außerhalb der MRT-Röhre und die Untersuchung erfolgt im Normalmodus oder im Modus erste Kontrollstufe

– Maximale Raumgradient-Feldstärke: 720 Gauss/cm oder weniger

– Maximale gemeldete spezifische Ganzkörper-Absorptionsrate (SAR) des MRT-Systems bei einer Scandauer von 15 Minuten: 2 W/kg im Normalmodus bzw. 4 W/kg im Modus erste Kontrollstufe

– Ausschließlich Ganzkörper-HF-Sendespulen verwenden, andere Sendespulen sind nicht zugelassen, lokale Empfangsspulen dürfen verwendet werden

– Spezialspulen, z. B. Knie- oder Kopfspulen, sollten nicht verwendet werden, da sie nicht im Hinblick auf eine HF-induzierte Erwärmung der Komponenten evaluiert wurden und lokal zu einer stärkeren Erwärmung führen können

Hinweis: Unterschiedliche Rahmenkonfigurationen des großen Fixateur externe wurden in nicht klinischen Prüfungen getestet. Während der Tests befand sich der Rahmenaufbau maximal 7 cm innerhalb der Röhre, gemessen von der Außenkante der MRT-Öffnung.Bei einer statischen Magnetfeldstärke von 1.5 Tesla bzw. 3.0 Tesla und einer durchschnittlichen spezifischen Ganzkörper-Absorptionsrate (SAR) des MRT-Systems von 2 W/kg wurde eine maximale Erhitzung des Beckenrahmens von 1 °C bzw. unter 2 °C beobachtet.

Vorsichtsmaßnahmen: Patienten können unter den oben genannten Bedingungen sicher im MRT gescannt werden. Unter diesen Bedinungen beträgt der maximale zu erwartende Temperaturanstieg weniger als 6 °C Da eine höhere In-vivo-Erwärmung jedoch nicht ausgeschlossen werden kann, ist während des Scans eine engmaschige Überwachung des Patienten und Kommunikation mit dem Patienten erforderlich. Den Scan sofort abbrechen, wenn der Patient über Brennen oder Schmerzen berichtet. Um die Erwärmung auf ein Minimum zu reduzieren, sollte die Scandauer möglichst kurz, der SAR-Wert möglichst niedrig und der Fixateur im größtmöglichen Abstand zur Öffnung der Röhre platziert sein. Die in den Tests ermittelten Temperaturwerte basieren auf einer Scandauer von 15 Minuten. Die vorgenannten Feldbedingungen sollten mit denen des eigenen MRT-Systems verglichen werden, um zu bestimmen, ob ein Patient mit diesem Produkt sicher in die MRT-Umgebung vor Ort verbracht werden darf.

Werden die Komponenten des großen Fixateur Externe von Synthes innerhalb der Röhre des MRT-Systems positioniert, kann es bei der diagnostischen Bildgebung in der Umgebung der Komponenten zu Bildartefakten kommen.

Warnhinweise: – Ausschließlich die Rahmenkomponenten verwenden, die

in der Operationstechnik für den großen Fixateur Externe aufgeführt sind

– Zu den möglichen Komplikationen, die auftreten können, wenn ein Teil in eine MRT-Umgebung eingebracht wird, gehören: – Magnetisch induzierte Torsionskräfte können die Vorrichtung drehen oder verdrehen

– Magnetisch induzierte Verschiebekräfte können die Vorrichtung in das Magnetfeld ziehen

– Magnetisch induzierte Ströme können periphere Nerven stimulieren

– Hochfrequenz (HF)-induzierte Ströme können zu einer Erwärmung der im Patienten implantierten Komponenten führen

– Keine Hochfrequenz (HF)-Sendespulen über dem Rahmen des großen Fixateur Externe platzieren

Artefakt-InformationenBefindet sich der interessierende Bereich exakt im Bereich des Rahmens des großen Fixateur Externe von Synthes oder in relativer Nähe, kann die MRT-Bildqualität beeinträchtigt werden. Gegebenenfalls müssen die MRT-Scanparameter optimiert werden, um die Auswirkungen, die der Fixateur auf die Bildqualität hat, auszugleichen.

Repräsentative Komponenten einer typischen Rahmenkonfiguration des großen Fixateur Externe wurden im MRT-Raum unter Simulation der Worst-Case-Bedingungen im Hinblick auf mögliche Bildartefakte evaluiert. Durch die Komponenten des großen Fixateur Externe von Synthes generierte Bildartefakte können Probleme aufwerfen, wenn der interessierende Bereich exakt im Bereich des Rahmens oder in dessen Nähe liegt. – Bei Scan mit FFE (GE mit Kleinwinkelanregung) Sequenz:

Scandauer 3 Minuten, Repetitionszeit (TR) 100 ms, Echozeit (TE) 15 ms, Anregungswinkel 15°, bei Scan mit SE (Spin Echo) Sequenz: Scandauer 4 Minuten, Repetitionszeit (TR) 500 ms, Echozeit (TE) 20 ms, Anregungswinkel 70°, Worst-Case-HF-Artefakte treten in einem Bereich bis ca. 10 cm Abstand zur Komponente auf.

Page 11: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik DePuy Synthes 9

Mittlerer Fixateur ExterneZum typischen Aufbau eines mittleren Fixateur Externe gehören Backen, Stäbe und diverse Aufsätze. Patienten mit mittlerem Fixateur externe von Synthes können unter den folgenden Bedingungen sicher im MRT gescannt werden:

– Statische Magnetfeldstärke: 1.5 Tesla und 3.0 Tesla, vorausgesetzt der Rahmen liegt: – maximal 7 cm innerhalb der Röhre gemessen von der Außenkante der MRT-Öffnung im Normalmodus oder

– vollständig außerhalb der Röhre bei MRT-Untersuchungen im Modus erste Kontrollstufe

– Maximale Raumgradient-Feldstärke: 900 Gauss/cm oder weniger

– Maximale gemeldete spezifische Ganzkörper-Absorptionsrate (SAR) des MRT-Systems bei einer Scandauer von 15 Minuten: 2 W/kg im Normalmodus bzw. 4 W/kg im Modus erste Kontrollstufe

– Ausschließlich Ganzkörper-HF-Sendespulen verwenden, andere Sendespulen sind nicht zugelassen, lokale Empfangsspulen dürfen verwendet werden

Hinweis: Unterschiedliche Rahmenkonfigurationen des mittleren Fixateur Externe wurden in nicht klinischen Prüfungen getestet. Während der Tests befand sich der Rahmenaufbau maximal 7 cm innerhalb der Röhre, gemessen von der Außenkante der MRT-Öffnung.Bei einer statischen Magnetfeldstärke von 1.5 Tesla bzw. 3.0 Tesla und einer durchschnittlichen spezifischen Ganzkörper-Absorptionsrate (SAR) des MRT-Systems von 2 W/kg wurde eine maximale Erhitzung des Rahmens von 6 °C bzw. unter 1 °C beobachtet.

Vorsichtsmaßnahmen: Patienten können unter den oben genannten Bedingungen sicher im MRT gescannt werden. Unter diesen Bedinungen beträgt der maximale zu erwartende Temperaturanstieg weniger als 6 °C Da eine höhere In-vivo-Erwärmung jedoch nicht ausgeschlossen werden kann, ist während des Scans eine engmaschige Überwachung des Patienten und Kommunikation mit dem Patienten erforderlich. Den Scan sofort abbrechen, wenn der Patient über Brennen oder Schmerzen berichtet. Um die Erwärmung auf ein Minimum zu reduzieren, sollte die Scandauer möglichst kurz, der SAR-Wert möglichst niedrig und der Fixateur im größtmöglichen Abstand zur Öffnung der Röhre platziert sein. Die in den Tests ermittelten Temperaturwerte basieren auf einer Scandauer von 15 Minuten.

Die vorgenannten Feldbedingungen sollten mit denen des eigenen MRT-Systems verglichen werden, um zu bestimmen, ob ein Patient mit diesem Produkt sicher in die MRT-Umgebung vor Ort verbracht werden darf.

Werden die Komponenten des mittleren Fixateur Externe von Synthes innerhalb der Röhre des MRT-Systems positioniert, kann es bei der diagnostischen Bildgebung in der Umgebung der Komponenten zu Bildartefakten kommen.

Warnhinweise: – Ausschließlich die Rahmenkomponenten verwenden, die

in der Operationstechnik für den mittleren Fixateur Externe aufgeführt sind

– Zu den möglichen Komplikationen, die auftreten können, wenn ein Teil in eine MRT-Umgebung eingebracht wird, gehören: – Magnetisch induzierte Torsionskräfte können die Vorrichtung drehen oder verdrehen

– Magnetisch induzierte Verschiebekräfte können die Vorrichtung in das Magnetfeld ziehen

– Magnetisch induzierte Ströme können periphere Nerven stimulieren

– Hochfrequenz (HF)-induzierte Ströme können zu einer Erwärmung der im Patienten implantierten Komponenten führen

– Keine Hochfrequenz (HF)-Sendespulen über dem Rahmen des mittleren Fixateur Externe platzieren

Artefakt-InformationenBefindet sich der interessierende Bereich exakt im Bereich des Rahmens des mittleren Fixateur Externe von Synthes oder in relativer Nähe, kann die MRT-Bildqualität beeinträchtigt werden. Gegebenenfalls müssen die MRT-Scanparameter optimiert werden, um die Auswirkungen, die der Fixateur auf die Bildqualität hat, auszugleichen.

Repräsentative Komponenten einer typischen Rahmenkonfiguration des mittleren Fixateur Externe wurden im MRT-Raum unter Simulation der Worst-Case-Bedingungen im Hinblick auf mögliche Bildartefakte evaluiert. Durch die Komponenten des mittleren Fixateur Externe von Synthes generierte Bildartefakte können Probleme aufwerfen, wenn der interessierende Bereich exakt im Bereich des Rahmens oder in dessen Nähe liegt. – Bei Scan mit FFE (GE mit Kleinwinkelanregung) Sequenz:

Scandauer 3 Minuten, Repetitionszeit (TR) 100 ms, Echozeit (TE) 15 ms, Anregungswinkel 15°, bei Scan mit SE (Spin Echo) Sequenz: Scandauer 4 Minuten, Repetitionszeit (TR) 500 ms, Echozeit (TE) 20 ms, Anregungswinkel 70°, Worst-Case-HF-Artefakte treten in einem Bereich bis ca. 10 cm Abstand zur Komponente auf.

Page 12: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

10 DePuy Synthes Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik

Die großen und mittleren Fixateur Externe müssen innerhalb der unten beschriebenen empfohlenen Zonen befestigt werden.

Die Konstruktion darf den Zugang für primäres Wund-Debridement oder einen sekundären Eingriff nicht behindern. Hauttransplantationen, Sequestrektomien, Knochentransplantationen oder spätere Osteosynthesen müssen ohne Einschränkung durchführbar sein.

Hinweis: Eine ausführliche Beschreibung der Handhabung Schanzscher Schrauben und der Steinmann-Nägel finden Sie in der Broschüre zur Operationstechnik für Schanzsche Schrauben und Steinmann-Nägel (DSEM/TRM/0516/0677).

Operativer Zugang zur Tibia Der Weichgewebebereich, durch die man die Schanzschen Schrauben ohne Beschädigung wichtiger Strukturen (Gefäße, Nerven, Muskeln und Sehnen) einbringen kann, befindet sich antero-medial an der Tibia. Die Winkel dieser sicheren Zone variieren.

Wenn die laterale Fläche des distalen Drittels der Tibia umgangen wird, kann auch eine Beschädigung der Arteria tibialis anterior vermieden werden.

Wenn die ventrale Zone der distalen Tibia umgangen wird, lässt sich eine Interferenz mit den Sehnen vermeiden. Zusätzlich verringert dies die Wahrscheinlichkeit möglicher Pinkanalinfekte.

Chirurgische Zugänge

Page 13: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik DePuy Synthes 11

Operativer Zugang zum Femur Der laterale Zugang zum Femur innerhalb eines Winkels von 30° wird empfohlen. Distal ist ein medialer Zugang ebenso möglich.

Operativer Zugang zum Becken Es gibt zwei empfohlene Möglichkeiten für die Pin-Platzierung der Fixateur Externe Montage im Becken.

Supraacetabuläre Pin-Platzierung Aufgrund der ausgeprägten Knochenstruktur wird häufig die technisch anspruchsvollere, supraacetabuläre Pinplatzierung gegenüber derjenigen der Crista iliaca bevorzugt. Von der Crista anterior superior ausgehend liegt der Eintrittspunkt etwa 4–6 cm kaudal und 3–4 cm nach medial. Die Bohrrichtung der Schrauben ist bei Rückenlage des Patienten etwa 20° kranial sowie 30° nach innen geneigt.

Pin-Platzierung Crista iliaca

Vorsichtsmaßnahme: Um den Nervus cutaneus femoris nicht zu verletzen, sollte eine Insertion bis zu 15 mm nach dorsal von der Spina iliaca anterior superior vermieden werden.

Die Orientierung des Os ilium kann durch Palpation mit dem Finger oder mit Hilfe eines zusätzlichen Instrumentes ermittelt werden. Die Schrauben werden anschließend vorsichtig zwischen die beiden Laminae des Os ilium eingebracht.

Page 14: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

12 DePuy Synthes Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik

Zugang zum Humerus Distal ist ein dorsaler Zugang zum Humerus angezeigt.

Vorsichtsmaßnahmen: – Beim Humerus gilt es in erster Linie, den Nervus radialis

und den Nervus axillaris zu beachten. – Proximal wird empfohlen, die Schanzschen Schrauben von

ventrolateral, kaudal vom Verlauf des Nervus axillaris einzubringen.

Chirurgische Zugänge

Page 15: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik DePuy Synthes 13

Die folgenden Schritte werden am Beispiel einer selbstbohrenden, selbstschneidenden (SELLDRILL™) Schanzschen Schraube Ø 5.0 mm und einer herkömmlichen selbstschneidenden Schanzschen Schraube Ø 5.0 mm, die jeweils in die diaphysäre Tibia eingebracht werden, erklärt.

Vorsichtsmaßnahme: Die für die knöcherne Anatomie des Patienten geeignete Schanzsche Schraube oder den geeigneten Steinmann-Nagel auswählen.

Die SELDRILL Schanzsche Schraube ist eine selbstbohrende, selbstschneidende Schanzsche Schraube. Die optimierte radiale Vorspannung unterstützt die Reduzierung von Pin-Infektionen.

Hinweise: – Bei Verwendung der neuen Adapter für Schanzsche

Schrauben brauchen die SELDRILL Schanzschen Schrauben nicht in ein Universalbohrfutter eingespannt zu werden. Die Adapter sind kompatibel mit dem Universalbohrfutter und der AO-/ASIF Schnellkupplung.

– Das Gewinde der SELDRILL Schanzschen Schraube ruft keine Irritationen des Weichgewebes hervor.

Einsetzen der Schanzschen Schrauben

SELDRILL™ Schanzsche Schraube

Page 16: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

14 DePuy Synthes Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik

Einsetzen der Schanzschen Schrauben SELDRILL Schanzsche Schraube

1Bohrbüchsen auf den Knochen setzen

Benötigte Instrumente

Handgriff für Bohrbüchse 395.911

Bohrbüchse 6.0/5.0, kurz, mit Gewinde 395.921

Bohrbüchse 5.0/3.5, kurz 395.912

Trokar Ø 3. 5mm, kurz 394.181

Die Bohrbüchsenmontage durch eine Stichinzision einführen und direkt auf der Knochenoberfläche aufsetzen. Danach den Trokar Ø 3.5 mm und die Bohrbüchse 5.0/3.5 entfernen.

Vorsichtsmaßnahmen: – Instrumente und Schrauben können scharfe Kanten oder

bewegliche Gelenke aufweisen, die die Handschuhe oder Haut des Anwenders durchstechen oder zerreißen können.

– Mit Instrumenten vorsichtig umgehen und abgenutzte Knochenbearbeitungsinstrumente in für spitze Gegenstände zugelassenen Behältern entsorgen.

Page 17: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik DePuy Synthes 15

2 SELDRILL Schanzsche Schrauben einbringen

Benötigte Instrumente

SELDRILL Schanzsche Schrauben Ø 5.0 mm X94.782–788*

Handgriff für Bohrbüchse 395.911

Bohrbüchse 6.0/5.0, kurz, mit Gewinde 395.921

Adapter für SELDRILL Schanzsche Schrauben Ø 5.0 mm 393.103

Bohrer mit AO-/ASIF-Bohraufsatz Schnellkupplung typenabhängig

Die SELDRILL Schanzsche Schraube in den Ø 5.0-mm-Adapter einsetzen und mithilfe des Bohrers durch die Bohrbüchse 6.0/5.0 einschrauben, bis die Bohrerspitze in der fernen Kortikalis verankert ist.

Sollte es schwierig sein, zu ermitteln, ob die Schraube in die Gegenkortikalis eingedrungen ist, empfiehlt sich eine Überprüfung der Schraubenpenetration, -tiefe und -position mithilfe eines Bildverstärkers.

Nachdem die SELDRILL Schanzsche Schraube eingeschraubt is, die Bohrbüchse und den Bohrer mit dem Adapter entfernen.

Vorsichtsmaßnahmen: – Die SELDRILL Schanzsche Schraube wurde zur

Minimierung der Hitzeentwicklung konzipiert. Dennoch werden eine langsame Einbringung und zusätzliche Kühlung (zum Beispiel mit Ringerlösung) empfohlen.

– Die Spitze der SELDRILL Schanzschen Schraube sollte in die ferne Kortikalis eingelassen werden, um Querkräften effektiv standzuhalten und ausreichende Stabilität zu bieten.

Hinweis: Anwendern mit wenig Erfahrung wird empfohlen, bei der Platzierung der SELDRILL Schanzschen Schraube in die ferne Kortikalis einen Handbohrer zu verwenden.

* X=2 Stahl * X=4 Titan (TiCP)

Die SELDRILL Schanzsche Schraube sollte in die ferne Kortikalis eingelassen werden.

Page 18: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

16 DePuy Synthes Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik

Alternative Technik:

Benötigte Instrumente

SELDRILL Schanzsche Schrauben Ø 5.0 mm X94.782–788*

Handgriff für Bohrbüchse 395.911

Bohrbüchse 6.0/5.0, kurz, mit Gewinde 395.921

Bohrbüchse 5.0/3.5, kurz 395.912

Trokar Ø 3. 5mm, kurz 394.181

Adapter für SELDRILL Schanzsche Schrauben Ø 5.0 mm 393.103

Universalbohrfutter mit T-Griff 393.100

Bohrer mit AO-/ASIF-Bohraufsatz Schnellkupplung typenabhängig

Die SELDRILL Schanzsche Schraube Ø 5.0 mm in den Adapter einsetzen und mithilfe des Bohrers durch die Bohrbüchse 6.0/5.0 in die nahe Kortikalis einschrauben.

Den Bohrer entfernen und durch das Universalbohrfutter mit T-Griff (393.100) ersetzen. Die Schraube kann jetzt vorsichtig von Hand in die Mitte der fernen Kortikalis eingeschraubt werden. Es ist nicht erforderlich, die ferne Kortikalis vollständig zu durchdringen, da die Verankerung des Gewindes in der nahen Kortikalis und das Versenken der Bohrerspitze in die ferne Kortikalis die Biegekraft wirksam absorbiert.

Die Bohrbüchse und das Universalbohrfutter mit T-Griff entfernen.

Vorsichtsmaßnahme: Nur bei osteoporotischem Knochen muss die SELDRILL Schanzsche Schraube etwas weiter in die ferne Kortikalis eingeschraubt werden und eventuell sogar leicht durch sie hindurch gehen, da dies die Verankerungsstabilität erhöhen kann.

Hinweis: Eine SELDRILL Schanzsche Schraube kann ohne Lockerung zurückgedreht werden, da das Gewinde nicht konisch ist.

Verwendung im metaphysären Bereich Die einzelnen chirurgischen Schritte sind dieselben wie bei der Verwendung von Schrauben im Schaftbereich. * X=2 Stahl * X=4 Titan (TiCP)

Einsetzen der Schanzschen Schrauben SELDRILL Schanzsche Schraube

Page 19: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik DePuy Synthes 17

Anstatt der selbstbohrenden Schanzschen Schrauben (SELDRILL) können auch selbstschneidende Schrauben verwendet werden. Im Gegensatz zu den SELDRILL Schanzschen Schrauben muss für die selbstschneidenden Schrauben vorgebohrt werden.

Selbstschneidende Schanzsche Schraube

1 Bohrbüchsenmontage auf den Knochen setzen

Benötigte Instrumente

Handgriff für Bohrbüchse 395.911

Bohrbüchse 6.0/5.0, kurz, mit Gewinde 395.921

Bohrbüchse 5.0/3.5, kurz 395.912

Trokar Ø 3. 5mm, kurz 394.181

Die Bohrbüchsenmontage durch eine Stichinzision einführen und direkt auf der Knochenoberfläche aufsetzen und den Trokar Ø 3.5 mm entfernen.

2Vorbohren

Benötigte Instrumente

Spiralbohrer Ø 3.5 mm, Länge 195/170 mm, 2-lippig für Schellkupplung 310.370

Bohrer mit AO-/ASIF-Bohraufsatz Schnellkupplung typenabhängig

Mit dem Spiralbohrer Ø 3.5 mm durch beide Seiten der Kortikalis bohren und die Bohrbüchse 5.0/3.5 entfernen.

Page 20: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

18 DePuy Synthes Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik

3 Einsetzen der selbstschneidenden Schanzschen Schraube

Benötigte Instrumente

Selbstschneidende Schanzsche Schraube X94.520–570*

Handgriff für Bohrbüchse 395.911

Bohrbüchse 6.0/5.0, kurz, mit Gewinde 395.921

Universalbohrfutter mit T-Griff 393.100

Die Schanzsche Schraube kann jetzt durch die Bohrbüchse 6.0/5.0 eingeschraubt werden. Zur wirksamen Absorption der Biegekraft muss die Spitze in der fernen Kortikalis verankert werden.

Vorsichtsmaßnahme: Die Spitze der selbstschneidenden Schanzschen Schraube sollte in die ferne Kortikalis eingelassen werden, um Querkräften effektiv standzuhalten und ausreichende Stabilität zu bieten.

* X=2 Stahl * X=4 Titanlegierung (TAN)

Einsetzen der Schanzschen Schrauben selbstschneidend Schanzsche Schraube

Page 21: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik DePuy Synthes 19

Alternative Technik unter Verwendung des LängenmessgerätsAlternativ kann die Länge der benötigten Schanzschen Schraube auch mithilfe des Längenmessgeräts bestimmt werden.

Benötigte Instrumente

Handgriff für Bohrbüchse 395.911

Bohrbüchse 6.0/5.0, kurz, mit Gewinde 395.921

Messgerät für Schanzsche Schrauben 393.780

Universalbohrfutter mit T-Griff 393.100

Nach dem Vorbohren, wie in Schritt 2 auf Seite 17 beschrieben, wird das Längenmessgerät durch die Bohrbüchse 6.0/5.0 geführt und in der fernen Kortikalis eingehakt.

Dann die Haltescheibe bis zur Höhe der Bohrbüchse bewegen und mit der Verriegelungsschraube fixieren.

Page 22: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

20 DePuy Synthes Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik

Das Längenmessgerät entfernen und die Spitze der Schanzschen Schraube in die Aussparung der Haltescheibe einführen. Das Universalbohrfutter über den glatte Schaft der Schanzschen Schraube bis zur Höhe der Spitze des Längenmessgeräts schieben und das Bohrfutter an der Schanzschen Schraube festziehen. Eine Längenbestimmung auf diese Weise stellt sicher, dass die Schraube in der fernen Kortikalis fest verankert ist.

Die Schanzsche Schraube kann jetzt durch die Bohrbüchse 6.0/5.0 eingeschraubt werden, bis das Bohrfutter an der Bohrbüchse stoppt.

Hinweis: Wird die Schanzsche Schraube über diesen Punkt hinaus eingeschraubt, reißt sie aufgrund des Widerstands der Bohrbüchse das Gewinde aus.

Vorsichtsmaßnahmen: – Implantationsstellen sollten sorgfältig gepflegt werden,

um Infektionen des Stiftkanals zu vermeiden. Zur Vermeidung von Infektionen können Schanzsche Schrauben und Steinmann-Nägel mit antiseptisch beschichteten Schaumstoffpolstern umwickelt werden. Die Pflege der Implantationsstelle sollte mit dem Patienten besprochen werden.

– Um das Risiko einer Entzündung des Stiftkanals zu minimieren, sollten die folgenden Punkte beachtet werden:a. Platzierung der Schanzschen Schrauben unter

Berücksichtigung der Anatomie (Bänder, Nerven, Arterien).

b. Langsame Insertion und/oder Kühlung, speziell bei dichtem, hartem Knochen zur Vermeidung von Hitzenekrosen.

c. Lösen der Hautspannung des Weichgewebes am Eintrittspunkt des Implantats.

Einsetzen der Schanzschen Schrauben selbstschneidend Schanzsche Schraube

Page 23: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik DePuy Synthes 21

Es besteht die Wahl zwischen einer unilateralen oder modularen Rahmenkonstruktion. Entscheidet man sich für einen modularen Rahmen, besteht freie Wahl beim Setzen der Schanzschen Schrauben. Diese Methode wird bei repositionsbedürftigen Frakturen von der AO als Standardtechnik empfohlen. Für die Konstruktion der verschiedenen Rahmen werden Schanzsche Schrauben, Backen und Kohlefaserstäbe benötigt. Anstelle der röntgenstrahlendurchlässigen Kohlefaserstäbe können beim Großen Fixateur Externe für alle Konstruktionen auch Stahlrohre verwendet werden.

1Setzen der Schanzschen Schrauben Zwei Schanzsche Schrauben pro Hauptfragment mit Hilfe des Bohrbüchsensystems setzen.

Deren Position frei, entsprechend der Fraktur, den Weichteilen und den anatomischen Gegebenheiten wählen. Je weiter die Schanzschen Schrauben voneinander entfernt sind, desto höher ist die Stabilität des Rahmens.

2Verbinden der Schanzschen Schrauben mit Kohlefaserstäben

Benötigte Instrumente

Kohlefaserstab Ø 11.0 mm 394.800–394.870

Backe, aufsteckbar, selbsthaltend 390.008

Ringgabelschlüssel Ø 11.0 mm 321.160

Die zwei Schanzschen Schrauben pro Hauptfragment werden mit einem Stab verbunden. Hierfür aufsteckbare, selbsthaltende Backen verwenden. Darauf achten, dass die Stäbe über der Frakturzone etwas vorstehen, damit genügend Platz für die Kombinationsbacke bleibt.

Sämtliche Muttern der Backen festziehen.

Modularer Rahmen mit Stab-zu-Stab-Technik

Page 24: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

22 DePuy Synthes Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik

3 Verbinden der Kohlefaserstäbe

Benötigte Instrumente

Kohlefaserstab Ø 11.0 mm 394.800–394.870

Kombinationsbacke, aufsteckbar, selbsthaltend 390.005

Die beiden frakturnahen Enden der Stäbe über zwei selbsthaltende Kombinationsbacken mit einem dritten Stab verbinden. Die Mutter der Kombinationsbacken noch nicht festziehen.

4Fraktur reponieren Die beiden Teilrahmen als Handgriffe verwenden, um die Fraktur zu reponieren.

Nach dem Überprüfen der Reposition, unter Bildverstärkerkontrolle die Muttern der Kombinationsbacken wechselweise anziehen, während die Reposition von Hand aufrechterhalten wird.

Alternative Technik:

Benötigte Instrumente

Backe, aufsteckbar, selbsthaltend 390.008

Ringgabelschlüssel Ø 11.0 mm 321.160

Kohlefaserstab Ø 11.0 mm 394.800–870

Zusätzlich je einen langen Stab pro Fragment anbringen, der als temporärer Hebelarm für die Reposition verwendet werden kann. Durch die Hebelwirkung kann kontrollierter und mit weniger Kraft reponiert werden (besonders am Femur empfohlen). Zudem bleiben bei diesem Vorgehen die Hände sicher außerhalb der Röntgenstrahlen.

Modularer Rahmen mit Stab-zu-Stab-Technik

Page 25: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik DePuy Synthes 23

5Muttern festschrauben

Benötigte Instrumente

Ringgabelschlüssel Ø 11.0 mm 321.160

Zum Schluss sämtliche Muttern noch einmal mit dem Gabelschlüssel kontrollieren, um sicher zu gehen, dass alle fest angezogen sind.

Nach 24 Stunden sämtliche Muttern nachziehen.

6Sekundäre Reposition Eine sekundäre Repositionskorrektur lässt sich innerhalb der ersten postoperativen Tagen durchführen. Dabei werden lediglich die beiden Kombinationsbacken gelöst. Die Korrektur kann dann über die relativ zueinander zu bewegenden Teilrahmen erfolgen.

Nach erfolgter Korrektur die beiden Kombinationsbacken wieder festziehen.

Vorsichtsmaßnahmen: – Implantationsstellen sollten sorgfältig gepflegt werden,

um Infektionen des Stiftkanals zu vermeiden. Zur Vermeidung von Infektionen können Schanzsche Schrauben und Steinmann-Nägel mit antiseptisch beschichteten Schaumstoffpolstern umwickelt werden. Die Pflege der Implantationsstelle sollte mit dem Patienten besprochen werden.

– Um das Risiko einer Entzündung des Stiftkanals zu minimieren, sollten die folgenden Punkte beachtet werden:a. Platzierung der Schanzschen Schrauben unter

Berücksichtigung der Anatomie (Bänder, Nerven, Arterien).

b. Langsame Insertion und/oder Kühlung, speziell bei dichtem, hartem Knochen zur Vermeidung von Hitzenekrosen.

c. Lösen der Hautspannung des Weichgewebes am Eintrittspunkt des Implantats.

Page 26: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

24 DePuy Synthes Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik

Weitere Behandlungsmöglichkeiten mit der Stab-zu-Stab-Technik

Ø 11.0-mm-System

Überbrückung des Sprunggelenks

Unilateral Schrauben von medial in Kalkaneus und Talus einbringen. In der Tibia Schrauben schräg von anteromedial zu medial setzen und entsprechend der Stab-zu-Stab Technik verbinden.

Triangular Die erste Schraube anteromedial im Tibiaschaft einbringen. Den Steinmann-Nagel durch den Kalkaneus setzen und die Stäbe zeltförmig zwischen erster Schraube und Steinmann-Nagel anbringen. Dann durch Längszug und ausbalancierte Ligamentotaxis Reposition durchführen. Anschließend zwei Schrauben ausgehend vom medialen Stab in die Tibia setzen. Zur Spitzfußprophylaxe zusätzlich je eine Schanzsche Schraube schräg von oben in den ersten und fünften Mittelfußknochen einbringen.

Überbrückung des Kniegelenks Je zwei Schanzsche Schrauben im distalen Femur von lateral oder von ventral und in der proximalen Tibia von anteromedial einbringen. Entsprechend der Stab-zu-Stab Technik verbinden.

Femur eines Erwachsenen Je 2–3 Schanzsche Schrauben im proximalen und distalen Hauptfragment von lateral einbringen. Bei adipösen Patienten empfiehlt sich der Gebrauch von 6.0-mm-Schrauben. Die Stabilität der Stab-zu-Stab Montage lässt sich mit einem zusätzlichen Neutralisationsstab erhöhen.

Page 27: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik DePuy Synthes 25

Überbrückung des Ellbogens Schanzsche Schrauben im distalen Humerus von dorsal einbringen. Am Vorderarm können die Schrauben von dorsal in die Ulna eingebracht werden. Die Schanzschen Schrauben entsprechend der Stab-zu-Stab Technik verbinden.

Eine zusätzliche Schraube im Radius empfiehlt sich nur, falls eine Stabilisation der Radio-Ulnargelenkes notwendig ist.

Femur eines Kindes Je 2–3 Schanzsche Schrauben im proximalen und distalen Hauptfragment von lateral einbringen. Die Stabilität der Stab-zu-Stab Montage lässt sich mit einem zusätzlichen Neutralisationsstab erhöhen.

Ø 8.0-mm-System

Humerus Schanzsche Schrauben am proximalen Humerus von lateral, am distalen Humerus von dorsal einbringen, um eine Verletzung des Nervus radialis zu vermeiden. Die Schanzschen Schrauben entsprechend der Stab-zu-Stab Technik verbinden.

Page 28: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

26 DePuy Synthes Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik

Verwendung von Multi-Pin-BackenDie Multi-Pin-Backen bieten den Vorteil, dass die Reposition entsprechend der oben beschriebenen Stab-zu-Stab Technik durchgeführt werden kann. Die Schanzschen Schrauben mit Backen dienen dabei als externes Repositionsinstrumentarium. Gegebenenfalls können zusätzliche Repositionshebel zur Verlängerung des Hebelarmes angewendet werden (siehe alternative Technik).

1Setzen der Schanzschen Schrauben für Multi-Pin-Backen

Benötigte Instrumente

SELDRILL Schanzsche Schrauben X94.782–788*

Mehrfachbohrlehre, 6 Positionen 392.963

Bohrbüchse 6.0/5.0, kurz, mit Gewinde 395.921

Bohrbüchse 5.0/3.5, kurz 395.912

Trokar Ø 3. 5mm, kurz 394.181

Bohrbüchse 6.0/5.0, lang, mit Gewinde 395.923

Bohrbüchse 5.0/3.5, lang 395.913

Trokar Ø 3.5 mm, lang 394.182

Adapter für SELDRILL Schanzsche Schrauben Ø 5.0 mm 393.103

Universalbohrfutter mit T-Griff 393.100

Bohrer mit AO-/ASIF-Bohraufsatz Schnellkupplung typenabhängig

Je zwei Schanzsche Schrauben im distalen und proximalen Fragment mittels Parallelbohrbüchse setzen.

* X=2 Stahl * X=4 Titan (TiCP)

Weitere Behandlungsmöglichkeiten mit der Stab-zu-Stab-Technik

2Montage des Fixateurs

Benötigte Instrumente

Multi-Pin-Backe, 6 Positionen, groß 390.002

Kohlefaserstab Ø 11.0 mm 394.800–870

Ringgabelschlüssel Ø 11.0 mm 321.160

Die Backen des vormontierten Backen-Stab-Konstruktes über die Schanzschen Schrauben führen und die Backen mit dem Ø 11.0 mm Ringgabelschlüssel auf den Schrauben festziehen

Page 29: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik DePuy Synthes 27

3Reposition

Durch die Backen, welche ein unabhängiges Fixieren von Schanzschen Schrauben und Kohlefaserstab erlauben, kann die Fraktur entsprechend der Modulartechnik über die doppelten Schanzschen Schrauben als Hebel optimal reponiert werden.

Alternative Technik:

Benötigte Instrumente

Repositionshandgriff für große Multi-Pin-Backe 392.966

Ringgabelschlüssel Ø 11.0 mm 321.160

Sechskantschlüssel Ø 5.0 mm, lang, abgewinkelt 392.919

In manchen Fällen ist es empfehlenswert, die Reposition mittels zusätzlichem Repositionshebel durchzuführen. Durch die größere Hebelwirkung kann mehr Kraft aufgebracht werden. Zudem erlauben die Hebel eine freie Bildverstärkerkontrolle.

4aUnilateraler Einfachrahmen mit Multi-Pin-Backen

Benötigte Instrumente

Ringgabelschlüssel Ø 11.0 mm 321.160

Nach erfolgter Reposition sämtliche Schrauben der Backen festziehen.

Page 30: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

28 DePuy Synthes Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik

4bUnilaterale Doppelrahmenkonstruktion mit Multi-Pin-Backen

Benötigte Instrumente

Aufsatz für Stabverbindung für große Multi-Pin-Backe 390.003

Ringgabelschlüssel Ø 11.0 mm 321.160

Werden zusätzliche Stabverbinder am Rahmen angeschlossen, kann so eine Doppelrahmenkonstruktion hergestellt werden, um die Stabilität des Rahmens zu erhöhen.

Weitere Behandlungsmöglichkeiten mit der Stab-zu-Stab-Technik

Page 31: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik DePuy Synthes 29

Unilateraler Rahmen mit Ein- oder Doppelstabkonstruktion

1Fraktur provisorisch reponieren und erste Schanzsche Schraube setzen

Die Fraktur provisorisch reponieren und die erste Schanzsche Schraube in ein Hauptfragment setzen. Diese erste Schraube von ventrolateral so weit distal wie möglich platzieren.

2Kohlefaserstab und Backe montieren

Benötigte Instrumente

Kohlefaserstab Ø 11.0 mm 394.800–394.870

Backe, aufsteckbar, selbsthaltend 390.008

Ringgabelschlüssel Ø 11.0 mm 321.160

Den Stab mit Hilfe einer aufsteckbaren, selbsthaltenden Backe montieren.

3Fraktur definitiv reponieren und zweite Schanzsche Schraube setzen

Nach der Frakturreposition die zweite Schanzsche Schraube so weit proximal wie möglich setzen. Die Reposition durch Festziehen der proximalen und der distalen Backe sichern, die Reposition aber weiterhin halten bis die Fraktur definitiv fixiert ist (siehe folgende Seiten).

Page 32: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

30 DePuy Synthes Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik

4aUnilateraler Rahmen mit Einstabkonstruktion

Benötigte Instrumente

Backe, aufsteckbar, selbsthaltend 390.008

Ringgabelschlüssel Ø 11.0 mm 321.160

Die restlichen Schanzschen Schrauben einbringen und die benötigten aufsteckbaren, selbsthaltenden Backen an der Schraubenseite auf den Stab setzen. Sämtliche Muttern der Backen festziehen.

Unilateraler Rahmen mit Ein- oder Doppelstabkonstruktion

4bUnilateraler Rahmen mit Doppelstabkonstruktion

Benötigte Instrumente

Backe, aufsteckbar, selbsthaltend 390.008

Kohlefaserstab Ø 11.0 mm 394.800–394.870

Ringgabelschlüssel Ø 11.0 mm 321.160

Die Doppelstabkonstruktion erhöht die Stabilität der Montage bei Knochendefekten oder Trümmerfrakturen. Vorgehen wie bei der Einrohrkonstruktion, aber nach dem Einbringen der ersten beiden Schanzschen Schrauben den zweiten Stab über den ersten setzen.

Am Femur sollte die Doppelstabkonstruktion die Regel darstellen.

Page 33: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik DePuy Synthes 31

Die externe Fixationsmontage am Becken erfordert besondere Sorgfalt. Zu den Indikationen für eine Stabilisation des anterioren Beckenrings mit einem großen Fixateur Externe gehören: Instabile Frakturen des anterioren Beckenrings oder Symphysenfrakturen mit oder ohne Beteiligung des posterioren Beckenrings. Die Stabilisation mit dem großen Fixateur Externe ist auch in Notfallsituationen geeignet, z. B. bei Polytrauma, offenen Wunden und, sofern angemessen, als Alternative zur inneren Osteosynthese.

Der Fixateur externe kann zur Stabilisation des Beckens sowohl an der Crista iliaca als auch supraacetabulär platziert werden. Obwohl der Eintrittspunkt für die Schanzsche Schraube bei der Crista iliaca leichter zu finden ist, ist es häufig schwierig oder unmöglich, in den gebogenen Beckenschaufeln einen dauerhaften und sicheren Sitz der Schanzschen Schrauben zu erreichen. Aus diesem Grund wird in der folgenden Operationsanleitung zunächst die Versorgung des Beckens anhand einer supraacetabulären Montage erklärt.

Beckenanwendung - supraacetabuläre Montage

Page 34: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

32 DePuy Synthes Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik

Supraacetabuläre Pin-Platzierung

1Setzen der ersten beiden Schanzschen Schrauben

Anatomische Orientierungspunkte für die suproaacetabuläre Anordnung der Schanzschen Schrauben sind die Crista iliaca anterior superior und die Crista iliaca anterior inferior.

Je eine selbstbohrende/selbstschneidende Schanzsche Schraube (SELDRILL) rechts und links zwischen Spina iliaca anterior inferior und ventralem Labrum der Hüftgelenkspfanne setzen. Von der Crista iliaca anterior superior ausgehend ist dieser Eintrittspunkt 4 bis 6 cm nach kaudal und 3 bis 4 cm nach medial zu suchen. Bei der Insertion der Schraube ist darauf zu achten, dass der Nervus cutaneus femoris lateralis nicht verletzt wird.

Um eine Penetration der Schrauben in das Acetabulum zu verhindern, ist darauf zu achten, dass die Ausrichtung der Schrauben 20–30° nach medial und 10–20° nach kranial verläuft. Beim maschinellen Einbringen der Schrauben sollte die Konzentration darauf gerichtet sein, zu fühlen, ob die Schraube gut in die Knochensubstanz läuft. Den Eintrittspunkt und das Vordringen der selbstbohrenden Schrauben mit Hilfe des Bildverstärkers kontrollieren.

Die letzten Umdrehungen und die Feineinstellung der Schanzschen Schraube sollte mit dem Universalgriff von Hand durchgeführt werden.

Beckenanwendung - supraacetabuläre Montage

Page 35: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik DePuy Synthes 33

2Setzen der zweiten beiden Schanzschen Schrauben

Die je auf beiden Seiten zu setzende zweite Schanzsche Schraube wird leicht kranial der ersten, soeben gesetzten Schraube eingebracht. Dabei können die beiden Spitzen leicht konvergierend aufeinander zulaufen.

3Ventrale Verbindung

Benötigte Instrumente

Kohlefaserstab Ø 11.0 mm 394.800–394.870

Backe, aufsteckbar, selbsthaltend 390.008

Kombinationsbacke, aufsteckbar, selbsthaltend 390.005

Ringgabelschlüssel Ø 11.0 mm 321.160

Als erstes werden die zwei kaudalen der beidseitig gesetzten Schanzschen Schrauben über zwei Kohlefaserstäbe und einer selbsthaltenden Kombinationbacke miteinander verbunden. Dabei ist es wichtig, dass die Montage ausreichend groß ist, um bei einer möglichen Anschwellung des Abdomens genügen Freiheit zu haben.

Die Stäbe werden mittels einer Kombinationsbacke gehalten, jedoch noch nicht festgezogen.

Page 36: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

34 DePuy Synthes Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik

4Reposition

Benötigte Instrumente

Ringgabelschlüssel Ø 11.0 mm 321.160

Manuelle Reposition des Beckenringes durch Druck, Dehnung oder über den Hebel der Schanzschen Schrauben. In gewissen Fällen ist eine Distraktion an einem Bein vorteilhaft. Nach erfolgter Reposition die Kombinationsbacke festziehen.

Beckenanwendung - supraacetabuläre Montage

5Verbinden des zweiten Schraubenpaars

Benötigte Instrumente

Kohlefaserstab Ø 11.0 mm 394.800–394.870

Backe, aufsteckbar, selbsthaltend 390.008

Kombinationsbacke, aufsteckbar, selbsthaltend 390.005

Ringgabelschlüssel Ø 11.0 mm 321.160

Wenn die Reposition des Beckens korrekt durchgeführt wurde, können die beiden oberen Schanzschen Schrauben miteinander verbunden werden.

Hinweis: Anstelle der Stäbe und Kombinationsbacken kann sowohl für das erste, als auch das zweite Schraubenpaar ein gebogener Kohlefaserstab 394.790 verwendet werden.

Page 37: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik DePuy Synthes 35

6Verbinden der Teilrahmen

Benötigte Instrumente

Verbindungsstab Ø 5.0 mm, Stahl 393.900–393.940

Selbstschneidende Schanzsche Schraube X94.520–570*

Schutzkappe, für Schanzsche Schrauben und Steinmann-Nägel Ø 5.0 mm 393.420

Um die Stabilität der Konstruktion wesentlich zu erhöhen, werden die beiden Teilrahmen mit zusätzlichen 4.0 mm Querverstrebungen (zum Beispiel 4.0 mm Kohlefaserstäbe oder Schanzsche Schrauben mit Schutzkappe) verbunden. Für die Montage der zusätzlichen Querverbinder eignen sich besonders die aufsteckbaren, selbsthaltenden Backen.

* X=2 Stahl * X=4 Titanlegierung (TAN)

Page 38: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

36 DePuy Synthes Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik

Pinplatzierung in der Crista iliaca

1Setzen der ersten beiden Schanzschen Schrauben

Die Crista iliaca dient als Orientierungspunkt für das Einbringen der Schanzschen Schrauben. Die Markierung der inneren und äußeren Fläche der Beckenschaufel mittels Kirschnerdrähten kann helfen, die Richtung für die Platzierung der ersten Schanzschen Schraube vorzugeben.

Hinweis: Es ist vorteilhaft, auf beiden Seiten mindestens eine Schraube in den Anteil des Os ilium zu platzieren.

2Setzen der zweiten beiden Schanzschen Schrauben

Das Setzen der zweiten Schraube erfolgt leicht posterior (ca. 2 cm) zur ersten Schanzschen Schraube.

Beckenanwendung - supraacetabuläre Montage

Page 39: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik DePuy Synthes 37

3Reposition und definitive Montage

Benötigte Instrumente

Kohlefaserstab Ø 11.0 mm 394.800–394.870

Backe, aufsteckbar, selbsthaltend 390.008

Kombinationsbacke, aufsteckbar, selbsthaltend 390.005

Ringgabelschlüssel Ø 11.0 mm 321.160

Selbstschneidende Schanzsche Schraube X94.520–570*

Schutzkappe, für Schanzsche Schrauben und Steinmann-Nägel Ø 5.0 mm 393.420

Die weiteren Schritte für die Fixation des Beckens sind analog zu den Punkten 3–6 auf den Seiten 33 bis 35.

Hinweis: Im Einzelfall kann die supraacetabuläre mit der Crista-iliaca-Montage auch kombiniert werden.

* X=2 Stahl X=4 Titanlegierung (TAN)

Page 40: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

38 DePuy Synthes Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik

Bilateraler Rahmen für Arthrodesen und Osteotomien

Arthrodesen und Osteotomien verlangen in der Regel eine symmetrische Kompression, die sich am besten mit einer bilateralen Rahmenkonstruktion erzeugen lässt.

Bilaterale Rahmen für Arthrodesen

Benötigte Instrumente

Steinmann-Nagel Ø 5.0 mm mit Dreikantspitze X93.500–X93.590*

Kohlefaserstab Ø 11.0 mm 394.800–394.870

Backe, aufsteckbar, selbsthaltend 390.008

Ringgabelschlüssel Ø 11.0 mm 321.160

Schutzkappe, für Schanzsche Schrauben und Steinmann-Nägel Ø 5.0 mm 393.420

Druckspanner, offen 393.760

Spiralbohrer Ø 3.5 mm, Länge 195/170 mm, 2-lippig für Schellkupplung 310.370

Der große Fixateur Externe ermöglicht eine effektive Kompression durch Vorspannen der Steinmann-Nägel gegeneinander. Maximale Stabilität wird erreicht, indem die betreffenden Klemmmuttern zunächst gelockert, dann die gewünschte Kompression mithilfe des offenen Druckspanners angelegt und die Muttern danach wieder festgezogen werden.

* X=2 Stahl X=4 Titanlegierung (TAN)

Kniearthrodese Sprunggelenksarthrodese

Page 41: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik DePuy Synthes 39

Bilaterale Rahmen für Osteotomien

Benötigte Instrumente

Steinmann-Nagel Ø 5 mm mit Dreikantspitze X93.500–X93.590*

Kohlefaserstab Ø 11.0 mm 394.800–394.870

Backe, aufsteckbar, selbsthaltend 390.008

Ringgabelschlüssel Ø 11.0 mm 321.160

Schutzkappe, für Schanzsche Schrauben und Steinmann-Nägel Ø 5.0 mm 393.420

Druckspanner, offen 393.760

Spiralbohrer Ø 3.5 mm, Länge 195/170 mm, 2-lippig für Schellkupplung 310.370

Bei Vorliegen von Osteotomien der proximalen und distalen Tibia wird im Allgemeinen eine innere Fixation vorgezogen, sofern keine Probleme mit dem verbundenen Weichgewebe vorhanden sind.

Kompressionsosteotomien mit bilateraler Rahmenkonstruktion unterstützen die schnelle Knochenheilung der Metaphyse.

* X=2 Stahl X=4 Titanlegierung (TAN)

Osteotomie der proximalen Tibia Osteotomie der distalen Tibia

Page 42: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

40 DePuy Synthes Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik

Implantate

Hinweis: Ausführliche Informationen über Schanzsche Schrauben und Steinmann-Nägel finden Sie in der Broschüre zur Operationstechnik für Schanzsche Schrauben und Steinmann-Nägel (DSEM/TRM/0516/0677).

Für den großen Fixateur Externe

SELDRILL Schanzsche Schrauben

Titan* Stahl Durchmesser Länge (mm) (mm)

494.782–788 294.782–788 5.0 100–250

494.792–798 294.792–798 6.0 100–250

Selbstschneidende Schanzsche Schrauben

Titan- Stahl Durchmesser Länge legierung ** (mm) (mm)

494.520–570 294.520–570 5.0 100–190

494.650–680 294.650–680 6.0 100–190

* (TiCP)** (TAN)

Für den mittleren Fixateur Externe

SELDRILL Schanzsche Schrauben

Titan* Stahl Durchmesser Länge (mm) (mm)

494.769 294.769 4.0/2.5 80

494.771 294.771 4.0/3.0 80

494.772 294.772 4.0/3.0 100

494.774–779 294.774–779 4.0 60–175

Selbstschneidende Schanzsche Schrauben

Titan- Stahl Durchmesser Länge legierung ** (mm) (mm)

494.445 294.445 4.0/2.5 80

494.300 294.300 4.0/3.0 80

494.430–460 294.430–460 4.0 60–125

* (TiCP)** (TAN)

Page 43: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik DePuy Synthes 41

390.008 Backe, aufsteckbar, selbsthaltend

390.005 Kombinationsbacke, aufsteckbar, selbsthaltend

390.002 Multi-Pin-Backe, 6 Positionen, groß

390.004 Multi-Pin-Backe, 4 Positionen, groß

390.007 Stab-zu-Stab-Backe

390.003 Aufsatz für Stabverbindung für große Multi-Pin-Backe

394.800–870 Kohlefaserstab Ø 11.0 mm Länge 100-400 mm

Fixierungskomponenten für den großen Fixateur Externe

Page 44: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

42 DePuy Synthes Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik

390.035 Backe, mittel, aufsteckbar, selbsthaltend

390.031 Kombinationsbacke, mittel, aufsteckbar, selbsthaltend

390.037 Kombinationsbacke 8.0/11.0, aufsteckbar, selbsthaltend

390.033 Multi-Pin-Backe, 4 Positionen, mittel

390.036 Multi-Pin-Backe, 6 Positionen, mittel

390.034 Aufsatz für Stabverbindung für mittlere Multi-Pin-Backe

390.051 Backe für Fixateur Externe für distalen Radius,

395.779–797 Kohlefaserstab Ø 8.0 mm, Länge 160–400 mm

Fixierungskomponenten für den mittleren Fixateur Externe

Page 45: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik DePuy Synthes 43

Instrumente

Adapter

393.101 Adapter für SELDRILL Schanzsche Schraube Ø 4.0 mm

393.103 Adapter für SELDRILL Schanzsche Schraube Ø 5.0 mm

393.104 Adapter für SELDRILL Schanzsche Schraube Ø 6.0 mm

Schutzkappen

393.400 Schutzkappe, für Schanzsche Schrauben und Steinmann-Nägel Ø 4.0 mm

393.420 Schutzkappe, für Schanzsche Schrauben und Steinmann-Nägel Ø 5.0 mm

Ringgabelschlüssel

321.160 Ringgabelschlüssel Ø 11.0 mm

321.158 Ringgabelschlüssel Ø 8.0 mm

Page 46: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

44 DePuy Synthes Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik

Handgriffe für Bohrbüchsen

392.963 Mehrfachbohrlehre, 6 Positionen

395.911 Handgriff für Bohrbüchse

Bohrbüchsen Bohrbüchsen 6.0 mm (zur Verwendung mit dem 5.0-mm-System)

392.951 Bohrbüchse 8.0/6.0, kurz, mit Gewinde

392.952 Bohrbüchse 8.0/6.0, lang, mit Gewinde

Bohrbüchsen 5.0 mm

395.921 Bohrbüchse 6.0/5.0, kurz, mit Gewinde

395.912 Bohrbüchse 5.0/3.5, kurz

394.181 Trokar Ø 3. 5mm, kurz

395.923 Bohrbüchse 6.0/5.0, lang, mit Gewinde

395.913 Bohrbüchse 5.0/3.5, lang

394.182 Trokar Ø 3.5 mm, lang

Instrumente

Page 47: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik DePuy Synthes 45

Bohrbüchsen 4.0 mm

395.922 Bohrbüchse 4.0, mit Gewinde

392.955 Bohrbüchse 4.0/2.5

394.183 Trokar Ø 2.5 mm

Page 48: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

46 DePuy Synthes Mittlerer und Großer Fixateur Externe Operationstechnik

Bibliographie

Bennek J (2000). The use of upper limb external fixation in paediatric trauma. Injury, Int J Care Injured 31: 21–26.

Gausepohl T, Koebke J, Pennig D, Hobrecker S, Mader K (2000). The anatomical base of unilateral external fixation in the upper limb. Injury, Int J Care Injured 31: 11–20.

Miner T, Carroll KL (2000). Outcomes of External Fixation of Pediatric Femoral Shaft Fractures. Journal of Pediatric Ortho-paedics, 20: 405–410.

Rüedi TP, Murphy WM (2000). AO Principles of Fracture Management. Thieme, Stuttgart, New York.

Ruland WO (2000). Is there a place for external fixation in humeral shaft fractures? Injury, Int J Care Injured 31: 27–34.

Kapukaya A, Subasi M, Necmioglu S, Arslan H, Kesemenli lC, Yildirim K (1998). Treatment of closed femoral diaphyseal fractures with external fixators in children. Arch Orthop Trauma Surg, 117: 387–389.

Hull JB, Bell MJ (1997). Modern Trends for External Fixation of Fractures in Children: A critical Review. Journal of Pediatric Orthopaedics, 6: 103–109.

Gregory P, Pevny T, Teague D (1996). Early Complications with External Fixation of Pediatric Femoral Shaft Fractures. Journal of Orthopaedic Trauma, Vol 10, No 3: 191–198.

Buckley SL (1995). Technique of External Fixation of grossly unstable or open tibial shaft fractures in children. Operative Techniques in Orthopaedics, Vol 5, No 2 (April): 157–163.

Davis TJ, Topping RE, Blanco JS (1995). External Fixation of Pediatric Femoral Fractures. Clinical Orthopaedics and Related Research, No 318: 191–198.

Aronson J, Tursky EA (1992). External Fixation of Femur Fractures in Children. Journal of Pediatric Orthopaedics, 12: 157–163.

Gregory RJH, Cubison TCS, Pinder IM, Smith SR (1992). External Fixation of lower limb fractures in children. The Journal of Trauma, Vol 33, No 5: 691–693.

Heim D, Regazzoni P, Perren S (1992). Der Fixateur externe bei offenen Frakturen: Gegenwärtiger Stand seiner Anwendung. Injury, No 23, suppl. 2.

Regazzoni P (1989). Das Ilizarov-Konzept mit einem modularen Rohrfixateursystem. Operative Orthopädie und Traumatologie, No 21: 90–93.

Rüter A, Brutscher R (1988). Die Behandlung ausgedehnter Knochen defekte am Unterschenkel durch die Verschiebungs-osteotomie nach Ilizarov. Der Chirurg, 59: 357–359.

Alonso JE, Horowitz M (1987). Use of the AO/ASIF External Fixator in Children. Journal of Pediatric Orthopaedics, 7: 594–600.

Page 49: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,
Page 50: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,
Page 51: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,
Page 52: Großer und Mittlerer Fixateur Externe. Modulare …synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · lute or relative stability, as required by the patient,

Synthes GmbHEimattstrasse 34436 OberdorfSwitzerlandTel: +41 61 965 61 11Fax: +41 61 965 66 00www.depuysynthes.com 0123

Derzeit sind nicht alle Produkte auf allen Märkten erhältlich.

Dieses Dokument ist nicht zur Verteilung in den USA bestimmt.

Alle Operationstechniken sind als PDF-Dateien abrufbar unter www.depuysynthes.com/ifu ©

DeP

uy S

ynth

es T

raum

a, e

in G

esch

äfts

bere

ich

der

Synt

hes

Gm

bH. 2

016.

A

lle R

echt

e vo

rbeh

alte

n.

016.

00

0.23

7 D

SEM

/TR

M/0

416/

065

1a

11/1

6