32
GROSSSCHIRME GIANT UMBRELLAS PARASOLS DE GRANDE TAILLE

GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

GROSSSCHIRMEGIANT UMBRELLAS

PARASOLS DE GRANDE TAILLE

Page 2: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

02

Hotel Prinzregent, Edenkoben (D)

Foto

: Geo

rg M

erke

l

Page 3: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

06

10

14

20

29

GR

OS

SS

CH

IRM

E

GROSSSCHIRME DER M-SERIEGIANT UMBRELLAS M SERIESPARASOLS DE GRANDE TAILLE, SÉRIE M

GROSSSCHIRME DER MR-SERIEGIANT UMBRELLAS MR SERIESPARASOLS DE GRANDE TAILLE, SÉRIE MR

PASSGENAU – FÜR JEDE UMGEBUNG!PERFECT FOR EVERY ENVIRONMENT!UNE SOLUTION ADAPTÉE À CHAQUE ENVIRONNEMENT !

ANWENDUNGSBEISPIELEAPPLICATION EXAMPLESEXEMPLES D‘APPLICATION

MODELLÜBERSICHTMODEL OVERVIEWAPERÇU DES MODÈLES

Schweers Aalräucherei, Steinhude am Meer (D)Hotel Prinzregent, Edenkoben (D) Privatgarten, Stuttgart (D)

Page 4: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

04

Altes Zollhaus, Sylt (D)

Page 5: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

INDIVIDUELL, LANGLEBIG UND VIELFACH KOMPATIBEL DURABILITY, COMPATIBILITY, INDIVIDUALIZED SOLUTIONS DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES, DURABLES ET TRÈS COMPATIBLES

GR

OS

SS

CH

IRM

E

Meissl – viel mehr als Schirme! Nutzen Sie die Möglichkeiten des

boomenden Open-Air-Geschäfts, gewinnen Sie mit Meissl neue Gäste,

mehr Raum und eine längere Freiluftsaison. Seit über 30 Jahren entwickeln

wir Konzepte und Produkte für langfristigen Erfolg unter freiem Himmel.

Für jeden Kundenwunsch und Standort – individuell in Größe und Format.

Maßgenaue Fertigung bedeutet für uns auch eine umfassende Beratung

und einen kompletten Service. Das reicht von Fragen der Genehmigung,

der Statik und des Designs bis zur optimalen Anbindung an bestehende

Einrichtungen. Meissl steht für beste Qualität bei allen Elementen und in

der Fertigung. Deshalb arbeiten wir nur mit speziell ausgewählten Lieferan-

ten und entwickeln und produzieren alle Komponenten selbst. Das heißt

Stabilität und Langlebigkeit auch bei extremen Anforderungen – für Ihre

Sicherheit bei Investition und Betrieb. Überzeugen Sie sich selbst.

Meissl – much more than umbrellas! Take advantage of the

booming open-air business; with Meissl you gain new guests,

more space and a longer open-air season. For over 30 years we have

developed concepts and products for long-term success in the open-air.

We individualize the size and format according to each customer wish and

location. True-to-size production means we provide comprehensive

consultation and full service. This ranges from approval issues to

structure, design and optimal connection to existing facilities. Meissl

stands for top quality of every element and production. That is why

we only work with specially selected suppliers and develop and produce

all the components ourselves. This means stability and durability

provide you with confidence in your investment – even under extreme

conditions and operations. See for yourself!

Meissl – bien plus que des parasols ! Exploitez au mieux les

possibilités offertes par l’essor des activités de restauration en plein air.

Grâce à Meissl, gagnez de nouveaux clients, mais aussi plus d‘espace

et prolongez la saison en plein air. Nous développons depuis plus de

30 ans des concepts et des produits pour le succès en plein air à long

terme. Pour chaque client et chaque emplacement, nous proposons des

solutions individuelles en termes de dimensions et de formats.

Outre une fabrication aux dimensions exactes, nous proposons aussi

tout un éventail de services, y compris de conseil global. Cela s’étend

des questions d’homologation, de statique et de conception jusqu’à la

jonction optimale aux installations existantes. L’ensemble de la

production et des éléments de Meissl est marqué du sceau de la qualité.

C‘est pourquoi nous ne travaillons qu‘avec des fournisseurs spéciale-

ment sélectionnés et développons et produisons tous les composants

nous-mêmes. Nous sommes garants de la stabilité et la longévité de

nos modèles, même dans des conditions extrêmes. Une sécurité pour

vous en termes d’investissement et d’opération des systèmes.

Voyez par vous-même !

05

Page 6: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

06

GROSSSCHIRME DER M-SERIEGIANT UMBRELLA M SERIESPARASOLS DE GRANDE TAILLE, SÉRIE M

Page 7: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

07

Perfektion beginnt im Detail. Beste Mate-

rialien, sorgfältige Verarbeitung und laufende

Innovationen sind uns Verpfl ichtung. Denn nur

erfolgreiche Kunden sind zufriedene Kunden.

Die Schirme der Meissl M-Serie sind dafür der

Beweis. Sie sind weltweit und dauerhaft im

Einsatz. Auf der Basis standardisierter Bauteile

sind individuelle Ausführungen für jeden

Standort möglich. Nutzen Sie das einzigartige

Know-how von Meissl – für Ihren Open-Air-

Erfolg!

Perfection starts in the detail. We are

committed to the best materials, careful

processing and ongoing innovation because

only successful customers are satisfi ed custo-

mers. Meissl M Series umbrellas are proof

of this. They are continuously used throughout

the world. Based on the standardized compo-

nents, individualized versions are possible

for every location. Take advantage of Meissl’s

unique expertise for your open-air success!

La perfection commence dans les détails.

Les meilleurs matériaux, un usinage méticu-

leux et des innovations constantes sont notre

engagement. Parce que seuls les clients qui

réussissent sont des clients satisfaits. Les

parasols Meissl de la série M en sont la preuve.

Ils sont utilisés dans le monde entier et sont

réputés pour leur longévité. Des exécutions

individuelles sont possibles pour chaque

site, sur la base de composants standardisés.

Profi tez du savoir-faire unique de Meissl pour

mettre toutes les chances de votre côté !

ME

ISS

L S

CH

IRM

BA

RS

GR

OS

SS

CH

IRM

E

Marktplatz Eugendorf (A)

In der Basisausführung sind unterschiedliche runde, quadratische oder rechteckige Formate möglich. Die MV-Varianten bieten eine zusätzlich verstärkte Ausführung für extreme Anforderungen._Various round, square or rectangular sizes are available in the basic model. The MV variants offer an additionally reinforced design for extreme requirements._ Les modèles de base proposent plusieurs formes circulaires, carrées ou rectangulaires. Les variantes MV disposent d’un renfort supplémentaire pour répondre aux exigences extrêmes.

Page 8: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

08

GROSSSCHIRME DER M-SERIEGIANT UMBRELLA M SERIESPARASOLS DE GRANDE TAILLE, SÉRIE M

Kunstmuseum Liechtenstein (FL)

Page 9: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

G

RO

SS

SC

HIR

ME

09

Mobiler SchirmständerPortable umbrella standsSupport mobile de parasol

AufstellvorrichtungSetup deviceDispositif de relevage

Zahlreiche FundamentlösungenVarious foundation solutionsNombreuses solutions de fondation

Tragender Bodenrahmen (statt Fundament)Standing fl oor frame (instead of foundation) Cadre de sol porteur (à la place des fondations)

SchirmschutzhülleProtective umbrella coverGaine protectrice de parasol

RegenrinnenRain guttersGouttières

WindschutzlösungenWind protection solutions Solutions coupe-vent

Werbeschilder Advertising signsPanneaux publicitaires

Spotbeleuchtung Spot lighting Spots d’éclairage

Effekt-BespannungEffect coveringToile à effets

Audiosysteme Audio systemsSystèmes audio

HeizsystemeHeating systemsSystèmes de chauffage

HandkurbelHand crankManivelle

ElektroantriebElectric driveCommande électrique

FunkfernbedienungRemote controlTélécommande

Transport- und LagerlösungenTransportation and storage solutionsSolutions de transport et de stockage

ERGÄNZUNGEN UND ZUBEHÖRACCESSORIES AND SUPPLEMENTS COMPLÉMENTS ET ACCESSOIRES

Eine Vielzahl von nützlichem Zubehör und eigens entwickelten Ergänzungen erlauben eine komplette Ausstattung ganz nach Wunsch.

A number of useful supplements and our own specially developed accessories allow complete equipping according to your preferences.

Une grande variété d‘accessoires utiles et de compléments développés par nos soins permettent un équipement complet comme vous le souhaitez.

Page 10: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

10

GROSSSCHIRME DER MR-SERIEGIANT UMBRELLA MR SERIES PARASOLS DE GRANDE TAILLE, SÉRIE MR

Page 11: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

11

Einfach riesig! Wir legen größten Wert auf

die für Sie perfekte Lösung – unabhängig von

Größe und Format. Gerade bei den Modellen

der Meissl MR-Serie zeigt sich die besondere

Qualität in Planung, Ausführung und Aufbau.

Die Möglichkeiten der Fertigung reichen bis

zu 201 Quadratmetern überdachter Fläche.

Flexibilität in Formen und Farben sowie

vielfältiges Zubehör ermöglichen passende

Sonderlösungen auch in Übergrößen. Stabilität

und Funktionalität sind dabei garantiert.

Simply huge! We place great importance on

the perfect solution for you – regardless of

size or format. The Meissl MR series especially

show the quality in planning, design and

construction. Possibilities for production extend

to 201 square meters of covered space.

Flexibility in shapes and colors, as well as a

wide range of accessories enable compatible

special solutions for oversize umbrellas too.

Stability and functionality guaranteed.

Tout simplement énorme ! Nous accordons

une grande importance à trouver la solution

idéale pour vous, quelles que soient les di-

mensions et les formes. La série MR de Meissl

démontre une qualité particulière au niveau

de la planifi cation, la conception et la cons-

truction. Jusqu‘à 201 mètres carrés de surface

couverte sont possibles. La fl exibilité dans les

formes et les couleurs, et les nombreux acces-

soires permettent des solutions spécifi ques,

même dans les tailles surdimensionnées, tout

en garantissant stabilité et fonctionnalité.

ME

ISS

L S

CH

IRM

BA

RS

GR

OS

SS

CH

IRM

E

Durch die spezielle Konstruktion ist das Öffnen und Schließen des Schirms selbstverständlich ohne jede Beeinträchtigung des Betriebs möglich._ With the special design, the umbrella can naturally be opened and closed without affecting operations in any way. _ La structure spéciale permet une ouverture et une fermeture du parasol sans aucune interférence avec l‘opération.

Dorfplatz, Werfenweng (A)

Page 12: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

12

GROSSSCHIRME DER MR-SERIEGIANT UMBRELLA MR SERIESPARASOLS DE GRANDE TAILLE, SÉRIE MR

Krömerei Steinhoff, Westerstede (D)

Page 13: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

G

RO

SS

SC

HIR

ME

ERGÄNZUNGEN UND ZUBEHÖRACCESSORIES AND SUPPLEMENTS COMPLÉMENTS ET ACCESSOIRES

13

Zahlreiche FundamentlösungenVarious foundation solutionsNombreuses solutions de fondation

Tragender Bodenrahmen (statt Fundament)Standing fl oor frame (instead of foundation) Cadre de sol porteur (à la place des fondations)

SchirmschutzhülleProtective umbrella coverGaine protectrice de parasol

RegenrinnenRain gutters Gouttières autoporteuses

WindschutzlösungenWind protection solutions Solutions coupe-vent

Werbeschild Advertising signs Panneaux publicitaires

SpotbeleuchtungSpot lightingSpots d’éclairage

SprossenbeleuchtungStretcher lightingÉclairage des traverses

Effekt-BespannungEffect coveringToile à effets

AudiosystemeAudio systemsSystèmes audio

HeizsystemeHeating systemsSystèmes de chauffage

ElektroantriebElectric driveCommande électrique

Zentrale SteuereinheitCentral control unitUnité de commande centrale

FunkfernbedienungRemote controlTélécommande

Durch spezielles Zubehör und Ergänzungen für die Grossschirme der MR-Serie stehen alle Möglichkeiten für das optimale Open-Air-Ambiente zur Verfügung.

With the special accessories and supplements for large MR Series umbrellas,every option is available to you for creating a perfect open-air ambience.

Les accessoires spéciaux et les compléments pour les grands parasols de la série MR répondent à tous les souhaits et garantissent une ambiance en plein air optimale.

Page 14: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

14

PASSGENAU – FÜR JEDE UMGEBUNG!PERFECT FOR EVERY ENVIRONMENT!UNE SOLUTION POUR CHAQUE ENVIRONNEMENT !

Schluckspecht, Flachau (A) Cafe Landtmann, Wien (A)

Page 15: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

15

GR

OS

SS

CH

IRM

E

Meissl-Spezialität: Sonderformen von Einzelschirmen und Ensembles zur perfekten Nutzung von Freifl ächen._Meissl specialty: Special forms of individual umbrellas andensembles for perfect use of open space._ La spécialité de Meissl : Les formes particulières de parasols individuels et des ensembles garantissent une optimisation des espaces ouverts.

Individuelle Gestaltung von Bespannung und Schirmkonstruktion mit Original-Logos, Schriftzügen und Markenfarben_Individualized design of cover and umbrella design with original logos, lettering and brand colors._ Conception individuelle de la toile et structure de parasol avec logos originaux, lettrages et couleurs de la marque.

Individualität nach Maß. Persönlichkeit ist

gefragt, Unverwechselbarkeit siegt, Design

weckt Aufmerksamkeit! Meissl entwickelt

herausragende Lösungen für Gastronomie und

Hotellerie: Individuelle Lackierung, farbliche

Vielfalt bei der Bespannung, markantes

Branding sowie unterschiedlichste Größen

auch in extremen Sonderformaten bieten für

jeden Standort die perfekte Lösung. Und die

Mobilität eröffnet dabei ganz neue Einsatz-

möglichkeiten.

Individually custom-made. Personality is

in demand and distinctiveness wins. Design

attracts attention! Meissl develops outstanding

solutions for the restaurant and hospitality

industry: individualized painting, color diver-

sity in the covering, prominent branding along

with various sizes, including in extreme special

formats, offer the perfect solution for every

location. And the portability opens up a whole

new range of uses.

Individualité sur mesure. La personnalité

suscite l’intérêt, le caractère unique triomphe

et le design attire le regard ! Meissl développe

d‘excellentes solutions pour les restaurants

et les hôtels : des peintures personnalisées,

des toiles aux couleurs variées, la marque

distinctive de votre société, ainsi que les

dimensions les plus diverses, y compris dans

des formes spécifi ques extrêmes, offrent une

solution parfaite quel que soit le site. Sans

parler de la mobilité qui ouvre de toutes nou-

velles perspectives.

Hotel Post, Ischgl (A)

Page 16: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

GEBÄUDEANBINDUNG CONNECTION TO BUILDINGSJONCTIONS AUX BÂTIMENTS EXISTANTS

16

Page 17: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

17

Raumgewinn! Mit Meissl lassen sich Innen-

höfe schnell in zusätzliche Räume verwandeln

– auch bei ungünstigen Wetterbedingungen.

Ein exakt eingepasster Schirm wird aufge-

spannt und schafft so eine mobile, umfassen-

de Beschattung des offenen Innenhofs. Durch

die Schließkurve ergibt sich ein Abstand zu

den Dachfl ächen und umlaufenden Mauern.

Anschließend wird der aufgespannte Schirm

abgesenkt und verwandelt somit den Innenhof

in wenigen Minuten in einen geschützten

Gastraum.

Extra space! With Meissl, courtyards can

quickly transform into additional rooms

– even in unfavorable weather conditions.

A precisely-fi tted umbrella is opened up

to create portable, comprehensive shading

of the open courtyard. The folding curve

makes for a gap from the roof and surrounding

walls. Then the raised umbrella can be

lowered, transforming the courtyard into a

protected guest area in just a few minutes.

Gain de place ! Avec Meissl, les cours intéri-

eures peuvent rapidement se transformer en

salles supplémentaires, même dans des

conditions climatiques défavorables.

Un parasol ajusté avec précision est ouvert,

créant ainsi un abri mobile et complet de la

cour intérieure ouverte. La courbe de ferme-

ture donne lieu à un espacement avec les

surfaces du toit et les murs environnants.

Le parasol ouvert est ensuite abaissé, transfor-

mant en quelques minutes la cour intérieure

en une salle abritée.

GR

OS

SS

CH

IRM

E

Der aufgespannte Schirm wird mittels einer zweiten Kurbel auf die umgebenden Mauern bzw. Dächer abgesenkt und bietet so einen regendichten Abschluss._A second crank is used to lower the opened umbrella to the surrounding walls or roofs to offer a rain-proof seal._ Le parasol ouvert est abaissé sur les murs et/ou les toits environnants au moyen d‘une deuxième manivelle, offrant ainsi une protection étanche contre la pluie.

Page 18: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

18

Individuelle Formate und Kombinationen mehrerer Schirme erlauben eine perfekte Anbindung an bestehende Objekte und die optimale Nutzung von Freiflächen._Custom sizes and combinations of multiple umbrellas allow perfect connection to existing properties and optimal use of open-air space._ Des formes et des combinaisons individuelles de plusieurs parasols permettent une jonction parfaite avec les objets existants et l‘utilisation optimale des espaces libres.

KUNDENSPEZIFISCHE LÖSUNGEN CUSTOMIZED SOLUTIONSSOLUTIONS SPÉCIFIQUES AUX CLIENTS

dz. Windschutz

bauseitiger Anbau

dz.AnbauAblaufrinne Bauseits

Steg= BestandALSTER

Tür WC

HWR HWR HWR HWR

HWFHWR

HWR

HWR

HWF

HWF

HWF

HWT

HWF

HWT

10290

8950

Gebäude

1360.3

236.5

273.5

940

Bodenrahm

en Ø =

800

614.6

327

1422.5

Page 19: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

19

GR

OS

SS

CH

IRM

E

Musik-pavillon

Schirm 2MR 7,74 x 6,39m

sonderA= 37,8m²

6389

7742

7742

6389

Schirm 3MR 7,74 x 6,39m

sonderA= 37,8m²

Schirm1MR 16mØ

A= 199,5m²

0,64

1,10

4,27

0,43

1,25

Not

ausg

ang

Not

ausg

ang

Reg

alR

egal

BRH

0,00

BRH 0,00BRH 0,00

BR

H0,

00B

RH

0,00

BR

H0,

00

0

Bierleitung DN 200 nur 15° Bögen unter Bodenplatte

>=1m

Türli

chte

> =1m

Türli

chte

> =1m

Grundleitung DN 100 Grundleitung DN 100

Grundleitung DN 100

Leerrohr KabuflexDN 50 durch Fund

Fest

verg

lasu

ng

GastroBF: 14,45 m2

A

B

755

755

948

MR 9,5x9,5A=61,98m²

Vordach

Vord

ach

Vord

ach

ament

RegenrinneFa.Meissl

Reg

enrin

neFa

.Mei

ssl

944

2730.9

200

120

12471

1270

9.5

MR 12,7 x 12,47sonder

A=129.3m²

GARD

TERRASSE

DL 1

80

50 SITZPLÄTZE

DL 120

7000

100

2800

100

4000

100

4000

4655

5685

3000

4300

8500

1

2

3

4

5

Schirm 1MR 8,5x7,0 Sonder

A=55,9m²

Schirm 2M 4,3x2,8 Sonder

A=12,0m²

Schirm 3M 4,0x3,0 A=12,0m²

Schirm 5M 5,7x4,7 Sonder

A=21,2m²

Schirm 4M 4,0x3,0 A=12,0m²

100

DL 1

80DL

180

DL 120

Auch außergewöhnliche Flächen lassen sich durch passgenaue Meissl Schirmlösungen in flexibel einzusetzende Freiluftbereiche verwandeln._With Meissl’s custom-made umbrella solutions, even unusual spaces can be transformed into fl exibly usable open-air areas. _ Grâce aux solutions de parasols Meissl sur mesure, même les surfaces sortant de l’ordinaire peuvent être transformées en espaces extérieurs des plus fl exibles.

Page 20: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

20

TERRASSENLÖSUNGEN TERRACE SOLUTIONSSOLUTIONS POUR TERRASSE

600

740

Page 21: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

21

Erweitern Sie Ihr Angebot! Terrassen und

andere Freifl ächen werden mit Meissl Groß-

und Riesenschirmen zu attraktiven Orten für

das Freilufterlebnis. Flexibel schützen sie

vor Sonne wie vor schlechter Witterung und

ermöglichen so die erfolgreiche Ausweitung

des Open-Air-Geschäfts. Als einzelner Schirm,

als Gruppe oder als Kombination verschiede-

ner Formate ermöglichen sie die wirkungsvolle

Ergänzung bestehender Angebote. Ein Gewinn

für jedes Objekt und jeden Standort.

Expand your offerings! With Meissl large

and giant umbrellas, terraces and other open

spaces become attractive places for the

open-air experience. They fl exibly protect

you from the sun and from bad weather, thus

enabling successful expansion of your open-air

business. As a single umbrella, as a group or

as a combination of various formats they

effectively complement existing services.

A benefi t to every property and every location.

Développez votre offre ! Avec les parasols

de grande taille et les parasols géants de Meissl,

les terrasses et les autres espaces ouverts

deviennent des lieux attractifs pour des expé-

riences uniques en plein air. Ils protègent du

soleil comme du mauvais temps et permettent

ainsi d’étendre vos activités de gastronomie en

plein air. Qu’il s‘agisse de parasols individuels,

groupés ou une combinaison de différentes

formes, ils forment un complément effi cace

à l’offre existante. Un atout pour chaque objet

et chaque emplacement.

GR

OS

SS

CH

IRM

E

Schlosshotel Fuschl (A)

Page 22: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

22

MOBILE ARCHITEKTURPORTABLE ARCHITECTUREARCHITECTURE MOBILE

400

400

400 400

Page 23: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

23

Flexibilität gewinnt. Genuss unter freiem

Himmel und zugleich wettergeschützt. Archi-

tekten und Betreiber erkennen zunehmend

die Chancen, die sich aus dem Dialog von

stationären Gebäuden mit mobilen Wetter-

schutzkonzepten von Meissl ergeben. Die

Großschirme passen in jede Umgebung, wie

hier auf der Terrasse des Edelweiss Hotels in

Berchtesgaden. Die Vielfalt in Größe, Farbe

und Form gestalten ein optisch wie funktional

überzeugendes Arrangement.

Flexibility wins. Enjoy the open air while

being protected from the weather. Architects

and operators are increasingly recognizing

the opportunities provided by Meissl that

arise from the relationship between stationary

buildings and portable weather protection

concepts. The giant umbrellas adapt to any

environment, such as the terrace of the

Edelweiss Hotel in Berchtesgaden. The variety

in size, color and shape make a visually and

functionally compelling package.

La fl exibilité triomphe ! Profi tez du plein

air tout en étant à l‘abri des intempéries. Les

architectes et les exploitants prennent de plus

en plus conscience des opportunités qui dé-

coulent des bâtiments stationnaires pourvus

des concepts mobiles Meissl de protection

contre les intempéries. Les parasols s‘intègrent

dans tous les environnements, comme sur cette

terrasse de l‘Hôtel Edelweiss à Berchtesgaden.

La variété des dimensions, les couleurs et les

formes garantit un agencement convaincant

tant dans l’optique que dans la fonctionnalité.

GR

OS

SS

CH

IRM

E

Hotel Edelweiss, Berchtesgaden (D)

Page 24: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

24

DESIGN UND FUNKTIONDESIGN AND FUNCTION DESIGN ET FONCTION

5150

4650 4650 4650

6100

Page 25: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

25

Optik verkauft! Ein attraktives Ambiente

zieht an und steigert das Freiluft-Vergnügen.

Dafür bieten unsere Open-Air-Lösungen beste

Voraussetzungen. Denn zur individuellen

Ausführung kommt die Funktionssicherheit.

Meissl Schirme bestehen auch extreme

Anforderungen – dauerhaft! So etwa für Gosch

auf der Nordseeinsel Sylt, direkt an der Küste:

Eine widerstandsfähige Bespannung garantiert

Genuss trotz Salzwasser und Sand.

The look sells! An attractive ambience

attracts and increases open-air enjoyment.

Our open-air solutions offer the best

conditions for this because with individual

design comes functional reliability. Meissl

umbrellas also stand up to extreme conditions

– permanently! For instance at Gosch on the

North Sea island of Sylt right on the coast,

a durable covering guarantees enjoyment

despite the seawater and sand.

Une optique impressionnante ! Une

ambiance séduisante qui attire et augmente

le plaisir du plein air. C‘est pourquoi nos

solutions de plein air offrent les meilleures

conditions. Car à la fi abilité de fonctionnement

s’ajoute l’exécution individuelle. Les parasols

Meissl résistent aussi aux conditions extrêmes,

durablement ! Par exemple, pour Gosch, située

sur la côte de l‘île de Sylt, en mer du Nord :

une toile résistante garantit une agréable

expérience malgré l‘eau de mer et le sable.

GR

OS

SS

CH

IRM

E

Gosch am Kliff, Sylt (D)

Gosch am Kliff, Sylt (D)

Page 26: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

26

EXKLUSIVE BESCHATTUNGEXCLUSIVE SHADEOMBRAGE EXCLUSIF

Page 27: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

27

Faszination garantiert. Klare Linien und eine

individuelle Gestaltung prädestinieren Meissl

Schirme für außergewöhnliche Beschattungs-

konzepte und architektonische Lösungen. Ob

einzeln oder als Ensemble, ob in Anbindung

an bestehende Gebäude oder in Kombination

mit einer Schirmbar, ob an der Küste oder

am Berg, in exklusiven Hotelanlagen oder

touristischen Zentren – Meissl Konzepte berei-

chern jeden Standort und bieten hochwertige

Open-Air-Atmosphäre.

Fascination guaranteed. Clean lines and an

individual design predestine Meissl umbrellas

for extraordinary shade concepts and archi-

tectural solutions. Whether individually or as

an ensemble, whether in connection to

existing buildings or in combination with an

umbrella bar, whether on the coast or in the

mountains, in exclusive hotel facilities or

tourist centers, Meissl concepts enrich every

location and provide a high quality open-air

atmosphere.

Fascination garantie. Des lignes épurées et

un design individuel prédestinent les parasols

Meissl à d’exceptionnels concepts d’ombrage

et des solutions architecturales uniques.

Que ce soit individuellement ou comme un

ensemble, en jonction aux bâtiments existants

ou associés à un parasol, sur la côte comme

à la montagne, dans des complexes hôteliers

exclusifs ou des centres touristiques, les con-

cepts Meissl enrichissent chaque site et offrent

une atmosphère en plein air de qualité.

GR

OS

SS

CH

IRM

E

Mardan Palace, Antalya (TR)

Mardan Palace, Antalya (TR)

Page 28: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

28

Gourmet Eck, Sylt (D)

Eine optimale Ergänzung zu den Meissl

Schirmlösungen: Die voll kompatiblen mobi-

len Meissl Windschutzwände bieten zusätz-

lichen Witterungsschutz bei uneingeschränkter

Flexibilität.

An excellent addition to Meissl umbrella

solutions: fully compatible portable Meissl

wind protection walls provide extra weather

protection with unlimited fl exibility.

Un complément optimal aux solutions

de parasols Meissl : Les cloisons coupe-vent

mobiles compatibles de Meissl fournissent une

protection supplémentaire contre les intem-

péries, tout en offrant une fl exibilité totale.

Page 29: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

29

Modellvarianten Schirmgrößen Überdachte Flächen Handkurbel ElektroantriebModel types Umbrella sizes Covered surface Hand crank Electric driveModèles Tailles de parasol Surfaces couvertes Manivelle Moteur électrique

M 3 m l 6,5 m 6,4 m2 l 29,9 m2 • –

M 3 x 3 m l 6 x 6 m 9 m2 l 36 m2 • –

M 3,5 x 2,5 m l 6,5 x 4 m 8,8 m2 l 26 m2 • –

MV 6,2 m l 8,5 m 28,8 m2 l 54,9 m2 • •

MV 4 x 4 m l 7 x 7 m 16 m2 l 49 m2 • •

MV 4 x 3,5 m l 7,5 x 5,5 m 14 m2 l 41,30 m2 • •

MR 6 m l 16 m 27 m2 l 199,5 m2 – •

MR 5,5 x 5,5 m l 10 x 10 m 34,7 m2 l 100 m2 – •

MR 6 x 5 m l 10 x 9 m 30 m2 l 90 m2 – •

MR 7 x 7 m l 13 x 13 m 47,7 m2 l 164,5 m2 – •

MR 8 x 7 m l 12 x 11 m 53,6 m2 l 128,9 m2 – •

Größenabstufungen alle 50 cm. Sondergrößen und Sonderformate sind möglich.

Size increments every 50 cm. Special sizes and special formats available on request.

Incréments de taille tous les 50 cm. Dimensions et formes spécifiques possibles sur demande.

GROSSSCHIRME MODELLÜBERSICHTGIANT UMBRELLA MODEL OVERVIEWAPERÇU DES MODÈLES DE PARASOLS DE GRANDE TAILLE

G

RO

SS

SC

HIR

ME

Hotel Chasa Montana, Samnaun (CH)

Page 30: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

30

Segafredo Cafe, Parndorf (A)

Esentai Tower, Almaty (KAZ) Hotel Sonnengut, Bad Birnbach (D) Aqua Cafe Restaurant Velden (A)

Page 31: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

31

Pfl anzen Kölle Gartencenter, Hamburg (D)

Sir Peter Michael Winery, Knights Valley (CA) Hofstadl, Flachau (A) Cafe Pavillon, Kaprun (A)

SC

HIR

MB

AR

S

Page 32: GROSSSCHIRME - Meissl Schirmbars · individuell, langlebig und vielfach kompatibel durability, compatibility, individualized solutions des solutions individuelles, durables et trÈs

© M

OD

EL

HA

RT

.A

T

J. Meissl GmbHSchirmbar- und WetterschutzkonzepteGewerbegebiet Ellmauthal 405452 Pfarrwerfen, AUSTRIA

T +43-6462-2510-0 · F +43-6462-2510-13 E [email protected] · www.meissl.com

Schirmbars TransportableSchirmbars

Großschirme

Schirmbars TransportableSchirmbars

Großschirme

Zubehör SonderlösungenMobilerWindschutz

Zubehör SonderlösungenMobilerWindschutz