6

Click here to load reader

Grow Unit: per microgreens Microgreen Grow Unit · sistemi di proximity marketing. ... Adatta ad accompagnare formaggi saporiti, insalate, zuppe, pasta e piatti a base di patate;

  • Upload
    buidung

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Grow Unit: per microgreens Microgreen Grow Unit · sistemi di proximity marketing. ... Adatta ad accompagnare formaggi saporiti, insalate, zuppe, pasta e piatti a base di patate;

00DGUH17D

SHOPFITTING & C-LED

Grow Unit: per microgreensIl futuro del cibo: micro-ortaggi freschi per i tuoi clienti

Microgreen Grow UnitThe future of food: fresh microgreens for your customers

Cefla Via Selice Prov.le, 23/A 40026 IMOLA (BO) Italy

Tel. +39.0542.653111Fax +39 0542 653128

www.cefla.comwww.ceflashopfitting.com

Follow us on: @wearecefla

Page 2: Grow Unit: per microgreens Microgreen Grow Unit · sistemi di proximity marketing. ... Adatta ad accompagnare formaggi saporiti, insalate, zuppe, pasta e piatti a base di patate;

2 3

PLaNT SOLuTIONSImpianti civili e tecnologici, cogenerazione, trigenerazione e sistemi per la produzione e recupero di energia.

Civil and technological plant systems, cogeneration, trigeneration and systems for power generation and recovery.

FINISHINGLeader mondiale nella progettazione e produzione di soluzioni per la verniciatura, decorazione e stampa digitale del legno e dei suoi derivati.

World leader in the design and production of solutions for painting, decoration and digital printing of wood and wood derivatives.

mEDICaL EquIPmENT

Sviluppo e produzione di dispositivi medici ad alta tecnologia per il settore medicale, per odontoiatri e radiologi.

Development and production of high-tech medical devices for the medical sector, for dental professionals and radiologists.

LE NOSTrE SEDI

Cefla nasce a Imola, dove tuttora mantiene la sede principale. A questa si affiancano altre 26 sedi in tutto il mondo.

Our sitesCefla was founded in Imola, where we still maintain the headquarters. We also have 26 locations around the world.

STaBILImENTI PrODuTTIVI

Abbiamo 13 impianti produttivi in Italia, Cina, Germania, Russia e USA, per un totale di 176.000 mq. di stabilimenti.

PLANtsWe have 13 production sites in Italy, China, Germany, Russia and USA, with a total surface area of 176,000 sqm.

DIPENDENTI

Attualmente, possiamo contare sulla professionalità e sulla passione di 1900 persone.

emPLOyeesCurrently, we can rely on the professionalism and passion of 1900 employees.

CLIENTI aTTIVIAbbiamo 55.000 clienti attivi, che credono e investono nell’innovazione almeno quanto noi.

Active custOmersWe have 55,000 active customers, who believe and invest in innovation as much as we do.

a company ofa Business Unit of the group

C-LED

C-LED, la società del gruppo Cefla con una solida esperienza acquisita nel settore dell’elettronica, alza ulteriormente l’asticella entrando nel mondo dell’illuminazione e connettività wireless, per dedicarsi alla produzione di applicazioni elettroniche innovative. L’obiettivo è proporsi come partner di aziende specializzate nella progettazione e produzione di sistemi elettronici personalizzati avanzati. C-LED è l’interlocutore ideale per operatori di svariati settori che vanno dall’illuminazione industriale al visual merchandising, refrigerazione commerciale per la grande distribuzione, interior design, illuminazione pubblica e illuminazione speciale per orticoltura in serra e vivaio.

C-LED, the Cefla group company with solid expertise acquired in the electronics industry, raises the bar even higher by entering the world of lighting and wireless connectivity - producing innovative electronic applications. The goal is to partner companies specialising in the design and manufacturing of advanced electronics customised systems. C-LED is the ideal partner for players operating in the most diverse areas - including industrial lighting, visual merchandising, commercial refrigeration for the large-scale retail sector, interior design, public lighting and special growing; lighting for greenhouses and nurseries.

From illuminate to innovate

SHOPFITTING

From under the spotlight to a real delightEssere in grado di cogliere le opportunità di business in tutto il mondo è una qualità che ci ha permesso di anticipare fin dall’inizio le tendenze del mercato. Grazie alla ricerca costante, che coniuga innovazione, alta qualità, design, ergonomia, funzionalità e tecnologia, siamo il partner ideale per la creazione di concept di progettazione ed esposizione destinati alla distribuzione e all’hospitality, attraverso la produzione di attrezzature e sistemi di proximity marketing.

Being able to grasp business opportunities everywhere is a quality that allowed us to anticipate market trends right from the beginning. Thanks to constant research, which combines innovation, high quality, design, ergonomics, functionality and technology, we’re the perfect design concept and display creation partner for the retail and restaurant-catering industries, providing solutions via the manufacture of a full range of shopfitting equipment and proximity marketing systems.

Page 3: Grow Unit: per microgreens Microgreen Grow Unit · sistemi di proximity marketing. ... Adatta ad accompagnare formaggi saporiti, insalate, zuppe, pasta e piatti a base di patate;

“SFruTTarE La TECNOLOGIa PEr

PrODurrE CIBO COL PIù aLTO CONTENuTO NuTrITIVO POSSIBILE,

OVuNquE E IN quaLSIaSI mOmENTO”.

“usiNg techNOLOgy tO mAke the mOst

NutritiOus fOOd POssibLe grOw

ANywhere, ANytime”.

National Geographic 2016

“NuTrIzIONE E SOSTENIBILITà SONO LE NuOVE

ParOLE D’OrDINE.

“NutritiON ANd sustAiNAbiLity

Are the New wAtchwOrds.

The Indipendent 2016

FrESCHEzza a Km 0: taglio del prodotto solo pochi minuti prima del consumo. Coltivazione fuori suolo, ciclo di crescita rapido (5-7 gg)

iN-stOre grOwiNg freshNess: the product is cultivated just a few minutes before consumption. Soilless cultivation, rapid growth cycle (5-7 days)

PrOPrIETà OrGaNOLETTICHE: sapore concentrato, aspetto gradevole.OrgANOLePtic PrOPerties: concentrated flavour, pleasant appearance.

NO FErTILIzzaNTI, NO PESTICIDINO fertiLiZers, NO Pesticides

SuPErFOOD: contenuto di nutrienti superiore alla media, migliorano benessere e salute.suPerfOOds: higher than average nutrient content, they improve health and wellness.

4 5

Nuovi stili di vita: le qualità del cibo del futuro

New lifestyles: the quality of food in the future

Page 4: Grow Unit: per microgreens Microgreen Grow Unit · sistemi di proximity marketing. ... Adatta ad accompagnare formaggi saporiti, insalate, zuppe, pasta e piatti a base di patate;

6 7

Un sistema di crescita indoor di micro ortaggi attraverso irrigazione e illuminazione dei vegetali, nato dal know how Cefla in collaborazione con la ricerca universitaria. Un vero e proprio angolo di natura indoor dove raccogliere verdure fresche. La grow unit esposta in sala, oltre ad essere un elemento di arredo, diventa un elemento di marketing permettendo di mostrare l’attenzione verso la freschezza e la qualità dei servizi offerti alla clientela.

An indoor system for growing microgreens using vegetable irrigation and lighting, born out of Cefla’s know-how and collaborations with university research. A true indoor corner of nature from which to gather fresh vegetables. Beyond being an element of the furnishings, the grow unit displayed in the room becomes a marketing element that demonstrates the attention paid to the freshness and quality of services offered to customers.

mINImO SFOrzO, maSSIma FaCILITà D’uSOI vassoi di micro ortaggi acquistati pre-seminati vengono posizionati all’interno dell’unità e crescono grazie ad un impianto a circuito chiuso con:• ciclo di illuminazione automatico• sistema di irrigazione automatico• sistema di ventilazione per controllo di

temperatura e umidità• software per la gestione dei parametri•

miNimum effOrt, mAXimum eAse Of useThe purchased pre-seeded trays of microgreens are placed inside the unit and grow thanks to a closed-circuit system with:• automatic lighting cycle• automatic irrigation system• ventilation system to control temperature and

humidity• parameter management software

CrESCITa NaTuraLE E CONTrOLLaTaI micro-ortaggi si sviluppano indoor tutto l’anno grazie all’innovativa tecnologia proprietaria Cefla che utilizza le lampade C-LED con spettro luminoso scientificamente testato per la crescita dei vegetali.•

NAturAL, cONtrOLLed grOwthMicrogreens can grow indoors year-round thanks to the innovative and patented Cefla technology which uses C-LED lamps with a light spectrum that has been scientifically tested for plant growth.

SOSTENIBILITà• minimi consumi idrici ed elettrici• emissioni di CO

2 inferiori rispetto alla

coltivazione e ai trasporti tradizionali• no OGM•

sustAiNAbiLity• minimum consumption of water and

electricity• lower CO2 emissions with respect to

traditional cultivation and transport• no GMOS

Scopri la Grow unit per microgreens

discover the grow unit per microgreens

Page 5: Grow Unit: per microgreens Microgreen Grow Unit · sistemi di proximity marketing. ... Adatta ad accompagnare formaggi saporiti, insalate, zuppe, pasta e piatti a base di patate;

microgreen: superfood del futuro

microgreens: superfoods of the future

8 9

VErDurE IN uNa SETTImaNa

I microgreens, in italiano microortaggi, sono piantine giovani e tenere di numerose specie di ortaggi comuni, pronte per il raccolto in pochi giorni.La densità di nutrienti che contengono è fino a 40 volte superiore rispetto ai loro omologhi ortaggi cresciuti, per questo si sono guadagnati l’appellativo di superfood del futuro.

veggies iN A week

Microgreens are seedings of the most common vegetables and herbs, harvested in just a few days. With nutrient density levels up to 40 times higher than their mature veggie counterparts, microgreens are the perfect superfoods of the future.

1

VaSSOI PrE-SEmINaTI

Pre-seeded trAys

Le vaschette di micro-ortaggi sono consegnate già seminate, pronte da

sistemare nella Unit.

Pre-seeded microgreen trays arrive in store to be arranged into the Unit.

2

CrESCITa INDOOr

iNdOOr grOwth

Crescita dei microgreens in 5-7 gg.

Growth of microgreens in 5-7 days.

3

uTILIzzO NELLa COmPOSIzIONE DI PIaTTI E INSaLaTE

used iN the PrePArAtiON Of dishes ANd sALAds

aLTO VaLOrE NuTrITIVO

Contengono elevate quantità di vitamine e sostanze nutritive.

highLy NutritiONs

Microgreens contain extremely high quantities of vitamins and nutrients.

100% NaTuraLI

Non necessitano l’aggiunta di sostanze chimiche.

grOw 100% NAturALLy

No additional nutrients or chemicals are needed for microgreens to grow.

GuSTO CONCENTraTO

Il loro gusto deciso è molto più intenso rispetto agli ortaggi cresciuti: ogni miniporzione è un’esplosione di sapore.

cONceNtrAted fLAvOur

Their intense flavour is much stronger than full-sized vegetables: a powerful taste into a small bite.

SaLuTarI

Sono capaci di migliorare l’attività digestiva e la difesa dell’organismo da diverse malattie.

heALthy

They help improve digestive activity and the body’s defence against different diseases.

Page 6: Grow Unit: per microgreens Microgreen Grow Unit · sistemi di proximity marketing. ... Adatta ad accompagnare formaggi saporiti, insalate, zuppe, pasta e piatti a base di patate;

11

microgreens: benessere e creatività in cucina

microgreens: wellness and creativity in the kitchen

10

SENaPE

Contiene potenti glucosinolati e antiossidanti che rafforzano il sistema immunitario. Ricchi di vitamina A, K, C, E. Particolarmente indicata in abbinamento a pesce, zuppe, pasta e insalata; foglie di colore verde intenso; sapore piccante e deciso.

mustArd

Contains powerful glucosinolates and antioxidants that strengthen the immune system. Rich in vitamins A, K, C and E. Best when eaten with fish, soups, pastas and salads; deep green leaves; spicy, strong flavour.

ruCOLa

Purificante, diuretica e ideale per disintossicare il fegato. Vitamina A, K, C. Hanno proprietà antiossidanti positive per il sistema immunitario. Adatta ad accompagnare formaggi saporiti, insalate, zuppe, pasta e piatti a base di patate; foglie di colore verde; sapore molto intenso e tendente al piccante.

rOcket

Purifying, diuretic and ideal for detoxifying the liver. Vitamins A, K and C. They have antioxidant properties which aid the immune system. Best when eaten with flavourful cheeses, salads, soups, pastas and potato dishes; green leaves; very intense flavour tending to spicy.

CrESCIONE

Alimento remineralizzante, vista la ricchezza di vitamine, di acqua, di oligo-elementi e numerosi enzimi. Ricchi di vitamina K sono importanti nella dieta di chi ha problemi al fegato e alla cistifellea e possono essere d’aiuto a rigenerare la flora batterica intestinale. Inoltre vengono attribuiti al crescione varie proprwietà in particolare tonificante, diuretica e antiasmatica. Particolarmente indicato in abbinamento ad insalate e zuppe; foglie a tre denti di colore verde; sapore fresco e succulento, dato dall’alto contenuto in clorofilla.

cress

Remineralising food thanks to its abundance of vitamins, water, trace elements and numerous enzymes. Rich in vitamin K, which is important in the diet of those with liver and gall bladder problems; it can also help regenerate the bacterial flora in the intestines. Cress is also attributed with various other properties, especially toning, diuretic and anti-asthma. Best when eaten with salads and soups; green leaves with three leaflets; fresh and succulent flavour given by the high content of chlorophyll.

raVaNELLO rOSSO

Agente di pulizia naturale per il sistema digestivo, aiuta a combattere il raffreddore e il mal di gola. Ricco di vitamina C, fosforo, e zinco. Ideale come accompagnamento di verdure arrosto e grigliate, ottimo se utilizzato negli antipasti; foglie di colore intenso; sapore molto piccante, consistenza croccante.

red rAdish

Natural cleanser for the digestive system, it helps fight colds and sore throat. Rich in vitamin C, phosphorus and zinc. Ideal when eaten with roast and grilled vegetables, excellent when used in appetizers; intensely coloured leaves with a very spicy flavour and crunchy texture.

amaraNTO

Ricco di vitamina A e C, essendo senza glutine è una fonte importante di proteine per celiaci. Ideale per insalata e abbinamenti con piatti di verdure.

AmArANth

Rich in vitamins A and C and lacking gluten, it is an important source of protein for coeliacs. Ideal for salads and when added to vegetable dishes.

CaVOLO rOSSO

Aiuta a controllare il battito cardiaco e la pressione sanguigna. Ricco di vitamina A,K, C. Contiene antociani, conosciuti per le loro proprietà anticancerogene. Si abbina bene a piatti di pesce e ottimo se utilizzato nella preparazione di panini. Sapore dolce e delicato.

red cAbbAge

Helps control heart rate and blood pressure. Rich in vitamins A, K and C. It contains anthocyanins, which are known to have anticarcinogenic properties. Goes well with fish dishes and excellent if included in sandwiches. Sweet and delicate flavour.