68
Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide Rapide d’Utilisation Kurzbedienanleitung HL-870 3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:08 Página 1

Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

Guía Rápida de Uso

Guia Ràpido de Utilização

Simplified Instructions for Use

Guide Rapide d’Utilisation

Kurzbedienanleitung

HL-870

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:08 Página 1

Page 2: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:08 Página 2

Page 3: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

3

Frontal de Mandos

1 Mando selector de funciones

2 Pantalla funciones de cocinado

3 Reloj electrónico

4 Pantalla de temperatura de cocinado

5 Mando selector de temperatura

ESPA

ÑO

L

HL-870

1 3 52 4

1 Frente de Mandos2 Junta de Horno3 Resistencia de Grill 4 Soporte Cromado +

Guía Telescópica 5 Parrilla6 Bandeja Pastelera7 Bandeja Profunda8 Interruptor puerta9 Bisagra

10 Puerta11 Salida de aire

de refrigeración12 Fijación al mueble13 Pantalla de Grill14 Salida de Humos15 Panel Trasero16 Turbina17 Cristal Interior de

Gran Tamaño

1

23

5

6

7

89

10

4

1211

1314

1615

17

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:08 Página 3

Page 4: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

Atención

Su reloj electrónico incorpora tecnologíaTouch-Control. Para manejarlo es suficientecon tocar los símbolos del cristal con sudedo.

La sensibilidad del Touch-Control se adaptacontinuamente a las condiciones ambienta-les. Al conectar el horno a la red tenga la pre-caución que la superficie del cristal del fron-tal de mandos esté limpia y libre de cualquierobstáculo.

Si al tocar el cristal, el reloj no respondecorrectamente entonces es necesario quedesconecte el horno de la red eléctrica y trasun instante vuelva a conectarlo. De estaforma los sensores se habrán ajustado auto-máticamente y reaccionarán de nuevo al tocarcon el dedo.

Muy importante

En caso de un corte de suministro eléctrico,se borrará toda la programación de su relojelectrónico y aparecerá parpadeando la indi-cación 12:00 en el reloj. Deberá ponerlo enhora y programarlo de nuevo.

Descripción del Reloj Electrónico

• Símbolo : Iluminado durante la fun-ción de limpieza TEKA Hydroclean®.

• Símbolo : Iluminado al seleccionar lafunción avisador del reloj.

4

• Símbolo : Iluminado para indicar queel horno está programado.

• Símbolo : Indica que el horno está trans-mitiendo calor al alimento.

• Sensores + / – : Permiten seleccionar tiem-po.

• Sensores , y : Permiten la pro-gramación de las funciones del reloj electró-nico.

• Sensor : Asistente de cocinado.Permite el acceso directo a las recetas decocinado.

• Sensor : Encendido / Apagado delhorno.

Puesta en Hora del reloj electrónico

• Al conectar su horno, observará que en elreloj aparece parpadeando la indicación12:00.

• Tocando con el dedo los sensores + ó –pondrá el reloj en hora; a continuaciónescuchará 2 beep seguidos como confirma-ción de la hora elegida.

• Si desea modificar la hora, toque a la vez lossensores + y –. A continuación parpadeará lahora actual en la pantalla. Tocando los sen-sores + ó – podrá modificarla. Finalmenteescuchará 2 beep seguidos como confirma-ción del cambio realizado.

NOTA

Su reloj posee el modo de iluminación noctur-na, de forma que disminuirá la intensidad deluz de la pantalla entre las 00:00 y las 6:00horas.

Manejo del horno

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:08 Página 4

Page 5: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

5

ESPA

ÑO

L

Funciones del Reloj Electrónico

Avisador: Genera una señal acústica al cabodel tiempo, para ello no es necesario que elhorno esté cocinando.

Duración del Cocinado: Permite cocinardurante un tiempo seleccionado, a continua-ción el horno se apagará de forma automáti-ca.

Hora de Finalización del Cocinado: Permitecocinar hasta una hora establecida, a conti-nuación el horno se apagará de forma auto-mática.

Duración y Fin del Cocinado: Permite progra-mar la duración y la hora de finalización delcocinado. Con esta función el horno se pon-drá en marcha de forma automática para coci-nar durante el tiempo seleccionado (Duración)y finalizando de forma automática a la horaque le hayamos indicado (Fin del Cocinado).

Programación del Avisador

1. Toque con el dedo el sensor hasta

que parpadee el símbolo en la panta-lla, viéndose además la indicación 00:00.

2. Seleccione el tiempo tras el cual deseaque el reloj avise, tocando los sensores +ó –.

3. Posteriormente sonarán 2 beep seguidoscomo confirmación, se mostrará la cuentaatrás a partir del tiempo seleccionado y elsímbolo parpadeará lentamente.

4. Transcurrido el tiempo programado, sonaráuna señal acústica y el símbolo par-padeará rápidamente.

5. Toque cualquier sensor para detener laseñal acústica, en ese momento el símbo-lo se apagará.

Si desea modificar el tiempo del avisador,sólo tiene que tocar con el dedo el sensor

y posteriormente tocar los sensores + ó–. A continuación sonarán 2 beep seguidoscomo confirmación del cambio, se mostrará lacuenta atrás a partir del nuevo tiempo y elsímbolo parpadeará lentamente.

NOTA

Con la función Avisador, no es posible visuali-zar la hora actual en la pantalla.

Programación de la Duración del Cocinado

1. Toque con el dedo el sensor hasta queempiece a parpadear el símbolo AUTO yaparezca 00:00 en la pantalla.

2. Seleccione la duración, tocando los senso-res + ó –.

3. Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,el símbolo AUTO parpadeará lentamente yse mostrará en la pantalla el tiempo res-tante hasta que el horno se apague deforma automática.

4. Seleccione una función y una temperaturade cocinado.

5. Transcurrida la duración del cocinado, elhorno se desconectará, sonará una señalacústica y el símbolo AUTO parpadearárápidamente.

6. Toque cualquier sensor para detener laseñal acústica y apagar el símbolo AUTO.

En cualquier momento usted puede modificarel tiempo restante de cocinado, tocando conel dedo el sensor hasta que el símboloAUTO parpadee rápidamente. A continuacióntoque los sensores + ó – para modificar eltiempo.

NOTA

Con la función Duración de cocinado, no esposible visualizar la hora actual en la pantalla.

Programación de la Hora de Finalización delCocinado

1. Toque con el dedo el sensor hasta queempiece a parpadear el símbolo AUTO.

2. Seleccione la hora de finalización del coci-nado, tocando los sensores + ó –.

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:08 Página 5

Page 6: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

6

3. Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,se mostrará en la pantalla la hora actual yel símbolo AUTO parpadeará lentamenteindicado que el horno se apagará de formaautomática.

4. Seleccione una función y una temperaturade cocinado.

5. Alcanzada la hora de finalización progra-mada, el horno se desconectará, sonaráuna señal acústica y el símbolo AUTO par-padeará rápidamente.

6. Toque cualquier sensor para detener laseñal acústica y apagar el símbolo AUTO.

En cualquier momento usted puede modificarla hora de fin de cocinado, tocando con eldedo el sensor hasta que el símboloAUTO parpadee rápidamente y vea la hora definalización en la pantalla. A continuacióntoque los sensores + ó – para modificar lahora.

Programación de la Duración y Fin delCocinado

1. Toque con el dedo el sensor hasta queempiece a parpadear el símbolo AUTO yaparezca 00:00 en la pantalla.

2. Seleccione la duración del cocinado, tocan-do los sensores + ó –.

3. Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,se mostrará el tiempo restante de cocina-do en la pantalla y el símbolo AUTO parpa-deará lentamente.

4. Toque el sensor hasta que el símboloAUTO empiece a parpadear rápidamente.En la pantalla se mostrará la hora actualmás la duración del cocinado que había-mos programado.

5. Seleccione la hora de finalización del coci-nado, tocando los sensores + ó –.

6. Posteriormente sonarán 2 beep seguidosy se mostrará la hora actual en la panta-lla.

7. Seleccione una función y una temperaturade cocinado.

8. El horno permanecerá desconectado y conel símbolo AUTO iluminado. Su horno estáprogramado.

9. Cuando se alcance la hora de comienzodel cocinado, el horno se pondrá en mar-cha y se realizará el cocinado durante eltiempo seleccionado.

10.Durante el cocinado se mostrará el tiemporestante de cocinado y el símbolo AUTOparpadeará lentamente.

11.Alcanzada la hora de finalización que sehabía programado, el horno se desconec-tará, sonará una señal acústica y el sím-bolo AUTO parpadeará rápidamente.

12.Toque cualquier sensor para detener laseñal acústica y apagar el símbolo AUTO.

Si mientras cocina el horno desea modificar eltiempo restante de cocinado, toque con eldedo el sensor hasta que el símboloAUTO parpadee rápidamente. A continuacióntoque los sensores + ó – para modificar eltiempo.

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:08 Página 6

Page 7: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

7

ESPA

ÑO

LCon las funciones de cocinado que se descri-ben a continuación, usted dispondrá de múlti-ples opciones para realizar sus cocinados.

ConvencionalSe usa en bizcochos y tartas en los que elcalor recibido debe ser uniforme y para queconsigan una textura esponjosa.

Convencional con TurbinaAdecuado para asados y pastelería. El ventila-dor reparte de forma uniforme el calor en elinterior del horno, reduciendo el tiempo y latemperatura de cocinado.

Grill y Solera Especial para asados. Puede usarse para cual-quier pieza, independiente de su tamaño.

MaxiGrillPermite el gratinado en mayores superficiesque en Grill, así como una mayor potencia degratinado, obteniendo un dorado del alimentode forma más rápida.

GrillGratinado y asado superficial. Permite el dora-do de la capa exterior sin afectar al interior delalimento. Indicado para piezas planas comobistec, costillas, pescado, tostadas.

AtenciónDurante el uso de la función Grill o MaxiGrill lapuerta debe mantenerse cerrada.

Calor inferior (Solera) Calor sólo desde la parte inferior. Apropiadopara calentar platos o levantar masas derepostería y afines.

Turbo + calor inferior Especial para cocinar pizzas, empanadas ypasteles o bizcochos rellenos de fruta.

Turbo La turbina reparte el calor que proviene de unaresistencia situada en la parte trasera delhorno. Por la uniformidad de la temperaturaque se produce, permite cocinar en 2 alturasal mismo tiempo.

A fuego lento Especial para guisar carnes en salsa, estofa-dos, etc... a la manera tradicional, y en gene-ral, para recetas que requieran ser cocinadas"a fuego lento", con tiempos especialmentelargos de cocción y baja temperatura de coci-nado.

Para obtener los mejores resultados, se reco-mienda utilizar cazuelas cerradas con tapa,asegurándose de que sean aptas para horno.

Descongelación Ver sección «Recomendaciones para laDescongelación de Alimentos»

Función limpieza TEKA HYDROCLEAN®

Tras realizar este ciclo de limpieza, la grasa ylos restos de suciedad que han quedado adhe-ridos en las paredes del horno se desprendensin esfuerzo con un paño húmedo.

Funciones de cocinado del horno

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:08 Página 7

Page 8: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

8

1. Toque con el dedo el sensor paraencender el horno. Escuchará un beepsonoro y en la pantalla de funciones decocinado se mostrará,

2. Gire el mando selector de funciones, hastaque visualice el símbolo del cocinado en lapantalla. A continuación, el horno le reco-mendará para esa función un valor de tem-peratura.

3. Si desea cocinar con otra temperatura, gireel mando selector de temperaturas. De noser así el horno cocinará con el valor reco-mendado.

4. A continuación escuchará 2 beep seguidoscomo confirmación de la selección realizada.

5. También puede realizar una temporización oprogramación del cocinado con el reloj elec-trónico siguiendo las instrucciones explica-das anteriormente.

6. Cuando su horno empiece a cocinar, reali-zará un precalentamiento rápido hastaalcanzar la temperatura seleccionada,momento en el que escuchará una señalsonora. Durante este proceso es posibleque entre en funcionamiento el ventiladorinterior del horno.

7. Conforme aumente la temperatura, verá enla pantalla cómo la barra de calentamientova creciendo progresivamente hasta alcan-zar el valor fijado.

8. Durante el cocinado observará que el sím-bolo se ilumina para indicar la trans-misión de calor al alimento. Este símbolose apaga cuando se alcanza la temperatu-ra seleccionada.

9. En cualquier momento, usted puede modi-ficar la temperatura, girando el mandohasta alcanzar el valor deseado. Verá en lapantalla que el icono ºC empieza a parpa-dear.

10.Cuando finalice el cocinado, toque con eldedo el sensor . El horno se apagará,mostrando solamente la hora actual.

11.Conforme vaya enfriando el horno, la barrade calentamiento se irá apagando indican-do el calor residual que queda en el inte-rior.

ATENCION

Observará que la refrigeración puede seguirfuncionando. Esto es un proceso normal paraque el horno se enfríe rápidamente.

Selección de una función de cocinado

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:08 Página 8

Page 9: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

ESPA

ÑO

LLa descongelación se realiza mediante un sis-tema de aire caliente en 2 niveles, el nivel HIpara carnes en general y el nivel LO para pes-cados, repostería y pan.

1. Cuando seleccione la función descongela-ción , en la pantalla de temperaturasaparecerá la indicación HI.

2. Gire el mando selector de temperaturaspara elegir entre el nivel de descongelaciónLO o HI.

3. Finalmente escuchará 2 beep seguidoscomo confirmación de la selección realizada.

En la descongelación de alimentos debe teneren cuenta que:

• Los alimentos sin envase debe colocarlossobre la bandeja del horno o sobre una fuen-te.

• Para descongelar piezas grandes de carne opescado debe colocarlas sobre la parrilla ydebajo una bandeja para recoger los líqui-dos.

• Las carnes y pescados no necesitan estartotalmente descongelados para cocinarlos.Es suficiente que la superficie esté blandapara poder añadir los condimentos.

• Siempre se debe cocinar el alimento des-pués de la descongelación.

• No congelar de nuevo un alimento ya des-congelado.

Para los tiempos de descongelación y el nivel a seleccionar observe la siguiente tabla:

Los tiempos mostrados en la tabla son una orientación, donde el tiempo de descongelacióndependerá de la temperatura ambiente, peso del alimento y grado de congelación del alimento.

ALIMENTONIVEL LO

Peso Tiempo

NIVEL HI

Pan 1/2 Kg

1/2 Kg

1/2 Kg

1 Kg

35 min

25 min

30 min

40 min

1 Kg

1,5 Kg

1/2 Kg

1/2 Kg

1 Kg

75 min

90 min

40 min

60 min

120 min

Tarta

Pescado

Pescado

Pollo

Pollo

Chuletón

Carne picada

Carne picada

Recomendaciones para la descongelación de alimentos

9

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:08 Página 9

Page 10: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

10

Mediante el uso del Asistente de Cocinado tendrá la posibilidad de cocinar sus alimentos deforma automática siguiendo las recetas propuestas. El horno cocinará para usted con unosresultados óptimos.

A continuación le indicamos las recetas de cocinado:

Uso del Asistente de Cocinado con Recetas

Receta SIMBOLO RECETAS LO ME HIRANGOPESO

COCINADOS

P1 Pollo-avesPoco hecho

Medio Muy hecho 0,5-10 kgPollo, pato,pavo, ganso

P2Muslos de

polloPoco hecho

Medio Muy hecho 0,5-2 kgMuslos de pollo, pato

P3 CorderoPoco hecho

Medio Muy hecho 0,5-6 kgAsado

de cordero

P4 CerdoPoco hecho

Medio Muy hecho 0,5-10 kgCerdo,

cochinillo

P5 TerneraPoco hecho

Medio Muy hecho 0,5-5 kgTernera, asadocarne picada,asado relleno

P6 PescadoPoco hecho

Medio Muy hecho 0,5-5 kgTodo tipo de

pescado

P7 Pizza Masa fina -------Masa gruesa

-------

P8 ReposteríaPastel enbandeja

-------Pastel en

molde-------

Pasteles, tartas,bizcochos

P9Pastelfruta

Pequeño ------- Grande -------Relleno

de frutas

P10 Pan Molde ------- Integral 0,5-4 kg

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:08 Página 10

Page 11: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

11

ESPA

ÑO

L

1. Toque con el dedo el sensor paraencender el horno.

2. A continuación, toque el sensor paraactivar el Asistente de Cocinado.

3. Girando el mando selector de funciones,podrá ver en la pantalla del reloj las dife-rentes recetas P1, P2,... Dependiendo deltipo de receta, se iluminará en la pantallade funciones el símbolo de carne, pescadoo repostería.

4. Una vez seleccionada, toque el sensorpara confirmar o espere unos instantes.

5. El horno le pedirá confirmar el grado deacabado (carnes, pescados) o el ajusteespecífico para la receta seleccionada(pizza, repostería). En la pantalla verá pordefecto el símbolo ME parpadeando.

6. Si desea seleccionar otro tipo de acabadoLO o HI, gire el mando selector de tempe-raturas, luego toque el sensor paraconfirmar o espere unos instantes. El sím-bolo se iluminará de forma permanente.

7. El paso siguiente es confirmar el peso delalimento a cocinar. En la pantalla verá unvalor de peso para esa receta y el símbolo“kg” parpadeando. Gire el mando selectorde temperaturas si desea modificar el valorde peso. Toque el sensor para confir-mar o espere unos instantes.

8. Finalmente, tendrá que confirmar la tem-peratura del cocinado. En la pantalla veráuna temperatura y el icono ºC parpadean-do. Gire el mando si desea modificar latemperatura de cocinado, luego toque elsensor para confirmar o espere unosinstantes.

9. A continuación el horno cocinará durante eltiempo necesario en base a la recetaseleccionada.

ATENCION

Puede programar la hora de finalización de sucocinado de forma que el horno se ponga enfuncionamiento automáticamente para finali-zar a la hora que le haya programado.Consulte la sección “Programación de la Horade Finalización del Cocinado”.

10.Durante el cocinado en la pantalla del relojverá el tiempo restante y el símbolo AUTOparpadeando lentamente.

11.Una vez que haya finalizado, el horno sedesconectará, sonará una señal acústicay el símbolo AUTO parpadeará rápidamen-te.

12.Toque cualquier sensor para detener laseñal acústica y apagar el símbolo AUTO.

Selección de una receta de cocinado

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:08 Página 11

Page 12: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

12

Modificación de los valores del Asistente de Cocinado

Durante el cocinado, puede modificar cual-quiera de los valores seleccionados de lareceta.

Conforme vaya tocando el sensor , parpa-dearán los diferentes símbolos LO, ME, HI, kgy ºC en la pantalla de temperaturas. En esemomento puede modificar la selección reali-zada girando el mando de temperaturas.

Información importante para el cocinado con recetas

• Cuando selecciona una receta y a partir delpeso que usted indica, el horno calcula deforma automática la temperatura y la dura-ción necesaria para su cocinado. La dura-ción del cocinado se refiere a un horno sinprecalentar siempre que no se indiqueexpresamente lo contrario.

• Por este motivo es muy importante selec-cionar el peso adecuado del alimento acocinar, para que la receta se realice deforma satisfactoria.

• Con los programas de asado, transcurridoun tiempo de cocinado, el horno le avisaráque es recomendable dar la vuelta alasado. Cuando se alcance este instante, elhorno emitirá una señal acústica. Si no leda la vuelta, el horno continuará con lareceta de cocinado.

• Al cocinar con las recetas de asado debetener en cuenta que carnes con excesivacapa de grasa necesitarán que se aumentede forma importante la duración de la coc-ción.

• Así mismo en el caso de cocinado de variaspiezas de carne, deberá prolongar la dura-ción de la cocción.

• Para las recetas de repostería, pan o grati-nados debe tener en cuenta que las recetasestán preparadas considerando un peso de500 g de harina o 1 kg de patatas o verdu-ra cruda.

• Si desea cocinar cantidades mayores,entonces será necesario disminuir un pocola temperatura y aumentar la duración decocción (unos 10 minutos por kg de más).

• Si desea cocinar cantidades más pequeñastendrá que hacerlo con menos tiempo y auna temperatura mayor.

ATENCIÓN

Las recetas de Pan de Molde (LO) y Pizza serealizan con un precalentamiento del hornoen vacío antes de introducir el alimento. Deesta forma el horno está a la temperaturaapropiada para realizar estos cocinados.

Toque el sensor para confirmar el cambioo espere unos instantes.

IMPORTANTE

Sólo puede modificar el peso del alimento enlos primeros 10 minutos de cocinado, luegoya no será posible.

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:08 Página 12

Page 13: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

13

ESPA

ÑO

L

Otras funciones del horno

Función Seguridad niños

Esta función, que se puede seleccionar encualquier momento, impide el manejo delhorno por parte de niños pequeños.

Para activar la función, toque a la vez los sen-sores + y – de forma prolongada hasta queescuche 1 beep sonoro y vea el símboloiluminado en la pantalla de temperaturas. Elhorno está boqueado.

Para desactivar la función, toque a la vez lossensores + y – de forma prolongada hastaque escuche 1 beep sonoro, apagándose elsímbolo .

Iluminación del horno

La luz interior del horno se encenderá:

• Al abrir la puerta del horno. Transcurrido untiempo sin cerrar la puerta del horno, la luz seapagará para reducir el consumo eléctrico.

• Cuando se selecciona cualquier función oreceta de cocinado. Transcurrido un tiempola luz se apagará.

Si desea encender la luz durante el cocinadobasta con tocar el sensor +. Tocándolo duran-te un tiempo prolongado, oirá una señal sono-ra y la luz se mantendrá encendida durantetodo el cocinado. Para apagar la luz basta contocar de nuevo el sensor +.

Funcion de limpieza Teka Hydroclean®

Con esta función, se consigue mediante laacción conjunta del vapor de agua y las exce-lentes propiedades del nuevo esmalte TekaHydroclean®, hacer que la grasa y restos desuciedad que han quedado adheridos en lasparedes del horno se desprendan sin esfuerzo.

La fase de enfriamiento es necesaria para lalimpieza. Espere siempre a que el programahaya finalizado para abrir la puerta y retirarlos restos de agua y suciedad. El ciclo de lim-

pieza se realiza a baja temperatura, cuandotermina, puede retirar con un paño húmedolos restos de suciedad del interior, sin riesgosde quemaduras.

Gracias a la nueva tecnología TEKAHydroclean®, no es necesario repasar elhorno con ningún producto antigrasa. Al reti-rar los restos de agua y suciedad, las paredesdel horno quedan limpias de grasa.

Para el resto de recetas no se consideranecesario precalentar el horno.

Cuando cocine con estas recetas, debe pro-ceder como le indicamos:

• Primero selecciónela, a continuación elhorno se pondrá a calentar.

• IMPORTANTE: No debe introducir el ali-mento hasta que su horno le avise.

• Al alcanzarse la temperatura fijada en lareceta, el horno emitirá una señal acústica.

• Ya puede introducir el alimento.

• La señal acústica permanecerá hasta queusted haya introducido el alimento.

• Finalmente se cocinará de forma automáti-ca siguiendo la receta elegida.

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:08 Página 13

Page 14: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

14

Realizar un ciclo de limpieza del horno

1. Retire previamente las bandejas y todoslos accesorios del interior del horno, inclui-dos los soportes para bandejas o guíastelescópicas.

Atención

No limpie a la vez el horno y la bandeja con lafunción TEKA Hydroclean®, no obtendrá buenosresultados. Para limpiar la bandeja, siga lasinstrucciones que se indican más adelante.

2. Con el horno frío, vierta lentamente 250 mlde agua en la parte inferior de la cavidaddel horno.

3. Toque con el dedo el sensor paraencender el horno.

4. Gire el selector de funciones en sentidocontrario a las agujas del reloj, hasta quese ilumine el símbolo en la pantalladel reloj.

5. A continuación se oirá una señal sonoracomo confirmación de que la función TekaHydroclean® se ha puesto en marcha, elsímbolo parpadeará lentamente y enla pantalla se visualizará el tiempo restan-te para que finalice el ciclo de limpieza.

IMPORTANTE

La duración de esta función no se puedemodificar. Para finalizar antes de tiempo, apa-gue el horno tocando el sensor .

6. Alcanzada la hora de finalización, el hornose desconectará, sonará una señal acústi-ca y el símbolo parpadeará rápida-mente.

7. Toque con el dedo cualquier sensor paradetener la señal acústica y apagar el sím-bolo .

8. El horno está listo para retirar los restos desuciedad con un paño húmedo, así comopara retirar el agua sobrante del interior.

Realizar un ciclo de limpieza de la bandeja

Las excelentes propiedades del esmalte TEKAHydroclean®, permiten que los restos de loscocinados se eliminen fácilmente de las ban-dejas. Si por las características del cocinado,los restos persistieran tras una limpieza nor-mal, proceda como se indica:

1. Coloque la bandeja a limpiar en la alturaintermedia del soporte de bandejas.

2. Con el horno frío, vierta lentamente 250 mlde agua en la bandeja.

3. Seleccione la función de limpieza TEKAHydroclean®.

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:08 Página 14

Page 15: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

15

ESPA

ÑO

L

Para limpiar la parte superior del horno,

• Espere a que el horno esté frío.

• Empuje con ambas manos la varilla de laresistencia de Grill (A), hasta soltarla de lasujeción superior.

• Gire la resistencia y limpie la parte superiordel horno.

• Finalmente vuelva a colocar la resistenciade Grill en su posición inicial.

Uso del Grill Abatible

A

Cambio de la lámpara del horno

ATENCION

Para cambiar la lámpara, asegúrese primeroque el horno está desconectado de la red eléc-trica.

• Desmonte las guías telescópicas, soltándo-las de la tuerca (A).

• Suelte la lente del portalámparas con laayuda de una herramienta.

• Sustituya la lámpara.

• Monte de nuevo la lente, asegurando queencaja en posición correcta.

La lámpara a sustituir debe tener una resis-tencia a la temperatura de hasta 300 °C, soli-cítela en el servicio de asistencia técnica.

A

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:08 Página 15

Page 16: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

16

Painel de Comandos

1 Comando selector de funções

2 Visor de funções de cozinhado

3 Relógio electrónico

4 Visor de temperatura do cozinhado

5 Comando selector de temperatura

HL-870

1 3 52 4

1 Painel de Comandos2 Junta do Forno3 Resistência do Grill 4 Suporte Cromado +

Guía Telescópica 5 Grelha6 Bandeja para Pastéis7 Bandeja para Assados8 Interruptor de Porta9 Dobradiça

10 Porta11 Saída de ar da

Refrigeração12 Fixação ao Móvel13 Visor do Grill14 Saída de Fumos15 Painel do Fundo16 Ventilador 17 Vidro Interior de

Grande Dimensão

1

23

5

6

7

89

10

4

1211

1314

1615

17

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:08 Página 16

Page 17: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

17

PO

RTU

GU

ÉS

Atenção

O seu relógio electrónico incorpora tecnologíaTouch-Control. Para o controlar basta tocarnos símbolos do vidro com o dedo.

A sensibilidade do Touch-Control adapta-secontinuamente às condições ambientais. Aoligar o forno à corrente, deve-se ter o cuidadode garantir que a superfície do vidro da parteda frente dos comandos está limpa e livre dequalquer obstáculo.

Se ao tocar no vidro, o relógio não respondercorrectamente, então é necessário desligar oforno da rede eléctrica e após um instante vol-tar a ligá-lo. Desta forma os sensores ajustar-se-ão automaticamente e reagirão novamenteao toque.

Atenção

No caso de um corte de corrente eléctrica,será apagada toda a programação do relógioelectrónico e aparecerá a piscar no relógio aindicação 12:00. Deverá acertar a hora e pro-gramá-lo de novo.

Descrição do Relógio Electrónico

• Símbolo : iluminado durante a funçãode limpeza TEKA Hydroclean®.

• Símbolo : iluminado ao seleccionar afunção de aviso do relógio.

• Símbolo : iluminado para indicar queo forno está programado.

• Símbolo : indica que o forno está atransmitir calor ao alimento.

• Sensores + / – : permitem seleccionartempo.

• Sensores , y : permitem a pro-gramação das funções do relógio electrónico.

• Sensor : assistente de cozinhado.Permite o acesso directo às receitas decozinhado.

• Sensor : ligar/desligar o forno.

Acerto

• Ao ligar o forno, observará que no relógioaparece a piscar a indicação 12:00.

• Tocando com o dedo nos sensores + ou –acertará o relógio; seguidamente escutará2 beep seguidos como confirmação da horaescolhida.

• Se pretende modificar a hora, toque emsimultâneo nos sensores + y –. Em segui-da, a hora actual piscará no visor. Tocandonos sensores + ou – poderá modificá-la.Finalmente, escutará 2 beep seguidoscomo confirmação da alteração realizada.

NOTA

O relógio possui o modo de iluminação noc-turna, de forma que diminuirá a intensidadeda luz do visor entre as 00:00 e as 6:00horas.

Utilização do Forno

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:08 Página 17

Page 18: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

18

Avisador: Gera um sinal sonoro no final dotempo, não sendo para isso necessário que oforno esteja a cozinhar.

Duração do Cozinhado: Permite cozinhardurante um tempo seleccionado e a seguir oforno apagar-se-á de forma automática.

Hora de Finalização do Cozinhado: Permitecozinhar até uma hora estabelecida e a seguiro forno apagar-se-á de forma automática.

Duração e Finalização do Cozinhado: Permiteprogramar a duração e a hora de finalizaçãodo cozinhado. Com esta função o forno entra-rá em funcionamento de forma automáticapara cozinhar durante o tempo seleccionado(Duração) e finalizando de forma automática àhora que tenhamos indicado (Finalização doCozinhado).

Função Segurança Crianças. Esta função blo-queia o relógio electrónico, evitando a mani-pulação por parte de crianças pequenas.

Função de Limpeza TEKA HYDROCLEAN®:Ajuda para realizar a função de limpeza noforno.

Programação do Avisador

1. Toque com o dedo no sensor até que

o símbolo pisque no visor, vendo-setambém a indicação 00:00.

2. Seleccione o tempo após o qual desejaque o relógio avise, tocando nos sensores+ ou –.

3. Posteriormente, soarão 2 beep seguidoscomo confirmação, será mostrada a conta-gem decrescente a partir do tempo selec-cionado e o símbolo piscará lenta-mente.

4. Decorrido o tempo programado, soará umsinal sonoro e o símbolo piscará rapi-damente.

5. Toque em qualquer sensor para parar osinal sonoro. Nesse momento o símbolo

apagar-se-á.

Se pretende modificar o tempo do avisador,só tem que tocar com o dedo no sensore posteriormente tocar nos sensores + ou –.Em seguida, soarão 2 beep seguidos comoconfirmação da alteração, será mostrada acontagem decrescente a partir do novo tempoe o símbolo piscará lentamente.

NOTA

Com a função Avisador, não é possível visua-lizar a hora actual no visor.

Programação da Duração do Cozinhado

1. Toque com o dedo no sensor até queo símbolo AUTO comece a piscar e apare-ça 00:00 no visor.

2. Seleccione a duração, tocando nos senso-res + ou –.

3. Posteriormente, soarão 2 beep seguidos, osímbolo AUTO piscará lentamente e serámostrado no visor o tempo restante atéque o forno se desligue de forma automá-tica.

4. Seleccione uma função e uma temperaturade cozinhado.

5. Decorrida a duração do cozinhado, o fornodesligar-se-á, soará um sinal sonoro e osímbolo AUTO piscará rapidamente.

6. Toque em qualquer sensor para parar osinal sonoro e apagar o símbolo AUTO.

A qualquer momento pode modificar o temporestante de cozinhado, tocando com o dedono sensor até que o símbolo AUTO pisquerapidamente. Em seguida, toque nos senso-res + ou – para modificar o tempo.

NOTA

Com a função Duração de cozinhado, não épossível visualizar a hora actual no visor.

Funções do Relógio Electrónico

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:08 Página 18

Page 19: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

19

PO

RTU

GU

ÉS

Programação da Hora de Finalização doCozinhado

1. Toque com o dedo no sensor até queo símbolo AUTO comece a piscar.

2. Seleccione a hora de finalização do cozin-hado, tocando nos sensores + ou –.

3. Posteriormente, soarão 2 beep seguidos,será mostrada no visor a hora actual e osímbolo AUTO piscará lentamente, indican-do que o forno se desligará de forma auto-mática.

4. Seleccione uma função e uma temperaturade cozinhado.

5. Alcançada a hora de finalização programa-da, o forno desligar-se-á, soará um sinalsonoro e o símbolo AUTO piscará rapida-mente.

6. Toque em qualquer sensor para parar osinal sonoro e apagar o símbolo AUTO.

A qualquer momento pode modificar a hora definalização do cozinhado, tocando com o dedono sensor até que o símbolo AUTO pisquerapidamente e veja a hora de finalização novisor. Em seguida, toque nos sensores + ou –para modificar a hora.

Programação da Duração e Finalização doCozinhado

1. Toque com o dedo no sensor até queo símbolo AUTO comece a piscar e apare-ça 00:00 no visor.

2. Seleccione a duração do cozinhado, tocan-do nos sensores + ou –.

3. Posteriormente, soarão 2 beep seguidos,será mostrado o tempo restante de cozin-hado no visor e o símbolo AUTO piscarálentamente.

4. Toque no sensor até que o símboloAUTO comece a piscar rapidamente. Novisor será mostrada a hora actual mais aduração do cozinhado que tinha sido pro-gramada.

5. Seleccione a hora de finalização do cozin-hado, tocando nos sensores + ou –.

6. Posteriormente, soarão 2 beep seguidos eserá mostrada a hora actual no visor.

7. Seleccione uma função e uma temperatu-ra de cozinhado.

8. O forno permanecerá desligado e com osímbolo AUTO iluminado. O seu forno estáprogramado.

9. Quando for alcançada a hora de início docozinhado, o forno entrará em funciona-mento e o cozinhado decorrerá durante otempo seleccionado.

10.Durante o cozinhado será mostrado otempo restante de cozinhado e o símboloAUTO piscará lentamente.

11.Alcançada a hora de finalização que setenha programado, o forno desligar-se-á,soará um sinal sonoro e o símbolo AUTOpiscará rapidamente.

12.Toque em qualquer sensor para parar osinal sonoro e apagar o símbolo AUTO.

Se, enquanto o forno está a cozinhar, preten-der modificar o tempo restante de cozinhado,toque com o dedo no sensor até que osímbolo AUTO pisque rapidamente. Em segui-da, toque nos sensores + ou – para modificaro tempo.

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:08 Página 19

Page 20: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

20

Com as funções de cozinhado que se descre-vem em seguida, poderá dispor de múltiplasopções para confeccionar os seus cozinhados.

ConvencionalUtiliza-se para bolos e tartes para os quais ocalor recebido deve ser uniforme e para queobtenham uma textura esponjosa.

Convencional com Ventilador Adequado para assados e pastelaria. O venti-lador reparte de forma uniforme o calor nointerior do forno, reduzindo o tempo e a tem-peratura de confecção.

Grill e Resistência inferior Especial para assados. Pode utilizar-se paraqualquer peça, independentemente do seutamanho.

MaxiGrillPermite o gratinado em maiores superfíciesque no Grill, assim como uma maior potênciade gratinado, obtendo um dourado do alimen-to de forma mais rápida.

GrillGratinado e assado superficial. Permite o dou-rado da camada exterior sem afectar o interiordo alimento. Indicado para peças planas comobifes, entrecosto, peixe, tostas.

AtençãoDurante a utilização da função Grill ouMaxiGrill a porta deve manter-se fechada.

Calor inferior (Resistência inferior)Calor apenas a par tir da par te inferior.Adequado para aquecer pratos ou fermentarmassas de doçaria e afins.

Turbo + calor inferior Especial para cozinhar pizzas, empadas e pas-téis ou bolos recheados de fruta.

Turbo O ventilador distribui o calor que provém deuma resistência situada na parte traseira doforno. Pela uniformidade da temperatura quese produz, permite cozinhar em 2 alturas aomesmo tempo.

Em lume brando Especial para guisar carnes com molho, estu-fados, etc., de forma tradicional e, em geral,para receitas que necessitam de ser cozinha-das "em lume brando", com tempos especial-mente longos de confecção e baixas tempera-turas de cozinhado.

Para obter os melhores resultados, é reco-mendada a utilização de caçarolas comtampa, garantindo-se que são adequadas parafornos.

Descongelação Ver secção «Recomendações para aDescongelação de Alimentos»

Função de limpeza TEKA HYDROCLEAN®

Após realizar este ciclo de limpeza, a gordurae os restos de sujidade que ficaram agarradosàs paredes do forno soltam-se sem esforçocom a passagem de um pano húmido.

Funções de cozinhado do forno

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:08 Página 20

Page 21: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

21

PO

RTU

GU

ÉS

1. Toque com o dedo no sensor para ligar oforno. Será emitido um sinal sonoro e no visorde funções de cozinhado é apresentado,

2. Rode o comando selector de funções, atévisualizar o símbolo de cozinhado no visor.Em seguida, o forno recomenda para essafunção um valor de temperatura.

3. Se pretende cozinhar com outra temperatu-ra, rode o comando selector de temperatu-ras. Caso contrário, o forno cozinhará como valor recomendado.

4. Em seguida, ouvirá 2 beep seguidos comoconfirmação da selecção efectuada.

5. Também pode realizar uma temporizaçãoou programação do cozinhado com o reló-gio electrónico, seguindo as instruçõesexplicadas anteriormente.

6. Quando o forno começar a cozinhar, serárealizado um pré-aquecimento rápido atéalcançar a temperatura seleccionada,momento em que será emitido um sinalsonoro. Durante este processo, é possívelque o ventilador interior do forno entre emfuncionamento.

7. À medida que a temperatura aumenta, abarra de aquecimento no visor aumentaprogressivamente até alcançar o valor fixa-do.

8. Durante o cozinhado observará que o sím-bolo se ilumina para indicar a trans-missão de calor ao alimento. Este símboloapaga-se quando é alcançada a tempera-tura seleccionada.

9. Para modificar a temperatura pode, a qual-quer momento, rodar o comando até alcan-çar o valor pretendido. No visor, o ícone ºCcomeça a piscar.

10.Quando o cozinhado terminar, toque com odedo no sensor . O forno apagar-se-á,mostrando apenas a hora actual.

11.À medida que o forno arrefece, a barra deaquecimento vai-se apagando, indicando ocalor residual que resta no interior.

ATENÇÃO

Notará que a refrigeração pode continuar emfuncionamento. Isto é um processo normal parapermitir que o forno arrefeça rapidamente.

Selecção de uma função de cozinhado

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:08 Página 21

Page 22: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

22

A descongelação realiza-se através de um sis-tema de ar quente em 2 níveis, o nível HI paracarnes em geral e o nível LO para peixes,doçaria e pão.

1. Quando seleccionar a função de desconge-lação , no visor de temperaturas é apre-sentada a indicação HI.

2. Rode o comando selector de temperaturaspara escolher entre o nível de descongela-ção LO ou HI.

3. Posteriormente, ouvirá 2 beep seguidoscomo confirmação da selecção efectuada.

Ao realizar a descongelação de alimentosdeve ter em conta que:

• Os alimentos sem embalagem devem sercolocados sobre o tabuleiro do forno ousobre um prato.

• Para descongelar peças grandes de carneou peixe deve colocá-las sobre a grelha epor baixo um tabuleiro para recolher os líqui-dos.

• As carnes e peixes não necessitam de estartotalmente descongelados para seremcozinhados. É suficiente que a superfícieesteja macia para poder adicionar os condi-mentos.

• Deve sempre cozinhar-se o alimento após adescongelação.

• Não congelar novamente um alimento jádescongelado.

Quanto aos tempos de descongelação e ao nível a seleccionar, consulte a seguinte tabela:

Os tempos apresentados na tabela são uma orientação, onde o tempo de descongelação depen-derá da temperatura ambiente, do peso do alimento e do grau de congelação do alimento.

Recomendações para a descongelação de alimentos

ALIMENTONÍVEL LO

Peso Tempo Peso Tempo

NÍVEL HI

Pão 1/2 Kg

1/2 Kg

1/2 Kg

1 Kg

35 min

25 min

30 min

40 min

1 Kg

1,5 Kg

1/2 Kg

1/2 Kg

1 Kg

75 min

90 min

40 min

60 min

120 min

Bolo

Peixe

Peixe

Frango

Frango

Costeleta de novilho

Carne picada

Carne picada

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:08 Página 22

Page 23: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

23

PO

RTU

GU

ÉS

Mediante a utilização do Assistente de Cozinhado poderá cozinhar os alimentos de forma auto-mática seguindo as receitas propostas. O forno irá cozinhar para si com óptimos resultados.

Em seguida, são indicadas as receitas de cozinhado:

Utilização do assistente de cozinhado com receitas

Receita SÍMBOLO RECEITAS LO ME HIINTERVALODE PESO

COZINHADOS

P1Frango-

avesMal

passadoMédio

Bem passado

0,5-10 kgFrango, pato,peru, ganso

P2Coxas de

frangoMal

passadoMédio

Bem passado

0,5-2 kgCoxas de

frango, pato

P3 BorregoMal

passadoMédio

Bem passado

0,5-6 kgAssado de

borrego

P4 PorcoMal

passadoMédio

Bem passado

0,5-10 kg Porco, leitão

P5 VitelaMal

passadoMédio

Bem passado

0,5-5 kgVitela, assadocarne picada,

assado recheado

P6 PeixeMal

passadoMédio

Bem passado

0,5-5 kgTodo tipo de

peixe

P7 Pizza Massa fina -------Massagrossa

-------

P8 DoçariaBolo emtabuleiro

-------Bolo emforma

-------Bolos, tartes,bolos diversos

P9Bolo de frutas

Pequeno ------- Grande -------Recheio de

frutas

P10 Pão Forma -------Pão

Integral0,5-4 kg

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 23

Page 24: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

1. Toque com o dedo no sensor para ligaro forno.

2. Em seguida, toque no sensor paraactivar o Assistente de Cozinhado.

3. Rodando o comando selector de funções,poderá ver no visor do relógio as diferentesreceitas P1, P2,... Dependendo do tipo dereceita, acender-se-á no visor de funções osímbolo de carne, peixe ou doçaria.

4. Após a selecção, toque no sensor paraconfirmar ou aguarde alguns instantes.

5. O forno solicitará a confirmação do nível decozedura (carnes, peixes) ou o ajuste espe-cífico para a receita seleccionada (pizza,doçaria). No visor, é apresentado por defei-to o símbolo ME a piscar.

6. Caso pretenda seleccionar outro tipo decozedura LO ou HI, rode o comando selec-tor de temperaturas, em seguida toque nosensor para confirmar ou aguardealguns instantes. O símbolo irá iluminar-sede forma permanente.

7. O passo seguinte é confirmar o peso do ali-mento a cozinhar. No visor, visualizará umvalor de peso para a receita e o símbolo“kg” a piscar. Se pretende modificar o valordo peso, rode o comando selector de tem-peraturas. Toque no sensor para con-firmar ou aguarde alguns instantes.

8. Finalmente, terá de confirmar a temperatu-ra do cozinhado. No visor, visualizará umatemperatura e o ícone ºC a piscar. Rode ocomando caso pretenda modificar a tem-peratura de cozinhado, em seguida toqueno sensor para confirmar ou aguardealguns instantes.

9. Em seguida, o forno cozinhará durante otempo necessário, de acordo com a recei-ta seleccionada.

ATENÇÃO

Pode programar a hora de finalização docozinhado para que o forno entre em funcio-namento automaticamente para finalizar àhora programada. Consulte a secção“Programação da Hora de Finalização doCozinhado”.

10.Durante o cozinhado será mostrado otempo restante e o símbolo AUTO piscarálentamente no visor do relógio.

11.Após a finalização, o forno desligar-se-á,soará um sinal sonoro e o símbolo AUTOpiscará rapidamente.

12.Toque em qualquer sensor para parar osinal sonoro e apagar o símbolo AUTO.

24

Selecção de uma receita de cozinhado

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 24

Page 25: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

25

PO

RTU

GU

ÉS

Modificação dos valores do Assistente de Cozinhado

Durante o cozinhado, poderá modificar qual-quer dos valores seleccionados da receita.

À medida que toca no sensor , os diferen-tes símbolos LO, ME, HI, kg e ºC piscam novisor de temperaturas. Nesse momento, podemodificar a selecção efectuada rodando ocomando de temperaturas.

Informação importante para o cozinhado com receitas

• Quando selecciona uma receita e a partirdo peso indicado, o forno calcula automati-camente a temperatura e a duração neces-sária para o cozinhado. A duração do cozin-hado refere-se a um forno sem pré-aqueci-mento, sempre que não se indique expres-samente o contrário.

• Assim sendo, é muito importante seleccio-nar o peso adequado do alimento a cozin-har, para que a receita seja realizada ade-quadamente.

• Nos programas de assado, após algumtempo de cozinhado, o forno avisa que érecomendável virar o assado. Quando foralcançado este momento, o forno emitiráum sinal acústico. Se o assado não for vira-do, o forno continuará com a receita decozinhado.

• Ao cozinhar com as receitas de assado,deve ter em conta que as carnes com umaexcessiva camada de gordura exigem umaumento significativo da duração de coze-dura.

• Da mesma forma, em caso de cozinhado devárias peças de carne, deverá prolongar aduração da cozedura.

• Nas receitas de doçaria, pão ou gratinadosdeve ter em conta que as receitas estãopreparadas tendo em consideração umpeso de 500 g de farinha ou 1 kg de bata-tas ou verduras cruas.

• Se pretende cozinhar quantidades maiores,então será necessário diminuir um pouco atemperatura e aumentar a duração da coze-dura (cerca de 10 minutos por kg adicional).

• Se pretende cozinhar menores quantidadesterá de fazê-lo com menos tempo e a umatemperatura superior.

ATENÇÃO

As receitas de Pão de forma (LO) e Pizza sãorealizadas com um pré-aquecimento do fornovazio antes da introdução do alimento.Desta forma, o forno está à temperatura apro-priada para realizar estes cozinhados.

Toque no sensor para confirmar a altera-ção ou aguarde alguns instantes.

IMPORTANTE

Só pode modificar o peso do alimento nos pri-meiros 10 minutos do cozinhado. Depois, jánão será possível.

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 25

Page 26: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

26

Outras funções do forno

Função Segurança Crianças

Esta função, que pode ser seleccionada aqualquer momento, impede que as criançasutilizem o forno.

Para activar a função, toque em simultâneo nossensores + y – de forma prolongada até ouvir 1sinal sonoro. Verá o símbolo aceso novisor de temperaturas. O forno está bloqueado.

Para desactivar a função, toque simultanea-mente nos sensores + e – de forma prolon-gada até ouvir 1 sinal sonoro, e o simbolo

apaga-se.

Iluminação do forno

A luz interior do forno acende-se:

• Ao abrir a porta do forno. Decorrido um certotempo sem fechar a porta do forno, a luz apa-gar-se-á para reduzir o consumo eléctrico.

• Quando se selecciona qualquer função oureceita de cozinhado. Decorrido um certotempo a luz apagar-se-á.

Se deseja acender a luz durante o cozinhadobasta tocar no sensor +. Tocando durante umperíodo prolongado, ouvirá um sinal sonoro ea luz manter-se-á acesa durante todo o cozin-hado. Para apagar a luz basta tocar de novono sensor +.

Função de limpeza Teka Hydroclean®

Com esta função, consegue-se, através daacção conjunta do vapor de água e das exce-lentes propriedades do novo esmalte TekaHydroclean®, fazer com que a gordura e osrestos de sujidade que ficaram agarrados àsparedes do forno se soltem sem esforço.

A fase de arrefecimento é necessária para alimpeza. Aguarde sempre até que o programatenha finalizado para abrir a porta e retirar osrestos de água e sujidade. O ciclo de limpeza

realiza-se a baixa temperatura. Quando termi-na, pode remover com um pano húmido osrestos de sujidade do interior, sem riscos dequeimaduras.

Graças à nova tecnologia TEKA Hydroclean®,não é necessário aplicar qualquer produtoantigordura no forno. Ao retirar os restos deágua e sujidade, as paredes do forno ficamsem vestígios de gordura.

Para o resto das receitas não se consideranecessário pré-aquecer o forno.

Quando cozinhar com estas receitas, deveproceder como se indica:

• Primeiro, seleccione a receita e em seguidao forno começará a aquecer.

• IMPORTANTE: Não deve introduzir o ali-mento até que o forno avise.

• Ao ser atingida a temperatura definida nareceita, o forno emitirá um sinal sonoro.

• Já pode introduzir o alimento.

• O sinal sonoro mantém-se até que introdu-za o alimento.

• Por fim, o alimento será cozinhado de formaautomática de acordo com a receita escol-hida.

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 26

Page 27: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

27

PO

RTU

GU

ÉS

Realizar um ciclo de limpeza do forno

1. Retire previamente os tabuleiros e todosos acessórios do interior do forno, incluin-do os suportes para tabuleiros ou guiastelescópicas.

Atenção

Não limpe simultaneamente o forno e o tabu-leiro com a função TEKA Hydroclean®, nãoobterá bons resultados. Para limpar o tabulei-ro, siga as instruções indicadas mais adiante.

2. Com o forno frio, deite lentamente 250 mlde água na parte inferior da cavidade doforno.

3. Toque com o dedo no sensor para ligaro forno.

4. Rode o selector de funções no sentido con-trário aos ponteiros do relógio, até que osímbolo fique iluminado no visor dorelógio.

5. Em seguida, ouvir-se-á um sinal sonorocomo confirmação de que a função TekaHydroclean® entrou em funcionamento, osímbolo piscará lentamente e novisor ver-se-á o tempo restante para que ociclo de limpeza termine.

IMPORTANTE

A duração desta função não se pode modifi-car. Para finalizar antes do tempo, apague oforno tocando no sensor .

6. Alcançada a hora de finalização, o fornodesligar-se-á, soará um sinal sonoro e osímbolo piscará rapidamente.

7. Toque com o dedo em qualquer sensorpara parar o sinal sonoro e apagar o sím-bolo .

8. O forno está pronto para se retirarem osrestos de sujidade com um pano húmido,assim como para se retirar a água restan-te do interior.

Realizar um ciclo de limpeza do tabuleiro

As excelentes propriedades do esmalte TEKAHydroclean®, permitem que os restos doscozinhados se eliminem facilmente dos tabu-leiros. Se devido às características do cozin-hado, os restos se mantiverem após uma lim-peza normal, proceda do seguinte modo:

1. Coloque o tabuleiro a limpar na altura inter-média do suporte de tabuleiros.

2. Com o forno frio, deite lentamente 250 mlde água no tabuleiro.

3. Seleccione a função de limpeza TEKAHydroclean®.

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 27

Page 28: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

28

Para limpar a parte superior do forno,

• Espere que o forno esteja frio.

• Empurre com ambas as mãos a vareta daresistência de Grill (A), até a soltar da fixa-ção superior.

• Gire a resistência e limpe a parte superiordo forno.

• Por fim volte a colocar a resistência do Grillna posição inicial.

Resistência do Grill Rebatível

A

Troca da lâmpada do forno

ATENÇÃO

Para trocar a lâmpada, assegure-se primeiroque o forno está desligado da rede eléctrica.

• Desmonte as guias telescópicas, soltando-as da porca (A).

• Solte a lente do porta-lâmpadas com aajuda de uma ferramenta.

• Substitua a lâmpada.

• Monte de novo a lente, assegurando que aencaixa na posição correcta.

A lâmpada a substituir deve ter umaresistência à temperatura até 300 °C, solicite-a no serviço de assistência técnica.

A

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 28

Page 29: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

29

EN

GLI

SHControl Panel

1 Function selector

2 Cooking function display

3 Electronic timer

4 Cooking temperature display

5 Temperature selector

HL-870

1 3 52 4

1 Control Panel2 Oven Seal3 Grill element 4 Chrome

Support+TelescopicGuide

5 Grid6 Cake Tray7 Roasting Tray8 Door switch9 Hinge

10 Door11 Air Outlet12 Fixing to Unit13 Grill Screen14 Smoke Outlet15 Rear Panel16 Fan17 Large Interior Glass

Door

1

23

5

6

7

89

10

4

1211

1314

1615

17

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 29

Page 30: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

30

Caution

The electronic clock features Touch-Controltechnology. To operate, simply touch the glasscontrol symbols with your fingertip.

The touch control sensitivity continuouslyadapts to ambient conditions. Make sure theglass surface of the control panel is clean andfree of obstacles when plugging in the oven.

If the clock does not respond correctly whenyou touch the glass, unplug the oven for a fewseconds and then plug it in again. Doing thiscauses the sensors to adjust automatically sothat they will react once more to fingertip con-trol.

Caution

In the event of a power failure, your electronicclock settings will be erased and 12:00 willflash on the clock display. Reset the clock andprogramme again.

Electronic Clock Settings

• Symbol : Lights up during the TEKAHydroclean® cleaning function.

• Symbol : lights up when the clocktimer is selected.

• Symbol : lights up to indicate that theoven is programmed.

• Symbol : indicates that the oven istransmitting heat to the food.

• Sensors + / – : enable you to select a time.

• Sensors , and : enable you toprogramme the electronic clock functions.

• Sensor : Cooking assistant. Offers youdirect access to recipes.

• Sensor : Switching the oven On / Off.

Setting the Time

• When you turn on the oven, you will see theclock flashing 12:00.

• Set the clock by touching the + or – sensor.You will hear 2 beeps confirming that thetime has been set.

• To change the time, press the + and – sen-sors at the same time. The current time willthen flash on the screen. Change the timeby pressing the + or – sensors. Two beepswill then confirm that the new time hasbeen set.

NOTE

The clock light has a night mode so the dis-play light will dim between 00:00 and 6:00hours.

Using the Oven

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 30

Page 31: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

31

EN

GLI

SH

Timer Alarm: The alarm will go off at the pro-grammed time, even if the oven has finishedcooking.

Cooking Time: This function allows you to pro-gramme the cooking time, after which theoven will turn off automatically.

Cooking Stop Time: This setting allows you toprogramme the time for cooking to stop, afterwhich the oven will turn off automatically.

Cooking Time and Cooking Stop Time: Thissetting allows you to programme the cookingtime and cooking stop time. The oven switcheson automatically at the set time and operatesfor the selected cooking time (Cooking Time).It then switches off automatically at the indi-cated time (Cooking Stop Time).

Child Safety Function. This function locks theelectronic clock, preventing small childrenfrom playing with it.

TEKA HYDROCLEAN® Cleaning Function:Help with the oven-cleaning function.

Programming the Timer Alarm

1. Touch sensor with your fingertip until

symbol starts flashing on the display.The clock will also flash 00:00.

2. Select the time after which you want thealarm to sound by pressing the + or – sen-sor.

3. You will hear 2 beeps to confirm that thetime has been set. The clock will startcounting down from the selected time andsymbol will flash slowly.

4. When the time is up, the alarm will go offand symbol will flash quickly.

5. Touch any sensor to stop the alarm.Symbol will switch off.

If you want to change the timer alarm, simplytouch sensor with your fingertip andthen press the + or – sensor. You will hear 2beeps to confirm that the time has been chan-ged. The clock will start counting down fromthe new time and symbol will flashslowly.

NOTE

You cannot see the current time on the displaywhen the timer alarm is set.

Programming Cooking Time

1. Touch sensor with your fingertip untilthe AUTO symbol starts to flash and 00:00appears on the display.

2. Select the cooking time by pressing the +or – sensor.

3. You will hear 2 beeps, the AUTO symbol willflash slowly and the display will show thetime left before the oven switches off auto-matically.

4. Select a cooking function and temperature.

5. Once the cooking time is up, the oven willturn off, an alarm will sound and the AUTOsymbol will flash quickly.

6. Touch any sensor to stop the alarm and toturn off the AUTO symbol.

You can change the remaining cooking time atany time by touching sensor with your fin-gertip until the AUTO symbol starts to flashquickly. Now touch the + or – sensor to changethe time.

NOTE

You cannot see the current time on the displaywhen the cooking time is set.

Electronic Clock Settings

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 31

Page 32: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

32

Programming the Cooking Stop Time

1. Touch sensor with your fingertip untilthe AUTO symbol starts to flash.

2. Select the cooking stop time by pressingthe + or – sensor.

3. You will hear 2 beeps, the display will showthe current time and the AUTO symbol willflash slowly to indicate that the oven willswitch off automatically.

4. Select a cooking function and temperature.

5. When the cooking time is up, the oven willturn off, an alarm will sound and the AUTOsymbol will flash quickly.

6. Touch any sensor to stop the alarm and toturn off the AUTO symbol.

You can change the stop cooking time at anytime by touching sensor with your finger-tip until the AUTO symbol starts to flashquickly and you see the stop time on the dis-play. Now touch the + or – sensor to changethe time.

Programming Cooking Time and CookingStop Time

1. Touch sensor with your fingertip untilthe AUTO symbol starts to flash and 00:00appears on the display.

2. Select the cooking time by pressing the +or – sensor.

3. You will hear 2 beeps, the display will showthe remaining cooking time, and the AUTOsymbol will flash slowly.

4. Touch sensor until the AUTO symbolstarts to flash quickly. The display willshow the current time and the programmedcooking time.

5. Select the cooking stop time by pressingthe + or – sensor.

6. You will hear 2 beeps and the display willshow the current time.

7. Select a cooking function and temperature.

8. The oven will remain off and the AUTO lightwill be on. The oven is now programmed.

9. When it is time to start cooking, the ovenwill turn on and will operate for the pro-grammed cooking time.

10.While cooking, the display will show thecooking time remaining and the AUTOsymbol will flash slowly.

11.When the cooking time is up, the oven willturn off, an alarm will sound, and theAUTO symbol will flash quickly.

12.Touch any sensor to stop the alarm and toturn off the AUTO symbol.

If you want to change the remaining cookingtime while the oven is on, press sensoruntil the AUTO symbol starts to flash quickly.Now press the + or – sensor to change thetime.

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 32

Page 33: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

33

EN

GLI

SH

There are many conventional oven cookingfunctions and they are described below.

Conventional This function is for use when baking cakeswhere the heat should be even to give aspongy texture.

Conventional with Fan Suitable for roasts and cakes. The fan spreadsthe heat evenly throughout the inside of theoven to reduce cooking time and temperature.

Grill and Lower Element Ideal for roasts. This setting can be used withany size cuts of meat.

MaxiGrillFor toasting larger surfaces than possible withthe Grill setting, in addition to greater toastingpower for faster food browning.

GrillToasting and browning. This setting allows thesurface to be cooked without affecting theinside of the food. Suitable for flat foods suchas steaks, ribs, fish and open toasted sandwi-ches.

CautionThe door must be closed during use with Grillor MaxiGrill.

Bottom heatHeat only comes from lower part. Suitable forwarming dishes or letting dough or similar pro-ducts rise.

Turbo fan + bottom heatIdeal for cooking pizzas and baking pies, fruittarts and sponge cakes.

Turbo fan The fan distributes the heat coming from anelement located at the back of the oven. As aresult of the evenly distributed temperature,food can be cooked on two levels at the sametime.

Slow cooker Designed to cook casseroles, stews, etc, inthe traditional way, and for all recipes specif-ying long cooking times and low heat.

For the best results, we recommend usingcovered casserole pans with lids, first makingsure they can be used in the oven.

Defrosting See the section “Recommendations forDefrosting Food»

TEKA HYDROCLEAN® Cleaning Function

After using this cleaning cycle, any traces ofgrease or dirt that were stuck to the walls ofthe oven can easily be wiped clean with adamp cloth.

Conventional oven cooking functions

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 33

Page 34: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

34

1. Touch the sensor to switch the oven on.You will hear a loud beep and on the coo-king function display you will see:

2. Turn the function selector until you see thecooking symbol on the display. The oven willthen recommend a specific temperature forthis function.

3. If you wish to cook at a different tempera-ture, adjust the temperature selector.Failure to do so will mean that the oven willcook at the recommended temperature.

4. You will then hear 2 beeps confirming yoursetting.

5. The setting can also be timed or program-med using the electronic timer by followingthe instructions outlined above.

6. When your oven starts cooking, it will pre-heat quickly, giving out a beep when theselected temperature is reached. Duringthis process the fan inside the oven may beactivated.

7. As the temperature rises, you will see theheat indicator gradually increase until thecorrect setting is reached.

8. During cooking, symbol will light up toindicate that heat is being transmitted tothe food. This symbol turns itself off whenthe selected temperature has been rea-ched.

9. You can change the temperature at anytime by turning the selector round to therequired setting. The ºC icon will start toflash on the display.

10.When the cooking cycle finishes, touch thesensor . The over will turn itself off,just showing the current time.

11.As the oven cools, the heat indicator willgradually go out, indicating the residualheat still remaining inside the oven.

CAUTION

You will notice that the cooling function is stillworking. This is normal and is used to cool theoven down quickly.

Selecting a conventional cooking setting

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 34

Page 35: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

EN

GLI

SH

The defrost function works by means of a 2-level system of hot air. HI is for meats in gene-ral and LO is for fish, cakes, pastries andbread.

1. When you select the defrost function ,HI will appear on the temperature display.

2. Turn the temperature selector to chooseeither HI or LO for the defrost function.

3. You will then hear 2 beeps confirming yoursetting.

When defrosting, remember:

• Food should be removed from its packagingand placed on the oven tray or on a dish.

• Defrost large cuts of meat or fish by placingthem on the grid shelf with a tray underneathto collect any liquid.

• Meat and fish do not need to be completelythawed before cooking. It is enough for thesurface to be soft to enable it to be seaso-ned.

• Food should always be cooked after defros-ting.

• Do not refreeze defrosted food.

See the following chart for defrosting times and temperature levels:

The times shown in the chart are suggested. The time needed for defrosting will depend on theambient temperature, weight of the food and how deeply frozen it is.

Recommendations for defrosting food

FOODLO LEVEL

Weight Time Weight Time

HI LEVEL

Bread 1/2 Kg

1/2 Kg

1/2 Kg

1 Kg

35 min

25 min

30 min

40 min

1 Kg

1,5 Kg

1/2 Kg

1/2 Kg

1 Kg

75 min

90 min

40 min

60 min

120 min

Cake

Fish

Fish

Chicken

Chicken

Rib steak

Minced meat

Minced meat

35

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 35

Page 36: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

36

By using the Cooking Assistant you will be able to cook your food automatically from the recipesshown. The oven will cook them for you with fantastic results.

Available recipes are shown below:

Using the cooking assistant with recipes

Recipe SYMBOL RECIPES LO ME HIWEIGHTRANGE

DISHES

P1Chicken –

poultryRare Medium Well done 0,5-10 kg

Chicken, duck,turkey, goose

P2Chickenthighs

Rare Medium Well done 0,5-2 kgChicken/duck

thighs anddrumsticks

P3 Lamb Rare Medium Well done 0,5-6 kg Roast lamb

P4 Pork Rare Medium Well done 0,5-10 kgPork, sucking

pig

P5 Veal Rare Medium Well done 0,5-5 kgVeal, meatloaf,stuffed roast

P6 Fish Rare Medium Well done 0,5-5 kg All types of fish

P7 Pizza Thin crust ------- Thick crust -------

P8 CakesCakes on

grid------- Cake in tin -------

Cakes, tarts,sponge cakes

P9 Fruit pie Small ------- Large ------- Fruit filling

P10 Bread Baking tin ------- Wholegrain 0,5-4 kg

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 36

Page 37: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

37

EN

GLI

SH

1. Touch the sensor to switch the ovenon.

2. Then touch the sensor to activate theCooking Assistant.

3. By turning the function selector, the variousrecipes P1, P2,... will appear on the timerdisplay. Depending on the type of recipe,the symbol for meat, fish or cakes willcome up on the function display.

4. Once selected, touch the sensor toconfirm or else wait a few moments.

5. Once the recipe has been selected, the ovenwill ask you to confirm the cooking finish(meat, fish) or the specific setting for therecipe selected (pizza, cakes). The defaultsymbol ME will start flashing on the display.

6. If you wish to select another LO or HI coo-king time, turn the dial to select the tem-perature setting, then touch the sensor

to confirm or else wait a few moments.The symbol will come on permanently.

7. The following step is to confirm the weightof the food that is to be cooked. A weightwill appear on the display for the recipe andthe symbol "kg" will start flashing. Turn thetemperature selector if you want to changethe weight. Touch the sensor to con-firm or else wait a few moments.

8. Finally, confirm the temperature for cookingthe food. A temperature will come up onthe display and the ºC icon will start flas-hing. Turn the selector if you wish to adjustthe cooking temperature, then touch thesensor (5) to confirm or else wait a fewmoments.

9. The oven will now cook for the time requi-red depending on the recipe selected.

CAUTION

The cooking time can be programmed so thatthe oven commences automatically so that itwill stop at the set time. See section on“Programming the Cooking Stop Time”.

10.While the oven is cooking, the remainingtime will be shown on the timer displayand the AUTO symbol will flash slowly.

11.Once the cooking time is up, the oven willturn off, an alarm will sound and the AUTOsymbol will flash quickly.

12.Touch any sensor to stop the alarm and toturn off the AUTO symbol.

Selecting a recipe

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 37

Page 38: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

38

Adjusting the values for the Cooking Assistant

Any of the settings selected for the recipe canbe changed while the food is cooking.

As you touch the sensor , the differentsymbols LO, ME, HI, kg and ºC will flash onthe temperature display. This is when you canchange your selection by turning the tempera-ture selector.

Important information about automatic cooking with recipes

• When you select a recipe and enter aweight, the oven automatically calculatesthe temperature and cooking time needed.Cooking time starts from a cold oven unlesspre-heating has been specifically indicated.

• It is therefore very important to select thecorrect food weight so that the ingredientswill be properly cooked.

• With roasting programmes, after a certaintime has passed the oven will advise youthat the joint of meat should be turned over.When this moment arrives, the oven willbeep. If the food is not turned over, theoven will go on following the recipe.

• When cooking roast recipes, remember thatmeat with a thick outer layer of fat will needincreased cooking time.

• Cooking time should also be increasedwhen cooking several pieces of meat at thesame time.

• For baking or gratins, remember that reci-pes are calculated for a weight of 500g offlour or 1 kg of raw potatoes or vegetables.

• If you want to cook larger amounts, you willneed to reduce the temperature slightly andincrease cooking time by about 10 minutesper extra kg.

• If you want to cook smaller amounts, thisshould be done with a shorter time and hig-her temperature.

CAUTION

For bread (LO) and pizza base recipes, theoven should be pre-heated first. In this waythe oven will be at the ideal temperature forthe best results.

Touch the sensor to confirm the changeor else wait a few moments.

IMPORTANT

The weight of the food can only be changed inthe first 10 minutes of cooking time. After thatit will no longer be possible.

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 38

Page 39: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

39

EN

GLI

SH

Other oven settings

Child Safety Function

This function, which can be selected at anytime, stops small children operating the oven.

To activate this function, touch both the + and– sensors at the same time until you hear abeep. You will see the symbol light up onthe temperature display. The oven is locked.

To de-activate this function, touch both the +and – sensors at the same time until you heara beep, with the symbol going out.

Oven Light

The inside light will go on:

• When the oven door is open. If the door is notclosed after a certain amount of time, thelight will turn off to reduce power consump-tion.

• When any cooking function is set or recipeselected. The light will turn off after a cer-tain time.

If you want to turn the light on during cooking,just touch the + sensor. Touching it for a cer-tain length of time will cause it to beep andthe light will stay on all the time it is cooking.To turn the light off, just touch the + symbolagain.

Teka Hydroclean® Cleaning Function:

With this function, any grease or dirt that isstuck to the walls of the oven can easily beremoved through the combined action ofsteam and the excellent properties of the newTeka Hydroclean® enamel.

The cooling cycle is needed for cleaning.Always wait until the cycle has finished beforeopening the door and removing water and dirt.The cleaning cycle is conducted at a low tem-

perature; when finished, any traces of dirt canbe removed from the oven interior with adamp cloth without the risk of burning.

Thanks to the new TEKA Hydroclean® techno-logy, the oven does not need to be cleanedwith a grease removal product. When thewater and dirt are removed, the walls of theoven are clean and grease-free.

Pre-heating is not needed for the other reci-pes.

Follow these instructions when cooking withthese recipes:

• First select the recipe, and the oven willbegin pre-heating.

• IMPORTANT: Do not put the food into theoven until the signal is given.

• When the temperature set for the recipe isreached, the oven will emit a signal.

• You can now put the food into the oven.

• The signal will continue to sound until youput the food in.

• Finally, it will cook the food automaticallyaccording to the recipe chosen.

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 39

Page 40: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

40

How to use the oven cleaning cycle

1. First remove the trays and all accessoriesfrom the oven interior, including the traysupports and telescopic guide rails.

Caution

Do not clean the oven and tray at the sametime using the TEKA Hydroclean® function asyou will not obtain good results. To clean thetray, follow the instructions provided below.

2. With the oven cold, gently pour 250 ml ofwater into the bottom of the oven cavity.

3. Touch the sensor to switch the ovenon.

4. Turn the function selector anti-clockwiseuntil the symbol appears on thetimer display.

5. You will hear a beep indicating that theHydroclean® has started. Symbolwill flash slowly and the time remaining tocomplete the cleaning cycle will appear onthe display.

IMPORTANT

The duration of this cycle cannot be changed.To stop before completion of the cycle, turnthe oven off by touching the sensor .

6. When the cycle is finished, the oven willturn itself off, an alarm will sound andsymbol will flash quickly.

7. Touch any sensor with your fingertip to stopthe alarm and to turn off symbol .

8. Any traces of dirt and excess water cannow be removed with a damp cloth.

How to use the tray-cleaning cycle

TEKA Hydroclean® enamel’s excellent proper-ties mean that any traces of cooked food caneasily be removed from the trays. If stubborntraces of cooked food remain after normal cleaning, do the following:

1. Place the tray that needs cleaning on themiddle shelf support.

2. With the oven cold, slowly pour 250 ml ofwater into the tray.

3. Select the TEKA Hydroclean® cleaning func-tion.

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 40

Page 41: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

41

EN

GLI

SH

To clean the top of the oven,

• Wait until the oven is cold.

• Push the rod of the grill element (A) withboth hands until it is released from theupper fastening point.

• Rotate the element and clean the top of theoven.

• Finally, place the grill element back in itsoriginal position.

Fold-down Grill Element

A

Changing the oven light bulb

ATTENTIONMake sure the oven is unplugged beforechanging the bulb.

• Detach the chrome supports by looseningthe screw (A).

• Release the bulb-holder glass cover with atool.

• Change the bulb.

• Reassemble the glass cover and ensurethat everything fits in the correct position.

The replacement bulb must be resistant totemperatures up to 300 ºC. You can order onefrom Technical Service.

A

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 41

Page 42: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

42

Panneau frontal de commande

1 Sélecteur de fonctions

2 Écran de fonctions de cuisson

3 Horloge électronique

4 Écran de température de cuisson

5 Sélecteur de température

HL-870

1 3 52 4

1 Panneau de commande2 Joint de four3 Résistance du Grill 4 Support chromé+Guide

Télescopique 5 Grille6 Plateau à patisserie7 Plateau pour rôtis8 Interrupteur de porte9 Charnière

10 Porte11 Sortie de l’air de

réfrigération12 Fixation au meuble13 Ecran du grill14 Sortie des fumées15 Panneau du fond16 Turbine17 Vitre intérieure

de grande taille

1

23

5

6

7

89

10

4

1211

1314

1615

17

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 42

Page 43: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

43

FRA

AIS

Mise en garde

L’horloge électronique est équipée de la tech-nologie Touch-Control. Pour la manipuler, ilsuffit d’appuyer sur les symboles représentéssur la vitre.

La sensibilité du Touch-Control s’adapte cons-tamment aux conditions ambiantes. Lorsquevous branchez le four sur le secteur électri-que, veillez à ce que la surface vitrée du table-au de commande soit propre et sans aucunobstacle.

Si l’horloge ne répond pas correctement lors-que vous touchez la vitre avec le doigt, il fautdébrancher le four du secteur et de le rebran-cher après un court instant. Ceci permet derégler automatiquement les capteurs qui réa-girontde nouveau lorsque vous toucherez lescommandes tactiles.

Mise en garde

En cas de coupure de courant, toute la pro-grammation de l’horloge électronique estannulée et l’indication 12:00 se met à cligno-ter sur l‘écran de l’horloge. Il vous faudraremettre l’horloge à l’heure et procéder à unenouvelle programmation.

Description de l’horloge électronique

• Symbole : Allumé pendant la fonctionde nettoyage TEKA Hydroclean®.

• Symbole : Allumé lorsque la fonction del’avertisseur de l’horloge est sélectionnée.

• Symbole : Allumé pour indiquer que lefour est programmé.

• Symbole : Indique que le four transmetactuellement de la chaleur à l’aliment.

• Capteurs + / – : Permettent de sélectionnerla durée.

• Capteurs , et : Permettent deprogrammer les fonctions de l’horloge élec-tronique.

• Capteur : Assistant de cuisson. Permetd’accéder directement aux recettes de cui-sine.

• Capteur : Allumage/Arrêt du four.

Réglage de l’heure

• Lorsque le four est branché, l’indication12:00 se met à clignoter sur l’horloge.

• Appuyez sur les symboles + ou – pour met-tre l’horloge à l’heure. 2 bips sonores con-sécutifs sont alors émis pour confirmer leréglage.

• Pour modifier l’heure, appuyez simultané-ment sur les capteurs + et –. L’heure actue-lle se met alors à clignoter à l’écran.Appuyez sur les capteurs + ou – pour lamodifier. 2 bips sonores consécutifs sontalors émis pour confirmer la modificationeffectuée.

REMARQUE

L’horloge est pourvue du mode d’éclairagenocturne, de sorte que l’intensité lumineusede l’écran diminue entre minuit et 6 heures.

Fonctionnement du Four

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 43

Page 44: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

44

Fonctions de l’horloge électronique

Avertisseur : Emet un signal sonore lorsque ladurée sélectionnée est écoulée. Pour l’utili-ser, il n’est pas nécessaire que le four soit encours de cuisson.

Durée de cuisson : Permet de régler le tempsde cuisson. Lorsque la durée sélectionnée estécoulée, le four s’éteint automatiquement.

Heure de fin de cuisson : Permet de régler letemps de cuisson jusqu’à une certaine heure.Lorsque l’heure sélectionnée est atteinte, lefour s’éteint automatiquement.

Durée et fin de cuisson : Permet de program-mer la durée et l’heure de fin de cuisson.Cette fonction permet de mettre automatique-ment le four en marche afin que celui-ci fonc-tionne pendant le temps de cuisson sélec-tionné (durée). Le four s'éteint automatique-ment à l'heure indiquée (fin de cuisson).

Fonction de sécurité enfants : cette fonctionpermet de verrouiller l’horloge électronique,interdisant ainsi sa manipulation par desenfants en bas âge.

Fonction de nettoyage TEKA HYDROCLEAN® :aide à réaliser la fonction de nettoyage dansle four.

Programmation de l'avertisseur

1. Appuyez sur le capteur jusqu’à ce que

le symbole se mette à clignoter etque l’indication 00:00 s’affiche à l’écran.

2. Sélectionnez la durée au bout de laquellevous souhaitez que l'horloge sonne enappuyant sur les capteurs + ou –.

3. 2 bips sonores consécutifs sont alors émisà titre de confirmation, le compte à rebourss’affiche à l’écran et le symbole semet à clignoter lentement.

4. À la fin de la durée programmée, un signalsonore retentit et le symbole se metà clignoter rapidement.

5. Appuyez sur n’importe quel capteur pourcouper le signal sonore. Le symboles’éteint.

Si vous souhaitez modifier la durée de l’aver-tisseur, il vous suffit d’appuyer sur le capteur

puis de manipuler les capteurs + ou –.2 bips sonores consécutifs sont alors émispour confirmer la modification, le nouveaucompte à rebours s’affiche à l’écran et lesymbole se met à clignoter lentement.

REMARQUE

Lorsque la fonction d’avertisseur est sélec-tionnée, l’affichage de l’heure actuelle à l’é-cran est impossible.

Programmation de la durée de cuisson

1. Appuyez sur le capteur jusqu’à ce quele symbole AUTO se mette à clignoter etque l’indication 00:00 s’affiche à l’écran.

2. Sélectionnez la durée en appuyant sur lescapteurs + ou –.

3. 2 bips sonores consécutifs sont alorsémis. Le symbole AUTO se met à clignoterlentement et le temps restant avant que lefour ne s’éteigne automatiquement s’affi-che à l'écran.

4. Sélectionnez une fonction et une tempéra-ture de cuisson.

5. Une fois la durée de cuisson écoulée, lefour s’éteint, un signal sonore retentit et lesymbole AUTO se met à clignoter rapide-ment.

6. Appuyez sur n’importe quel capteur pour cou-per le signal sonore et éteindre le symboleAUTO.

Le temps de cuisson restant peut être modi-fié à tout moment en appuyant sur le capteur

jusqu’à ce que le symbole AUTO se metteà clignoter rapidement. Appuyez ensuite surles capteurs + ó – pour modifier la durée.

REMARQUE

Lorsque la fonction de durée de cuisson estsélectionnée, l’affichage de l’heure actuelle àl’écran est impossible.

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 44

Page 45: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

45

FRA

AIS

Programmation de l'heure de fin de cuisson

1. Appuyez sur le capteur jusqu’à ce quele symbole AUTO se mette à clignoter.

2. Sélectionnez l'heure de fin de la cuissonen appuyant sur les capteurs + ou –.

3. 2 bips sonores consécutifs sont alorsémis. L’heure actuelle s’affiche à l’écranet le symbole AUTO se met à clignoter len-tement pour indiquer que le four va s’é-teindre automatiquement.

4. Sélectionnez une fonction et une tempéra-ture de cuisson.

5. À l’heure de fin de cuisson programmée, lefour s’éteint, un signal sonore retentit et lesymbole AUTO se met à clignoter rapide-ment.

6. Appuyez sur n’importe quel capteur pourcouper le signal sonore et éteindre lesymbole AUTO.

L’heure de fin de cuisson peut être modifiée àtout moment en appuyant sur le capteurjusqu’à ce que le symbole AUTO se mette àclignoter rapidement et que l’heure de fin decuisson s’affiche à l’écran. Appuyez ensuitesur les capteurs + ó – pour modifier l’heure.

Programmation de la durée et de la fin decuisson

1. Appuyez sur le capteur jusqu’à ce quele symbole AUTO se mette à clignoter etque l’indication 00:00 s’affiche à l’écran.

2. Sélectionnez la durée de cuisson en appu-yant sur les capteurs + ou –.

3. 2 bips sonores consécutifs sont alorsémis, le temps de cuisson restant s'affi-che à l’écran et le symbole AUTO se met àclignoter lentement.

4. Appuyez sur le capteur jusqu’à ce quele symbole AUTO se mette à clignoter rapi-dement. L’heure actuelle ainsi que la duréede cuisson programmée s’affichent alors àl’écran.

5. Sélectionnez l'heure de fin de la cuissonen appuyant sur les capteurs + ou –.

6. 2 bips sonores consécutifs sont alorsémis et l’heure actuelle s’affiche à l’é-cran.

7. Sélectionnez une fonction et une tempéra-ture de cuisson.

8. Le four reste éteint et le symbole AUTOreste allumé. Votre four est programmé.

9. À l’heure de début de cuisson, le four semet en marche et la cuisson s’effectuependant la durée sélectionnée.

10.Pendant la cuisson, le temps de cuissonrestant s’affiche à l’écran et le symboleAUTO clignote lentement.

11.À l’heure de fin de cuisson programmée,le four s’éteint, un signal sonore retentitet le symbole AUTO se met à clignoter rapi-dement.

12.Appuyez sur n’importe quel capteur pourcouper le signal sonore et éteindre lesymbole AUTO.

La durée de cuisson restante peut être modi-fiée en appuyant sur le capteur jusqu’à ceque le symbole AUTO se mette à clignoterrapidement. Appuyez ensuite sur les capteurs+ ou – pour modifier la durée.

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 45

Page 46: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

46

Les fonctions de cuisson décrites ci-dessousvous permettent de bénéficier de multiplespossibilités pour préparer vos plats.

Cuisson traditionnelle Cette fonction de cuisson sert à faire desgâteaux ou des tartes pour lesquels la chaleurde cuisson doit être uniforme afin d’obtenirune texture spongieuse.

Cuisson traditionnelle à turbine Fonction de cuisson idéale pour les rôtis etgâteaux. Le ventilateur répartit la chaleur defaçon uniforme à l’intérieur du four, tout enréduisant le temps et la température de cuis-son.

Cuisson au grill + sole Fonction de cuisson recommandée pour lesrôtis. Elle peut être utilisée pour tout type demorceaux, indépendamment de la taille.

Cuisson au maxigrill Cette fonction de cuisson permet de gratinerde plus grandes surfaces que le grill normal, àune puissance plus forte, pour dorer plus rapi-dement les aliments.

Cuisson au grill Gratinage et rôtissage en surface. Cette fonc-tion permet de dorer la couche extérieure sansmodifier l'intérieur des aliments. Elle estrecommandée pour les morceaux fins tels quele bifteck, les côtelettes, le poisson et lestoasts.

Mise en gardeLors de l'utilisation de la fonction de cuissonau grill ou au maxigrill, la porte doit rester fer-mée.

Cuisson à chaleur inférieure (sole)Seule la partie inférieure du four dégage de lachaleur. Cette fonction de cuisson est idéalepour chauffer des plats ou faire lever despâtes à gâteaux et autres.

Cuisson à chaleur tournante + chaleurinférieure

Fonction spécialement indiquée pour la cuis-son de pizzas, tourtes, tartes et gâteaux fou-rrés aux fruits.

Cuisson à chaleur tournante La turbine répartit la chaleur dégagée par larésistance située à l'arrière du four.L’uniformité de la température générée per-met de cuisiner sur 2 niveaux en même temps.

Cuisson à feu doux Fonction de cuisson spécialement conçuepour cuisiner des viandes en sauce, à l’étouf-fée, etc., à la manière traditionnelle et, plusgénéralement, pour les recettes qui doiventêtre préparées « à feu doux », avec des tempsde cuisson particulièrement longs et une tem-pérature peu élevée.

Pour obtenir de meilleurs résultats, il estrecommandé d’utiliser des casseroles fermé-es avec un couvercle, en veillant à ce que cedernier puisse être introduit dans un four.

Décongélation Se reporter à la section « Recommandationspour la décongélation des aliments »

Fonction de nettoyage TEKA HYDROCLEAN®

Après réalisation de ce cycle de nettoyage, lagraisse et les traces de saleté adhérées auxparois du four peuvent être retirées sanseffort à l’aide d’un chiffon humide.

Fonctions de cuisson du four

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 46

Page 47: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

47

FRA

AIS

1. Appuyez sur le capteur pour allumer lefour. Un bip sonore retentit et l’écran defonctions de cuisson affiche ce qui suit:

2. Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ceque le symbole de cuisson s'affiche à l'é-cran. Le four vous recommande alors unevaleur de température pour cette fonction.

3. Si vous souhaitez modifier la température,tournez le sélecteur de température. Si latempérature n’est pas modifiée, la cuissonse déroulera à la valeur recommandée.

4. 2 bips sonores consécutifs sont alors émispour confirmer la sélection effectuée.

5. Vous pouvez également utiliser la fonction decompte à rebours ou de programmation de lacuisson à l'aide de l'horloge électronique ensuivant les instructions précédentes.

6. Lorsque le four commence à fonctionner,celui-ci procèdera à un préchauffage rapidejusqu'à ce que la température sélectionnéesoit atteinte (un signal sonore est alorsémis). Il se peut que le ventilateur intérieurdu four se mette à fonctionner pendant ceprocessus.

7. À mesure que la température augmente, labarre de chauffage affichée à l'écran aug-mente progressivement jusqu'à ce que lavaleur fixée soit atteinte.

8. Pendant la cuisson, le symbole s'allu-me pour indiquer que de la chaleur esttransmise à l'aliment. Ce symbole s’éteintlorsque la température sélectionnée estatteinte.

9. Vous pouvez modifier la température à toutmoment en tournant le sélecteur jusqu'à lavaleur souhaitée. L’icône ºC se met alors àclignoter à l’écran.

10.Lorsque la cuisson est terminée, appuyezsur le capteur . Le four s’éteint et l’é-cran affiche l’heure actuelle.

11.À mesure que le four se refroidit, la barrede chauffage diminue en indiquant la cha-leur résiduelle qui règne à l’intérieur del’appareil.

MISE EN GARDE

Il se peut que le refroidissement continue defonctionner. Ce phénomène est tout à fait nor-mal en vue de favoriser le refroidissementrapide de l’appareil.

Sélection d’une fonction de cuisson

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 47

Page 48: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

48

La décongélation est réalisée au moyen d’unsystème à air chaud sur 2 niveaux, le niveauHI pour les viandes en général et le niveau LOpour les poissons, les pâtisseries et le pain.

1. Lorsque la fonction de décongélation ,est sélectionnée, l'indication HI s'affichesur l'écran de température.

2. Tournez le sélecteur de température pourchoisir le niveau de décongélation (LO ouHI).

3. 2 bips sonores consécutifs sont alors émispour confirmer la sélection effectuée.

En ce qui concerne la décongélation des ali-ments, sachez que:

• Les aliments sans emballage doivent êtreplacés sur la plaque du four ou dans un plat.

• Pour décongeler de grosses pièces de vian-de ou de poisson, ces derniers doivent êtredéposés sur la grille et une plaque doit êtreplacée en dessous pour récupérer les liqui-des.

• Les viandes et les poissons n'ont pasbesoin d'être entièrement décongelés pourêtre cuisinés. Il suffit que leur surface soittendre pour pouvoir ajouter les condiments.

• Un aliment doit toujours être cuisiné aprèsavoir été décongelé.

• Un aliment décongelé ne doit pas être recon-gelé.

Pour les temps de décongélation et le niveau à sélectionner, se reporter au tableau suivant:

Les temps mentionnés dans le tableau sont fournis à titre indicatif. Le temps de décongélationdépend en effet de la température ambiante, du poids de l'aliment et du degré de congélationde l'aliment.

Recommandations pour la décongélation des aliments

ALIMENTNIVEAU LO

Poids Temps Poids Temps

NIVEAU HI

Pain 1/2 Kg

1/2 Kg

1/2 Kg

1 Kg

35 min

25 min

30 min

40 min

1 Kg

1,5 Kg

1/2 Kg

1/2 Kg

1 Kg

75 min

90 min

40 min

60 min

120 min

Tarte

Poisson

Poisson

Poulet

Poulet

Côte

Viande hachée

Viande hachée

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 48

Page 49: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

49

FRA

AIS

L’utilisation de l'assistant de cuisson permet de cuisiner vos aliments de façon automatique ensuivant les recettes proposées. Le four cuisine alors à votre place en offrant des résultats opti-mums.

Vous trouverez ci-dessous les recettes possibles:

Utilisation de l’assistant de cuisson avec recettes

Recette SYMBOLE RECETTES LO ME HI POIDS PLATS

P1Poulet-volailles

Saignant À point Bien cuit 0,5-10 kgPoulet, canard,

dinde, oie

P2Cuisses de

pouletSaignant À point Bien cuit 0,5-2 kg

Cuisses de poulet, canard

P3 Agneau Saignant À point Bien cuit 0,5-6 kg Rôti d’agneau

P4 Porc Saignant À point Bien cuit 0,5-10 kgPorc, cochon

de lait

P5 Veau Saignant À point Bien cuit 0,5-5 kgRôti de veau,

viande hachée,rôti farci

P6 Poisson Saignant À point Bien cuit 0,5-5 kgTout type de

poissons

P7 Pizza Pâte fine -------Pâte

épaisse-------

P8 PâtisserieGâteau sur

plaque-------

Gâteau enmoule

-------Gâteaux, tartes,

gâteaux spongieux

P9Tarte aux

fruitsPetite taille -------

Grande taille

-------Garniture de

fruits

P10 PainPain de

mie-------

Pain intégral

0,5-4 kg

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 49

Page 50: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

50

1. Appuyez sur le capteur pour allumer lefour.

2. Appuyez ensuite sur le capteur pouractiver l’assistant de cuisson.

3. Tournez le sélecteur de fonctions pour affi-cher les différentes recettes (P1, P2, etc.)sur l’écran de l’horloge. Le symbole deviande, de poisson ou de pâtisserie s’affi-che sur l'écran de fonctions selon le typede recette.

4. Après avoir sélectionné la recette, appuyezsur le capteur pour confirmer oupatientez quelques instants.

5. Le four vous demande alors de confirmer ledegré de finition (viandes et poissons) ou leréglage spécifique relatif à la recette sélec-tionnée (pizzas et pâtisseries). Le symboleME se met à clignoter par défaut à l’écran.

6. Pour sélectionner un autre type de finition(LO ou HI), tournez le sélecteur de tempé-rature et appuyez ensuite sur le capteur

pour confirmer ou patientez quelquesinstants. Le symbole s’allume alors defaçon permanente.

7. L’étape suivante consiste à confirmer lepoids de l’aliment à cuisiner. Une valeur depoids pour cette recette s’affiche alors àl’écran et le symbole « kg » se met à clig-noter. Tournez le sélecteur de températurepour modifier la valeur du poids. Appuyezsur le capteur pour confirmer oupatientez quelques instants.

8. Pour finir, confirmez la température de lacuisson. Une température est affichée àl’écran et l’icône ºC se met à clignoter.Tournez le sélecteur pour modifier la tem-pérature de cuisson et appuyez ensuite surle capteur pour confirmer ou patientezquelques instants.

9. Le four se met alors à fonctionner pendantla durée correspondant à la recette sélec-tionnée.

MISE EN GARDE

Vous pouvez programmer l’heure de fin devotre plat de manière à ce que le four semette à fonctionner automatiquement et qu’ils’éteigne à l’heure fixée. Consultez la section«Programmation de l'heure de fin de cuisson».

10.Pendant la cuisson, le temps restant s’af-fiche sur l’écran de l’horloge et le symbo-le AUTO clignote lentement.

11.Une fois la durée de cuisson écoulée, lefour s’éteint, un signal sonore retentit etle symbole AUTO se met à clignoter rapi-dement.

12.Appuyez sur n’importe quel capteur pourcouper le signal sonore et éteindre lesymbole AUTO.

Sélection d’une recette de cuisine

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 50

Page 51: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

51

FRA

AIS

Modification des valeurs de l'assistant de cuisson

Il est possible de modifier n’importe laquelledes valeurs sélectionnées pour la recette pen-dant la cuisson.

À mesure que vous appuyez sur le capteur, les différents symboles LO, ME, HI, kg

et ºC se mettent à clignoter sur l’écran detempérature. Modifiez la sélection réalisée entournant le sélecteur de température.

Informations importantes sur la cuisson avec les recettes

• Le four calcule automatiquement, en fonc-tion du poids que vous indiquez, la tempé-rature et le temps de cuisson nécessaireslorsque vous sélectionnez une recette. Saufindication contraire, la durée de la cuissoncorrespond à un four sans préchauffage.

• Il est donc très important de sélectionner lepoids réel de l’aliment à cuisiner afin que larecette soit préparée de manière satisfai-sante.

• Pour les programmes de rôtissage, le fourvous indique qu'il faut retourner le rôti au-delà d’un certain temps de cuisson. À cetinstant précis, le four émet un signal sono-re. Si le rôti n'est pas retourné, le four pour-suit la recette de cuisine.

• Lors de la cuisson avec les recettes de rôti,il faut tenir compte du fait que les viandesrecouverte d’une couche de gras trop épais-se ont besoin d’une durée de cuisson plusimportante.

• La durée doit également être rallongée lors-que plusieurs pièces de viandes sont cuisi-nées.

• Pour les pâtisseries, le pain ou les gratins,tenir compte du fait que les recettes ont étéélaborées pour un poids de 500 g de farineou 1 kg de pommes de terre ou de légumescrus.

• Si vous souhaitez cuisiner des quantitésplus importantes, il faut alors légèrementdiminuer la température et augmenter ladurée de cuisson (environ 10 minutes parkg supplémentaire).

• Si vous souhaitez cuisiner de plus faiblesquantités, diminuez le temps de cuisson etaugmentez la température.

MISE EN GARDE

Les recettes de pain de mie (LO) et de pizzasont effectuées avec un préchauffage du fourà vide avant d’introduire l'aliment. La tempé-rature du four est ainsi idéale pour cuisinerces plats.

Appuyez sur le capteur pour confirmer lamodification ou patientez quelques instants.

IMPORTANT

Le poids de l'aliment ne peut être modifiéqu'au cours des 10 premières minutes decuisson. Toute modification effectuée aprèsce délai est impossible.

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 51

Page 52: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

52

Autres fonctions du four

Fonction de sécurité enfants

Cette fonction, qui peut être sélectionnée àtout moment, empêche la manipulation dufour par de petits enfants.

Pour activer la fonction, appuyez de façonsimultanée et prolongée sur les capteurs + et–, jusqu’à ce qu’un bip sonore retentisse. Lesymbole s'allume alors sur l'écran detempérature. Cela signifie que le four estverrouillé.

Pour désactiver la fonction, maintenez lescapteurs + et – enfoncés jusqu’à ce qu’un bipsonore retentisse. Le symbole s’éteint.

Éclairage du four

La lumière intérieure du four s’allume :

• Lorsque la porte du four est ouverte. Lalumière s’éteint lorsque la porte du four resteouverte pendant une certaine durée en vuede réduire la consommation d'électricité.

• Lorsqu'une fonction ou recette de cuisineest sélectionnée. La lumière s'éteint aubout d'une certaine durée.

Si vous souhaitez allumer la lumière en coursde cuisson, il suffit d’appuyer sur le capteur+. Pour laisser la lumière allumée pendanttoute la durée de cuisson, maintenez ce cap-teur enfoncé jusqu'à ce qu'un signal sonoreretentisse. Pour éteindre la lumière, il suffitd'appuyer de nouveau sur le capteur +.

Fonction de Nettoyage Teka Hydroclean®

Grâce à l’action combinée de la vapeur d’eauet des propriétés exceptionnelles du nouvelémail Teka Hydroclean®, cette fonction per-met de retirer sans effort la graisse et les tra-ces de saleté adhérées aux parois du four.

La phase de refroidissement est nécessaireau nettoyage. Attendre systématiquement lafin du programme avant d’ouvrir la porte dufour et de retirer les traces d’eau et de sale-té. Le cycle de nettoyage a lieu à basse tem-

pérature. Une fois terminé, les traces de sale-té présentes à l’intérieur du four peuvent êtreretirées sans aucun risque de brûlure.

Grâce à la technologie TEKA Hydroclean®,aucun produit anti-graisse ne s’avère néces-saire pour nettoyer l’intérieur du four. Lesparois du four sont en effet totalementdépourvues de graisse après retrait des tra-ces d’eau et de saleté.

Pour le reste des recettes, le four ne doit pasêtre préchauffé.

Lorsque vous utilisez ces recettes, procédezcomme suit:

• Sélectionnez tout d’abord la recette afinque le four se mette à chauffer.

• IMPORTANT: N'introduisez aucun alimentavant que le four ne vous prévienne par l'é-mission d'un signal sonore.

• Un signal sonore retentira lorsque la tem-pérature fixée par la recette sera atteinte.

• Vous pourrez alors introduire l’aliment.

• Le four continuera à sonner jusqu'à ce quevous ayez introduit l'aliment.

• La cuisson se déroulera ensuite de façonautomatique selon la recette sélectionnée.

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 52

Page 53: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

53

FRA

AIS

Réalisation d'un cycle de nettoyage du four

1. Retirez préalablement les plaques et tousles accessoires présents à l’intérieur dufour, y compris les supports de plaques oules rails télescopiques.

Mise en garde

Ne nettoyez jamais le four et la plaque enmême temps avec la fonction TEKAHydroclean®. Vous n’obtiendrez aucun résultatconcluant. Pour nettoyer la plaque, suivez lesinstructions indiquées ci-après.

2. Lorsque le four est froid, versez lentement250 ml d’eau dans la cavité inférieure dufour.

3. Appuyez sur le capteur pour allumer lefour.

4. Tournez le sélecteur de fonctions dans lesens inverse des aiguilles d'une montrejusqu’à ce que le symbole s'affichesur l’écran de l'horloge.

5. Un signal sonore est alors émis pour con-firmer la mise en marche de la fonctionTeka Hydroclean®, le symbole semet à clignoter lentement et le temps res-tant pour que le cycle de nettoyage se ter-mine s'affiche à l'écran.

IMPORTANT

La durée de cette fonction ne peut pas êtremodifiée. Pour terminer avant l'écoulementtotal de cette durée, éteignez le four en appu-yant sur le capteur .

6. Après atteinte de l'heure de fin de cycle, lefour s'éteint, un signal sonore retentit et lesymbole se met à clignoter rapide-ment.

7. Appuyez sur n'importe quel capteur pourcouper le signal sonore et éteindre lesymbole .

8. Les traces de saleté ainsi que l'excédentd’eau présents à l’intérieur du four peuventalors être retirés à l’aide d’un chiffon humi-de.

Réalisation d’un cycle de nettoyage de laplaque

Les propriétés exceptionnelles de l’émailTEKA Hydroclean® permettent d’éliminer aisé-ment les traces d’aliments cuisinés présen-tes sur les plaques. En fonction des caracté-ristiques des aliments cuisinés, si les tracespersistent après un nettoyage normal, procé-dez comme suit :

1. Placez la plaque à nettoyer à la hauteurintermédiaire du support de plaques.

2. Lorsque le four est froid, versez lentement250 ml d’eau dans la plaque.

3. Sélectionnez la fonction de nettoyage TEKAHydroclean®.

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 53

Page 54: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

54

Pour nettoyer la partie supérieure du four,• Attendez que le four soit froid.

• Poussez la tige de la résistance du grill (A)à l’aide des deux mains jusqu’à ce qu’ellese dégage de la fixation supérieure.

• Tournez la résistance et nettoyez la partiesupérieure du four.

• Replacez la résistance du grill dans saposition d’origine.

Résistance du Grill Rabattable

A

Remplacement de l'ampoule du four

ATTENTION

Pour remplacer l’ampoule, s'assurer tout d’a-bord que le four est bien débranché.

• Démontez les rails télescopiques, en reti-rant l'écrou (A).

• Retirez la lentille de la douille à l'aide d'unoutil.

• Remplacez l’ampoule.

• Remontez la lentille, en vous assurant qu’elle est bien emboîtée.

L’ampoule doit avoir une résistance à la cha-leur jusqu’à 300 °C, commandez-la auprèsdu service d’assistance technique.

A

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 54

Page 55: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

55

DEU

TSC

H

Bedienfeld

1 Funktionswahlschalter

2 Anzeige Kochfunktionen

3 Elektronikuhr

4 Anzeige Kochtemperatur

5 Temperaturwahlschalter

HL-870

1 3 52 4

1 Frontteil mitBedienelementen

2 Herddichtung3 Schwenkbarer Grill 4 Verchromte

Halterung+ausziehbareFührungen

5 Rost6 Fettpfanne 7 Backbleche8 Türschalter9 Scharnier

10 Tür11 Kühlluftaustritt12 Befestigung am

Küchenmöbel13 Grillschale14 Abzug15 Beschichtete Rückwand16 Lüfter17 Grosse Innenscheibe

der Herdtür

1

23

5

6

7

89

10

4

1211

1314

1615

17

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 55

Page 56: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

56

Achtung

Ihre elektronische Uhr verfügt über Touch-Control-Technologie. Zur Bedienung reicht esaus, die Symbole auf dem Glas mit demFinger zu betätigen.

Die Empfindlichkeit der Touch-Control passt sichfortwährend den Umgebungsbedingungen an.Beim Anschließen des Backofens an dasStromnetz achten Sie bitte darauf, dass die Glasober fläche der Vorderseite derBedienelemente sauber und frei von evtl.Hindernissen ist.

Wenn die Uhr beim Berühren des Glases nichtrichtig reagiert, muss der Backofen vom

Stromnetz getrennt und nach einem kurzenMoment wieder angeschlossen werden. Dadurchhaben sich die Bedienfelder automatisch justiertund reagieren wieder auf die Fingerberührung.

Achtung

Im Fall eines Stromausfalls wird die gesamteProgrammierung Ihrer elektronischen Uhrgelöscht. Auf der Uhr erscheint die blinkendeAnzeige 12:00. Sie müssen die Uhr wiedereinstellen und erneut programmieren.

Beschreibung der elektronischen Uhr

• Symbol : Leuchtet während der TEKAHydroclean® Reinigungsfunktion.

• Symbol : Leuchtet bei der Anwahl derTimer-Funktion der Uhr.

• Symbol : Leuchtet zur Anzeige, dassder Backofen programmiert ist.

• Symbol : Zeigt an, dass der BackofenWärme an die Speisen überträgt.

• + / – Bedienfelder: Sie ermöglichen dieZeitauswahl.

• Bedienfelder , u. : Sieermöglichen die Programmierung derFunktionen der elektronischen Uhr.

• Bedienfeld : Kochassistent. Bietetunmittelbaren Zugriff auf die Backrezepte.

• Bedienfeld : Backofen ein- / ausschalten.

Uhrzeit einstellen

• Wenn Sie den Backofen anschließen, zeigtdie Uhr blinkend 12:00 an.

• Die Uhrzeit kann durch Betätigen der +oder – Bedienfelder eingestellt werden.Anschließend erklingen zwei aufeinanderfolgende Pieptöne zur Bestätigung dergewählten Uhrzeit.

• Um die Uhrzeit zu ändern, berühren Siedie Sensoren + und – gleichzeitig. Nunblinkt die aktuelle Uhrzeit auf der Anzeige.Berühren Sie den Sensor + bzw. –, um dieUhrzeit einzustellen. Es er tönen 2akustische Signale, die die Änderungbestätigen.

HINWEIS

Ihre Uhr ist mit dem Nachtbeleuchtungsmodusausgestattet. Das bedeutet, dass dieDisplaybeleuchtung zwischen 00:00 und06:00 Uhr schwächer ist.

Bedienung des Backofens

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 56

Page 57: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

57

DEU

TSC

H

Funktionen der elektronischen Uhr

Timer: Gibt ein akustisches Signal nachAblauf der eingestellten Zeit ab. Dabei ist esnicht notwendig, dass der Backofen backt.

Gardauer: Ermöglicht das Garen während dergewählten Zeit. Danach schaltet sich derBackofen automatisch aus.

Garzeit-Ende: Ermöglicht das Garen bis zueiner vorgewählten Zeit. Danach schaltet sichder Backofen automatisch aus.

Gardauer und Garzeit-Ende: Ermöglicht dieEinstellung der Dauer und Endzeit der Garung.Mit dieser Funktion schaltet der Backofenautomatisch ein, um während dervorgewählten Zeit (Dauer) zu garen undschaltet automatisch beim Erreichen dereingestellten Zeit (Garzeit-Ende) ab.

Kindersicherung Diese Funktion sperrt dieelektronische Uhr und verhindert somit derenBetätigung durch Kleinkinder.

TEKA HYDROCLEAN® ReinigungsfunktionHilfe zur Ausführung der Backofenreinigung.

Timer-Programmierung

1. Drücken Sie das Bedienfeld mit demFinger, bis Symbol aufder Anzeige blinkt. Außerdem wird 00:00dargestellt.

2. Wählen Sie die Zeitdauer, nach derenAblauf die Uhr erklingen soll, indem Sie die+ oder – Bedienfelder drücken.

3. Anschließend erklingen 2 aufeinanderfolgendePieptöne als Bestätigung. Der Countdownbeginnt ab der gewählten Zeit und dasSymbol blinkt langsam.

4. Nach Ablauf der eingestellten Zeit erklingtein akustisches Signal und das Symbol

blinkt schnell.

5. Betätigen Sie ein beliebiges Bedienfeld,um das akustische Signal abzustellen. DasSymbol erlischt.

Wenn Sie anschließend die Uhrzeit desTimers ändern wollen, müssen Sie nur dasBedienfeld mit dem Finger berühren undanschließend die + oder – Bedienfelder

betätigen. Anschließend erklingen 2aufeinanderfolgende Pieptöne zur Bestätigungder Änderung. Der Countdown wird ab derangewählten Zeit dargestellt und dasSymbol blinkt langsam.

HINWEIS

Bei der Timer-Funktion kann die aktuelle Uhrzeitnicht auf der Anzeige dargestellt werden.

Programmierung der Gardauer

1. Drücken Sie mit dem Finger so lange aufdas Bedienfeld , bis das AUTO-Symbolanfängt, zu blinken und 00:00 auf derAnzeige erscheint.

2. Wählen Sie die Dauer, indem Sie die + oder– Bedienfelder betätigen.

3. Danach sind 2 aufeinander folgendePieptöne zu hören. Das AUTO-Symbol blinktund die verbleibende Zeit wird auf derAnzeige bis zum automatischen Abschaltendes Backofens dargestellt.

4. Wählen Sie eine Funktion und eineGartemperatur.

5. Wenn die Garzeit abgelaufen ist, schaltetder Backofen ab. Es erklingt einakustisches Signal und das AUTO-Symbolblinkt schnell.

6. Betätigen Sie ein beliebiges Bedienfeld,um das akustische Signal abzustellen unddas AUTO-Symbol auszuschalten.

Sie können die restliche Garzeit jederzeitändern, indem Sie das Bedienfeldbetätigen, bis das AUTO-Symbol schnell blinkt.Betätigen Sie anschließend die + oder –Bedienfelder, um die Zeit zu ändern.

HINWEIS

Bei der Gardauerfunktion kann die aktuelleUhrzeit nicht auf der Anzeige dargestellt werden.

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 57

Page 58: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

58

Programmierung der Endzeit des Garens

1. Drücken Sie mit dem Finger so lange aufdas Bedienfeld , bis das AUTO-Symbolzu blinken anfängt.

2. Wählen Sie die Uhrzeit für das Ende derGarzeit, indem Sie die + oder –Bedienfelder betätigen.

3. Danach sind 2 aufeinander folgendePieptöne zu hören. Die aktuelle Uhrzeitwird auf der Anzeige dargestellt und dasAUTO-Symbol blinkt langsam, umanzuzeigen, dass der Backofenautomatisch ausschaltet.

4. Wählen Sie eine Funktion und eineGartemperatur.

5. Wird die eingestellte Abschlussuhrzeiterreicht, schaltet der Backofen aus. Eserklingt ein akustisches Signal und dasAUTO-Symbol blinkt schnell.

6. Betätigen Sie ein beliebiges Bedienfeld,um das akustische Signal abzustellen unddas AUTO-Symbol auszuschalten.

Sie können die Endzeit des Garens jederzeitändern, indem Sie das Bedienfeldbetätigen, bis das AUTO-Symbol schnell blinktund die Uhrzeit der Beendigung auf derAnzeige erscheint. Betätigen Sieanschließend die + oder – Bedienfelder, umdie Zeit zu ändern.

Programmierung der Dauer und des Endesder Garzeit

1. Drücken Sie mit dem Finger so lange aufdas Bedienfeld , bis das AUTO-Symbolanfängt, zu blinken und 00:00 auf derAnzeige erscheint.

2. Wählen Sie die Gardauer, indem Sie die +oder – Bedienfelder betätigen.

3. Danach hören Sie 2 aufeinander folgendePieptöne. Die Restgarzeit wird auf derAnzeige dargestellt und das AUTO-Symbolblinkt langsam.

4. Drücken Sie so lange auf das Bedienfeld, bis das AUTO-Symbol schnell zu

blinken beginnt. Auf der Anzeige werdendie aktuelle Uhrzeit und die eingestellteGardauer dargestellt.

5. Wählen Sie die Uhrzeit für das Ende derGarzeit, indem Sie die + oder –Bedienfelder betätigen.

6. Danach sind 2 aufeinander folgendePieptöne zu hören. Die aktuelle Uhrzeitwird auf der Anzeige dargestellt.

7. Wählen Sie eine Funktion und eineGartemperatur.

8. Der Backofen bleibt ausgeschaltet unddas AUTO-Symbol leuchtet. Der Backofenist nun programmiert.

9. Wenn die eingestellte Uhrzeit desGarbeginns erreicht ist, schaltet derBackofen ein und führt den Garvorgangwährend der vorgewählten Zeit durch.

10.Während des Garens wird die restlicheGarzeit angezeigt und das AUTO-Symbolblinkt langsam.

11.Wird die eingestellte Abschlussuhrzeiterreicht, schaltet der Backofen aus. Eserklingt ein akustisches Signal und dasAUTO-Symbol blinkt schnell.

12.Betätigen Sie ein beliebiges Bedienfeld,um das akustische Signal abzustellen unddas AUTO-Symbol auszuschalten.

Um bei eingeschaltetem Backofen dieverbleibende Garzeit zu ändern, berühren Sieden Sensor solange bis das SymbolAUTO schnell zu blinken beginnt. Berühren Sieanschließend den Sensor + bzw. –, um dieZeit zu ändern.

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 58

Page 59: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

59

DEU

TSC

H

Mit den im Folgenden beschriebenenBackfunktionen stehen Ihnen zahlreicheMöglichkeiten für die Zubereitung Ihrer Gerichtezur Verfügung.

Normal Wird empfohlen für Kuchen und Torten, diegleichmäßige Hitze brauchen, um eine luftigeKonsistenz zu erhalten.

Normal mit Umluft Geeignet für Braten und Gebäck. Der Ventilatorverteilt die Hitze gleichmäßig im Backofen undverkürzt die Gardauer und –temperatur.

Grill mit Unterhitze Besonders zum Braten geeignet. Kann fürGargut beliebiger Größe angewendet werden.

MaxiGrillErmöglicht das Gratinieren von größerenOberflächen und mit höherer Leistung als mitdem Grill, wodurch eine schnellere Bräunungdes Garguts erreicht wird.

GrillGratinieren und Überbacken. Ermöglicht dasBräunen der Oberfläche, ohne das Innere desGarguts zu beeinflussen. Empfohlen fürflaches Gargut, wie Beefsteak, Rippchen,Fisch, Toasts.

AchtungBei Benutzung der Funktionen Grill oderMaxiGrill muss die Backofentür geschlossengehalten werden.

Unterhitze (Boden)Hitze nur von der Unterseite. Geeignet zumErwärmen von Speisen oder zumAufgehenlassen von Teig oder Ähnlichem.

Turbo + Unterhitze Besonders geeignet zum Backen von Pizza,Pasteten und Gebäck oder Kuchen mitObstfüllung.

Turbo Der Ventilator verteilt die Hitze, die von einemHeizwiderstand an der Rückseite desBackofens erzeugt wird. Durch die so erzeugtegleichmäßige Temperatur ist ein gleichzeitigesGaren auf zwei Ebenen möglich.

Niedertemperatur-Garen Besonders zum Garen von Fleisch in Soße,Schmorbraten usw. nach traditioneller Art undgenerell für Gerichte geeignet, für die eineGarung bei niedriger Temperatur und übereinen langen Zeitraum empfehlenswert ist.

Um die besten Resultate zu erzielen, wirdempfohlen, backofengeeignete Gefäße mitDeckel zu verwenden.

Auftauen Siehe Abschnitt «Empfehlungen für dasAuftauen von Lebensmitteln»

TEKA HYDROCLEAN®

Reinigungsfunktion

Nach Durchführung dieses Reinigungsvorgangskönnen Fett und Schmutzreste, die an denBacköfenwänden verblieben sind, mühelos miteinem feuchten Tuch entfernt werden.

Backfunktionen des Backofens

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 59

Page 60: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

60

1. Betätigen Sie das Bedienfeld mit demFinger, um den Backofen einzuschalten. Siehören einen Piepton und auf der Anzeigeder Garfunktionen erscheint:

2. Drehen Sie den Funktionswahlschalter bisdas Garsymbol auf der Anzeige erscheint.Im Anschluss schlägt der Backofen einenTemperaturwert für diese Funktion vor.

3. Wenn Sie bei einer anderen Temperatur garenmöchten, müssen Sie den Temperaturwahlschalterdrehen. Andernfalls gart der Backofen bei derempfohlenen Temperatur.

4. Danach ertönen 2 aufeinanderfolgendePieptöne zur Bestätigung der Auswahl.

5. Anhand der o. a. Anweisungen können Siedas Garen auch mit der elektronischen Uhrprogrammieren.

6. Bei Garbeginn führt der Backofen einschnelles Vorheizen durch, bis die gewählteTemperatur erreicht ist. Zu diesem Zeitpunkthören Sie ein Tonsignal. Während diesesVorgangs kann sich der Lüfter im Backofeneinschalten.

7. Bei ansteigender Temperatur können Sieauf der Anzeige ver folgen, wie derHeizbalken schrittweise steigt, bis er denfestgelegten Wert erreicht hat.

8. Während des Backvorgangs können Siefeststellen, dass das Symbol leuchtet,um die Wärmeübertragung an dasLebensmittel anzeigen. Dieses Symbolschaltet aus, wenn die gewählteTemperatur erreicht ist.

9. Sie können die Temperatur jederzeitändern, indem Sie den Schalter bis auf dengewünschten Wert drehen. Auf der Anzeigekönnen Sie dann sehen, wie das ºC Symbolzu blinken anfängt.

10.Nach dem Garen müssen Sie dasBedienfeld mit dem Finger betätigen.Der Backofen schaltet aus und zeigt nurdie aktuelle Uhrzeit an.

11.Während sich der Backofen abkühlt,schaltet der Heizbalken aus und zeigt dieim Inneren verbleibende Restwärme an.

ACHTUNG

Möglicherweise läuft die Kühlung weiter. Dabeihandelt es sich um einen normalen Vorgang,damit der Backofen schnell gekühlt werdenkann.

Auswahl einer Garfunktion

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 60

Page 61: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

61

DEU

TSC

H

Das Auftauen funktionier t mittels einesWarmluftsystems in 2 Stufen: Stufe HI fürFleisch im Allgemeinen und Stufe LO für Fisch,Gebäck und Brot.

1. Wenn Sie die Auftaufunktion wählen,erscheint auf der Temperaturanzeige HI.

2. Drehen Sie den Temperaturwahlschalter,um zwischen den Auftaustufen LO und HI zuwählen.

3. Danach ertönen 2 aufeinanderfolgendePieptöne zur Bestätigung der Auswahl.

Beim Auftauen von Lebensmitteln ist darauf zuachten, dass

• die Lebensmittel ohne Verpackung auf dasBackblech oder in ein geeignetes Gefäßgegeben werden.

• große Fleisch- oder Fischstücke auf den Rost,mit dem Backblech darunter gelegt werdenmüssen, um die Flüssigkeit aufzufangen.

• Fleisch oder Fisch vor der Garung nichtkomplett aufgetaut werden müssen. Esreicht aus, wenn die Oberfläche weich genugist, um sie würzen zu können.

• die Lebensmittel immer gleich nach demAuftauen gegart werden sollen.

• aufgetaute Lebensmittel nicht nochmalseingefroren werden dürfen.

Die Auftauzeit und die entsprechende Auftaustufe entnehmen Sie bitte der nachstehendenTabelle:

Die in der Tabelle angegebenen Zeiten dienen nur zur Orientierung, da die Auftauzeit auch vonder Umgebungstemperatur, dem Gewicht und dem Gefriergrad der Lebensmittel abhängt.

Empfehlungen für das Auftauen von Tiefkühlkost

LEBENSMITTELSTUFE LO

Gewicht Zeit Gewicht Zeit

STUFE HI

Brot 1/2 Kg

1/2 Kg

1/2 Kg

1 Kg

35 min

25 min

30 min

40 min

1 Kg

1,5 Kg

1/2 Kg

1/2 Kg

1 Kg

75 min

90 min

40 min

60 min

120 min

Kuchen

Fisch

Fisch

Hähnchen

Hähnchen

Kotelettstück

Hackfleisch

Hackfleisch

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 61

Page 62: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

62

Mit dem Garassistenten können Sie Ihre Lebensmittel automatisch nach vorgeschlagenenRezepten zubereiten. Der Backofen gart für Sie mit optimalen Ergebnissen.

Im Folgenden geben wir Ihnen Rezepte an:

Einsatz des Garassistenten mit Rezepten

Rezept SYMBOL REZEPTE LO ME HIGEWICHTS-SPANNE

GARGUT

P1Hähnchen -

GeflügelEnglisch Medium Durchgebraten 0,5-10 kg

Hähnchen, Ente,Pute, Gans

P2Hähnchen-schenkel

Englisch Medium Durchgebraten 0,5-2 kgHähnchen-

schenkel, Ente

P3 Lamm Englisch Medium Durchgebraten 0,5-6 kg Lammbraten

P4 Schwein Englisch Medium Durchgebraten 0,5-10 kgSchwein,

Spanferkel

P5 Rind Englisch Medium Durchgebraten 0,5-5 kgRinderbraten,Hackfleisch,

gefüllter Braten

P6 Fisch Englisch Medium Durchgebraten 0,5-5 kg Alle Fischarten

P7 Pizza Dünner Teig ------- Dicker Teig -------

P8 Gebäck Blechkuchen ------- Formkuchen -------Kuchen, Torten,

Biskuits

P9 Obstkuchen Klein ------- Groß ------- Obstfüllung

P10 Brot Backform ------- Vollkornbrot 0,5-4 kg

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 62

Page 63: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

8. Abschließend müssen Sie die Gartemperaturbestätigen. Auf der Anzeige erscheinen einTemperaturwert und das blinkende ºC-Symbol. Drehen Sie den Temperaturknopf,um die Gartemperatur zu ändern. BerührenSie nach der Auswahl den Sensor , um zubestätigen, oder warten Sie einige Sekunden.

9. Anschließend wird es im Backofen mit derlaut gewähltem Rezept er forderlichenTemperatur gegart.

ACHTUNG

Sie können die Abschlussuhrzeit IhrerZubereitung derart programmieren, dass derBackofen sich automatisch einschaltet, umzur programmierten Zeit fertig zu werden.Sehen Sie im Abschnitt "Programmierung derEndzeit des Garens" nach.

10.Während des Garvorgangs sehen Sie aufder Uhranzeige die restliche Zeit und daslangsam blinkende AUTO-Symbol.

11.Nach Beendigung schaltet der Backofenaus. Es erklingt ein akustisches Signalund das AUTO-Symbol blinkt schnell.

12.Betätigen Sie ein beliebiges Bedienfeld,um das akustische Signal abzustellen unddas AUTO-Symbol auszuschalten.

63

DEU

TSC

H

1. Betätigen Sie das Bedienfeld mit demFinger, um den Backofen einzuschalten.

2. Betätigen Sie im Anschluss das Bedienfeld, um den Garassistenten einzuschalten.

3. Indem Sie den Funktionswahlschalter drehen,können Sie auf der Uhranzeige die einzelnenRezepte P1, P2,... sehen. Je nach Rezeptarterscheint auf der Funktionsanzeige dasFleisch-, Fisch- oder Gebäcksymbol.

4. Berühren Sie nach der Auswahl zurBestätigung den Sensor , oder wartenSie einige Sekunden.

5. Das Gerät erfordert die Bestätigung derGarstufe (Fleisch, Fisch) bzw. derentsprechenden Einstellung für dasausgewählte Programm (Pizza, Backwaren).Auf dem Display blinkt standardmäßig dieAnzeige ME.

6. Um ein anderes Garprogramm LO bzw. HIauszuwählen, drehen Sie denTemperaturknopf entsprechend. BerührenSie anschließend den Sensor , um zubestätigen, oder war ten Sie einigeSekunden. Das ausgewählte Symbolleuchtet auf.

7. Als nächster Schritt muss das Gewicht des zugarenden Gerichts bestätigt werden. Auf derAnzeige sehen Sie einen Gewichtswert fürdieses Rezept und das blinkende “kg”-Symbol.Drehen Sie den Temperaturwahlschalter, wennSie den Gewichtswert ändern möchten.Berühren Sie zur Bestätigung den Sensor

, oder warten Sie einige Sekunden.

Auswahl eines Rezepts

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 63

Page 64: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

64

Änderung der Werte des Garassistenten

Während des Garvorgangs kann jeder einzel-ne der ausgewählten Werte für das Programmgeändert werden.

Durch mehrfaches Berühren des Sensorserscheinen nacheinander die Symbole LO,ME, HI, kg und ºC blinkend auf derTemperaturanzeige. Nun können Sie die ein-gestellte Auswahl durch Drehen desTemperaturknopfs ändern.

Wichtige Informationen für das Garen mit Rezepten

• Bei der Auswahl eines Rezepts und anhanddes angegebenen Gewichts berechnet derBackofen automatisch die Temperatur und dienotwendige Dauer zur Garung. Die Gardauerbezieht sich - wenn nicht ausdrücklich andersangegeben - auf den nicht vorgeheiztenBackofen.

• Aus diesem Grund ist es sehr wichtig, das fürdas zu garende Lebensmittel angemesseneGewicht zu wählen, damit das Rezeptzufriedenstellend ausgeführt wird.

• Bei den Bratenprogrammen weist derBackofen nach einer bestimmten Gardauerdarauf hin, dass der Braten gedreht werdensollte. Dieser Hinweis erfolgt anhand einesakustischen Signals. Drehen Sie den Bratennicht um, setzt der Backofen das Rezeptfort.

• Beim Garen mit Bratenrezepten müssen Sieberücksichtigen, dass es bei Fleischsortenmit übermäßiger Fettschicht notwendig ist,die Gardauer bedeutend zu erhöhen.

• Gleichermaßen muss beim Garen mehrererFleischstücke die Gardauer verlänger twerden.

• Bei den Backrezepten für Gebäck, Brot oderGratins müssen Sie berücksichtigen, dassdie Rezepte für 500 g Mehl oder 1 kgKartoffeln oder rohes Gemüse vorbereitetsind.

• Wenn Sie größere Mengen zubereitenmöchten, müssen Sie die Temperatur leichtsenken und die Gardauer (rund 10 Minutenje zusätzliches Kilogramm) erhöhen.

• Wenn Sie kleinere Mengen zubereitenmöchten, müssen Sie dies mit weniger Zeitund bei höherer Temperatur tun.

ACHTUNG

Die Programme für Brot (LO) und Pizza erfol-gen mit Vorheizen bei leerem Backofen, d. h.bevor das Backgut hineingeschoben wird.Auf diese Weise hat der Backofen beiGarbeginn die für das entsprechende Backgutideale Temperatur erreicht.

Berühren Sie den Sensor , um die Ände-rung zu bestätigen, oder warten Sie einigeSekunden.

WICHTIG

Das Gewicht des Lebensmittels kann nurinnerhalb der ersten 10 Garminuten geändertwerden, danach wird es nicht mehr möglichsein.

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 64

Page 65: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

65

DEU

TSC

H

Weitere Backofenfunktionen

Kindersicherung

Diese Funktion kann jederzeit gewählt werdenund verhindert die Backofenbetätigung durchkleine Kinder.

Um die Funktion zu aktivieren, berühren Siedie Sensoren + und – gleichzeitig, bis 1akustisches Signal er tönt. Auf derTemperaturanzeige erzeigt das Symbol.Der Backofen ist blockiert.

Um die Funktion zu deaktivieren, berühren Siedie Sensoren + und – gleichzeitig, bis 1akustisches Signal ertönt. Das Symbolschaltet aus.

Beleuchtung des Backofens

Das Innenlicht des Backofens leuchtet auf,wenn

• Die Backofentür geöffnet wird. Bleibt dieBackofentür längere Zeit geöffnet, wird dasLicht automatisch ausgeschaltet, um Stromzu sparen.

• Eine Garfunktion oder ein Rezept eingestelltwird. Nach einiger Zeit schaltet sich dasLicht aus.

Möchten Sie das Licht während desGarvorgangs einschalten, müssen Sie nur das+ Bedienfeld betätigen. Wird es längerbetätigt, hören Sie ein Tonsignal und bleibt dasLicht während des gesamten Garvorgangseingeschaltet. Um das Licht auszuschaltenmüssen Sie nur das + Bedienfeld erneutbetätigen.

Teka Hydroclean® Reinigungsfunktion

Mit dieser Funktion wird anhand dergemeinsamen Wirkung des Wasserdampfsund der ausgezeichneten Eigenschaften desneuen Teka Hydroclean® Emaille erreicht,dass Fett und Schmutzreste, die an denBackofenwänden haften geblieben sind,mühelos entfernt werden können.

Die Kühlphase ist für die Reinigungerforderlich. Warten Sie bitte immer mit demÖffnen der Tür und der Entfernung der Wasser-und Schmutzreste ab, bis das Programm

beendet ist. Der Reinigungszyklus erfolgt beiniedrigen Temperaturen. Nach seinemAbschluss können Sie mit einem feuchtenTuch die Schmutzreste im Inneren ohneVerbrennungsgefahr entfernen.

Dank der neuen TEKA Hydroclean®-Technologie muss der Backofen mit keinemFettlöser nachgereinigt werden. BeimEntfernen der Wasser- und Schmutzreste wirddas Fett von den Backöfenwänden gereinigt.

Für die restlichen Rezepte muss der Backofennicht vorgeheizt werden.

Beim Garen mit diesen Rezepten ist wie folgtvorzugehen:

• Wählen Sie zunächst das Rezept aus.Anschließend beginnt der Backofen zu heizen.

• WICHTIG: Sie dürfen das Gericht ersthineinstellen, wenn Ihr Backofen es anzeigt.

• Sobald die im Rezept festgelegte Temperaturerreicht ist, gibt der Backofen ein akustischesSignal ab.

• Dann können Sie das Gericht hineinschieben.

• Das akustische Signal dauert an, bis Siedas Gericht in den Backofen geschobenhaben.

• Abschließend wird es automatisch nach demgewählten Rezept gegart.

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 65

Page 66: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

66

Backofenreinigungszyklus durchführen

1. Entnehmen Sie vorher die Bleche und alleZubehörteile, inkl. Blechhalter oder auszieh-bare Führungen, aus dem Backofeninneren.

Achtung

Reinigen Sie Backofen und Blech nichtgleichzeitig mit der TEKA Hydroclean® Funktion,da dabei keine guten Ergebnisse erzieltwerden. Für die Blechreinigung müssen Sie dieu. a. Anweisungen befolgen.

2. Gießen Sie bei kaltem Backofen 250 mlWasser langsam auf die Unterseite derBackofenvertiefung.

3. Betätigen Sie das Bedienfeld mit demFinger, um den Backofen einzuschalten.

4. Drehen Sie den Funktionswahlschalter imGegenuhrzeigersinn bis das Symbolauf der Uhranzeige aufleuchtet.

5. Im Anschluss erklingt ein akustischesSignal zur Bestätigung, dass die TekaHydroclean® Funktion eingeschaltet wurde.Das Symbol blinkt langsam und aufder Anzeige wird die Restzeit dargestellt,die bis zum Abschluss desReinigungszyklus verbleibt.

WICHTIG

Die Dauer dieser Funktion kann nichtgeänder t werden. Um sie vorzeitig zubeenden, müssen Sie den Backofen durchBetätigung des Bedienfelds ausschalten.

6. Sobald die Abschlussuhrzeit erreicht ist,schaltet der Backofen aus. Es erklingt einakustisches Signal und das Symbolblinkt schnell.

7. Betätigen Sie ein beliebiges Bedienfeld,um das akustische Signal abzustellen unddas Symbol auszuschalten.

8. Der Backofen ist nun bereit, damit dieSchmutzreste mit einem feuchten Tuch,wie auch das im Inneren verbliebeneWasser entfernt werden können.

Reinigungszyklus für das Blech ausführen

Die ausgezeichneten TEKA Hydroclean®

Emaille-Eigenschaften ermöglichen es, dassEssensreste problemlos von den Blechenentfernt werden können. Sollten die Resteaufgrund der Gareigenschaften nach einernormalen Reinigung weiter bestehen, ist wiefolgt vorzugehen:

1. Das zu reinigende Blech auf mittlere Höheder Blechhalterung stellen.

2. Bei kaltem Ofen langsam 250 ml Wasserauf das Blech gießen.

3. TEKA Hydroclean® Reinigungsfunktionanwählen.

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 66

Page 67: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

67

DEU

TSC

H

Für die Reinigung des oberen Teils desBackofens:

• Warten Sie, bis der Backofen kalt ist.

• Schieben Sie den Grill-(A)-Widerstandsstabmit beiden Händen, bis er von der oberenBefestigung gelöst ist.

• Drehen Sie die Heizschlange, und reinigenSie den oberen Teil des Backofens.

• Zum Schluss bringen Sie die Heizschlangedes Grills wieder in ihre Ausgangsposition.

Widerstand Absenkbarer Grill

A

Auswechseln der Backofenlampe

ACHTUNG

Bevor Sie die Lampe auswechseln, stellen Siesicher, dass der Backofen vom Stromnetzgetrennt ist.

• Demontieren Sie die Chromlaufschienen,indem Sie die Muttern loslösen (A).

• Nehmen Sie das Vorsatzglas derLampenfassung mittels eines Werkzeugsheraus.

• Ersetzen Sie die Lampe.

• Montieren Sie wieder das Vorsatzglas undachten Sie darauf, dass es in der richtigenPosition sitzt.

Die Ersatzlampe muss eineTemperaturresistenz bis 300 °C haben. Siekann beim technischen Kundendienst bestelltwerden.

A

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 67

Page 68: Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização …img.moebelplus.de/pdf/teka_hl870_bedien.pdfGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide

Clase de eficienciaenergética, en una escalaque abarca de A (más eficiente) a G (menoseficiente).

Función decalentamiento.

Calentamientoconvencional.

Convecciónforzada.

Consumo de energía.

Calentamientoconvencional.

Convecciónforzada.

Volumen neto(litros).

Tipo:PequeñoMedioGrande

Tiempo decocción concarga normal.

Calentamientoconvencional.

Convecciónforzada.

Superficie decocción.

Ruido (dB (A)re 1 pW).

Classe de efi-ciência ener-gética, numaescala de A(eficiente) a G(ineficiente).

Função deaquecimento.

Convencional.

Convecção forçada de ar.

Consumo de energia.

Convencional.

Convecção forçada de ar.

Volume útil(litros).

Tipo:PequenoMédioGrande

Tempo decozedura dacarga-padrão.

Convencional.

Convecção forçada de ar.

Zona de cozedura.

Nível de ruídodB(A) re 1 pW.

Energy efficiency class on ascale of A(more efficient)to G (less efficient).

Heating function.

Conventional.

Forced air convection.

Energy consumption.

Conventional.

Forced airconvection.

Usable volume(litres).

Size:SmallMediumLarge

Time to cookstandard load.

Conventional.

Forced airconvection.

Baking area.

Noise (dB (A)re 1 pW).

Classementselon son efficacité énergétiquesur une échelle allant de A (économe) à G(peu économe).

Fonctionchauffage.

Classique.

Convection forcée.

Consommationd´énergie.

Classique.

Convection forcée.

Volume utile(litres).

Type:Faible volume

Volume moyenGrand volume

Temps de cuisson encharge normale.

Classique.

Convection forcée.

Surface decuisson.

Bruit (dB (A) re1 pW).

Energieeffizienz-klasse aufeiner Skalavon A (niedrigerVerbrauch) bis G (hoherVerbrauch).

Beheizung.

KonventionelleBeheizung.

Umluft /Heißluft.

Energiever-brauch.

KonventionelleBeheizung.

Umluft /Heißluft.

Netto-volumen(liter).

Typ:KleinMittelGroß

Kochzeit beiStandardbela-dung.

KonventionelleBeheizung.

Umluft /Heißluft.

Backfläche

Geräusch (dB(A) re 1 pW).

A

0,85Kwh

0,79Kwh

52

42 min.

47 min.

1300 cm2

FICHA / FICHA / BROCHURE / FICHE / DATENBLATT

Fabricante Fabricante Manufacturer Fabricant Hersteller TEKA

Modelo Modelo Model Modèle Modell HL-870

Nue

stra

apo

rtac

ión

a la

pro

tecc

ión

del m

edio

-am

bien

te:

utili

zam

os p

apel

rec

icla

do.

A no

ssa

cont

ribuç

ão p

ara

a pr

otec

ção

do a

mbi

ente

: ut

iliza

mos

pap

el r

ecic

lado

.O

ur c

ontr

ibut

ion

to e

nviro

men

tal p

rote

ctio

n: w

e us

e re

cycl

ed p

aper

.N

otre

con

trib

utio

n à

la p

rote

ctio

n de

l’en

viro

nnem

ent

: no

us u

tilis

ons

du p

apie

r re

cycl

é.U

nser

Bei

trag

zum

Um

wel

tsch

utz:

wir

verw

ende

n um

wel

tfre

undl

iche

s Pa

pier

.C

od.:

8317

2484

/317

2484

-000

3172484-000 EPIFA.QXD:- 15/6/11 12:09 Página 68