45
Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplied Instructions for Use Guide Rapide d’Utilisation Kurzbedienanleitung Pratik Kullanım Kılavuzu Συνοπτικές Οδηγίες Χρήσεως Краткая Инструкция по Пользованию Használati útmutató Instrukcja obsługi HX-735

Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplifi ed … · 2020. 10. 6. · Guia Ràpido de Utilização Simplifi ed Instructions for Use ... rar a camada exterior sem

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Guía Rápida de UsoGuia Ràpido de Utilização

    Simplifi ed Instructions for UseGuide Rapide d’Utilisation

    KurzbedienanleitungPratik Kullanım Kılavuzu

    Συνοπτικές Οδηγίες ΧρήσεωςКраткая Инструкция по Пользованию

    Használati útmutatóInstrukcja obsługi

    Cod.

    : 831

    7222

    6/31

    7222

    6-00

    0

    HX-735

  • 3

    ESPA

    ÑO

    L

    HX-735

    21 3

    1 Frente de MandosInox anti-huella

    2 Junta de Horno3 Resistencia de Grill 4 Soporte Cromado

    + guía telescópica5 Parrilla6 Bandeja7 Bisagra8 Puerta9 Salida de Aire

    de Refrigeración10 Fijación al Mueble11 Pantalla de Grill12 Salida de Humos13 Lámpara14 Panel Trasero15 Turbina16 Cristal Interior

    de Gran Tamaño

    1

    23

    5

    6

    78

    4

    109

    1112

    1314

    15

    16

    1 Selector de funciones.

    2 Reloj electrónico programador.

    3 Selector de temperaturas.

    Frontal de Mandos

  • 4

    Puesta en Hora del Reloj Electrónico

    Al conectar su horno, observará que en el relojaparece parpadeando la indicación 00:00.Pulsando las teclas ó pondrá el reloj enhora; a continuación escuchará 2 beep segui-dos como confirmación de la hora elegida.

    Si desea modificar la hora, pulse las teclas óhasta que parpadee la hora actual. A conti-

    nuación pulse la tecla . Pulsando las teclasó podrá modificar la hora. Finalmente

    escuchará 2 beep seguidos como confirmacióndel cambio realizado.

    Funcionamiento Manual

    Tras poner el reloj en hora, su horno está listopara cocinar. Seleccione una función de coci-nado y una temperatura.

    Durante el cocinado observará que el símbolose ilumina para indicar la transmisión de

    calor al alimento. Este símbolo se apaga cuan-do se alcanza la temperatura seleccionada.

    Para apagar el horno, ponga los mandos enposición .

    Manejo del Horno

    Desconexión del horno

    Convencional con TurbinaAdecuado para asados y pastelería. El ventila-dor reparte de forma uniforme el calor en elinterior del horno, reduciendo el tiempo y latemperatura de cocinado.

    ConvencionalSe usa en bizcochos y tartas en los que elcalor recibido debe ser uniforme y para queconsigan una textura esponjosa.

    MaxiGrill con TurbinaPermite el asado uniforme al mismo tiempoque dora superficialmente. Ideal para parrilla-das. Especial para piezas con gran volumencomo aves, caza,... Se recomienda colocar lapieza de carne sobre la parrilla del horno y labandeja por debajo, para el escurrido de jugoso grasa.

    MaxiGrillPermite el gratinado en mayores superficiesque en Grill, así como una mayor potencia degratinado, obteniendo un dorado del alimentode forma más rápida.

    GrillGratinado y asado superficial. Permite el dora-do de la capa exterior sin afectar al interior delalimento. Indicado para piezas planas comobistec, costillas, pescado, tostadas.

    AtenciónDurante el uso de la función Grill, MaxiGrill oMaxiGrill con Turbina la puerta debe mante-nerse cerrada.

    Grill y Solera Especial para asados. Puede usarse para cual-quier pieza, independiente de su tamaño.

    Solera Calor sólo desde la parte inferior. Apropiadopara calentar platos o levantar masas derepostería y afines.

    Descongelación Esta función es apropiada para descongela-ciones suaves de alimentos. En especial aque-llos que son consumidos sin calentar, porejemplo cremas, pastas, tartas, pasteles, etc.

    Nota

    La lámpara permanece encendida en cualquierfunción de cocinado.

    Funciones del Horno

  • 5

    ESPA

    ÑO

    L

    Funciones del Reloj Electrónico

    Avisador: Genera una señal acústica al cabodel tiempo, para ello no es necesario que elhorno esté cocinando.

    Duración del Cocinado: Permite cocinar duran-te un tiempo seleccionado, a continuación elhorno se apagará de forma automática.

    Hora de Finalización del Cocinado: Permitecocinar hasta una hora establecida, a conti-nuación el horno se apagará de forma auto-mática.

    Duración y Fin del Cocinado: Permite progra-mar la duración y la hora de finalización delcocinado. Con esta función el horno se pondráen marcha de forma automática a la horanecesaria para cocinar durante el tiemposeleccionado (Duración) y finalizando de formaautomática a la hora que le hayamos indicado(Fin del Cocinado).

    Programación del Avisador

    1 Pulse la tecla hasta que el símbolo se ilumine. A continuación pulse la tecla .

    2 Seleccione el tiempo tras el cual desea queel reloj avise, pulsando las teclas ó .

    3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,se mostrará la hora actual y el símbolo permanecerá iluminado, indicando que elavisador ya está programado.

    4 Transcurrido el tiempo programado, sonaráuna señal acústica y el símbolo empe-zará a parpadear.

    5 Pulse cualquier tecla para detener la señalacústica, en ese momento el símbolo se apagará.

    En cualquier momento usted puede visualizarel tiempo restante, pulsando las teclas ó

    hasta que el símbolo parpadee y pul-sando luego la tecla . En ese momentousted puede modificar el tiempo seleccionadopulsando las teclas ó . A continuaciónescuchará 2 beep seguidos como confirma-ción del cambio.

    Si desea ver de forma permanente el tiemporestante hasta la finalización, pulse las teclas

    ó hasta que el símbolo parpadeey luego pulse la tecla de forma prolonga-da. El símbolo estará parpadeando. Para

    volver a la hora actual basta con pulsar denuevo la tecla de forma prolongada.

    Programación de la Duración del Cocinado

    1 Pulse las teclas ó hasta que el sím-bolo se ilumine. A continuación pulsela tecla .

    2 Seleccione la duración, pulsando las teclasó .

    3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,se mostrará la hora actual y el símbolo permanecerá iluminado, indicando que suhorno se apagará de forma automática.

    4 Seleccione una función y una temperaturade cocinado.

    5 Transcurrida la duración del cocinado, elhorno se desconectará, sonará una señalacústica y el símbolo parpadeará.

    6 Pulse cualquier tecla para detener la señalacústica, encendiéndose el horno de nuevo.

    7 Ponga los mandos en posición para apa-gar el horno.

    En cualquier momento usted puede visualizarel tiempo restante de cocinado, pulsando lasteclas ó hasta que el símbolo parpadee y pulsando luego la tecla . Enese momento usted puede modificar el tiemposeleccionado pulsando las teclas ó . Acontinuación escuchará 2 beep seguidoscomo confirmación del cambio.

    Si desea ver de forma permanente el tiemporestante hasta la finalización, pulse las teclas

    ó hasta que el símbolo parpadeey luego pulse la tecla de forma prolonga-da. El símbolo estará parpadeando. Paravolver a la hora actual basta con pulsar denuevo la tecla de forma prolongada.

    Programación de la Hora de Finalización delCocinado

    1 Pulse las teclas ó hasta que el sím-bolo se ilumine. A continuación pulsela tecla .

    2 Seleccione la hora de finalización del coci-nado, pulsando las teclas ó .

    3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,se mostrará la hora actual y el símbolo permanecerá iluminado, indicando que suhorno se apagará de forma automática.

  • 6

    4 Seleccione una función y una temperaturade cocinado.

    5 Alcanzada la hora seleccionada el horno sedesconectará, sonará una señal acústica yel símbolo parpadeará.

    6 Pulse cualquier tecla para detener la señalacústica, encendiéndose el horno de nuevo.

    7 Ponga los mandos en posición para apa-gar el horno.

    En cualquier momento usted puede visualizarla hora de finalización del cocinado, pulsandolas teclas ó hasta que el símbolo parpadee y pulsando luego la tecla . Enese momento usted puede modificar la horade finalización seleccionada pulsando lasteclas ó . A continuación escuchará 2beep seguidos como confirmación del cambio.

    Puede emplear esta función aunque usted yaesté cocinando con su horno. Para ello sigalas instrucciones indicadas salvo la número 4.

    Programación de la Duración y Fin delCocinado

    1 Pulse las teclas ó hasta que elsímbolo se ilumine. A continuaciónpulse la tecla .

    2 Seleccione la duración, pulsando lasteclas ó .

    3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,se mostrará la hora actual y el símbolo

    permanecerá iluminado.

    4 Pulse las teclas ó hasta que elsímbolo se ilumine. A continuaciónpulse la tecla .

    5 Seleccione la hora de finalización del coci-nado, pulsando las teclas ó .

    6 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,se mostrará la hora actual y el símbolo

    permanecerá iluminado.

    7 Seleccione una función y una temperaturade cocinado.

    8 El horno permanecerá desconectado, que-dándose iluminados los símbolos y

    . Su horno está programado.

    9 Cuando se alcance la hora de comienzodel cocinado, el horno se pondrá en mar-cha y se realizará el cocinado durante eltiempo seleccionado.

    10 Alcanzada la hora de finalización que sehabía programado, el horno se desconec-tará, sonará una señal acústica y los sím-bolos y parpadearán.

    11 Pulse cualquier tecla para detener la señalacústica, encendiéndose su horno denuevo.

    12 Ponga los mandos en posición para apa-gar el horno.

    Si usted desea modificar la hora de finaliza-ción, pulse las teclas ó hasta que seilumine el símbolo y pulse la tecla .En ese momento usted puede modificar lahora seleccionada pulsando las teclas ó

    . A continuación escuchará 2 beep segui-dos como confirmación del cambio.

    Atención

    En caso de un corte de suministro eléctrico,se borrará toda la programación de su relojelectrónico y aparecerá parpadeando la indica-ción 00:00 en el reloj. Deberá ponerlo en horay programarlo de nuevo.

  • 7

    PO

    RTU

    GU

    ÉS

    HX-735

    1 Painel de ComandosInox com vernizanti-mancha

    2 Junta do Forno3 Resistência do Grill 4 Suporte Cromado

    + Guía Telescópica5 Grelha6 Bandeja7 Dobradiça8 Porta9 Saída de ar da

    Refrigeração10 Fixação ao Móvel11 Ecran do Grill12 Saída de Fumos13 Lâmpada14 Painel do Fundo15 Turbina16 Vidro Interior

    de Grande Dimensão

    21 3

    1 Selector de funções.

    2 Relógio electrónico.

    3 Selector de temperatura.

    Painel de Comandos

    1

    23

    5

    6

    78

    4

    109

    1112

    1314

    15

    16

  • 8

    Acerto do Relógio Electrónico

    Ao ligar o forno, observará que, no relógio,aparece a piscar a indicação 00:00. Premindoas teclas ou acertará o relógio; aseguir ouvirá 2 beeps seguidos como confir-mação da hora seleccionada.

    Se desejar alterar a hora, prima as teclas ou até a hora actual começar a piscar. Aseguir prima a tecla . Premindo as teclas

    ou poderá modificar a hora. Finalmente,ouvirá 2 beeps seguidos como confirmação daalteração realizada.

    Funcionamento ManualDepois de acertar o relógio, o forno está pron-to para cozinhar. Seleccione uma função decozinhado e uma temperatura.Durante o cozinhado, o símbolo ilumina-se indicando que o forno está a transmitircalor ao alimento, e desliga-se quando é atin-gida a temperatura seleccionada.

    Para desligar o forno, coloque os comandosna posição .

    Uso do Forno

    Desconexão do forno

    Convencional com TurbinaAdequado para assados e pastelaria. O venti-lador reparte de forma uniforme o calor nointerior do forno.

    ConvencionalUsado em bolos e tartes nos quais o calorrecebido deve ser uniforme para que adquiramuma textura esponjosa.

    MaxiGrill com TurbinaPermite assar de modo uniforme ao mesmotempo que aloura superficialmente. Ideal parachurrascos. Especial para pedaços com gran-de volume como aves, caça,... Recomenda-secolocar a porção de carne sobre a grelha doforno com a bandeja por baixo, para recolheros molhos ou gorduras.

    MaxiGrillPermite gratinar superfícies maiores que como Grill, bem como gratinar com maior potência,alourando assim o alimento de forma maisrápida.

    GrillGratina e assa superficialmente. Permite alou-rar a camada exterior sem afectar o interiordo alimento. Indicado para pedaços planoscomo filetes, costelas, peixe, tostas.

    AtençãoDurante o uso da função Grill, MaxiGrill ouMaxiGrill com Turbina deve-se manter a portafechada.

    Grill e Resistência InferiorEspecial para assados. Pode ser usado paraqualquer porção, independente do seu tamanho.

    Resistência InferiorCalor somente na parte inferior. Apropriadopara aquecer pratos ou levantar massas deconfeitaria e semelhantes.

    DescongelaçãoEsta função é apropriada para a descongela-ção leve de alimentos. En especial alimentossem aquecer, por exemplo, cremes, natas,pastas, tartes, biscoitos, frutas...

    Nota

    A lâmpada permanece acesa em qualquer fun-ção de cozinhado.

    Funções do Forno

  • 9

    PO

    RTU

    GU

    ÉS

    Funções do Relógio Electrónico

    Avisador: Gera um sinal acústico ao fim dealgum tempo, para tal, não é necessário que oforno esteja a cozinhar.

    Duração do Cozinhado: Permite cozinhardurante um tempo seleccionado; de seguida,o forno desligar-se-á de forma automática.

    Hora de Finalização do Cozinhado: Permitecozinhar até a uma hora estabelecida, deseguida, o forno desligar-se-á de forma auto-mática.

    Duração e Fim do Cozinhado: Permite progra-mar a duração e a hora de finalização do cozin-hado. Com esta função, o forno colocar-se-áem funcionamento de forma automática àhora necessária para cozinhar durante otempo seleccionado (Duração), finalizando deforma automática à hora anteriormente indica-da. (Fim do Cozinhado).

    Programação do Avisador

    1 Prima a tecla até o símbolo ilumi-nar-se. A seguir prima a tecla .

    2 Seleccione o tempo após o qual deseja que orelógio avise, premindo as teclas ou .

    3 Posteriormente, soarão 2 beeps seguidos,será mostrada a hora actual e o símbolo

    permanecerá iluminado, indicando queo avisador já está programado.

    4 Decorrido o tempo programado, soará umsinal acústico e o símbolo começará apiscar.

    5 Prima qualquer tecla para parar o sinal acús-tico, o símbolo desligar-se-á.

    Em qualquer momento, pode visualizar otempo restante, premindo as teclas ouaté o símbolo piscar, e premindo deseguida a tecla . Neste momento, podealterar o tempo seleccionado premindo asteclas ou . A seguir ouvirá 2 beepsseguidos como confirmação da alteração.

    Se desejar ver de forma permanente o temporestante até à finalização prima as teclas ou até o simbolo piscar e prima a tecla

    de forma prolongada. O símbolo pis-cará. Para voltar à hora actual, basta premir denovo a tecla de forma prolongada.

    Programação da Duração do Cozinhado

    1 Prima as teclas ou até o símboloiluminar-se. De seguida prima a tecla

    . 2 Seleccione a duração, premindo as teclas

    ou .3 Posteriormente soarão 2 beeps seguidos,

    será mostrada a hora actual e o símbolopermanecerá iluminado, indicando que

    o forno desligar-se-à de forma automática.

    4 Seleccione uma função e uma temperaturade cozinhado.

    5 Decorrida a duração do cozinhado, o fornodesligar-se-á, soará um sinal acústico e osímbolo piscará.

    6 Prima qualquer tecla para parar o sinal acús-tico, ligando-se o forno de novo.

    7 Coloque os comandos na posição paradesligar o forno.

    A qualquer momento, pode visualizar o temporestante de cozinhado, premindo as teclas ou até o símbolo piscar, e premindode seguida a tecla . Neste momento, podemodificar o tempo seleccionado premindo asteclas ou . A seguir ouvirá 2 beepsseguidos, como confirmação da alteração.

    Se desejar ver de forma permanente o temporestante até à finalização prima as teclas ou até o simbolo piscar e prima a tecla

    de forma prolongada. O símbolo pis-cará. Para voltar à hora actual, basta premir denovo a tecla de forma prolongada.

    Programação da Hora de Finalização doCozinhado

    1 Prima as teclas ou até o símbolo iluminar-se. De seguida prima a tecla .

    2 Seleccione a hora de finalização do cozinha-do, premindo as teclas ou .

    3 Posteriormente soarão 2 beeps seguidos,será mostrada a hora actual e o símbolo

    permanecerá iluminado, indicando queo forno desligar-se-à de forma automática.

    4 Seleccione uma função e uma temperaturade cozinhado.

    5 Alcançada a hora seleccionada, o forno des-ligar-se-á, soará um sinal acústico e o sím-bolo piscará.

  • 10

    6 Prima qualquer tecla para parar o sinal acús-tico, ligando-se o forno de novo.

    7 Coloque os comandos na posição paradesligar o forno.

    A qualquer momento pode visualizar a hora definalização do cozinhado, premindo as teclas

    ou até o símbolo piscar, e pre-mindo de seguida a tecla . Neste momen-to, pode modificar a hora de finalização selec-cionada premindo as teclas ou . Aseguir ouvirá 2 beeps seguidos, como confir-mação da alteração.

    Pode usar esta função mesmo que já esteja autilizar o forno. Para tal, siga as instruçõesindicadas, excepto a número 4.

    Programação da Duração e Fim do Cozinhado

    1 Prima as teclas ou até o símboloiluminar-se. De seguida prima a tecla

    .

    2 Seleccione a duração, premindo as teclasou .

    3 Posteriormente soarão 2 beeps seguidos,será mostrada a hora actual e o símbolo

    permanecerá iluminado.

    4 Prima as teclas ou até o símbolose iluminar. A seguir prima a tecla

    .

    5 Seleccione a hora de finalização do cozin-hado, premindo as teclas ou .

    6 Posteriormente soarão 2 beeps seguidos,será mostrada a hora actual e o símbolo

    permanecerá iluminado.

    7 Seleccione uma função e uma temperaturade cozinhado.

    8 O forno permanecerá desligado, ficando ilu-minados os símbolos e . O seuforno está programado.

    9 Quando alcançar a hora de início do cozin-hado, o forno entrará em funcionamento erealizar-se-á o cozinhado durante o temposeleccionado.

    10 Alcançada a hora final que tinha sido pro-gramada, o forno desligar-se-á, soará umsinal acústico e os símbolos e piscarão.

    11 Prima qualquer tecla para parar o sinalacústico, ligando-se o seu forno de novo.

    12 Coloque os comandos na posição paradesligar o forno.

    Se desejar modificar a hora de finalização,prima as teclas ou até se iluminar osímbolo , e prima a tecla . A partirdeste momento, pode modificar a hora selec-cionada premindo as teclas ou . Aseguir ouvirá 2 beeps seguidos, como confir-mação da modificação.

    AtençãoNo caso de um corte de fornecimento eléctri-co, será eliminada toda a programação dorelógio electrónico e aparecerá a indicação00:00 a piscar no relógio. Deverá acertá-lo eprogramá-lo de novo.

  • 11

    HX-735

    1 Stainless Steel Control Panel withanti finger-mark

    2 Oven Seal3 Grill Element 4 Chrome Support

    + Telescopic guide5 Grid6 Tray 7 Hinge8 Door9 Air Outlet

    10 Fixing to Unit11 Grill Screen12 Smoke Outlet13 Light 14 Back Wall Panel15 Fan16 Large Interior

    Glass Door

    EN

    GLI

    SH

    21 3

    1 Function selector.

    2 Electronic clock.

    3 Temperature selector.

    Control Panel

    1

    23

    5

    6

    78

    4

    109

    1112

    1314

    15

    16

  • 12

    Setting the time on the Electronic Clock

    When the oven is connected to the power supply,the indication 00:00 flash on the display. Press

    or to set the time on the clock. The clockbeeps twice to confirm the selected time.

    If you wish to modify the time, press oruntil the current time flash on the screen.Press . Then press or to modifythe time. The clock beeps twice to confirm themodification.

    Manual Operation

    The oven is ready to be used when the clockhas been set. Select a cooking function and atemperature.

    When you begin cooking, symbol lightsup to indicate that the oven is heating the con-tents; the symbol goes out when theselected temperature is reached.

    Set the controls to to turn the oven off.

    Use of the Oven

    Oven Functions

    Switch off oven

    Conventional with fanAppropriate for roasts and cakes. The fanspreads the heat uniformly inside the oven.

    ConventionalIt is used for sponges and cakes where theheat received must be uniform to achieve aspongy texture.

    MaxiGrill with fanAllows uniform roasting at the same time assurface browning. Ideal for grills. Special forlarge volume pieces, such as poultry gameetc. It is recommended to put the item on arack with a tray beneath to collect the stockand juices.

    MaxiGrillAllows greater surfaces to be prepared, thanwith the grill, together with higher powerreducing the time required for browning of thefood.

    GrillFor preparing dishes with superficial roasting.It allows the outer layer to be browned withoutaffecting the inside of the food. Ideal for flatfood, such as steaks, ribs, fish, toast.

    CautionWhile using the Grill, MaxiGrill or MaxiGrill withfan, the door must be kept closed.

    Grill and Lower elementSpecial for roasts. It can be used for anypiece, whatever its size.

    Lower element Heats only from beneath. Suitable for heatingdishes and raising pastry and similar.

    DefrostingThis cooking mode is suitable for gentlydefrosting of food. In special food to beconsumed unwarmed, e.g.: cream, custard,pastry, tarts, cakes, fruit,...

    Note

    The pilot light remains on in any cookingfunction.

  • 13

    EN

    GLI

    SH

    Functions of the Electronic Clock

    Alarm: Creates an alarm signal when the peri-od of time finishes; the oven does not need tobe in use in order to use this function.

    Cooking Time: To cook for a selected length oftime; the oven turns itself off automaticallywhen the time finishes.

    End Cooking Time: To cook until a set time;the oven turns itself off automatically whenthe time finishes.

    Cooking time and End Cooking Time: To cookfor a selected length of time and end at a settime. When this function is set, the ovencomes on automatically at the time required inorder to cook for the set length of time(Cooking time) and end automatically at theindicated time (End Cooking Time)

    Programming the Alarm

    1 Press until symbol lights up. Press.

    2 Set the period of time after which you wishthe alarm to sound by pressing or .

    3 The clock beeps twice, the current time isdisplayed and symbol lights up perma-nently to indicate that the alarm has beenset.

    4 When the set period of time comes to anend, the alarm sounds and symbol starts to flash.

    5 Press any button to stop the alarm; symbolgoes out.

    You can consult the remaining time at anymoment by pressing or until symbol

    flashes and then pressing . You canalso modify the set time at this point by press-ing or . The clock beeps twice to con-firm the change.

    If you wish the remaining time to be displayeduntil the end of the set period of time, press

    or until symbol flashes and thenpress and keep it pressed in. Symbol

    flashes. Keep pressed in again toreturn to the real time.

    Setting the Cooking Time

    1 Press or until symbol lights up.Press .

    2 Select the period of time you wish to cookfor by pressing or .

    3 The clock beeps twice, the current time isdisplayed and symbol lights up perma-nently to indicate that the oven will turnitself off automatically.

    4 Select a cooking function and temperature.

    5 When the cooking time comes to an end, theoven turns itself off, the alarm sounds andsymbol flashes.

    6 Press any button to stop the alarm and turnthe oven back on again.

    7 Set the controls to to turn the oven off.

    You can consult the remaining cooking time atany moment by pressing or until sym-bol flashes and then pressing . Youcan also modify the set time at this point bypressing or . The clock beeps twice toconfirm the change.

    If you wish the remaining time to be displayeduntil the end of the set period of time, press

    or until symbol flashes and thenpress OK and keep it pressed in. Symbol flashes. Keep pressed in again to returnto the real time.

    Setting the End Cooking Time

    1 Press or until symbol lights up.Press .

    2 Select the time you wish the cookingprocess to finish at by pressing or .

    3 The clock beeps twice, the current time isdisplayed and symbol lights up perma-nently to indicate that the oven will turnitself off automatically.

    4 Select a cooking function and temperature.

    5 When the set time is reached, the oventurns itself off, the alarm sounds and sym-bol flashes.

    6 Press any button to stop the alarm and turnthe oven back on again.

  • 14

    7 Set the controls to to turn the oven off.

    You can consult the end cooking time at anymoment by pressing or until symbol

    flashes and then pressing . You canalso modify the end cooking time at this pointby pressing or . The clock beeps twiceto confirm the change.

    This function can be used even when you arealready using the oven. To do this, follow theinstructions indicated above except pointnumber 4.

    Setting the Cooking Time and the EndCooking Time

    1 Press or until symbol lightsup. Press .

    2 Select the period of time you wish to cookfor by pressing or .

    3 The clock beeps twice, the current time isdisplayed and symbol lights up per-manently.

    4 Press or until symbol lightsup. Press .

    5 Select the time you wish the cookingprocess to finish at by pressing or .

    6 The clock beeps twice, the current time isdisplayed and symbol lights up per-manently.

    7 Select a cooking function and temperature.

    8 The oven remains off with symbols and lit up. Your oven is set.

    9 When the time to start cooking is reached,the oven starts up and cooks for the setperiod of time.

    10 When the set end cooking time is reached,the oven turns itself off, the alarm soundsand symbols and flash.

    11 Press any button to stop the alarm andturn the oven back on again.

    12 Set the controls to to turn the oven off.

    You can modify the end cooking time by press-ing or until symbol lights up andthen pressing . You can now modify theend cooking time by pressing or . Theclock beeps twice to confirm the change.

    Important

    In the event of a power cut, all the electronicclock settings are deleted and the indication00:00 flashes on the display. It is necessaryto set the time and programme the clockagain.

  • 15

    FRA

    AIS

    HX-735

    1 Panneau de CommandeInoxydable anti-trace

    2 Joint de four3 Résistance du Grill 4 Support Chromé

    + Guide Télescopique5 Grille6 Plateau 7 Charnière8 Porte9 Sortie de l’air

    de Réfrigération10 Fixation au Meuble11 Ecran du Grill12 Sortie des Fumées13 Lampe14 Panneau du Fond15 Turbine16 Vitre Intérieure

    de Grande Taille

    21 3

    1 Sélecteur de fonctions.

    2 Horloge électronique.

    3 Sélecteur de températures.

    Panneau

    1

    23

    5

    6

    78

    4

    109

    1112

    1314

    15

    16

  • 16

    Mise à l’heure de l’horloge électronique

    Lorsque vous branchez votre four, vous obser-vez que l’indication 00:00 clignotent dansl’horloge. Mettez l’horloge à l’heure à l’aidedes touches ou . Vous entendrez 2 bipsconsécutifs comme confirmation de la mise àl’heure.

    Si vous souhaitez modifier l’heure, appuyezsur les touches ou jusqu’à ce quel’heure actuelle se mettent à clignoter.Appuyez ensuite sur la touche . À l’aidedes touches ou , vous pouvez alorsmodifier l’heure. Vous entendrez 2 bips consé-cutifs comme confirmation de la modificationréalisée.

    Maniement du Four

    Fonctions du Four

    Arrêt du four

    Conventionnel avec turbineRecommandé pour les rôtis et la pâtisserie. Leventilateur répar tit la chaleur de façonuniforme à l'intérieur du four.

    ConventionnelUtiliser pour les gâteaux et les tartes quidoivent recevoir une chaleur uniforme et pourobtenir une texture moelleuse.

    MaxiGrill avec turbinePermet en même temps de rôtir de façonuniforme et de dorer superficiellement. Idéalpour les grillades. Spécial pour les piècesvolumineuses telles que les volailles, le gibier.Il est recommandé de placer la pièce deviande sur la grille du four et la lèchefrite en-dessous pour recueillir les jus de cuisson ou lagraisse.

    MaxiGrillPermet de gratiner des surfaces plus grandesqu'avec le Grill avec une puissance pourgratiner supérieure, qui permet ainsi de dorerl'aliment de façon plus rapide.

    GrillPour gratiner et rôtir superficiellement. Permetde dorer la couche extérieure sans affecterl'intérieur de l'aliment. Indiqué pour les piècesplates telles que les beefsteaks, les côtelettes,les poissons, les toasts.

    AttentionQuand on utilise la fonction Grill, MaxiGrill ouMaxiGrill avec Turbine, la porte doit rester fermée.

    Grill et résistance inférieureSpécial pour les rôtis. Peut être utilisé pourtoutes sortes de pièces, indépendamment deleur volume.

    Résistance inférieureLa chaleur provient seulement de la partieinférieure. Approprié pour réchauffer des platsou faire lever des pâtes pour pâtisseries etanalogues.

    DécongelerCette fonction permet de décongelerdoucement des mets. Spécialement mets quine doivent pas être chauffés, comme p.ex.crème chantilly, crème vanille, pâtes, gâteaux,fruits,...

    Attention

    La lampe reste allumée pendant toutes lesfonctions de cuisson.

  • FRA

    AIS

    Fonctionnement manuel

    Une fois l’horloge mise à l’heure, votre fourest prêt à fonctionner. Sélectionnez une fonc-tion de cuisson et une température.

    Lors de la cuisson, le symbole s´allumeindiquant que le four est en train de transmettrede la chaleur à l’aliment et s´éteint lorsque latempérature sélectionnée est atteinte.

    Pour éteindre le four, mettez les commandessur la position .

    Fonctions de l’horloge électronique

    Avertisseur: génère un signal acoustique à unmoment donné; pour ce faire, il n’est pasnécessaire que le four soit allumé.

    Durée de cuisson: permet de cuire pendantune durée sélectionnée, le four s’éteignant defaçon automatique.

    Heure de fin de cuisson: permet de cuire jus-qu’à une heure définie, le four s’éteignant defaçon automatique.

    Durée et fin de cuisson: permet de program-mer la durée et l’heure de fin de cuisson. Aveccette fonction, le four se mettra en marche defaçon automatique à l’heure indiquée pourcuire pendant la durée sélectionnée (Durée) ets’éteindre de façon automatique à l’heure indi-quée (Fin de cuisson).

    Programmation de l’avertisseur

    1 Appuyez sur la touche jusqu’à ce que lesymbole s’allume. Appuyez ensuite surla touche .

    2 Sélectionnez le temps au bout duquel voussouhaitez que l’horloge vous avertisse enappuyant sur les touches ou .

    3 Vous entendrez alors 2 bips consécutifs,l’heure actuelle sera affichée et le symbole

    s’allumera, indiquant que l’avertisseurest programmé.

    4 Une fois le temps programmé écoulé, unsignal acoustique sonnera et le symbole

    commencera à clignoter.

    5 Appuyez sur n’importe quelle touche pourarrêter le signal acoustique, à ce moment lesymbole s’éteindra.

    Vous pouvez afficher le temps restant à toutmoment en appuyant sur les touches ou

    jusqu’à ce que le symbole clignote,

    puis en appuyant sur la touche . Vous pou-vez alors modifier le temps sélectionné enappuyant sur les touches ou . Vousentendrez 2 bips consécutifs comme confir-mation de la modification. Si vous souhaitez afficher de façon permanen-te le temps restant jusqu’à la fin, appuyez surles touches ou jusqu’à ce que le sym-bole clignote and appuyez sur la touche

    de façon prolongée. Le symbole cli-gnotera. Pour revenir à l’heure actuelle, il suf-fit d’appuyer à nouveau sur la touche defaçon prolongée.

    Programmation de la durée de cuisson1 Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce

    que le symbole s’allume. Appuyezensuite sur la touche .

    2 Sélectionnez la durée en appuyant sur lestouches ou .

    3 Vous entendrez alors 2 bips consécutifs,l’heure actuelle sera affichée et le symbole

    s’allumera, indiquant que votre fours’éteindra de façon automatique.

    4 Sélectionnez une fonction et une températu-re de cuisson.

    5 Une fois la durée de cuisson écoulée, le fourse déconnectera, un signal acoustique son-nera et le symbole clignotera.

    6 Appuyez sur n’importe quelle touche pourarrêter le signal acoustique; le four s’allu-mera de nouveau.

    7 Mettez les commandes sur la position pour éteindre le four.

    Vous pouvez afficher le temps de cuisson res-tant à tout moment en appuyant sur lestouches ou jusqu’à ce que le symbole

    clignote, puis en appuyant sur la touche. Vous pouvez alors modifier le temps

    sélectionné en appuyant sur les touches ou . Vous entendrez 2 bips consécutifscomme confirmation de la modification. Si vous souhaitez afficher de façon permanen-te le temps restant jusqu’à la fin, appuyez surles touches ou jusqu’à ce que le sym-bole clignote and appuyez sur la touche

    de façon prolongée. Le symbole cli-gnotera. Pour revenir à l’heure actuelle, il suf-fit d’appuyer à nouveau sur la touche defaçon prolongée.

    17

  • 18

    Programmation de l’heure de fin de cuisson1 Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce

    que le symbole s’allume. Appuyezensuite sur la touche .

    2 Sélectionnez l’heure de fin de cuisson enappuyant sur les touches ou .

    3 Vous entendrez alors 2 bips consécutifs,l’heure actuelle sera affichée et le symbole

    s’allumera, indiquant que votre fours’éteindra de façon automatique.

    4 Sélectionnez une fonction et une températu-re de cuisson.

    5 Une fois l’heure sélectionnée atteinte, lefour se déconnectera, un signal acoustiquesonnera et le symbole clignotera.

    6 Appuyez sur n’importe quelle touche pourarrêter le signal acoustique; le four s’allu-mera de nouveau.

    7 Mettez les commandes sur la position pour éteindre le four.

    Vous pouvez afficher l’heure de fin de cuissonà tout moment en appuyant sur les touches

    ou jusqu’à ce que le symbole cli-gnote, puis en appuyant sur la touche .Vous pouvez alors modifier l’heure de finsélectionnée en appuyant sur les touches ou . Vous entendrez 2 bips consécutifscomme confirmation de la modification. Vous pouvez utiliser cette fonction même sivous êtes déjà en train d’utiliser votre four.Pour ce faire, suivez les instructions indiquéessauf la numéro 4.

    Programmation de la durée et de la fin decuisson1 Appuyez sur la touche ou jusqu’à

    ce que le symbole s’allume. Appuyezensuite sur la touche .

    2 Sélectionnez la durée en appuyant sur lestouches ou .

    3 Vous entendrez alors 2 bips consécutifs,l'heure actuelle sera affichée et le symbo-le s’allumera.

    4 Appuyez sur la touche ou jusqu’àce que le symbole s’allume. Appuyezensuite sur la touche .

    5 Sélectionnez l’heure de fin de cuisson enappuyant sur les touches ou .

    6 Vous entendrez alors 2 bips consécutifs,l'heure actuelle sera affichée et le symbo-le s’allumera.

    7 Sélectionnez une fonction et une tempéra-ture de cuisson.

    8 Le four restera déconnecté, et les sym-boles et seront allumés. Votrefour est alors programmé.

    9 Lorsque l’heure de début de cuisson estatteinte, le four se mettra en marche et la cuis-son se fera pendant le temps sélectionné.

    10 Une fois l’heure de fin programmée attein-te, le four se déconnectera, un signalacoustique sonnera et les symboles et se mettront à clignoter.

    11 Appuyez sur n’importe quelle touche pourarrêter le signal acoustique; le four s’allu-mera de nouveau.

    12 Mettez les commandes sur la position pour éteindre le four.

    Si vous souhaitez modifier l’heure de fin,appuyez sur les touches ou jusqu’à ceque le symbole s’allume, puis appuyez surla touche . Vous pouvez alors modifier l’heu-re sélectionnée en appuyant sur les touches ou . Vous entendrez 2 bips consécutifscomme confirmation de la modification.

    Attention

    En cas de coupure de l’alimentation électrique,toute la programmation de votre horloge élec-tronique sera effacée et l’indication 00:00 cli-gnotera dans l’horloge. Vous devrez la mettre àl’heure et la programmer à nouveau.

  • 19

    DEU

    TSC

    H

    HX-735

    1 Frontteil mitBedienelementen

    2 Herddichtung3 Grillwiderstand 4 Verchromte Halterung

    + Äusziehbare Führungen5 Rost6 Auffangschale 7 Scharnier8 Tür9 Kühlluftaustritt

    10 Befestigung am Küchenmöbel

    11 Grillschale12 Abzug13 Beleuchtung14 Rückwand15 Lüfter16 Grosse Innenscheibe

    der Herdtür

    21 3

    1 Funktionswahl.

    2 Elektronische Schaltuhr.

    3 Temperaturregler.

    Bedienfeld

    1

    23

    5

    6

    78

    4

    109

    1112

    1314

    15

    16

  • 20

    Stellen der elektronischen SchaltuhrNach dem Einschalten des Herds zeigt dieelektronische Schaltuhr 00.00 an. DurchBetätigen der Tasten oder wird die Uhrgestellt; anschließend werden zwei kurzeSignaltöne zur Bestätigung der eingestelltenUhrzeit abgegeben. Zur Veränderung der eingestellten Uhrzeitbetätigen Sie die Taste oder so oft, bisdie aktuelle Uhrzeit blinken. Drücken Sieanschließend die Taste . Jetzt können Siedie Uhrzeit mit den Tasten oder

    einstellen. Nach Abschluss der Einstellungwerden die Änderungen mit zwei kurzenSignaltönen bestätigt.

    Manueller BetriebNach dem Stellen der Uhr ist der Herdbetriebsbereit. Wählen Sie Garfunktionaus und stellen Sie die gewünschteTemperatur ein.Zum Abschalten des Herds bringen Sie alleBedienelemente in Stellung .

    Bedienung des Herds

    Funktionen des Herds

    Ausschalten des Herds

    Normal mit UmluftGeeignet zum Braten und für Gebäck. DerLüfter verteilt die Wärme gleichmäßig im Herd.

    NormalVerwendung für Kuchen und Tortenböden, beidenen die Wärmeeinwirkung gleichmäßig seinmuß, damit diese gut aufgehen.

    MaxiGrill mit UmluftGestattet gleichzeitig ein gleichmäßiges Garenund Anbräunen der Oberfläche. Ideal zumGrillen. Besonders für große Stücke wieGeflügel, Wild usw. Es wird empfohlen, dasStück auf den Rost zu legen und dieAuffangschale darunter einzusetzen, umBratensaft und Fett aufzufangen.

    MaxiGrillGrillen auf größerer Ober fläche und mitgrößerer Leistung als mit dem Grill, hierdurcherfolgt ein schnelleres Bräunen der Speisen.

    GrillGratinieren und Anbräunen. Gestattet dasAnbräunen der Außenschicht, ohne das Innereder Nahrungsmittel zu beeinflussen. Geeignetfür flache Stücke wie Beefsteak, Rippchen,Fisch, Toastbrot.

    AchtungBei Benutzung der Funktionen Grill, MaxiGrilloder MaxiGrill mit Umluft muß die Herdtürgeschlossen sein.

    Grill und UnterhitzeBesonders geeignet zum Braten. Kann fürStücke mit beliebiger Größe eingesetzt werden.

    UnterhitzeEs wird nur von der Unterseite Wärmezugeführ t. Geeignet zum Anwärmen vonTellern, zum Aufgehen von Teigmassen oderfür ähnliche Anwendungen.

    AuftauenIdeal für schonendes Auftauen von feinenSpeisen, die kalt verwendet werden, wie z. B.Sahne, Vanillesoße, Teig, Kuchen, Obst...

    Achtung

    Die Beleuchtung ist bei allen Kochfunktioneneingeschaltet.

  • 21

    DEU

    TSC

    H

    Funktionen der elektronischen SchaltuhrSignalgeber: Sendet ein akustisches Signalnach Ablauf der eingestellten Zeit aus, derHerd muss hierzu nicht eingeschaltet sein.Dauer des Garvorgangs: Gestattet das Garenwährend der eingestellten Zeit, anschließendwird der Herd automatisch abgeschaltet.Endzeit des Garvorgangs: Gestattet dasGaren bis zu der eingestellten Zeit,anschließend wird der Herd automatischabgeschaltet.Dauer und Ende des Garvorgangs: Mit Hilfedieser Funktion können Sie die Dauer desGarvorgangs und die Uhrzeit einstellen, zuwelcher dieser abgeschlossen sein soll. Mitdieser Funktion wird der Herd zumerforderlichen Zeitpunkt automatischeingeschaltet, bleibt für die gewählte Dauer inBetrieb und schaltet sich automatisch zu dergewählten Endzeit aus (Ende des Garvorgangs).

    Programmierung des akustischen Signals1 Betätigen Sie die Taste bis das Symbol

    aufleuchtet. Drücken Sie anschließenddie Taste .

    2 Stellen Sie mit den Tasten oder dieZeit ein, nach der die Schaltuhr das Signalabgeben soll.

    3 Anschließend ertönen zwei kurze Signale, eswird die aktuelle Uhrzeit angezeigt und dasSymbol leuchtet und zeigt an, dass derSignalgeber programmiert ist.

    4 Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt einakustisches Signal und das Symbol blinkt.

    5 Das akustische Signal wird durch Betätigeneiner beliebigen Taste abgeschaltet und dasSymbol verlischt.

    Sie können die Restzeit anzeigen, indem Siedie Taste oder so oft betätigen, bis dasSymbol blinkt, anschließend bestätigenSie mit der Taste . Jetzt können Sie diegewählte Restzeit mit den Tasten oderverändern. Nach Abschluss der Einstellungwerden die Änderungen mit zwei kurzenSignaltönen bestätigt. Wenn Sie eine dauernde Anzeige der Restzeitwünschen, indem Sie die Taste oderso oft betätigen, bis das Symbol blinktund betätigen Sie die Taste etwas länger.

    Das Symbol blinkt. Wenn Sie die Tastenochmals etwas länger betätigen, erfolgt

    die Rückkehr zur Anzeige der Uhrzeit.

    Programmierung der Garzeiten1 Betätigen Sie die Taste oder bis das

    Symbol aufleuchtet. Drücken Sieanschließend die Taste .

    2 Stellen Sie mit den Tasten oder diegewünschte Dauer ein.

    3 Anschließend ertönen zwei kurze Signale, eswird die aktuelle Uhrzeit angezeigt und dasSymbol leuchtet und zeigt an, dass derHerd nach Ablauf der eingestellten Zeitautomatisch abgeschaltet wird.

    4 Wählen Sie eine Garfunktion aus und stellenSie die gewünschte Temperatur ein.

    5 Nach Ablauf der eingestellten Garzeitschaltet sich der Herd ab, es ertönt einakustisches Signal und die Kontrolleuchtebeginnt zu blinken.

    6 Betätigen Sie eine beliebige Taste zumAbstellen des Signaltons, hierdurch wird derHerd erneut eingeschaltet.

    7 Zum Abschalten des Herds bringen Sie alleBedienelemente in Stellung .

    Sie können die restliche Garzeit anzeigen, indemSie die Taste oder so oft betätigen, bisdas Symbol blinkt, anschließendbestätigen Sie mit der Taste . Jetzt könnenSie die gewählte Restzeit mit den Tasten oder verändern. Nach Abschluss derEinstellung werden die Änderungen mit zweikurzen Signaltönen bestätigt. Wenn Sie eine dauernde Anzeige der Restzeitwünschen, indem Sie die Taste oderso oft betätigen, bis das Symbol blinktund betätigen Sie die Taste etwas länger.Das Symbol blinkt. Wenn Sie die Taste

    nochmals etwas länger betätigen, erfolgtdie Rückkehr zur Anzeige der Uhrzeit.

    Programmierung der Uhrzeit für das Ende desGarvorgangs.1 Betätigen Sie die Taste oder bis das

    Symbol aufleuchtet. Drücken Sieanschließend .

    2 Stellen Sie die gewünschte Uhrzeit für dieBeendigung des Garvorgangs mit denTasten oder ein.

  • 22

    3 Anschließend ertönen zwei kurze Signale, eswird die aktuelle Uhrzeit angezeigt und dasSymbol leuchtet und zeigt an, dass derHerd nach Ablauf der eingestellten Zeitautomatisch abgeschaltet wird.

    4 Wählen Sie eine Garfunktion aus und stellenSie die gewünschte Temperatur ein.

    5 Bei Erreichen der eingestellten Endzeitschaltet sich der Herd ab, es ertönt einakustisches Signal und das Symbol beginnt zu blinken.

    6 Betätigen Sie eine beliebige Taste zumAbstellen des Signaltons, hierdurch wird derHerd erneut eingeschaltet.

    7 Zum Abschalten des Herds bringen Sie alleBedienelemente in Stellung .

    Sie können die Endzeit des Garvorgangsanzeigen, indem Sie die Taste oder sooft betätigen, bis das Symbol blinkt,anschließend bestätigen Sie mit der Taste

    . Jetzt können Sie die gewählte Endzeitmit den Tasten oder verändern. NachAbschluss der Einstellung werden dieÄnderungen mit zwei kurzen Signaltönenbestätigt. Sie können die Funktion nutzen, auch wennSie bereits mit dem Herd kochen. Befolgen Siehierzu die Anweisungen mit Ausnahme vonPunkt 4.

    Programmierung der Dauer der Garzeit undder Uhrzeit für dessen Beendigung1 Betätigen Sie die Taste oder bis

    das Symbol aufleuchtet. Drücken Sieanschließend .

    2 Stellen Sie mit den Tasten oder diegewünschte Dauer ein.

    3 Anschließend werden zwei kurzeSignaltöne abgegeben, es wird die aktuelleUhrzeit angezeigt und das Symbol leuchtet.

    4 Betätigen Sie die Taste oder bisdas Symbol aufleuchtet. Drücken Sieanschließend .

    5 Stellen Sie die gewünschte Uhrzeit für dieBeendigung des Garvorgangs mit denTasten oder ein.

    6 Anschließend werden zwei kurzeSignaltöne abgegeben, es wird die aktuelleUhrzeit angezeigt und das Symbol leuchtet.

    7 Wählen Sie eine Garfunktion aus undstellen Sie die gewünschte Temperatur ein.

    8 Der Herd bleibt abgeschaltet, die Symboleund leuchten weiterhin. Damit

    ist Ihr Herd programmiert.9 Bei Erreichen der Uhrzeit für den Beginn

    des Garvorgangs schaltet sich der Herdein und führt den Garvorgang während dereingestellten Zeitdauer aus.

    10 Nach Erreichen der programmier tenEndzeit wird der Herd abgeschaltet, esertönt ein akustisches Signal und dieSymbol und blinken.

    11 Betätigen Sie eine beliebige Taste zumAbstellen des Signaltons, hierdurch wirdder Herd erneut eingeschaltet.

    12 Zum Abschalten des Herds bringen Sie alleBedienelemente in Stellung .

    Wenn Sie während des Garvorgangs dieEndzeit verändern möchten, betätigen Sie dieTaste oder bis das Symbol aufleuchtet und bestätigen Sie mit der Taste

    . Jetzt können Sie die gewählte Endzeitmit den Tasten oder verändern. NachAbschluss der Einstellung werden dieÄnderungen mit zwei kurzen Signaltönenbestätigt.

    AchtungBei einem Ausfall der elektrischenStromversorgung wird die gesamteProgrammierung der elektronischen Schaltuhrgelöscht, als Uhrzeit wird 00:00 blinkendangezeigt. Sie müssen diese anschließendstellen und erneut programmieren.

  • Türk

    çe

    23

    HX-735

    1 Kumanda panosu2 Fırın takımı3 Gril rezistansı 4 Kromlu destek

    + Teleskopik kılavuz 5 Izgara6 Tepsi 7 Menteşe8 Kapı9 Soğutma hava çıkışı

    10 Mobilyaya tespit11 Gril Izgarası12 Duman Çıkışı13 Lamba14 Arka panel15 Türbin16 Büyük İç Cam

    1

    23

    4

    5

    6

    78

    910

    11121314

    15

    16

    Kumanda Tablosu

    1 Fonksiyon Selektörü.2 Elektronik program saati3 Sıcaklık Selektörü.

    1 2 3

  • 24

    Fırının devreden çıkartılması

    Türbinli konvensiyonelKızartmalar ve tatlılar için uygundur. Fan, sıcaklığı fırın içinde eşit olarak dağıtmak sureti ile pişirme sıcaklığı ve süresini azaltır.

    KonvensiyonelSüngerimsi bir yapı elde etmek için alınan sıcaklığın eşit olması gereken bisküvi ve keklerde kullanılır.

    Türbinli MaxiGrill Yüzeyini kızartmanın yanında yiyeceğin de eşit bir şekilde kızarmasına imkan sağlar. Izgara etler için idealdir. Kuş, av hayvanları gibi büyük hacimli parçalar için uygundu. Etin fırın ızgarasının üzerine ve yağ veya sosunun akması için de tepsinin de alt tarafa konması tavsiye olunur.

    MaxiGrill Grile oranla daha büyük yüzeylerin fırında kızartılmasına ve daha yüksek bir kızartma gücü ile yiyeceğin daha hızlı bir şekilde graten edilmesine imkan sağlar.

    GrilKözleme ve yüzey kızartma. Yemeğin içini etkilemeksizin dış tarafının kızarmasına imkan sağlar. Biftek, pirzola, balık ve kızartmalar için uygundur.

    DikkatGril, MaxiGrill veya Türbinli MaxiGrill fonksiyonu kullanımı esnasında kapağın kapalı olması gerekir.

    Gril ve Fırın TabanıKızartmalar içindir. Her boyda herhangi bir parça için kullanılabilir.

    Fırın tabanıSadece alt taraftan gelen sıcaklık. Yemekleri ısıtmak veya tatlı veya benzer hamurları kabartmak için uygundur.

    Donmuş gıda maddelerinin çözülmesi Bu fonksiyon, donmuş ürünlerin yumuşak bir şekilde çözdürülmesi için uygundur. Özellikle, krema, hamur işleri, turta veya tatlılar v.s. gibi çözüldükten sonra ısıtılmadan tüketilen ürünler için uygundur.

    NotLamba, bütün pişirme fonksiyonlarında yanar durumda kalır.

    Fırının fonksiyonları

    Fırının kullanımı Elektronik Saatin AyarlanmasıFırınınızı fi şe taktığınızda, saat ekranında 00:00 ibaresinin yanıp sönmeye başladığını.Cam üzerindeki veya düğmesine dokunmak sureti ile saati ayarlayacaksınız; bundan sonra seçilen saatin teyidi olarak 2 bip sesi duyacaksınız. Saati değiştirmek isterseniz, veya düğmesine dokunmanız gerekir. Daha sonra OK düğmesine basın. 1 veya 2 düğmesine basmak sureti ile saati değiştirebilirsiniz. Sonunda, gerçekleştirilen değişikliğin teyidi anlamında 2 bip sesi duyacaksınız.

    Manuel ÇalıştırmaSaat ayarlandıktan sonra, fırınınız pişirme için hazırdır. Bir pişirme fonksiyonu ve sıcaklık seviyesi seçin.Pişirme esnasında gıda maddesine ısının aktarıldığını göstermek için 33 sembolünün ışıklandırıldığını göreceksiniz. Bu sembol, seçilen sıcaklık seviyesine ulaşıldığında söner. Fırını kapatmak için düğmeleri konumuna getiriniz.

  • Türk

    çe

    25

    Elektronik Saatin FonksiyonlarıUyarı cihazı: Fırının ısı üretmesine gerek bulunmayan süre içinde akustik bir sinyal oluşturur.Pişirme süresi: Seçilen süre boyunca pişirme yapılmasına imkan sağlar, bu süre dolduğunda fırın otomatik olarak devreden çıkacaktır.Pişirmenin sona ereceği saat: Belirli bir saate kadar pişirme yapılmasına imkan sağlar, bu süre dolduğunda fırın otomatik olarak devreden çıkacaktır.Pişirme Süresi ve Pişirme Sonu Pişirme süresi ve sona erme saatinin programlanmasına imkan sağlar. Bu fonksiyon ile gerekli zamanda seçilen süre boyunca (Süre) pişirme yapmak için fırın otomatik olarak çalışmaya başlar ve belirttiğimiz saatte otomatik bir şekilde pişirmeye son verir (Pişirme Sonu)Uyarı cihazının programlanması1 55 sembolü aydınlanana kadar 55

    düğmesine basın. Daha sonra OK düğmesine basın.

    2 55 veya55 düğmelerine basarak uyarı cihazının çalışmaya başlaması için geçecek süreyi ayarlayın.

    3 Daha sonra 2 bip sesi çıkacak, gerçek zaman gösterilecek ve 555 sembolü aydınlanarak uyarı cihazının programlanmış olduğunu gösterecektir.

    4 Programlanan süre geçtikten sonra bir akustik sinyal duyulacaktır ve 55 sembolü yanıp sönmeye başlayacaktır.

    5 Sesli sinyali durdurmak için herhangi bir tuşa basın; bu anda 555 sembolü sönecektir.

    Herhangi bir zamanda 555 sembolü yanıp sönmeye başlayan kadar 55 veya 55 düğmesine, daha sonra 55 düğmesine basmak sureti ile kalan süreyi görüntüleyebilirsiniz. Bu durumda 55 veya 55 düğmesine basmak sureti ile seçilen zamanı değiştirebilirsiniz. Sonunda, gerçekleştirilen değişikliğin teyidi anlamında 2 bip sesi duyacaksınız.Bitene kadar kalan süreyi devamlı olarak görmek isterseniz 55 sembolü yanıp sönene kadar 55 veya 55 düğmesine basın ve daha sonra düğmesine uzunca bir süre basın.

    555 sembolü yanıp sönmeye başlayacaktır. Gerçek zamana dönmek için yeniden tuşuna uzunca bir süre basmak yeterlidir.Pişirme Süresinin Programlanması1 sembolü aydınlanana kadar veya

    düğmesine basın. Daha sonra düğmesine basın.

    2 veya düğmesine basmak sureti ile süreyi seçin.

    3 Daha sonra 2 bip sesi duyulacak, mevcut saat ekranda belirecek ve sembolü aydınlanmış olarak kalacak ve bu şekilde fırınınızın otomatik olarak kapatılacağını belirtecektir.

    4 Bir ısı ve pişirme fonksiyonu seçin.5 Pişirme süresi geçtikten sonra, fırın

    devre dışı kalacak ve akustik bir sinyal duyulacaktır ve sembolü yanıp sönmeye başlayacaktır.

    6 Sesli sinyali durdurmak için herhangi bir düğmeye basın, bu durumda fırınınız yeniden çalışmaya başlayacaktır.

    7 Fırını kapatmak için düğmeleri konumuna getiriniz.

    Herhangi bir zamanda sembolü yanıp sönmeye başlayana kadar veya düğmesine, daha sonra düğmesine basmak sureti ile pişirme için kalan süreyi görüntüleyebilirsiniz. Bu durumda veya düğmesine basmak sureti ile seçilen zamanı değiştirebilirsiniz. Sonunda, gerçekleştirilen değişikliğin teyidi anlamında 2 bip sesi duyacaksınız.Bitene kadar kalan süreyi devamlı olarak görmek isterseniz sembolü yanıp sönene kadar veya düğmesine basın ve daha sonra düğmesine uzunca bir süre basın.

    sembolü yanıp sönmeye başlayacaktır. Gerçek zamana dönmek için yeniden tuşuna uzunca bir süre basmak yeterlidir.Pişirmenin Sona Ereceği Saatin Programlanması1 sembolü aydınlanana kadar

    düğmesine basın. Daha sonra düğmesine basın.

    2 veya düğmelerine basmak sureti ile pişirmenin sona ereceği saati seçin.

  • 26

    3 Daha sonra 2 bip sesi duyulacak, saat ekranda belirecek ve sembolü aydınlanmış olarak kalacak ve bu şekilde fırınınızın otomatik olarak kapatılacağını belirtecektir.

    4 Bir ısı ve pişirme fonksiyonu seçin.5 Seçilen süre geçtiğinde, fırın devreden

    çıkacak, bir akustik sinyal duyulacak ve sembolü yanıp sönmeye başlayacaktır.

    6 Akustik sinyali sona erdirmek için herhangi bir tuşa dokunun; bu durumda fırınınız yeniden çalışmaya başlayacaktır.

    7 Fırını kapatmak için düğmeleri konumuna getiriniz.

    Herhangi bir zamanda sembolü yanıp sönmeye başlayana kadar veya düğmesine basıp daha sonra düğmesine basmak sureti ile pişirme için kalan süreyi görüntüleyebilirsiniz. Bu durumda veya

    düğmesine basmak sureti ile seçilen sona erme zamanını değiştirebilirsiniz. Sonunda, gerçekleştirilen değişikliğin teyidi anlamında 2 bip sesi duyacaksınız. Bu fonksiyondan, fırınınız ile pişirme yaparken bile istifade edebilirsiniz. Bunun için 4. madde dışında belirtilen talimatları takip edin.Pişirme Süresinin ve Pişirmenin Sona Ereceği Saatin Programlanması1 sembolü aydınlanana kadar

    veya düğmesine basın. Daha sonra düğmesine basın.

    2 veya düğmesine basmak sureti ile süreyi seçin.

    3 Daha sonra 2 bip sesi çıkacak, mevcut saat gösterilecek ve sembolü yanık kalacaktır.

    4 sembolü aydınlanana kadar veya düğmesine basın. Daha sonra

    düğmesine basın. 5 veya düğmelerine basmak sureti ile

    pişirmenin sona ereceği saati seçin.6 Daha sonra 2 bip sesi duyulacak,

    mevcut saat gösterilecek ve sembolü yanık kalacaktır.

    7 Bir ısı ve pişirme fonksiyonu seçin.

    8 ve sembolleri aydınlanacak ve fırınınız devreden çıkmış olarak kalacaktır. Fırınınız programlanmıştır.

    9 Pişirmenin başlayacağı saat geldiğinde, fırın çalışmaya başlayacak ve seçilen pişirme süresi boyunca pişirme işlemi gerçekleştirecektir.

    10 Programlanmış pişirme süresi dolduğunda, fırın kapanacak, akustik bir sinyal duyulacak ve ve sembolleri yanıp sönmeye başlayacaktır.

    11 Akustik sinyali sona erdirmek için herhangi bir düğmeye basın; bu durumda fırınınız yeniden çalışmaya başlayacaktır.

    12 Fırını kapatmak için düğmeleri konumuna getirin.

    Sona erme saatini değiştirmek isterseniz, sembolünü yanana kadar veya düğmesine basın ve daha sonra düğmesine basın. Bu anda veya düğmesine basmak sureti ile seçilen saati değiştirebilirsiniz. Daha sonra değişikliğin teyidi olarak 2 bip sesi duyulacaktır.

    DikkatElektrik kesintisi durumunda, elektronik saatinizin bütün programlama işlemi silinecek ve elektronik saatinizde 00:00 ibaresi yanıp sönmeye başlayacaktır. Yeniden zaman ayarını yapmalı ve programlamalısınız.

  • Eλληvικά

    27

    HX-735

    1 Καντράν χειρισμού2 Στεγανοποιητικό

    λάστιχο φούρνου3 Αντίσταση του γκριλ 4 Επιχρωμιωμένο

    στήριγμα + Τηλεσκοπικός βραχίονας

    5 Σχάρα6 Δίσκος7 Μεντεσές8 Πόρτα9 Έξοδος ψυχρού αέρα

    10 Διάταξη στήριξης11 Οθόνη του γκριλ12 Έξοδος καπνού13 Λάμπα14 Πίσω τοίχωμα15 Ανεμιστήρας16 Εσωτερικό γυαλί μεγάλων διαστάσεων

    1

    23

    4

    5

    6

    78

    910

    11121314

    15

    16

    Πίνακας Ελέγχου

    1 Πλήκτρο επιλογής λειτουργίας.2 Ηλεκτρονικό ρολόι προγραμματισμού.3 Πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας.

    1 2 3

  • 28

    Αποσύνδεση του φούρνου

    Απλό ψήσιμο με αέρα Κατάλληλο για ψητά και γλυκά. Ο ανεμιστήρας διαχέει ομοιόμορφα τη θερμότητα στο εσωτερικό του φούρνου, μειώνοντας το χρόνο και τη θερμοκρασία του ψησίματος.

    Απλό ψήσιμοΧρησιμοποιείται για κέικ και τούρτες όταν η θερμότητα πρέπει να διαχέεται ομοιόμορφα στο εσωτερικό του φούρνου, ώστε να αποκτήσουν σπογγώδη υφή.

    MaxiGrill με αέραΜε αυτήν τη λειτουργία το φαγητό ψήνεται ομοιόμορφα, ενώ παράλληλα ροδίζει επιφανειακά. Ιδανικό για μιξ-γκρίλ. Ειδικά για ογκώδη πιάτα όπως πτηνά, κυνήγι, κτλ. Σας συνιστούμε να τοποθετείτε το κρέας πάνω στη σχάρα του φούρνου και το ταψί από κάτω για να μαζεύονται οι ζωμοί ή τα λίπη.

    MaxiGrill Με αυτήν τη λειτουργία ροδίζονται μεγαλύτερες επιφάνειες από ό,τι με τον τρόπο λειτουργίας με γκριλ. Προσφέρει μεγαλύτερη ισχύ ψησίματος και γρήγορο ρόδισμα.

    Γκριλ Ογκρατέν και επιφανειακό ψήσιμο. Με αυτήν τη λειτουργία ροδίζει η πάνω επιφάνεια του

    φαγητού χωρίς να επηρεάζεται το εσωτερικό. Ενδείκνυται για μαλακά φαγητά όπως οι μπριζόλες, τα παϊδάκια, τα ψάρια και τα σάντουιτς.

    ΠροσοχήΚατά τη λειτουργία Γκριλ, MaxiGrill ή Maxi-Grill με αέρα, η πόρτα πρέπει να παραμένει κλειστή.

    Γκριλ και Κλασικό ψήσιμο Ενδείκνυται για ψητά. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για οποιοδήποτε είδος, ανεξάρτητα από το μέγεθός του.

    Κλασικό ψήσιμο Η θερμότητα προέρχεται από την κάτω πλευρά του φούρνου. Κατάλληλο για το ζέσταμα φαγητού και για το φούσκωμα ζαχαροπλαστικής ζύμης και παρόμοιων υλικών.

    ΑπόψυξηΑυτή η λειτουργία είναι κατάλληλη για ελαφρές αποψύξεις τροφίμων. Ειδικότερα για τρόφιμα τα οποία καταναλώνονται δίχως ζέσταμα, όπως, π.χ., κρέμες, πάστες, τούρτες, γλυκά, κτλ.

    ΣημείωσηΗ λάμπα παραμένει αναμμένη σε όλες τις λειτουργίες ψησίματος.

    Λειτουργίες του Φούρνου

    Χειρισμός του Φούρνου Ρύθμιση Ώρας στο Ηλεκτρονικό ΡολόιΌταν συνδέσετε τον φούρνο σας θα αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη 00:00 στο ρολόι. Πατώντας τα πλήκτρα ή ρυθμίζετε την ώρα. Στη συνέχεια θα ακούσετε δύο συνεχόμενα «μπιπ», που επιβεβαιώνουν ότι η ώρα που επιλέξατε ρυθμίστηκε σωστά. Εάν θέλετε να αλλάξετε την ώρα, πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου αρχίσει να αναβοσβήνει η τρέχουσα ώρα στην οθόνη. Στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο . Πατώντας τα πλήκτρα ή αλλάζετε την ένδειξη ώρας. Στο τέλος θα ακούσετε 2 συνεχόμενα

    «μπιπ» που επιβεβαιώνουν ότι η αλλαγή πραγματοποιήθηκε σωστά. Μη αυτόματη λειτουργίαΑφού ρυθμίσετε την ώρα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον φούρνο σας. Επιλέξτε θερμοκρασία και λειτουργία ψησίματος.Κατά τη διάρκεια της χρήσης, θα παρατηρήσετε πως το φωτίζεται για να υποδείξει τη μετάδοση θερμότητας στο φαγητό. Το σύμβολο αυτό σβήνει μόλις επιτευχθεί η προεπιλεγμένη θερμοκρασία. Για να σβήσετε τον φούρνο, θέστε τα χειριστήρια στη θέση .

  • Eλληvικά

    29

    Λειτουργίες του Ηλεκτρονικού ΡολογιούΒομβητής: Μόλις τελειώσει ο χρόνος παράγει ένα ηχητικό σήμα, χωρίς να είναι απαραίτητο ο φούρνος να βρίσκεται σε λειτουργία.Διάρκεια ψησίματος: Ψήσιμο για προεπιλεγμένο χρονικό διάστημα. Έπειτα ο φούρνος σβήνει αυτόματα.Ώρα λήξης ψησίματος: Ψήσιμο μέχρι μία προκαθορισμένη ώρα. Έπειτα ο φούρνος σβήνει αυτόματα.Διάρκεια και τέλος ψησίματος: Επιτρέπει τον προγραμματισμό της διάρκειας και την ώρα λήξης του ψησίματος. Με αυτήν τη λειτουργία ο φούρνος θα τεθεί σε λειτουργία αυτόματα την ώρα που θέλετε και θα ψήσει για το χρονικό διάστημα που έχετε προεπιλέξει (Διάρκεια). Έπειτα, θα σβήσει πάλι αυτόματα την ώρα που υποδείξατε (Τέλος ψησίματος).Προγραμματισμός του Βομβητή1 Πατήστε το πλήκτρο έως ότου ανάψει το σύμβολο . Στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο .

    2 Επιλέξτε το μετά την έλευση του οποίου θέλετε να ειδοποιηθείτε πατώντας τα πλήκτρα ή .

    3 Στη συνέχεια θα ακούσετε 2 συνεχόμενα «μπιπ», θα εμφανιστεί η τρέχουσα ώρα και το σύμβολο θα παραμείνει αναμμένο, υποδεικνύοντας πως ο βομβητής έχει προγραμματιστεί.

    4 Μετά τη λήξη του προγραμματισμένου χρόνου, θα ακουστεί μια ηχητική ειδοποίηση και το σύμβολο θα αρχίσει να αναβοσβήνει.

    5 Πατώντας οποιοδήποτε πλήκτρο, η ηχητική ειδοποίηση σταματά και το σύμβολο

    σβήνει.Μπορείτε ανά πάσα στιγμή να εμφανίσετε το χρόνο που απομένει, πατώντας τα πλήκτρα

    ή έως ότου το σύμβολο αρχίσει να αναβοσβήνει και πατώντας στη συνέχεια το πλήκτρο . Τότε μπορείτε και να μεταβάλλετε τον προεπιλεγμένο χρόνο πατώντας τα πλήκτρα ή . Στη συνέχεια θα ακούσετε 2 συνεχόμενα «μπιπ» που επιβεβαιώνουν ότι η αλλαγή πραγματοποιήθηκε σωστά. Εάν επιθυμείτε να βλέπετε σταθερά το χρόνο που υπολείπεται μέχρι τη λήξη, πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου το σύμβολο αρχίσει να αναβοσβήνει και στη συνέχεια

    πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο . Το σύμβολο θα αναβοσβήνει. Για να επιστρέψετε στην τρέχουσα ώρα, αρκεί να πατήσετε ξανά παρατεταμένα το πλήκτρο . Προγραμματισμός της διάρκειας ψησίματος1 Πατήστε ή έως ότου ανάψει το σύμβολο

    . Στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο . 2 Επιλέξτε τη διάρκεια πατώντας τα πλήκτρα

    ή .3 Στη συνέχεια θα ακούσετε 2 συνεχόμενα

    «μπιπ», θα εμφανιστεί η τρέχουσα ώρα και το σύμβολο θα παραμείνει αναμμένο, υποδεικνύοντας πως ο φούρνος σας θα σβήσει αυτόματα.

    4 Επιλέξτε θερμοκρασία και λειτουργία ψησίματος.

    5 Μόλις παρέλθει η διάρκεια ψησίματος, ο φούρνος θα σβήσει, θα ακουστεί μια ηχητική ειδοποίηση και το σύμβολο θα αρχίσει να αναβοσβήνει.

    6 Πατήστε οποιοδήποτε σύμβολο για να διακόψετε την ηχητική ειδοποίηση και ο φούρνος θα ανάψει ξανά.

    7 Για να σβήσετε τον φούρνο, θέστε τα χειριστήρια στη θέση .

    Μπορείτε ανά πάσα στιγμή να εμφανίσετε το χρόνο που απομένει, πατώντας τα πλήκτρα

    ή έως ότου το σύμβολο αρχίσει να αναβοσβήνει και πατώντας στη συνέχεια το πλήκτρο . Τότε μπορείτε και να μεταβάλλετε τον προεπιλεγμένο χρόνο πατώντας τα πλήκτρα ή . Στη συνέχεια θα ακούσετε 2 συνεχόμενα «μπιπ» που επιβεβαιώνουν ότι η αλλαγή πραγματοποιήθηκε σωστά. Εάν επιθυμείτε να βλέπετε σταθερά το χρόνο που υπολείπεται μέχρι τη λήξη, πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου το σύμβολο αρχίσει να αναβοσβήνει και στη συνέχεια πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο . Το σύμβολο θα αναβοσβήνει. Για να επιστρέψετε στην τρέχουσα ώρα, αρκεί να πατήσετε ξανά παρατεταμένα το πλήκτρο .Προγραμματισμός της διάρκειας και της λήξης ψησίματος1 Πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου ανάψει το σύμβολο . Στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο .

    2 Επιλέξτε τη διάρκεια, πατώντας τα πλήκτρα ή .

  • 30

    3 Στη συνέχεια, θα ακουστούν 2 συνεχόμενα «μπιπ», θα εμφανιστεί η τρέχουσα ώρα και το σύμβολο θα παραμείνει αναμμένο, υποδεικνύοντας ότι ο φούρνος θα σβήσει αυτόματα.

    4 Επιλέξτε θερμοκρασία και λειτουργία ψησίματος.

    5 Μόλις φτάσει η προεπιλεγμένη ώρα, ο φούρνος θα σβήσει, θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα και θα αρχίσει να αναβοσβήνει το σύμβολο .

    6 Πατήστε οποιοδήποτε σύμβολο για να διακόψετε την ηχητική ειδοποίηση και ο φούρνος θα ανάψει ξανά.

    7 Για να σβήσετε τον φούρνο, θέστε τα χειριστήρια στη θέση .

    Μπορείτε ανά πάσα στιγμή να εμφανίσετε το χρόνο που απομένει, πατώντας τα πλήκτρα

    ή έως ότου το σύμβολο αρχίσει να αναβοσβήνει και πατώντας στη συνέχεια το πλήκτρο . Τότε μπορείτε και να μεταβάλλετε τον προεπιλεγμένο χρόνο πατώντας τα πλήκτρα ή . Στη συνέχεια θα ακούσετε 2 συνεχόμενα «μπιπ» που επιβεβαιώνουν ότι η αλλαγή πραγματοποιήθηκε σωστά. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία ακόμα κι όταν χρησιμοποιείτε ήδη το φούρνο σας. Σε αυτήν την περίπτωση, ακολουθήστε τα παραπάνω βήματα, εκτός από το 4.Προγραμματισμός της διάρκειας και της λήξης ψησίματος1 Πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου ανάψει το σύμβολο . Στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο .

    2 Επιλέξτε τη διάρκεια, πατώντας τα πλήκτρα ή .

    3 Στη συνέχεια θα ακούσετε 2 συνεχόμενα «μπιπ», θα εμφανιστεί η τρέχουσα ώρα, και το σύμβολο θα παραμείνει αναμμένο.

    4 Πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου ανάψει το σύμβολο . Στη συνέχεια πατήστε .

    5 Επιλέξτε την ώρα λήξης του ψησίματος πατώντας τα πλήκτρα ή .

    6 Στη συνέχεια, θα ακουστούν 2 συνεχόμενα «μπιπ», θα εμφανιστεί η τρέχουσα ώρα, και το σύμβολο θα παραμείνει αναμμένο.

    7 Επιλέξτε θερμοκρασία και λειτουργία ψησίματος.

    8 Ο φούρνος θα παραμείνει σβησμένος και τα σύμβολα και θα παραμείνουν αναμμένα. Ο φούρνος σας έχει προγραμματιστεί.

    9 Όταν φτάσει η ώρα έναρξης του ψησίματος, ο φούρνος θα ανάψει και θα λειτουργήσει για το διάστημα της προεπιλεγμένης διάρκειας.

    10 Μόλις φτάσει η προγραμματισμένη ώρα λήξης του ψησίματος, ο φούρνος θα σβήσει, θα ακουστεί μια ηχητική ειδοποίηση και θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν τα σύμβολα

    και . 11 Πατήστε οποιοδήποτε σύμβολο για να διακόψετε την ηχητική ειδοποίηση και ο φούρνος θα ανάψει ξανά.

    12 Για να σβήσετε τον φούρνο, θέστε τα χειριστήρια στη θέση .

    Εάν επιθυμείτε να αλλάξετε τη διάρκεια λήξης, πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου το σύμβολο

    αρχίσει να αναβοσβήνει και πατήστε στη συνέχεια το πλήκτρο . Μπορείτε τότε να μεταβάλλετε την επιλεγμένη ώρα πατώντας τα πλήκτρα ή . Στη συνέχεια θα ακούσετε 2 συνεχόμενα «μπιπ» που επιβεβαιώνουν ότι η αλλαγή πραγματοποιήθηκε σωστά.

    ΠροσοχήΣε περίπτωση διακοπής ρεύματος, θα διαγραφεί ο προγραμματισμός του ρολογιού σας και θα αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη 00:00. Θα πρέπει να ρυθμίσετε εκ νέου την ώρα και να κάνετε ξανά τον προγραμματισμό.

  • Pyc

    cкий

    31

    HX-735

    1 Панель Управления2 Уплотнитель

    Духового Шкафа3 Резистор Гриля 4 Хромированная

    Подставка + Телескопические Направляющие

    5 Решетка6 Противень7 Петли 8 Дверь9 Выход охлаждающего

    воздуха10 Закрепление в мебельный шкаф11 Экран Гриля12 Вытяжка13 Лампа14 Задняя Панель15 Турбина16 Внутреннее Стекло Большого Размера

    1

    23

    4

    5

    6

    78

    910

    11121314

    15

    16

    Панель Управления

    1 Выбор функций.2 Программируемые электронные часы.3 Выбор температур.

    1 2 3

  • 32

    Отключение духового шкафа

    Конвекторный режим с ТурбинойПрименяется для запекания и кондитерской выпечки. Вентилятор однородно распределяет тепло по всей духовке, укорачивая время и понижая температуру приготовления.

    Конвекторный режимИспользуется для приготовления бисквитов и тортов, для которых получаемое тепло должно быть однородным чтобы выпечка получалась с мягкой, пышной структурой.

    МаксиГриль с ТурбинойОбеспечивает равномерное запекание и одновременное зажаривание поверхности. Идеален для блюд, приготовляемых на решетке. Также применяется для продуктов больших размеров, таких как птица, дичь, и т.д. Рекомендуется устанавливать под решеткой гриля противень для сбора жира и сока.

    МаксиГриль Позволяет запекание на больших поверхностях чем в режиме Гриль, большая мощность запекания, более быстрое формирование золотистой корочки.

    Гриль Поверхностное запекание. Обеспечивает получение золотистой корочки и не влияет на внутренние части блюда. Применяется для плоских продуктов, например, таких как бифштекс, ребрышки, рыба, тосты.

    ВниманиеВо время использования в режимах Гриль, МаксиГриль или МаксиГриль с Турбиной дверца духовки должна быть закрыта.

    Гриль и Подовая Печь Особый режим для запекания. Может применятся для любого продукта вне зависимости от его размера.

    Подовая Печь Тепло распространяется от нижней части. Применим для разогрева блюд или подхода теста.

    РазморозкаЭта функция применима для мягкой разморозки продуктов питания. Особенно тех, что будут употребляться без разогрева, например, кремы, печенья, торты и т. д.

    ПримечаниеЛампочка остается включенной при любой функции приготовления.

    Функции Духового Шкафа

    Управление Духовой Печью Установка Времени на Электронных ЧасахПри включении духовой печи Вы увидите, что на часах появится 00:00. Нажимая на кнопки или установите текущее время; затем Вы услышите один за другим два звуковых сигнала, часы установлены. Если Вы желаете изменить время, следует одновременно нажимать и до тех пор, пока указываемые на часах цифры не начнут мигать. Затем нажмите на кнопку . Нажимая на кнопки или

    можно изменить время. В заключение, Вы услышите один за другим два звуковых

    сигнала подтверждающие выбранное время.Ручное УправлениеПосле установки часов Ваш духовой шкаф готов к работе. Выберите функцию готовки и температуру.Во время приготовления Вы увидите, что знак засветился, это означает, что продукт начал нагреваться. Этот знак погаснет когда будет достигнута заданная температура.Для выключения духового шкафа установите ручки в положение .

  • Pyc

    cкий

    33

    Функции Электронных ЧасовCигнальное устройство: Издает звуковой сигнал по истечение времени, для этого духовой шкаф должен функционировать.Длительность Готовки: Позволяет готовить в течение заданного времени, затем духовой шкаф выключится автоматически.Время Окончания Готовки: Позволяет готовить до установленного времени, после чего духовой шкаф отключится автоматически.Длительность и Окончание Готовки: Позволяет программировать длительность и время окончания готовки. В этом режиме духовой шкаф включится в заданный час автоматически и будет функционировать до определенного времени (Длительность) и выключится автоматически в установленное время (Окончание Готовки).Программирование Сигнального Уcтройства1 Нажимайте на кнопку до тех пор, пока знак не засветиться. Затем нажмите на .

    2 Выберите время по истечение которого Вы желаете, чтобы сработало сигнальное устройство часов, для этого нажимайте на кнопки или .

    3 Вы услышите один за другим два звуковых сигнала, появиться текущее время и знак останется светящимся, это означает, что сигнальное устройство запрограммировано.

    4 По истечение заданного времени прозвучит звуковой сигнал и знак начнет мигать.

    5 Нажмите на любую кнопку для прерывания сигнала, знак выключится.

    В любой момент Вы можете увидеть оставшееся время, для этого следует нажимать на кнопку или до тех пор пока знак не начнет мигать, затем нажмите на . В этот момент Вы можете изменить выбранное время нажимая на кнопки или . Вы услышите один за другим два звуковых сигнала, это подтверждает что изменения внесены. Если Вы желаете постоянно видеть оставшееся время, нажимайте на кнопки или до тех пор пока знак не начнет

    светиться, затем длительно нажимайте . Знак будет мигать. Для того чтобы

    вернуть на часы текущее время достаточно снова продолжительно нажимать на .Программирование Длительности Готовки1 Нажимайте на кнопки или до тех

    пор пока знак не замигает. Затем нажмите на .

    2 Выберите длительность нажимая на кнопки или .

    3 Вы услышите один за другим два звуковых сигнала, появиться текущее время и знак

    останется светящимся, это означает, что духовой шкаф отключится в заданное время.

    4 Выберите функцию и температуру готовки.

    5 По окончание готовки, духовой шкаф отключится автоматически и прозвучит звуковой сигнал и знак замигает.

    6 Нажмите на любую кнопку для прерывания аккустического сигнала, духовка снова включитя.

    7 Установите ручки в положение для отключения духовго шкафа.

    В любой момент Вы можете увидеть оставшееся время готовки, для этого следует нажимать на кнопки или до тех пор пока знак не замигает, затем нажмите на . В этот момент Вы можете изменить время, нажимая на кнопки или

    . Затем, Вы услышите один за другим два звуковых сигнала для подтверждения введенных изменений.Если Вы желаете постоянно видеть время оставшееся до окончания, нажмите на кнопки или до тех пор пока знак не замигает, затем длительно нажимайте на . Знак замигает. Для того, чтобы вновь увидеть текущее время следует длительно нажимать на кнопку .Программирование Времени Окончания Готовки1 Нажмите на кнопки или до тех пор пока знак не замигает. Затем нажмите .

    2 Выберите время окончания готовки, нажимая на кнопки или .

  • 34

    3 Вы услышите один за другим два звуковых сигнала, появится текущее время и знак останется светящимся, указывая, что духовой шкаф отключится автоматически.

    4 Выберите функцию и температуру приготовления.

    5 В назначенный час духовой шкаф отключится, прозвучит звуковой сигнал и значок замигает.

    6 Нажмите на любую кнопку для прерывания аккустического сигнала, духовка снова включится.

    7 Для выключения духовки установите ручки в положение .

    В любой момент Вы можете увидеть оставшееся время готовки, для этого следует нажимать на кнопки или до тех пор пока знак не замигает, затем нажмите на . В этот момент Вы можете изменить время нажимая на кнопки или

    . Затем, Вы услышите один за другим два звуковых сигнала для подтверждения введенных изменений.Вы можете применять эту функцию даже при начатом процессе приготовления. Для этого следуйте данным указаниям, исключив пункт 4. Программирование Длительности и Окончания Готовки1 Нажимайте на кнопки или до тех пор пока знак не замигает. Затем нажмите на .

    2 Выберите длительность, нажимая на кнопки или .

    3 Вы услышите один за другим два звуковых сигнала,появится текущее время и знак останется светящимся.

    4 Нажимайте на кнопки или до тех пор пока знак не замигает. Затем нажмите на .

    5 Выберите время окончания готовки, нажимая на кнопки или .

    6 Затем Вы услышите один за другим два звуковых сигнала, появится текущее время и знак останется светящимся.

    7 Выберите функцию и температуру готовки.

    8 Духовой шкаф будет на�