38
1 2015 CATALOG www.hausmobel.eu

Haus Möbel

Embed Size (px)

DESCRIPTION

catalog of products 2015

Citation preview

Page 1: Haus Möbel

12 0 1 5

C A T A L O Gwww.hausmobel.eu

Page 2: Haus Möbel

Haus und Möbel sind immer zusammenIhr Haus ist ihre persönliche Paradiesecke auf der Erde. Das ist der Platz von Komfort, Ausruhen, Gemütlichkeit und Inspiration, die wir für Sie zu schaffen trachten. Wir erkennen, dass der Kunde der einzige Grund ist, dank welchem unser Unternehmen existiert! Wir hören auf unseren Verbraucher und untersuchen ständig seine Bedürfnisse. Unser Zweck ist: “Besser, als wir können, zu machen, mehr, als es erwartet ist, zu geben!”

Дім і меблі – завжди разомВаш дім – це Ваш особистий куточок раю на землі. Це місце комфорту і відпочинку, затишку та натхнення, яке ми прагнемо створити для Вас. Ми визнаємо, що Клієнт - це єдина причина, завдяки якій існує підприємство! Ми чуємо нашого Спо-живача та постійно вивчаємо його потреби. Наша місія: «Робити краще, ніж уміємо, давати більше чим від нас очікують!»

Дом и мебель - всегда вместеВаш дом - это Ваш личный уголок рая на земле. Это место комфорта и отдыха, уюта и вдохновения, которое мы стремимся создать для Вас. Мы признаем, что Клиент - это единственная причина, благодоря которой существует предприятие! Мы слышим нашего Потребителя и постоянно изучаем его потребности. Наша миссия: «Делать лучше, чем умеем, давать боль-ше чем от нас ожидают!»

Home and Furniture - always togetherYour house - your personal corner of paradise on earth. It is a place of comfort and relaxation, comfort and inspiration that we want to create for you We recognize that the Client - is the only reason due to which exists company! We hear our customers and constantly study their needs Our Mission: «To do better than are able to give more than we expected from!»

Anatomie von KomfortWelterfahrung, Gesetze der Ergonomie, eine wissenschaftliche Betrachtungsweise zum Komfort und eine Idee ein ideales Sofa zu schaffen vereinigend, beschrieb und bestimmte unsere Gesellschaft einen Begriff «Anatomie von Komfort», den sie täglich in ihren Erzeugnissen verwirklicht.

Anatomy of comfortHaving united global experience, the laws of ergonomics, scientific approach to the idea of comfort and create the perfect sofa, our company has identified and described the concept of «Anatomy of comfort» which embodies every day in their products. We have implemented a unique design seats upholstered elements that provide optimal softness and comfort.

Анатомія комфортуОб’єднавши світовий досвід, закони ергономіки, науковий підхід до комфорту і задум створити ідеальний диван, наша компанія описала і визначила поняття «Анатомія комфорту», яке щодня втілює у свої вироби. Ми впровадили унікальні конструкції сидінь м’яких елементів, які забезпечують оптимальну м’якість та комфорт.

Анатомия комфортаОбъединив мировой опыт, законы эргономики, научный подход к комфорту и замысел создать идеальный диван, наша компания описала и определила понятие «Анатомия комфорта», ежедневно воплощая его в свои изделия. Мы внедрили уникальные конструкции сидений мягких элементов, которые обеспечивают оптимальную мягкость и комфорт.

Vollendung zeigt sich in Einzelheiten Wir begreifen die Verantwortung, die wir übernahmen. Darum legen wir auf jeder Etappe hohe Qualitätsstandards und dank diesem erreichen wir eine maximale Qualität auf Innen- und Außeneinzelheiten unserer Produktion.

Досконалість проявляється в деталяхМи усвідомлюємо відповідальність , яку взяли на себе. Тому на кожному етапі виготовлення ми закла-даємо високі стандарти якості, завдяки чому досягаємо максимальної якості на внутрішніх і зовнішніх деталях нашої продукції.

Совершенство проявляется в деталяхМы осознаем ответственность, которую взяли на себя. Поэтому на каждом этапе производства мы закладываем высокие стандарты качества, благодаря чему достигаем максимального качества на вну-тренних и внешних деталях нашей продукции.

Perfection is shown in detailWe recognize the responsibility that took over. Therefore, at each stage of production we put high quality standards so as to achieve maximum internal and external parts of our products.

СинтепухСинтепонПаси еластичні

Пінополеуритан

Пружинний блокТермопресованийвойлок

Naturgemäßer Holzfaser Natural wood Натуральна деревина Натуральная древесина

Пружинна змійка(додатковий комфорт)

Фанера

CинтепухСинтепонРемни эластичные

Пенополеуритан

Пружинный блокТермопрессованыйвойлок

Пружинная змейка(дополнительный комфорт)

Фанера

Synthetischer FlaumSyntheponElastische Riemen

PUR-Schaum

FederblockThermogeformter Filz

Federschlange für Zusatzkomfort

Sperrholz

Spring-zig-zag (additional comfort)

Plywood

Thermopress feltBox spring

Pinopoliuretan by the

Passes of elasticitySinteponSintepuh

120

115° 5°

FD

Höhe + Tiefe 39” (99 cm)Heigh + Depth 39” (99 cm)Висота + Глибина 39” (99 cм)Высота + Глубина 39” (99 cм)

LendenwulstLumbar platenПоясничний валикПоясничный валик

Akerblom Linie“A line of Akerbloma”“Лінія Акерблома”“Линия Акерблома”

FH

FH - Höhe des Sitzes Height of seat Висота сидіння Высота сиденья

FD - Tiefe des Sitzes Depth of seat Глибина сидіння Глубина сиденья

0

100

Page 3: Haus Möbel

FirmenlaboratoriumFür Erhalten der notwendigen Qualitätskriterien unserer Erzeugnisse, führten wir ein Qualitätsbewertungssystem ein, das ständig entwickelt wird. Wir richteten eine Eingangskontrolle der Qualität von Bestückung und Materialien, und auch die Kontrolle auf allen Etappen der Herstellung ein. Vor der Überleitung in die Serienproduktion prüfen wir jedes konstruierte neue Modell auf dem Prüfstand. Für die Verbesserung der Konstruktion von Erzeugnis werden Versuche nach den Normen, die in Möbelbereich bestätigt sind, durchgeführt. Der Sitz und die Lehne werden dynamischer und statischer Belastung 882 N oder Kraft 90 kg mit der Anzahl der Zyklen 29 000 Male untergezogen.

Фірмова лабораторіяДля отримання необхідних критеріїв якості наших виробів, ми впровадили та постійно удосконалюємо Систему оцінки якості. Ми налагодили вхідний контроль якості комплекту-ючих та матеріалів, а також контроль на всіх етапах виготовлення продукції. Перед впровадженням у серійне виробництво, кожну сконструйовану нову модель тестуємо на стенді. Для вдосконалення конструкції виробу проводимо випробовування згідно норм, які затверджені в меблевій галузі . Сидіння та спинку піддаємо динамічному та статичному наван-таженню 882Н або 90 кг сили , кількістю циклів 29 000 разів.

Branded laboratoryTo obtain the necessary criteria for the quality of our products, we have implemented and constantly improving the system of quality assessment. The process begins with assessing the quality of supply. We have established the quality control of components and materials, and control at all stages of manufacturing products - «Quality is built into the process». Before the introduction of mass production, each new model, designed to test stand. To improve product design conduct trials under rules approved in the furniture industry. Sitting and back expose the dynamic and static load 882N or 90 kg of force, the number of cycles 29 000 times.

Фирменная лабораторияДля получения необходимых критериев качества наших изделий, мы внедрили и постоянно совершенствуем Систему оценки качества. Мы наладили входной контроль качества комплектующих и материалов, а также контроль на всех этапах изготовления продукции. Перед внедрением в серийное производство, каждую сконструированную новую модель тестируем на стенде. Для совершенствования конструкции изделия проводим испытания в соответствии с нормами, утвержденными в мебельной отрасли. Сидение и спинку по-двергаем динамической и статической нагрузке 882Н или 90 кг силы и количество циклов 29000 раз.

Garantie hoher QualitätDie Gesellschaft Haus Möbel gewährleistet die Qualität der hergestellten Produktion während 25 Monate ab dem Kaufdatum und die Lebensdauer 10 Jahre. Die Gewißheit über die Qualität unserer Erzeugnisse erlaubt uns Komfort und ästhetischen Genuß während der ganzen Garantiefrist Ihnen zu schenken.

Гарантія високої якостіКомпанія Хаус Мьобель гарантує якість виготовленої продукції на протязі 25 місяців з дня продажу та строком служби 10 років. Впевненість у якості наших виробів дозволяє дарувати Вам комфорт і естетичну насолоду протягом всього терміну експлуатації.

Guarantee high qualityThe company Mobel House guarantees the quality of manufactured products for 25 months from the date of sale and service life of 10 years. Confidence in the quality of our products allows to give you comfort and aesthetic pleasure for a lifetime

Гарантия высокого качестваКомпания Хаус Мьобель гарантирует качество выпускаемой продукции 25 месяцев со дня продажи и сро-ком службы 10 лет. Уверенность в качестве наших изделий позволяет дарить Вам комфорт и эстетическое наслаждение в течение всего срока эксплуатации.

Entgegen Veränderungen. Hauptsachen stehen uns noch bevor!Towards change. The main things we have yet to come!

Назустріч змінам. Головні справи в нас ще попереду!

Навстречу изменениям. Главные дела у нас еще впереди!

Page 4: Haus Möbel

4

Comfort DREAM

Details on the page 36 / Einzelheiten auf der Seite 36 / Деталі на сторінці 36 / Детали на странице 36

47

228

140

190

102

6282 91

14

47

122102

6282 91

• Рекомендуется для ежедневного сна• Комфорт и мягкость при сидении• Регулирующиеся подголовники спинки• Съемные чехлы сидений• Разборная конструкция

• Empfohlen für den täglichen Schlaf• Komfort und Weichheit beim Sitzen• Behördliche Stützen hinten• Abnehmbare Sitzbezüge• Faltbares Design

• Рекомендовано для щоденного спання• Комфорт та м’якість при сидінні • Регулюючі підголівники спинки• Знімні чохли сидінь • Розбірна конструкція 

• Is recommended for daily sleeping• Comfort and softness• Regulated back headrests• Removable seat covers• Knock-down elements

УКР

ENG

РУС

D

C

Page 5: Haus Möbel

5

BACARDIBACARDI / БАКАРДІ / БАКАРДИ

5www.hausmobel.eu

Page 6: Haus Möbel

Comfort DREAM

6

97 86

110

48 69

217

45

140

190

110 120

97 86 48 69

• Непревзойденный комфорт и мягкость при сидении• Долговечность и прочность конструкции• Съемные чехлы сидений

• Unvergleichliche Weichheit und Komfort beim Sitzen• Die Haltbarkeit und die strukturelle Festigkeit• Abnehmbare Sitzbezüge

• Неперевершений комфорт та м’якість при сидінні • Довговічність та міцність конструкції• Знімні чохли сидінь

• Comfort and softness• Removable seat covers• Pillows and backrests filled with the hypoallergenic fiber

(hollofayber)

УКР

ENG

РУС

D

ADetails on the page 36 / Einzelheiten auf der Seite 36 / Деталі на сторінці 36 / Детали на странице 36

Page 7: Haus Möbel

PARADIES

7www.hausmobel.eu

PARADISE / ПАРАДИЗ / ПАРАДИЗ

Page 8: Haus Möbel

8 www.hausmobel.eu8

Comfort DREAM

• Непревзойденный комфорт и мягкость при сидении• Долговечность и прочность конструкции• Съемные чехлы сидений• Декоративные объемные элементы из натуральной

древесины

• Unvergleichliche Weichheit und Komfort beim Sitzen• Die Haltbarkeit und die strukturelle Festigkeit• Abnehmbare Sitzbezüge• Dekorative Elemente der Serienfertigung aus Naturholz

• Неперевершений комфорт та м’якість при сидінні • Довговічність та міцність конструкції• Знімні чохли сидінь• Декоративні об’ємні елементи виготовленні із натуральної

деревини

• Comfort and softness• Removable seat covers• Decorated with plates of sheer wood• Pillows and backrests filled with the hypoallergenic fiber

(hollofayber)

УКР

ENG

РУС

D

ADetails on the page 36 / Einzelheiten auf der Seite 36 / Деталі на сторінці 36 / Детали на странице 36

97 86

110

48 69

217

45

140

190

110 120

97 86 48 69

Page 9: Haus Möbel

9

PARADIES Luxe

9www.hausmobel.eu

PARADISE Luxe / ПАРАДИЗ Люкс / ПАРАДИЗ Люкс

Page 10: Haus Möbel

10 www.hausmobel.eu10

Comfort DREAM

190140

45

207102

62 80 92

45102

117

6280 92

• Долговечность и прочность конструкции• Непревзойденный комфорт и мягкость при сидении• Cъемные чехлы подушек• Разборная конструкция

• Die Haltbarkeit und die strukturelle Festigkeit• Unvergleichliche Weichheit und Komfort beim Sitzen• Alle Kissen Abdeckungen werden einfach entfernt• Faltbares Design

• Довговічність та міцність конструкції• Неперевершений комфорт та м’якість при сидінні • Всі чохли подушок легко знімаються• Розбірна конструкція

• Durability and strength of the construction• Unsurpassed comfort and softness while sitting• All cushions’ covers are easily removable• Knock-down elements

УКР

ENG

РУС

D

ADetails on the page 36 / Einzelheiten auf der Seite 36 / Деталі на сторінці 36 / Детали на странице 36

Page 11: Haus Möbel

11

PLAZA

11www.hausmobel.eu

PLAZA / ПЛАЗА / ПЛАЗА

Page 12: Haus Möbel

12 www.hausmobel.eu12

Comfort DREAM

330 250

62 80 92

45820

102

330

250 250

140

45

190 140 L R

A

• Долговечность и прочность конструкции• Непревзойденный комфорт и мягкость при сидении• Cъемные чехлы подушек• Разборная конструкция

• Die Haltbarkeit und die strukturelle Festigkeit• Unvergleichliche Weichheit und Komfort beim Sitzen• Alle Kissen Abdeckungen werden einfach entfernt• Faltbares Design

• Довговічність та міцність конструкції• Неперевершений комфорт та м’якість при сидінні • Всі чохли подушок легко знімаються• Розбірна конструкція

• Durability and strength of the construction• Unsurpassed comfort and softness while sitting• All cushions’ covers are easily removable• Knock-down elements

УКР

ENG

РУС

D

Details on the page 36 / Einzelheiten auf der Seite 36 / Деталі на сторінці 36 / Детали на странице 36

Page 13: Haus Möbel

13

PLAZA 135

13www.hausmobel.eu

PLAZA 135 / ПЛАЗА135 / ПЛАЗА135

Page 14: Haus Möbel

14 www.hausmobel.eu14

Comfort Zig-Zag

58

44

164

192

217

44

77 95

109

58

126

44

77 95

• Комфорт и мягкость при сидении• Долговечность и прочность конструкции• Рекомендуется для ежедневного сна• Функциональная боковина• Чехлы подушек легко снимаются• Разборная конструкция

• Komfort und Weichheit beim Sitzen• Die Haltbarkeit und die strukturelle Festigkeit• Empfohlen für den täglichen Schlaf• Funktionelle Seitenwand• Kissenbezüge sind leicht zu entfernen• Faltbares Design

• Комфорт та м’якість при сидінні • Довговічність та міцність конструкції• Рекомендовано для щоденного спання• Функціональна боковина • Чохли подушок легко знімаються• Розбірна конструкція 

• Unsurpassed comfort and softness while sitting• Durability and strength of the construction• Is recommended for daily sleeping• Functional side piece• All cushions’ covers are easily removable• Knock-down elements

УКР

ENG

РУС

D

PDetails on the page 36 / Einzelheiten auf der Seite 36 / Деталі на сторінці 36 / Детали на странице 36

Page 15: Haus Möbel

15

SCHERIDANS

15www.hausmobel.eu

SHERIDANS / ШЕРІДАНС / ШЕРИДАНС

Page 16: Haus Möbel

16 www.hausmobel.eu

Comfort Zig-Zag

44

5677 95

109

164

192

234 312

16

P

• Комфорт и мягкость при сидении• Долговечность и прочность конструкции• Рекомендуется для ежедневного сна• Функциональная боковина• Чехлы подушек легко снимаются• Разборная конструкция

• Komfort und Weichheit beim Sitzen• Die Haltbarkeit und die strukturelle Festigkeit• Empfohlen für den täglichen Schlaf• Funktionelle Seitenwand• Kissenbezüge sind leicht zu entfernen• Faltbares Design

• Комфорт та м’якість при сидінні • Довговічність та міцність конструкції• Рекомендовано для щоденного спання• Функціональна боковина • Чохли подушок легко знімаються• Розбірна конструкція

• Unsurpassed comfort and softness while sitting• Durability and strength of the construction• Is recommended for daily sleeping• Functional side piece• All cushions’ covers are easily removable• Knock-down elements

УКР

ENG

РУС

D

Details on the page 36 / Einzelheiten auf der Seite 36 / Деталі на сторінці 36 / Детали на странице 36

Page 17: Haus Möbel

17

SCHERIDANS

17www.hausmobel.eu

SHERIDANS / ШЕРІДАНС / ШЕРИДАНС

Page 18: Haus Möbel

18 www.hausmobel.eu18

Comfort Zig-Zag

P

• Комфорт и мягкость при сидении• Долговечность и прочность конструкции• Рекомендуется для ежедневного сна• Функциональная боковина• Неограниченные возможности для создания форм дивана• Чехлы подушек легко снимаются• Разборная конструкция

• Komfort und Weichheit beim Sitzen• Die Haltbarkeit und die strukturelle Festigkeit• Empfohlen für den täglichen Schlaf• Funktionelle Seitenwand• Kissenbezüge sind leicht zu entfernen• Faltbares Design• Unbegrenzte Möglichkeiten zum Erstellen von Formularen Sofa

• Комфорт та м’якість при сидінні • Довговічність та міцність конструкції• Рекомендовано для щоденного спання• Функціональна боковина• Необмежені можливості для створення форм дивана • Чохли подушок легко знімаються• Розбірна конструкція 

• Unsurpassed comfort and softness while sitting• Durability and strength of the construction• Is recommended for daily sleeping• Functional side piece• All cushions’ covers are easily removable• Knock-down elements• Unlimited possibilities for creating sofa’s shapes

УКР

ENG

РУС

D

Details on the page 36 / Einzelheiten auf der Seite 36 / Деталі на сторінці 36 / Детали на странице 36

B1L/3P/X4R/1N/B2R/Cus1(3)Б1Л/3Р/Х4П/1Н/Б2П/Под1(3)

B1L/3P/X3/1N/B3R/Cus1(3)Б1Л/3Р/Х3/1Н/Б3П/Под1(3)

Page 19: Haus Möbel

19

SCHERIDANS Modul

19www.hausmobel.eu

SHERIDANS Modul / ШЕРІДАНС Модуль / ШЕРИДАНС Модуль

B1L/T1N/3P/X1/1N/B3R/Cus1(4)/Cus2(3)Б1Л/Т1Н/3Р/Х1/1Н/Б3П/Под1(4)/Под2(3)

Page 20: Haus Möbel

20

3Р - Sofa 3 zerlegbar/3Р - 3 folding sofa /3Р - диван 3 розкладний /3Р - диван 3 раскладной

1Р - Sofa 1 zerlegbar/1P - 1 folding sofa /1Р - диван 1 розкладний /1Р - диван 1 раскладной

1N - Sofa 1 unzerlegbar mit Nische /1N - 1 sofa indecomposable with niche /1Н - диван 1 нерозкладний з нішею /1Н - диван 1нераскладной с нишей

Х1 - Ecke weich /Х1 - soft corner /Х1 - кут м’який /Х1 - угол мягкий

Х2 - Ecke gerade /Х2 - straight corner / Х2 - кут прямий /Х2 - угол прямой

Х3 - Ecke mit Regal /Х3 - corner with shelf /Х3 - кут з поличкою /Х3 - угол с полкой

77

106 164

44

77

164

44

192

77

10984

44

77

44

192

84

77

10980

44

77

44

192

80

77

126 126

44

77

109 109

44

77

126126

44

Page 21: Haus Möbel

SCHERIDANS ModulSHERIDANS Modul / ШЕРІДАНС Модуль / ШЕРИДАНС Модуль

21www.hausmobel.eu

Т1N - Liege mit Nische /Т1N - Trestle bed with the niche /Т1Н - тапчан з нішею /Т1Н - топчан с нишей

B1 - Seite offen mit Nische /В1 - Sidewall, which opens with the niche /Б1 - боковина відкрита з нішею /Б1 - боковина открытая с нишей

B2 - Seite weich /В2 - soft sidewalls /Б2 - боковина м’яка /Б2 - боковина мягкая

B3 - Seite mit Regal /В3 - Sidewall with shelf /Б3 - боковина з поличкою /Б3 - боковина с полочкой

Cus1 - Kissen großCus1 - large cushionПод1 - подушка великаПод1 - подушка большая

Cus2 - Kissen kleinCus2 - small cushionПод2 - подушка малаПод2 - подушка маленькая

Х4 - Ecke mit Nische Х4 - the corner with nicheХ4 - кут з нішею Х4 - угол с нишей

77

187

81

44

56

109

22

42

56

10929

56

10922

56

50109

28

25

55

2580 55

55

Page 22: Haus Möbel

22 www.hausmobel.eu22

52

97

45

10560

200

140

190

45230

105

97

100

190

45230

160

105105

105

97

97

Sofa3 / Sofa3 / Диван3 / Диван3

Sofa2 / Sofa2 / Диван2 / Диван2

Sessel unzerlegbar /unfolding armchair /крісло нерозкладне /кресло нераскладное

• Непревзойденный комфорт и мягкость при сидении• Долговечность и прочность конструкции• Съемные чехлы сидений• Декоративные объемные элементы из натуральной

древесины

• Unvergleichliche Weichheit und Komfort beim Sitzen• Die Haltbarkeit und die strukturelle Festigkeit• Abnehmbare Sitzbezüge• Dekorative Elemente der Serienfertigung aus Naturholz

• Неперевершений комфорт та м’якість при сидінні •  Довговічність та міцність конструкції• Знімні чохли сидінь• Декоративні  об’ємні елементи виготовленні із  натуральної

деревини

• Unsurpassed comfort and softness while sitting• Durability and strength of the construction• Regulatory back headrests• Three-dimensional decorative elements made of natural

wood

УКР

ENG

РУС

D

ADetails on the page 36 / Einzelheiten auf der Seite 36 / Деталі на сторінці 36 / Детали на странице 36

Comfort BonnelComfort Bonnel-Lux

Page 23: Haus Möbel

23

VERSAILLES Luxe

23www.hausmobel.eu

VERSAILLES Luxe / ВЕРСАЛЬ Люкс / ВЕРСАЛЬ Люкс

Page 24: Haus Möbel

24 www.hausmobel.eu24

Comfort Bonnel-Lux

54

98

45

94

49

305 305

305 305 220 220

94

45

140190

98

L R L R

Ecksofa / The angular sofa / кутовий диван / угловой диван

• Комфортность и долговечность сиденья• Чехлы сидений легко снимаются• Декоративные объемные элементы изготовлены из на-

туральной древесины

• Komfort und Haltbarkeit Sitz• Fälle Sitz leicht entfernt• Dekorative Volumenelemente sind aus Naturholz

• Комфортність та довговічність сидіння• Чохли сидіння легко знімаються• Декоративні об’ємні елементи виготовлені  з натуральної

деревини

• Unsurpassed comfort and softness while sitting• Demountable slipcovers• Three-dimensional decorative elements made of natural

wood

УКР

ENG

РУС

D

ADetails on the page 36 / Einzelheiten auf der Seite 36 / Деталі на сторінці 36 / Детали на странице 36

Page 25: Haus Möbel

25

ORCHIDEA Luxe

25www.hausmobel.eu

ORCHIDEA Luxe / ОРХІДЕЯ Люкс / ОРХИДЕЯ Люкс

Page 26: Haus Möbel

26 www.hausmobel.eu26

Comfort BonnelComfort Bonnel-Lux

54

98

45

94

49

210 170 120

94

45 45140 100

190 190

98

230

94

98

94

98

Sofa3 / Sofa3 / Диван3 / Диван3

Sofa2 / Sofa2 / Диван2 / Диван2

Sessel unzerlegbar /unfolding armchair /крісло нерозкладне /кресло нераскладное

• Комфортность и долговечность сиденья• Чехлы сидений легко снимаются• Декоративные объемные элементы из натуральной

древесины

• Komfort und Haltbarkeit Sitz• Fälle Sitz leicht entfernt• Dekorative Volumenelemente sind aus Naturholz

• Комфортність та довговічність сидіння• Чохли сидіння легко знімаються• Декоративні об’ємні елементи виготовлені з натуральної

деревини

• Unsurpassed comfort and softness while sitting• Demountable slipcovers• Three-dimensional decorative elements made of natural

wood

УКР

ENG

РУС

D

ADetails on the page 36 / Einzelheiten auf der Seite 36 / Деталі на сторінці 36 / Детали на странице 36

Page 27: Haus Möbel

27

ORCHIDEA Luxe

27www.hausmobel.eu

ORCHIDEA Luxe / ОРХІДЕЯ Люкс / ОРХИДЕЯ Люкс

Page 28: Haus Möbel

28 www.hausmobel.eu28

Comfort Zig-Zag

164

19244

185

300

185 185

300

77 95

L R

• Комфорт и мягкость при сидении• Долговечность и прочность конструкции• Рекомендуется для ежедневного сна• Функция релакс обеспечит вам комфортный отдых• Чехлы подушек легко снимаются• Дополнительная комплектация деревянной полочкой• Разборная конструкция

• Komfort und Weichheit beim Sitzen• Die Haltbarkeit und die strukturelle Festigkeit• Empfohlen für den täglichen Schlaf• Die Entspannung wird Ihnen einen angenehmen Aufenthalt• Kissenbezüge sind leicht zu entfernen• Zusätzliche Ausrüstung Holzregal• Faltbares Design

• Комфорт та м’якість при сидінні • Довговічність та міцність конструкції• Рекомендовано для щоденного спання• Функція релакс забезпечить вам комфортний відпочинок• Чохли подушок легко знімаються• Додаткова комплектація дерев’яною поличкою• Розбірна конструкція

• Unsurpassed comfort and softness while sitting• Durability and strength of the construction• Is recommended for daily sleeping• Relax function will provide you with comfortable relaxation• All cushions’ covers are easily removable• Additional wooden shelf integration• Knock-down elements

УКР

ENG

РУС

D

PDetails on the page 36 / Einzelheiten auf der Seite 36 / Деталі на сторінці 36 / Детали на странице 36

Page 29: Haus Möbel

29

СHARDONNAY

29www.hausmobel.eu

CHARDONNAY / ШАРДОНЕ / ШАРДОНЕ

Page 30: Haus Möbel

30 www.hausmobel.eu30

Comfort Zig-Zag

44192

164

60

303195

7793

P

• Комфорт и мягкость при сидении• Долговечность и прочность конструкции• Рекомендуется для ежедневного сна• Функция релакс обеспечит вам комфортный отдых• Чехлы подушек легко снимаются• Взаемозаменимые элементы угла• Разборная конструкция

• Komfort und Weichheit beim Sitzen• Die Haltbarkeit und die strukturelle Festigkeit• Empfohlen für den täglichen Schlaf• Die Entspannung wird Ihnen einen angenehmen Aufenthalt• Kissenbezüge sind leicht zu entfernen• Zusätzliche Ausrüstung Holzregal• Faltbares Design

• Комфорт та м’якість при сидінні• Довговічність та міцність конструкції• Рекомендовано для щоденного спання• Функція релакс забезпечить вам комфортний відпочинок• Чохли подушок легко знімаються• Взаємозамінимі елементи кута• Розбірна конструкція

• Unsurpassed comfort and softness while sitting• Durability and strength of the construction• Is recommended for daily sleeping• Relax function will provide you with comfortable relaxation• All cushions’ covers are easily removable• Interchangeable elements of the nook• Knock-down elements

УКР

ENG

РУС

D

Details on the page 36 / Einzelheiten auf der Seite 36 / Деталі на сторінці 36 / Детали на странице 36

Page 31: Haus Möbel

31

CAMPARI

31www.hausmobel.eu

CAMPARI / КАМПАРІ / КАМПАРИ

Page 32: Haus Möbel

32

Comfort DREAM

57

190140

97

105 188

45

190

100

58

105

45

97

52

5797

105148

45 57

97

10584

45

Sofa3 / Sofa3 / Диван3 / Диван3 Sofa2 / Sofa2 / Диван2 / Диван2 Sessel unzerlegbar /unfolding armchair /крісло нерозкладне /кресло нераскладное

• Непревзойденный комфорт и мягкость при сидении• Долговечность и прочность конструкции• Съемные чехлы сидений• Декоративные объемные элементы изготовлены из нату-

ральной

• Unvergleichliche Weichheit und Komfort beim Sitzen• Die Haltbarkeit und die strukturelle Festigkeit• Abnehmbare Sitzbezüge• Dekorative Elemente der Serienfertigung aus Naturholz

• Неперевершений комфорт та м’якість при сидінні • Довговічність та міцність конструкції• Знімні чохли сидінь• Декоративні об’ємні елементи виготовленні із натуральної

деревини

• Unsurpassed comfort and softness while sitting• Durability and strength of the construction• Regulatory back headrests• Three-dimensional decorative elements made of natural

wood

УКР

ENG

РУС

D

ADetails on the page 36 / Einzelheiten auf der Seite 36 / Деталі на сторінці 36 / Детали на странице 36

Page 33: Haus Möbel

LOUVRE

33www.hausmobel.eu

LOUVRE / ЛУВР / ЛУВР

Page 34: Haus Möbel

3434

100

248198 (218)

30200

160 (180)

• Размер спального места на Ваш выбор• Съемные чехлы на нишах на постель• Декоративные деревянные элементы на спицы кровати• Разборная конструкция

• Die Größe des Schlafteils nach Ihrem Ermessen• Abnehmende Schoner auf den Nischen für Bettwasche• Dekorative Holzelemente auf der Bettlehne• Eine zerlegbare Konstruktion

• Розмір спальної частини на Ваш вибір• Знімні чохли на нішах на постіль • Декоративні дерев’яні елементи на спиці ліжка• Розбірна конструкція 

• Bedroom size on your choice• Removable covers for niches on the bed• Decorative wooden elements on the back of the bed• Collapsible design

УКР

ENG

РУС

D

Details on the page 36 / Einzelheiten auf der Seite 36 / Деталі на сторінці 36 / Детали на странице 36

Page 35: Haus Möbel

35

LOUVRE

35www.hausmobel.eu

LOUVRE / ЛУВР / ЛУВР

Page 36: Haus Möbel

36

SAGE / LEGEND / ЛЕГЕНДА / ЛЕГЕНДА

TRANSFORMATIONSMECHANISMEN / MECHANISMS OF TRANSFORMATION /МЕХАНІЗМИ ТРАНСФОРМАЦІЇ / МЕХАНИЗМЫ ТРАНСФОРМАЦИИ

KODIERUNG DER ELEMENTE DES ERZEUGNISSES / ENCODING ELEMENTS OF A PRODUCT /КОДУВАННЯ ЕЛЕМЕНТІВ ВИРОБУ / КОДИРОВАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ ИЗДЕЛИЯ

SYMBOLE / SYMBOLS / УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ / УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

Französisches Klappbett /3-fold action cot /Французька розкладачка / Французская розкладушка

1, 2, 3 - Sitzplätze / seats / сидячі місця / сидячие места

В / Б - Seite / Side wall / боковина / боковина

X - Ecke / Side wall / кутовий елемент / угловой элемент

T - Bockbett / trestle bed / тапчан / топчан

N / Н - Alkoven für Bett / niche on the bed / ніша на постіль / ниша для белья

Cus / Под - Lehnekissen / pillow back / подушка спинки / подушка спинки

R / П – rechte Seite / right side / права сторона / правая сторона

L / Л – linke Seite / left side / ліва сторона / левая сторона

Zweistellungssofa /Sofa 2-fold action /Софа двохпозиційна / Софа двухпозиционная

Bettcouch /2-fold action cot /Седафлекс / Седафлекс

D - Tiefe / depth / глибина / глубина

H - Höhe / height / висота / высота

FD - Tiefe des Sitzes / depth of seat / глибина сидіння / глубина сиденья

FH - Höhe des Sitzes / height of seat / висота сидіння / высота сиденья

BH - Höhe der Lehne / height of back / висота спинки / высота спинки

D

FHH

BH

FD

Federblock des Typs „Bonnel“ /Spring block as “Bonnel” /Пружинний блок типу “Bonnel” /Пружинный блок типа “Bonnel”

Flachfeder /Zig-zag spring /Пружина типу “змійка” /Пружина типа “змейка”

Lamellen /Wood spring slats /Ламелі /Ламели

Gerüst aus Hartlaubarten von Bäumen /Hardwood frame /Каркас із твердолистяних порід дерева /Каркас из твердолистяных пород дерева

Silikonfüllstoff /Silicon filler /Силіконовий наповнювач /Силиконовый наполнитель

Hohe Weichheit /High mildness /Висока м’якість /Высокая мягкость

Mögliche Ausführung in Leder /Possible implementation in a leather /Можливе виконання в шкірі /Возможность изготовления в коже

Hochelastischer Polyurethanschaum /Highly elastic polyurethane foam /Високоеластичний пінополіуретан /Высоеоэластичный пенополиуретан

Modulsystem /Modular system /Модульна система /Модульная система /

Austauschbare Elemente des Erzeugnisses /Interchangeable elements of product /Взаємозамінні елементи виробу /Взаимозаменяемые элементы изделия /

Leicht zerlegte Konstruktion /Easily demountable construction /Легкорозбірна конструкція /Легкоразборная конструкция

Alkoven für Bett /Box for linen /Ніша для постелі /Ниша для белья

A P C

Page 37: Haus Möbel

TYPEN DER SITZE / TYPES OF SEATS / ТИПИ СИДІНЬ / ТИПЫ СИДЕНИЙ

COMFORT BONNEL-LUXComfort Bonnel-Lux - der gegebene Typ wird im Wesentlichen in den Sitzen ausgenutzt. Zugrunde der Konstruktion liegen ebene Federn des Typs „Schlange“ 2,8 mm dick. Unter Last biegen sie sich durch und ergänzen auf dieser Weise den Effekt des Komforts, der dank dem Polyurethanschaum und dem Federblock des Typs «Bonnel» mit vier Windungen 2,2 mm dick erzeugt wird.

Comfort Bonnel-Lux - this type is mainly used in seats armchair. The basis of the design make flat springs of the «snake» thickness of 2.8 mm. They flex under load and thus complement the effect of comfort, which is created by the polyurethane and 4 coiled box spring type «Bonnel» thickness of 2.2 mm.

Comfort Bonnel-Lux - даний тип застосовується в основному у сидіннях крісел. Основу конструкції складають плоскі пружини типу «змійка» товщиною 2,8 мм. Вони прогинаються під навантаженням і таким чином доповнюють ефект комфортності, який створюється завдяки пінополіуретану та 4 витковому пружинному блоку типу «Боннель» товщиною 2,2 мм.

Comfort Bonnel-Lux - данный тип применяется в основном в сиденьях кресел. Основу конструкции составляют плоские пружины типа «змейка» толщиной 2,8 мм. Они прогибаются под нагрузкой и таким образом дополняют эффект комфорт-ности, который создается благодаря пенополиуретану и 4 витковому пружинному блоку типа «Боннель» толщиной 2,2 мм.

COMFORT DREAMComfort DREAM - das ist eine Vereinigung des Polyurethanschaums mit den verschiedenen Kennwerten der Weichheit in einem Block. Für die Grundschicht wird der Polyurethanschaum erhöhter Flexibilität mit dem niedrigen Verformungsgrad bei der Belastung ausgenutzt. Die mittlere Schicht ist der Polyurethanschaum des Typs von Latex mit hohen Amortisationseigenschaften. Für die obere Schicht wird der Polyurethanschaum erhöhter Weichheit, der bedeutend der Sitzkomfort verbessert, ausgenutzt. Die Vereinigung aller obenerwähnten Technologien macht den Sitz des Typs von „Comfort-Dream“ fein für das Mikroklima des Menschenkörpers. Der Effekt von „Stürzen“ und „Anströmung“ wird beim Sitzen geschaffen.

Comfort DREAM - a combination of of polyurethane with different levels of softness in a single unit. For layer that underlies used high resiliency polyurethane foam with low deformation under load. Middle layer - polyurethane foam of latex type which has high dampening properties. For the top layer uses polyurethane of increased softness that significantly improves comfort seat. The combination of all the above technology makes seat type «Comfort-Dream» sensitive to the microclimate of the human body, creating the effect of «fail» and «flow» in the seat.

Comfort DREAM - це поєднання пінополіуретану з різними показниками м’якості у єдиний блок. Для шару, який лежить в основі, використовується пінополіуретан підвищеної пружності з низьким ступенем деформації при навантаженні. Серед-ній прошарок - це пінополіуретан латексного типу, який має високі амортизаційні властивості. Для верхнього шару ви-користовується пінополіуретан підвищеної м’якості, що суттєво покращує комфорт сидіння. Поєднання всіх вищезгаданих технологій робить сидіння типу «Comfort-Dream» чутливим до мікроклімату людського тіла, створюється ефект «провален-ня» та «обтікання» при сидінні.

Comfort DREAM - это сочетание пенополиуретана с различными показателями мягкости в единый блок. Для слоя, который лежит в основе, используется пенополиуретан повышенной упругости с низкой степенью деформации при нагрузке. Средний слой - это пенополиуретан латексного типа, который имеет высокие амортизационные свойства. Для верхнего слоя используется пенополиуретан повышенной мягкости, что существенно улучшает комфорт сидения. Сочетание всех вышеперечисленных технологий делает сиденья типа «Comfort-Dream» чувствительным к микроклимату человеческого тела, создается эффект «проваливания» и «обтекания» при сидении.

COMFORT ZIG-ZAGComfort Zig-Zag - der elastische Polyurethanschaum 80-160 mm dick des Konzerns «Interfom» ist der Füllstoff der Sitze der gegebenen Typen. Als Grundlage dient die Sprungfeder von Typ «Schlange», die aus gehärtetem Federstahl 2,8 mm dick hergestellt ist. Unter Last biegt sie sich durch und ergänzt somit den Effekt des Komforts, der dank dem Polyurethanschaum erzeugt wird.

Comfort Zig-Zag - filled the seats of this type is a elastic polyurethane foam thickness 80-100 mm concern «Interfoam». The basis is the spring of the type «snake» made of hardened spring steel with thickness of 2.8 mm. Under load it flexes and thus complements the effect of comfort, which is created by the of polyurethane.

Comfort Zig-Zag - наповнювачем сидінь даного типу є еластичний пінополіуретан товщиною 80-100 мм концерну «Інтерфом». Осно-вою служить пружина типу «змійка», виготовлена із загартованої пружинної сталі товщиною 2,8 мм. Під навантаженням вона про-гинається і таким чином доповнює ефект комфортності, який ство-рюється завдяки пінополіуретану.

Comfort Zig-Zag - наполнителем сидений данного типа является эластичный пенополиуретан толщиной 80-100 мм концерна «Ин-терфом». Основой служит пружина типа «змейка», изготовлена из закаленной пружинной стали толщиной 2,8 мм. Под нагрузкой она прогибается и таким образом дополняет эффект комфорт-ности, который создается благодаря пенополиуретану.

COMFORT BONNELComfort Bonnel - im Sitz dieses Typs garantiert hochelastischer Polyurethanschaum 40-60 mm dick in Kombination mit dem Federblock des Typs «Bonnel» mit vier Windungen 2,2 mm dick bequeme Bedingungen für Sitzen und Schlafen.

Comfort Bonnel - seat in this type of highly elastic polyurethane foam thickness of 40-60 mm in combination with 4 coiled spring block type «Bonnel» thickness of 2.2 mm provides comfortable conditions for sitting and sleeping.

Comfort Bonnel - у сидінні цього типу високоеластичний пінополі-уретан товщиною 40-60 мм в поєднанні з 4 витковим пружинним блоком типу «Боннель» товщиною 2,2 мм забезпечує комфортні умови як для сидіння, так і для сну.

Comfort Bonnel - в сиденье этого типа высокоэластичный пе-нополиуретан толщиной 40-60 мм в сочетании с 4 витковым пружинным блоком типа «Боннель» толщиной 2,2 мм обеспечи-вает комфортные условия как для сидения, так и для сна.

Page 38: Haus Möbel

38 www.hausmobel.eu

www.hausmobel.eu

Der Hersteller behältet sich das Recht auf das Vornehmen von Änderungen in Werbung für Erzeugnisse, die ihre funktionale Bestimmung nicht verändern, ohne die Kunden vorläufig zu melden vor.

Die im Katalog bezeichneten sind, ± 20  mm. Die individuellen Eigenschaften der Erzeugnisse werden mit dem Verkäufer vor dem Einkauf abgestimmt.

Die Farben im Katalog können sich von den Stoffen auf den Erzeugnissen unterscheiden.

Виробник зберігає за собою право внесення в рекламну продукцію змін, які не зміню-ють її функціонального призначення, без поперенього повідомлення споживачів. Зміни можуть стосуватися конструкції, розмірів, видів тканин, кольору та інше.

Граничні відхилення від габаритних розмірів для м’яких меблі зазначених в каталозі, становлять ±20 мм. Індивідуальні властивості продукції узгоджуються із продавцем до моменту їх покупки.

Кольори в каталозі можуть відрізнятися від тканини на виробах.

The manufacturer reserves the right to make changes in inventory, which do not alter its functional purpose, without prior notice to customers. Changes may relate to the design, size, types of fabrics, colors and so on.

Permissible deviations on dimensions for upholstered furniture specified in the catalog is ±20mm. Individual application performance consistent with the giver before its purchase.

The colors in the catalog may differ from the tissues on products.

Производитель сохраняет за собой право внесения в рекламную продукцию измене-ний, которые не изменяют его функционального назначения, без предварительного уведомления потребителей. Изменения могут касаться конструкции, размеров, видов тканей, цвета и др.

Предельные отклонения от габаритных размеров для мягкой мебели, указанных в каталоге, составляют ± 20 мм. Индивидуальные свойства продукции согласуются с про-давцом до момента ее покупки.

Цвета в каталоге могут отличаться от тканей на изделиях.